Signal-Android/app/src/main/res/values-or/strings.xml

2430 lines
331 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">ହଁ</string>
<string name="no">ନା</string>
<string name="delete">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="please_wait">ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ…</string>
<string name="save">ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="note_to_self">ନିଜ ପାଇଁ ଟିପି ରଖନ୍ତୁ</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">ନୂତନ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal ଅଦ୍ୟତନ ହେଉଛି…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ବର୍ତ୍ତମାନ: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">ଆପଣ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଟିଏ ପାସୱାର୍ଡ଼୍ ସେଟ୍ କରିନାହାଁନ୍ତି!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">ପାସୱାର୍ଡ଼୍ ଅକ୍ଷମ କରିବେ କି?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ଏହା Signal ଏବଂ ମେସେଜ୍ ବିଜ୍ଞପ୍ତିକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଅନଲକ୍ କରିବ |</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">ପଞ୍ଜୀକରଣ ରଦ୍ଦ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal ବାର୍ତ୍ତା ଓ କଲ୍‌ରୁ ପଞ୍ଜୀକରଣ ରଦ୍ଦ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal ବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ କଲ୍ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">ସର୍ଭରରୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରି Signal ବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ କଲ୍ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ | ଭବିଷ୍ୟତରେ ପୁନର୍ବାର ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ତୁମ ଫୋନ୍ ନମ୍ବରକୁ ପୁନ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ପଡିବ |</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">ସର୍ଭର୍‌କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍ ସକ୍ଷମ ଅଟେ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">ଆପଣଙ୍କର ଡିଫଲ୍ଟ SMS ଆପ୍ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍ ଅକ୍ଷମ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">ଆପଣଙ୍କର ଡିଫଲ୍ଟ SMS ଆପ୍ Signal କରିବାକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ଚାଲୁ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ଚାଲୁ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ବନ୍ଦ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">ବନ୍ଦ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">ଏସଏମଏସ %1$s ଏମଏମଏସ %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">ଚିତ୍ରପଟ୍ଟ ତାଲା %1$s,ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">ଥିମ୍ %1$s, ଭାଷା %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock"> ପଞ୍ଜୀକରଣ ଲକ୍ ପାଇଁ PIN ଗୁଡିକ ଆବଶ୍ୟକ | PIN ଗୁଡିକ ଅକ୍ଷମ କରିବାକୁ, ଦୟାକରି ପ୍ରଥମେ ପଞ୍ଜୀକରଣ ଲକ୍ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରାଗଲା।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">ପିନ୍ ଅକ୍ଷମ ଅଟେ।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">ଲୁଚାନ୍ତୁ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">ସ୍ମରଣିକା ଲୁଚାଇବେ କି?</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d ମିନିଟ୍</item>
<item quantity="other">%d ମିନିଟ୍</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(ଫୋଟୋ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ଅଡ଼ିଓ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(ଭିଡ଼ିଓ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ଅବସ୍ଥାନ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ପ୍ରତିଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ)</string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">ଗ୍ୟାଲେରୀ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">ଜିଆଇଏଫ୍</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ଫାଇଲ୍</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">ଯୋଗାଯୋଗ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">ଅବସ୍ଥାନ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">ଆପଣଙ୍କର ଫଟୋ ଏବଂ ଭିଡିଓ ଦେଖାଇବାକୁ Signal ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ |</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">ଆକ୍ସେସ୍ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">ମିଡିଆ ବାଛିବା ପାଇଁ ଏକ ଆପ୍ ଖୋଜିପାରୁ ନାହିଁ |</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ଫଟୋ, ଭିଡିଓ, କିମ୍ବା ଅଡିଓ ସଂଲଗ୍ନ କରିବା ପାଇଁ Signal ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ ମେନୁକୁ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ସଂରକ୍ଷଣ\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">ଯୋଗାଯୋଗ ସୂଚନା ସଂଲଗ୍ନ କରିବା ପାଇଁ Signal ଯୋଗାଯୋଗ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ ମେନୁକୁ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">ଏକ ଅବସ୍ଥାନ ସଂଲଗ୍ନ କରିବା ପାଇଁ Signal ଲୋକେସନ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ ମେନୁକୁ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ଅବସ୍ଥାନ\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ |</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">ମିଡ଼ିଆ ଅପଲୋଡ଼୍ ହେଉଛି…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">ଭିଡ଼ିଓ ସଙ୍କୋଚନ କରାଯାଉଛି…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ଅବରୋଧିତ ଉପଭୋକ୍ତାମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ କଲ କରିବାକୁ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ |</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">କୌଣସି ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାହାନ୍ତି</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ବ୍ଲକ୍ କରିବେ କି?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" ଆପଣଙ୍କୁ କଲ୍ କିମ୍ବା ବାର୍ତ୍ତା ପଠେଇ ପାରିବେନାହିଁ </string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ଅଣବ୍ଲକ୍ କରିବେ କି?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">ଆପଣ \"%1$s\" କୁ ଅଣଅବରୋଧ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">ଅଣବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$sକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$sକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">ଆପଣ ଆଉ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ବାର୍ତ୍ତା କିମ୍ବା ଅଦ୍ୟତନ ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ, ଏବଂ ସଦସ୍ୟମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ |</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ |</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ |</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">ଆପଣ ପରସ୍ପରକୁ ମେସେଜ୍ ଏବଂ କଲ୍ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ନାମ ଏବଂ ଫଟୋ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର ହେବ |</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">ଅବରୋଧିତ ଲୋକମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ଡାକିବାକୁ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ |</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$sଙ୍କୁ ଅଣବ୍ଲକ୍ କରିବେ କି?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ ଓ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ ଓ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">ଆଜି</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ଗତକାଲି</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ଏହି ସପ୍ତାହ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ଏହି ମାସ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">ବଡ଼</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">ମଧ୍ୟମ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">ଛୋଟ</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ଫୋଟୋ ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ, ଭିଡ଼ିଓ ପାଇଁ ଧରି ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">ଉଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">କ୍ୟାମେରା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">ଗ୍ୟାଲେରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଯୋଗାଯୋଗ</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡି଼କ</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">ଆପଣ ସର୍ବାଧିକ %dଟି ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରିପାରିବେ</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା ଚୟନ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">କୌଣସି Signal ଯୋଗାଯୋଗ ନାହିଁ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal କଣ୍ଟାକ୍ଟକୁ ଫଟୋ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଆପଣ କେବଳ କ୍ୟାମେରା ବଟନ୍ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ |</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">ତୁମେ କାହାକୁ ଖୋଜୁଛ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଏକ ସମ୍ପର୍କକୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ଫଟୋ ଅପସାରଣ କରିବେ କି?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">ଗୋଷ୍ଠୀ ଫଟୋ ଅପସାରଣ କରିବେ କି?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">ଆପର ଏହି ସଂସ୍କରଣ ଆଉ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ | ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବା ଏବଂ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଜାରି ରଖିବାକୁ, ନୂତନତମ ସଂସ୍କରଣକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">ଚେତାବନୀ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">ତୁମର Signal ର ସଂସ୍କରଣ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ ଦେଖିପାରିବେ କିନ୍ତୁ ଆପଣ ଅଦ୍ୟତନ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ କିମ୍ବା ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ |</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">କୌଣସି ୱେବ୍ ବ୍ରାଉଜର୍ ମିଳିଲା ନାହିଁ।</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">ଇମେଲ୍ ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">ଏକ ସେଲୁଲାର୍ କଲ୍ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲିଛି |</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">ଭଏସ୍ କଲ୍ ଆରମ୍ଭ କରିବେ କି?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="CommunicationActions_call">କଲ୍</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">ଅସୁରକ୍ଷିତ କଲ୍</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">କ୍ୟାରିଅର୍ ଚାର୍ଜ ଲାଗୁ ହୋଇପାରେ | ଆପଣ କଲ୍ କରୁଥିବା ନମ୍ବର Signal ସହିତ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ | ଏହି କଲ୍ ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ ଉପରେ ନୁହେଁ, ଆପଣଙ୍କର ମୋବାଇଲ୍ କ୍ୟାରିଅର୍ ମାଧ୍ୟମରେ ସ୍ଥାନିତ ହେବ |</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ସଂଖ୍ୟା ବଦଳିଛି | ଏହାର ଅର୍ଥ ହୋଇପାରେ ଯେ କେହି ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଅଟକାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି, କିମ୍ବା %2$s କେବଳ Signal ପୁନଃସଂସ୍ଥାପିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">ଏହି ସମ୍ପର୍କ ସହିତ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଯାଞ୍ଚ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରିପାରନ୍ତି |</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଚାଟ୍</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">ଯୋଗାଯୋଗ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ଫୋନ୍ ନମ୍ବର୍ ସନ୍ଧାନ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ସନ୍ଧାନ</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">ବାର୍ତ୍ତା %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal କଲ୍ କରନ୍ତୁ %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">ଭଲ ନାମ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">ଡାକ ନାମ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">ଉପସର୍ଗ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">ପ୍ରତ୍ୟୟ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">ମଝି ନାମ</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">ମୂଳ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">ମୋବାଇଲ୍</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">କାମ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">ଅନ୍ୟ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">ମନୋନୀତ ଯୋଗାଯୋଗ ଅବୈଧ ଥିଲା</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">ପଠାଯାଇ ନାହିଁ, ବିବରଣୀ ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">ଆଂଶିକ ପଠାଯାଇଛି, ବିବରଣୀ ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">ପଠାଯିବା ବିଫଳ</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">କି ବିନିମୟ ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ, ପ୍ରକ୍ରିୟା କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀ ଛାଡିଛନ୍ତି |</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ବିଫଳ ପଠାନ୍ତୁ, ଅସୁରକ୍ଷିତ ଫଲବ୍ୟାକ୍ ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ଅସଂଗୁପ୍ତ SMS କୁ ଫେଲବ୍ୟାକ୍?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ଅସଂଗୁପ୍ତ MMS କୁ ଫେଲବ୍ୟାକ୍?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହେବ <b>ନାହିଁ</b> କାରଣ ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା ଆଉ ଏକ Signal ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନୁହଁନ୍ତି | \ n \ n ଅସୁରକ୍ଷିତ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାନ୍ତୁ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">ଏହି ମିଡିଆ ଖୋଲିବାକୁ ସକ୍ଷମ ଏକ ଆପ୍ ଖୋଜିପାରୁ ନାହିଁ |</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s କପି କରାଯାଇଛି</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%s ଠାରୁ</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  ଆହୁରି ପଢ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  ଆହୁରି ଡାଉନ୍‌ଲୋଡ଼୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationItem_pending">ବାକି ଅଛି</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କରାଯାଇଛି।</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">ଆପଣ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କଲେ।</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">ସୁରକ୍ଷିତ ଅଧିବେଶନ ପୁନଃସେଟ୍ କରିବେ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">ଯଦି ଆପଣ ଏହି ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ଏନକ୍ରିପସନ୍ ସମସ୍ୟା କରୁଛନ୍ତି ତେବେ ଏହା ସାହାଯ୍ୟ କରିପାରେ | ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡିକ ରଖାଯିବ</string>
<string name="ConversationActivity_reset">ରିସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ସଂଲଗ୍ନକ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">ଯୋଗାଯୋଗ ସୂଚନା ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compose message</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ଦୁଃଖିତ,ଆପଣଙ୍କର ସଂଲଗ୍ନ ସେଟିଂରେ ଏକ ତ୍ରୁଟି ଥିଲା</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା ଏକ ବୈଧ SMS କିମ୍ବା ଇମେଲ୍ ଠିକଣା ନୁହେଁ!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">ବାର୍ତ୍ତା ଖାଲି ଅଛି!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟଗଣ</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀ କଲ୍ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଏଠାରେ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">ଅବୈଧ ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">ଘରୋଇ ଚିତ୍ରପଟ୍ଟରେ ଯୋଡ଼ିହେଲା</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">କଲ୍ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ଏହି ଯନ୍ତ୍ର ଡାଏଲ୍ କ୍ରିୟାକୁ ସମର୍ଥନ କରୁଥିବା ପରି ଦେଖାଯାଏ ନାହିଁ</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">ଅସୁରକ୍ଷିତ SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">ଅସୁରକ୍ଷିତ MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal କୁ ଚାଲନ୍ତୁ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">ଦୟାକରି ଏକ ସମ୍ପର୍କ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">ଅଣବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">ଆପଣ ପଠାଉଥିବା ସନ୍ଦେଶର ପ୍ରକାର ପାଇଁ ସଂଲଗ୍ନକ ଆକାର ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରେ</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ସ୍ୱର ରେକର୍ଡ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">ଆପଣ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ କାରଣ ଆପଣ ଆଉ ସଦସ୍ୟ ନୁହଁନ୍ତି</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">ଆପଣଙ୍କ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଏହି ଲିଙ୍କ୍ ପରିଚାଳନା କରିବାକୁ କୌଣସି ଆପ୍ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">ଯୋଗଦାନ କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କର ଅନୁରୋଧ ଗୋଷ୍ଠୀ ପରିଚାଳକକୁ ପଠାଯାଇଛି | ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ କାର୍ଯ୍ୟାନୁଷ୍ଠାନ ଗ୍ରହଣ କରିବେ ସେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କୁ ସୂଚିତ କରାଯିବ</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">ଅନୁରୋଧ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ସ୍ୱର-ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ, ଆପଣଙ୍କର ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍ କୁ Signal ଆକ୍ସେସ୍ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ସ୍ୱର-ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବା ପାଇଁ Signal ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଆନ୍ତୁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%s କୁ କଲ୍ କରିବା ପାଇଁ Signal ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍ ଏବଂ କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଆନ୍ତୁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍\" ଏବଂ \"କ୍ୟାମେରା\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ଛବି କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓ ଉତ୍ତୋଳନ କରିବାକୁ Signal କୁ କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ </string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ଫଟୋ କିମ୍ବା ଭିଡିଓ ନେବାକୁ Signal କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଆନ୍ତୁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"କ୍ୟାମେରା\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">ଫଟୋ କିମ୍ବା ଭିଡିଓ ନେବା ପାଇଁ Signal କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ଧ୍ୱନି ସହିତ ଭିଡିଓ ଉତ୍ତୋଳନ କରିବାକୁ ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍ ଅନୁମତି ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">ଭିଡିଓ ରେକର୍ଡ କରିବା ପାଇଁ Signal ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ସେଗୁଡିକ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଆନ୍ତୁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍\" ଏବଂ \"କ୍ୟାମେରା\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">ଭିଡିଓ ଉତ୍ତୋଳନ କରିବା ପାଇଁ Signal ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ |</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal SMS/MMS ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇ ପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଆପଣଙ୍କର ଡିଫଲ୍ଟ SMS ଆପ୍ ନୁହେଁ | ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ସେଟିଂସମୂହରେ ଏହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">ହଁ</string>
<string name="ConversationActivity_no">ନା</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d ରୁ %1$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">କୌଣସି ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">ଷ୍ଟିକର୍ସମୂହ ସଂସ୍ଥାପିତ</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">ନୂତନ! ଏହାକୁ ଷ୍ଟିକର ସହିତ କୁହ</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">ବିଲୋପ କରିବେ ଓ ଗୋଷ୍ଠୀ ଛାଡ଼ିବ କି?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ଏହି ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ଉପକରଣରୁ ବିଲୋପ ହୋଇଯିବ</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ଆପଣ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ଛାଡିବେ, ଏବଂ ଏହା ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ଉପକରଣରୁ ବିଲୋପ ହୋଇଯିବ</string>
<string name="ConversationActivity_delete">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ ଓ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s କୁ କଲ୍ କରିବାକୁ, Signal ଆପଣଙ୍କ ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍ କୁ ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ୟକ କରେ</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings"> ଅଧିକ ବିକଳ୍ପ ବର୍ତ୍ତମାନ \"ଗୋଷ୍ଠୀ ସେଟିଂସମୂହ\" ରେ </string>
<string name="ConversationActivity_join">ଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationActivity_full">ପୂର୍ଣ୍ଣ</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%dଟାଏ ଅପଠିତ ବାର୍ତ୍ତା </item>
<item quantity="other">%d ଟି ଅପଠିତ ବାର୍ତ୍ତା</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">ମନୋନୀତ ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କରିବେ କି?</item>
<item quantity="other">ମନୋନୀତ ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡିକ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ସଂରକ୍ଷଣରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବେ କି?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ଏହି ମିଡିଆକୁ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବା ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣରେ ଥିବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଆପ୍ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ |\n\nଜାରି ରଖନ୍ତୁ?</item>
<item quantity="other">ସମସ୍ତ %1$d ମିଡିଆକୁ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବା ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣରେ ଥିବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଆପ୍ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ |\n\nଜାରି ରଖନ୍ତୁ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ସହିତ ସଂଲଗ୍ନକ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି!</item>
<item quantity="other">ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ସହିତ ସଂଲଗ୍ନକ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ଷ୍ଟୋରେଜ୍ କୁ ଲେଖିବାକୁ ଅସମର୍ଥ!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">ସଂଲଗ୍ନକ ସଞ୍ଚୟ କରୁଛି</item>
<item quantity="other">%1$dଟି ସଂଲଗ୍ନକ ସଞ୍ଚୟ କରୁଛି |</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ରେ ସଂଲଗ୍ନକ ସଞ୍ଚୟ…</item>
<item quantity="other">ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ରେ%1$dଟି ସଂଲଗ୍ନକ ସଞ୍ଚୟ…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">ବାକି ଅଛି…</string>
<string name="ConversationFragment_push">ଡାଟା (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">ଏମ୍ଏମ୍ଏସ୍</string>
<string name="ConversationFragment_sms">ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">ବିଲୋପ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକ ବିଲୋପ କରାଯାଉଛି…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">ମୋ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ଥିବା ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଡିଲିଟ ହୋଇଯିବ ଯଦି ସେମାନେ Signal ର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସଂସ୍କରଣରେ ଅଛନ୍ତି | ସେମାନେ ଦେଖିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ଯେ ଆପଣ ଏକ ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">ଅସଲି ବାର୍ତ୍ତା ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">ଅସଲି ବାର୍ତ୍ତା ଆଉ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">ବାର୍ତ୍ତା ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">ଶୀଘ୍ର ଉତ୍ତର ଦେବାକୁ ଆପଣ ଯେକୌଣସି ସନ୍ଦେଶରେ ଡାହାଣକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରିପାରିବେ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">ଶୀଘ୍ର ଉତ୍ତର ଦେବାକୁ ଆପଣ ଯେକୌଣସି ସନ୍ଦେଶରେ ବାମକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରିପାରିବେ</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">ପଠାଯାଇଥିବା ଥରେ-ଦେଖିବା ମିଡିଆ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପଠାଯିବା ପରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅପସାରିତ ହୁଏ</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">ଆପଣ ପୂର୍ବରୁ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିଛନ୍ତି</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ଏହି ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ଆପଣ ନିଜ ପାଇଁ ନୋଟ୍ ଯୋଡିପାରିବେ | \n ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଖାତାରେ କୌଣସି ସଂଯୋଜିତ ଉପକରଣ ଥାଏ, ତେବେ ନୂଆ ନୋଟ୍ ସମକାଳୀନ ହେବ</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କର ସମାନ ନାମ ଅଛି</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">ସମୀକ୍ଷା କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକ ସାବଧାନତାର ସହି ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">ସମାନ ନାମ ସହିତ Signal ଅନ୍ୟ ଏକ ସମ୍ପର୍କ ପାଇଲା</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">ଆମକୁ ଯୋଗଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationFragment_verify">ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">ଏବେ ନୁହେଁ</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%s ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ସଂଖ୍ୟା ବଦଳିଗଲା</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%s ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ସଂଖ୍ୟା ବଦଳିଛି, ସମ୍ଭବତ ସେମାନେ Signal ପୁନଃ ସଂସ୍ଥାପନ କରିଛନ୍ତି କିମ୍ବା ଉପକରଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଛନ୍ତି | ନୂତନ ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ନିଶ୍ଚିତ କରିବାକୁ ଯାଞ୍ଚ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ | ଏହା ବୈକଳ୍ପିକ ଅଟେ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">ମନୋନୀତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</item>
<item quantity="other">ମନୋନୀତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପଗୁଡିକ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">ଏହା ମନୋନୀତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ବିଲୋପ କରିବ</item>
<item quantity="other">ଏହା ସମସ୍ତ %1$d ମନୋନୀତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ବିଲୋପ କରିବ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">ବିଲୋପ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">ମନୋନୀତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ବିଲୋପ ହଉଛି …</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ସଂଗୃହିତ ହେଲା</item>
<item quantity="other">%dଟି ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ସଂଗୃହିତ ହେଲା </item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ପୂର୍ବବତ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">ବାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ ଇନବକ୍ସକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇଲା</item>
<item quantity="other">%dଟି ବାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ ଇନବକ୍ସକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇଲା</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ମୁଖ୍ୟ ବିନିମୟ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">ସଂଗୃହିତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପଗୁଡ଼ିକ (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">ଯାଞ୍ଚ ହେଇଥିବା</string>
<string name="ConversationTitleView_you">ଆପଣ</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">କିଛି ସମ୍ପର୍କ ପୁରୁଣା ଗୋଷ୍ଠୀରେ ରହିପାରିବ ନାହିଁ</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">ପ୍ରୋଫାଇଲ୍</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ଫୋଟୋ ସେଟ୍ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ସେଟ୍ କରିବାରେ ଅସୁବିଧା</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ସେଟ୍ଅପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ତୁମର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ଏଣ୍ଡ-ଟୁ-ଏଣ୍ଡ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଛି | ତୁମର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ଏବଂ ଏଥିରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ତୁମର ଯୋଗାଯୋଗରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ, ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ନୂତନ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଆରମ୍ଭ କରିବ କିମ୍ବା ଗ୍ରହଣ କରିବ, ଏବଂ ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବ </string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">ଅବତାର ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣରୁ ପୁନଃରୁଦ୍ଧାର କରିବେ?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ଏକ ସ୍ଥାନୀୟ ନକଲ-ସଂରକ୍ଷଣରୁ ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ ମିଡିଆ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରନ୍ତୁ | ଯଦି ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ଆପଣ ପରେ ପୁନସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">ନକଲ-ସଂରକ୍ଷଣ ଚିହ୍ନରୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">ବ୍ୟାକ୍ଅପ୍ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">ପୁନରୁଦ୍ଧାର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">ନକଲ-ସଂରକ୍ଷଣ ବ୍ୟବହାର ଜାରି ରଖିବାକୁ, ଦୟାକରି ଏକ ଫୋଲ୍ଡର ବାଛନ୍ତୁ | ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ନୂତନ ନକଲ-ସଂରକ୍ଷଣ ସଞ୍ଚୟ ହେବ</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">ଫୋଲ୍ଡର୍ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">ଏବେ ନୁହେଁ</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">ଚାଟ୍ ବ୍ୟାକ୍ଅପ୍</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">ନକଲ-ସଂରକ୍ଷଣଗୁଡିକ ଏକ ପାସଫ୍ରେଜ୍ ସହିତ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣରେ ସଞ୍ଚିତ ଅଛି</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">ବ୍ୟାକ୍ଅପ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">ଶେଷ ବ୍ୟାକ୍ଅପ୍: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">ବ୍ୟାକ୍ଅପ୍ ଫୋଲ୍ଡର୍</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">ବ୍ୟାକଅପ୍ ପାସଫ୍ରେଜ୍ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟାକଅପ୍ ପାସଫ୍ରେଜ୍ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହା ମେଳ ଅଛି କି ନାହିଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">ଏକ ନକଲ-ସଂରକ୍ଷଣ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବାକୁ, Signal ର ଏକ ନୂତନ ନକଲ ସଂସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ | ଆପ୍ ଖୋଲନ୍ତୁ ଏବଂ “ନକଲ-ସଂରକ୍ଷଣ ପୁନରୁଦ୍ଧାର” ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ ଏକ ବ୍ୟାକଅପ୍ ଫାଇଲ୍ ଖୋଜ | %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">ଚାଲିଛି…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$dଏ ଯାଏଁ…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">ନକଲ-ସଂରକ୍ଷଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ Signal ବାହ୍ୟ ସଂରକ୍ଷଣ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହରେ , \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ଷ୍ଟୋରେଜ\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">କଷ୍ଟମ ବ୍ୟବହାର କରି: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ଡିଫଲ୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରି: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">କୌଣସିଟି ନୁହେଁ</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">ଫୋଟୋ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">ଫୋଟୋ ଉଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">ଗ୍ୟାଲେରୀରୁ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">ଫୋଟୋ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ଫଟୋ ଉଠାଇବା ପାଇଁ କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">ଆପଣଙ୍କର ଗ୍ୟାଲେରୀ ଦେଖିବା ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">ବର୍ତ୍ତମାନ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d ମିନିଟ୍</string>
<string name="DateUtils_today">ଆଜି</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ଗତକାଲି</string>
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">ବାର୍ତାଳାପ ଅଧିବେଶନ ସତେଜ ହେଲା</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ଏଣ୍ଡ-ଟୁ-ଏଣ୍ଡ ଏନକ୍ରିପସନ୍ ବ୍ୟବହାର କରେ ଏବଂ ଏହା ବେଳେବେଳେ ଆପଣଙ୍କ ବାର୍ତାଳାପ ଅଧିବେଶନକୁ ସତେଜ କରିବାକୁ ପଡିପାରେ | ଏହା ଆପଣଙ୍କ ବାର୍ତାଳାପର ସୁରକ୍ଷାକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଆପଣ ହୁଏତ ଏହି ସମ୍ପର୍କରୁ ଏକ ବାର୍ତ୍ତା ହରାଇଥିବେ, ଏବଂ ଆପଣ ଏହାକୁ ପୁନଃ ପଠାଇବାକୁ କହିପାରିବେ</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' ରୁ ଲିଙ୍କ୍ ହଟାନ୍ତୁ?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ଏହି ଉପକରଣରୁ ଲିଙ୍କ୍ ହଟେଇ,ଏହା ଆଉ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବା କିମ୍ବା ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ସକ୍ଷମ ହେବ ନାହିଁ</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">ଉପକରଣ ଅଣଲିଙ୍କ୍ କରାଯାଉଛି…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">ଉପକରଣ ଅଣଲିଙ୍କ୍ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">ନେଟୱର୍କ ବିଫଳ</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">ବେନାମୀ ଉପକରଣ</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଛି %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">ଶେଷଥର ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ଆଜି</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">ବେନାମୀ ଫାଇଲ୍</string>
<!--DonateMegaphone-->
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Signal କୁ ଦାନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Signal ଆପଣଙ୍କ ପରି ଲୋକମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଚାଳିତ | ଆଜି ଆପଣଙ୍କର ସମର୍ଥନ ଦେଖାନ୍ତୁ!</string>
<string name="DonateMegaphone_donate">ଦାନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">ନା ଧନ୍ୟବାଦ</string>
<!--GroupCallingMegaphone-->
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">ସାମୁହିକ କଲ୍ ର ପରିଚୟ</string>
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">ଏକ ମାଗଣା ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଥିବା ସାମୁହିକ କଲ୍ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଏକ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀ ଖୋଲନ୍ତୁ</string>
<!--DozeReminder-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">ଅନୁପଲବ୍ଧ ପ୍ଲେ ସର୍ଭିସ ପାଇଁ ଅନୂକୁଳନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ଏହି ଉପକରଣ ପ୍ଲେ ସର୍ଭିସ୍ କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ | ସିଷ୍ଟମ୍ ବ୍ୟାଟେରୀ ଅନୁକୂଲନ ଅକ୍ଷମ କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ ଯାହା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଥିବା ସମୟରେ Signal ବାର୍ତ୍ତା ପୁନରୁଦ୍ଧାରରୁ ରୋକିଥାଏ</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal ର ଏହି ସଂସ୍କରଣର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି | ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବା ଏବଂ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">ଏବେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%dଟିଏ ବିଚାରାଧୀନ ସଦସ୍ୟତା ଅନୁରୋଧ </item>
<item quantity="other">%dଟି ବିଚାରାଧୀନ ସଦସ୍ୟତା ଅନୁରୋଧ </item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">ନିମ୍ନୋକ୍ତଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">ଏକାଧିକ ସଂଲଗ୍ନକ କେବଳ ଛବି ଏବଂ ଭିଡିଓ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ସ୍ଥାୟୀ Signal ଯୋଗାଯୋଗ ବିଫଳ!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ଗୁଗୁଲ୍ ପ୍ଲେ ସର୍ଭିସ୍ ସହିତ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ | Signal ବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ କଲ୍ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଛି, ଦୟାକରି ସେଟିଂସମୂହରେ ପୁନଃପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ &amp; gt; ଉନ୍ନତ</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍ପଷ୍ଟତାଯୁକ୍ତ GIF ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">ଜିଆଇଏଫ୍</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">ଷ୍ଟିକର୍</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ିବେ କି?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%2$s\" ରେ \"%1$s\" ଯୋଡନ୍ତୁ?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" କୁ \"%2$s\" ରେ ଯୋଗ କରାଯାଇଛି |</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ଏହି ବ୍ୟକ୍ତି ପୁରୁଣା ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">ନୂଆ ବ୍ୟବସ୍ଥାପକ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">ହେଇଗଲା</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">ଆପଣ \"%1$s\" ଛାଡିଛନ୍ତି</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">ଆପଣ</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">ଯେକେହି ବି</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">ସମସ୍ତ ସଦସ୍ୟ</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">କେବଳ ବ୍ୟବସ୍ଥାପକମାନେ</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">କେହି ନୁହେଁ</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଗଲା </item>
<item quantity="other">%dଟି ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଗଲା </item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” ତୁମ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ | \ n \ n ସେମାନଙ୍କୁ ଯୋଗଦେବାକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ କରାଯାଇଛି, ଏବଂ ସେମାନେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">ଏହି ଉପଭୋକ୍ତାମାନେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ। \n\n ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇଛି, ଏବଂ ସେମାନେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିବେ ନାହିଁ</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡିକ କ’ଣ?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀର @ଉଲ୍ଲେଖ ଏବଂ ଗୋଷ୍ଠୀ ପରିଚାଳକ ପରି ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଅଛି, ଏବଂ ଭବିଷ୍ୟତରେ ଅଧିକ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରିବ</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ ଏବଂ ମିଡିଆକୁ ନବୀକରଣ ପୂର୍ବରୁ ରଖାଯାଇଛି</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ପଡିବ,ଏବଂ ଆପଣ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ଏହି ସଦସ୍ୟଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଏକ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ପଡିବ ଏବଂ ସେମାନେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ:</item>
<item quantity="other">ଏହି ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଏକ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ପଡିବ ଏବଂ ସେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">ଏହି ସଦସ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ଅପସାରିତ ହୋଇଥିଲେ ଏବଂ ସେ ନବୀକରଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯୋଗଦାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ:</item>
<item quantity="other">ଏହି ସଦସ୍ୟମାନେ ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ଅପସାରିତ ହୋଇଥିଲେ ଏବଂ ସେମାନେ ନବୀକରଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯୋଗଦାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ଏହି ଗୋଷ୍ଠିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀର @ଉଲ୍ଲେଖ ଏବଂ ଗୋଷ୍ଠୀ ପରିଚାଳକ ପରି ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଅଛି, ଏବଂ ଭବିଷ୍ୟତରେ ଅଧିକ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରିବ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ ଏବଂ ମିଡିଆ ନବୀକରଣ ପୂର୍ବରୁ ରଖାଯିବ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">ଏକ ନେଟୱର୍କ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖୀନ ହୋଇଛି | ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">ନବୀକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ଏହି ସଦସ୍ୟଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଏକ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ପଡିବ ଏବଂ ସେମାନେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ:</item>
<item quantity="other">ଏହି ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଏକ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ପଡିବ ଏବଂ ସେମାନେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">ଏହି ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ସକ୍ଷମ ନୁହଁନ୍ତି, ଏବଂ ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ଅପସାରିତ ହେବେ:</item>
<item quantity="other">ଏହି ସଦସ୍ୟମାନେ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ସକ୍ଷମ ନୁହଁନ୍ତି, ଏବଂ ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ଅପସାରିତ ହେବେ:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">@ଉଲ୍ଲେଖ ଏବଂ ପରିଚାଳକ ପରି ନୂତନ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ, ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନବୀକରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">ଏବେ ନୁହେଁ</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$dଜଣେ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ପୁନଃଯୋଡି ହୋଇପାରିଲେ ନାହିଁ | ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେଗୁଡିକୁ ଯୋଡିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?</item>
<item quantity="other">%1$dଜଣ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ପୁନଃଯୋଡି ହୋଇପାରିଲେ ନାହିଁ | ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେଗୁଡିକୁ ଯୋଡିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</item>
<item quantity="other">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">ନା ଧନ୍ୟବାଦ</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ିବେ କି?</item>
<item quantity="other">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ିବେ କି?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">ଏହି ସଦସ୍ୟ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ ଯେତେବେଳେ ଏହା ନବୀକରଣ ହେଲା:</item>
<item quantity="other">ଏହି ସଦସ୍ୟମାନେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ ଯେତେବେଳେ ଏହା ନବୀକରଣ ହେଲା:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</item>
<item quantity="other">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ିବାରେ ବିଫଳ | ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</item>
<item quantity="other">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ିବାରେ ବିଫଳ | ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ା ଯାଇପାରୁ ନାହିଁ।</item>
<item quantity="other">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ା ଯାଇପାରୁ ନାହିଁ।</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ଛାଡ଼ିବେ କି?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">ଆପଣ ଆଉ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ କିମ୍ବା ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">ଛାଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">ନୂଆ ବ୍ୟବସ୍ଥାପକ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">ଆପଣ ଯିବା ପୂର୍ବରୁ, ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ପାଇଁ ଅତି କମରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ପରିଚାଳକ ବାଛିବେ</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">ବ୍ୟବସ୍ଥାପକ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">ଯେକୌଣସି ଲିଙ୍କ୍ ପୂର୍ବାବଲୋକନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">ଆପଣ ପଠାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଯେକୌଣସି ୱେବସାଇଟରୁ ସିଧାସଳଖ ଲିଙ୍କ୍ ପୂର୍ବାବଲୋକନ ପାଇପାରିବେ</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">କୌଣସି ଲିଙ୍କ୍ ପୂର୍ବାବଲୋକନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍‌ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s . %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d ସଦସ୍ୟ</item>
<item quantity="other">%1$d ସଦସ୍ୟ</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ବିଚାରାଧୀନ ଗୋଷ୍ଠୀ ଆମନ୍ତ୍ରଣ</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">ଅନୁରୋଧ</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">ଆମନ୍ତ୍ରଣ</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">ଆପଣ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରିଥିବା ଲୋକ</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ କୌଣସି ବିଚାରାଧୀନ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ନାହିଁ</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଆମନ୍ତ୍ରଣ</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କୌଣସି ବିଚାରାଧୀନ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ନାହିଁ</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ନିମନ୍ତ୍ରିତ ଲୋକଙ୍କ ବିବରଣୀ ଦର୍ଶାଯାଇ ନାହିଁ | ଯଦି ଆମନ୍ତ୍ରିତମାନେ ଯୋଗଦେବାକୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି, ତେବେ ସେମାନଙ୍କର ସୂଚନା ସେହି ସମୟରେ ଗୋଷ୍ଠୀ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର ହେବ | ସେମାନେ ଯୋଗଦେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନେ ଗୋଷ୍ଠୀରେ କୌଣସି ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରନ୍ତୁ</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରନ୍ତୁ</item>
<item quantity="other">%1$d ଟି ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରନ୍ତୁ</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି</item>
<item quantity="other">ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">ବିଚାରାଧୀନ ସଦସ୍ୟ ଅନୁରୋଧ</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">ଦେଖାଇବାକୁ କୌଣସି ସଦସ୍ୟ ଅନୁରୋଧ ନାହିଁ</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">ଏହି ତାଲିକାର ଲୋକମାନେ ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">ଯୋଡ଼ାହେଲା \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">ଅସ୍ବୀକାର ହେଲା \"%1$s\"</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">ହେଇଗଲା</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ଏହି ବ୍ୟକ୍ତି ପୁରୁଣା ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%2$s\" ରେ \"%1$s\"ଜଣେ ସଦସ୍ୟ ଯୋଡନ୍ତୁ?</item>
<item quantity="other">\"%2$s\" ରେ \"%3$d\"ଜଣ ସଦସ୍ୟ ଯୋଡନ୍ତୁ?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀର ନାମ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">ସଦସ୍ୟଗଣ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପରେ ଆପଣ ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କିମ୍ବା ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବେ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମ (ଆବଶ୍ୟକୀୟ)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମ (ବୈକଳ୍ପିକ)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">ଏହି କ୍ଷେତ୍ରଟି ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଅଟେ।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ବିଫଳ।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">କିଛି ସମୟ ପରେ ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">ଆପଣ ଏକ ସମ୍ପର୍କ ଚୟନ କରିଛନ୍ତି ଯାହା Signal ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ, ତେଣୁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀଟି MMS ହେବ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">କଷ୍ଟମ୍ MMS ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମ ଏବଂ ଛବି କେବଳ ଆପଣଙ୍କୁ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରୁ %1$sକୁ ହଟାନ୍ତୁ ?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%dଜଣେ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ତେଣୁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ଏକ ପୁରୁଣା ଗୋଷ୍ଠୀ ହେବ</item>
<item quantity="other">%dଜଣ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ତେଣୁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ଏକ ପୁରୁଣା ଗୋଷ୍ଠୀ ହେବ</item>
</plurals>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one">%dଜଣେ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ତେଣୁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ</item>
<item quantity="other">%dଜଣ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ତେଣୁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">ଏକ ପୁରୁଣା ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ହେବ କାରଣ “%1$s” Signal ର ଏକ ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛି | ସେମାନେ Signal ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପରେ କିମ୍ବା ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଏକ ନୂତନ ଷ୍ଟାଇଲ୍ ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ, କିମ୍ବା ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପୂର୍ବରୁ ସେଗୁଡିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">ଏକ ପୁରୁଣା ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ହେବ କାରଣ %1$dଜଣ ସଦସ୍ୟ Signal ର ଏକ ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି | ସେମାନେ Signal ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପରେ କିମ୍ବା ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଏକ ନୂତନ ଶୈଳୀ ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ, କିମ୍ବା ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପୂର୍ବରୁ ସେଗୁଡିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ |</item>
<item quantity="other">ଏକ ପୁରୁଣା ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ହେବ କାରଣ %1$dଜଣ ସଦସ୍ୟ Signal ର ଏକ ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି | ସେମାନେ Signal ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପରେ କିମ୍ବା ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଏକ ନୂତନ ଶୈଳୀ ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ, କିମ୍ବା ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପୂର୍ବରୁ ସେଗୁଡିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ |</item>
</plurals>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ “%1$s” Signal ର ଏକ ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛି | ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ଜରୁରୀ</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="one">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ %1$dଜଣ ସଦସ୍ୟ Signal ର ଏକ ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି | ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ</item>
