Update Portuguese translation (#503)
This commit is contained in:
parent
420fb9c050
commit
a49aa84685
1 changed files with 49 additions and 35 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<Resources>
|
||||
<Forms>
|
||||
<Form ID="frmMain" Title="Mesen">
|
||||
|
@ -68,6 +68,7 @@
|
|||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer2">Jogador 2</Control>
|
||||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer3">Jogador 3</Control>
|
||||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer4">Jogador 4</Control>
|
||||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer5">Dispositivo de expansão</Control>
|
||||
<Control ID="mnuNetPlaySpectator">Espectador</Control>
|
||||
<Control ID="mnuFindServer">Buscar um servidor público...</Control>
|
||||
<Control ID="mnuProfile">Configurar perfil</Control>
|
||||
|
@ -122,7 +123,7 @@
|
|||
<Form ID="frmAudioConfig" Title="Opções de áudio">
|
||||
<Control ID="tpgGeneral">Geral</Control>
|
||||
<Control ID="tpgAdvanced">Avançado</Control>
|
||||
<Control ID="chkDisableDynamicSampleRate">Disable dynamic sample rate</Control>
|
||||
<Control ID="chkDisableDynamicSampleRate">Desabilitar a taxa de amostragem dinâmica</Control>
|
||||
<Control ID="chkSwapDutyCycles">Inverter ciclos de canais quadrados (Imita velhos clones)</Control>
|
||||
<Control ID="chkSilenceTriangleHighFreq">Cortar o canal de triângulo em frequências ultrassônicas (Reduz os "pops")</Control>
|
||||
<Control ID="chkReduceDmcPopping">Reduzir a intensidade dos "pops" no canal DMC</Control>
|
||||
|
@ -299,7 +300,6 @@
|
|||
<Control ID="tpgAdvanced">Avançado</Control>
|
||||
<Control ID="chkUseAlternativeMmc3Irq">Utilizar a versão alternativa de componentes de IRQs de MMC3</Control>
|
||||
<Control ID="chkAllowInvalidInput">Permitir as entradas inválidas (Cima+Baixo e Esquerda+Direita ao mesmo tempo)</Control>
|
||||
<Control ID="lblRamPowerOnState">Estado inicial da memória durante o início:</Control>
|
||||
<Control ID="chkRemoveSpriteLimit">Eliminar o limite de sprites (Reduz os "flashes" em alguns jogos)</Control>
|
||||
<Control ID="chkAdaptiveSpriteLimit">Reativar automaticamente o limite de sprite caso precisar para evitar falhas gráficas quando possível</Control>
|
||||
<Control ID="chkEnableOamDecay">Ativar declínio da RAM OAM</Control>
|
||||
|
@ -310,9 +310,11 @@
|
|||
<Control ID="chkUseNes101Hvc101Behavior">Utilizar comportamento do NES/HVC-101 (Top-loader / AV Famicom)</Control>
|
||||
<Control ID="chkMapperRandomPowerOnState">Aleatorizar o estado de ativação para mapeadores</Control>
|
||||
|
||||
<Control ID="lblRamPowerOnState">Estado inicial da RAM durante o início:</Control>
|
||||
|
||||
<Control ID="tpgOverclocking">Overclock</Control>
|
||||
<Control ID="grpOverclocking">Overclock da CPU</Control>
|
||||
<Control ID="lblOverclockHint">Overclocking can help reduce or remove slowdowns in games (but it can also cause issues). The most compatible way to overclock is by increasing the "Scanline before NMI" value by a few hundred lines (e.g 400+)</Control>
|
||||
<Control ID="lblOverclockHint">O overclock pode ajudar a reduzir ou remover a lentidão nos jogos (mas também pode causar problemas). O modo mais compatível de se fazer overclock é aumentando o valor da "Linha de varredura antes de NMI" em algumas centenas de linhas (ex: +400)</Control>
|
||||
<Control ID="lblClockRate">Multiplicar a frequência de clock: </Control>
|
||||
<Control ID="lblClockRatePercent">% (Recomendado: 100%)</Control>
|
||||
|
||||
|
@ -353,6 +355,7 @@
|
|||
<Control ID="chkPauseInMenuAndConfig">Menus e diálogos de configuração</Control>
|
||||
<Control ID="chkPauseInDebugger">Ferramentas de depuração</Control>
|
||||
|
||||
<Control ID="chkPauseWhenInBackground">Segundo plano</Control>
|
||||
<Control ID="chkAutoLoadIps">Carregar os arquivos IPS/BPS automaticamente</Control>
|
||||
<Control ID="chkHidePauseOverlay">Ocultar a tela de pausa</Control>
|
||||
<Control ID="chkDisplayMovieIcons">Exibir ícone de reprodução/gravação ao reproduzir ou gravar um filme</Control>
|
||||
|
@ -384,18 +387,6 @@
