<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ini akan membuka kunci Signal dan pemberitahuan mesej secara kekal.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Menyahdaftar daripada mesej dan panggilan Signal…</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Nyahdayakan mesej dan panggilan Signal?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Nyahdayakan mesej dan panggilan Signal dengan menyahdaftar daripada pelayan. Anda perlu mendaftar nombor telefon semula jika anda hendak menggunakannya semula.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Ralat ketika menyambung ke pelayan!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Sentuh untuk menjadikan Signal aplikasi SMS lalai anda.</string>
<stringname="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Tidak dapat mencari aplikasi untuk memilih media.</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal memerlukan kebenaran Storan untuk melampirkan foto, video atau audio, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal memerlukan kebenaran Kenalan untuk melampirkan maklumat hubungan, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kenalan\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal memerlukan kebenaran Lokasi untuk melampirkan lokasi, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Lokasi\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk menangkap foto, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".</string>
<stringname="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Anda hanya boleh menggunakan butang kamera untuk hantar foto kepada kenalan Signal</string>
<stringname="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Tidak dapat mencari siapa yang anda sedang cari?</string>
<stringname="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Jemput kenalan untuk sertai Signal</string>
<stringname="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Alih keluar foto profil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<stringname="CommunicationActions_no_browser_found">Pelayar web tidak dijumpai.</string>
<stringname="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Panggilan selular sedang berjalan </string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Nombor keselamatan anda dengan %1$s telah berubah. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang mencuba untuk memintas komunikasi anda atau %2$s cuma memasang semula Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Anda mungkin ingin menentusahkan nombor keselamatan anda dengan kenalan ini.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Gagal menghantar, ketik untuk sandaran tidak selamat</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Sandaran ke SMS yang tidak disulitkan?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Sandaran ke MMS yang tidak disulitkan?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Mesej ini <b>tidak </b>akan disulitkan sebab penerima bukan lagi pengguna Signal.n\nHantar mesej yang tidak dilindungi?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Tidak dapat mencari aplikasi untuk membuka media ini.</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Tetapkan semula sesi selamat?</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ini boleh membantu jika anda menghadapi masalah penyulitan dalam perbualan ini. Mesej anda akan disimpan.</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Nyahsekat kumpulan ini?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Anda akan dapat menerima mesej dan panggillan daripada kenalan ini sekali lagi.</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Ahli sedia ada akan dapat menambah anda ke dalam kumpulan lagi.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Lampiran melebihi had saiz untuk jenis mesej yang anda hantar.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera tidak tersedia</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Tidak dapat merakam audio!</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Tiada aplikasi yang tersedia untuk mengendalikan pautan ini pada peranti anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Untuk menghantar mesej audio, benarkan Signal untuk mengakses mikrofon anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal memerlukan kebenaran Mikrofon untuk menghantar mesej audio, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\".</string>
<stringname="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Untuk memanggil %s, Signal memerlukan akses kepada mikrofon dan kamera anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal memerlukan kebenaran Mikrofon dan Kamera untuk memanggil %s, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Untuk menangkap foto dan video, benarkan Signal untuk mengakses kamera anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk menangkap foto dan video, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk menangkap foto dan video</string>
<stringname="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Dayakan kebenaran mikrofon untuk rakam video dengan bunyi</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal memerlukan kebenaran Mikrofon untuk merakam video, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal memerlukan kebenaran mikrofon untuk merakam video.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal tidak dapat menghantar mesej SMS/MMS sebab ia bukan aplikasi SMS lalai anda. Adakah anda ingin mengubah ini dalam tetapan Android?</string>
<itemquantity="other">Menyimpan semua %1$d media ke storan akan membolehkan aplikasi yang lain pada peranti anda untuk mengaksesnya.\n\nTeruskan?</item>
<stringname="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profil Signal adalah penyulitan hujung ke hujung dan perkhidmatan Signal tidak mempunyai akses kepada maklumat ini.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Dengan menyahpautkan peranti ini, ia tidak akan dapat menghantar atau menerima mesej lagi.</string>
<stringname="DocumentView_unknown_file">Fail tidak diketahui</string>
<!--DozeReminder-->
<stringname="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimumkan untuk ketiadaan Perkhidmatan Play</string>
<stringname="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Peranti ini tidak menyokong Perkhidmatan Play. Ketik untuk menyahdayakan pengoptimuman bateri sistem yang menghalang Signal daripada mengambil mesej semasa tidak aktif.
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Selamat datang ke Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure dan RedPhone kini adalah satu penghantar mesej peribadi, untuk semua keadaan: Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Selamat datang ke Signal!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure sekarang dipanggil Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure dan RedPhone kini adalah satu aplikasi: Signal. Tekan untuk teroka.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Katakan hello untuk panggilan video selamat. </string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal kini menyokong panggilan video selamat. Hanya mulakan panggilan Signal seperti biasa, ketik butang video dan melambai hello. </string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal kini menyokong panggilan video selamat</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal kini menyokong panggilan video selamat. Ketik untuk teroka.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Sudah sedia untuk mengambil gambar diri?</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Kini anda boleh berkongsi nama dan foto profil dengan rakan-rakan dalam Signal</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profil Signal ada di sini</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Kini anda boleh melihat dan berkongsi apabila mesej sedang ditaip secara pilihan.
</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Adakah anda ingin mendayakannya sekarang?</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Petunjuk menaip ada di sini</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Pilihan pratonton pautan kini disokong untuk beberapa laman web yang paling popular di Internet.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Anda boleh menyahdayakan atau mendayakan ciri-ciri tersebut bila-bila masa dalam tetapan Signal (Privasi > Hantar pratonton pautan).</string>
<stringname="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mengambil satu mesej… </string>
<!--GcmRefreshJob-->
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kegagalan komunikasi Signal tetap! </string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal tidak dapat mendaftar dengan Perkhidmatan Google Play. Mesej dan panggilan Signal telah dinyahdayakan, sila daftar semula dalam Tetapan > Lanjutan.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Ralat semasa mengambil GIF resolusi penuh</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Anda telah pilih kenalan yang tidak disokong oleh kumpulan Signal, jadi kumpulan ini akan menjadi MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Anda tidak berdaftar untuk mesej dan panggilan Signal, jadi kumpulan Signal telah menyahdayakan. Sila daftar semula di Tetapan > Lanjutan.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Anda memerlukan sekurang-kurangnya seorang dalam kumpulan anda!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Salah satu ahli kumpulan anda mempunyai nombor yang tidak boleh dibaca dengan betul. Sila betulkan atau alih keluar kenalan tersebut dan cuba lagi.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_updating_group">Mengemas kini %1$s…</string>
<stringname="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Tidak dapat menambah %1$skerana mereka bukan pengguna Signal.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_loading_group_details">Memuatkan butiran kumpulan …</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Anda sudah berada dalam kumpulan.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<stringname="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Berkongsi foto dan nama profil anda dengan kumpulan ini?</string>
<stringname="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Adakah anda mahu nama dan foto profil anda dilihat oleh semua ahli semasa dan masa depan dalam kumpulan ini?</string>
<stringname="GroupShareProfileView_make_visible">Buat boleh dilihat</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal memerlukan akses kepada kenalan anda untuk memaparkannya.</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan kebenaran Kenalan untuk memaparkan kenalan anda, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kenalan\".</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal versi lama sudah tidak menyokong penerimaan mesej yang disulitkan. Sila minta penghantar untuk mengemas kini kepada versi yang terbaru dan hantar semula mesej. </string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Panggilan tidak dijawab daripada %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_signal">%s ada di Signal!</string>
<stringname="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Anda telah menyahdayakan mesej hilang.</string>
<stringname="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s telah menyahdayakan mesej hilang.</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Anda telah menetapkan pemasa hilang mesej kepada %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s telah menetapkan pemasa hilang mesej kepada %2$s. </string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Nombor keselamatan anda dengan %s telah berubah.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Anda telah menandakan sah kepada nombor keselamatan anda dengan %s </string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Anda telah menandakan sah kepada nombor keselamatan anda dengan %s daripada peranti lain</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Anda telah menandakan tak sah kepada nombor keselamatan anda dengan %s </string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Anda telah menandakan tak sah kepada nombor keselamatan anda dengan %s daripada peranti lain</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frasa laluan tidak sepadan!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frasa laluan lama tidak tepat!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Masukkan frasa laluan baru!</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kod QR tidak sah.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Maaf, anda mempunyai terlalu banyak peranti dipautkan, cuba alih keluar beberapa</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maaf, ini bukan kod QR pautan peranti yang sah.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Memautkan satu peranti Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Nampaknya anda cuba memautkan satu peranti Signal dengan menggunakan pengimbas pihak ke-3. Untuk perlindungan anda, sila imbas kod semula dalam Signal.</string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk mengimbas kod QR, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Tidak dapat mengimbas kod QR tanpa kebenaran Kamera</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesej anda tidak akan tamat tempoh.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesej yang diterima dan dihantar dalam perbualan ini akan hilang pada %s selepas dibaca.</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Perkhidmatan Google Play yang dipasang oleh anda tidak berfungsi dengan betul. Sila pasang semula Perkhidmatan Google Play dan cuba lagi.</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jika anda suka menggunakan aplikasi ini, sila luangkan masa untuk menilaikannya.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Whoops, aplikasi Play Store tidak kelihatan dipasang pada peranti anda.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Anda tidak akan menerima mesej dan panggilan daripada kenalan ini.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Sekat dan tinggalkan kumpulan ini?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_group">Sekat kumpulan ini?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Anda tidak akan menerima mesej dan kemas kini daripada kumpulan ini.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Anda dapat menerima mesej dan panggilan daripada kenalan ini sekali lagi.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Nyahsekat kumpulan ini?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Ahli sedia ada akan dapat menambah anda ke dalam kumpulan lagi.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Ralat keluar daripada kumpulan</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Tersedia sebaik sahaja mesej telah dihantar atau diterima.</string>
<!--RecipientProvider-->
<stringname="RecipientProvider_unnamed_group">Kumpulan tidak dinamakan</string>
<stringname="RedPhone_number_not_registered">Nombor tidak didaftarkan!</string>
<stringname="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nombor yang anda dail tidak menyokong panggilan selamat!</string>
<stringname="RedPhone_got_it">Faham</string>
<!--RegistrationActivity-->
<stringname="RegistrationActivity_select_your_country">Pilih negara anda</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Anda mesti nyatakan kod negara anda</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Anda mesti nyatakan nombor telefon anda </string>
<stringname="RegistrationActivity_invalid_number">Nombor tidak sah</string>
<stringname="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nombor yang anda nyatakan (%s) adalah tidak sah.</string>
<stringname="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Kehilangan Perkhidmatan Google Play</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Peranti ini kehilangan Perkhidmatan Google Play. Anda masih boleh gunakan Signal, tetapi konfigurasi ini boleh menyebabkan kebolehpercayaan atau prestasi yang kurang.\n\nKalau anda bukan pengguna lanjutan, tidak menjalankan ROM Android selepas jualan, atau anda percaya melihat ini kerana ralat, sila hubungi support@signal.org untuk penyelesaian masalah.</string>
<stringname="RegistrationActivity_play_services_error">Ralat Perkhidmatan Play</string>
<stringname="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Perkhidmatan Google Play sedang dikemas kini atau tidak tersedia sementara waktu. Sila cuba sekali lagi.</string>
<stringname="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Terma & Dasar Privasi</string>
<stringname="RegistrationActivity_no_browser">Tidak dapat membuka pautan ini. Tiada pelayar web dijumpai.</string>
<stringname="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal memerlukan akses kepada kenalan dan media anda untuk berhubung dengan rakan, bertukar-tukar mesej, dan membuat panggilan selamat</string>
<stringname="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Perkhidmatan tidak dapat disambungkan. Sila semak sambungan rangkaian dan cuba lagi.</string>
<stringname="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Untuk mengesahkan nombor telefon anda dengan mudah, Signal boleh mengesan kod pengesahan anda secara automatik jika anda membenarkan Signal untuk melihat mesej SMS.</string>
<stringname="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Bawa privasi bersama anda.\nMenjadi diri anda dalam setiap mesej.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Masukkan nombor telefon anda untuk bermula</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Anda akan terima satu kod pengesahan. Kadar caj telekomunikasi mungkin dikenakan.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Masukkan kod yang kami hantar ke %s</string>
Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Menerima mesej dengan nombor keselamatan baru. Ketik untuk memproses dan memaparkan.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Anda menetapkan semula sesi selamat.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s menetapkan semula sesi selamat.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Mesej ini tidak dapat diproses kerana ia dihantar daripada Signal versi yang baru. Anda boleh meminta kenalan anda untuk menghantar sekali lagi mesej ini selepas anda kemas kini. </string>
<stringname="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Kenalan yang disekat tidak akan dapat menghantar mesej kepada anda atau menghubungi anda.</string>
<stringname="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Kongsikan profil dengan %s?</string>
<stringname="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Cara paling mudah untuk berkongsi maklumat profil anda adalah untuk menambah penghantar ke kenalan anda. Sekiranya anda tidak mahu, anda masih boleh berkongsi maklumat profil anda dengan cara ini.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kenalan anda sedang menjalankan versi Signal yang lama. Sila minta mereka kemas kini sebelum mengesahkan nombor keselamatan anda.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kenalan anda sedang menjalankan versi Signal yang baru dengan format kod QR yang tidak serasi. Sila kemas kini untuk membandingkan.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kod QR yang diimbas bukan kod pengesahan nombor keselamatan diformatkan dengan betul. Sila cuba imbas semula.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Kongsikan nombor keselamatan melalui…</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nombor keselamatan Signal kami:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Nampaknya anda tidak mempunyai sebarang aplikasi untuk dikongsi.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Tiada nombor keselamatan untuk membandingkan ditemui di papan klip</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk mengimbas kod QR, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kod QR tidak dapat diimbas tanpa kebenaran Kamera</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<stringname="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mesej disulitkan yang buruk </string>
<stringname="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesej yang disulitkan untuk sesi yang tidak wujud</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<stringname="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesej MMS disulitkan yang buruk </string>
<stringname="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesej MMS yang disulitkan untuk sesi yang tidak ada</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan kebenaran Storan untuk menyimpan ke storan luaran, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\".</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tidak dapat menyimpan ke storan luaran tanpa kebenaran</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Peranti tidak lagi didaftarkan</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ini berkemungkinan kerana anda mendaftarkan nombor telefon anda dengan Signal pada peranti lain. Ketik untuk mendaftar semula.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Beri Signal akses kepada mikrofon anda untuk menjawab panggilan dari %s.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal memerlukan kebenaran Mikrofon dan Kamera untuk memanggil atau menerima panggilan, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<stringname="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Nombor keselamatan perbualan anda dengan %1$s telah ditukar. Ini bermaksud mungkin seseorang cuba memintas komunikasi anda, atau %2$s telah memasang semula Signal. </string>
<stringname="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Anda mungkin ingin menentusahkan nombor keselamatan anda dengan kenalan ini.</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal memerlukan kebenaran Kenalan untuk memaparkan kenalan anda, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kenalan\".</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Ralat mengambil kenalan, semak sambungan rangkaian anda</string>
