<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">I-disable ang passphrase?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Permanente nitong ia-unlock ang Signal at mga notipikasyong pangmensahe.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Tinatanggal ang pagkakarehistro</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Tinatanggal ang pagkakarehistro mula sa mga mensahe at tawag sa Signal…</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">I-disable ang mga mensahe at tawag sa Signal?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">I-disable ang mga mensahe at tawag sa Signal sa pamamagitan ng pagtatanggal ng pagkakarehistro sa server. Kakailanganin mong muling irehistro ang numero ng iyong telepono upang muli itong magamit sa hinaharap.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Nagka-error sa pagkonekta sa server!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Naka-enable ang SMS</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pindutin upang baguhin ang iyong default na app na pang-SMS</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Naka-disable ang SMS</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Pindutin upang gawing Signal ang iyong default na app na pang-SMS</string>
<stringname="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Kailangan ng Signal ng pahintulot upang maipakita ang iyong mga larawan at video.</string>
<stringname="AttachmentKeyboard_give_access">Bigyan ng Access</string>
<!--AttachmentManager-->
<stringname="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Walang mahanap na app para makapili ng media.</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Storage upang makapaglakip ng mga larawan, video, o audio, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Mga Kontak upang makapaglakip ng impormasyon ng kontak, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mga Kontak\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Lokasyon upang makapaglakip ng lokasyon, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Lokasyon\".</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Camera upang makakuha ng mga larawan, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\".</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<stringname="AttachmentUploadJob_uploading_media">Nag-a-upload ng media…</string>
<stringname="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Nagko-compress ng video…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<stringname="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Nagka-error sa pagpapatugtog ng audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<stringname="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Mga naka-block na kontak</string>
<stringname="CameraXFragment_change_camera_description">Magpalit ng Camera</string>
<stringname="CameraXFragment_open_gallery_description">Buksan ang gallery</string>
<!--CameraContacts-->
<stringname="CameraContacts_recent_contacts">Mga bagong kontak</string>
<stringname="CameraContacts_signal_contacts">Mga kontak sa Signal</string>
<stringname="CameraContacts_signal_groups">Mga grupo sa Signal</string>
<stringname="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Maaari kang magbahagi sa hanggang %d pag-uusap.</string>
<stringname="CameraContacts_select_signal_recipients">Pumili ng mga tatanggap sa Signal</string>
<stringname="CameraContacts_no_signal_contacts">Walang kontak sa Signal</string>
<stringname="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Maaari mo lang gamitin ang camera button para magpadala ng mga larawan sa mga kontak sa Signal.</string>
<stringname="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Hindi makita ang taong hinahanap mo?</string>
<stringname="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Anyayahan ang isang kontak na sumali sa Signal</string>
<stringname="CommunicationActions_insecure_call">Hindi secure na tawag</string>
<stringname="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Maaaring malapatan ng mga singilin mula sa Carrier. Ang numerong iyong tinatawagan ay hindi rehistrado sa Signal. Ang tawag na ito ay dadaan sa iyong mobile carrier, hindi sa pamamagitan ng internet. </string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Nagbago ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang si %2$s ng Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Maaari mong beripikahin ang iyong numerong pangkaligtasan sa kontak na ito.</string>
<stringname="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Ang napiling kontak ay invalid</string>
<!--ConversationItem-->
<stringname="ConversationItem_error_not_delivered">Nabigo ang pagpapadala, pindutin para sa mga detalye</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Natanggap ang key exchange na mensahe, pindutin para iproseso.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">Umalis si %1$s sa grupo.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Hindi naipadala, pindutin para sa hindi secure na fallback</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Fallback sa hindi naka-encrypt na SMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Fallback sa hindi naka-encrypt na MMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ang mensaheng ito ay <b>hindi</b> magiging encrypted dahil ang tatanggap ay hindi na gumagamit ng Signal.\n\nMagpadala ng hindi secure na mensahe?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Walang mahanap na app na makakapagbukas sa media na ito.</string>
<stringname="ConversationItem_copied_text">Kumopya ng %s</string>
<stringname="ConversationItem_from_s">mula kay %s</string>
<stringname="ConversationItem_to_s">para kay %s</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_question">I-reset ang secure na sesyon?</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Maaari itong makatulong kung ika\'y nagkakaproblema sa encryption ng pag-uusap na ito. Ang iyong mga mensahe ay pananatilihin.</string>
<stringname="ConversationActivity_add_attachment">Magdagdag ng kalakip</string>
<stringname="ConversationActivity_select_contact_info">Pumili ng impormasyon ng kontak</string>
<stringname="ConversationActivity_compose_message">Magsulat ng mensahe</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Paumanhin, nagka-error sa pagsasaayos ng iyong kalakip.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ang tatanggap ay hindi valid na SMS o email address!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Walang laman ang mensahe!</string>
<stringname="ConversationActivity_group_members">Mga kasapi ng grupo</string>
<stringname="ConversationActivity_invalid_recipient">Hindi valid ang tatanggap!</string>
<stringname="ConversationActivity_added_to_home_screen">Naidagdag sa home screen</string>
<stringname="ConversationActivity_calls_not_supported">Hindi suportado ang mga tawag</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Mukhang hindi suportado ng device na ito ang mga pag-dial na aksyon.</string>
<stringname="ConversationActivity_leave_group">Umalis sa grupo?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Sigurado ka bang gusto mong umalis sa grupong ito?</string>
<stringname="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Hindi secure na SMS</string>
<stringname="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Hindi secure na MMS</string>
<stringname="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lumipat tayo sa Signal %1$s</string>
<stringname="ConversationActivity_error_leaving_group">Nagka-error sa pag-alis sa grupo</string>
<stringname="ConversationActivity_specify_recipient">Pumili ng kontak</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">I-unblock ang kontak na ito?</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_question">I-unblock ang grupong ito?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Makakatanggap kang muli ng mga mensahe at tawag mula sa kontak na ito.</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Maidaragdag kang muli sa grupo ng mga kasalukuyang kasapi.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Ang kalakip ay lampas sa limitasyon ng laki para sa uri ng mensahe na ipinapadala mo.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Hindi available ang camera</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Hindi makapag-record ng audio!</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Walang available na app upang i-handle ang link na ito sa iyong device.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Upang magpadala ng mensaheng audio, payagan ang Signal na magamit ang iyong mikropono.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono upang makapagpadala ng mensaheng audio, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\".</string>
<stringname="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Para tawagan si %s, kailangang magamit ng Signal ang iyong mikropono at camera.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono at Camera upang matawagan si %s, ngunit ito ay permaneteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\". </string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Upang makakuha ng larawan at video, payagan ang Signal na gamitin ang camera.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makakuha ng mga larawan at video, ngunit ito ay permaneteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\". </string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makakuha ng mga larawan o video</string>
<stringname="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">I-enable ang pahintulot sa mikropono upang makakuha ng mga video na may tunog.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono para makapag-record ng mga video, ngunit tinanggihan ang mga ito. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Kailangan ng Signal ng mga pahintulot sa mikropono upang makapag-record ng mga video.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Hindi makapagpadala ang Signal ng SMS/MMS na mga mensahe dahil hindi ito ang iyong default na SMS app. Gusto mo ba itong baguhin sa settings ng iyong Android?</string>
<stringname="ConversationActivity_block_s">I-block ang %1$s?</string>
<stringname="ConversationActivity_block_and_leave_s">I-block at umalis sa %1$s?</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_s">I-unblock ang %1$s?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">Magagawa nyong magpadala ng mensahe at tawagan ang isa\'t-isa.</string>
<stringname="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">Ang mga kasapi ng grupong ito ay maaaring isali kang muli sa grupong ito.</string>
<stringname="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Ang mga taong naka-block ay hindi magagawang tawagan ka o padalhan ka ng mga mensahe.</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">Aalis ka sa grupong ito at hindi na makakatanggap ng mga mensahe o mga update.</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_conversation">Burahin ang pag-uusap?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Burahin at umalis sa grupo?</string>
<stringname="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Ang pag-uusap na ito mabubura sa lahat ng iyong mga device.</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Aalis ka sa grupong ito, at ito\'y mabubura sa lahat ng iyong mga device.</string>
<itemquantity="one">Mahahayaan ang alinmang iba pang mga app sa iyong device na magamit ang media na ito kung ise-save ito sa storage.\n\nIpagpatuloy?</item>
<itemquantity="other">Mahahayaan ang alinmang iba pang app sa iyong device na magamit ang lahat sa %1$d media kung ise-save ang mga ito sa storage.\n\nIpagpatuloy?</item>
<stringname="ConversationFragment_deleting_messages">Binubura ang mga mensahe…</string>
<stringname="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap</string>
<stringname="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Ang orihinal na mensahe ay wala na</string>
<stringname="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nabigong buksan ang mensahe</string>
<stringname="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Maaari kang mag-swipe pakanan sa alinmang mensahe upang mabilisang makatugon</string>
<stringname="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Maaari kang mag-swipe pakaliwa sa alinmang mensahe upang mabilisang makatugon</string>
<stringname="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Ang mga papalabas na view-once na media file ay awtomatikong matatanggal matapos ipadala ang mga ito</string>
<stringname="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Natingnan mo na ang mensaheng ito</string>
<stringname="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Maaari kang magdagdag ng mga notes para sa iyong sarili sa pag-uusap na ito. Kung ang iyong account ay may naka-link na mga device, ang bagong mga note may masi-sync.</string>
<stringname="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">I-set up ang iyong profile</string>
<stringname="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Ang mga profile sa Signal ay end-to-end encrypted, at ang serbisyo ng Signal ay walang access sa mga impormasyong ito kahit kailan.</string>
<stringname="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Itakda ang avatar</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<stringname="CustomDefaultPreference_using_custom">Custom ang ginagamit: %s</string>
<stringname="CustomDefaultPreference_using_default">Default ang ginagamit: %s</string>
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">I-unlik ang \'%s\'?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Sa pamamagitan ng pag-unlink sa device na ito, hindi na ito makakapagpadala o makakatanggap ng mga mensahe.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nabigo ang koneksyon sa network</string>
<stringname="DocumentView_unnamed_file">File na walang pangalan</string>
<!--DozeReminder-->
<stringname="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">I-optimize para sa nawawalang Play Services</string>
<stringname="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Ang device na ito ay walang suporta para sa Play Services. Pindutin upang i-disable ang mga pang-sistemang optimisasyon ng baterya na pumipigil sa Signal na kuhanin ang mga mensahe habang hindi ito aktibo.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanenteng kabiguan ng Signal sa komunikasyon!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Hindi nagawang magparehistro ng Signal sa Google Play Services. Ang mga mensahe at tawag sa Signal ay na-disable, subukang muling magparehistro sa Settings > Advanced.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Nagka-error sa pagkuha ng buong resolution ng GIF</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">I-edit ang grupo</string>
<stringname="GroupCreateActivity_group_name_hint">Pangalan ng grupo</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Bagong grupo ng MMS</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Hindi suportado ang mga grupo sa Signal sa napili mong kontak, kaya magiging MMS ang grupong ito.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Hindi ka rehistrado para sa mga mensahe at tawag sa Signal, kaya naka-disable ang mga grupo sa Signal. Subukang magparehistro sa Settings > Advanced.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Kailangan mo ng kahit isang tao sa iyong grupo!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Ang isa sa mga kasapi ng iyong grupo ay may numerong hindi mabasa nang tama. Pakiayos o pakitanggal ang naturang kontak at subukang muli.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar ng grupo</string>
<stringname="GroupCreateActivity_creating_group">Nililikha ang %1$s…</string>
<stringname="GroupCreateActivity_updating_group">Ina-update ang %1$s…</string>
<stringname="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Hindi maidagdag sina %1$s dahil hindi sila gumagamit ng Signal.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nilo-load ang mga detalye ng grupo…</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Nasa grupo ka na.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<stringname="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Ibahagi ang iyong profile name at photo sa grupong ito?</string>
<stringname="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ang profile name at photo mo ba ay gusto mong gawing nakikita ng lahat ng kasapi ng grupong ito sa kasalukuyan at hinaharap?</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pindutin at huwag bitawan upang mag-record ng voice message, bitawan upang ipadala</string>
<itemquantity="one">MAGPADALA NG SMS SA %d KAIBIGAN</item>
<itemquantity="other">MAGPADALA NG SMS SA %d KAIBIGAN</item>
</plurals>
<pluralsname="InviteActivity_send_sms_invites">
<itemquantity="one">Mapadala ng %d SMS na imbitasyon?</item>
<itemquantity="other">Mapadala ng %d SMS na imbitasyon?</item>
</plurals>
<stringname="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lumipat tayo sa Signal: %1$s</string>
<stringname="InviteActivity_no_app_to_share_to">Mukhang wala kang anumang app na maaaring bahaginan.</string>
<stringname="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Hindi hinahayaan ng magkakaibigan na mag-chat ang mga kaibigan nang unencrypted.</string>
<!--Job-->
<stringname="Job_working_in_the_background">Gumagana sa background…</string>
<itemquantity="one">Permanente nitong buburahin ang file na pinili. Ang anumang teksto na mensaheng may kaugnayan sa item na ito ay buburahin din.</item>
<itemquantity="other">Permanente nitong buburahin ang lahat sa %1$d piniling file. Ang anumang text na mensaheng may kaugnayan sa mga item na ito ay buburahin din.</item>
<stringname="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Ipinadala ni %1$s kay %2$s</string>
<stringname="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Ipinadala mo kay %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<stringname="Megaphones_introducing_reactions">Ipinakikilala ang Mga Reaksyon</string>
<stringname="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">I-tap at huwag bitiwan ang anumang mensahe upang mabilis na maibahagi ang iyong nadarama.</string>
<stringname="Megaphones_remind_me_later">Paalalahanan ako sa ibang pagkakataon</string>
<stringname="Megaphones_verify_your_signal_pin">Beripikahin ang PIN ng iyong Signal</string>
<stringname="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Paminsan-minsa\'y hihingin namin sa iyong beripikahin ang iyong PIN upang matandaan mo ito.</string>
<stringname="Megaphones_verify_pin">Beripikahin ang PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<stringname="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Kasalukung may tawag sa Signal</string>
<stringname="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Nagsisimula ng tawag sa Signal</string>
<stringname="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Papasok na tawag sa Signal</string>
<stringname="NotificationBarManager__deny_call">Tanggihan ang tawag</string>
<stringname="NotificationBarManager__answer_call">Sagutin ang tawag</string>