<item quantity="other">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ %1$dଜଣ ସଦସ୍ୟ Signal ର ଏକ ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି | ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">ସଦସ୍ୟ ଅନୁରୋଧ &amp; amp; ଆମନ୍ତ୍ରଣ</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">ସଦସ୍ୟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">ଗୋଷ୍ଠୀ ସୂଚନା ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">ନୂତନ ସଦସ୍ୟ କିଏ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">ଗୋଷ୍ଠୀ ସୂଚନା କିଏ ସମ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଣବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">ବିଜ୍ଞପ୍ତି ମ୍ୟୁଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">କଷ୍ଟମ୍ ବିଜ୍ଞପ୍ତି</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">ଉଲ୍ଲେଖ</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_chat_wallpaper">ବାର୍ତ୍ତା କାନ୍ଥଛବି</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">ବନ୍ଦ</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">ଚାଲୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">ସମସ୍ତ ସଦସ୍ୟଙ୍କୁ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%dଜଣ ସଦସ୍ୟଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ାଯାଇଛି।</item>
<item quantity="other">%dଜଣ ସଦସ୍ୟଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ାଯାଇଛି।</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">କେବଳ ପରିଚାଳକମାନେ ଅଂଶୀଦାରଯୋଗ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ସକ୍ଷମ କିମ୍ବା ଅକ୍ଷମ କରିପାରିବେ</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">କେବଳ ପରିଚାଳକମାନେ ନୂତନ ସଦସ୍ୟଙ୍କୁ ଅନୁମୋଦନ କରିବା ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ଷମ କିମ୍ବା ଅକ୍ଷମ କରିପାରିବେ</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">କେବଳ ପରିଚାଳକମାନେ ଅଂଶୀଦାରଯୋଗ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପୁନଃସେଟ୍ କରିପାରିବେ</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">ଏହା କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କର ଅଧିକାର ନାହିଁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">ଆପଣ ଯୋଡିଥିବା କେହି ଜଣେ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ ଏବଂ Signal ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ କରନ୍ତି</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀର ସଦସ୍ୟ ନୁହଁନ୍ତି</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">ଗୋଷ୍ଠୀ ଆଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ ଦୟାକରି ପରେ ପୁନଃଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">ଏକ ନେଟୱର୍କ ତ୍ରୁଟି ହେତୁ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ, ଦୟାକରି ପରେ ପୁନଃଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">ନାମ ଓ ଫୋଟୋ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">ଏହା ଏକ ଉତ୍ତାରିଧକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀ | ଗୋଷ୍ଠୀ ପରିଚାଳକ ପରି ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡିକ କେବଳ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">ଏହା ଏକ ଉତ୍ତାରିଧକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀ | @ଉଲ୍ଲେଖ ଏବଂ ଆଡମିନ୍ ପରି ନୂତନ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">ଏହି ଉତ୍ତାରିଧକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଏକ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନବୀକରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ବହୁତ ବଡ ଅଟେ | ସର୍ବାଧିକ ଗୋଷ୍ଠୀ ଆକାର ହେଉଛି %1$d</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ଗୋଷ୍ଠୀର ନବୀକରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">ଏହା ଏକ ଅସୁରକ୍ଷିତ MMS ଗୋଷ୍ଠୀ | ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ଚାଟ୍ କରିବାକୁ, ଆପଣଙ୍କର ସମ୍ପର୍କକୁ Signal କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">ବର୍ତ୍ତମାନ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">ଉଲ୍ଲେଖ ପାଇଁ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଦିଅ</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">ଯେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କର ମ୍ୟୁଟ୍ ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହୁଏ, ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଗ୍ରହଣ କରିବେ?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">ସର୍ବଦା ମୋତେ ଜଣାନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">ମୋତେ ଜଣାନ୍ତୁ ନାହିଁ</string>
<!--ManageProfileFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ନାମ</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">ବିଷୟରେ</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">ନିଜ ବିଷୟରେ କିଛି ଲେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">ଆପଣଙ୍କ ନାମ</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">ଆପଣଙ୍କ ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">ଅବତାର ସେଟ୍ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">ସିଷ୍ଟମ୍ ଯୋଗାଯୋଗରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">ଏହି ବ୍ୟକ୍ତି ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗରେ ଅଛନ୍ତି</string>
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">ଉଭାନ ହୋଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗଡ଼ିକ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">ଚାଟ୍ ରଙ୍ଗ</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ManageRecipientActivity_chat_wallpaper">ବାର୍ତ୍ତା କାନ୍ଥଛବି</string>
<string name="ManageRecipientActivity_block">ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_unblock">ଅଣବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_mute_notifications">ବିଜ୍ଞପ୍ତି ମ୍ୟୁଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_custom_notifications">କଷ୍ଟମ୍ ବିଜ୍ଞପ୍ତି</string>
<string name="ManageRecipientActivity_until_s">%1$s ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_off">ବନ୍ଦ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_on">ଚାଲୁ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_a_group">ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">ସମସ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_see_all">ସମସ୍ତ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">କୌଣସି ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ନାହିଁ</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%dଟିଏ ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଛି</item>
<item quantity="other">%dଟି ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଛି</item>
</plurals>
<string name="ManageRecipientActivity_message_description">ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="ManageRecipientActivity_voice_call_description">ଭଏସ୍ କଲ୍</string>
<string name="ManageRecipientActivity_insecure_voice_call_description">ଅସୁରକ୍ଷିତ ଭଏସ୍ କଲ୍</string>
<string name="ManageRecipientActivity_video_call_description">ଭିଡ଼ିଓ କଲ୍</string>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ଜଣଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ କଲେ</item>
<item quantity="other">%1$s,%2$dଜଣ ଲୋକଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ କଲେ</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">କଷ୍ଟମ୍ ବିଜ୍ଞପ୍ତି</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">କଷ୍ଟମ୍ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଧ୍ୱନି</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">କମ୍ପନ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">କଲ୍ ସେଟିଙ୍ଗ୍ସ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">ରିଙ୍ଗ୍‌ଟୋନ୍</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">ସକ୍ଷମ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">ଅକ୍ଷମ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">ଡିଫଲ୍ଟ</string>
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">ଅଂଶୀଦାର କରିବା ଯୋଗ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">ପରିଚାଳନା &amp; amp; ଅଂଶୀଦାର</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">ଲିଙ୍କ୍ ରିସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">ସଦସ୍ୟ ଅନୁରୋଧ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">ନୂତନ ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଅନୁମୋଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ଯୋଗଦାନ କରୁଥିବା ନୂତନ ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଅନୁମୋଦନ କରିବାକୁ ଏକ ପରିଚାଳକ ଆବଶ୍ୟକ </string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପୁନଃସେଟ୍ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? ଲୋକମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନର ଲିଙ୍କ୍ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦାନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">କ୍ୟୁଆର୍ କୋଡ଼୍</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">ଯେଉଁମାନେ ଏହି କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରନ୍ତି ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦାନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ | ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ସେହି ସେଟିଂ ଚାଲୁ ଅଛି ତେବେ ପରିଚାଳକମାନେ ନୂତନ ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଅନୁମୋଦନ କରିବାକୁ ପଡିବ</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">କୋଡ଼୍ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">ଆପଣ %1$s କୁ ପଠାଇଥିବା ନିମନ୍ତ୍ରଣକୁ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s ଦ୍ୱାରା ପଠାଯାଇଥିବା ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?</item>
<item quantity="other">%1$s ଦ୍ୱାରା ପଠାଯାଇଥିବା %2$dଟି ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">ଆପଣ ପୂର୍ବରୁ ଜଣେ ସଦସ୍ୟ ଅଟନ୍ତି</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">ଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">ଯୋଗଦେବାକୁ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ଅସମର୍ଥ | ଦୟାକରି ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ଏକ ନେଟୱର୍କ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖୀନ ହେଇଛୁ।</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍‌ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">ଗୋଷ୍ଠୀ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ, ଦୟାକରି ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">ଆପଣ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ଏବଂ ଏହାର ନାମ ଏବଂ ଛବିକୁ ଏହାର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀର ଜଣେ ପରିଚାଳକ ଆପଣଙ୍କ ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମୋଦନ କରିବା ଜରୁରୀ | ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଯୋଗଦେବାକୁ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତି, ଆପଣଙ୍କର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଏହାର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର ହେବ</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">ଗୋଷ୍ଠୀ ·%1$d ସଦସ୍ୟ</item>
<item quantity="other">ଗୋଷ୍ଠୀ ·%1$d ସଦସ୍ୟମାନେ</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ Signal ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">ଆପଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଥିବା Signal ର ସଂସ୍କରଣ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ | ଲିଙ୍କ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ସର୍ବଶେଷ ସଂସ୍କରଣକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">ଆପଣଙ୍କର ଏକ କିମ୍ବା ଅଧିକ ସଂଯୁକ୍ତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ Signal ର ଏକ ସଂସ୍କରଣ ଚଳାଉଛି ଯାହା ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ | ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଥିବା ଉପକରଣ(ଗୁଡିକ) ରେ Signal କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍‌ଟି ବୈଧ ନୁହେଁ</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">ସେମାନଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କ ସହିତ ଏକ ଲିଙ୍କ୍ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ ଓ ଲିଙ୍କ୍ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">ଲିଙ୍କ୍ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ ସକ୍ଷମ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ | ଦୟାକରି ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ଏକ ନେଟୱର୍କ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖୀନ ହେଇଛୁ।</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ସକ୍ଷମ କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କର ଅଧିକାର ନାହିଁ | ଦୟାକରି ଜଣେ ପରିଚାଳକଙ୍କୁ ପଚାରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଷ୍ଠୀର ସଦସ୍ୟ ନୁହଁନ୍ତି</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">“%1$s”କୁ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” ଙ୍କ ଅନୁରୋଧକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରନ୍ତୁ?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ</string>
<!--ImageEditorHud-->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">ମୁହଁ ଝାପ୍ସା କରିଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">ନୂତନ: ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଚେହେରା କିମ୍ବା ଅସ୍ପଷ୍ଟ ହେବା ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଆଙ୍କନ୍ତୁ </string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">ଅସ୍ପଷ୍ଟ ହେବା ପାଇଁ ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">ଅତିରିକ୍ତ ଚେହେରା କିମ୍ବା କ୍ଷେତ୍ରକୁ ଅସ୍ପଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">ଏକ ସ୍ୱର-ବାର୍ତ୍ତା ରେକର୍ଡ କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ ଏବଂ ଧରି ରଖ, ପଠାଇବାକୁ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡି଼କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">କିପରି ଅଂଶୀଦାର କରିବେ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="InviteActivity_cancel">ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="InviteActivity_sending">ପଠାଯାଉଛି…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଯାଇଛି!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d ବନ୍ଧୁଙ୍କୁ ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍ ପଠାନ୍ତୁ</item>
<item quantity="other">%d ବନ୍ଧୁଙ୍କୁ ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍ ପଠାନ୍ତୁ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%dଟେ SMS ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାନ୍ତୁ?</item>
<item quantity="other">%dଟି SMS ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାନ୍ତୁ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">ଚାଲନ୍ତୁ Signal କୁ ଯିବା: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ଯାହା ଲାଗୁଛି ଅଂଶୀଦାର କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କର କୌଣସି ଆପ୍ ନାହିଁ।</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">ବନ୍ଧୁମାନେ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କୁ ଅସଂଗୁପ୍ତ ଚାଟ୍ କରିବାକୁ ଦିଅନ୍ତି ନାହିଁ</string>
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">ବାର୍ତ୍ତା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$sାରୁ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">ଆପଣଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">ପୃଷ୍ଠଭୂମି ସଂଯୋଗ ସକ୍ଷମ</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">ବେତାର ପ୍ରଦାନକାରୀ MMS ସେଟିଂସମୂହ ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">ମିଡ଼ିଆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">ଫାଇଲ୍</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ଅଡ଼ିଓ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">ସବୁକିଛି</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">ମନୋନୀତ ଆଇଟମ୍ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</item>
<item quantity="other">ମନୋନୀତ ଆଇଟମ୍‌ଗୁଡ଼ିକ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">ଏହା ମନୋନୀତ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ବିଲୋପ କରିବ | ଏହି ଆଇଟମ ସହିତ ଜଡିତ ଯେକୌଣସି ବାର୍ତ୍ତା ପାଠ୍ୟ ବିଲୋପ ହେବ</item>
<item quantity="other">ଏହା ସମସ୍ତ %1$dଟି ମନୋନୀତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ବିଲୋପ କରିବ | ଏହି ଆଇଟମଗୁଡିକ ସହିତ ଜଡିତ ଯେକୌଣସି ବାର୍ତ୍ତା ପାଠ୍ୟ ବିଲୋପ ହେବ |</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">ବିଲୋପ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକ ବିଲୋପ କରାଯାଉଛି…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">ସବୁକିଛି ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">ସଂଲଗ୍ନକ ସଙ୍ଗ୍ରହ କରାଯାଉଛି…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">ଏହି ଆଧାରରେ ସଜାନ୍ତୁ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">ନବୀନତମ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">ପ୍ରାଚୀନତମ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥିବା ଷ୍ଟୋରେଜ୍</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">ସମସ୍ତ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ବ୍ୟବହାର</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ଗ୍ରୀଡ଼୍ ଭିଉ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">ତାଲିକା ଭିଉ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">ମନୋନୀତ</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">ମନୋନୀତ %1$dଟିଏ, ଆକାର %2$s</item>
<item quantity="other">ମନୋନୀତ %1$dଟି, ଆକାର %2$s </item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$dଟେ ଆଇଟମ୍</item>
<item quantity="other">%1$dଟି ଆଇଟମ୍</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">ଫାଇଲ୍</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ଅଡ଼ିଓ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">ଭିଡ଼ିଓ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">ଫୋଟୋ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s ଦ୍ୱାରା ପଠାଯାଇଛି</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ପଠାଯାଇଛି</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$sଙ୍କ ଦ୍ଵାରା %2$sଙ୍କୁ ପଠାଯାଇଛି</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ଵାରା %1$sଙ୍କୁ ପଠାଯାଇଛି</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">ପ୍ରତିକ୍ରିୟାଗୁଡ଼ିକର ପରିଚୟ କରୁଛି</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">ଆପଣ କିପରି ଅନୁଭବ କରୁଛନ୍ତି ଶୀଘ୍ର ଅଂଶୀଦାର କରିବାକୁ ଯେକୌଣସି ବାର୍ତ୍ତା ଟ୍ୟାପ୍ ଏବଂ ଧରି ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">ମୋତେ ପରେ ମନେପକେଇ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">ଆପଣଙ୍କ Signal ପିନ୍ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">ଆମେ ବେଳେବେଳେ ତୁମ PIN ଯାଞ୍ଚ କରିବାକୁ କହିବୁ ଯାହା ଦ୍ୱାରା ତୁମେ ଏହାକୁ ମନେ ରଖିବ</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">ପିନ୍ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="Megaphones_get_started">ଆସନ୍ତୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା</string>
<string name="Megaphones_new_group">ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀ</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="Megaphones_use_sms">ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal କଲ୍ ଚାଲୁଅଛି</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal କଲ୍ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ଆସୁଥିବା Signal କଲ୍</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ମଲ୍ଟିମିଡ଼ିଆ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">ଏମ୍ଏମ୍ଏସ୍ ବାର୍ତ୍ତା ଡାଉନଲୋଡ଼୍ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">ଏମ୍ଏମ୍ଏସ୍ ବାର୍ତ୍ତା ଡାଉନଲୋଡ଼୍ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି, ପୁଣି ଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%sଙ୍କୁ ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">କ୍ୟାମେରା ଖୋଲନ୍ତୁ</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">ଏକ ଶିରୋନାମା ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">ଏକ ଆଇଟମ୍ ଅପସାରିତ ହେଲା କାରଣ ଏହା ଆକାର ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କଲା</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">କ୍ୟାମେରା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%sଙ୍କୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="MediaSendActivity_message">ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">ସେଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ Signal ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ପର୍କକୁ ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ୟକ କରେ</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ପର୍କ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ Signal ଯୋଗାଯୋଗ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଇ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">ଆପଣ %d ରୁ ଅଧିକ ଆଇଟମ୍ ଅଂଶୀଦାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ</item>
<item quantity="other">ଆପଣ %d ରୁ ଅଧିକ ଆଇଟମ୍ ଅଂଶୀଦାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିବା ପରେ ଅଦୃଶ୍ୟ ହେବାକୁ ଏଠାରେ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">ସମସ୍ତ ମିଡ଼ିଆ</string>
<string name="MediaRepository__camera">କ୍ୟାମେରା</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_unknown">ଅଜଣା</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal ର ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଥିବା ଏକ ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କଲା ଯାହା ଆଉ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ | ଦୟାକରି ପ୍ରେରକଙ୍କୁ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସଂସ୍କରଣକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ ଏବଂ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ କୁହନ୍ତୁ</string>
<string name="MessageRecord_left_group">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ଛାଡ଼ି ଦେଇଛନ୍ତି।</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ କଲେ।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ ହୋଇଛି।</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">ଆପଣ କଲ୍ କରିଥିଲେ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">ମିସ୍ ହୋଇଥିବା ଅଡ଼ିଓ କଲ୍ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">ମିସ୍ ହୋଇଥିବା ଭିଡ଼ିଓ କଲ୍ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ କଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s ଆପଣଙ୍କୁ କଲ୍ କରିଥିଲେ · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal ରେ ଅଛନ୍ତି!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">ଆପଣ ଉଭାନ ହୋଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ଅକ୍ଷମ କରିଛନ୍ତି।</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ଅଦୃଶ୍ୟ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଅକ୍ଷମ କରିଛନ୍ତି </string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">ଆପଣ ଉଭାନ ହେଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ଘଣ୍ଟାକୁ %1$s ରେ ସେଟ୍ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ଉଭାନ ହେଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ଘଣ୍ଟାକୁ %2$s ରେ ସେଟ୍ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">ଉଭାନ ହେଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ଘଣ୍ଟାକୁ %1$s ରେ ସେଟ୍ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଏକ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଥିଲା</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">ଆପଣ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ଯୋଗଦେବାକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">ବାର୍ତାଳାପ ଅଧିବେଶନ ସତେଜ ହେଲା</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">ଜଣେ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ଯୋଗଦେବାକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇଛନ୍ତି</item>
<item quantity="other">%1$sଜଣ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ଯୋଗଦେବାକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇଛନ୍ତି</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">ଜଣେ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ତାଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କରାଯାଇଛି</item>
<item quantity="other">%1$s ଜଣ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କରାଯାଇଛି</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ନିଜ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ନାମକୁ %2$s କୁ ବଦଳାଇଲେ</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ନିଜ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ନାମ %2$s ରୁ %3$s କୁ ବଦଳାଇଲେ</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ନିଜ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ବଦଳାଇଲେ </string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀଟି ସୃଷ୍ଟି କରିଛନ୍ତି।</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ ହୋଇଛି।</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">ଆପଣ %1$sଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ିଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ,%2$sଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ିଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$sଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠିରେ ଯୋଡ଼ିଲେ</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠିରେ ଯୋଗଦେଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$sଗୋଷ୍ିରେ ଯୋଗଦେଲେ</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">ଆପଣ %1$sଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s %2$sଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$sଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ଅପସାରିତ କଲେ</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ଛାଡ଼ିଲେ।</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ଗୋଷ୍ଠି ଛାଡ଼ିଦେଲେ</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">ଆପଣ ଆଉ ଗୋଷ୍ଠିରେ ନାହାଁନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ଆଉ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ନାହାନ୍ତି</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">ଆପଣ %1$sଙ୍କୁ ପରିଚାଳକ ବନାଇଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s%2$s ଙ୍କୁ ପରିଚାଳକ ବନାଇଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s ଆପଣଙ୍କୁ ପରିଚାଳକ ବନାଇଲେ</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">ଆପଣ %1$sଙ୍କ ଠାରୁ ପରିଚାଳକ ଅଧିକାର ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ଆପଣଙ୍କ ଠାରୁ ପରିଚାଳକ ଅଧିକାର ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s%2$sଙ୍କ ଠାରୁ ପରିଚାଳକ ଅଧିକାର ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$sଏବେ ଜଣେ ପରିଚାଳକ</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଜଣେ ବ୍ୟବସ୍ଥାପକ।</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ଆଉ ପରିଚାଳକ ନୁହନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">ଆପଣ ଆଉ ବ୍ୟବସ୍ଥାପକ ହେଇ ନାହାନ୍ତି।</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">ଆପଣ %1$sକୁ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରିଛନ୍ତି</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଜଣଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ କରିଥିଲେ</item>