<stringname="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal memerlukan akses kepada kenalan anda untuk memaparkannya.</string>
<stringname="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Mengimbas kod QR yang ditayangkan pada peranti untuk dipaut</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Resit dibaca ada di sini</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Melihat dan kongsi apabila mesej telah dibaca secara pilihan</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_one">Nombor keselamatan anda dengan %s telah ditukar dan tidak lagi disahkan</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_two">Nombor-nombor keselamatan anda dengan %1$s dan %2$s tidak lagi disahkan</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_many">Nombor-nombor keselamatan anda dengan %1$s,%2$s, dan %3$s tidak lagi disahkan</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Nombor keselamatan anda dengan %1$s telah ditukar dan tidak lagi disahkan. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang mencuba untuk memintas komunikasi anda atau %1$s cuma memasang semula Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Nombor keselamatan anda dengan %1$s dan %2$s tidak lagi disahkan. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang mencuba untuk memintas komunikasi anda atau mereka cuma memasang semula Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Nombor keselamatan anda dengan %1$s, %2$s, dan %3$s tidak lagi disahkan. Ini bermaksud sama ada seseorang sedang mencuba untuk memintas komunikasi anda atau mereka cuma memasang semula Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Nombor keselamatan anda dengan %s baru ditukar.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Nombor keselmatan anda dengan %1$s dan %2$s baru ditukar.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Nombor keselamatan anda dengan %1$s, %2$s, dan %3$s baru ditukar.</string>
<pluralsname="identity_others">
<itemquantity="other">%d lain-lain</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Mencari GIFs dan pelekat</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Log tidak dapat dibaca dalam peranti anda. Anda masih boleh menggunakan ADB untuk mendapatkan log debug sebaliknya.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Terima kasih atas bantuan anda!</string>
<stringname="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Log ini akan dihantarskan secara terbuka dalam talian untuk penyumbang lihat, anda boleh memeriksa dan mengeditnya sebelum menghantar.</string>
<stringname="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Salin URL ini dan tambahnya kepada laporan isu atau e-mel sokongan:\n\n <b>%1$s</b>\n</string>
<stringname="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Salin ke papan klip</string>
<stringname="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Sila menyemak semula log ini daripada aplikasi saya: %1$s</string>
<stringname="log_submit_activity__network_failure">Kegagalan rangkaian. Sila cuba lagi.</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Adakah anda ingin mengimport mesej teks sedia ada anda ke pangkalan data yang disulitkan oleh Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Pangkalan data sistem lalai tidak akan diubah suai atau diubah dalam apa cara sekalipun.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ini mungkin mengambil sedikit masa. Mohon bersabar, kami akan memberitahu anda apabila pengimportan selesai.</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Mengimport fail sandar teks biasa. Sesuai untuk \'Sandaran SMS & Pulihkan.\'</string>
<itemquantity="other">%1$s menyertai kumpulan.</item>
</plurals>
<stringname="GroupUtil_group_name_is_now">\'%1$s\' kini nama kumpulan.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<stringname="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Jadikan nama profil dan foto boleh dilihat oleh kumpulan ini?</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal memerlukan tetapan MMS untuk menghantar media dan mesej kumpulan melalu pembawa wayarles anda. Peranti anda tidak membuat maklumat ini tersedia, yang kadang-kadang berlaku untuk peranti terkunci dan konfigurasi sekatan yang lain.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Untuk menghantar media dan mesej kumpulann, ketik \'OK\' dan lengkapkan tetapan yang diminta. Tetapan MMS untuk pembawa anda secara umumnya boleh ddicari dengan mencari \'APN pembawa anda\'. Anda hanya perlu melakukan ini sekali sahaja.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal memudahkan untuk berkomunikasi dengan menggunakan nombor telefon dan buku alamat sedia ada anda. Rakan dan kenalan yang sudah tahu bagaimana menghubungi anda melalui telefon akan dapat dihubungi oleh Signal dengan lebih mudah. \n\nPendaftaran menghantar beberapa maklumat kenalan ke pelayan. Ia tidak disimpan.</string>
<stringname="registration_activity__verify_your_number">Sahkan Nombor Telefon Anda</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Sila masukkan nombor mudah alih anda untuk menerima kod pengesahan. Kada pembawa mungkin dikenakan</string>
<!--recipients_panel-->
<stringname="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nombor telefon</small></string>
<stringname="unknown_sender_view__add_to_contacts">TAMBAH KEPADA KENALAN</string>
<stringname="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">JANGAN TAMBAH, TETAPI BUAT PROFIL SAYA DILIHAT</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jika anda ingin mengesah keselamatan penyulitan anda dengan %s, bandingkan nombor di atas dengan nombor pada peranti mereka. Secara alternatif, anda boleh mengimbas kod di telefon mereka, atau meminta mereka untuk mengimbas kod anda. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Ketahui lebih lanjut.</a>]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ketik untuk mengimbas</string>
<stringname="preferences__sms_mms">SMS dan MMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Terima semua SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Terima semua MMS</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gunakan Signal untuk semua mesej teks masuk</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gunakan Signal untuk semua mesej multimedia masuk</string>
<stringname="preferences__pref_enter_sends_title">Kekunci enter menghantar</string>
<stringname="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Tekan kekunci enter akan menghantar mesej teks</string>
<stringname="preferences__send_link_previews">Menghantar pratonton pautan </string>
<stringname="preferences__previews_are_supported_for">Pratonton menyokong untuk pautan Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, dan YouTube</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Sekat tangkapan skrin pada senarai terbaru dan di dalam aplikasi</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Autokunci Signal selepas selang masa tertentu tidak beraktif</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Frasa laluan tidak aktif tamat masa</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_interval">Jangka masa tidak aktif tamat masa</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Minta laporan penghantaran untuk setiap mesej SMS yang anda hantar</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Memadam mesej lama apabila perbualan melebihi panjang yang ditentukan secara automatik</string>
<stringname="preferences__chats">Sembang dan media</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Had panjang perbualan</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Potong semua perbualan sekarang</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Mengimbas semua perbualan dan melaksanakan had panjang perbualan</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Dayakan jika peranti anda menggunakan penghantaran SMS/MMS melalui WiFi (hanya dayakan apabila \'Panggilan WiFi\' diaktifkan pada peranti anda)</string>
<stringname="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jika resit baca dinyahdayakan, anda tidak akan dapat melihat resit baca dari orang lain.</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Jika penunjuk menaip dinyahdayakan, anda tidak akan dapat melihat penunjuk menaip dari orang lain.</string>
<stringname="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Meminta papan kekunci untuk menyahdayakan pembelajaran peribadi</string>
<stringname="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Menyahdayakan sokongan emoji terbina dalam Signal</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Menyampaikan semua panggilan melalui pelayan Signal untuk elak mendedahkan alamat IP anda ke kenalan anda. Mendayakan akan mengurangkan kualiti panggilan.</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Memaparkan ikon status apabila anda memilih \"Butiran mesej\" pada mesej yang dihantar menggunakan penghantar terlindung.</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Benarkan daripada sesiapa</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Mendayakan penghantar yang dimeterai untuk mesej masuk daripada bukan kenalan dan orang yang anda tidak berkongsi profil anda.</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Ketahui lebih lanjut</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<stringname="contact_selection_list__unknown_contact">Mesej baru kepada…</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Berikan peti masuk anda dengan menulis sesuatu. Bermula dengan menghantar mesej kepada kawan. </string>
<!--conversation_secure_verified-->
<stringname="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Tetapkan semula sesi selamat</string>
<itemquantity="other">Versi Signal anda akan tamat tempoh dalam %d hari. Ketik untuk kemas kini ke versi terbaru.</item>
</plurals>
<stringname="reminder_header_outdated_build_details_today">Versi Signal anda akan tamat tempoh pada hari ini. Ketik untuk kemas kini ke versi terbaru.</string>
<stringname="reminder_header_expired_build">Versi Signal anda telah tamat tempoh!</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">Mesej tidak akan berjaya dihantar lagi. Ketik untuk kemas kini ke versi yang terbaru.</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_title">Guna sebagai aplikasi SMS lalai</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_text">Ketik untuk menjadikan Signal sebagai aplikasi SMS lalai anda.</string>
<stringname="reminder_header_share_text">Lebih ramai rakan menggunakan Signal, semakin baik penggunaannya.</string>
<stringname="reminder_header_service_outage_text">Signal sedang mengalami masalah teknikal. Kami sedang berusaha untuk memulihkan perkhidmatan dengan secepat mungkin.</string>
<stringname="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Ciri-ciri terkini Signal tidak akan berfungsi pada versi Android tersebut. Sila naik taraf peranti tersebut untuk menerima kemas kini Signal pada masa depan.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal memerlukan kebenaran SMS untuk menghantar SMS, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"SMS\".</string>
<stringname="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan kebenaran Kenalan untuk mencarikan kenalan anda, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kenalan\".</string>
<stringname="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Memindahkan pangkalan data Signal</string>
<stringname="PushDecryptJob_new_locked_message">Mesej dikunci yang baru</string>
<stringname="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Buka untuk melihat mesej belum selesai</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Buka untuk menyelesaikan kemas kini</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Sila buka untuk menyelesaikan kemas kini</string>
<stringname="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frasa laluan sandaran</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Sandaran akan disimpan ke storan luaran dan disulitkan dengan frasa laluan di bawah. Anda mesti mempunyai frasa laluan tersebut untuk memulihkan sandaran.</string>
<stringname="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Saya telah menulis frasa laluan tersebut. Saya tidak memulihkan sandaran tanpanya.</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_from_backup">Memulihkan daripada sandaran?</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Memulihkan mesej dan media anda daripada sandaran tempatan. Jika anda tidak memulihkan sekarang, anda tidak akan dapat memulihkannya selepas ini.</string>
<stringname="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Sila perakui bahawa anda faham dengan menandakan kotak semak pengesahan.</string>
<stringname="BackupDialog_copied_to_clipboard">Disalin ke papan klip</string>
<stringname="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal memerlukan kebenaran storan luaran untuk mencipta sandaran, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\".</string>
<stringname="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Hubungi saya \n (Tersedia dalam %1$02d:%2$02d )</string>
<stringname="RegistrationActivity_contact_signal_support">Hubungi Sokongan Signal</string>
<stringname="RegistrationActivity_code_support_subject">Pendaftaran Signal - Kod Pengesahan untuk Android</string>
<stringname="RegistrationActivity_code_support_body">Subjek: Pendaftaran Signal - Kod Pengesahan untuk Android\nPeranti maklumat: %1$s\nVersi Android:%2$s\nVersi Signal: %3$s\nTempatan: %4$s</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Kunci akses Signal dengan kunci skrin Android atau cap jari</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Kunci skrin tidak aktif tamat masa</string>
<stringname="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN Kunci Pendaftaran tidak sama dengan kod pengesahan SMS yang anda terima. Sila masukkan PIN yang dikonfigurasikan anda dalam aplikasi.</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN boleh terdiri daripada empat digit atau lebih. Jika anda terlupa PIN anda, anda boleh dikunci daripada akaun anda sehingga tujuh hari. </string>
<stringname="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Dayakan PIN Kunci Pendaftaran yang diperlukan untuk mendaftarkan nombor telefon ini dengan Signal sekali lagi.</string>
<stringname="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">PIN Kunci Pendaftaran tidak betul</string>
<stringname="RegistrationActivity_too_many_attempts">Terlalu banyak percubaan</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Anda telah membuat percubaan PIN Kunci Pendaftaran yang terlalu banyak. Sila cuba lagi dalam sehari.</string>
<stringname="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Ralat menyambung ke perkhidmatan</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Pendaftaran nombor telefon ini akan dapat dilakukan tanpa PIN Kunci Pendaftaran anda selepas 7 hari berlalu sejak nombor telefon ini kali terakhir aktif pada Signal. Anda mempunyai baki %d hari. </string>
<stringname="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Kunci Pendaftaran untuk nombor telefon tersebut didayakan. Sila masukkan PIN Kunci Pendaftaran.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Kunci Pendaftaran telah didayakan untuk nombor telefon anda. Untuk membantu anda mengingat PIN Kunci Pendaftaran anda, Signal secara berkala akan meminta anda mengesahkannya.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Kunci Pendaftaran membantu melindungi nombor telefon anda dari percubaan pendaftaran yang tidak dibenarkan. Ciri ini boleh dinyahdayakan pada bila-bila masa dalam tetapan privasi Signal anda</string>