<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">हे Signal आणि संदेश सूचना कायमचे अनलॉक करेल.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal संदेश आणि कॉल नोंदणी काढत आहे…</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal संदेश आणि कॉल अक्षम करायचे?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">सर्व्हर वरून नोंदणी काढून Signal संदेश आणि कॉल अक्षम करा. भविष्यात पुन्हा वापरण्यासाठी आपल्याला आपला फोन नंबरची पुन्हा नोंदणी करावी लागेल.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">सर्व्हर सोबत कनेक्ट करण्यात त्रुटी!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS सक्षम केले</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">फोटो, व्हिडिओ, किंवा ऑडिओ, संलग्न करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">संपर्क माहिती संलग्न करण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">स्थान संलग्न करण्यासाठी Signal ला स्थान परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"स्थान\" सक्षम करा.</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">फोटो काढण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<stringname="AttachmentUploadJob_uploading_media">मिडिया अपलोड करत आहे…</string>
<stringname="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">व्हिडिओ काँप्रेस करत आहे…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<stringname="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">ऑडिओ प्ले करण्यात त्रुटी!</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपले परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा %2$s याने Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">या संपर्कासोबत आपल्याला आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करावेसे वाटू शकते.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड SMS वर फॉलबॅक करायचे?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड MMS वर फॉलबॅक करायचे?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">हा संदेश एन्क्रिप्ट केला जाणार <b>नाही</b> कारण प्राप्तकर्ता आता Signal वापरकर्ता राहिलेला नाही.\n\nअसुरक्षित संदेश पाठवायचा?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">हे मिडिया उघडण्यास सक्षम असे अॅप सापडू शकले नाही.</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_question">सुरक्षित सत्र रीसेट करायचे?</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">जर या संभाषणात आपल्याला एन्क्रिप्शन समस्या येत असतील तर हे मदत करू शकते. आपले संदेश ठेवले जातील.</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_question">हा गट अनब्लॉक करायचा?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">आपण पुन्हा एकदा या संपर्काकडून कॉल आणि संदेश प्राप्त करू शकाल.</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_description">अस्तित्वात असलेले सदस्य आपल्याला गटामध्ये पुन्हा जोडू शकतील.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">संलग्नचा आकार आपण पाठवत असलेल्या संदेशाच्या प्रकारासाठीच्या मर्यादेपेक्षा जास्त आहे</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ऑडिओ रेकॉर्ड करण्यास अक्षम!</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">आपल्या डिव्हाईस वर हा दुवा हाताळण्यासाठी कुठलाही अॅप नाही.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ऑडिओ संदेश पाठविण्यासाठी, Signal यास आपले मायक्रोफोन अॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ऑडिओ संदेश पाठवण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" सक्षम करा.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%s ला कॉल करण्यासाठी, Signal यास आपल्या मायक्रोफोन आणि कॅमेरा अॅक्सेसची गरज आहे.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%s यास कॉल करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन आणि कॅमेरा परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">फोटो आणि व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी, Signal ला कॅमेरा अॅक्सेसची अनुमती द्या.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">फोटो किंवा व्हिडिओ काढण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">फोटो किंवा व्हिडिओ घेण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानग्यांची गरज आहे</string>
<stringname="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ध्वनी सोबतचे व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी मायक्रोफोन परवानगी सक्षम करा.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">व्हिडिओ रेकॉर्ड करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण त्या नाकारल्या गेल्या आहेत. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">व्हिडिओ रेकॉर्ड करण्यासाठी Signal यास मायक्रोफोन परवानग्यांची गरज आहे.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal SMS/MMS पाठवू शकत नाही कारण ते आपले पूर्वनिर्धारित SMS अॅप नाही. आपल्याला हे Android सेटिंग मध्ये बदलायला आवडेल का?</string>