<stringname="NotificationBarManager__end_call">Tapusin ang Tawag</string>
<stringname="NotificationBarManager__cancel_call">Kanselahin ang tawag</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedia na mensahe</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Dina-download ang MMS na mensahe</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Nagka-error sa pag-download ng MMS na mensahe, pindutin upang subukang muli</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<stringname="MediaPickerActivity_send_to">Ipadala kay %s</string>
<stringname="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Buksan ang camera</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<stringname="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Pindutin upang piliin</string>
<!--MediaSendActivity-->
<stringname="MediaSendActivity_add_a_caption">Magdagdag ng caption…</string>
<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">May item na tinanggal dahil lumampas ito sa limitasyon ng laki</string>
<stringname="MediaSendActivity_camera_unavailable">Hindi available ang camera</string>
<stringname="MediaSendActivity_message_to_s">Mensahe para kay %s</string>
<stringname="MediaSendActivity_select_recipients">Pumili ng mga tatanggap</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Kailangan ng Signal ng access sa iyong mga kontak upang maipakita ang mga ito.</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Mga Kontak upang maipakita ang iyong mga kontak, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mga Kontak\".</string>
<itemquantity="one">Hindi ka maaaring magbahagi ng higit pa sa %d item.</item>
<itemquantity="other">Hindi ka maaaring magbahagi ng higit sa %d item.</item>
</plurals>
<stringname="MediaSendActivity_select_recipients_description">Pumili ng mga tatanggap</string>
<stringname="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Pumindot dito upang mawala ang mesaheng ito matapos tingnan.</string>
<!--MediaRepository-->
<stringname="MediaRepository_all_media">Lahat ng media</string>
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Nakatanggap ng mensaheng na-encrypt gamit ang isang lumang bersyon ng Signal na hindi na suportado. Pakisabi sa nagpadala na mag-update sa pinakabagong bersyon at muling ipadala ang mensahe.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Nakaalis ka na sa grupo.</string>
<stringname="MessageRecord_you_updated_group">In-update mo ang grupo.</string>
<stringname="MessageRecord_called_you">Tumawag ang kontak</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call">Hindi nasagot na tawag</string>
<stringname="MessageRecord_s_updated_group">In-update ni %s ang grupo.</string>
<stringname="MessageRecord_s_called_you">Tinawagan ka ni %s</string>
<stringname="MessageRecord_called_s">Tinawagan si %s</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Hindi ang tawag ni %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_signal">Nasa Signal si %s!</string>
<stringname="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Dinisable mo ang mga naglalahong mensahe.</string>
<stringname="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">Dinisable ni %1$s ang mga naglalahong mensahe.</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Itinakda mo ang timer ng naglalahong mensahe sa %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Itinakda ni %1$s ang timer ng naglalahong mensahe sa %2$s.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Nagbago ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Minarkahan mong beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Minarkahan mong beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s mula sa ibang device</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Minarkahan mong hindi beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Minarkahan mong hindi beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s mula sa ibang device</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Gusto mo bang hayaan si %1$s na makapagpadala ng mensahe sa iyo? Hindi niya malalaman na nakita mo ang kanyang mga mensahe hanggang ito ay iyong tanggapin.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Gusto mo bang sumali sa grupong %1$s? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang mga mensahe hanggang ito ay iyong tanggapin.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">I-unblock si %1$s upang makapagpadala ng mensahe at matawagan ang isa\'t-isa.</string>
<stringname="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">I-unblock upang hayaan ang mga kasapi ng grupo na isali kang muli sa grupong ito.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Nili-link ang device</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Nili-link ang bagong device…</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Aprubado ang device!</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Walang device na nahanap.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nagka-error sa network.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Hindi valid ang QR code.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Paumanhin, masyado ka nang maraming naka-link na device, subukang magtanggal ng ilan</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Paumanhin, hindi ito valid na QR code para sa pagli-link ng device.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Mag-link ng Signal na device?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Mukhang sinusubukan mong mag-link ng Signal na device gamit ang isang 3rd party na scanner. Para sa iyong proteksyon, paki-scan muli ang code mula sa loob ng Signal. </string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makapag-scan ng QR code, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\".</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Hindi makapag-scan ng QR code nang walang pahintulot sa Camera.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Hindi mag-e-expire ang iyong mga mensahe.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ang mga mensaheng ipinadala at natanggap sa pag-uusap na ito ay maglalaho %s kapag nakita na ang mga ito. </string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<stringname="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ilagay ang passphrase</string>
<stringname="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon ng Signal</string>
<stringname="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Isumite ang passphrase</string>
<stringname="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Hindi valid ang passphrase!</string>
<stringname="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">I-unlock ang Signal</string>
<stringname="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Hindi valid na Address</string>
<stringname="PlacePickerActivity_drop_pin">Maglagay ng pin</string>
<stringname="PlacePickerActivity_accept_address">Tanggapin ang address</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Ang bersyon ng Google Play Services na iyong na-install ay hindi gumagana ng tama. Paki-reinstall ang Google Play Services at subukang muli.</string>
<!--RatingManager-->
<stringname="RatingManager_rate_this_app">I-rate ang app na ito</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Kung ikinalulugod mo ang paggamit sa app na ito, maglaan ng sandali upang i-rate ito.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Sandali lang, mukhang hindi naka-install ang Play Store app sa iyong device.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">I-block ang kontak na ito?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Hindi ka na muling makakatanggap ng mga mensahe at tawag mula sa kontak na ito.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">I-block ang grupong ito at umalis dito?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_group">I-block ang grupong ito?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Hindi ka na muling makakatanggap ng mga mensahe at update mula sa grupong ito.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">I-block ang kontak na ito?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Makakatanggap kang muli ng mga mensahe at tawag mula sa kontak na ito.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">I-unblock ang grupong ito?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Maidaragdag kang muli sa grupo ng mga kasalukuyang kasapi.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Nagka-error sa pag-alis sa grupo</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Magiging available kapag may naipadala o natanggap na mensahe.</string>
<!--RecipientProvider-->
<stringname="RecipientProvider_unnamed_group">Grupong walang pangalan</string>
<stringname="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Nawawala ang Google Play Services</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Nawawala sa device na ito ang Google Play Services. Maaari mo pa ring gamitin ang Signal, ngunit ang configuration na ito ay maaaring magresulta sa kabawasan sa pagiging maaasahan o paggana.\n\nKung ikaw ay advanced na user, hindi gumagamit ng aftermarket na Android ROM, o kaya\'y naniniwala kang hindi mo dapat ito nakikita, makipag-ugnayan sa support@signal.org para makatulong kami sa pag-troubleshoot.</string>
<stringname="RegistrationActivity_play_services_error">Nagka-error sa Play Services</string>
<stringname="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Ang Google Play Services ay nag-u-update o kaya\'y pansamantalang hindi available. Pakisubukang muli. </string>
<stringname="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Mga Tutunin at Patakaran sa Privacy</string>
<stringname="RegistrationActivity_no_browser">Hindi mabuksan ang link na ito. Walang mahanap na web browser.</string>
<stringname="RegistrationActivity_more_information">Mas maraming impormasyon</string>
<stringname="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Kailangan ng Signal ng access sa iyong mga kontak at media upang makaugnayan ang mga kaibigan, makipagpalitan ng mga mensahe, at makagawa ng ligtas na mga tawag</string>
<stringname="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Hindi makakonekta sa serbisyo. Pakisuri ang koneksyon ng network at subukang muli.</string>
<stringname="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Upang madaling iberipika ang numero ng iyong telepono, maaaring awtomatiko i-detect ng Signal ang iyong verification code kung papayagan mo ang Signal na makita ang mga mensaheng SMS.</string>
<stringname="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Dalhin ang privacy kahit saan.\nMaging ikaw sa bawat mensahe.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Ilagay ang numero ng iyong telepono upang makapagsimula</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Makakatanggap ka ng verification code. Maaaring mailapat ang mga singilin ng Carrier.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Ilagay ang code na ipinadala namin sa %s</string>
<stringname="RegistrationActivity_phone_number_description">Numero ng telepono</string>
Nakatanggap ng key exchange message para sa hindi valid na bersyon ng protocol.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Nakatanggap ng mensaheng may bagong numerong pangkaligtasan. Pindutin upang iproseso at ipakita.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ni-reset mo ang secure na sesyon.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ni-reset ni %s ang secure na sesyon.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Ang mensaheng ito ay hindi maiproseso dahil ipinadala ito mula sa mas bagong bersyon ng Signal. Maaari mong hilingin sa iyong kontak na ipadalang muli ang mensahe matapos mong mag-update.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Nagka-error sa pangangasiwa ng paparating na mensahe</string>
<stringname="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Mga Naka-install na Sticker</string>
<stringname="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Mga Sticker na Natanggap Mo</string>
<stringname="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Artist Series</string>
<stringname="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Walang naka-install na sticker</string>
<stringname="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Ang mga sticker mula sa mga paparating na mensahe ay lalabas dito</string>
<stringname="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopyahin ang URL at idagdag ito sa iyong ulat na isyu o support email:\n\n<b>%1$s</b></string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Update sa Signal</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">May bagong bersyon ang Signal, pindutin upang i-update</string>
<!--UnknownSenderView-->
<stringname="UnknownSenderView_block_s">I-block si %s?</string>
<stringname="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Ang mga naka-block na kontak ay hindi na makakapagpadala sa iyo ng mga mensahe o kaya\'y makakatawag sa iyo. </string>
<stringname="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Ibahagi ang profile kay %s?</string>
<stringname="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts"> Ang pinakamadaling paraan upang maibahagi ang impormasyon ng iyong profile ay sa pamamagitan ng pagdaragdag ng nagpadala sa iyong mga kontak. Kung ayaw mo itong gawin, maaari mo pa ring ibahagi ang impormasyon ng iyong profile sa ganitong paraan.</string>
<stringname="UnknownSenderView_share_profile">Ibahagi ang profile</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<stringname="UntrustedSendDialog_send_message">Ipadala ang mensahe?</string>
<stringname="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Matagumpay na naitakda ang username.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Matagumpay na natanggal ang username.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Nakatagpo ng error sa network.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Nakuha na ang username na ito.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Available ang username na ito.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Ang mga username ay maaari lamang maglaman ng a-Z, 0-9, at mga underscore.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Ang mga username ay hindi puwedeng magsimula sa numero.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Ang username ay hindi valid.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Ang mga username ay kailangang nasa pagitan ng %1$d at %2$d ang bilang ng mga character.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Makakapagpadala ng kahilingang magmensahe ang ibang mga gumagamit ng Signal sa iyong natatanging username nang hindi nalalaman ang numero ng iyong telepono. Ang pagpili ng username ay opsyonal.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Gumagamit ng lumang bersyon ng Signal ang iyong kontak. Pakisabi sa kaniyang mag-update bago iberipika ang iyong numerong pangkaligtasan.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ang iyong kontak ay gumagamit ng mas bagong bersyon ng Signal na may hindi katugma na format ng QR code. Mag-update para tumugma.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Ang na-scan na QR code ay hindi verification code ng numerong pangkaligtasan na na-format nang tama. Pakisubukang i-scan muli.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Ibahagi ang numerong pangkaligtasan sa pamamagitan ng…</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Aming numerong pangkaligtasan sa Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Mukhang wala kang anumang app na maaaring bahaginan.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Walang tumutugmang numerong pangkaligtasan na nahanap sa clipboard</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makapag-scan ng QR code, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\".</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Hindi makapag-scan ng QR code nang walang pahintulot sa Camera.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<stringname="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Masamang encrypted na mensahe</string>
<stringname="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Ang mensahe ay naka-encrypt para sa hindi-umiiral na sesyon.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<stringname="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Masamang encrypted na MMS na mensahe</string>
<stringname="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Ang MMS na mensahe ay naka-encrypt para sa hindi-umiiral na sesyon</string>
<!--MuteDialog-->
<stringname="MuteDialog_mute_notifications">Patahimikin ang mga notipikasyon</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<stringname="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Walang web browser na naka-install!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<stringname="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Isinasagawa ang pag-i-import</string>
<stringname="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Ini-import ang mga text message</string>
<stringname="ApplicationMigrationService_import_complete">Tapos na ang pag-import</string>
<stringname="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Tapos na ang pag-import ng database ng sistema.</string>
<!--KeyCachingService-->
<stringname="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Pindutin upang buksan</string>
<stringname="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Pindutin upang buksan, o kaya\'y pindutin ang lock para isara.</string>
<stringname="KeyCachingService_passphrase_cached">Naka-unlock ang Signal</string>
<stringname="KeyCachingService_lock">I-lock ang Signal</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Storage upang makapag-save sa panlabas na storage, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\". </string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Hindi makapag-save sa panlabas na storage nang walang pahintulot</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Burahin ang mensahe?</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Permanente nitong buburahin ang mensaheng ito.</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s hanggang %2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<stringname="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d bagong mensahe sa %2$d pag-uusap</string>
<stringname="MessageNotifier_signal_message">Mensahe sa Signal</string>
<stringname="MessageNotifier_unsecured_sms">Hindi secure na SMS</string>
<stringname="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Maaaring may mga bago kang mensahe</string>
<stringname="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Buksan ang Signal upang matingnan kung may mga bago kang notipikasyon.</string>
<stringname="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Matagumpay na naitakda ang pangalan ng profile.</string>
<stringname="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Nakatagpo ng error sa network.</string>
<!--QuickResponseService-->
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Ang mabilisang tugon ay hindi gagana kapag naka-lock ang Signal!</string>
<stringname="QuickResponseService_problem_sending_message">May problema sa pagpapadala ng mensahe!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<stringname="SaveAttachmentTask_saved_to">Nai-save sa %s</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Ang device ay hindi na rehistrado</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Malamang na ito ay dahil inirehistro mo ang numero ng iyong telepono sa Signal sa ibang device. Pumindot para magparehistrong muli.</string>
<!--VideoPlayer-->
<stringname="VideoPlayer_error_playing_video">Nagka-error sa pagpe-play ng video</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<stringname="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para masagot ang tawag mula kay %s, bigyan ang Signal ng access sa iyong mikropono.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono at Camera upang tumawag at sumagot ng tawag, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\". </string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<stringname="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Ang numerong pangkaligtasan para sa iyong pakikipag-usap kay %1$s ay nagbago na. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang si %2$s ng Signal.</string>
<stringname="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Maaari mong hilinging beripikahin ang iyong numerong pangkaligtasan sa kontak na ito.</string>
<stringname="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Nilo-load ang mga kontak…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<stringname="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Larawan ng Kontak</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<stringname="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Mga Kontak upang maipakita ang iyong mga kontak, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mga Kontak\".</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Nagka-error sa pakuha ng mga kontak, suriin ang koneksyon ng iyong network.</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Hindi nahanap ang username</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">Hindi gumagamit ng Signal si \"%1$s\" . Pakisuri ang username at subukang muli.</string>
<stringname="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Walang naka-block na kontak</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<stringname="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Kailangan ng Signal ng access sa iyong mga kontak upang maipakita ang mga ito.</string>
<stringname="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Ipakita ang mga kontak</string>
<!--conversation_activity-->
<stringname="conversation_activity__type_message_push">Mensahe sa Signal</string>
<stringname="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Hindi secure na SMS</string>
<stringname="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Hindi secure na MMS</string>
<stringname="conversation_activity__from_sim_name">Mula kay %1$s</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Narito na ang read receipts</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Piliin kung gustong makita at ipaalam kung nabasa na ang mga mensahe</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">I-enable ang read receipts</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_one">Hindi na beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_two">Hindi na beripikado ang iyong mga numerong pangkaligtasan kina %1$s at %2$s</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_many">Hindi na beripikado ang iyong mga numerong pangkaligtasan kina %1$s, %2$s, at %3$s</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Nagbago at hindi na beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang si %1$s ng Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Hindi na beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kina %1$s at %2$s. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang sila ng Signal. </string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Hindi na beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kina %1$s, %2$s, at %3$s. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang sila ng Signal. </string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Kakabago lang ng iyong numerong pangkaligtasan kay %s.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Kakabago lang ng iyong numerong pangkaligtasan kina %1$s at %2$s.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Kakabago lang ng iyong numerong pangkaligtasan kina %1$s, %2$s, at %3$s.</string>
<pluralsname="identity_others">
<itemquantity="one">%d na iba pa</item>
<itemquantity="other">%d pang iba</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Maghanap ng mga GIF at sticker </string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Hindi mabasa ang log sa iyong device. Sa halip ay maaari mo pa ring gamitin ang ADB para makakuha ng debug log.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Salamat sa iyong tulong!</string>
<stringname="log_submit_activity__button_compose_email">Magsulat ng email</string>
<stringname="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Pampublikong ipapaskil online ang log na ito para makita ng mga contributor, puwede mo itong suriin at i-edit bago isumite.</string>
<stringname="log_submit_activity__loading_logs">Inilo-load ang mga log…</string>
<stringname="log_submit_activity__uploading_logs">Ina-upload ang mga log…</string>
<stringname="log_submit_activity__choose_email_app">Pumili ng app na pang-email</string>
<stringname="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Pakisuri ang log na ito mula sa aking app: %1$s</string>
<stringname="log_submit_activity__network_failure">Nabigo ang network. Pakisubukang muli.</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gusto mo bang i-import ang mga kasalukuyan mong text message sa encrypted na database ng Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Ang default na pang-sistemang database ay hindi mababago o mapakikialaman sa anumang paraan.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Maaaring tumagal ito nang ilang sandali. Maghintay lang, ipapaalam namin sa iyo kapag tapos na ang pag-import.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">I-import ang database ng system SMS</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">I-import ang database mula sa default na app na pang-mensahe ng sistema</string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">I-import ang plaintext na backup</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Mag-import ng plaintext na backup file. Tumutugma sa \'SMS Backup & Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<stringname="load_more_header__see_full_conversation">Tingnan ang buong pag-uusap</string>
<itemquantity="one">%1$s ay sumali sa grupo.</item>
<itemquantity="other">Sumali si %1$s sa grupo.</item>
</plurals>
<stringname="GroupUtil_group_name_is_now">\'%1$s\' na ang pangalan ng grupo.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<stringname="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Gawaing nakikita ang iyong profile name at photo sa grupong ito?</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Kailangan ng Signal ang settings ng MMS upang maipadala ang mga media at mensaheng panggrupo sa pamamagitan ng iyong wireless carrier. Hinahadlangan ng iyong device na magamit ang mga impormasyong ito, na kadalasang kaso sa mga naka-lock na device at iba pang naghihigpit na configuration.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Upang makapagpadala ng media at mga mensaheng panggrupo, pindutin ang \'OK\' at kumpletuhin ang mga hinihinging setting. Ang settings ng MMS para sa iyong carrier ay karaniwang matatagpuan sa pamamagitan ng paghahanap ng \'your APN carrier\'. Isang beses mo lang ito kailangang gawin.</string>
<stringname="redphone_call_card__signal_call">Tawag sa Signal</string>
<!--registration_activity-->
<stringname="registration_activity__phone_number">NUMERO NG TELEPONO</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Pinadadali ni Signal ang pakikipag-ugnayan gamit ang iyong kasalukuyang numero ng telepono at libro ng address. Gamit ang Signal, madaling makipag-ugnayan sa mga kaibigan at kontak na nakakaalam na kung paano ka ikontak sa pamamagitan ng telepono.\n\nAng pagpaparehistro ay magpapadala ng ilang impormasyon ng kontak sa server. Hindi ito maiimbak.</string>
<stringname="registration_activity__verify_your_number">Beripikahin ang Iyong Numero</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Pakilagay ang numero ng iyong mobile upang makatanggap ng verification code. Maaaring mailapat ang mga singilin ng Carrier.</string>
<!--recipients_panel-->
<stringname="recipients_panel__to"><small>Maglagay ng pangalan o numero</small></string>
<stringname="recipients_panel__add_members">Magdagdag ng mga kasapi</string>
<!--unknown_sender_view-->
<stringname="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Ang nagpadala ay wala sa listahan mo ng kontak</string>
<stringname="unknown_sender_view__add_to_contacts">IDAGDAG SA MGA KONTAK</string>
<stringname="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">HUWAG IDAGDAG, NGUNIT HAYAANG MAKITA ANG AKING PROFILE</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Kung gusto mong iberipika ang seguridad ng iyong encryption kay %s, ikumpara ang numero sa itaas sa numero sa kanyang device. Isang alternatibo dito, maaari mong i-scan ang code sa kanyang telepono, o hilingin sa kanyang i-scan ang iyong code. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Matuto pa.</a>]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pindutin para mag-scan</string>
<stringname="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Magagawa na ngayon ng mga user na tanggapin ang isang bagong pag-uusap. Ang mga profile na pangalan ay nagpapaalam sa mga tao kung sino ang nagmemensahe sa kanila. </string>
<stringname="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Magdagdag ng profile na pangalan</string>
<stringname="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Maaari mo nang piliin kung nais mong tanggapin ang isang bagong pag-uusp. Makikita mo ang mga mapagpipiliang \"Tanggapin,\" \"Burahin,\" o \"Harangin.\"</string>
<stringname="HelpFragment__could_not_upload_logs">Hindi mai-upload ang mga log</string>
<stringname="HelpFragment__signal_support">Suporta sa Signal</string>
<stringname="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Pakiusap na hangga\'t maaari ay ipaliwanag ng mabuti upang matulungan kaming maunawaan ang isyu.</string>
<stringname="preferences__sms_mms">SMS at MMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Tanggapin lahat ng SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Tanggapin lahat ng MMS</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gamitin ang Signal para sa lahat ng paparating na text message</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gamitin ang Signal para sa lahat ng paparating na multimedia na mensahe</string>
<stringname="preferences__pref_enter_sends_title">Nagpapadala ang Enter key</string>
<stringname="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Magpapadala ng mga text message kapag pinindot ang Enter key</string>
<stringname="preferences__send_link_previews">Ipadala ang mga preview ng link</string>
<stringname="preferences__previews_are_supported_for">Ang mga preview ay suportado para sa mga link ng Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, at YouTube</string>
<stringname="preferences__choose_identity">Pumili ng pagkakakilanlan</string>
<stringname="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Piliin ang entry ng iyong kontak mula sa listahan ng mga kontak.</string>
<stringname="preferences__change_passphrase">Baguhin ang passphrase</string>
<stringname="preferences__change_your_passphrase">Baguhin ang iyong passphrase</string>
<stringname="preferences__enable_passphrase">I-enable ang passphrase screen lock</string>
<stringname="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lock screen at mga notipikasyon na may passphrase</string>
<stringname="preferences__screen_security">Seguridad ng screen</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">I-block ang mga screenshot sa listahan ng mga bago at sa loob ng app</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Awtomatikong i-lock ang Signal makalipas ang nakatakdang tagal ng kawalang-aktibidad</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passphrase para sa timeout dahil sa kawalang-aktibidad</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_interval">Tagal ng timeout para sa kawalang-aktibidad</string>
<stringname="preferences__sms_delivery_reports">Mga ulat ng paghahatid ng SMS</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Humingi ng ulat ng paghahatid para sa bawat mensaheng SMS na iyong ipinapadala</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Awtomatikong burahin ang mga mas lumang mensahe kapag ang pag-uusap ay lumampas na sa nakatakdang haba</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Burahin ang mga lumang mensahe</string>
<stringname="preferences__chats">Mga chat at media</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limitasyon sa haba ng pag-uusap</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Paikliin ang lahat ng pag-uusap ngayon</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">I-scan ang lahat ng pag-uusap at ipatupad ang limitasyon sa haba ng pag-uusap</string>
<stringname="preferences__linked_devices">Mga naka-link na device</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">I-enable kung gumagamit ang iyong device ng paghahatid ng SMS/MMS sa pamamagitan ng WiFi (i-enable lang kapag naka-enable ang \'WiFi Calling\' sa iyong device)</string>
<stringname="preferences__incognito_keyboard">Incognito na keyboard</string>
<stringname="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Kung naka-disable ang read receipts, hindi ka makakakita ng mga read receipt mula sa iba.</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Kung naka-disable ang typing indicators, hindi ka makakakita ng typing indicators mula sa iba.</string>
<stringname="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Hilingin sa keyboard na i-disable ang personalisadong pagkakatuto</string>
<stringname="preferences_app_protection__blocked_contacts">Mga naka-block na kontak</string>
<stringname="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kapag gumagamit ng mobile data</string>
<stringname="preferences_chats__when_using_wifi">Kapag gumagamit ng WI-FI</string>
<stringname="preferences_storage__review_storage">Suriin ang storage</string>
<stringname="preferences_advanced__use_system_emoji">Gamitin ang emoji ng sistema</string>
<stringname="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">I-disable ang built-in na emoji support ng Signal</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Padaanin sa server ng Signal ang lahat ng tawag upang maiwasang mailantad ang iyong IP address sa kontak mo. Bababa ang kalidad ng tawag kapag naka-enable.</string>
<stringname="preferences_advanced__always_relay_calls">Laging padaain ang tawag sa server ng Signal</string>
<stringname="preferences_app_protection__app_access">Access ng app</string>
<stringname="preferences_chats__show_invitation_prompts">Ipakita ang mga prompt ng imbitasyon</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Ipakita ang mga prompt ng imbitasyon para sa mga kontak na walang Signal</string>
<stringname="preferences_chats__message_text_size">Laki ng font ng mensahe</string>
<stringname="preferences_events__contact_joined_signal">Sumali ang kontak sa Signal</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Magpakita ng icon ng status kapag pinili mo ang \"Mga detalye ng mensahe\" sa mga mensaheng naipadala gamit ang sealed na tagapagpadala.</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Payagan ang mula sa sinuman</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">I-enable ang sealed na tagapagpadala para sa mga paparating na mensahe mula sa mga hindi kontak at tao kung kanino mo hindi pa naibabahagi ang iyong profile</string>
<stringname="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Walang laman ang inbooox</string>
<stringname="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zip. Zilch. Zero. Nada. Wala.\nNarating mo na ang dulo!</string>
<stringname="conversation_list_fragment__open_camera_description">Buksan ang Camera</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Bigyang-buhay ang iyong inbox. Magsimula sa pamamagitan ng pagmemensahe sa isang kaibigan.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<stringname="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">I-reset ang secure na sesyon</string>
<!--conversation_muted-->
<stringname="conversation_muted__unmute">Huwag nang patahimikin</string>
<!--conversation_unmuted-->
<stringname="conversation_unmuted__mute_notifications">Patahimikin ang mga notipikasyon</string>
<!--conversation-->
<stringname="conversation__menu_add_attachment">Magdagdag ng kalakip</string>
<stringname="conversation__menu_edit_group">I-edit ang grupo</string>
<stringname="conversation__menu_leave_group">Umalis sa grupo</string>
<stringname="conversation__menu_view_all_media">Lahat ng media</string>
<stringname="conversation__menu_conversation_settings">Settings ng pag-uusap</string>
<stringname="conversation__menu_add_shortcut">Idagdag sa home screen</string>
<!--conversation_popup-->
<stringname="conversation_popup__menu_expand_popup">Palakihin ang popup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<stringname="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Idagdag sa mga kontak</string>
<!--conversation_group_options-->
<stringname="convesation_group_options__recipients_list">Listahan ng mga tatanggap</string>
<itemquantity="one">Ang iyong bersyon ng Signal ay lilipas na sa loob ng %d araw. Tapikin upang mag-update sa pinakabagong bersyon.</item>
<itemquantity="other">Mag-e-expire na ang iyong bersyon ng Signal sa loob ng %d araw. Pindutin upang mag-update sa pinakabagong bersyon.</item>
</plurals>
<stringname="reminder_header_outdated_build_details_today">Mag-e-expire na ngayong araw ang iyong bersyon ng Signal. Pindutin upang mag-update sa pinakabagong bersyon.</string>
<stringname="reminder_header_expired_build">Nag-expire na ang iyong bersyon ng Signal!</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">Ang mga mensahe ay hindi na matagumpay na maipapadala. Pindutin upang mag-update sa pinakabagong bersyon.</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_title">Gamitin bilang default na app na pang-SMS</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_text">Pindutin upang gawing Signal ang iyong default na app na pang-SMS</string>
<stringname="reminder_header_sms_import_title">I-import ang system SMS</string>
<stringname="reminder_header_sms_import_text">Pindutin upang kopyahin ang mga SMS na mensahe ng iyong telepono papunta sa encrypted na database ng Signal.</string>
<stringname="reminder_header_push_title">I-enable ang mga mensahe at tawag sa Signal</string>
<stringname="reminder_header_push_text">I-upgrade ang iyong karanasang pang-komunikasyon.</string>
<stringname="reminder_header_invite_title">Imbitahan sa Signal</string>
<stringname="reminder_header_invite_text">I-level up ang pag-uusap ninyo ni %1$s.</string>
<stringname="reminder_header_share_title">Imbitahan ang iyong mga kaibigan!</string>
<stringname="reminder_header_share_text">Mas maraming kaibigang gumagamit ng Signal, mas maganda.</string>
<stringname="reminder_header_service_outage_text">Nakakaranas ng mga teknikal na problema ang Signal. Nagsisikap kaming ibalik ang serbisyo sa lalong madaling panahon.</string>
<stringname="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Ang pinakabagong mga feature ng Signal ay hindi gagana sa besyong ito ng Android. Paki-upgrade ang device na ito upang makatangap ng mga update sa Signal sa hinaharap.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Awtomatikong pinrotektahan ng Signal Protocol ang %1$d%% sa iyong mga ipinapadalang mensahe sa nakalipas na %2$d araw. Ang mga pag-uusap sa pagitan ng mga gumagamit ng Signal ay palaging end-to-end encrypted.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Palakasin ang Signal</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Hindi sapat ang data</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Ang porsyento ng iyong Insights ay kalkulado batay sa mga ipinapadalang mensahe sa loob ng nakaraang %1$d araw na hindi naglaho o hindi binura.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Magsimula ng pag-uusap</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Simulan ang ligtas na komunikasyon at mag-enable ng mga bagong feature na lampas sa mga limitasyon ng hindi encryped na mensaheng SMS sa pamamagitan ng pag-iimbita sa mas maraming kontak na sumali sa Signal.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ang mga istatistikang ito ay lokal na nabuo sa iyong device at ikaw lang ang makakakita nito. Hindi kailanman ipinapadala ang mga ito saanman.</string>
<stringname="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Mga encrypted na mensahe</string>
<stringname="InsightsModalFragment__title">Ipinakikilala ang Insights</string>
<stringname="InsightsModalFragment__description">Alamin kung ilang sa iyong mga ipinapadalang mensahe ang naipadala nang ligtas, pagkatapos ay agad na mag-imbita ng mga bagong kontak upang mapalakas ang porsyento ng Signal mo.</string>
<stringname="InsightsModalFragment__view_insights">Tingnan ang Insights</string>
<stringname="FirstInviteReminder__title">Imbitahan sa Signal</string>
<stringname="FirstInviteReminder__description">Maaari mong paramihin ang mga encrypted na mensaheng iyong ipinapadala sa pamamagitan ng %1$d%%</string>
<stringname="SecondInviteReminder__title">Palakasin ang iyong Signal</string>
<stringname="SecondInviteReminder__description">Imbitahan si %1$s</string>
<stringname="InsightsReminder__view_insights">Tingnan ang Insights</string>
<itemquantity="one">Ang PIN ay kailangang hindi bababa sa %1$d numero</item>
<itemquantity="other">Ang PIN ay kailangang hindi bababa sa %1$d numero</item>
</plurals>
<stringname="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Lumikha ng bagong PIN</string>
<stringname="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Likhain ang iyong PIN</string>
<stringname="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">Ang mga PIN ay naglalagay ng karagdagang seguridad para sa iyong account. Kakailanganin mo ang iyong PIN upang makapagrehistrong muli sa Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<stringname="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Hindi tugma ang mga PIN. Subukang muli.</string>
<stringname="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Kumpirmahin ang iyong PIN.</string>
<stringname="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Nabigo ang paglikha ng PIN</string>
<stringname="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Ang iyong PIN ay hindi nai-save. Paaalahanan ka namin na lumikha ng PIN sa ibang pagkakataon.</string>
<stringname="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Nalikha na ang PIN.</string>
<stringname="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">Muling ilagay ang PIN</string>
<stringname="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Lumilikha ng PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<stringname="KbsSplashFragment__introducing_pins">Ipinakikilala ang mga PIN</string>
<stringname="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">Ang mga PIN ay nagdadagdag ng isa pang antas ng seguridad sa iyong account. Lumikha ng isa ngayon.</string>
<stringname="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Lock sa Pagpaparehistro = PIN</string>
<stringname="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Ang iyong Lock sa Pagpaparehistro ay tinatawag na ngayong PIN, at mas marami itong nagagawa. I-update ito ngayon.</string>
<stringname="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Magbasa pa tungkol sa mga PIN.</string>
<stringname="KbsSplashFragment__update_pin">I-update ang PIN</string>
<stringname="KbsSplashFragment__create_your_pin">Likhain ang iyong PIN</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<stringname="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Ilagay ang PIN ng iyong Signal</string>
<stringname="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Upang matulungan kang kabisaduhin ang iyong PIN, hihilingin namin sa iyo na ilagay ito pana-panahon. Dadalang nang dadalang ang paghingi namin nito sa iyo paglipas ng panahon.</string>
<stringname="KbsReminderDialog__forgot_pin">Nakalimutan ang PIN?</string>
<stringname="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Hindi tama ang PIN. Subukang muli.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<stringname="AccountLockedFragment__account_locked">Naka-lock ang account</string>
<stringname="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Ang iyong account ay ini-lock upang protektahan ang iyong privacy at seguridad. Makalipas ang %1$d araw ng kawalang-aktibidad sa iyong account ay magagawa mo nang irehistrong muli ang numero ng teleponong ito nang hindi kinakailangan ang iyong PIN. Ang lahat ng nilalaman ay mabubura.</string>
<stringname="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Ilagay ang iyong PIN</string>
<stringname="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Ipasok ang PIN na iyong nilikha para sa iyong account. Ito ay iba sa iyong SMS verification code.</string>
<stringname="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Ilagay ang alphanumeric na PIN</string>
<stringname="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Ilagay ang numeric na PIN</string>
<itemquantity="one">Para sa iyong pagkapribado at seguridad, walang paraan upang ma-recover ang iyong PIN. Kung hindi mo maalala ang iyong PIN, maaari kang magpaberipika sa pamamagitan ng SMS makalipas ang %1$d araw ng kawalang-aktibidad. Sa kasong ito, ang iyong account ay malilinis at ang lahat ng laman ay mabubura.</item>
<itemquantity="other">Para sa iyong pagkapribado at seguridad, walang paraan upang ma-recover ang iyong PIN. Kung hindi mo maalala ang iyong PIN, maaari kang magpaberipika sa pamamagitan ng SMS makalipas ang %1$d araw ng kawalang-aktibidad. Sa kasong ito, ang iyong account ay malilinis at ang lahat ng laman ay mabubura.</item>
<itemquantity="one">Kung maubusan ka ng pagtatangka ang iyong accouny ay malo-lock sa loob ng %1$d araw. Pagkaraan ng %1$d araw ng kawalang-aktibidad, magagawa mong magrehistrong muli nang wala ang iyong PIN. Ang iyong account ay malilinis at mabubura ang lahat ng laman. </item>
<itemquantity="other">Kung maubusan ka ng pagtatangka ang iyong accouny ay malo-lock sa loob ng %1$d araw. Pagkaraan ng %1$d araw ng kawalang-aktibidad, magagawa mong magrehistrong muli nang wala ang iyong PIN. Ang iyong account ay malilinis at mabubura ang lahat ng laman.</item>
<stringname="KbsMegaphone__create_a_pin">Lumikha ng PIN</string>
<stringname="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">Ang mga PIN ay naglalagay ng karagdagang seguridad para sa iyong account sa Signal.</string>
<stringname="KbsMegaphone__create_pin">Lumikha ng PIN</string>
<stringname="KbsMegaphone__introducing_pins">Ipinakikilala ang mga PIN</string>
<stringname="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Ang iyong Lock sa Pagpaparehistro ay tinatawag na ngayong PIN. Ilang segundo lang ang kailangan upang i-update ito.</string>
<stringname="KbsMegaphone__update_pin">I-update ang PIN</string>
<stringname="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Paaalalahanan ka namin kinalaunan. Ang paglikha ng PIN ay magiging sapilitan sa loob ng %1$d araw.</string>
<stringname="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Paaalalahanan ka namin kinalaunan. Ang pagkumpirma ng iyong PIN ay magiging sapilitan sa loob ng %1$d araw.</string>
<!--Profile Names Megaphone-->
<stringname="ProfileNamesMegaphone__add_a_profile_name">Magdagdag ng profile na pangalan</string>
<stringname="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">Ito ay maipapakita kapag nagsimula ka ng bagong pag-uusap o kaya\'y ibahagi ito.</string>
<stringname="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">Idagdag ang Profile na Pangalan</string>
<stringname="ProfileNamesMegaphone__confirm_your_profile_name">Kumpirmahin ang iyong Profile na Pangalan</string>
<stringname="ProfileNamesMegaphone__your_profile_can_now_include">Ang iyong profile ay maaari na ngayong dagdagan ng opsyonal na apelyido.</string>
<stringname="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">Kumpirmahin ang Pangalan</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<stringname="transport_selection_list_item__transport_icon">Icon ng transportasyon</string>
<stringname="Permissions_permission_required">Kailangan ang pahintulot</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa SMS upang makapagpadala ng SMS, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"SMS\".</string>
<stringname="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mga Kontak upang maghanap sa iyong mga kontak, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mga Kontak\".</string>
<stringname="conversation_activity__enable_signal_messages">I-ENABLE ANG MGA MENSAHE SA SIGNAL</string>
<stringname="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Inililipat ang database ng Signal</string>
<stringname="PushDecryptJob_new_locked_message">Bagong naka-lock na mensahe</string>
<stringname="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">I-unlock upang makita ang mga nakabinbin na mensahe</string>
<stringname="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">I-backup ang passphrase</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Ang mga backup ay ise-save sa panlabas na storage at gagawing encrypted gamit ang passphrase sa ibaba. Kailangang nasa iyo ang passphrase na ito upang mag-restore ng backup.</string>
<stringname="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Naisulat ko na ang passphrase na ito. Kung wala ito, hindi ako makakapag-restore ng backup. </string>
<stringname="registration_activity__restore_backup">Mag-restore ng backup</string>
<stringname="preferences_chats__chat_backups">Mga backup ng chat</string>
<stringname="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">I-backup ang mga chat sa panlabas na storage</string>
<stringname="preferences_chats__create_backup">Lumikha ng backup</string>
<stringname="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Iberipika ang passphrase ng backup</string>
<stringname="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Subukan ang iyong passphrase ng backup at iberipika na magkatulad ito</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Ilagay ang passphrase ng backup</string>
<stringname="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mensahe sa ngayon…</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_from_backup">I-restore mula sa backup?</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">I-restore ang iyong mga mensahe at media mula sa isang lokal na backup. Kung hindi ka magre-restore ngayon, hindi ka na makakapag-restore sa hinaharap.</string>
<stringname="RegistrationActivity_backup_size_s">Size ng backup: %s</string>
<stringname="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Timestamp ng backup: %s</string>
<stringname="BackupDialog_enable_local_backups">I-enable ang mga lokal na backup?</string>
<stringname="BackupDialog_enable_backups">I-enable ang mga backup?</string>
<stringname="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Pakikumpirma ang iyong pagkakaunawa sa pamamagitan ng paglalagay ng check sa check box ng kumpirmasyon.</string>
<stringname="BackupDialog_delete_backups">Burahin ang mga backup?</string>
<stringname="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">I-disable at burahin ang lahat ng lokal na backup?</string>
<stringname="BackupDialog_delete_backups_statement">Burahin ang mga backup</string>
<stringname="BackupDialog_copied_to_clipboard">Nakopya na sa clipboard</string>
<stringname="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Ilagay ang iyong passphrase ng backup para iberipika</string>
<stringname="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Matagumpay mong nailagay ang passphrase ng backup</string>
<stringname="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Ang passphrase ay hindi tama</string>
<stringname="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Kailangan ng Signal ng pahintulot sa paggamit ng panlabas na storage upang makalikha ng mga backup, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\". </string>
<stringname="LocalBackupJob_creating_backup">Lumilikha ng backup…</string>
<stringname="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mensahe sa ngayon</string>
<stringname="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Pakilagay ang verification code na ipinadala kay %s.</string>
<stringname="RegistrationActivity_wrong_number">Mali ang numero</string>
<stringname="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Sa halip ay tawagan ako \n (Maaari sa %1$02d:%2$02d)</string>
<stringname="RegistrationActivity_contact_signal_support">Makipag-ugnayan sa Suporta ng Signal</string>
<stringname="RegistrationActivity_code_support_subject">Pagpaparehistro sa Signal - Verification Code para sa Android</string>
<stringname="RegistrationActivity_code_support_body">Paksa: Pagpaparehistro sa Signal - Verification Code para sa Android\nImpormasyon ng device: %1$s\nBersyon ng Android: %2$s\nBersyon ng Signal: %3$s\nLocale: %4$s</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock">Lock ng Screen</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">I-lock ang access sa Signal gamit ang lock ng screen o fingerprint ng Android</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Timeout ng kawalang-aktibidad para sa lock ng screen</string>
<stringname="preferences_app_protection__signal_pin">PIN ng Signal</string>
<stringname="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_to_your_account">Ang mga PIN ay naglalagay ng karagdagang seguridad para sa iyong account. Hihingin ito sa iyo kapag inirehistro mo ang numero ng iyong telepono sa Signal. Kung makakalimutan mo ang iyong PIN, mala-lock out ka sa iyong account nang 7 araw.</string>
<stringname="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Ang Lock PIN sa Pagpaparehistro ay hindi kapareho ng verification code sa SMS na iyong natanggap. Pakilagay ang PIN na nakaraan mong na-configure sa application.</string>
<stringname="registration_activity__registration_lock_pin">Lock PIN sa Pagpaparehistro</string>
<stringname="registration_activity__forgot_pin">Nakalimutan ang PIN?</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Ang PIN ay maaaring maglaman ng apat o higit pang numero. Kung makalimutan mo ang iyong PIN, maaari kang ma-lock out sa iyong account nang hanggang pitong araw. </string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Ilagay ang PIN</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Kumpirmahin ang PIN</string>
<stringname="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Ilagay ang Lock PIN sa Pagpaparehistro</string>
<stringname="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Ilagay ang PIN</string>
<stringname="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Mag-enable ng Lock PIN sa Pagpaparehistro na kakailanganin upang mairehistrong muli ang numero ng teleponong ito sa Signal.</string>
<stringname="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Lock PIN sa Pagpaparehistro</string>
<stringname="preferences_app_protection__registration_lock">Lock sa Pagpaparehistro</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Kailangan mong ilagay ang iyong Lock PIN sa Pagpaparehistro</string>
<stringname="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Ang iyong PIN ay may bilang na hindi bababa sa %d numero o mga character</string>
<stringname="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Hindi tama ang Lock PIN sa Pagpaparehistro</string>
<stringname="RegistrationActivity_too_many_attempts">Masyadong maraming pagtatangka</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Masyado kang maraming maling pagtatangka ng Lock PIN sa Pagpaparehistro. Pakisubukan ulit sa loob ng isang araw.</string>
<stringname="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Nagka-error sa pagkonekta sa serbisyo</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Ang pagpaparehistro ng numero ng teleponong ito ay magiging posible nang wala ang iyong Lock PIN sa Pagpaparehistro pagkalipas ng 7 araw mula noong huling aktibo ang numero ng teleponong ito sa Signal. May %d ka pang araw.</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_lock_pin">Lock PIN sa Pagpaparehistro</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Naka-enable ang Lock sa Pagpaparehistro ng numero ng teleponong ito. Pakilagay ang Lock PIN sa Pagpaparehistro. </string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Naka-enable ang Lock sa Pagpaparehistro para sa numero ng iyong telepono. Upang matulungan kang kabisaduhin ang iyong Lock PIN sa Pagpaparehistro, pana-panahong hihilingin ng Signal na kumpirmahin mo ito.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Nakalimutan ko ang aking PIN</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Tumutulong ang Lock sa Pagpaparehistro na protektahan ang numero ng iyong telepono mula sa walang pahintulot na tangkang pagpaparehistro. Ang feature na ito ay maaaring i-disable anumang oras sa settings ng privacy ng iyong Signal. </string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock">Lock sa Pagpaparehistro</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">Ang Lock PIN sa Pagpaparehistro ay kailangang hindi bababa sa %d numero.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Hindi tugma ang dalawang PIN na inilagay mo.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Nagka-error sa pagkonekta sa serbisyo</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">I-disable ang Lock PIN sa Pagpaparehistro?</string>