1184 lines
64 KiB
XML
1184 lines
64 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<Resources>
|
||
<Forms>
|
||
<Form ID="frmMain" Title="Mesen">
|
||
<Control ID="mnuFile">文件</Control>
|
||
<Control ID="mnuOpen">打开</Control>
|
||
<Control ID="mnuSaveState">保存进度</Control>
|
||
<Control ID="mnuLoadState">载入进度</Control>
|
||
<Control ID="mnuLoadLastSession">自动载入上次会话</Control>
|
||
<Control ID="mnuRecentFiles">历史文件</Control>
|
||
<Control ID="mnuExit">退出</Control>
|
||
<Control ID="mnuGame">游戏</Control>
|
||
<Control ID="mnuPause">暂停</Control>
|
||
<Control ID="mnuReset">重设</Control>
|
||
<Control ID="mnuPowerCycle">电源</Control>
|
||
<Control ID="mnuReloadRom">重新载入 ROM</Control>
|
||
<Control ID="mnuPowerOff">关机</Control>
|
||
<Control ID="mnuSwitchDiskSide">磁盘换面</Control>
|
||
<Control ID="mnuSelectDisk">选择磁盘</Control>
|
||
<Control ID="mnuEjectDisk">取出磁盘</Control>
|
||
<Control ID="mnuGameConfig">游戏</Control>
|
||
<Control ID="mnuInsertCoin1">投币 1</Control>
|
||
<Control ID="mnuInsertCoin2">投币 2</Control>
|
||
<Control ID="mnuInsertCoin3">投币 3 (双系统)</Control>
|
||
<Control ID="mnuInsertCoin4">投币 4 (双系统)</Control>
|
||
<Control ID="mnuInputBarcode">输入条码</Control>
|
||
<Control ID="mnuTapeRecorder">磁带录音</Control>
|
||
<Control ID="mnuLoadTapeFile">从文件载入...</Control>
|
||
<Control ID="mnuStartRecordTapeFile">记录到文件...</Control>
|
||
<Control ID="mnuStopRecordTapeFile">停止录音</Control>
|
||
<Control ID="mnuOptions">设置</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmulationSpeed">速度</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedNormal">正常 (100%)</Control>
|
||
<Control ID="mnuIncreaseSpeed">加速</Control>
|
||
<Control ID="mnuDecreaseSpeed">减速</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedMaximumSpeed">急速</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedTriple">300%</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedDouble">200%</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedHalf">50%</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedQuarter">25%</Control>
|
||
<Control ID="mnuShowFPS">显示帧率</Control>
|
||
<Control ID="mnuVideoScale">尺寸</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale1x">1 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale2x">2 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale3x">3 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale4x">4 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale5x">5 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale6x">6 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScaleCustom">自定义</Control>
|
||
<Control ID="mnuFullscreen">全屏</Control>
|
||
<Control ID="mnuVideoFilter">滤镜</Control>
|
||
<Control ID="mnuNoneFilter">无</Control>
|
||
<Control ID="mnuNtscFilter">NTSC 2 倍 (blargg)</Control>
|
||
<Control ID="mnuNtscBisqwitQuarterFilter">NTSC 2 倍 (Bisqwit)</Control>
|
||
<Control ID="mnuNtscBisqwitHalfFilter">NTSC 4 倍 (Bisqwit)</Control>
|
||
<Control ID="mnuNtscBisqwitFullFilter">NTSC 8 倍 (Bisqwit)</Control>
|
||
<Control ID="mnuXBRZ2xFilter">xBRZ 2 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuXBRZ3xFilter">xBRZ 3 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuXBRZ4xFilter">xBRZ 4 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuXBRZ5xFilter">xBRZ 5 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuXBRZ6xFilter">xBRZ 6 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuHQ2xFilter">高质量 2 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuHQ3xFilter">高质量 3 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuHQ4xFilter">高质量 4 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale2xFilter">缩放 2 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale3xFilter">缩放 3 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale4xFilter">缩放 4 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnu2xSaiFilter">2 倍 Sai</Control>
|
||
<Control ID="mnuSuper2xSaiFilter">超级 2 倍 Sai</Control>
|
||
<Control ID="mnuPrescale2xFilter">预缩放 2 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuPrescale3xFilter">预缩放 3 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuPrescale4xFilter">预缩放 4 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuPrescale6xFilter">预缩放 6 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuPrescale8xFilter">预缩放 8 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuPrescale10xFilter">预缩放 10 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuBilinearInterpolation">使用双线性插值</Control>
|
||
<Control ID="mnuAudioConfig">声音</Control>
|
||
<Control ID="mnuInput">输入</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegion">区域</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegionAuto">自动</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegionNtsc">NTSC</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegionPal">PAL</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegionDendy">Dendy</Control>
|
||
<Control ID="mnuVideoConfig">视频</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmulationConfig">模拟</Control>
|
||
<Control ID="mnuPreferences">配置</Control>
|
||
<Control ID="mnuTools">工具</Control>
|
||
<Control ID="mnuHistoryViewer">历史查看器</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlay">网络游戏</Control>
|
||
<Control ID="mnuStartServer">启动服务器</Control>
|
||
<Control ID="mnuConnect">连接</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlaySelectController">选择控制器</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer1">玩家 1</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer2">玩家 2</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer3">玩家 3</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer4">玩家 4</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer5">扩展设备</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlaySpectator">旁观</Control>
|
||
<Control ID="mnuFindServer">查找公共服务器</Control>
|
||
<Control ID="mnuProfile">配置文件</Control>
|
||
<Control ID="mnuMovies">影片</Control>
|
||
<Control ID="mnuPlayMovie">播放...</Control>
|
||
<Control ID="mnuRecordMovie">录制...</Control>
|
||
<Control ID="mnuStopMovie">停止</Control>
|
||
<Control ID="mnuSoundRecorder">录音</Control>
|
||
<Control ID="mnuWaveRecord">录音...</Control>
|
||
<Control ID="mnuWaveStop">停止录音</Control>
|
||
<Control ID="mnuVideoRecorder">录像</Control>
|
||
<Control ID="mnuAviRecord">录像...</Control>
|
||
<Control ID="mnuAviStop">停止录像</Control>
|
||
<Control ID="mnuCheats">作弊</Control>
|
||
<Control ID="mnuTests">测试</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRun">运行...</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordFrom">记录来自...</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordStart">开始</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordNow">现在</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordMovie">影片</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordTest">测试</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestStopRecording">停止</Control>
|
||
<Control ID="mnuRunAllTests">运行所有测试</Control>
|
||
<Control ID="mnuDebugger">调试器</Control>
|
||
<Control ID="mnuLogWindow">日志窗口</Control>
|
||
<Control ID="mnuInstallHdPack">安装 HD 包</Control>
|
||
<Control ID="mnuHdPackEditor">HD 包生成器</Control>
|
||
<Control ID="mnuRandomGame">随机加载游戏</Control>
|
||
<Control ID="mnuTakeScreenshot">截图</Control>
|
||
<Control ID="mnuHelp">帮助</Control>
|
||
<Control ID="mnuOnlineHelp">在线帮助</Control>
|
||
<Control ID="mnuCheckForUpdates">检查更新</Control>
|
||
<Control ID="mnuReportBug">报告错误</Control>
|
||
<Control ID="mnuHelpWindow">命令行选项</Control>
|
||
<Control ID="mnuAbout">关于</Control>
|
||
|
||
<!-- Archive Load Message -->
|
||
<Control ID="lblExtractingFile">正在解压,请稍候...</Control>
|
||
|
||
<!-- NSF Player -->
|
||
<Control ID="lblTitle">标题:</Control>
|
||
<Control ID="lblArtist">艺术家:</Control>
|
||
<Control ID="lblCopyright">版权:</Control>
|
||
<Control ID="lblSoundChips">声音芯片:</Control>
|
||
<Control ID="lblRecording">正在录音</Control>
|
||
<Control ID="lblSlowMotion">慢放</Control>
|
||
<Control ID="lblRewinding">倒带</Control>
|
||
<Control ID="lblFastForward">快进</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmLogWindow" Title="日志窗口">
|
||
<Control ID="btnClose">关闭</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmAudioConfig" Title="声音选项">
|
||
<Control ID="tpgGeneral">常规</Control>
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">高级</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableDynamicSampleRate">禁用动态采样率</Control>
|
||