<item quantity="other">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀକୁ %2$dଜଣ ଲୋକଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ କରିଥିଲେ</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">ଆପଣଙ୍କୁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇଛି।</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 ଜଣଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇଥିଲା</item>
<item quantity="other">%1$d ଜଣ ଲୋକଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇଥିଲା</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଗୋଟେ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିଛନ୍ତି</item>
<item quantity="other">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ %1$d ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିଛନ୍ତି</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଗୋଟେ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିନେଲେ</item>
<item quantity="other">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀକୁ %2$d ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିନେଲେ</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">କେହିଜଣେ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ କରାଯାଇଥିବା ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କଲେ।</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ କରାଯାଇଥିବା ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କଲେ।</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଆପଣଙ୍କର ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରିନେଲେ</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଆପଣଙ୍କର ନିମନ୍ତ୍ରଣକୁ ଜଣେ ପରିଚାଳକ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କଲେ</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଗୋଟେ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରାହେଲା</item>
<item quantity="other">ଗୋଷ୍ଠୀକୁ %1$d ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରାହେଲା</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଗ୍ରହଣ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଗୋଟେ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ଗ୍ରହଣ କରିଛନ୍ତି</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">ଆପଣ ଆମନ୍ତ୍ରିତ %1$sଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ିଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ଆମନ୍ତ୍ରିତ%2$sଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ିଲେ</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମକୁ \"%1$s\" କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମକୁ \"%2$s\" କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମ \"%1$s\" କୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅବତାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀ ଅବତାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">ଗୋଷ୍ଠୀ ଅବତାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ସୂଚନାକୁ କିଏ ସଂପାଦନ କରିପାରିବ \"%1$s\" ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀ ସୂଚନାକୁ କିଏ ସଂପାଦନ କରିପାରିବ \"%2$s\" ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">ଗୋଷ୍ଠୀ ସୂଚନାକୁ କିଏ ସଂପାଦନ କରିପାରିବ \"%1$s\" ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟତାକୁ କିଏ ସଂପାଦନ କରିପାରିବ \"%1$s\" ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟତାକୁ କିଏ ସଂପାଦନ କରିପାରିବ \"%2$s\" ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟତାକୁ କିଏ ସଂପାଦନ କରିପାରିବ \"%1$s\" ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">ଆପଣ ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ବନ୍ଦ କରି ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ଚାଲୁ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">ଆପଣ ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ଚାଲୁ କରି ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ଚାଲୁ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ବନ୍ଦ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ବନ୍ଦ କରି ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ଚାଲୁ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ଚାଲୁ କରି ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ଚାଲୁ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ବନ୍ଦ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ସହିତ ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ଚାଲୁ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ସହିତ ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ଚାଲୁ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପାଇଁ ଆପଣ ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ବନ୍ଦ କରିଦେଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପାଇଁ %1$s ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ବନ୍ଦ କରିଦେଲେ</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପାଇଁ ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପାଇଁ ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ଚାଲୁ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପାଇଁ ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ଚାଲୁ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପାଇଁ ପରିଚାଳକ ଅନୁମୋଦନ ଚାଲୁ କରାଯାଇଛି</string>
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପୁନଃସେଟ୍ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପୁନଃସେଟ୍ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">ଗୋଷ୍ଠୀ ଲିଙ୍କ୍ ପୁନଃସେଟ୍ କରାଯାଇଛି</string>
<!--GV2 group link joins-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ଗୋଷ୍ଠିରେ ଯୋଗ ଦେଇଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s ଗୋଷ୍ଠି ଲିଙ୍କ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ଗୋଷ୍ଠିରେ ଯୋଗ ଦେଇଛନ୍ତି</string>
<!--GV2 group link requests-->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଆପଣ ଏକ ଅନୁରୋଧ ପଠାଇଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ %1$s ଅନୁରୋଧ କରିଛନ୍ତି</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ %1$s ଆପଣଙ୍କର ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମୋଦନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ %1$s %2$s ଙ୍କର ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମୋଦନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ରୁ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ଆପଣ ଏକ ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମୋଦନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ଅନୁରୋଧ ଅନୁମୋଦିତ ହୋଇଛି</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s ରୁ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ଏକ ଅନୁରୋଧ ଅନୁମୋଦିତ ହୋଇଛି</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ଅନୁରୋଧ ଜଣେ ପରିଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s %2$sରୁ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ଏକ ଅନୁରୋଧକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କଲେ</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s ରୁ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ଏକ ଅନୁରୋଧ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ଅନୁରୋଧକୁ ବାତିଲ କଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବା ପାଇଁ %1$sତାଙ୍କର ଅନୁରୋଧକୁ ବାତିଲ କଲେ</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ସଂଖ୍ୟା ବଦଳିଛି</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">ଆପଣ%sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବରକୁ ଯାଞ୍ଚ ହେଇଥିବା ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">ଅନ୍ୟ ଏକ ଉପକରଣ ରୁ ଯାଞ୍ଚ ହୋଇଥିବା %s ସହିତ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବରକୁ ଚିହ୍ନିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">ଆପଣ %s ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବରକୁ ଯାଞ୍ଚ ହୋଇନଥିବା ଚିହ୍ନିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">ଆପଣ %s ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବରକୁ ଅନ୍ୟ ଉପକରଣ ରୁ ଯାଞ୍ଚ ହୋଇନଥିବା ଚିହ୍ନିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ଏକ ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ଆରମ୍ଭ କଲେ %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$sଏବଂ %2$s ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s ଏକ ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ଆରମ୍ଭ କଲେ</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">ଆପଣ ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s ଏବଂ %2$sଗୋଷ୍ି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି</string>
<string name="MessageRecord_group_call">ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍</string>
<string name="MessageRecord_you">ଆପଣ</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s,%2$s ଏବଂ %3$d ଜଣ ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି %4$ss</item>
<item quantity="other">%1$s,%2$s ଏବଂ %3$d ଜଣ ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s,%2$s ଏବଂ %3$d ଜଣ ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି</item>
<item quantity="other">%1$s,%2$s ଏବଂ %3$d ଜଣ ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି </item>
</plurals>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">ଜାରି ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">ଅଣବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$sଙ୍କୁ ଆପଣଙ୍କୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠେଇବାକୁ ଦିଅନ୍ତୁ ଓ ତାଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ? ତୁମେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମେ ସେମାନଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଜାଣିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$sଙ୍କୁ ଆପଣଙ୍କୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠେଇବାକୁ ଦିଅନ୍ତୁ ଓ ତାଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ? ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅଣଅବରୋଧ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ କୌଣସି ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଏହାର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">@ଉଲ୍ଲେଖ ଏବଂ ପରିଚାଳକ ପରି ନୂତନ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡିକ ସକ୍ରିୟ କରିବାକୁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀର ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ | ଯେଉଁ ସଦସ୍ୟମାନେ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ସେମାନଙ୍କର ନାମ କିମ୍ବା ଛବି ଅଂଶୀଦାର କରିନାହାଁନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ଯୋଗଦେବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କରାଯିବ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">ଏହି ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀ ଆଉ ବ୍ୟବହାର ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ବହୁତ ବଡ ଅଟେ | ସର୍ବାଧିକ ଗୋଷ୍ଠୀ ଆକାର ହେଉଛି %1$d</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଏହାର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ? ତୁମେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମେ ସେମାନଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଜାଣିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗ ଦେବେ? ତୁମେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମେ ସେମାନଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଜାଣିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଅଣଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଏହାର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ? ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅବରୋଧ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ କୌଣସି ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s ର ସଦସ୍ୟ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$sଏବଂ %2$s ର ସଦସ୍ୟ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s,%2$s ଏବଂ %3$s ର ସଦସ୍ୟ</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d ସଦସ୍ୟ</item>
<item quantity="other">%1$dଜଣ ସଦସ୍ୟ</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d ସଦସ୍ୟ (+%2$d ଆମନ୍ତ୍ରିତ)</item>
<item quantity="other">%1$d ସଦସ୍ୟ (+%2$d ଆମନ୍ତ୍ରିତ)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d ଅତିରିକ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀ</item>
<item quantity="other">%d ଅତିରିକ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀ</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">ପାସଫ୍ରେଜ୍ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ଭୁଲ ପୁରୁଣା ପାସଫ୍ରେଜ୍!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">ନୂତନ ପାସଫ୍ରେଜ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ଏହି ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ୍ କରିବେ କି?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ଜାରି ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">ଏହା ସକ୍ଷମ ହେବ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତା ପଢ଼ିବା
\n• ଆପଣଙ୍କ ନାମରେ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବା
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ୍ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">ନୂତନ ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ୍ କରାଯାଉଛି…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ଉପକରଣ ଅନୁମୋଦିତ!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">କୌଣସି ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ।</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ନେଟୱର୍କ ତ୍ରୁଟି।</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">ଅବୈଧ କ୍ୟୁଆର୍ କୋଡ଼୍।</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">କ୍ଷମା କରିବେ, ଆପଣଙ୍କର ବହୁତଗୁଡ଼ିଏ ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇସାରିଛି, କିଛି ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">ଦୁଃଖିତ,ଏହା ଏକ ବୈଧ ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ୍ କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ନୁହେଁ </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ଏକ Signal ଉପକରଣ କୁ ସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">ଏହା ଦେଖାଯାଉଛି ଯେ ଆପଣ ଏକ 3ତୀୟ ପକ୍ଷ ସ୍କାନର୍ ବ୍ୟବହାର କରି ଏକ Signal ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ୍ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି | ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ, ଦୟାକରି Signal ଭିତରୁ କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ଏକ କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିବା ପାଇଁ Signal କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଇଁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"କ୍ୟାମେରା\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ବିନା ଏକ କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ଉଭାନ ହୋଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗଡ଼ିକ</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତାର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହେବ ନାହିଁ</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ଏହି ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ପଠାଯାଇଥିବା ଏବଂ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ଦେଖିବାର %s ପରେ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଯିବ</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ଏବେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal ର ଏହି ସଂସ୍କରଣର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି | ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବା ଏବଂ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal ର ଏହି ସଂସ୍କରଣ କାଲି ସମାପ୍ତ ହେବ | ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସଂସ୍କରଣକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</item>
<item quantity="other">Signal ର ଏହି ସଂସ୍କରଣ %d ଦିନରେ ସମାପ୍ତ ହେବ | ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସଂସ୍କରଣକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">ପାସ୍-ଫ୍ରେଜ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ର ଚିହ୍ନ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ପାସ୍-ଫ୍ରେଜ ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ଅବୈଧ ପାସ୍-ଫ୍ରେଜ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal ତାଲା ଫିଟାନ୍ତୁ</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">ମାନଚିତ୍ର</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ଡ୍ରପ୍ ପିନ୍</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">ଠିକଣା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">ଆପଣ ସଂସ୍ଥାପିତ ଗୁଗୁଲ୍ ପ୍ଲେ ସର୍ଭିସର ସଂସ୍କରଣ ସଠିକ୍ ଭାବରେ କାମ କରୁନାହିଁ | ଦୟାକରି ଗୁଗୁଲ୍ ପ୍ଲେ ସେବାଗୁଡିକ ପୁନଃସଂସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">ଭୁଲ ପିନ୍</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">ପିନ୍ ପ୍ରବେଶକୁ ଏଡ଼ାଇ ଦିଅନ୍ତୁ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">ସାହାଯ୍ୟ ଦରକାର କି?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">ତୁମର ପିନ୍ ହେଉଛି ଏକ %1$d+ ଅଙ୍କ ବିଶିଷ୍ଟ କୋଡ୍ ଯାହା ତୁମେ ସୃଷ୍ଟି କରିଛ ଯାହା ସାଂଖ୍ୟିକ କିମ୍ବା ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ହୋଇପାରେ | \n\n ଯଦି ତୁମେ ତୁମର ପିନ୍ ମନେ ରଖି ପାରିବ ନାହିଁ, ତୁମେ ଏକ ନୂତନ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବ | ତୁମେ ତୁମର ଖାତା ପଞ୍ଜିକରଣ ଏବଂ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କିନ୍ତୁ ତୁମେ ତୁମର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ସୂଚନା ପରି କିଛି ସଞ୍ଚିତ ସେଟିଂ ହରାଇବ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">ଯଦି ତୁମେ ତୁମର ପିନ୍ ମନେ ରଖିପାରିବ ନାହିଁ, ତୁମେ ଏକ ନୂତନ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବ | ତୁମେ ତୁମର ଖାତା ପଞ୍ଜିକରଣ ଏବଂ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କିନ୍ତୁ ତୁମେ ତୁମର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ସୂଚନା ପରି କିଛି ସଞ୍ଚିତ ସେଟିଂ ହରାଇବ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">ନୂତନ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">ସମର୍ଥନ କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">ଆପଣଙ୍କର %1$dଟିଏ ପ୍ରୟାସ ବାକି ଅଛି | ପାଖରେ ଆଉ ଚେଷ୍ଟା ବାକି ନାହିଁ,ଆପଣ ଏକ ନୂତନ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ | ତୁମେ ତୁମର ଖାତାକୁ ପଞ୍ଜୀକୃତ ଏବଂ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କିନ୍ତୁ ତୁମେ ତୁମର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ସୂଚନା ପରି କିଛି ସଞ୍ଚିତ ସେଟିଂ ହରାଇବ</item>
<item quantity="other">ଆପଣଙ୍କର %1$dଟି ପ୍ରୟାସ ବାକି ଅଛି | ପାଖରେ ଆଉ ଚେଷ୍ଟା ବାକି ନାହିଁ,ଆପଣ ଏକ ନୂତନ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ | ତୁମେ ତୁମର ଖାତାକୁ ପଞ୍ଜୀକୃତ ଏବଂ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କିନ୍ତୁ ତୁମେ ତୁମର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ସୂଚନା ପରି କିଛି ସଞ୍ଚିତ ସେଟିଂ ହରାଇବ</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal ପଞ୍ଜୀକରଣ - ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ପାଇଁ ପିନ୍ ସହିତ ସାହାଯ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">ବର୍ଣ୍ଣମାଳା-ସଂଖ୍ୟା ଯୁକ୍ତ ପିନ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">ସଂଖ୍ୟା ଯୁକ୍ତ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">ନିଜ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">ଆପଣ ଆଉ ପିନ୍ ଅନୁମାନ କରିପାରିବେନାହିଁ , କିନ୍ତୁ ଆପଣ ଏକ ନୂତନ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରି ଆପଣଙ୍କର Signal ଖାତାକୁ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବେ | ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ଖାତା କୌଣସି ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ସୂଚନା କିମ୍ବା ସେଟିଂ ବିନା ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ହେବ</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">ନୂତନ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">ଚେତାବନୀ</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">ଯଦି ଆପଣ ପିନ୍ କୁ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତି,ଯଦି ଆପଣ ମାନୁଆଲ ବ୍ୟାକଅପ୍ ଏବଂ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ନକରନ୍ତି ଆପଣ Signal ପୁନଃପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାବେଳେ ଆପଣ ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ହରାଇବେ | ପିନ୍ ଅକ୍ଷମ ଥିବାବେଳେ ଆପଣ ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା ଚାଲୁ କରିପାରିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">ପିନ୍ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ଏହି ଆପ୍ ର ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କର</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ଯଦି ଆପଣ ଏହି ଆପ୍ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଉପଭୋଗ କରନ୍ତି, ଦୟାକରି ଏହାକୁ ମୂଲ୍ୟାୟନ କରି ଆମକୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ କିଛି ସମୟ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="RatingManager_rate_now">ଏବେ ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କର!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">ନା ଧନ୍ୟବାଦ</string>
<string name="RatingManager_later">ପରେ</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">ଓହୋ,ପ୍ଲେ-ଷ୍ଟୋର୍ ଆପ୍ ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣ ରେ ସଂସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା ପରି ଦେଖାଯାଉ ନାହିଁ</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">ସମସ୍ତ%1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">ଆପଣ</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">ଅଣବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">ନାମହୀନ ଗୋଷ୍ଠୀ</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">ଉତ୍ତର ଦେଉଛି…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">କଲ୍ କାଟୁଛି…</string>
<string name="RedPhone_ringing">ଘଣ୍ଟି ବାଜୁଛି…</string>
<string name="RedPhone_busy">ବ୍ୟସ୍ତ</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="RedPhone_network_failed">ନେଟୱାର୍କ ବିଫଳ</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">ସଂଖ୍ୟା ପଞ୍ଜିକୃତ ନୁହେଁ!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">ଆପଣ ଡାଏଲ୍ କରିଥିବା ନମ୍ବର ସୁରକ୍ଷିତ ସ୍ୱରକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ!</string>
<string name="RedPhone_got_it">ବୁଝିଲି</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">ଆପଣଙ୍କର ଭିଡିଓ ଚାଲୁ କରିବାକୁ ଏଠାରେ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ </string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s କୁ କଲ୍ କରିବାକୁ, Signal ଆପଣଙ୍କ କ୍ୟାମେରାରେ ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ୟକ କରେ</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">କଲ୍ କରୁଛି…</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal ଧ୍ୱନି କଲ୍</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal ଭିଡିଓ କଲ୍…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">କଲ୍ ଆରମ୍ଭ କର</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">କଲ୍ ରେ ଯୋଗ ଦିଅ</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">କଲ୍ ଭର୍ତ୍ତି ଅଛି</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">ଏହି କଲ୍ ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ %1$d ଜଣ ଅଂଶଗ୍ରହଣକାରୀଙ୍କୁ ଯୋଡାଯାଇଛି | ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" ଗୋଷ୍ଠୀ କଲ୍</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">ଅଂଶଗ୍ରହଣକାରୀମାନଙ୍କୁ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">ଆପଣଙ୍କ ଭିଡିଓ ବନ୍ଦ ଅଛି</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">ପୁନଃସଂଯୋଗ କରୁଛି…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">ଯୋଗ ଦେଉଛି…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">ଏଠାରେ ଆଉ କେହି ନାହାଁନ୍ତି</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ଏହି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s ଏବଂ %2$s ଏହି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s,%2$s, ଏବଂ %3$d ଅନ୍ୟଜଣେ ଏହି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି</item>
<item quantity="other">%1$s,%2$s, ