<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">এটি স্থায়ীভাবে Signal এবং বার্তা বিজ্ঞপ্তিগুলি আনলক করবে।</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">নিবন্ধন বাতিল করা হচ্ছে</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal এর বার্তা ও কল সমূহ থেকে নিবন্ধন বাতিল করা হচ্ছে…</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal বার্তা ও কল বন্ধ করবেন?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Signal বার্তা ও কল সমূহ বন্ধ করতে সার্ভার থেকে নিবন্ধন বাতিল করুন। ভবিষ্যতে পুনরায় ব্যাবহার করতে হলে আপনাকে আপনার ফোন নাম্বার পুনঃ নিবন্ধন করতে হবে।</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ!</string>
<stringname="AttachmentManager_cant_open_media_selection">মিডিয়া নির্বাচন করার জন্য কোন অ্যাপ খুঁজে পাওয়া যায়নি।</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ছবি, ভিডিও অথবা অডিও সংযুক্ত করার জন্য Signal এর স্টোরেজ ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন কিন্তু এর উপর স্থায়ী নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছে। দয়া করে আ্যপ সেটিংস-এ যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">পরিচিতিসমূহের তথ্য সংযুক্ত করার জন্য Signal এর পরিচিতিসমূহ ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন কিন্তু এর উপর স্থায়ী নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছে। দয়া করে আ্যপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"পরিচিতিসমূহ\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">স্থান সংযুক্ত করার জন্য Signal এর স্থান ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন কিন্তু এর উপর স্থায়ী নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছে। দয়া করে আ্যপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্থান\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">ছবি তোলার করার জন্য Signal এর ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন কিন্তু এর উপর স্থায়ী নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছে। দয়া করে আ্যপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন।</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<stringname="AttachmentUploadJob_uploading_media">মিডিয়া আপলোড করা হচ্ছে…</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয়েছে। এর মানে এটা হতে পারে যে কেউ আপনার যোগাযোগে বাধা দেওয়ার চেষ্টা করছে কিংবা %2$s পুনরায় Signal ইনস্টল করেছে।</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">আপনি হয়ত এই পরিচিতির সাথে আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করতে চাইবেন।</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">কী বিনিময়ের বার্তা পাওয়া গেছে, প্রক্রিয়া করতে আলতো চাপুন।</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s গ্রুপ ত্যাগ করেছে।</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">পাঠানো ব্যর্থ, অসুরক্ষিত অবলম্বনের জন্য টিপুন</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">অনাবৃত SMS এর অবলম্বন নেবেন?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">অনাবৃত MMS এর অবলম্বন নেবেন?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">এই বার্তাটি গোপনীয় হবে <b>না</b> কারণ গ্রাহক আর Signal এর ব্যবহারকারী নয়। অসুরক্ষিত বার্তা পাঠাবেন?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">এই মিডিয়াটি খোলার জন্য কোন অ্যাপ খুঁজে পাওয়া যায়নি।</string>
<stringname="ConversationItem_copied_text">%s প্রতিলিপ্ত করা হয়েছে</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_question">নিরাপদ সেশনটি পুনরায় সেট করবেন?</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">আপনার এই আলাপে এনক্রিপশন সংক্রান্ত সমস্যা থাকলে এটি সহায়তা করতে পারে। আপনার বার্তা সংরক্ষিত থাকবে।</string>
<stringname="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">চলুন Signal এ যোগ দেই %1$s</string>
<stringname="ConversationActivity_error_leaving_group">গ্রুপ ত্যাগ করতে সমস্যা হয়েছে</string>
<stringname="ConversationActivity_specify_recipient">দয়া করে একটি কন্টাক্ট নির্বাচন করুন</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">এই কন্টাক্টটিকে আনব্লক করতে চাচ্ছেন?</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_question">এই গ্রুপটিকে আনব্লক করতে চাচ্ছেন?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">আপনি এখন থেকে আবারো এই কন্টাক্ট থেকে বার্তা এবং কল গ্রহণ করতে পারবেন।</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_description">বিদ্যমান সদস্যরা আপনাকে আবারো গ্রুপে সংযোজিত করতে পারবে।</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">অডিও রেকর্ড করা যাচ্ছেনা!</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">আপনার ডিভাইসে এই লিঙ্কটি পরিচালনা করার মত কোনও অ্যাপ পাওয়া যাচ্ছে না।</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">অডিও বার্তা পাঠাতে Signal কে আপনার মাইক্রোফোন ব্যাবহারের অনুমতি দিন।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">অডিও বার্তাগুলি প্রেরণের জন্য Signal এর মাইক্রোফোনের অনুমতি প্রয়োজন, কিন্তু এর উপর স্থায়ীভাবে নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%s কে ফোন করতে Signal কে আপনার মাইক্রোফোন এবং ক্যামেরা ব্যাবহার করতে হবে।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%s কে ফোন করতে Signal এর মাইক্রোফোন এবং ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন, কিন্তু এর উপর স্থায়ীভাবে নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়েছে। দয়া করে এপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" ও \"ক্যামেরা\" এর অনুমতি চালু করে দিন।</string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ছবি ও ভিডিও তুলতে Signal কে ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতি দিন।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ছবি অথবা ভিডিও তুলতে Signal এর ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন, কিন্তু এর উপর স্থায়ীভাবে নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়েছে। দয়া করে এপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"ক্যামেরা\" এর অনুমতি চালু করে দিন।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">ছবি অথবা ভিডিও তুলতে Signal এর ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন।</string>
<stringname="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">শব্দ সহ ভিডিও ধারন করতে মাইক্রোফোন অনুমতি সক্ষম করুন।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">ভিডিও রেকর্ড করতে Signal এর মাইক্রোফোনের অনুমতি প্রয়োজন, তবে সেগুলি অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান এবং, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">ভিডিও রেকর্ড করতে Signal এর ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal এসএমএস / এমএমএস বার্তাগুলি প্রেরণ করতে পারে না কারণ এটি আপনার ডিফল্ট এসএমএস অ্যাপ নয়। আপনি কি আপনার অ্যানড্রয়েড সেটিংসে এটি পরিবর্তন করতে চান?</string>
<itemquantity="one">এই মিডিয়া স্টোরেজে সংরক্ষণ করা হলে আপনার ডিভাইস এর অন্য কোনও অ্যাপ্লিকেশন সেগুলো অ্যাক্সেস করতে সক্ষম হবে। \n\n চালিয়ে যাবেন?</item>
<itemquantity="other">সমস্ত %1$dমিডিয়া স্টোরেজে সংরক্ষণ করা হলে আপনার ডিভাইস এর অন্য কোনও অ্যাপ্লিকেশন সেগুলো অ্যাক্সেস করতে সক্ষম হবে। \n\n চালিয়ে যাবেন?</item>
<stringname="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal প্রোফাইলগুলি এন্ড টু এন্ড এনক্রিপ্ট করা হয় এবং Signal পরিষেবাটির কখনও এই তথ্যে প্রবেশাধিকার থাকে না।</string>
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' আনলিংক করা হবে?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">এই ডিভাইস আনলিংক করা হলে, এটি আর বার্তা প্রেরণ বা গ্রহণ করতে সক্ষম হবে না।</string>
<stringname="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">অনুপস্থিত প্লে সার্ভিসের জন্য অনুকুল করা</string>
<stringname="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">এই ডিভাইস প্লে সার্ভিস সমর্থন করে না। সিস্টেম ব্যাটারি অপ্টিমাইজেশন অক্ষম করতে আলতো চাপুন, যা নিষ্ক্রিয় অবস্থায় বার্তা পুনরুদ্ধার থেকে সিগন্যালকে বাধা দেয়।</string>
<!--ShareActivity-->
<stringname="ShareActivity_share_with">এর সাথে শেয়ার করুন</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal এ স্বাগতম।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">টেক্সটসিকিউর এবং রেডফোন এখন প্রতিটি পরিস্থিতির জন্য একটি ব্যক্তিগত মেসেঞ্জার: Signal</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal এ স্বাগতম!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure এখন Signal</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure এবং RedPhone এখন একটি অ্যাপঃ Signal। আরো জানতে চাপুন।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">নিরাপদ ভিডিও কল কে হ্যালো বলুন।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal এখন সুরক্ষিত ভিডিও কলিং সমর্থন করে। কেবল স্বাভাবিকের মতো একটি Signal কল শুরু করুন, ভিডিও বোতাম আলতো চাপুন এবং স্বাগতম জানান।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal এখন সুরক্ষিত ভিডিও কলিং সমর্থন করে।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal এখন সুরক্ষিত ভিডিও কলিং সমর্থন করে। অনুসন্ধান করতে Tap করুন।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">আপনার ক্লোজআপের জন্য প্রস্তুত?</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">আপনি এখন Signal এর বন্ধুদের সাথে একটি প্রোফাইল ছবি ও নাম শেয়ার করতে পারবেন</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">টাইপিং প্রদর্শক উপস্থাপন করা হচ্ছে।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">আপনি এখন চাইলে যখন বার্তা টাইপ করছেন সেটা শেয়ার করতে পারেন এবং অন্যরা যখন টাইপ করবে তখন দেখতে পারেন।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">আপনি কি তাদের এখনই সক্ষম করতে চান?</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">টাইপিং প্রদর্শক এখানে বিদ্যমান</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">লিঙ্কের পূর্বরূপগুলি উপস্থাপন করা হচ্ছে।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">ঐচ্ছিক লিঙ্ক পূর্বরূপগুলি এখন ইন্টারনেটের বেশ কয়েকটি জনপ্রিয় সাইটের জন্য সমর্থিত।</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">আপনি আপনার Signal সেটিংসে এই বৈশিষ্ট্যটি যে কোনও সময় অক্ষম বা সক্ষম করতে পারেন (গোপনীয়তা এবং লিঙ্কের পূর্বরূপ প্রেরণ করুন)।</string>
<stringname="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">একটি বার্তা আনয়ন করা হচ্ছে…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal স্থায়ীভাবে যোগাযোগ স্থাপনে ব্যর্থ!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal গুগল প্লে পরিষেবাদিতে নিবন্ধন করতে অক্ষম ছিল। Signal বার্তা এবং কলগুলি অক্ষম করা হয়েছে, দয়া করে পুনরায় নিবন্ধকরণ চেষ্টা করুন সেটিংস > উন্নত।</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">সম্পূর্ণ রেজোলিউশনে GIF পুনরুদ্ধার করার সময় ত্রুটি</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">আপনি এমন একটি কন্টাক্ট নির্বাচন করেছেন যা Signal গ্রুপ সমর্থন করে না, সুতরাং এই গ্রুপটি এমএমএস হবে।</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">আপনি Signal বার্তা এবং সব কল করার জন্য নিবন্ধভুক্ত নন, সুতরাং Signal গ্রুপসমূহ অক্ষম করা আছে। দয়া করে নিবন্ধকরণ করার চেষ্টা করুন এখানে- সেটিংস > উন্নত ।</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">আপনার গ্রুপে ন্যূনতম একজন ব্যাক্তি দরকার!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">আপনার গ্রুপের একজন সদস্যের একটি নম্বর রয়েছে যা সঠিকভাবে পড়া যায় না। দয়া করে সেই কন্টাক্টটিকে ঠিক করুন বা অপসারণ করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">আপনার প্রোফাইলের নাম ও ছবি গ্রুপের সাথে শেয়ার করবেন?</string>
<stringname="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">আপনি কি এই গ্রুপের বর্তমান এবং ভবিষ্যতের সকল সদস্যের কাছে নিজের প্রোফাইল নাম এবং ফটো দৃশ্যমান করতে চান?</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">একটি ভয়েস বার্তা রেকর্ড করতে আলতো চাপুন এবং ধরে রাখুন, প্রেরণের জন্য ছেড়ে দিন</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">এমএমএস বার্তা ডাউনলোড করা হচ্ছে</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">এমএমএস বার্তা ডাউনলোড করার সময় ত্রুটি, আবার চেষ্টা করতে আলতো চাপুন</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<stringname="MediaPickerActivity_send_to">%s কে পাঠান</string>
<stringname="MediaPickerActivity__menu_open_camera">ক্যামেরা চালু করুন</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<stringname="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">নির্বাচন করতে চাপুন</string>
<!--MediaSendActivity-->
<stringname="MediaSendActivity_add_a_caption">শিরোনাম যুক্ত করুন…</string>
<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">একটি আইটেম সরানো হয়েছে কারণ এটি আকার সীমা অতিক্রম করেছে</string>
<stringname="MediaSendActivity_select_recipients">প্রাপক নির্বাচন করুন</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal আপনার কন্টাক্ট সমূহ প্রদর্শন করতে তাদের প্রবেশাধিকার প্রয়োজন।</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">আপনার কন্টাক্ট সমূহ দেখানোর জন্য Signal এর কন্টাক্ট অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে চলতে থাক, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"কন্টাক্ট\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal এর একটি পুরানো সংস্করণ ব্যবহার করে এনক্রিপ্ট করা একটি বার্তা পেয়েছেন যা আর সমর্থিত নয়। দয়া করে প্রেরককে অতি সাম্প্রতিক সংস্করণে আপডেট করতে এবং বার্তাটি পুনরায় পাঠাতে বলুন।</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">আপনি গ্রুপ ত্যাগ করেছেন।</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">%s এর থেকে মিস্ড কল</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal এ যোগ দিয়েছেন!</string>
<stringname="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">আপনি অদৃশ্য হয়ে যাওয়া বার্তাগুলি অক্ষম করেছেন।</string>
<stringname="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s অদৃশ্য হয়ে যাওয়া বার্তা অক্ষম করেছেন।</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">আপনি অদৃশ্য হয়ে যাওয়া বার্তার সময়কাল %1$s নির্ধারন করেছেন।</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s অদৃশ্য হয়ে যাওয়া বার্তার সময়কাল %2$s নির্ধারন করেছেন।</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sএর সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বর পরিবর্তিত হয়েছে।</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified"> %sএর সাথে আপনি যাচাই করে আপনার নিরাপত্তা নম্বর চিহ্নিত করেছেন</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s এর সাথে আপনি অন্য একটি ডিভাইস থেকে যাচাই করে আপনার নিরাপত্তা নম্বর চিহ্নিত করেছেন</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">আপনি %sএর নিরাপত্তা নম্বর অযাচিত নির্বাচন করেছেন</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">আপনি অন্য একটি ডিভাইস থেকে %s এর নিরাপত্তা নম্বর অযাচিত নির্বাচন করেছেন</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">অকার্যকর QR কোড।</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">দুঃখিত, ইতিমধ্যে আপনার সাথে সংযুক্ত অনেকগুলি ডিভাইস রয়েছে, কিছু সরানোর চেষ্টা করুন</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">দুঃখিত, এটি কোনও বৈধ ডিভাইসের লিঙ্ক কিউআর কোড নয়।</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">একটি Signal ডিভাইস লিঙ্ক করবেন?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">দেখে মনে হচ্ছে আপনি ৩য় পক্ষের স্ক্যানার ব্যবহার করে একটি Signal ডিভাইস লিঙ্ক করার চেষ্টা করছেন। আপনার সুরক্ষার জন্য, দয়া করে Signal এর মধ্যে থেকে আবার কোডটি স্ক্যান করুন।</string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">কোনও কিউআর কোড স্ক্যান করার জন্য Signal এর ক্যামেরা অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ক্যামেরা অনুমতি ব্যতীত কোনও কিউআর কোড স্ক্যান করতে অক্ষম</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">আপনার বার্তাগুলির মেয়াদ শেষ হবে না।</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">এই কথোপকথনে প্রেরিত এবং প্রাপ্ত আলাপ সমূহ তাদের দেখার %s পরে অদৃশ্য হয়ে যাবে।</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<stringname="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">পাসফ্রেজ প্রবেশ করান</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">আপনার ইনস্টল করা গুগল প্লে পরিষেবাদির সংস্করণটি সঠিকভাবে কাজ করছে না। গুগল প্লে পরিষেবাগুলি পুনরায় ইনস্টল করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">আপনি যদি এই অ্যাপ ব্যবহার করে উপভোগ করেন, তবে দয়া করে এটি রেটিং দিতে কিছুক্ষণ সময় দিয়ে আমাদের সহায়তা করুন।</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">ওহো, প্লে স্টোর অ্যাপ আপনার ডিভাইস এ ইনস্টল করা আছে বলে মনে হচ্ছে না।</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">এই কন্টাক্ট টি ব্লক করবেন?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">আপনি এই কন্টাক্ট থেকে বার্তা এবং সব কল গ্রহণ করতে পারবেন না।</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">এই গ্রুপটি ব্লক করবেন এবং ছেড়ে যাবেন?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_group">এই গ্রুপটি ব্লক করতে চান?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">আপনি আর এই গ্রুপ থেকে বার্তা বা আপডেট পাবেন না।</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">এই কন্টাক্টটিকে আনব্লক করতে চাচ্ছেন?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">আপনি এখন থেকে আবারো এই কন্টাক্ট থেকে বার্তা এবং কল গ্রহণ করতে পারবেন।</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">এই গ্রুপটিকে আনব্লক করতে চাচ্ছেন?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">বিদ্যমান সদস্যরা আপনাকে আবারো গ্রুপে সংযোজিত করতে পারবে।</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">গ্রুপ ত্যাগ করতে সমস্যা হয়েছে</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">একবার কোনও বার্তা প্রেরণ বা প্রাপ্ত হওয়ার পরে পাওয়া যাচ্ছে।</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">এই ডিভাইস টিতে গুগল প্লে পরিষেবাদি অনুপস্থিত। আপনি এখনও সিগন্যাল ব্যবহার করতে পারেন, তবে এই কনফিগারেশনের ফলে নির্ভরযোগ্যতা বা কার্যকারিতা হ্রাস পেতে পারে। \n\ আপনি যদি এ্যাডভান্স ব্যবহারকারী না হন, তাছাড়া কোনও পরিবর্তিত অ্যানড্রয়েড রম চালিয়ে যাচ্ছেন না, বা মনে করছেন যে, আপনি এই ত্রুটি ভুল করে দেখছেন। দয়া করে সমস্যা সমাধানের জন্য support@signal.org ঠিকানায় কন্টাক্ট করুন।</string>
<stringname="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">গুগল প্লে পরিষেবাদি আপডেট করছে বা অস্থায়ীভাবে অনুপলব্ধ। অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="RegistrationActivity_terms_and_privacy">শর্তাদি এবং গোপনীয়তা নীতি</string>
<stringname="RegistrationActivity_no_browser">এই লিংকে যাওয়া সম্ভব হচ্ছে না। কোন ব্রাউজার খুজে পাওয়া যায়নি।</string>
<stringname="RegistrationActivity_less_information">কম তথ্য দেখান</string>
<stringname="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">বন্ধুদের সাথে সংযোগ করতে, বার্তা বিনিময় করতে এবং সুরক্ষিত সব কল করার জন্য Signal এর আপনার কন্টাক্ট এবংমিডিয়া অ্যাক্সেস প্রয়োজন</string>
<stringname="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">পরিষেবাতে সংযোগ করতে অক্ষম। নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">আপনার ফোন নম্বর সহজে যাচাই করতে, আপনি Signal কে এসএমএস বার্তা দেখার অনুমতি দিলে Signal স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার যাচাই কোডটি সনাক্ত করতে পারে।</string>
<stringname="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">আপনার গোপনীয়তা বজায় রাখুন।\n প্রতিটি বার্তায় নিজস্ব থাকুন।</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">শুরু করতে আপনার ফোন নম্বর লিখুন</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">আপনি একটি যাচাইকরণ কোড পাবেন। ক্যারিয়ারের হার প্রযোজ্য হতে পারে।</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s-তে পাঠানো কোড টি এন্টার করুন</string>
অবৈধ প্রোটোকল সংস্করণের জন্য চাবি বিনিময় বার্তা পেয়েছে।</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">নতুন নিরাপত্তা নম্বর সহ বার্তা পেয়েছে। প্রক্রিয়া এবং প্রদর্শন করতে আলতো চাপুন।</string>
<stringname="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">এই বার্তাটি প্রক্রিয়া করা যায়নি কারণ এটি Signal এর একটি নতুন সংস্করণ থেকে প্রেরণ করা হয়েছিল। আপনি আপডেট হওয়ার পরে আপনার কন্টাক্ট কে এই বার্তাটি আবার প্রেরণ করতে বলতে পারেন।</string>
<stringname="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">আগত বার্তা পরিচালনা করার সময় ত্রুটি</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal এর একটি নতুন ভার্সন পাওয়া যাচ্ছে, অাপডেট করতে ট্যাপ করুন</string>
<!--UnknownSenderView-->
<stringname="UnknownSenderView_block_s">%s কে ব্লক করবেন?</string>
<stringname="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">ব্লত করা কন্টাক্ট সমূহ আপনাকে আর বার্তা প্রেরণ বা কল করতে সক্ষম হবে না।</string>
<stringname="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%s-এর সাথে প্রোফাইল শেয়ার করতে চান?</string>
<stringname="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">আপনার প্রোফাইল তথ্য শেয়ার করার সবচেয়ে সহজ উপায় হ\'ল প্রেরককে আপনার কন্টাক্ট সমুহ তে যুক্ত করা। আপনি যদি না চান, তবে আপনি নিজের প্রোফাইল তথ্যটি এভাবেও শেয়ার করতে পারেন।</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">আপনার কন্টাক্ট Signal এর একটি পুরানো সংস্করণ চলাচ্ছেন। আপনার নিরাপত্তা নম্বর যাচাই করার আগে দয়া করে তাকে আপডেট করতে বলুন।</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">আপনার কন্টাক্ট একটি অসঙ্গত QR কোড ফর্ম্যাট সহ সিগন্যালের একটি নতুন সংস্করণ চলাচ্ছেন। তুলনা করার জন্য আপডেট করুন।</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">স্ক্যান করা কিউআর কোডটি সঠিকভাবে ফর্ম্যাট করা নিরাপত্তা নম্বর যাচাইকরণ কোড নয়। আবার স্ক্যান করার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">যার মাধ্যমে নিরাপত্তা নম্বর শেয়ার করতে চান…</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">আমাদের Signal নিরাপত্তা নম্বর:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">আপনার কাছে শেয়ার করতে পারবেন এমন কোন অ্যাপ নেই।</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ক্লিপবোর্ডে তুলনার মতো কোনও নিরাপত্তা নম্বর পাওয়া যায় নি</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">কোনও কিউআর কোড স্ক্যান করার জন্য Signal এর ক্যামেরা অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">ক্যামেরা অনুমতি ছাড়া কিউআর কোড স্ক্যান করা সম্ভব নয়</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<stringname="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">খারাপ এনক্রিপ্ট করা বার্তা</string>
<stringname="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">অ-বিদ্যমান সেশনের জন্য বার্তা এনক্রিপ্ট করা হয়েছে</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<stringname="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">খারাপ এনক্রিপ্ট করা এমএমএস বার্তা</string>
<stringname="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">অ-বিদ্যমান সেশনের জন্য এমএমএস বার্তা এনক্রিপ্ট করা</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণের জন্য Signalএর স্টোরেজের অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">অনুমতি ব্যতীত বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করতে অক্ষম</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ডিভাইস আর নিবন্ধিত নেই</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">সম্ভবত আপনি অন্য ডিভাইসে Signal এর সাথে আপনার ফোন নম্বর নিবন্ধভুক্ত করেছেন। পুনরায় নিবন্ধন করতে আলতো চাপুন।</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%sএর থেকে কল উত্তর দিতে, Signal কে আপনার মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেস দিন।</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">কল করতে বা গ্রহণের জন্য Signal এর মাইক্রোফোন এবং ক্যামেরা ব্যবহারের অনুমতি প্রয়োজন, তবে সেগুলি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান এবং \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন।</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<stringname="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s এর সাথে আপনার আলাপ এর নিরাপত্তা নম্বর পরিবর্তিত হয়েছে। এর অর্থ হয় যে কেউ আপনার যোগাযোগ বাধা দেওয়ার চেষ্টা করছে, বা %2$s কেবল Signal পুনরায় ইনস্টল করেছে।</string>
<stringname="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">আপনি হয়ত এই কন্টাক্টের সাথে আপনার নিরাপত্তা সংখ্যাটি যাচাই করতে চাবেন।</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">আপনার কন্টাক্ট সমূহ দেখানোর জন্য Signal এর কন্টাক্ট অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান এবং \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"কন্টাক্ট\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">কন্টাক্ট পুনরুদ্ধারে ত্রুটি, আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগটি পরীক্ষা করুন</string>
<stringname="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal আপনার কন্টাক্ট সমূহ প্রদর্শন করতে তাদের প্রবেশাধিকার প্রয়োজন।</string>
<stringname="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">লিঙ্ক করার জন্য ডিভাইস এ প্রদর্শিত কিউআর কোডটি স্ক্যান করুন</string>
<!--device_link_fragment-->
<stringname="device_link_fragment__link_device">ডিভাইস সংযুক্ত করুন</string>
<!--device_list_fragment-->
<stringname="device_list_fragment__no_devices_linked">কোনও ডিভাইস সংযুক্ত নেই</string>
<stringname="device_list_fragment__link_new_device">নতুন ডিভাইস সংযুক্ত করুন</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_one">%sএর সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বর পরিবর্তিত হয়েছে এবং যাচাইকৃত নয়</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s এবং%2$s সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বরগুলি আর যাচাইকৃত নেই</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s,%2$sএবং%3$sএর সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বরগুলি আর যাচাইকৃত নেই</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বর পরিবর্তিত হয়েছে। এর অর্থ হয় যে কেউ আপনার যোগাযোগ বাধা দেওয়ার চেষ্টা করছে, বা %1$s কেবল Signal পুনরায় ইনস্টল করেছে।</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$sএবং %2$s এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বর পরিবর্তিত হয়েছে। এর অর্থ হয় যে কেউ আপনার যোগাযোগ বাধা দেওয়ার চেষ্টা করছে, বা তারা কেবল Signal পুনরায় ইনস্টল করেছে।</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$sএবং%3$s এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বর পরিবর্তিত হয়েছে। এর অর্থ হয় যে কেউ আপনার যোগাযোগ বাধা দেওয়ার চেষ্টা করছে, বা তারা কেবল Signal পুনরায় ইনস্টল করেছে।</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বর মাত্রই পরিবর্তিত হয়েছে। </string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$sএবং%2$s এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বর মাত্রই পরিবর্তিত হয়েছে। </string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s,%2$sএবং%3$s এর সাথে আপনার নিরাপত্তা নম্বর মাত্রই পরিবর্তিত হয়েছে। </string>
<pluralsname="identity_others">
<itemquantity="one">%d অন্যান্য</item>
<itemquantity="other">%d অন্যান্য</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">জিফ এবং স্টিকার অনুসন্ধান করুন</string>
<!--giphy_fragment-->
<stringname="giphy_fragment__nothing_found">কিছুই পাওয়া যায়নি</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">আপনার ডিভাইস এর লগটি পড়া যায়নি। আপনি তার পরিবর্তে একটি ডিবাগ লগ পেতে ADB ব্যবহার করতে পারেন।</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">আপনার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ!</string>
<stringname="log_submit_activity__submitting">সাবমিট করা হচ্ছে</string>
<stringname="log_submit_activity__no_browser_installed">কোনও ব্রাউজার ইনস্টল করা নেই</string>
<stringname="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">এই লগটি অবদানকারীদের দেখার জন্য অনলাইনে প্রকাশ্যে পোস্ট করা হবে, আপনি সাবমিট করার আগে এটি পরীক্ষা এবং সম্পাদনা করতে পারেন।</string>
<stringname="log_submit_activity__loading_logs">লগগুলি লোড হচ্ছে …</string>
<stringname="log_submit_activity__uploading_logs">লগগুলি আপলোড হচ্ছে …</string>
<stringname="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">এই ইউআরএল কপি করুন এবং এটি আপনার সমস্যা প্রতিবেদন বা সাপোর্ট ইমেইলে যোগ করুন:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<stringname="log_submit_activity__copied_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে</string>
<stringname="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">আমার অ্যাপ থেকে এই লগ পর্যালোচনা করুন: %1$s</string>
<stringname="log_submit_activity__network_failure">নেটওয়ার্ক ব্যর্থতা। অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন।</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">আপনি কি Signal এর এনক্রিপ্ট করা ডাটাবেস এর মধ্যে আপনার বিদ্যমান পাঠ্য বার্তাগুলি আমদানি করতে চান?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ডিফল্ট সিস্টেম ডাটাবেস কোনওভাবেই পরিবর্তন বা পরিবর্তন করা হবে না।</string>
<stringname="database_migration_activity__skip">বাদ দিয়ে যান</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">এটি কিছু সময় নিতে পারে। দয়া করে ধৈর্য ধরুন, আমদানি সম্পূর্ণ হলে আমরা আপনাকে অবহিত করব।</string>
<stringname="database_migration_activity__importing">আমদানী করা হচ্ছে</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">ডিফল্ট সিস্টেম মেসেঞ্জার অ্যাপ থেকে ডাটাবেস আমদানি করুন</string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">সাধারন লেখা ব্যাকঅাপ আমদানি করুন</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">একটি সাধারন লেখার ব্যাকআপ ফাইল আমদানি করুন। যা \'এসএমএস ব্যাকআপ & amp; পুনরুদ্ধার\' এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ।</string>
<itemquantity="one">%1$s গ্রুপে যোগ দিয়েছেন</item>
<itemquantity="other">%1$s গ্রুপে যোগ দিয়েছেন।</item>
</plurals>
<stringname="GroupUtil_group_name_is_now">গ্রুপের নাম এখন \'%1$s\'।</string>
<!--profile_group_share_view-->
<stringname="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">আপনার প্রোফাইল নাম এবং ফটো এই গ্রুপে দৃশ্যমান করবেন?</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">আপনার ওয়্যারলেস ক্যারিয়ারের মাধ্যমে মিডিয়া এবং গ্রুপ বার্তাগুলি সরবরাহ করার জন্য সিগন্যালের এমএমএস সেটিংস প্রয়োজন। আপনার ডিভাইসএ এই তথ্যটি পাওয়া যাচ্ছে না, যা লক করা ডিভাইস এবং অন্যান্য বিধিনিষেধযুক্ত কনফিগারেশনের জন্য প্রায়শ সত্য।</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">মিডিয়া এবং গ্রুপ বার্তা প্রেরণ করতে, \'ঠিক আছে\' আলতো চাপুন এবং অনুরোধ করা সেটিংসটি সম্পূর্ণ করুন। আপনার ক্যারিয়ারের এমএমএস সেটিংস সাধারণত \'আপনার ক্যারিয়ার এপিএন\' অনুসন্ধান করে সনাক্ত করা যায়। আপনার কেবল এটি একবার করা দরকার।</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal আপনার বিদ্যমান ফোন নম্বর এবং এড্রোস বুক ব্যবহার করে যোগাযোগ করা সহজ করে তোলে। বন্ধুরা এবং কন্টাক্ট সমূহ যারা ইতিমধ্যে ফোনে আপনার সাথে কন্টাক্ট করতে পারে তারা Signal এর মাধ্যমে সহজেই যোগাযোগ করতে সক্ষম হবে। \n\n নিবন্ধন করার সময় সার্ভারে কিছু কন্টাক্ট এর তথ্য প্রেরণ করে। এটি সংরক্ষণ করা হয় না।</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">একটি যাচাইকরণ কোড পেতে আপনার মোবাইল নম্বর প্রবেশ করুন। ক্যারিয়ারের হার প্রযোজ্য হতে পারে।</string>
<!--recipients_panel-->
<stringname="recipients_panel__to"><small>একটি নাম বা নম্বর লিখুন</small></string>
<stringname="recipients_panel__add_members">সদস্য যোগ করুন</string>
<stringname="unknown_sender_view__add_to_contacts">কন্টাক্ট তালিকায় যোগ করুন</string>
<stringname="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">যুক্ত করবেন না, তবে আমার প্রোফাইলটি দৃশ্যমান করুন</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[যদি আপনি %sএর সাথে আপনার এনক্রিপশনের সুরক্ষা যাচাই করতে চান তবে উপরের নম্বর তাদের ডিভাইস এ দেখানো নম্বর এর সাথে তুলনা করুন। বিকল্পভাবে, আপনি তাদের ফোনে কোডটি স্ক্যান করতে পারেন বা তাদের আপনার কোডটি স্ক্যান করতে বলতে পারেন। <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">আরও জানুন</a>]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">স্ক্যান করতে আলতো চাপুন</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">সমস্ত আগত পাঠ্য বার্তাগুলির জন্য Signal ব্যবহার করুন</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">সমস্ত আগত মাল্টিমিডিয়া বার্তাগুলির জন্য Signal ব্যবহার করুন</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">সাম্প্রতিক অ্যাপ তালিকা থেকে স্ক্রীনশট ব্লক করুন</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">নির্দিষ্ট সময়ের নিষ্ক্রিয়তার পরে Signal অটো-লক্ করুন</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">আপনার প্রেরিত প্রতিটি এসএমএস বার্তার জন্য একটি বিতরণ রিপোর্টের জন্য অনুরোধ করুন</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">কোনও আলাপ একটি নির্দিষ্ট দৈর্ঘ্য ছাড়িয়ে গেলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুরানো বার্তাগুলি মুছে দিন</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">আপনার ডিভাইস যদি ওয়াইফাইয়ের মাধ্যমে এসএমএস / এমএমএস বিতরণ ব্যবহার করে তবে সক্ষম করুন (কেবলমাত্র যখন আপনার ডিভাইস \'ওয়াইফাই কলিং\' সক্ষম করা থাকে তখনই সক্ষম করুন)</string>
<stringname="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">যদি পাঠের প্রাপ্তিগুলি অক্ষম থাকে তবে আপনি অন্যের কাছ থেকে পঠিত প্রাপ্তিগুলি দেখতে সক্ষম হবেন না।</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">যদি টাইপিং সূচকগুলি অক্ষম থাকে তবে আপনি অন্যের কাছ থেকে টাইপিং সূচকগুলি দেখতে সক্ষম হবেন না।</string>
<stringname="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">ব্যক্তিগতকৃত শিক্ষাকে অক্ষম করতে কীবোর্ডের অনুরোধ করুন</string>
<stringname="preferences_advanced__use_system_emoji">সিস্টেম ইমোজি ব্যবহার করুন</string>
<stringname="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal এর অন্তর্নির্মিত ইমোজি সমর্থন অক্ষম করুন</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">আপনার যোগাযোগের আইপি ঠিকানাটি প্রকাশ না করার জন্য Signal সার্ভারের মাধ্যমে সব কল রিলে করুন। সক্ষম করা কল এর মান হ্রাস পাবে।</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal ছাড়া কন্টাক্ট গুলোর জন্য আমন্ত্রণের অনুরোধ প্রদর্শন করুন</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">যখন আপনি সিলযুক্ত প্রেরক ব্যবহার করে পৌছে দেয়া হয়েছে এমন বার্তাগুলিতে \"বার্তা খুঁটিনাটি\" নির্বাচন করেন তখন একটি স্থিতি আইকন দেখান।</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">যে কারও কাছ থেকে অনুমতি দিন</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">কন্টাক্ট এ নেই এবং যাদের সাথে আপনি নিজের প্রোফাইল শেয়ার করেন নি তাদের কাছ থেকে আগত বার্তাগুলির জন্য সিলযুক্ত প্রেরককে সক্ষম করুন।</string>
<stringname="conversation_list_fragment__open_camera_description">ক্যামেরা চালু করুন</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">আপনারহোমে ইনবক্স বিষয়ে কিছু লেখার জন্য কিছু দিন। একজন বন্ধুকে বার্তা দিয়ে শুরু করুন।</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<stringname="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">সুরক্ষিত সেশনটি পুনরায় সেট করুন</string>
<itemquantity="one">আপনার Signal সংস্করণ %d দিন পরে বাতিল হয়ে যাবে। অতি সাম্প্রতিক সংস্করণে আপডেট করতে আলতো চাপুন।</item>
<itemquantity="other">আপনার Signal সংস্করণ %d দিনের মধ্যেই বাতিল হয়ে যাবে। অতি সাম্প্রতিক সংস্করণে আপডেট করতে আলতো চাপুন।</item>
</plurals>
<stringname="reminder_header_outdated_build_details_today">আপনার Signal সংস্করণ আজ বাতিল হয়ে যাবে। অতি সাম্প্রতিক সংস্করণে আপডেট করতে আলতো চাপুন।</string>
<stringname="reminder_header_expired_build">আপনার Signal সংস্করণ বাতিল হয়ে গেছে।</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">বার্তা সফলভাবে আর প্রেরণ করবে না। অতি সাম্প্রতিক সংস্করণে আপডেট করতে আলতো চাপুন।</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_title">ডিফল্ট এসএমএস অ্যাপ হিসাবে ব্যবহার করুন</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_text">Signal কে আপনার ডিফল্ট এসএমএস অ্যাপ করতে আলতো চাপুন।</string>
<stringname="reminder_header_share_text">বন্ধুরা যত বেশি Signal ব্যবহার করে তত ভাল হয়।</string>
<stringname="reminder_header_service_outage_text">Signal প্রযুক্তিগত অসুবিধাগুলি অনুভব করছে। আমরা যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সেবা পুনরুদ্ধার করতে কঠোর পরিশ্রম করছি।</string>
<stringname="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">সর্বশেষতম Signal বৈশিষ্ট্যগুলি অ্যানড্রয়েড এর এই সংস্করণে কাজ করবে না। ভবিষ্যতে Signal আপডেটগুলি পেতে দয়া করে এই ডিভাইস টি আপগ্রেড করুন।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">এসএমএস প্রেরণের জন্য Signal এর এসএমএসের অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান এবং \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"এসএমএস\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="Permissions_continue">চলুন</string>
<stringname="Permissions_not_now">এখন না</string>
<stringname="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">আপনার কন্টাক্ট গুলি অনুসন্ধান করার জন্য সিগন্যালের কন্টাক্ট অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান এবং \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"পরিচিতিগুলি\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL বার্তা সক্ষম করুন</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ব্যাকআপগুলি বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করা হবে এবং নীচের পাসফ্রেজের সাহায্যে এনক্রিপ্ট করা হবে। ব্যাকঅাপ পুনরুদ্ধার করতে আপনার অবশ্যই এই পাসফ্রেজ থাকতে হবে।</string>
<stringname="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">আমি এই পাসফ্রেজ লিখে রেখেছি। এটি ছাড়া, আমি একটি ব্যাকঅাপ পুনরুদ্ধার করতে পারব না।</string>
<stringname="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal এর নতুন সংস্করণগুলি থেকে ব্যাকআপ আমদানি করা যাবে না</string>
<stringname="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ব্যাকঅাপ পাসফ্রেজ সঠিক নয়</string>
<stringname="RegistrationActivity_checking">পরীক্ষা করা হচ্ছে …</string>
<stringname="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%dএখন পর্যন্ত বার্তা …</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_from_backup">ব্যাকঅাপ থেকে পুনঃস্থাপন?</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">স্থানীয় ব্যাকঅাপ থেকে আপনার বার্তা এবং মিডিয়া পুনরুদ্ধার করুন। আপনি যদি এখনই পুনরুদ্ধার না করেন তবে আপনি পরে আর পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না।</string>
<stringname="BackupDialog_enable_local_backups">স্থানীয় ব্যাকআপ সক্ষম করবেন?</string>
<stringname="BackupDialog_enable_backups">ব্যাকআপ সক্ষম করুন</string>
<stringname="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">নিশ্চিতকরণ চেক বক্স চিহ্নিত করে আপনার বোঝার স্বীকৃতি দিন।</string>
<stringname="BackupDialog_copied_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে</string>
<stringname="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">ব্যাকআপগুলি তৈরি করতে Signal এর জন্য বাহ্যিক স্টোরেজ অনুমতি প্রয়োজন, তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংস যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন।</string>
<stringname="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal সহায়তায় যোগাযোগ করুন</string>
<stringname="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal নিবন্ধন - অ্যানড্রয়েড এর জন্য যাচাইকরণ কোড</string>
<stringname="RegistrationActivity_code_support_body">বিষয়: Signal নিবন্ধন- অ্যানড্রয়েড এর জন্য যাচাইকরন কোড\nডিভাইসের তথ্য: %1$s\nঅ্যানড্রয়েড সংস্করন: %2$s\nSignal সংস্করন: %3$s\nস্থানীয়করন: %4$s</string>
<stringname="BackupUtil_never">কখনোই না</string>
<stringname="BackupUtil_unknown">অজানা</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock">স্ক্রীন এর লক্</string>
<stringname="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">রেজিষ্ট্রি লক পিনটি আপনি সদ্য প্রাপ্ত এসএমএস যাচাইকরণ কোডের সাথে মিলছে না। আপনি পূর্বে অ্যাপ্লিকেশনটিতে কনফিগার করা পিনটি প্রবেশ করুন।</string>
<stringname="registration_activity__registration_lock_pin">রেজিষ্ট্রি লক্ এর পিন কোড</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">পিন কোডটিতে 4 অথবা তার বেশী ডিজিট থাকতে পারে। যদি আপনার পিন কোড ভুলে যান তাহলে 7 দিন পর্যন্ত আপনার অ্যাকাউন্ট এ ঢুকতে পারবেন না।</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__enter_pin">পিন প্রবেশ করান</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">পিনটি সমর্থন করুন</string>
<stringname="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">আপনার রেজিষ্ট্রি লক্ পিন কোডটি প্রদান করুন</string>
<stringname="registration_lock_reminder_view__enter_pin">পিন প্রবেশ করান</string>
<stringname="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">রেজিষ্ট্রি লক্ এর জন্য একটি পিন কোড সক্ষম করুন যেটি এই ফোন নম্বরটি Signal এর সাথে পরবর্তীতে আবার রেজিষ্ট্রি করতে ব্যবহার করা হবে।</string>
<stringname="preferences_app_protection__registration_lock_pin">রেজিষ্ট্রি লক্ এর পিন কোড</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">আপনার রেজিষ্ট্রি লক্ এর পিন কোড দিতে অনেকবার ভুল করেছেন। একদিন পর আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">পরিষেবাতে সংযোগ করার সময় ত্রুটি</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">এই ফোন নম্বর টি থেকে সর্বশেষ Signal যেদিন ব্যবহার করা হয়েছে, শুধুমাত্র তার 7 দিন পরেই আপনার রেজিষ্ট্রি লক্ এর পিন কোড এর অবর্তমানে এই ফোন নম্বর দিয়ে আবার রেজিষ্ট্রি করতে পারবেন। আরো %d দিন বাকি।</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_lock_pin">রেজিষ্ট্রি লক্ এর পিন কোড</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">এই ফোন নম্বরে রেজিষ্ট্রি লক্ সক্রিয় আছে। দয়া করে তার পিন কোডটি প্রবেশ করুন।</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">রেজিষ্ট্রি লক্ আপনার ফোন নম্বর এর জন্য সক্ষম করা আছে। আপনার রেজিষ্ট্রি লক্ পিনটি মনে রাখতে আপনাকে সহায়তা করতে, Signal আপনাকে পর্যায়ক্রমে এটির নিশ্চয়তা জিজ্ঞাসা করবে।</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">আমি আমার পিন ভুলে গেছি</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">রেজিষ্ট্রি লক্ আপনার ফোন নম্বরটিকে অননুমোদিত রেজিস্ট্রেশন প্রচেষ্টা থেকে রক্ষা করতে সহায়তা করে। আপনার Signal গোপনীয়তা সেটিংস থেকে এই বৈশিষ্ট্যটি যে কোনও সময় অক্ষম করা যেতে পারে।</string>