<Control ID="chkSwapDutyCycles">互换方波负载周期</Control>
|
||
<Control ID="chkSilenceTriangleHighFreq">三角波过高频率静音 (减少爆音)</Control>
|
||
<Control ID="chkReduceDmcPopping">减少 DMC 声道爆音</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableNoiseModeFlag">禁用噪波声道模式标签</Control>
|
||
<Control ID="tpgEffects">效果</Control>
|
||
<Control ID="grpStereo">伪立体声</Control>
|
||
<Control ID="radStereoDisabled">无</Control>
|
||
<Control ID="radStereoDelay">延迟</Control>
|
||
<Control ID="radStereoPanning">相位</Control>
|
||
<Control ID="lblStereoDelayMs">毫秒</Control>
|
||
<Control ID="lblStereoPanningAngle">°</Control>
|
||
<Control ID="radStereoCombFilter">梳状滤波器</Control>
|
||
<Control ID="lblStereoCombFilterMs">毫秒</Control>
|
||
<Control ID="lblStereoCombFilterDelay">延迟:</Control>
|
||
<Control ID="lblStereoCombFilterStrength">强度:</Control>
|
||
<Control ID="chkCrossFeedEnabled">启用混响:</Control>
|
||
<Control ID="grpReverb">混响</Control>
|
||
<Control ID="chkReverbEnabled">启用混响</Control>
|
||
<Control ID="lblReverbDelay">延迟:</Control>
|
||
<Control ID="lblReverbStrength">增强:</Control>
|
||
<Control ID="chkMuteSoundInBackground">后台静音</Control>
|
||
<Control ID="chkReduceSoundInBackground">后台减小音量</Control>
|
||
<Control ID="chkReduceSoundInFastForward">快进/倒带减小音量</Control>
|
||
<Control ID="trkVolumeReduction">减小音量 (%)</Control>
|
||
<Control ID="lblVolumeReductionSettings">减小音量设置</Control>
|
||
<Control ID="chkEnableAudio">启用声音</Control>
|
||
<Control ID="lblSampleRate">采样率:</Control>
|
||
<Control ID="lblLatencyMs">毫秒</Control>
|
||
<Control ID="lblLatencyWarning">延迟过低可能导致声音出问题</Control>
|
||
<Control ID="lblAudioLatency">延迟:</Control>
|
||
<Control ID="lblAudioDevice">设备:</Control>
|
||
<Control ID="tpgVolume">混音器</Control>
|
||
<Control ID="grpVolume">混音器</Control>
|
||
<Control ID="btnReset">重设</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
<Control ID="trkDmcVol">DMC</Control>
|
||
<Control ID="trkNoiseVol">噪波</Control>
|
||
<Control ID="trkTriangleVol">三角波</Control>
|
||
<Control ID="trkSquare2Vol">方波 2</Control>
|
||
<Control ID="trkSquare1Vol">方波 1</Control>
|
||
<Control ID="trkMaster">主</Control>
|
||
<Control ID="trkFdsVol">FDS</Control>
|
||
<Control ID="trkMmc5Vol">MMC5</Control>
|
||
<Control ID="trkVrc6Vol">VRC6</Control>
|
||
<Control ID="trkVrc7Vol">VRC7</Control>
|
||
<Control ID="trkNamco163Vol">Namco</Control>
|
||
<Control ID="trkSunsoft5b">Sunsoft</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgPanning">相位</Control>
|
||
<Control ID="trkDmcPan">DMC</Control>
|
||
<Control ID="trkNoisePan">噪波</Control>
|
||
<Control ID="trkTrianglePan">三角波</Control>
|
||
<Control ID="trkSquare2Pan">方波 2</Control>
|
||
<Control ID="trkSquare1Pan">方波 1</Control>
|
||
<Control ID="trkFdsPan">FDS</Control>
|
||
<Control ID="trkMmc5Pan">MMC5</Control>
|
||
<Control ID="trkVrc6Pan">VRC6</Control>
|
||
<Control ID="trkVrc7Pan">VRC7</Control>
|
||
<Control ID="trkNamcoPan">Namco</Control>
|
||
<Control ID="trkSunsoftPan">Sunsoft</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgEqualizer">均衡器</Control>
|
||
<Control ID="chkEnableEqualizer">启用</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmInputConfig" Title="输入设置">
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
<Control ID="tpgControllers">控制器</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupP4">设置</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupP3">设置</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupExp">设置</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupCartridge">设置</Control>
|
||
<Control ID="lblCartridge">卡带:</Control>
|
||
<Control ID="lblPlayer1">玩家 1:</Control>
|
||
<Control ID="lblPlayer2">玩家 2:</Control>
|
||
<Control ID="lblPlayer4">玩家 4:</Control>
|
||
<Control ID="lblPlayer3">玩家 3:</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupP1">设置</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupP2">设置</Control>
|
||
<Control ID="lblNesType">机型:</Control>
|
||
<Control ID="lblExpansionPort">扩展端口:</Control>
|
||
<Control ID="chkFourScore">使用四分插</Control>
|
||
<Control ID="chkAutoConfigureInput">加载游戏时自动配置控制器</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">高级设置</Control>
|
||
<Control ID="grpDisplayInput">显示控制器按键</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayPort1">玩家 1</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayPort2">玩家 2</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayPort3">玩家 3</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayPort4">玩家 4</Control>
|
||
<Control ID="lblDisplayPosition">显示位置:</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayInputHorizontally">横向</Control>
|
||
|
||
<Control ID="lblSmall">小</Control>
|
||
<Control ID="lblLarge">大</Control>
|
||
<Control ID="lblDeadzone">死区大小:</Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkHideMousePointerForZapper">使用手枪时隐藏鼠标指针</Control>
|
||
|
||
<Control ID="lblKeyBinding">警告:您当前的配置包含冲突的键绑定 - 键盘或游戏手柄上的某些物理按钮映射到NES控制器上的多个按钮.如果这不是故意的,请查看并更正您的按键绑定.</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmVideoConfig" Title="视频设置">
|
||
<Control ID="tpgGeneral">常规</Control>
|
||
<Control ID="lblVideoScale">缩放:</Control>
|
||
<Control ID="lblVideoFilter">滤镜:</Control>
|
||
<Control ID="chkIntegerFpsMode">启用整数帧率模式 (以 60 帧/秒而不是 60.1 帧/秒运行)</Control>
|
||
<Control ID="chkVerticalSync">启用垂直同步</Control>
|
||
<Control ID="lblDisplayRatio">宽高比:</Control>
|
||
<Control ID="lblCustomRatio">自定义比例:</Control>
|
||
<Control ID="chkBilinearInterpolation">缩放时使用双线性插值</Control>
|
||
<Control ID="chkFullscreenForceIntegerScale">进入全屏模式时使用整数值</Control>
|
||
<Control ID="chkShowFps">显示帧率</Control>
|
||
<Control ID="chkUseHdPacks">使用 HDNes 包</Control>
|
||
<Control ID="chkUseExclusiveFullscreen">使用独占全屏模式</Control>
|
||
<Control ID="lblFullscreenResolution">Fullscreen Resolution:</Control>
|
||
<Control ID="lblRequestedRefreshRate">请求的刷新率:</Control>
|
||
<Control ID="tpgOverscan">过扫描</Control>
|
||
<Control ID="tpgOverscanGlobal">全局</Control>
|
||
<Control ID="tpgOverscanGameSpecific">特定游戏</Control>
|
||
<Control ID="chkEnableGameSpecificOverscan">启用特定游戏的过扫描设置</Control>
|
||
<Control ID="lblLeft">左</Control>
|
||
<Control ID="lblTop">上</Control>
|
||
<Control ID="lblBottom">下</Control>
|
||
<Control ID="lblRight">右</Control>
|
||
<Control ID="lblGameSpecificOverscanLeft">左</Control>
|
||
<Control ID="lblGameSpecificOverscanTop">上</Control>
|
||
<Control ID="lblGameSpecificOverscanBottom">下</Control>
|
||
<Control ID="lblGameSpecificOverscanRight">右</Control>
|
||
<Control ID="tpgPalette">调色板</Control>
|
||
<Control ID="chkShowColorIndexes">显示颜色色码</Control>
|
||
<Control ID="mnuDefaultPalette">默认 (NTSC)</Control>
|
||
<Control ID="btnSelectPalette">加载预设调色板...</Control>
|
||
<Control ID="btnExportPalette">导出调色板</Control>
|
||
<Control ID="btnLoadPalFile">加载调色板文件</Control>
|
||
<Control ID="chkUseCustomVsPalette">将此调色板用于VS系统游戏</Control>
|
||
<Control ID="tpgPicture">画面</Control>
|
||
<Control ID="btnSelectPreset">选择预设...</Control>
|
||
<Control ID="grpCommon">通用设置</Control>
|
||
<Control ID="trkBrightness">亮度</Control>
|
||
<Control ID="trkContrast">对比</Control>
|
||
<Control ID="trkHue">色调</Control>
|
||
<Control ID="trkSaturation">饱和</Control>
|
||
<Control ID="grpNtscFilter">NTSC 滤镜</Control>
|
||
<Control ID="trkArtifacts">效果</Control>
|
||
<Control ID="trkBleed">渗色</Control>
|
||
<Control ID="trkFringing">散射</Control>
|
||
<Control ID="trkGamma">伽马</Control>
|
||
<Control ID="trkResolution">分辨率</Control>
|
||
<Control ID="trkSharpness">锐度</Control>
|
||
<Control ID="chkMergeFields">合并区域</Control>
|
||
<Control ID="chkVerticalBlend">应用垂直混合</Control>
|
||
|
||
<Control ID="trkYFilterLength">Y 过滤 (横向模糊)</Control>
|
||
<Control ID="trkIFilterLength">I 过滤 (横向渗色)</Control>
|
||
<Control ID="trkQFilterLength">Q 过滤 (横向渗色)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="grpScanlines">扫描线</Control>
|
||
<Control ID="trkScanlines">扫描线</Control>
|
||
<Control ID="btnResetPictureSettings">重置</Control>
|
||
<Control ID="mnuPresetComposite">复合输出</Control>
|
||
<Control ID="mnuPresetSVideo">S 端子</Control>
|
||
<Control ID="mnuPresetRgb">RGB</Control>
|
||
<Control ID="mnuPresetMonochrome">单色</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">高级</Control>
|
||
<Control ID="lblScreenRotation">屏幕旋转:</Control>
|
||
<Control ID="chkRemoveSpriteLimit">不限制精灵 (缓解闪烁症状)</Control>
|
||
<Control ID="chkAdaptiveSpriteLimit">在必要时自动重新限制精灵 (缓解取消限制精灵导致的画面问题)</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableBackground">禁用背景</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableSprites">禁用精灵</Control>
|
||
<Control ID="chkForceBackgroundFirstColumn">在第一列强制显示背景</Control>
|
||
<Control ID="chkForceSpritesFirstColumn">在第一列强制显示精灵</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmEmulationConfig" Title="模拟器设置">
|
||
<Control ID="tpgGeneral">常规</Control>
|
||
<Control ID="lblEmuSpeedHint">% (0 = 最快)</Control>
|
||
<Control ID="lblEmulationSpeed">模拟速度:</Control>
|
||
<Control ID="lblTurboSpeedHint">% (0 = 最快)</Control>
|
||
<Control ID="lblTurboSpeed">快进速度:</Control>
|
||
<Control ID="lblRewindSpeedHint">% (0 = 最快)</Control>
|
||
<Control ID="lblRewindSpeed">快退速度:</Control>
|
||
<Control ID="lblRunAhead">提前运行:</Control>
|
||
<Control ID="lblRunAheadFrames">帧 (减少输入延迟,增加 CPU 用量)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">高级</Control>
|
||
<Control ID="lblDeveloperSettings">开发者推荐设置 (自作/修改 ROM)</Control>
|
||
<Control ID="lblMiscSettings">其他</Control>
|
||
<Control ID="chkUseAlternativeMmc3Irq">使用 MMC3 IRQ 替代行为</Control>
|
||
<Control ID="chkAllowInvalidInput">允许无效按键 (例如同时按下↑↓/←→)</Control>
|
||
<Control ID="chkEnableOamDecay">模拟 OAM 和 RAM 损坏</Control>
|
||
<Control ID="chkDisablePpu2004Reads">禁止读取 PPU $2004 地址 (FC 真机)</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableOamAddrBug">不模拟 PPU OAM 地址 BUG</Control>
|
||
<Control ID="chkDisablePaletteRead">禁止读取 PPU 调色板</Control>
|
||
<Control ID="chkDisablePpuReset">PPU 不随主机重设 (FC 真机)</Control>
|
||
<Control ID="chkUseNes101Hvc101Behavior">模拟 HVC-101/NES-101 (Top-Loader/带 AV 端子主机)</Control>
|
||
<Control ID="chkMapperRandomPowerOnState">随机 Mapper 开机状态</Control>
|
||
<Control ID="chkRandomizeCpuPpuAlignment">随机 CPU/PPU 开机对齐</Control>
|
||
<Control ID="chkEnablePpu2006ScrollGlitch">模拟 PPU $2006 卷轴故障</Control>
|
||
<Control ID="chkEnablePpu2000ScrollGlitch">模拟首次写入 PPU $2000/$2005/$2006 卷轴故障</Control>
|
||
<Control ID="chkEnablePpuOamRowCorruption">Enable PPU OAM row corruption emulation</Control>
|
||
|
||
<Control ID="lblRamPowerOnState">默认开机 RAM 状态:</Control>
|
||
<Control ID="tpgOverclocking">超频</Control>
|
||
<Control ID="grpOverclocking">超频</Control>
|
||
<Control ID="lblOverclockHint">超频可以缓解游戏拖慢现象,但也可能导致其他问题.最稳妥的超频方法是在 NMI 前增加 400 多条扫描线.</Control>
|
||
<Control ID="lblClockRate">时钟频率:</Control>
|
||
<Control ID="lblClockRatePercent">% (默认:100%)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="grpPpuTiming">PPU 垂直空白配置</Control>
|
||
<Control ID="lblExtraScanlinesBeforeNmi">NMI 之前的其他扫描线:</Control>
|
||
<Control ID="lblExtraScanlinesAfterNmi">NMI 之后的其他扫描线:</Control>
|
||
<Control ID="lblEffectiveClockRate">有效时钟频率 (NTSC):</Control>
|
||
<Control ID="lblEffectiveClockRatePal">有效时钟频率 (PAL):</Control>
|
||
<Control ID="lblEffectiveClockRateDendy">有效时钟频率 (Dendy):</Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkOverclockAdjustApu">不要超频 APU (防止因超频引起的音高变化)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkShowLagCounter">显示延迟数</Control>
|
||
<Control ID="btnResetLagCounter">重置延迟数</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmPreferences" Title="首选项">
|
||
<Control ID="tpgGeneral">常规</Control>
|
||
<Control ID="lblDisplayLanguage">语言:</Control>
|
||
<Control ID="chkSingleInstance">单实例模式</Control>
|
||
<Control ID="chkAutomaticallyCheckForUpdates">自动检查更新</Control>
|
||
<Control ID="lblPauseBackgroundSettings">暂停/后台设置</Control>
|
||
<Control ID="lblMiscSettings">其他</Control>
|
||
<Control ID="chkAutoHideMenu">自动隐藏菜单</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayTitleBarInfo">在标题栏中显示其他信息</Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkConfirmExitResetPower">复位/电源循环/退出前显示确认对话框</Control>
|
||
<Control ID="chkPauseOnMovieEnd">影片结束播放时暂停</Control>
|
||
<Control ID="chkAllowBackgroundInput">允许后台输入</Control>
|
||
<Control ID="lblPauseIn">暂停时机:</Control>
|
||
<Control ID="chkPauseWhenInBackground">后台</Control>
|
||
<Control ID="chkPauseInMenuAndConfig">菜单</Control>
|
||
<Control ID="chkPauseInDebugger">调试器</Control>
|
||
<Control ID="chkAutoLoadIps">自动打 IPS/BPS 补丁</Control>
|
||
<Control ID="chkHidePauseOverlay">暂停不变暗</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayMovieIcons">显示影片状态图标</Control>
|
||
<Control ID="btnOpenMesenFolder">打开 Mesen 文件夹</Control>
|
||
<Control ID="btnResetSettings">重置所有设置</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgFiles">文件 (夹)</Control>
|
||
<Control ID="grpFileAssociations">关联文件</Control>
|
||
<Control ID="chkNesFormat">.NES (Famicom 卡带)</Control>
|
||
<Control ID="chkFdsFormat">.FDS (磁碟)</Control>
|
||
<Control ID="chkMmoFormat">.MMO (Mesen 影片)</Control>
|
||
<Control ID="chkMstFormat">.MST (Mesen 保存数据)</Control>
|
||
<Control ID="chkNsfFormat">.NSF (NES 音乐格式)</Control>
|
||
<Control ID="chkNsfeFormat">.NSFe (NES 扩展音乐格式)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="grpDataStorageLocation">存储数据</Control>
|
||
<Control ID="radStorageDocuments">配置保存在用户文件夹中</Control>
|
||
<Control ID="radStoragePortable">配置保存在程序文件夹中</Control>
|
||
<Control ID="lblDataLocation">文件夹:</Control>
|
||
<Control ID="grpPathOverrides">更改文件夹</Control>
|
||
<Control ID="chkGameOverride">游戏:</Control>
|
||
<Control ID="chkAviOverride">视频:</Control>
|
||
<Control ID="chkScreenshotsOverride">截图:</Control>
|
||
<Control ID="chkSaveDataOverride">保存:</Control>
|
||
<Control ID="chkWaveOverride">录音:</Control>
|
||
<Control ID="chkSaveStatesOverride">进度:</Control>
|
||
<Control ID="chkMoviesOverride">影片:</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">高级</Control>
|
||
<Control ID="chkFdsAutoLoadDisk">自动载入磁盘 1 的 A 面</Control>
|
||
<Control ID="chkFdsFastForwardOnLoad">尽可能快地读取磁盘</Control>
|
||
<Control ID="chkFdsAutoInsertDisk">磁盘自动换面</Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkShowFullPathInRecents">历史文件显示完整路径</Control>
|
||
<Control ID="chkShowFrameCounter">显示帧数</Control>
|
||
<Control ID="chkShowGameTimer">显示游戏计时器</Control>
|
||
<Control ID="chkShowVsConfigOnLoad">载入街机游戏时显示配置窗口</Control>
|
||
|
||
<Control ID="lblRewind">保留</Control>
|
||
<Control ID="lblRewindMinutes">分钟倒带数据 (1MB 内存/分钟)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgShortcuts">快捷键</Control>
|
||
<Control ID="lblShortcutWarning">【警告】快捷键有冲突,如果您不是故意这样做,请重新检查并修正.</Control>
|
||
<Control ID="colAction">操作</Control>
|
||
<Control ID="colBinding1">快捷键 1</Control>
|
||
<Control ID="colBinding2">快捷键 2</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgSaveData">保存数据</Control>
|
||
<Control ID="grpAutomaticSaves">自动保存进度</Control>
|
||
<Control ID="chkAutoSave">每隔</Control>
|
||
<Control ID="lblAutoSave">分钟自动保存一次</Control>
|
||
<Control ID="chkAutoSaveNotify">自动保存进度时通知我</Control>
|
||
<Control ID="chkAllowMismatchingSaveStates">允许带补丁载入进度</Control>
|
||
|
||
<Control ID="grpCloudSaves">云保存</Control>
|
||
<Control ID="lblGoogleDriveIntegration">Mesen 可通过 Google Drive 将您的进度保存在云端,即使在其他计算机上,或者本地进度文件丢失,也依然可以同步访问.</Control>
|
||
<Control ID="lblIntegrationOK">已启用 Google Drive</Control>
|
||
<Control ID="btnDisableIntegration">禁用 Google Drive</Control>
|
||
<Control ID="btnEnableIntegration">启用 Google Drive</Control>
|
||
<Control ID="lblLastSync">上次同步:</Control>
|
||
<Control ID="btnResync">同步</Control>
|
||
|
||
<Control ID="lblVsDualSystem">双对战系统设置</Control>
|
||
<Control ID="lblVsDualPlayAudio">播放音频:</Control>
|
||
<Control ID="lblVsDualShowVideo">显示视频:</Control>
|
||
|
||
<Control ID="lblFdsSettings">磁碟机设置</Control>
|
||
<Control ID="lblUiDisplaySettings">屏显设置</Control>
|
||
<Control ID="lblWindowSettings">窗口设置</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableMouseResize">禁止鼠标调整主窗口尺寸</Control>
|
||
<Control ID="lblGameSelectionScreenSettings">选择游戏画面设置</Control>
|
||
<Control ID="chkGameSelectionScreenResetGame">从头开始,不从上次中断位置继续</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableGameSelectionScreen">不显示选择游戏画面</Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkDisableGameDatabase">不使用游戏数据库</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableHighResolutionTimer">禁用高精度计时器</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableOsd">隐藏屏显信息 (OSD)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkAlwaysOnTop">窗口总在最前</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgFdsNfs">磁碟机/对战/NSF</Control>
|
||
<Control ID="chkNsfAutoDetectSilence">自动检测静音:</Control>
|
||
<Control ID="lblNsfMillisecondsOfSilence">毫秒静音后播放下一曲</Control>
|
||
<Control ID="chkNsfMoveToNextTrackAfterTime">单曲时长</Control>
|
||
<Control ID="lblNsfSeconds">秒</Control>
|
||
<Control ID="lblNsfSettings">NSF 设置</Control>
|
||
<Control ID="chkNsfEnableApuIrqs">启用 NSF APU IRQ</Control>
|
||
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmServerConfig" Title="服务器配置">
|
||
<Control ID="lblPort">端口:</Control>
|
||
<Control ID="chkPublicServer">公开服务器</Control>
|
||
<Control ID="lblServerName">服务器名:</Control>
|
||
<Control ID="chkSpectator">允许旁观</Control>
|
||
<Control ID="lblMaxPlayers">最多玩家数:</Control>
|
||
<Control ID="lblPassword">密码:</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmClientConfig" Title="连接...">
|
||
<Control ID="lblHost">主机:</Control>
|
||
<Control ID="lblPort">端口:</Control>
|
||
<Control ID="lblPassword">密码:</Control>
|
||
<Control ID="chkSpectator">作为旁观者加入</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmCheatImport" Title="导入作弊">
|
||
<Control ID="grpImportOptions">导入选项</Control>
|
||
<Control ID="lblCheatFile">作弊文件:</Control>
|
||
<Control ID="lblGame">游戏:</Control>
|
||
<Control ID="btnBrowseCheat">浏览...</Control>
|
||
<Control ID="btnBrowseGame">浏览...</Control>
|
||
<Control ID="btnImport">导入</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmCheatImportFromDb" Title="选择游戏">
|
||
<Control ID="lblSearch">搜索:</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">导入</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmCheatList" Title="作弊">
|
||
<Control ID="tabCheats">作弊</Control>
|
||
<Control ID="btnAddCheat">添加作弊</Control>
|
||
<Control ID="btnDelete">删除</Control>
|
||
<Control ID="btnDeleteCheat">删除所选作弊</Control>
|
||
<Control ID="btnDeleteGameCheats">删除该游戏所有作弊</Control>
|
||
<Control ID="mnuAddCheat">添加作弊...</Control>
|
||
<Control ID="mnuDeleteGameCheats">删除</Control>
|
||
<Control ID="mnuDeleteCheat">删除</Control>
|
||
<Control ID="colGameName">游戏</Control>
|
||
<Control ID="colCheatName">作弊名</Control>
|
||
<Control ID="colCode">作弊码</Control>
|
||
<Control ID="btnImport">导入</Control>
|
||
<Control ID="btnImportCheatDB">作弊库</Control>
|
||
<Control ID="btnImportFromFile">文件</Control>
|
||
<Control ID="btnExport">导出</Control>
|
||
<Control ID="btnExportAllCheats">全部作弊</Control>
|
||
<Control ID="btnExportGame">所选游戏作弊</Control>
|
||
<Control ID="mnuExportGame">导出</Control>
|
||
<Control ID="btnExportSelectedCheats">所选作弊</Control>
|
||
<Control ID="mnuExportSelectedCheats">导出</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableCheats">禁用全部作弊</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgCheatFinder">查找作弊</Control>
|
||
<Control ID="grpFilters">过滤</Control>
|
||
<Control ID="btnReset">重设</Control>
|
||
<Control ID="btnUndo">撤消</Control>
|
||
<Control ID="lblCurrentValue">现值</Control>
|
||
<Control ID="lblPreviousValue">前值</Control>
|
||
<Control ID="btnAddCurrentFilter">过滤</Control>
|
||
<Control ID="btnAddPrevFilter">过滤</Control>
|
||
<Control ID="btnCreateCheat">创建作弊</Control>
|
||
<Control ID="mnuCreateCheat">创建作弊</Control>
|
||
<Control ID="lblAtAddress">在</Control>
|
||
<Control ID="chkPauseGameWhileWindowActive">此窗口处于活动状态时自动暂停游戏</Control>
|
||
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmCheat" Title="编辑作弊">
|
||
<Control ID="label2">游戏:</Control>
|
||
<Control ID="label1">作弊码名:</Control>
|
||
<Control ID="grpCode">作弊码</Control>
|
||
<Control ID="radCustom">自定义:</Control>
|
||
<Control ID="radGameGenie">金手指:</Control>
|
||
<Control ID="radProActionRocky">Pro Action Rocky:</Control>
|
||
<Control ID="lblAddress">内存地址:</Control>
|
||
<Control ID="lblNewValue">新值:</Control>
|
||
<Control ID="radRelativeAddress">相对地址</Control>
|
||
<Control ID="radAbsoluteAddress">绝对地址</Control>
|
||
<Control ID="chkCompareValue">比较</Control>
|
||
<Control ID="btnBrowse">浏览...</Control>
|
||
<Control ID="chkEnabled">启用作弊</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmAbout" Title="关于 Mesen">
|
||
<Control ID="labelProductName">Mesen</Control>
|
||
<Control ID="labelCopyright">© 2020 M. Bibaud (又名 Sour)</Control>
|
||
<Control ID="lblWebsite">网站:</Control>
|
||
<Control ID="lblLink">www.mesen.ca</Control>
|
||
<Control ID="labelVersion">版本:</Control>
|
||
<Control ID="lblBuildDateLabel">构建日期:</Control>
|
||
|
||
<Control ID="grpAcknowledgements">鸣谢</Control>
|
||
<Control ID="lblUsedSoftware">本软件使用下列库:</Control>
|
||
<Control ID="lblGeneral">常规:</Control>
|
||
<Control ID="lblVideo">视频:</Control>
|
||
<Control ID="lblAudio">音频:</Control>
|
||
<Control ID="lblEmulation">模拟:</Control>
|
||
<Control ID="lblCheats">作弊:</Control>
|
||
<Control ID="lblSpecialThanks">衷心感谢每一个捐赠、反馈、测试、分享或对本模拟器做出贡献的人!</Control>
|
||
|
||
<Control ID="lblDonate">如果您喜欢 Mesen 模拟器,请通过捐赠来支持我们! 感谢你的支持! 汉化:Licardo(albert.abdilim@foxmail.com) owomomo(ikyokyo@163.com) </Control>
|
||
<Control ID="okButton">确定</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmGameConfig" Title="游戏配置">
|
||
<Control ID="grpDipSwitches">DIP 开关</Control>
|
||
<Control ID="btnReset">重置</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmUpdatePrompt" Title="Mesen 有新版本">
|
||
<Control ID="lblLatestVersion">最新版本:</Control>
|
||
<Control ID="lblCurrentVersion">当前版本:</Control>
|
||
<Control ID="lblChangeLog">更新日志</Control>
|
||
<Control ID="lblDonate">如果您喜欢 Mesen 模拟器,请通过捐赠来支持我们!谢谢!</Control>
|
||
<Control ID="btnUpdate">更新</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmSelectRom" Title="选择 ROM...">
|
||
<Control ID="lblSearch">搜索:</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmGetKey" Title="设置按键绑定...">
|
||
<Control ID="lblSetKeyMessage">按键盘或控制器上的任意键以设置新的绑定.</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmPlayerProfile" Title="配置">
|
||
<Control ID="lblName">配置名:</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmRecordAvi" Title="视频录制选项">
|
||
<Control ID="lblAviFile">保存到:</Control>
|
||
<Control ID="lblCodec">视频编码器:</Control>
|
||
<Control ID="lblCompressionLevel">压缩级别:</Control>
|
||
<Control ID="lblLowCompression">低 (快)</Control>
|
||
<Control ID="lblHighCompression">高 (慢)</Control>
|
||
<Control ID="btnBrowse">浏览...</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmHdPackEditor" Title="HD 包生成器">
|
||
<Control ID="grpPreview">CHR 岸预览</Control>
|
||
<Control ID="lblChrBank">CHR 岸:</Control>
|
||
<Control ID="grpOptions">选项</Control>
|
||
<Control ID="lblBankSize">CHR 岸大小:</Control>
|
||
<Control ID="lblScale">缩放/过滤</Control>
|
||
<Control ID="chkSortByFrequency">按使用率排序</Control>
|
||
<Control ID="chkLargeSprites">8x16 精灵显示模式</Control>
|
||
<Control ID="chkGroupBlankTiles">空块分组</Control>
|
||
<Control ID="chkIgnoreOverscan">忽略屏幕外 (过扫描区) 块</Control>
|
||
<Control ID="lblFolder">保存文件夹:</Control>
|
||
<Control ID="btnSelectFolder">浏览...</Control>
|
||
<Control ID="btnStartRecording">开始录制</Control>
|
||
<Control ID="btnStopRecording">停止录制</Control>
|
||
<Control ID="btnOpenFolder">打开保存文件夹</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmHistoryViewer" Title="历史查看器">
|
||
<Control ID="lblVolume">音量</Control>
|
||
<Control ID="mnuFile">文件</Control>
|
||
<Control ID="mnuImportMovie">导入影片</Control>
|
||
<Control ID="mnuExportMovie">导出影片</Control>
|
||
<Control ID="mnuCreateSaveState">创建进度</Control>
|
||
<Control ID="mnuResumeGameplay">继续播放</Control>
|
||
<Control ID="mnuClose">关闭</Control>
|
||
|
||
<Control ID="mnuOptions">设置</Control>
|
||
<Control ID="mnuVideoScale">尺寸</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale1x">1 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale2x">2 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale3x">3 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale4x">4 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale5x">5 倍</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale6x">6 倍</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmSelectExportRange" Title="导出范围...">
|
||
<Control ID="lblStartTime">开始时间:</Control>
|
||
<Control ID="lblEndTime">结束时间:</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmHelp" Title="命令行选项">
|
||
<Control ID="grpExample">用法示例</Control>
|
||
<Control ID="tpgGeneralOptions">常规</Control>
|
||
<Control ID="tpgVideoOptions">视频选项</Control>
|
||
<Control ID="tpgAudioOptions">音频选项</Control>
|
||
<Control ID="tpgEmulationOptions">模拟选项</Control>
|
||
<Control ID="lblExplanation">使用上面的命令行,Mesen 会以全屏模式启动、加载 "MyGame.nes"、使用 NTSC 滤镜、画面扩大到 2 倍,并且改变过扫描设置. "DoNotSaveSettings" 用于阻止命令行选项替代 Mesen 原本的设置.</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmCopyFiles" Title="正在复制,请稍候...">
|
||
<Control ID="lblCopying">复制中:</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmConfigWizard" Title="Mesen 设置">
|
||
<Control ID="lblMesen">Mesen - 红白机模拟器</Control>
|
||
<Control ID="lblConfigWizard">设置向导</Control>
|
||
<Control ID="lblInitialSetup">稍微占用您一点时间进行 Mesen 初始化设置.</Control>
|
||
<Control ID="lblStorageLocation">数据保存位置</Control>
|
||
<Control ID="lblStorageHint">请选择 Mesen 保存数据的位置:</Control>
|
||
<Control ID="radStorageDocuments">用户文件夹</Control>
|
||
<Control ID="radStoragePortable">程序文件夹</Control>
|
||
<Control ID="lblDataLocation">文件夹:</Control>
|
||
<Control ID="lblInputMappings">输入映射</Control>
|
||
<Control ID="lblInputHint">请选择您喜爱的输入方式:</Control>
|
||
<Control ID="lblMiscOptions">其他</Control>
|
||
<Control ID="chkCreateShortcut">创建桌面快捷方式</Control>
|
||
<Control ID="btnOk">确定</Control>
|
||
<Control ID="lblCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmRecordMovie" Title="影片录制选项">
|
||
<Control ID="lblSaveTo">保存到:</Control>
|
||
<Control ID="lblRecordFrom">始于:</Control>
|
||
<Control ID="lblMovieInformation">影片信息 (可选)</Control>
|
||
<Control ID="lblAuthor">作者:</Control>
|
||
<Control ID="lblDescription">说明:</Control>
|
||
<Control ID="btnBrowse">浏览...</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmInputBarCode" Title="输入条码...">
|
||
<Control ID="lblBarcode">条码:</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="BaseInputConfigForm">
|
||
<Control ID="lblHint">标签上的图标表示该玩家绑定的对应设备. 每个按钮可以映射到最多4个不同的键盘键或游戏手柄按键.</Control>
|
||
<Control ID="tpgSet1">按键设置 #1</Control>
|
||
<Control ID="tpgSet2">按键设置 #2</Control>
|
||
<Control ID="tpgSet3">按键设置 #3</Control>
|
||
<Control ID="tpgSet4">按键设置 #4</Control>
|
||
<Control ID="btnSetDefault">设置默认绑定</Control>
|
||
<Control ID="btnClear">清除按键绑定</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmControllerConfig">
|
||
<Control ID="lblTurboSpeed">连发速度:</Control>
|
||
<Control ID="lblTurboFast">快</Control>
|
||
<Control ID="lblSlow">慢</Control>
|
||
|
||
<Control ID="btnSelectPreset">选择预设...</Control>
|
||
<Control ID="mnuKeyboard">键盘</Control>
|
||
<Control ID="mnuWasdLayout">WASD布局</Control>
|
||
<Control ID="mnuArrowLayout">箭头键布局</Control>
|
||
<Control ID="mnuFceuxLayout">FCEUX 默认</Control>
|
||
<Control ID="mnuNestopiaLayout">Nestopia 默认</Control>
|
||
<Control ID="mnuXboxController">Xbox 控制器</Control>
|
||
<Control ID="mnuXboxLayout1">控制器 #1</Control>
|
||
<Control ID="mnuXboxLayout2">控制器 #2</Control>
|
||
<Control ID="mnuPs4Controller">PS4 控制器</Control>
|
||
<Control ID="mnuPs4Layout1">控制器 #1</Control>
|
||
<Control ID="mnuPs4Layout2">控制器 #2</Control>
|
||
<Control ID="mnuSnes30Controller">SNES30 控制器</Control>
|
||
<Control ID="mnuSnes30Layout1">控制器 #1</Control>
|
||
<Control ID="mnuSnes30Layout2">控制器 #2</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmZapperConfig">
|
||
<Control ID="lblSmall">小</Control>
|
||
<Control ID="lblLarge">大</Control>
|
||
<Control ID="lblDetectRadius">光探测半径:</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmMouseConfig">
|
||
<Control ID="lblLow">低</Control>
|
||
<Control ID="lblHigh">高</Control>
|
||
<Control ID="lblSensitivity">灵敏度:</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">确定</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">取消</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmExcitingBoxingConfig">
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmFamilyBasicKeyboardConfig">
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmJissenMahjongConfig">
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmPartyTapConfig">
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmPowerPadConfig">
|
||
<Control ID="chkUseSideA">使用 A 面</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmSuborKeyboardConfig">
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmPachinkoConfig">
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmBandaiMicrophone">
|
||
</Form>
|
||
</Forms>
|
||
<UserControls>
|
||
<UserControl ID="ctrlExcitingBoxingConfig">
|
||
<Control ID="lblLeftHook">左勾拳</Control>
|
||
<Control ID="lblRightHook">右勾拳</Control>
|
||
<Control ID="lblLeftJab">左刺拳</Control>
|
||
<Control ID="lblRightJab">右刺拳</Control>
|
||
<Control ID="lblStraight">直拳</Control>
|
||
<Control ID="lblBody">冲撞</Control>
|
||
<Control ID="lblMoveLeft">左移</Control>
|
||
<Control ID="lblMoveRight">右移</Control>
|
||
</UserControl>
|
||
<UserControl ID="ctrlPachinkoConfig">
|
||
<Control ID="lblPress">按下</Control>
|
||
<Control ID="lblRelease">松开</Control>
|
||
</UserControl>
|
||
<UserControl ID="ctrlBandaiMicrophone">
|
||
<Control ID="lblMicrophone">麦克风</Control>
|
||
</UserControl>
|
||
</UserControls>
|
||
<Messages>
|
||
<Message ID="FilterAll">所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterZipFiles">Zip 文件 (*.zip)|*.zip</Message>
|
||
<Message ID="FilterMovie">影片文件 (*.mmo)|*.mmo|所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterWave">波形文件 (*.wav)|*.wav|所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterAvi">AVI 视频 (*.avi)|*.avi|所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterGif">GIF files (*.gif)|*.gif|All Files (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterPalette">调色板 (*.pal)|*.pal|所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterRom">所有支持的格式 (*.nes, *.zip, *.7z, *.nsf, *.nsfe, *.fds, *.unf, *.unif, *.studybox)|*.NES;*.ZIP;*.7z;*.FDS;*.NSF;*.NSFE;*.UNF;*.UNIF;*.STUDYBOX|NES ROM (*.nes, *.unf, *.unif)|*.NES;*.UNF;*.UNIF|Famicom 磁盘 (*.fds)|*.FDS|NSF 音乐 (*.nsf, *.nsfe)|*.nsf;*.nsfe|ZIP 档案 (*.zip)|*.ZIP|7-Zip 档案 (*.7z)|*.7z|所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterRomIps">所有支持的格式 (*.nes, *.zip, *.7z, *.fds, *.nsf, *.nsfe, *.unf, *.unif, *.studybox, *.ips, *.bps, *.ups)|*.NES;*.ZIP;*.7z;*.IPS;*.BPS;*.UPS;*.FDS;*.NSF;*.NSFE;*.UNF;*.UNIF;*.STUDYBOX|NES ROM (*.nes, *.unf, *.unif)|*.NES;*.UNF;*.UNIF|Famicom 磁盘 (*.fds)|*.FDS|NSF 音乐 (*.nsf, *.nsfe)|*.nsf;*.nsfe|ZIP 档案 (*.zip)|*.ZIP|7-Zip 档案 (*.7z)|*.7z|IPS/UPS/BPS 补丁 (*.ips, *.bps, *.ups)|*.IPS;*.BPS;*.UPS|所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterTest">测试文件 (*.mtp)|*.mtp|所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterCheat">所有支持的格式 (*.cht, *.xml)|*.cht;*.xml</Message>
|
||
<Message ID="FilterSavestate">Mesen 进度 (*.mst)|*.mst|所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterTapeFiles">Family Basic 磁带文件 (*.fbt)|*.fbt|所有文件 (*.*)|*.*</Message>
|
||
|
||
<Message ID="LastSession">续玩</Message>
|
||
<Message ID="AutoSave">自动保存</Message>
|
||
<Message ID="SlotNumber">槽 #{0}</Message>
|
||
<Message ID="LoadStateDialog">载入进度菜单</Message>
|
||
<Message ID="SaveStateDialog">保存进度菜单</Message>
|
||
|
||
<Message ID="LastSession">Last Session</Message>
|
||
<Message ID="AutoSave">Auto-save</Message>
|
||
<Message ID="SlotNumber">Slot #{0}</Message>
|
||
<Message ID="LoadStateDialog">Load State Menu</Message>
|
||
<Message ID="SaveStateDialog">Save State Menu</Message>
|
||
|
||
<Message ID="LoadFromFile">从文件载入...</Message>
|
||
<Message ID="SaveToFile">保存到文件...</Message>
|
||
|
||
<Message ID="MovieSegment">第 #{0} 段</Message>
|
||
<Message ID="MovieExportEntireSegment">导出整段</Message>
|
||
<Message ID="MovieExportSpecificRange">导出范围...</Message>
|
||
<Message ID="MovieSaveError">导出电影失败.</Message>
|
||
<Message ID="FileSaveError">保存文件失败.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="ClearHistory">清除历史</Message>
|
||
<Message ID="LastFolderUsed">上次使用的文件夹</Message>
|
||
|
||
<Message ID="MouseModeEnabled">启用鼠标模式 - 按 ESC 或 pause 来释放光标.</Message>
|
||
<Message ID="BandaiMicrophone">Bandai 麦克风</Message>
|
||
<Message ID="DatachBarcodeReader">附加条码机</Message>
|
||
|
||
<Message ID="HelpFullscreen">/fullscreen - 全屏模式启动 Mesen</Message>
|
||
<Message ID="HelpDoNotSaveSettings">/DoNotSaveSettings - 阻止命令行的选项替代 Mesen 原本的设置 (防止命令行选项成为默认设置).</Message>
|
||
<Message ID="HelpRecordMovie">/RecordMovie="filename.mmo" - 载入指定游戏后开始录制电影。</Message>
|
||
<Message ID="HelpLoadLastSession">/LoadLastSession - 从上次中断的位置继续。</Message>
|
||
|
||
<Message ID="Resume">恢复</Message>
|
||
<Message ID="Pause">暂停</Message>
|
||
<Message ID="StartServer">启动服务器</Message>
|
||
<Message ID="StopServer">停止服务器</Message>
|
||
<Message ID="ConnectToServer">连接到服务器</Message>
|
||
<Message ID="Disconnect">断开</Message>
|
||
<Message ID="PlayerNumber">玩家 {0}</Message>
|
||
<Message ID="ExpansionDevice">扩展设备</Message>
|
||
|
||
<Message ID="PressToExitFullscreen">按 {0} 退出全屏</Message>
|
||
<Message ID="DefaultResolution">默认</Message>
|
||
|
||
<Message ID="RomsFound">已找到 {0} 个 ROM</Message>
|
||
<Message ID="RiskyOptionHint">(不推荐)</Message>
|
||
<Message ID="ResetSettingsConfirmation">警告:这将重置所有设置,无法撤消!

继续?</Message>
|
||
<Message ID="RandomGameNoGameFound">Mesen 找不到任何可以加载的游戏.</Message>
|
||
<Message ID="CannotWriteToFolder">无法写入所选文件夹 - 请选择其他文件夹然后重试。

详细信息:
 {0}</Message>
|
||
<Message ID="InvalidPaths">以下路径覆盖无效:

{0}

请使用有效和可写的文件夹,然后重试.</Message>
|
||
<Message ID="CopyMesenDataPrompt">所有文件都将从:

{0}
复制到
{1}

复制完成后,Mesen 将重新启动.
继续?</Message>
|
||
|
||
<Message ID="CheatsFound">数据库中有 {0} 个游戏和 {1} 条作弊</Message>
|
||
<Message ID="CheatsImported">已给 {1} 导入 {0} 条作弊.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="NsfNextTrack">下一曲 (按住快进)</Message>
|
||
<Message ID="NsfUnnamedTrack"><无名称></Message>
|
||
<Message ID="NsfUnknownField"><未知></Message>
|
||
|
||
<Message ID="CouldNotInstallRuntime">Visual Studio 运行库未正确安装.</Message>
|
||
<Message ID="EmptyState"><空></Message>
|
||
<Message ID="ErrorWhileCheckingUpdates">检查更新时出错,请确认网络通畅然后再试.

详情:
{0}</Message>
|
||
<Message ID="AutoUpdateDisabledMessage">此编译版未启用自动更新,要想获得最新版 Mesen,请下载最新版源码来编译.</Message>
|
||
<Message ID="BiosNotFound">缺少 FDS 游戏所需 BIOS.

 文件名: {0}
 大小: {1} 字节

是否要立即手动指定?</Message>
|
||
<Message ID="BiosMismatch">所选文件不适用于此游戏。

期望 SHA-256:
{0}

所选文件 SHA-256:
{1}

是否仍要使用此文件?</Message>
|
||
<Message ID="FdsDiskSide">磁盘 {0} 的 {1} 面</Message>
|
||
<Message ID="FileNotFound">文件 {0} 未找到</Message>
|
||
<Message ID="HDNesTooltip">载入 HDNes 格式 HD 包.

HD 包应放置在 "HdPacks" 文件夹下对应 ROM 名的子文件夹中.
例: MyRom.nes 对应 "HdPacks\MyRom\hires.txt".</Message>
|
||
<Message ID="HdPackBuilderScaleHelp">给 HD 包所用 PNG 文件选择缩放和视频过滤参数
使用【预缩放】可以创建出缩放比例更大的块,同时像素不变形.</Message>
|
||
<Message ID="HdPackBuilderBankSizeHelp">仅用于 CHR RAM 游戏,这类游戏的岸数据用代码动态创建,不固定.
此选项会影响 HD 包构造器给 PNG 组织块的行为,通常来说,岸越小,PNG 文件就越少.
但有些游戏可能需要把数值调高才能获得更好的效果.</Message>
|
||
<Message ID="HdPackBuilderFrequencyHelp">根据录制时块在屏幕上的出现率排列 PNG 文件,把更多的共用调色板以指定的岸号组织在一起.
若取消此项,则会以调色板排序,每个 PNG 文件将最多只包含 4 种颜色.</Message>
|
||
<Message ID="HdPackBuilderGroupBlankHelp">将全部空块分到同一 PNG 文件中,有助于移除空 PNG 文件以减少文件数量.</Message>
|
||
<Message ID="HdPackBuilderLargeSpritesHelp">替换 CHR 中纯精灵岸的显示顺序,有助于编辑 PNG 文件.</Message>
|
||
<Message ID="HdPackBuilderIgnoreOverscanHelp">有些游戏在过扫描区显示不正确,勾选此项可忽略屏幕外 (过扫描) 的块,不会将其存入 PNG 文件中.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="InstallHdPackWrongRom">当前游戏不兼容您选择的 HD 包.</Message>
|
||
<Message ID="InstallHdPackError">安装 HD 包时出错: 

{0}</Message>
|
||
<Message ID="InstallHdPackInvalidPack">该文件不是有效 HD 包.</Message>
|
||
<Message ID="InstallHdPackInvalidZipFile">该文件不是有效 Zip 文件.</Message>
|
||
<Message ID="InstallHdPackConfirmOverwrite">目标文件夹“{0}”已存在,是否覆盖?</Message>
|
||
<Message ID="InstallHdPackConfirmReset">HD 包成功安装,是否立即重设游戏并加载?</Message>
|
||
|
||
<Message ID="MesenUpToDate">您的 Mesen 已是最新版本.</Message>
|
||
<Message ID="PatchAndReset">打补丁需要重设游戏,是否继续?</Message>
|
||
<Message ID="SelectRomIps">请选择补丁对应 ROM.</Message>
|
||
<Message ID="UnableToDownload">无法载入文件.请检查您的网络连接后再试.

详情:
{0}</Message>
|
||
<Message ID="UnableToStartMissingDependencies">Mesen 因无法加载依赖项 MesenCore.dll 而无法启动.</Message>
|
||
<Message ID="UnableToStartMissingFiles">Mesen 因缺少文件而无法启动.

错误: 缺少 MesenCore.dll.</Message>
|
||
<Message ID="UnexpectedError">发生意外错误.

详情:
{0}</Message>
|
||
<Message ID="UpdateDownloadFailed">下载失败 - 文件损坏.请自行访问 Mesen 官网下载最近版本.</Message>
|
||
<Message ID="UpdaterNotFound">因文件丢失无法升级.</Message>
|
||
<Message ID="UpgradeSuccess">升级成功.</Message>
|
||
<Message ID="Net45NotFound">找不到 Microsoft .NET Framework 4.5,请访问 Microsoft 官网下载之后再试.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="GoogleDriveIntegrationError">Mesen 无法连接您的 Google Drive 账户 - 请稍后再试.</Message>
|
||
<Message ID="InvalidCheatFile">{0} 不是有效作弊文件.</Message>
|
||
<Message ID="InvalidXmlFile">{0} 不是有效 XML 文件.</Message>
|
||
<Message ID="NoMatchingCheats">{0} 没有对应该游戏的作弊.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="ConfirmReset">您真的要重设吗?</Message>
|
||
<Message ID="ConfirmPowerCycle">您真的要执行电源操作吗?</Message>
|
||
<Message ID="ConfirmExit">您真的要退出吗?</Message>
|
||
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_FastForward">快进 (按住)</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleFastForward">切换快进</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_Rewind">倒带 (按住)</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleRewind">切换倒带</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_RewindTenSecs">快退 10 秒</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_RewindOneMin">快退 1 分钟</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_IncreaseSpeed">加速</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_DecreaseSpeed">减速</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_Pause">暂停</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_Reset">重设</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_PowerCycle">电源</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ReloadRom">Reload ROM</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_PowerOff">关机</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_Exit">退出</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_TakeScreenshot">截图</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SwitchDiskSide">磁盘换面</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_InsertNextDisk">插入磁盘</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_InsertCoin1">投币 1</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_InsertCoin2">投币 2</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_InsertCoin3">投币 3 (双系统)</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_InsertCoin4">投币 4 (双系统)</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_InputBarcode">输入条码</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_VsServiceButton">服务</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_VsServiceButton2">服务 2 (双系统)</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_MoveToNextStateSlot">下一进度槽</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_MoveToPreviousStateSlot">上一进度槽</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveState">保存进度</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadState">载入进度</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleCheats">启用/禁用作弊码</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleAudio">静音</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_IncreaseVolume">Increase Volume</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_DecreaseVolume">Decrease Volume</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_RunSingleFrame">帧进</Message>
|
||
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_EjectDisk">弹出磁盘</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SetScale1x">缩放 1 倍</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SetScale2x">缩放 2 倍</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SetScale3x">缩放 3 倍</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SetScale4x">缩放 4 倍</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SetScale5x">缩放 5 倍</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SetScale6x">缩放 6 倍</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleFullscreen">全屏</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleFps">显示帧率</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleDebugInfo">显示调试信息</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleGameTimer">显示计时器</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleFrameCounter">显示帧数</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleLagCounter">显示延迟数</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleOsd">显示屏显文字</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleAlwaysOnTop">窗口总在最前</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleBackground">显示背景</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleSprites">显示精灵</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleKeyboardMode">切换键盘模式</Message>
|
||
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleRecordVideo">Start/Stop Recording Video</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleRecordAudio">Start/Stop Recording Audio</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_ToggleRecordMovie">Start/Stop Recording Movie</Message>
|
||
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_MaxSpeed">最快速</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadRandomGame">随机载入游戏</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot1">保存进度 1</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot2">保存进度 2</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot3">保存进度 3</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot4">保存进度 4</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot5">保存进度 5</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot6">保存进度 6</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot7">保存进度 7</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot8">保存进度 8</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot9">保存进度 9</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateSlot10">保存进度 10</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateToFile">进度另存为</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveStateDialog">打开保存进度菜单</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot1">载入进度 1</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot2">载入进度 2</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot3">载入进度 3</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot4">载入进度 4</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot5">载入进度 5</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot6">载入进度 6</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot7">载入进度 7</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot8">载入进度 8</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot9">载入进度 9</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlot10">载入进度 10</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateSlotAuto">载入自动进度</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateFromFile">载入进度文件</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadStateDialog">打开载入进度菜单</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadLastSession">载入上次会话</Message>
|
||
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot1">选择进度槽 1</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot2">选择进度槽 2</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot3">选择进度槽 3</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot4">选择进度槽 4</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot5">选择进度槽 5</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot6">选择进度槽 6</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot7">选择进度槽 7</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot8">选择进度槽 8</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot9">选择进度槽 9</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SelectSaveSlot10">选择进度槽 10</Message>
|
||
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_OpenFile">打开文件</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_OpenDebugger">打开调试器</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_OpenAssembler">打开反编译</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_OpenPpuViewer">打开 PPU 查看器</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_OpenMemoryTools">打开内存工具</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_OpenScriptWindow">打开脚本</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_OpenTraceLogger">打开追踪记录器</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_OpenApuViewer">打开 APU 查看器</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_OpenEventViewer">打开事件查看器</Message>
|
||
</Messages>
|
||
<Enums>
|
||
<Enum ID="ControllerType">
|
||
<Value ID="None">无</Value>
|
||
<Value ID="StandardController">标准控制器</Value>
|
||
<Value ID="Zapper">手枪</Value>
|
||
<Value ID="ArkanoidController">打砖块摇杆</Value>
|
||
<Value ID="SnesController">SFC 控制器</Value>
|
||
<Value ID="PowerPad">Power Pad</Value>
|
||
<Value ID="SnesMouse">SFC 鼠标</Value>
|
||
<Value ID="SuborMouse">小霸王鼠标</Value>
|
||
<Value ID="VbController">Virtual Boy 控制器</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="ExpansionPortDevice">
|
||
<Value ID="None">无</Value>
|
||
<Value ID="Zapper">手枪</Value>
|
||
<Value ID="FourPlayerAdapter">四分插</Value>
|
||
<Value ID="ArkanoidController">打砖块摇杆</Value>
|
||
<Value ID="OekaKidsTablet">Oeka 儿童输入板</Value>
|
||
<Value ID="FamilyTrainerMat">家庭训练者</Value>
|
||
<Value ID="KonamiHyperShot">Konami Hyper Shot</Value>
|
||
<Value ID="FamilyBasicKeyboard">Family Basic 键盘</Value>
|
||
<Value ID="PartyTap">Partytap</Value>
|
||
<Value ID="Pachinko">Pachinko 控制器</Value>
|
||
<Value ID="ExcitingBoxing">刺激拳击</Value>
|
||
<Value ID="JissenMahjong">Jissen 麻将控制器</Value>
|
||
<Value ID="SuborKeyboard">小霸王键盘</Value>
|
||
<Value ID="BarcodeBattler">条码机</Value>
|
||
<Value ID="HoriTrack">搓球</Value>
|
||
<Value ID="BandaiHyperShot">Bandai Hyper Shot</Value>
|
||
<Value ID="AsciiTurboFile">连发文件</Value>
|
||
<Value ID="BattleBox">Battle Box</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="VideoAspectRatio">
|
||
<Value ID="NoStretching">默认 (不拉伸)</Value>
|
||
<Value ID="Auto">自动 (根据游戏选择 8:7 或 11:8)</Value>
|
||
<Value ID="NTSC">NTSC (8:7)</Value>
|
||
<Value ID="PAL">PAL (11:8)</Value>
|
||
<Value ID="Standard">标准 (4:3)</Value>
|
||
<Value ID="Widescreen">宽屏 (16:9)</Value>
|
||
<Value ID="Custom">自定义</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="VideoRefreshRates">
|
||
<Value ID="_50">50 Hz</Value>
|
||
<Value ID="_60">60 Hz</Value>
|
||
<Value ID="_100">100 Hz</Value>
|
||
<Value ID="_120">120 Hz</Value>
|
||
<Value ID="_200">200 Hz</Value>
|
||
<Value ID="_240">240 Hz</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="ScreenRotation">
|
||
<Value ID="None">不旋转</Value>
|
||
<Value ID="_90Degrees">90°</Value>
|
||
<Value ID="_180Degrees">180°</Value>
|
||
<Value ID="_270Degrees">270°</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="VideoFilterType">
|
||
<Value ID="None">无</Value>
|
||
<Value ID="NTSC">NTSC 2 倍 (blargg)</Value>
|
||
<Value ID="BisqwitNtscQuarterRes">NTSC 2 倍 (Bisqwit)</Value>
|
||
<Value ID="BisqwitNtscHalfRes">NTSC 4 倍 (Bisqwit)</Value>
|
||
<Value ID="BisqwitNtsc">NTSC 8 倍 (Bisqwit)</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ2x">xBRZ 2 倍</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ3x">xBRZ 3 倍</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ4x">xBRZ 4 倍</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ5x">xBRZ 5 倍</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ6x">xBRZ 6 倍</Value>
|
||
<Value ID="HQ2x">高质量 2 倍</Value>
|
||
<Value ID="HQ3x">高质量 3 倍</Value>
|
||
<Value ID="HQ4x">高质量 4 倍</Value>
|
||
<Value ID="Scale2x">缩放 2 倍</Value>
|
||
<Value ID="Scale3x">缩放 3 倍</Value>
|
||
<Value ID="Scale4x">缩放 4 倍</Value>
|
||
<Value ID="_2xSai">2 倍 Sai</Value>
|
||
<Value ID="Super2xSai">超级 2 倍 Sai</Value>
|
||
<Value ID="SuperEagle">SuperEagle</Value>
|
||
<Value ID="Prescale2x">预缩放 2 倍</Value>
|
||
<Value ID="Prescale3x">预缩放 3 倍</Value>
|
||
<Value ID="Prescale4x">预缩放 4 倍</Value>
|
||
<Value ID="Prescale6x">预缩放 6 倍</Value>
|
||
<Value ID="Prescale8x">预缩放 8 倍</Value>
|
||
<Value ID="Prescale10x">预缩放 10 倍</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="VsDualOutputOption">
|
||
<Value ID="Both">双机</Value>
|
||
<Value ID="MasterOnly">仅主机</Value>
|
||
<Value ID="SlaveOnly">仅副机</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="ConsoleType">
|
||
<Value ID="Nes">NES</Value>
|
||
<Value ID="Famicom">Famicom</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="VsInputType">
|
||
<Value ID="Default">默认</Value>
|
||
<Value ID="SwapControllers">互换控制器</Value>
|
||
<Value ID="SwapAB">互换 A/B 按钮</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="ExpansionPortDevice">
|
||
<Value ID="None">无</Value>
|
||
<Value ID="Zapper">手枪</Value>
|
||
<Value ID="FourPlayerAdapter">四分插</Value>
|
||
<Value ID="ArkanoidController">打砖块摇杆</Value>
|
||
<Value ID="OekaKidsTablet">Oeka 儿童输入板</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="PpuModel">
|
||
<Value ID="Ppu2C03">RP2C03</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C04A">RP2C04-0001</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C04B">RP2C04-0002</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C04C">RP2C04-0003</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C04D">RP2C04-0004</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05A">RP2C05-01</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05B">RP2C05-02</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05C">RP2C05-03</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05D">RP2C05-04</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05E">RP2C05-05</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="InputDisplayPosition">
|
||
<Value ID="TopLeft">左上</Value>
|
||
<Value ID="TopRight">右上</Value>
|
||
<Value ID="BottomLeft">左下</Value>
|
||
<Value ID="BottomRight">右下</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="Language">
|
||
<Value ID="SystemDefault">用户帐户默认</Value>
|
||
<Value ID="English">English</Value>
|
||
<Value ID="French">Français</Value>
|
||
<Value ID="Japanese">日本語</Value>
|
||
<Value ID="Portuguese">Português</Value>
|
||
<Value ID="Russian">Русский</Value>
|
||
<Value ID="Spanish">Español</Value>
|
||
<Value ID="Ukrainian">Українська</Value>
|
||
<Value ID="Catalan">Català</Value>
|
||
<Value ID="Chinese">中文</Value>
|
||
<Value ID="Italian">Italiano</Value>
|
||
<Value ID="Polish">Polski</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="RamPowerOnState">
|
||
<Value ID="AllZeros">全 0 (默认)</Value>
|
||
<Value ID="AllOnes">全 1</Value>
|
||
<Value ID="Random">随机</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="CheatCurrentFilterType">
|
||
<Value ID="Smaller">小于</Value>
|
||
<Value ID="Equal">等于</Value>
|
||
<Value ID="NotEqual">不等于</Value>
|
||
<Value ID="Greater">大于</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="CheatPrevFilterType">
|
||
<Value ID="Smaller">小于</Value>
|
||
<Value ID="Equal">等于</Value>
|
||
<Value ID="NotEqual">不等于</Value>
|
||
<Value ID="Greater">大于</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="VideoCodec">
|
||
<Value ID="None">无 (不压缩)</Value>
|
||
<Value ID="ZMBV">Zip 动态块视频 (ZMBV)</Value>
|
||
<Value ID="CSCD">Camstudio (CSCD)</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="RecordMovieFrom">
|
||
<Value ID="StartWithoutSaveData">从头开始</Value>
|
||
<Value ID="StartWithSaveData">带进度从头开始</Value>
|
||
<Value ID="CurrentState">从现在开始</Value>
|
||
</Enum>
|
||
</Enums>
|
||
</Resources>
|