<stringname="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal प्रोफाईल एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड असतात, आणि Signal सेवेला या माहितीचा अॅक्सेस कधीही नसतो.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">हा डिव्हाईस अनलिंक केल्याने, तो त्यापुढे संदेश पाठविण्यास किंवा प्राप्त करण्यास सक्षम नसेल,</string>
<stringname="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">हा डिव्हाईस प्ले सेवांचे समर्थन करत नाही. निष्क्रिय असल्यावर संदेश पुनर्प्राप्त करताना अवरोधित करणारे सिस्टिम बॅटरी ऑप्टीमाईझेशन अक्षम करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal मध्ये स्वागत आहे.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure आणि RedPhone आता एक खाजगी संदेशक आहेत, प्रत्येक परिस्थितीसाठी: Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal मध्ये स्वागत आहे!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure आता Signal आहे.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure आणि RedPhone आता एक अॅप आहेत: Signal. वापरण्यासाठी टॅप करा.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">सुरक्षित व्हिडिओ कॉल यांना नमस्कार म्हणा.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal आता सुरक्षित व्हिडिओ कॉलिंगचे समर्थन करते. सामान्यपणे Signal कॉल चालू करा,व्हिडिओ बटण टॅप करा, आणि नमस्कार म्हणा.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal आता सुरक्षित व्हिडिओ कॉलिंगचे समर्थन करते.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal आता सुरक्षित व्हिडिओ कॉलिंगचे समर्थन करते. वापरण्यासाठी टॅप करा.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">आता आपण प्रोफाईल फोटो आणि नाव Signal वर मित्रांसोबत सामायिक करू शकता</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal प्रोफाईल येथे आहेत</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">सादर करत आहे टाईपिंग निर्देशक.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">आता आपण संदेश टाईप होत असताना पर्यायीरीत्या बघू आणि सामायिक करू शकता. </string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">आपल्याला ते आता सक्षम करण्यास आवडेल का?</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">टाईपिंग निर्देशक येथे आहेत</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">टाईपिंग निर्देशक सक्षम करा</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">टाईपिंग निर्देशक चालू करा</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">सादर करत आहे दुवा पुनरावलोकन.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">इंटरनेट वरील सर्वात लोकप्रिय साईट पैकी काहींकरिता पर्यायी दुवा पुनरावलोकन आता समर्थित आहे.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">आपण हे वैशिष्ट्य कुठल्याही वेळी आपल्या Signal सेटिंग मध्ये (गोपनीयताआणि दुवा पुनरावलोकन पाठवा)अक्षम किंवा सक्षम करू शकता.</string>
<stringname="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">संदेश पुनर्प्राप्त करत आहे…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">स्थायी Signal संदेशन अपयश!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Google प्ले सेवांसोबत नोंदणी करण्यात Signal अक्षम झाला. Signal संदेश आणि कॉल अक्षम केले गेले आहेत, कृपया सेटिंग आणि प्रगत मधून पुन्हा-नोंदणी करण्याचा प्रयत्न करा.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">पूर्ण रेझोल्यूशन GIF पुनर्प्राप्त करताना त्रुटी</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">आपण जो संपर्क निवडला आहे तो Signal गटांचे समर्थन करत नाही, त्यामुळे हा गट MMS असेल.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Signal संदेश आणि कॉल करिता आपण नोंदणीकृत नाही, त्यामुळे Signal गट अक्षम केले गेले आहेत, कृपया सेटिंग आणि प्रगत मधून नोंदणी करण्याचा प्रयत्न करा.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">आपल्या गटात आपल्याला कमीतकमी एक व्यक्तीची गरज आहे!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">आपल्या गटातील एका व्यक्तीकडे असा नंबर आहे जो योग्यरीत्या वाचला जाऊ शकत नाही. कृपया त्यास दुरूस्त करा किंवा तो संपर्क काढा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<stringname="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">या गटासोबत आपले प्रोफाईल नाव आणि फोटो सामायिक करायचे?</string>
<stringname="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">या गटाच्या सर्व वर्तमान आणि भविष्यातील सदस्यांसाठी आपले प्रोफाईल नाव आणि फोटो आपल्याला दृश्यमान करायचे?</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">व्हॉईस संदेश रेकॉर्ड करण्यासाठी टॅप करा आणि धरून ठेवा, पाठविण्यासाठी सोडा</string>
<stringname="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">एक आयटम काढला गेला कारण त्याने आकार मर्यादा ओलांडली होती</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">आपले संपर्क दाखविण्यासाठी Signal ला त्यांना अॅक्सेस करण्याची गरज आहे.</string>
<stringname="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">संपर्क दाखवण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal ची जुनी आवृत्ती वापरून एन्क्रिप्टेड संदेश प्राप्त झाला आहे जो आता समर्थित नाही. कृपया प्रेषकाला सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतन करण्यास आणि संदेश पुन्हा पाठविण्यास विचारा.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">आपण गट सोडला आहे.</string>
<stringname="MessageRecord_you_updated_group">आपण गट अद्ययावत केले.</string>
<stringname="MessageRecord_s_updated_group">%s ने गट अद्ययावत केले.</string>
<stringname="MessageRecord_s_called_you">%s ने आपल्याला कॉल केले.</string>
<stringname="MessageRecord_called_s">%s ला कॉल केलेला</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">%s कडून सुटलेला कॉल</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal वर आहे!</string>
<stringname="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">आपण नाहीसे होणारे संदेश अक्षम केले.</string>
<stringname="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ने हरवणारे संदेश अक्षम केले.</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">आपण हरवणारे संदेश टायमर %1$s वर सेट केले.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ने हरवणारे संदेश टायमर %2$s वर सेट केले.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर दुसऱ्या डिव्हाईस वरून सत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%s सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर असत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%s सोबत आपण आपला सुरक्षितता नंबर दुसऱ्या डिव्हाईस वरून असत्यापित म्हणून चिन्हांकित केला आहे</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">अवैध QR कोड.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">क्षमस्व, आपल्याकडे आधीपासून खूप सारे डिव्हाईस लिंक केलेले आहेत, काही काढून प्रयत्न करा</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">क्षमस्व, हा एक वैध डिव्हाईस दुवा QR कोड नाही.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">एक Signal डिव्हाईस लिंक करायचा?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">आपण 3य पक्ष स्कॅनर वापरून Signal डिव्हाईस लिंक करण्याचा प्रयत्न करत आहात. आपल्या सुरक्षेसाठी, कृपया Signal मध्ये कोड पुन्हा स्कॅन करा.</string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR कोड स्कॅन करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">कॅमेरा परवानगी विनाQR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">आपले संदेश कालबाह्य होणार नाहीत.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">या संभाषणामध्ये पाठविलेले आणि प्राप्त झालेले संदेश बघितल्यावर %s नंतर हरवतील.</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">आपण स्थापन केलेली Google प्ले सेवेची आवृत्ती व्यवस्थित कार्य करत नाही. कृपया Google प्ले सेवा पुन्हा स्थापन करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">जर आपल्याला हा अॅप वापरणे आवडत असेल, तर कृपया एक क्षण काढून आम्हाला रेट करून आमची मदत करा.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">अरेरे, प्ले स्टोअर अॅप आपल्या डिव्हाईस वर स्थापित केलेले दिसत नाही.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">आपल्याला यापुढे या संपर्काकडून संदेश आणि कॉल प्राप्त होणार नाहीत.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">हा गट अवरोधित करायचा आणि सोडायचा?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_group">हा गट अवरोधित करायचा?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">या गटामधून आपल्याला यापुढे संदेश किंवा अद्यतने प्राप्त होणार नाहीत.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">आपण पुन्हा एकदा या संपर्काकडून कॉल आणि संदेश प्राप्त करू शकाल.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">हा गट अनब्लॉक करायचा?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">अस्तित्वात असलेले सदस्य आपल्याला गटामध्ये पुन्हा जोडू शकतील.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">एकदा संदेश पाठविला किंवा प्राप्त झाल्यावर उपलब्ध.</string>
<stringname="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">आपण निर्दिष्ट केलेला नंबर (%s) अवैध आहे.
</string>
<stringname="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google प्ले सेवा नाहीत</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ह्या डिव्हाईस मध्ये Google प्ले सेवा नाही. तरीही आपण Signal वापरू शकता, पण ह्या कॉन्फिगरेशनमुळे विश्वसनीयता किंवा कार्यक्षमता कमी होऊ शकते.\n\nजर आपण प्रगत वापरकर्ते नसाल, आफ्टरमार्केट Android ROM वापरत नसाल, किंवा आपल्याला हे त्रुटी म्हणून दिसत आहे असे वाटत असेल, तर ट्रबलशूट करण्यात मदतीसाठी कृपया support@signal.org वर संपर्क करा.</string>
<stringname="RegistrationActivity_play_services_error">प्ले सेवा त्रुटी</string>
<stringname="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google प्ले सेवा अद्ययावत होत आहे किंवा तात्पुर्ते अनुपलब्ध आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<stringname="RegistrationActivity_terms_and_privacy">अटी आणि गोपनीयता धोरण</string>
<stringname="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">आपल्या मित्रांसोबत जोडण्यासाठी, संदेश अदलाबदल करण्यासाठी, आणि सुरक्षित कॉल करण्यासाठी Signal ला आपल्या संपर्काच्या अॅक्सेसची गरज आहे.</string>
<stringname="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">सेवेसोबत कनेक्ट करण्यात अक्षम. कृपया नेटवर्क कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<stringname="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">सहजतने आपला फोन नंबर सत्यापित करण्यासाठी, जर आपण Signal ला SMS संदेश बघण्याची अनुमती दिली तर Signal स्वयंचलितपणे आपला सत्यापन कोड ओळखू शकतो.</string>
<stringname="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">गोपनीयता आपल्यासोबत न्या.\nप्रत्येक संदेशात आपण स्वतः रहा.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">सुरूवात करण्यासाठी आपला फोन नंबर प्रविष्ट करा</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">आपल्याला एक सत्यापन कोड प्राप्त होईल. वाहक रेट लागू होऊ शकतात.</string>
<stringname="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s वर पाठवलेला कोड प्रविष्ट करा</string>
अवैध प्रोटोकॉल आवृत्ती करिता की विनिमय संदेश प्राप्त झाला.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">नवीन सुरक्षितता नंबर सोबत संदेश प्राप्त झाला. प्रक्रिया करण्यासाठी आणि प्रदर्शित करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">आपण सुरक्षित सत्र रीसेट केले.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ने सुरक्षित सत्र रीसेट केले.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">हा नवीन आवृत्तीवरून पाठविला गेला असल्यामुळे ह्या संदेशाची प्रक्रिया होऊ शकली नाही. आपण आपल्या संपर्काला आपण अद्यतन केल्यावर हा संदेश पुन्हा पाठविण्यास विचारू शकता.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">येणारा संदेश हाताळण्यात त्रुटी</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal ची एक नवीन आवृत्ती उपलब्ध आहे, अद्ययावत करण्यासाठी टॅप करा</string>
<stringname="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">अवरोधित संपर्क आपल्याला यापुढे आपल्याला संदेश पाठवू किंवा कॉल करू शकणार नाहीत.</string>
<stringname="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%s सोबत प्रोफाईल सामायिक करायची?</string>
<stringname="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">आपली प्रोफाईल माहिती सामायिक करण्याचा सर्वात सहज मार्ग म्हणजे प्रेषकाला आपल्या संपर्कात जोडणे आहे. जर आपली इच्छा नसेल, तरीही आपण ह्या मार्गाने आपली प्रोफाईल माहिती सामायिक करू शकता.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">आपला संपर्क Signal ची जुनी आवृत्ती वापरत आहे.आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करण्यापूर्वी कृपया त्यांना अद्यतन करण्यास विचारा.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">आपला संपर्क विसंगत QR कोड स्वरूपन सोबत Signal ची नवीन आवृत्ती वापरत आहे. तुलना करण्यासाठी कृपया अद्यतन करा.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">स्कॅन केलेले QR कोड योग्यरीत्या स्वरूपित सुरक्षितता नंबर सत्यापन कोड नाही. कृपया पुन्हा स्कॅन करण्याचा प्रयत्न करा.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">आमचा Signal सुरक्षितता नंबर:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">असे दिसते की आपल्याकडे सामायिक करण्यासाठी कुठलेही अॅप नाहीत.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">तुलना करण्यासाठी क्लिपबोर्डवर कुठलाही सुरक्षितता नंबर आढळला नाही.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">QR कोड स्कॅन करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">कॅमेरा परवानगी विना QR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">बाह्य संचयनात जतन करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">परवानग्यांविना बाह्य संचयनात जतन करण्यात अक्षम</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">डिव्हाईस आता नोंदवलेला नाही</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">हे असे असू शकते कारण आपण आपला Signal सोबतचा फोन नंबर वेगळ्या डिव्हाईस वरून नोंदवला आहे. पुन्हा नोंदणी करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<!--VideoPlayer-->
<stringname="VideoPlayer_error_playing_video">व्हिडिओ प्ले करण्यात त्रुटी</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<stringname="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s कडून कॉलला उत्तर देण्यासाठी, Signal ला आपला मायक्रोफोन अॅक्सेस द्या.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">कॉल करण्यासाठी किंवा प्राप्त करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन आणि कॅमेरा परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<stringname="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s सोबत आपल्या संभाषणासाठीचा सुरक्षितता नंबर बदलला आहे. याचा अर्थ कुणीतरी आपले परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा %2$s याने Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो. </string>
<stringname="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">या संपर्कासोबत आपल्याला आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करावेसे वाटू शकते.</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">संपर्क दाखवण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">संपर्क पुनर्प्राप्त करण्यात त्रुटी, आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा</string>
<stringname="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">आपले संपर्क दाखविण्यासाठी Signal ला त्यांना अॅक्सेस करण्याची गरज आहे.</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">वाचले पावत्या येथे आहेत</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">संदेश वाचून झाल्यावर पर्यायीरीत्या ते बघा आणि सामायिक करा</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">वाचन पावत्या सक्षम करा</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे आणि तो यापुढे सत्यापित नाही.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s आणि %2$sसोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर यापुढे सत्यापित नाहीत.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s आणि %3$sसोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर यापुढे सत्यापित नाहीत.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर बदलला आहे आणि यापुढे सत्यापित नाही. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपले परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा %1$s याने Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s आणि %2$s सोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर यापुढे सत्यापित नाहीत. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपले परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा त्यांनी Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$sआणि %3$s सोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर यापुढे सत्यापित नाहीत. ह्याचा अर्थ कुणीतरी आपल्या परस्परसंवादामध्ये अटकाव करण्याचा प्रयत्न करतो आहे किंवा त्यांनी Signal पुनर्स्थापित केले आहे असा होऊ शकतो.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s सोबतचा आपला सुरक्षितता नंबर आताच बदलला आहे.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s आणि %2$s सोबतचे आपला सुरक्षितता नंबर आताच बदलले आहेत.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s आणि %3$sसोबतचे आपले सुरक्षितता नंबर आताच बदलले आहेत.</string>
<pluralsname="identity_others">
<itemquantity="one">%d इतर</item>
<itemquantity="other">%d इतर</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIF आणि स्टिकर शोधा</string>
<stringname="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">अंशदात्यांनी बघण्यासाठी हा लॉग सार्वजनिकरीत्या ऑनलाईन पोस्ट केला जाईल, आपण प्रविष्ट करण्यापूर्वी त्यास तपासू आणि संपादित करू शकता.</string>
<stringname="log_submit_activity__loading_logs">लॉग लोड करत आहे…</string>
<stringname="log_submit_activity__uploading_logs">लॉग अपलोड करत आहे…</string>
<stringname="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ही URL कॉपी करा आणि आपल्या समस्याअहवालात किंवा समर्थन ईमेल मध्ये जोडा:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<stringname="log_submit_activity__copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड वर कॉपी केले</string>
<stringname="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">माझ्या अॅपमध्ये कृपया ह्या लॉगचे पुनरावलोकन करा:%1$s</string>
<stringname="log_submit_activity__network_failure">नेटवर्क अपयश. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">आपल्याला आपले मजकूर संदेश Signal च्या एन्क्रिप्टेड डेटाबेस मध्ये आयात करायला आवडेल का?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">पूर्वनिर्धारित सिस्टिम डेटाबेस कुठल्याही प्रकारे सुधारित किंवा दुरूस्त केला जाणार नाही.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">हे काही क्षण घेऊ शकते. कृपया प्रतीक्षा करा, आयात पूर्ण झाले की आम्ही आपल्याला सूचित करू.</string>
<stringname="database_migration_activity__importing">आयात करत आहे</string>
<stringname="GroupUtil_group_name_is_now">गटाचे नाव आता \'%1$s\' आहे.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<stringname="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">आपले प्रोफाईल नाव आणि फोटो या गटासाठी दृश्यमान करायचे?</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">आपल्या वायरलेस वाहकाद्वारे मिडिया आणि गट संदेश पोहोचविण्यासाठी Signal ला MMS सेटिंगची आवश्यकता असते. आपला डिव्हाईस ही माहिती उपलब्ध करून देत नाही, जे लॉक असलेल्या डिव्हाईस करिता आणि इतर प्रतिबंधक कॉन्फिगरेशन यांकरिता कधी कधी खरे असते.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">मिडिया आणि गट संदेश पाठविण्यासाठी, \'ठीक\' टॅप करा आणि विनंती केलेल्या सेटिंग पूर्ण करा. आपल्या वाहकासाठीच्या MMS सेटिंग सामान्यपणे \'आपला वाहक APN\' शोधून सापडू शकते. आपल्याला हे फक्त एकदा करावे लागेल.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">आपले अस्तित्वात असलेले फोन नंबर आणि पत्ता पुस्तक वापरून Signal परस्परसंवाद साधणे सहज बनवते. मित्र आणि संपर्क ज्यांना आधीपासून आपल्याला कसा संपर्क करायचा हे माहिती आहे ते Signal द्वारा सहज संपर्क साधू शकतात.\n\nनोंदणी काही संपर्क माहिती सर्व्हर वर पाठवते. ती संचयित केली जात नाही.</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">सत्यापन कोड प्राप्त करण्यासाठी कृपया आपला मोबाईल नंबर प्रविष्ट करा. वाहक रेट लागू होऊ शकतात.</string>
<!--recipients_panel-->
<stringname="recipients_panel__to"><small>एक नाव किंवा नंबर प्रविष्ट करा</small></string>
<stringname="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">जोडू नका, पण माझी प्रोफाईल दृश्यमान करा</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[जर आपल्याला %s सोबत आपल्या एन्क्रिप्शनची सुरक्षा सत्यापित करायची असेल, तर त्यांचा डिव्हाईस वरील नंबरची तुलना करा. पर्यायीरीत्या, आपण त्यांच्या फोन वरील कोड स्कॅन करू शकता, किंवा त्यांना आपला कोड स्कॅन करण्यास विचारू शकता. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">अधिक जाणा</a>]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">स्कॅन करण्यासाठी टॅप करा</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">आपण पाठविणाऱ्या प्रत्येक संदेशावर पोचवणी अहवालाची विनंती करा</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">एकदा संभाषण एका निर्दिष्ट लांबीच्या पुढे गेले की स्वयंचलितपणे जुने संदेश हटवा</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">जुने संदेश हटवा</string>
<stringname="preferences__chats">चॅट आणि मिडिया</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">संभाषण लांबी मर्यादा</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">सर्व संभाषणातून स्कॅन करा आणि संभाषण लांबी मर्यादा अंमलात आणा</string>
<stringname="preferences__linked_devices">लिंक केलेले डिव्हाईस</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">जर आपला डिव्हाईस WiFi वर SMS/MMS पोहचवत असेल तर सक्षम करा(फक्त \'WiFi कॉलिंग\' सक्षम असल्यावरच सक्षम करा)</string>
<stringname="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">जर आपल्या वाचल्याचा पावत्या अक्षम असतील तर आपल्याला इतरांकडूनही त्या मिळणार नाहीत.</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">जर टाईपिंग निर्देशक अक्षम केले आहेत, तर इतरांकडून आपल्याला टाईपिंग निर्देशक बघता येणार नाही.</string>
<stringname="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">वैयक्तिकृत शिकणे अक्षम करण्यासाठी कीबोर्डला विनंती करा</string>
<stringname="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal चे बिल्ट-इन ईमोजी समर्थन अक्षम करा</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">आपल्या संपर्काला आपला IP पत्ता कळू न देण्यासाठी सर्व कॉल Signal सर्व्हर वरून रीले करा. सक्षम केल्याने कॉल दर्जा कमी होईल.</string>
<stringname="preferences_advanced__always_relay_calls">कॉल नेहमी रीले करा</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">जे सीलबंद प्रेषकद्वारे पोहोचवले होते त्या संदेशांवर आपण \"संदेश तपशील\" निवडल्यावर स्थिती चिन्ह दाखवा.</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">विना-संपर्क आणि आपण ज्यांच्या सोबत आपली प्रोफाईल सामायिक केलेली नाही त्यांच्याकडून येणाऱ्या संदेशांकरिता सीलबंद प्रेषक सक्षम करा.</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">आपल्या इनबॉक्सला घरी लिहिण्यासाठी काहीतरी द्या. एका मित्राला संदेश पाठवून सुरूवात करा.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<stringname="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">सुरक्षित सत्र रीसेट करा</string>
<itemquantity="one">Signal ची आपली आवृत्ती %dदिवसामध्ये कालबाह्य होणार आहे. सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतन करण्यासाठी टॅप करा.</item>
<itemquantity="other">Signal ची आपली आवृत्ती %dदिवसांमध्ये कालबाह्य होणार आहे. सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतन करण्यासाठी टॅप करा.</item>
</plurals>
<stringname="reminder_header_outdated_build_details_today">Signal ची आपली आवृत्ती आज कालबाह्य होणार आहे. सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतन करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<stringname="reminder_header_expired_build">Signal ची आपली आवृत्ती कालबाह्य झाली आहे</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">संदेश यापुढे यशस्वीरीत्या पाठविले जाणार नाहीत. सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतन करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_title">पूर्वनिर्धारित SMS अॅप म्हणून वापरा</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_text">Signal ला आपले पूर्वनिर्धारित SMS अॅप बनवण्यासाठी टॅप करा.</string>
<stringname="reminder_header_share_text">जितके जास्त मित्र Signal वापरतील, तेवढे चांगले ते होईल.</string>
<stringname="reminder_header_service_outage_text">Signal तांत्रिक समस्या अनुभवत आहे. आम्ही लवकरात लवकर सेवा पुनर्स्थित करण्यासाठी कठोर परिश्रम करत आहोत.</string>
<stringname="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">नवीनतम Signal वैशिष्ट्ये Android च्या या आवृत्तीवर कार्य करणार नाहीत. भविष्यातील Signal अद्यतने प्राप्त करण्यासाठी कृपया हा डिव्हाईस श्रेणीसुधारित करा.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">SMS पाठविण्यासाठी Signal ला SMS परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"SMS\" सक्षम करा.</string>
<stringname="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">संपर्क शोधण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.</string>
<stringname="conversation_activity__enable_signal_messages">Signal संदेश सक्षम करा</string>
<stringname="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal डेटाबेस स्थलांतर करत आहे</string>
<stringname="PushDecryptJob_new_locked_message">नवीन लॉक केलेला संदेश</string>
<stringname="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">प्रलंबित संदेश बघण्यासाठी अनलॉक करा</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">बॅकअप बाह्य संचयन मध्ये जतन केले जातील आणि खालील पासफ्रेझ सोबत एन्क्रिप्ट केले जातील. बॅकअप पुनर्स्थापना करण्यासाठी आपल्याकडे हे पासफ्रेझ असायलाच हवे.</string>
<stringname="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">मी हे पासफ्रेझ लिहून ठेवले आहे. याविना, मी बॅकअपची पुनर्स्थापना करण्यास अक्षम असेल.</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">स्थानिक बॅकअप वरून आपले संदेश आणि मिडिया पुनर्स्थापना करा. जर आपण आता पुनर्स्थापना केली नाही, तर नंतर पुनर्स्थापना करणे शक्य होणार नाही.</string>
<stringname="BackupDialog_copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड वर कॉपी केले</string>
<stringname="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">बाह्य संचयन तयार करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android स्क्रीन लॉक किंवा फिंगरप्रिंटने Signal अॅक्सेस लॉक करा</string>
<stringname="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">आपल्याला आता प्राप्त झालेल्या SMS सत्यापन कोड आणि नोंदणी लॉक PIN सारखे नाहीत. कृपया आपण अॅपलिकेशनमध्ये पूर्वी कॉन्फिगर केलेले PIN प्रविष्ट करा.</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN मध्ये चार किंवा अधिक अंक असू शकतात. जर आपण आपला PIN विसरलात, तर आपण आपल्या खात्यामधून सात दिवसांपर्यंत बाहेर लॉक होऊ शकता.</string>
<stringname="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">नोंदणी लॉक PIN सक्षम करा, जो पुढच्यावेळी या फोन नंबर सोबत Signal वर नोंदणी करताना आवश्यक असेल. </string>
<stringname="RegistrationActivity_too_many_attempts">खूप जास्त प्रयत्न</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">आपण खूप सारे चुकीचे नोंदणी लॉक PIN प्रयत्न केले आहेत. कृपया एका दिवसानी पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
<stringname="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">सेवेसोबत कनेक्ट करताना त्रुटी</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed"> हा फोन नंबर Signal वर शेवटचा सक्रिय 7 दिवसांपेक्षा जास्त झाल्यावर या फोन नंबरची विना नोंदणी लॉक PIN ची नोंदणी शक्य होईल. आपल्याकडे %d दिवस उर्वरित.</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">ह्या फोन नंबरला नोंदणी लॉक सक्षम केलेेले आहे. कृपया नोंदणी लॉक PIN प्रविष्ट करा.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">नोंदणी लॉक आपल्या फोन नंबर करिता सक्षम केले गेले आहे, आपल्याला आपले नोंदणी लॉक PIN लक्षात रहाण्यात मदत करण्यासाठी, Signal वेळोवेळी आपल्याला त्याची पुष्टी करण्यास विचारेल.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">मी माझा PIN विसरलो.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">नोंदणी लॉक आपल्या फोन नंबरला अनाधिकृत नोंदणी प्रयत्नांपासून संरक्षित करण्यास मदत करते. हे वैशिष्ट्य आपल्या Signal गोपनीयता सेटिंग मध्ये कधीही अक्षम केले जाऊ शकते</string>