671 lines
42 KiB
XML
671 lines
42 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<Resources>
|
||
<Forms>
|
||
<Form ID="frmMain" Title="Mesen">
|
||
<Control ID="mnuFile">Файл</Control>
|
||
<Control ID="mnuOpen">Відкрити</Control>
|
||
<Control ID="mnuSaveState">Зберегти</Control>
|
||
<Control ID="mnuLoadState">Завантажити</Control>
|
||
<Control ID="mnuRecentFiles">Недавнi файлы</Control>
|
||
<Control ID="mnuExit">Выхiд</Control>
|
||
<Control ID="mnuGame">Гра</Control>
|
||
<Control ID="mnuPause">Пауза</Control>
|
||
<Control ID="mnuReset">Скидання</Control>
|
||
<Control ID="mnuPowerCycle">Power Cycle</Control>
|
||
<Control ID="mnuSwitchDiskSide">Змінити сторону диска</Control>
|
||
<Control ID="mnuSelectDisk">Вибрати диск</Control>
|
||
<Control ID="mnuEjectDisk">Вилучити диск</Control>
|
||
<Control ID="mnuVsGameConfig">Конфігурація VS</Control>
|
||
<Control ID="mnuInsertCoin1">Вставити монету в слот 1</Control>
|
||
<Control ID="mnuInsertCoin2">Вставити монету в слот 2</Control>
|
||
<Control ID="mnuOptions">Опції</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmulationSpeed">Швидкість емуляції</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedNormal">Нормальна (100%)</Control>
|
||
<Control ID="mnuIncreaseSpeed">Збiльшити швидкiсть</Control>
|
||
<Control ID="mnuDecreaseSpeed">Зменшити швидкiсть</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedMaximumSpeed">Максимальна швидкiсть</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedTriple">Потрiйна (300%)</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedDouble">Подвiйна (200%)</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedHalf">Половина (50%)</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmuSpeedQuarter">Чверть (25%)</Control>
|
||
<Control ID="mnuShowFPS">Показувати FPS</Control>
|
||
<Control ID="mnuVideoScale">Розмір екрану</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale1x">1x</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale2x">2x</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale3x">3x</Control>
|
||
<Control ID="mnuScale4x">4x</Control>
|
||
<Control ID="mnuScaleCustom">Вручну</Control>
|
||
<Control ID="mnuFullscreen">Повний екран</Control>
|
||
<Control ID="mnuVideoFilter">Фільтр зображення</Control>
|
||
<Control ID="mnuNoneFilter">Немає</Control>
|
||
<Control ID="mnuNtscFilter">NTSC</Control>
|
||
<Control ID="mnuBilinearInterpolation">Білінійна інтерполяція</Control>
|
||
<Control ID="mnuAudioConfig">Звук</Control>
|
||
<Control ID="mnuInput">Пристрої введення</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegion">Регiон</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegionAuto">Авто</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegionNtsc">NTSC</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegionPal">PAL</Control>
|
||
<Control ID="mnuRegionDendy">Dendy</Control>
|
||
<Control ID="mnuVideoConfig">Вiдео</Control>
|
||
<Control ID="mnuEmulationConfig">Емуляція</Control>
|
||
<Control ID="mnuPreferences">Налаштування</Control>
|
||
<Control ID="mnuTools">Утиліти</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlay">Гра по мережі</Control>
|
||
<Control ID="mnuStartServer">Запустити сервер</Control>
|
||
<Control ID="mnuConnect">Підключитися до сервера</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlaySelectController">Вибрати контроллер</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer1">Гравець 1</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer2">Гравець 2</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer3">Гравець 3</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlayPlayer4">Гравець 4</Control>
|
||
<Control ID="mnuNetPlaySpectator">Спостерігач</Control>
|
||
<Control ID="mnuFindServer">Знайти сервер...</Control>
|
||
<Control ID="mnuProfile">Налаштувати профіль</Control>
|
||
<Control ID="mnuMovies">Записи</Control>
|
||
<Control ID="mnuPlayMovie">Програти</Control>
|
||
<Control ID="mnuRecordFrom">Записати</Control>
|
||
<Control ID="mnuRecordFromStart">Спочатку</Control>
|
||
<Control ID="mnuRecordFromNow">Негайно</Control>
|
||
<Control ID="mnuStopMovie">Зупинити запис</Control>
|
||
<Control ID="mnuSoundRecorder">Запис звуку</Control>
|
||
<Control ID="mnuWaveRecord">Почати</Control>
|
||
<Control ID="mnuWaveStop">Зупинити</Control>
|
||
<Control ID="mnuVideoRecorder">Video Recorder</Control>
|
||
<Control ID="mnuAviRecord">Почати</Control>
|
||
<Control ID="mnuAviStop">Зупинити</Control>
|
||
<Control ID="mnuCheats">Чити</Control>
|
||
<Control ID="mnuTests">Тести</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRun">Запустити...</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordFrom">Записати</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordStart">Спочатку</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordNow">Негайно</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordMovie">Iз запису</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestRecordTest">Тест</Control>
|
||
<Control ID="mnuTestStopRecording">Зупинити запис</Control>
|
||
<Control ID="mnuRunAllTests">Запустіті всі тести</Control>
|
||
<Control ID="mnuDebugger">Налагодження</Control>
|
||
<Control ID="mnuLogWindow">Лог</Control>
|
||
<Control ID="mnuTakeScreenshot">Зробити скріншот</Control>
|
||
<Control ID="mnuRandomGame">Load Random Game</Control>
|
||
<Control ID="mnuHelp">Допомога</Control>
|
||
<Control ID="mnuCheckForUpdates">Перевірити оновлення</Control>
|
||
<Control ID="mnuReportBug">Повідомити про помилку</Control>
|
||
<Control ID="mnuAbout">Про програму</Control>
|
||
|
||
<!-- Archive Load Message -->
|
||
<Control ID="lblExtractingFile">Витяг файлу, будь ласка почекайте</Control>
|
||
|
||
<!-- NSF Player -->
|
||
<Control ID="lblTitle">Назва</Control>
|
||
<Control ID="lblArtist">Автор</Control>
|
||
<Control ID="lblCopyright">Copyright</Control>
|
||
<Control ID="lblSoundChips">Звукові чіпи</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmLogWindow" Title="Лог">
|
||
<Control ID="btnClose">Закрити</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmAudioConfig" Title="Звук">
|
||
<Control ID="tpgGeneral">Загальнi</Control>
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">Розширені</Control>
|
||
<Control ID="chkSwapDutyCycles">Переплутана шпаруватість (як на старих клонах)</Control>
|
||
<Control ID="chkSilenceTriangleHighFreq">Заглушати ультразвукові частоти на каналі triangle (зменшує "трiск")</Control>
|
||
<Control ID="chkReduceDmcPopping">Reduce popping sounds on the DMC channel</Control>
|
||
<Control ID="tpgEffects">Ефекти</Control>
|
||
<Control ID="grpStereo">Стерео</Control>
|
||
<Control ID="radStereoDisabled">Відключити</Control>
|
||
<Control ID="radStereoDelay">Затримка</Control>
|
||
<Control ID="radStereoPanning">Панорамування</Control>
|
||
<Control ID="lblStereoDelayMs">мс</Control>
|
||
<Control ID="lblStereoPanningAngle">кут в градусах</Control>
|
||
<Control ID="chkCrossFeedEnabled">Enable Crossfeed:</Control>
|
||
<Control ID="grpReverb">Відлуння</Control>
|
||
<Control ID="chkReverbEnabled">Включена</Control>
|
||
<Control ID="lblReverbDelay">Затримка :</Control>
|
||
<Control ID="lblReverbStrength">Сила :</Control>
|
||
<Control ID="chkMuteSoundInBackground">Відключати звук при втраті фокуса</Control>
|
||
<Control ID="chkReduceSoundInBackground">Приглушати звук при потере фокуса</Control>
|
||
<Control ID="chkEnableAudio">Увімкнути звук</Control>
|
||
<Control ID="lblSampleRate">Частота дискретизації:</Control>
|
||
<Control ID="lblLatencyMs">мс</Control>
|
||
<Control ID="lblLatencyWarning">Low values may cause sound problems</Control>
|
||
<Control ID="lblAudioLatency">Затримка:</Control>
|
||
<Control ID="lblAudioDevice">Пристрій:</Control>
|
||
<Control ID="tpgVolume">Гучність</Control>
|
||
<Control ID="grpVolume">Гучність</Control>
|
||
<Control ID="btnReset">Скидання</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Відміна</Control>
|
||
<Control ID="trkDmcVol">DMC</Control>
|
||
<Control ID="trkNoiseVol">Noise</Control>
|
||
<Control ID="trkTriangleVol">Triangle</Control>
|
||
<Control ID="trkSquare2Vol">Square 2</Control>
|
||
<Control ID="trkSquare1Vol">Square 1</Control>
|
||
<Control ID="trkMaster">Загальна</Control>
|
||
<Control ID="trkFdsVol">FDS</Control>
|
||
<Control ID="trkMmc5Vol">MMC5</Control>
|
||
<Control ID="trkVrc6Vol">VRC6</Control>
|
||
<Control ID="trkVrc7Vol">VRC7</Control>
|
||
<Control ID="trkNamco163Vol">Namco</Control>
|
||
<Control ID="trkSunsoft5b">Sunsoft</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgPanning">Panning</Control>
|
||
<Control ID="trkDmcPan">DMC</Control>
|
||
<Control ID="trkNoisePan">Noise</Control>
|
||
<Control ID="trkTrianglePan">Triangle</Control>
|
||
<Control ID="trkSquare2Pan">Square 2</Control>
|
||
<Control ID="trkSquare1Pan">Square 1</Control>
|
||
<Control ID="trkFdsPan">FDS</Control>
|
||
<Control ID="trkMmc5Pan">MMC5</Control>
|
||
<Control ID="trkVrc6Pan">VRC6</Control>
|
||
<Control ID="trkVrc7Pan">VRC7</Control>
|
||
<Control ID="trkNamcoPan">Namco</Control>
|
||
<Control ID="trkSunsoftPan">Sunsoft</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmInputConfig" Title="Пристрої введення">
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Отмена</Control>
|
||
<Control ID="tpgControllers">Контролери</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupP4">Налаштувати</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupP3">Налаштувати</Control>
|
||
<Control ID="lblPlayer1">Контролер 1:</Control>
|
||
<Control ID="lblPlayer2">Контролер 2:</Control>
|
||
<Control ID="lblPlayer4">Контролер 4:</Control>
|
||
<Control ID="lblPlayer3">Контролер 3:</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupP1">Налаштувати</Control>
|
||
<Control ID="btnSetupP2">Налаштувати</Control>
|
||
<Control ID="lblNesType">Тип консолі :</Control>
|
||
<Control ID="lblExpansionPort">Порт розширення :</Control>
|
||
<Control ID="chkFourScore">Використовувати NES Four Score</Control>
|
||
<Control ID="chkAutoConfigureInput">Автоматично налаштовувати контролери при завантаженні гри</Control>
|
||
<Control ID="tpgEmulatorKeys">Emulator Keys</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">Розширені</Control>
|
||
<Control ID="grpDisplayInput">Відображати введення</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayPort1">Порт 1</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayPort2">Порт 2</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayPort3">Порт 3</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayPort4">Порт 4</Control>
|
||
<Control ID="lblDisplayPosition">Позиція :</Control>
|
||
<Control ID="chkDisplayInputHorizontally">Відображати горизонтально</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmControllerConfig" Title="Налаштування контролера">
|
||
<Control ID="lblTurboSpeed">Швидкість турбо-кнопок:</Control>
|
||
<Control ID="lblTurboFast">Швидко</Control>
|
||
<Control ID="lblSlow">Повiльно</Control>
|
||
<Control ID="tpgSet1">Контролер #1</Control>
|
||
<Control ID="tpgSet2">Контролер #2</Control>
|
||
<Control ID="tpgSet3">Контролер #3</Control>
|
||
<Control ID="tpgSet4">Контролер #4</Control>
|
||
|
||
<Control ID="btnSelectPreset">Пресети</Control>
|
||
<Control ID="mnuKeyboard">Клавіатура</Control>
|
||
<Control ID="mnuWasdLayout">WSAD розкладка</Control>
|
||
<Control ID="mnuArrowLayout">Курсорні клавіші</Control>
|
||
<Control ID="mnuFceuxLayout">FCEUX</Control>
|
||
<Control ID="mnuNestopiaLayout">Nestopia</Control>
|
||
<Control ID="mnuXboxController">Xbox геймпад</Control>
|
||
<Control ID="mnuXboxLayout1">Контролер #1</Control>
|
||
<Control ID="mnuXboxLayout2">Контролер #2</Control>
|
||
<Control ID="mnuPs4Controller">PS4 геймпад</Control>
|
||
<Control ID="mnuPs4Layout1">Контролер #1</Control>
|
||
<Control ID="mnuPs4Layout2">Контролер #2</Control>
|
||
<Control ID="mnuSnes30Controller">SNES30 геймпад</Control>
|
||
<Control ID="mnuSnes30Layout1">Контролер #1</Control>
|
||
<Control ID="mnuSnes30Layout2">Контролер #2</Control>
|
||
|
||
<Control ID="btnClear">Очистити</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Відміна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmVideoConfig" Title="Налаштування вiдео">
|
||
<Control ID="tpgGeneral">Загальнi</Control>
|
||
<Control ID="lblVideoScale">Розмір :</Control>
|
||
<Control ID="lblVideoFilter">Фiльтр :</Control>
|
||
<Control ID="chkVerticalSync">Включити вертикальну синхронізацію</Control>
|
||
<Control ID="lblDisplayRatio">Співвідношення сторін :</Control>
|
||
<Control ID="lblCustomRatio">Custom ratio:</Control>
|
||
<Control ID="chkBilinearInterpolation">Білінійна інтерполяція</Control>
|
||
<Control ID="chkShowFps">Показувати FPS</Control>
|
||
<Control ID="chkUseHdPacks">Використовувати HDNes HD packs</Control>
|
||
<Control ID="tpgOverscan">Overscan</Control>
|
||
<Control ID="grpCropping">Overscan</Control>
|
||
<Control ID="lblLeft">Злiва</Control>
|
||
<Control ID="lblTop">Зверху</Control>
|
||
<Control ID="lblBottom">Знизу</Control>
|
||
<Control ID="lblRight">Справа</Control>
|
||
<Control ID="tpgPalette">Палiтра</Control>
|
||
<Control ID="mnuDefaultPalette">За замовчуванням (NTSC)</Control>
|
||
<Control ID="btnSelectPalette">Вибрати палітру</Control>
|
||
<Control ID="btnExportPalette">Експорт .pal</Control>
|
||
<Control ID="btnLoadPalFile">Завантажити .pal</Control>
|
||
<Control ID="tpgPicture">Зображення</Control>
|
||
<Control ID="btnSelectPreset">Шаблони</Control>
|
||
<Control ID="grpCommon">Загальні налаштування</Control>
|
||
<Control ID="trkBrightness">Яркiсть</Control>
|
||
<Control ID="trkContrast">Контраст</Control>
|
||
<Control ID="trkHue">Відтінок</Control>
|
||
<Control ID="trkSaturation">Насиченість</Control>
|
||
<Control ID="grpNtscFilter">NTSC фiльтр</Control>
|
||
<Control ID="trkArtifacts">Артефакти</Control>
|
||
<Control ID="trkBleed">Вицвітання</Control>
|
||
<Control ID="trkFringing">Окантування</Control>
|
||
<Control ID="trkGamma">Гамма</Control>
|
||
<Control ID="trkResolution">Дозвіл</Control>
|
||
<Control ID="trkSharpness">Рiзкiсть</Control>
|
||
<Control ID="chkMergeFields">Злиття полів</Control>
|
||
|
||
<Control ID="trkYFilterLength">Y Filter (Horizontal Blur)</Control>
|
||
<Control ID="trkIFilterLength">I Filter (Horizontal Bleed)</Control>
|
||
<Control ID="trkQFilterLength">Q Filter (Horizontal Bleed)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="grpScanlines">Scanlines</Control>
|
||
<Control ID="trkScanlines">Scanlines</Control>
|
||
<Control ID="btnResetPictureSettings">Скидання</Control>
|
||
<Control ID="mnuPresetComposite">Composite</Control>
|
||
<Control ID="mnuPresetSVideo">S-Video</Control>
|
||
<Control ID="menuPresetRgb">RGB</Control>
|
||
<Control ID="mnuPresetMonochrome">Monochrome</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">Розширенi</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableBackground">Відключити background</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableSprites">Відключити sprites</Control>
|
||
<Control ID="chkForceBackgroundFirstColumn">Force background display in first column</Control>
|
||
<Control ID="chkForceSpritesFirstColumn">Force sprite display in first column</Control>
|
||
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Відміна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmEmulationConfig" Title="Налаштування емуляції">
|
||
<Control ID="tpgGeneral">Загальні</Control>
|
||
<Control ID="lblEmuSpeedHint">% (0 = Максимальна швидкiсть)</Control>
|
||
<Control ID="lblEmulationSpeed">Швидкість емуляції :</Control>
|
||
<Control ID="lblTurboSpeedHint">% (0 = Максимальна швидкiсть)</Control>
|
||
<Control ID="lblTurboSpeed">Перемотка:</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">Розширені</Control>
|
||
<Control ID="chkUseAlternativeMmc3Irq">Використовувати альтернативний IRQ MMC3</Control>
|
||
<Control ID="chkAllowInvalidInput">Дозволити неприпустимі комбінації (Вниз+Вгору і Ліворуч+Вправо)</Control>
|
||
<Control ID="chkRemoveSpriteLimit">Відключити ліміт спрайтів (зменшує мерехтіння)</Control>
|
||
<Control ID="lblRamPowerOnState">Вміст ОЗУ при включенні : </Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgOverclocking">Розгін</Control>
|
||
<Control ID="grpOverclocking">Розгін CPU</Control>
|
||
<Control ID="lblOverclockWarning">УВАГА: Розгін може викликати помилки в деяких іграх!</Control>
|
||
<Control ID="lblClockRate">Тактова частота : </Control>
|
||
<Control ID="lblClockRatePercent">% (За замовчуванням: 100%)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="grpPpuTiming">Конфігурація PPU</Control>
|
||
<Control ID="lblExtraScanlinesBeforeNmi">Додаткові scanlines до NMI : </Control>
|
||
<Control ID="lblExtraScanlinesAfterNmi">Додаткові scanlines пiсля NMI : </Control>
|
||
<Control ID="lblEffectiveClockRate">Тактова частота (NTSC) : </Control>
|
||
<Control ID="lblEffectiveClockRatePal">Тактова частота (PAL) : </Control>
|
||
<Control ID="lblEffectiveClockRateDendy">Тактова частота (Dendy) : </Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkOverclockAdjustApu">Не розганяти APU (Запобігає зміні тону звуку)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkShowLagCounter">Показувати лічильник лага</Control>
|
||
<Control ID="btnResetLagCounter">Скинути лічильник лага</Control>
|
||
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmPreferences" Title="Налаштування">
|
||
<Control ID="tpgGeneral">Загальні</Control>
|
||
<Control ID="lblDisplayLanguage">Мова :</Control>
|
||
<Control ID="chkSingleInstance">Запускати тільки одну копію Mesen</Control>
|
||
<Control ID="chkAutomaticallyCheckForUpdates">Автоматично перевіряти оновлення</Control>
|
||
<Control ID="chkPauseOnMovieEnd">Ставити на паузу після програвання запису</Control>
|
||
<Control ID="chkAllowBackgroundInput">Дозволити введення в тлі</Control>
|
||
<Control ID="chkPauseWhenInBackground">Ставити на паузу при втраті фокуса</Control>
|
||
<Control ID="chkAutoLoadIps">Автоматично завантажувати IPS</Control>
|
||
<Control ID="btnOpenMesenFolder">Відкрити папку Mesen</Control>
|
||
<Control ID="tpgFileAssociations">Асоціації файлів</Control>
|
||
<Control ID="grpFileAssociations">Асоціації файлів</Control>
|
||
<Control ID="chkNesFormat">.NES</Control>
|
||
<Control ID="chkFdsFormat">.FDS (Famicom Disk System)</Control>
|
||
<Control ID="chkMmoFormat">.MMO (Записи)</Control>
|
||
<Control ID="chkMstFormat">.MST (Збереження)</Control>
|
||
<Control ID="tpgAdvanced">Розширені</Control>
|
||
<Control ID="chkFdsAutoLoadDisk">Автоматично вставляти диск 1 стороною А при завантаженні FDS</Control>
|
||
<Control ID="chkFdsFastForwardOnLoad">Використовувати швидке завантаження FDS</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgShortcuts">Гарячі клавіші</Control>
|
||
<Control ID="colAction">Дія</Control>
|
||
<Control ID="colBinding1">Варiант #1</Control>
|
||
<Control ID="colBinding2">Варiант #2</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgSaveData">Збереження</Control>
|
||
<Control ID="grpAutomaticSaves">Автоматичні збереження</Control>
|
||
<Control ID="chkAutoSave">Автоматично створювати збереження через</Control>
|
||
<Control ID="lblAutoSave">хвилин (натисніть F6 для завантаження)</Control>
|
||
<Control ID="chkAutoSaveNotify">Сповіщати при збереженні</Control>
|
||
|
||
<Control ID="grpCloudSaves">Хмарнi збереження</Control>
|
||
<Control ID="lblGoogleDriveIntegration">Mesen має можливість інтеграції з Google Drive . Коли інтеграція з Google Drive включена, ваші збереження стають доступні з будь-якого комп'ютера і можуть бути синхронізовані між комп'ютерами. Також, збереження зберігаються на Google Drive можуть бути відновлені якщо ви видалите їх зі свого комп'ютера.</Control>
|
||
<Control ID="lblIntegrationOK">Iнтеграція с Google Drive включена</Control>
|
||
<Control ID="btnDisableIntegration">Вимкнути інтеграцію</Control>
|
||
<Control ID="btnEnableIntegration">Увімкнути інтеграцію</Control>
|
||
<Control ID="lblLastSync">Востаннє синхронізовано : </Control>
|
||
<Control ID="btnResync">Синхронізувати</Control>
|
||
|
||
<Control ID="chkDisableGameDatabase">Відключити вбудовану базу даних</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgNsf">NSF</Control>
|
||
<Control ID="chkNsfAutoDetectSilence">Переходити на наступний трек після</Control>
|
||
<Control ID="lblNsfMillisecondsOfSilence">мілісекунд тиші</Control>
|
||
<Control ID="chkNsfMoveToNextTrackAfterTime">Обмежити тривалість відтворення</Control>
|
||
<Control ID="lblNsfSeconds">секундами</Control>
|
||
<Control ID="chkNsfDisableApuIrqs">Відключити IRQs APU (Рекомендовано)</Control>
|
||
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmServerConfig" Title="Налаштування сервера">
|
||
<Control ID="txtPort">8888</Control>
|
||
<Control ID="lblPort">Порт:</Control>
|
||
<Control ID="chkPublicServer">Публічний сервер</Control>
|
||
<Control ID="lblServerName">Назва :</Control>
|
||
<Control ID="chkSpectator">Дозволити спостерігачів</Control>
|
||
<Control ID="lblMaxPlayers">Максимально гравців :</Control>
|
||
<Control ID="lblPassword">Пароль:</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmClientConfig" Title="Підключення до сервера">
|
||
<Control ID="txtPort">8888</Control>
|
||
<Control ID="lblHost">Iм'я сервера:</Control>
|
||
<Control ID="lblPort">Порт:</Control>
|
||
<Control ID="chkSpectator">Ввійти як спостерігач</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmCheatImport" Title="Iмпорт читов">
|
||
<Control ID="grpImportOptions">Налаштування імпорту</Control>
|
||
<Control ID="lblCheatFile">Файл:</Control>
|
||
<Control ID="lblGame">Гра:</Control>
|
||
<Control ID="btnBrowseCheat">Вибрати...</Control>
|
||
<Control ID="btnBrowseGame">Вибрати...</Control>
|
||
<Control ID="btnImport">Iмпорт</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmCheatImportFromDb" Title="Вибір гри...">
|
||
<Control ID="lblSearch">Пошук :</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">Iмпорт</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдео</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmCheatList" Title="Чіти">
|
||
<Control ID="tabCheats">Чiти</Control>
|
||
<Control ID="btnAddCheat">Додати чiт</Control>
|
||
<Control ID="btnDelete">Видалити</Control>
|
||
<Control ID="btnDeleteCheat">Видалити вибрані чіти</Control>
|
||
<Control ID="btnDeleteGameCheats">Видалити всі чіти для обраної гри</Control>
|
||
<Control ID="mnuAddCheat">Додати чiт</Control>
|
||
<Control ID="mnuDeleteGameCheats">Видалити</Control>
|
||
<Control ID="mnuDeleteCheat">Видалити</Control>
|
||
<Control ID="colGameName">Гра</Control>
|
||
<Control ID="colCheatName">Опис чiта</Control>
|
||
<Control ID="colCode">Код</Control>
|
||
<Control ID="btnImport">Iмпорт</Control>
|
||
<Control ID="btnImportCheatDB">З бази даних</Control>
|
||
<Control ID="btnImportFromFile">З файлу (XML, CHT)</Control>
|
||
<Control ID="btnExport">Експорт</Control>
|
||
<Control ID="btnExportAllCheats">Всi чіти</Control>
|
||
<Control ID="btnExportGame">Для обраної гри</Control>
|
||
<Control ID="mnuExportGame">Експорт</Control>
|
||
<Control ID="btnExportSelectedCheats">Обрані чiты</Control>
|
||
<Control ID="mnuExportSelectedCheats">Експорт</Control>
|
||
<Control ID="chkDisableCheats">Відключити всі чіти</Control>
|
||
|
||
<Control ID="tpgCheatFinder">Пошук чiтiв</Control>
|
||
<Control ID="btnReset">Скидання</Control>
|
||
<Control ID="btnUndo">Вiдмiна</Control>
|
||
<Control ID="lblCurrentValue">Поточне значення</Control>
|
||
<Control ID="lblPreviousValue">Попереднє значення</Control>
|
||
<Control ID="btnAddCurrentFilter">Додати фiльтр</Control>
|
||
<Control ID="btnAddPrevFilter">Додати фiльтр</Control>
|
||
<Control ID="btnCreateCheat">Створити чiт</Control>
|
||
<Control ID="mnuCreateCheat">Створити чiт</Control>
|
||
<Control ID="lblAtAddress"></Control>
|
||
<Control ID="chkPauseGameWhileWindowActive">Ставити на паузу коли вікно не активно</Control>
|
||
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmCheat" Title="Додати чiт">
|
||
<Control ID="label2">Гра:</Control>
|
||
<Control ID="label1">Опис чiта :</Control>
|
||
<Control ID="grpCode">Код</Control>
|
||
<Control ID="radCustom">Вручну :</Control>
|
||
<Control ID="radGameGenie">Game Genie :</Control>
|
||
<Control ID="radProActionRocky">Pro Action Rocky :</Control>
|
||
<Control ID="lblAddress">Адрес :</Control>
|
||
<Control ID="lblNewValue">Нове значення :</Control>
|
||
<Control ID="radRelativeAddress">Пам'ять</Control>
|
||
<Control ID="radAbsoluteAddress">Game Code</Control>
|
||
<Control ID="chkCompareValue">Порівняти значення</Control>
|
||
<Control ID="btnBrowse">Вибрати</Control>
|
||
<Control ID="chkEnabled">Чiт активований</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmAbout" Title="Про програму">
|
||
<Control ID="labelProductName">Mesen</Control>
|
||
<Control ID="labelCopyright">© 2016 M. Bibaud (aka Sour)</Control>
|
||
<Control ID="lblWebsite">Сайт:</Control>
|
||
<Control ID="lblLink">www.mesen.ca</Control>
|
||
<Control ID="labelVersion">Версiя: 0.7.0 (Beta)</Control>
|
||
<Control ID="lblDonate">If you want to support Mesen, please consider donating.
Thank you for your support!</Control>
|
||
<Control ID="okButton">&OK</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmVsGameConfig" Title="Конфігурація VS">
|
||
<Control ID="lblGame">Гра</Control>
|
||
<Control ID="lblPpuModel">Модель PPU</Control>
|
||
<Control ID="grpDipSwitches">DIP Switches</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmUpdatePrompt" Title="Mesen - Доступно оновлення">
|
||
<Control ID="lblLatestVersion">Остання версія : </Control>
|
||
<Control ID="lblCurrentVersion">Поточна версія : </Control>
|
||
<Control ID="lblChangeLog">Changelog</Control>
|
||
<Control ID="lblDonate">If you want to support Mesen, please consider donating. Thank you!</Control>
|
||
<Control ID="btnUpdate">Оновити</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmSelectRom" Title="Вибрати гру">
|
||
<Control ID="lblSearch">Пошук :</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">ОК</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmGetKey" Title="Налаштування клавіш...">
|
||
<Control ID="lblSetKeyMessage">Натисніть будь-яку клавішу на клавіатурі або контролері.</Control>...">
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmPlayerProfile" Title="Профіль">
|
||
<Control ID="lblName">Iм'я :</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">ОК</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
<Form ID="frmRecordAvi" Title="Video Recorder">
|
||
<Control ID="lblAviFile">Save to:</Control>
|
||
<Control ID="lblCodec">Video Codec:</Control>
|
||
<Control ID="lblCompressionLevel">Compression Level:</Control>
|
||
<Control ID="lblLowCompression">low (fast)</Control>
|
||
<Control ID="lblHighCompression">high (slow)</Control>
|
||
<Control ID="btnBrowse">Browse...</Control>
|
||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||
<Control ID="btnCancel">Вiдмiна</Control>
|
||
</Form>
|
||
</Forms>
|
||
<Messages>
|
||
<Message ID="FilterAll">Всi файли (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterMovie">Записи (*.mmo)|*.mmo|All Files (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterWave">Wave файли (*.wav)|*.wav|All Files (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterAvi">Avi файли (*.avi)|*.avi|All Files (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterPalette">Файли палiтр (*.pal)|*.pal|All Files (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterRom">Всі підтримувані формати (*.nes, *.zip, *.7z, *.nsf, *.nsfe, *.fds, *.unf)|*.NES;*.ZIP;*.7z;*.FDS;*.NSF;*.NSFE;*.UNF|NES Roms (*.nes, *.unf)|*.NES;*.UNF|Famicom Disk System Roms (*.fds)|*.FDS|NSF files (*.nsf, *.nsfe)|*.nsf;*.nsfe|ZIP Archives (*.zip)|*.ZIP|7-Zip Archives (*.7z)|*.7z|All (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterRomIps">Всі підтримувані формати (*.nes, *.zip, *.7z, *.fds, *.nsf, *.nsfe, *.unf, *.ips)|*.NES;*.ZIP;*.7z;*.IPS;*.FDS;*.NSF;*.NSFE;*.UNF|NES Roms (*.nes, *.unf)|*.NES;*.UNF|Famicom Disk System Roms (*.fds)|*.FDS|NSF files (*.nsf, *.nsfe)|*.nsf;*.nsfe|ZIP Archives (*.zip)|*.ZIP|7-Zip Archives (*.7z)|*.7z|IPS Patches (*.ips)|*.IPS|All (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterTest">Test files (*.mtp)|*.mtp|All (*.*)|*.*</Message>
|
||
<Message ID="FilterCheat">Всі підтримувані формати (*.cht, *.xml)|*.cht;*.xml</Message>
|
||
|
||
<Message ID="Resume">Продовжити</Message>
|
||
<Message ID="Pause">Пауза</Message>
|
||
<Message ID="StartServer">Запустити сервер</Message>
|
||
<Message ID="StopServer">Зупинити сервер</Message>
|
||
<Message ID="ConnectToServer">Пiдключитися к серверу</Message>
|
||
<Message ID="Disconnect">Відключитися</Message>
|
||
<Message ID="PlayerNumber">Гравець {0}</Message>
|
||
|
||
<Message ID="RomsFound">{0} Знайдені ROM файли</Message>
|
||
|
||
<Message ID="RandomGameNoGameFound">Mesen could not find any games to load.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="CheatsFound">iгр {0}, читiв {1}</Message>
|
||
<Message ID="CheatsImported">{0} читiв імпортовано для {1}.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="NsfNextTrack">Наступний трек (Затисніть для перемотування)</Message>
|
||
<Message ID="NsfUnnamedTrack"><безіменний></Message>
|
||
<Message ID="NsfUnknownField"><невідомий></Message>
|
||
|
||
<Message ID="CouldNotInstallRuntime">The Visual Studio Runtime не встановлений.</Message>
|
||
<Message ID="EmptyState"><пусто></Message>
|
||
<Message ID="ErrorWhileCheckingUpdates">Не вдалося перевірити оновлення.

Детально:
{0}</Message>
|
||
<Message ID="FdsBiosNotFound">FDS BIOS не знайдений. BIOS необхідний для запуску FDS игр.

Вибрати BIOS зараз?</Message>
|
||
<Message ID="FdsDiskSide">Диск {0} Сторона {1}</Message>
|
||
<Message ID="FileNotFound">Файл не знайдено: {0}</Message>
|
||
<Message ID="InvalidFdsBios">Обраний биос некоректний.</Message>
|
||
<Message ID="HDNesTooltip">Дана опція дозволяє використовувати HD packs для емулятора HDNes якщо вони знайдени.

HD Packs повинні бути поміщені в папку "HdPacks" в папці з ім'ям збігається з ім'ям ROM.
наприклад: HD Pack для MyRom.nes повинні лежати в "HdPacks\MyRom\hires.txt".

Зауваження: Підтримка HD Packs не закінчена і має ряд обмежень.</Message>
|
||
<Message ID="MesenUpToDate">Ви використовуєте останню версію Mesen</Message>
|
||
<Message ID="PatchAndReset">Пропатчити і скинути поточну гру?</Message>
|
||
<Message ID="SelectRomIps">Будь ласка, оберіть ROM відповідний IPS.</Message>
|
||
<Message ID="UnableToDownload">Неможливо завантажити файл. Перевірте ваше з'єднання з інтернетом і спробуйте ще раз.

Детально:
{0}</Message>
|
||
<Message ID="UnableToStartMissingDependencies">Mesen could not launch because it was unable to load MesenCore.dll due to missing dependencies.</Message>
|
||
<Message ID="UnableToStartMissingFiles">Mesen не може запуститися через відсутні файли.

Помилка: MesenCore.dll не знайдений.</Message>
|
||
<Message ID="UnexpectedError">Невідома помилка.

Детально:
{0}</Message>
|
||
<Message ID="UpdateDownloadFailed">Завантаження не вдалася - файл пошкоджений. Будь ласка відвідайте сайт Mesen і завантажте останню версію вручну.</Message>
|
||
<Message ID="UpgradeSuccess">Оновлення пройшло успішно.</Message>
|
||
<Message ID="UpdaterNotFound">Оновлення не може бути розпочато через відсутніх файлів</Message>
|
||
<Message ID="Net45NotFound">Microsoft .NET Framework 4.5 не знайдений. Будь ласка завантажте і встановіть останню версію .NET Framework з сайту Microsoft і спробуйте знову.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="GoogleDriveIntegrationError">Mesen не зміг підключитися до вашого аккаунту Google Drive - спробуйте ще раз.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="InvalidCheatFile">Обраний Cheat файл ({0}) не є коректним.</Message>
|
||
<Message ID="InvalidXmlFile">Обраний XML файл ({0}) не є коректним.</Message>
|
||
<Message ID="NoMatchingCheats">Обраний Cheat файл ({0}) не містить читiв для даної гри.</Message>
|
||
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_FastForward">Перемотка</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_IncreaseSpeed">Збільшити Швидкість</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_DecreaseSpeed">Зменшити Швидкість</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_Pause">Пауза</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_Reset">Скидання</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_TakeScreenshot">Зробити скріншот</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SwitchDiskSide">FDS - Перевернути диск</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_InsertNextDisk">FDS - Вставити наступний диск</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_InsertCoin1">VS - Вставити монету в слот 1</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_InsertCoin2">VS - Вставити монету в слот 2</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_VsServiceButton">VS - Сервісна кнопка</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_MoveToNextStateSlot">Наступний слот для збережень</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_MoveToPreviousStateSlot">Попередній слот для збережень</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_SaveState">Зберегти</Message>
|
||
<Message ID="EmulatorShortcutMappings_LoadState">Завантажити</Message>
|
||
</Messages>
|
||
<Enums>
|
||
<Enum ID="ControllerType">
|
||
<Value ID="None">Пусто</Value>
|
||
<Value ID="StandardController">Стандартний контролер</Value>
|
||
<Value ID="Zapper">Zapper</Value>
|
||
<Value ID="ArkanoidController">Arkanoid</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="VideoAspectRatio">
|
||
<Value ID="Auto">Auto</Value>
|
||
<Value ID="NTSC">NTSC (8:7)</Value>
|
||
<Value ID="PAL">PAL (11:8)</Value>
|
||
<Value ID="Standard">Стандарт (4:3)</Value>
|
||
<Value ID="Widescreen">Широкий екран (16:9)</Value>
|
||
<Value ID="Custom">Custom</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="VideoFilterType">
|
||
<Value ID="None">Відсутнє</Value>
|
||
<Value ID="NTSC">NTSC</Value>
|
||
<Value ID="BisqwitNtscQuarterRes">NTSC (Bisqwit) - 2x</Value>
|
||
<Value ID="BisqwitNtscHalfRes">NTSC (Bisqwit) - 4x</Value>
|
||
<Value ID="BisqwitNtsc">NTSC (Bisqwit) - 8x</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ2x">xBRZ 2x</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ3x">xBRZ 3x</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ4x">xBRZ 4x</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ5x">xBRZ 5x</Value>
|
||
<Value ID="xBRZ6x">xBRZ 6x</Value>
|
||
<Value ID="HQ2x">HQ 2x</Value>
|
||
<Value ID="HQ3x">HQ 3x</Value>
|
||
<Value ID="HQ4x">HQ 4x</Value>
|
||
<Value ID="Scale2x">Scale2x</Value>
|
||
<Value ID="Scale3x">Scale3x</Value>
|
||
<Value ID="Scale4x">Scale4x</Value>
|
||
<Value ID="_2xSai">2xSai</Value>
|
||
<Value ID="Super2xSai">Super2xSai</Value>
|
||
<Value ID="SuperEagle">SuperEagle</Value>
|
||
<Value ID="Prescale2x">Prescale 2x</Value>
|
||
<Value ID="Prescale3x">Prescale 3x</Value>
|
||
<Value ID="Prescale4x">Prescale 4x</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="ConsoleType">
|
||
<Value ID="Nes">NES</Value>
|
||
<Value ID="Famicom">Famicom</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="ExpansionPortDevice">
|
||
<Value ID="None">Пусто</Value>
|
||
<Value ID="Zapper">Zapper</Value>
|
||
<Value ID="FourPlayerAdapter">Адаптер на 4 гравців</Value>
|
||
<Value ID="ArkanoidController">Arkanoid</Value>
|
||
<Value ID="OekaKidsTablet">Oeka Kids Tablet</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="PpuModel">
|
||
<Value ID="Ppu2C03">RP2C03</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C04A">RP2C04-0001</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C04B">RP2C04-0002</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C04C">RP2C04-0003</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C04D">RP2C04-0004</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05A">RP2C05-01</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05B">RP2C05-02</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05C">RP2C05-03</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05D">RP2C05-04</Value>
|
||
<Value ID="Ppu2C05E">RP2C05-05</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="InputDisplayPosition">
|
||
<Value ID="TopLeft">Зверху злiва</Value>
|
||
<Value ID="TopRight">Зверху справа</Value>
|
||
<Value ID="BottomLeft">Снизу злiва</Value>
|
||
<Value ID="BottomRight">Снизу справа</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="Language">
|
||
<Value ID="SystemDefault">Використовувати мову за замовчуванням</Value>
|
||
<Value ID="English">English</Value>
|
||
<Value ID="French">Français</Value>
|
||
<Value ID="Japanese">日本語</Value>
|
||
<Value ID="Portuguese">Português</Value>
|
||
<Value ID="Russian">Русский</Value>
|
||
<Value ID="Spanish">Español</Value>
|
||
<Value ID="Ukrainian">Українська</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="RamPowerOnState">
|
||
<Value ID="AllZeros">Всi 0 (По умолчанию)</Value>
|
||
<Value ID="AllOnes">Всi 1</Value>
|
||
<Value ID="Random">Випадкові значення</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="CheatCurrentFilterType">
|
||
<Value ID="Smaller">Менше нiж</Value>
|
||
<Value ID="Equal">Дорівнює</Value>
|
||
<Value ID="NotEqual">Не дорівнює</Value>
|
||
<Value ID="Greater">Більше ніж</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="CheatPrevFilterType">
|
||
<Value ID="Smaller">Менше</Value>
|
||
<Value ID="Equal">Дорівнює</Value>
|
||
<Value ID="NotEqual">Не дорівнює</Value>
|
||
<Value ID="Greater">Бiльше</Value>
|
||
</Enum>
|
||
<Enum ID="VideoCodec">
|
||
<Value ID="None">None (Uncompressed)</Value>
|
||
<Value ID="ZMBV">Zip Motion Block Video (ZMBV)</Value>
|
||
<Value ID="CSCD">Camstudio (CSCD)</Value>
|
||
</Enum>
|
||
</Enums>
|
||
</Resources>
|