|
|||
<Control ID="chkFdsAutoLoadDisk">Inserir a parte A do disco 1 ao carregar um jogo FDS</Control>
|
||||
<Control ID="chkFdsFastForwardOnLoad">Aumentar a velocidade da emulação de jogos ao carregar no FDS</Control>
|
||||
<Control ID="chkFdsAutoInsertDisk">Trocar automaticamente disquetes para os jogos do FDS</Control>
|
||||
<Control ID="tpgShortcuts">Atalhos</Control>
|
||||
<Control ID="lblShortcutWarning">Aviso: Sua configuração atual contém teclas configuráveis conflitantes. Se isso não for intencional, reveja e corrija suas teclas configuráveis.</Control>
|
||||
<Control ID="colAction">Ação</Control>
|
||||
<Control ID="colBinding1">Atalho #1</Control>
|
||||
<Control ID="colBinding2">Atalho #2</Control>
|
||||
<Control ID="tpgSaveData">Cópias de segurança</Control>
|
||||
<Control ID="grpAutomaticSaves">Salvar estado</Control>
|
||||
<Control ID="chkAutoSave">Salvar estado do jogo automaticamente a cada</Control>
|
||||
<Control ID="lblAutoSave">minutos</Control>
|
||||
<Control ID="chkAutoSaveNotify">Mostrar uma notificação na tela ao fazer a cópia de segurança automática</Control>
|
||||
<Control ID="chkAllowMismatchingSaveStates">Permitir carregamento de estados em ROMs modificadas (ex: com patches IPS)</Control>
|
||||
<Control ID="grpCloudSaves">Cópia de segurança online</Control>
|
||||
|
||||
<Control ID="chkShowFullPathInRecents">Mostrar o caminho completo do arquivo na lista de arquivos recentes</Control>
|
||||
<Control ID="chkShowFrameCounter">Mostrar contador de quadros</Control>
|
||||
|
@ -405,8 +396,21 @@
|
|||
<Control ID="lblRewind">Permitir rebobinamento de até</Control>
|
||||
<Control ID="lblRewindMinutes">minutos (Uso de memória ≈1MB/min)</Control>
|
||||
|
||||
<Control ID="tpgCloudSave">Salvar online</Control>
|
||||
<Control ID="lblGoogleDriveIntegration">Mesen pode utilizar o Google Drive para armazenar saves em sua conta do Google Drive. Quando se habilita a integração, todos os dados de cópia de segurança de seus jogos (arquivos .sav e de estados salvos) são facilmente acessíveis de qualquer computador.</Control>
|
||||
<Control ID="tpgShortcuts">Atalhos</Control>
|
||||
<Control ID="lblShortcutWarning">Aviso: Sua configuração atual contém teclas configuráveis conflitantes. Se isso não for intencional, reveja e corrija suas teclas configuráveis.</Control>
|
||||
<Control ID="colAction">Ação</Control>
|
||||
<Control ID="colBinding1">Atalho #1</Control>
|
||||
<Control ID="colBinding2">Atalho #2</Control>
|
||||
|
||||
<Control ID="tpgSaveData">Cópias de segurança</Control>
|
||||
<Control ID="grpAutomaticSaves">Salvar estado</Control>
|
||||
<Control ID="chkAutoSave">Salvar estado do jogo automaticamente a cada</Control>
|
||||
<Control ID="lblAutoSave">minutos</Control>
|
||||
<Control ID="chkAutoSaveNotify">Mostrar uma notificação na tela ao fazer a cópia de segurança automática</Control>
|
||||
<Control ID="chkAllowMismatchingSaveStates">Permitir carregamento de estados em ROMs modificadas (ex: com patches IPS)</Control>
|
||||
|
||||
<Control ID="grpCloudSaves">Jogo salvos online</Control>
|
||||
<Control ID="lblGoogleDriveIntegration">Mesen pode utilizar o Google Drive para armazenar os jogos salvos em sua conta do Google Drive. Quando se habilita a integração, todos os dados de cópia de segurança de seus jogos (arquivos .sav e de estados salvos) são facilmente acessíveis de qualquer computador.</Control>
|
||||
<Control ID="lblIntegrationOK">A integração com o Google Drive está ativada.</Control>
|
||||
<Control ID="btnDisableIntegration">Desativar a integração com o Google Drive</Control>
|
||||
<Control ID="btnEnableIntegration">Integração com Google Drive</Control>
|
||||
|
@ -460,9 +464,13 @@
|
|||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||||
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
||||
</Form>
|
||||
<Form ID="frmCheatImportFromDb" Title="Importar trapaças de BBDD">
|
||||
<Control ID="lblSearch">Buscar</Control>
|
||||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||||
<Form ID="frmCheatImport" Title="Importar trapaças">
|
||||
<Control ID="grpImportOptions">Opções de importação</Control>
|
||||
<Control ID="lblCheatFile">Arquivo de trapaça:</Control>
|
||||
<Control ID="lblGame">Jogo:</Control>
|
||||
<Control ID="btnBrowseCheat">Pesquisar...</Control>
|
||||
<Control ID="btnBrowseGame">Pesquisar...</Control>
|
||||
<Control ID="btnImport">Importar</Control>
|
||||
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
||||
</Form>
|
||||
<Form ID="frmCheatImport" Title="Importar trapaças">
|
||||
|
@ -474,9 +482,13 @@
|
|||
<Control ID="btnImport">Importar</Control>
|
||||
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
||||
</Form>
|
||||
<Form ID="frmCheatList" Title="Lista de trapaças">
|
||||
<Form ID="frmCheatImportFromDb" Title="Selecionar jogo...">
|
||||
<Control ID="lblSearch">Buscar:</Control>
|
||||
<Control ID="btnOK">Importar</Control>
|
||||
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
||||
</Form>
|
||||
<Form ID="frmCheatList" Title="Trapaças">
|
||||
<Control ID="tabCheats">Trapaças</Control>
|
||||
<Control ID="chkCurrentGameOnly">Mostrar apenas as trapaças para o jogo atual</Control>
|
||||
<Control ID="btnAddCheat">Adicionar trapaça</Control>
|
||||
<Control ID="btnDelete">Excluir</Control>
|
||||
<Control ID="btnDeleteCheat">Excluir as trapaças selecionadas</Control>
|
||||
|
@ -496,6 +508,8 @@
|
|||
<Control ID="mnuExportGame">Exportar</Control>
|
||||
<Control ID="btnExportSelectedCheats">Trapaças selecionadas</Control>
|
||||
<Control ID="mnuExportSelectedCheats">Exportar</Control>
|
||||
<Control ID="chkDisableCheats">Desativar toas as trapaças</Control>
|
||||
|
||||
<Control ID="tpgCheatFinder">Pesquisa de trapaças</Control>
|
||||
<Control ID="grpFilters">Filters</Control>
|
||||
<Control ID="btnReset">Reiniciar</Control>
|
||||
|
@ -550,19 +564,19 @@
|
|||
<Control ID="btnUpdate">Atualizar</Control>
|
||||
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
||||
</Form>
|
||||
<Form ID="frmSelectRom" Title="Selecionar ROM...">
|
||||
<Control ID="lblSearch">Buscar:</Control>
|
||||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||||
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
||||
</Form>
|
||||
<Form ID="frmGetKey" Title="Configuração dos botões">
|
||||
<Control ID="lblSetKeyMessage">Aperte qualquer tecla do teclado ou do joystick para registrar esse botão.</Control>
|
||||
</Form>
|
||||
<Form ID="frmPlayerProfile" Title="Perfil do Jogador">
|
||||
<Control ID="lblName">Nome</Control>
|
||||
<Form ID="frmPlayerProfile" Title="Perfil">
|
||||
<Control ID="lblName">Nome do jogador:</Control>
|
||||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||||
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
||||
</Form>
|
||||
<Form ID="frmSelectRom" Title="Selecionar ROM...">
|
||||
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
||||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||||
<Control ID="lblSearch">Buscar</Control>
|
||||
</Form>
|
||||
<Form ID="frmRecordAvi" Title="Gravador de vídeo">
|
||||
<Control ID="lblAviFile">Salvar para:</Control>
|
||||
<Control ID="lblCodec">Codec de vídeo:</Control>
|
||||
|
@ -655,6 +669,7 @@
|
|||
<Control ID="lblTurboSpeed">Velocidade de modo turbo:</Control>
|
||||
<Control ID="lblTurboFast">Rápido</Control>
|
||||
<Control ID="lblSlow">Lento</Control>
|
||||
|
||||
<Control ID="btnSelectPreset">Selecionar valor preestabelecido...</Control>
|
||||
<Control ID="mnuKeyboard">Teclado</Control>
|
||||
<Control ID="mnuWasdLayout">Utilizar teclas WASD</Control>
|
||||
|
@ -741,7 +756,7 @@
|
|||
|
||||
<Message ID="MovieSegment">Segmento #{0}</Message>
|
||||
<Message ID="MovieSaveError">Ocorreu um erro ao tentar salvar o vídeo.</Message>
|
||||
|
||||
|
||||
<Message ID="ClearHistory">Limpar histórico</Message>
|
||||
<Message ID="LastFolderUsed">Última pasta usada</Message>
|
||||
|
||||
|
@ -769,7 +784,7 @@
|
|||
<Message ID="RandomGameNoGameFound">O Mesen não encontrou nenhum jogo para carregar.</Message>
|
||||
|
||||
<Message ID="CannotWriteToFolder">A pasta selecionada não pode ser escrita - selecione outra pasta e tente novamente.

Detalhes:
{0}</Message>
|
||||
<Message ID="InvalidPaths">As seguintes substituições de pastas são inválidas:

{0}

Use pastas válidas e graváveis e tente novamente.</Message>
|
||||
<Message ID="InvalidPaths">As seguintes substituições de pastas são inválidas:

{0}

Use pastas válidas e graváveis e tente novamente.</Message>
|
||||
<Message ID="CopyMesenDataPrompt">Todos os arquivos serão copiados de:

{0}
para
{1}

Uma vez que a cópia esteja completa, o Mesen reiniciará.
Continuar?</Message>
|
||||
|
||||
<Message ID="CheatsFound">{0} e {1} trapaças de jogos presentes na base de dados</Message>
|
||||
|
@ -789,7 +804,7 @@
|
|||
<Message ID="InvalidFdsBios">A bios selecionada é inválida.</Message>
|
||||
|
||||
<Message ID="HDNesTooltip">Esta opção permite os pacotes de gráficos de alta resolução sejam carregados no mesmo formato que os do emulador HDNes.

Os pacotes de alta resolução devem ser colocados nos "HdPacks" em uma subpasta com o mesmo nome da ROM.
Exemplo: Um pacote para "MinhaRom.nes" deve ser colocado em "HdPacks\MinhaRom\hires.txt".</Message>
|
||||
<Message ID="HdPackBuilderScaleHelp">Seleciona a escala e o filtro de vídeo a serem usados ao gerar os arquivos PNG
para o Pacote HD. Usa os filtros "Preescala" para gerar os tiles
em uma escala maior sem aplicar qualquer transformação aos pixels.</Message>
|
||||
<Message ID="HdPackBuilderScaleHelp">Seleciona a escala e o filtro de vídeo a serem usados ao gerar os arquivos PNG
para o Pacote HD. Usa os filtros "Preescala" para gerar os tiles
em uma escala maior sem aplicar qualquer transformação aos pixels.</Message>
|
||||
<Message ID="HdPackBuilderBankSizeHelp">Esta opção está disponível apenas para jogos de RAM CHR. Jogos de RAM CHR não tem "bancos"
fixos - eles são criados dinamicamente pelo código do jogo.
Esta opção altera o comportamento do Criador de Pacotes de Alta Definição agrupando os tiles em 
arquivos PNG - um tamanho de banco menor geralmente resultará em menos arquivos PNG 
(mas, dependendo do código do jogo, valores maiores podem produzir 
melhores resultados).</Message>
|
||||
<Message ID="HdPackBuilderFrequencyHelp">Quando esta opção está habilitada, os tiles em arquivos PNG são classificados pela
frequência na qual eles são exibidos na tela durante a gravação (paletas 
mais comuns serão agrupadas no primeiro arquivo para um número de banco 
específico). Se esta opção estiver desmarcada, os arquivos PNG serão classificados por paleta - 
nesse caso, cada arquivo PNG conterá apenas 4 cores diferentes.</Message>
|
||||
<Message ID="HdPackBuilderGroupBlankHelp">Esta opção agrupa todas os tiles em branco em sequência para os mesmos arquivos
PNG - isso ajuda a reduzir o número de arquivos PNG produzidos pela eliminação de 
arquivos PNG quase vazios contendo apenas tiles em branco.</Message>
|
||||
|
@ -1054,7 +1069,6 @@
|
|||
<Value ID="Greater">Maior</Value>
|
||||
</Enum>
|
||||
<Enum ID="VideoCodec">
|
||||
|
||||
<Value ID="None">Nenhum (Sem comprimir)</Value>
|
||||
<Value ID="ZMBV">Zip Motion Block Video (ZMBV)</Value>
|
||||
<Value ID="CSCD">Camstudio (CSCD)</Value>
|
||||
|
@ -1065,4 +1079,4 @@
|
|||
<Value ID="CurrentState">Estado atual</Value>
|
||||
</Enum>
|
||||
</Enums>
|
||||
</Resources>
|
||||
</Resources>
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue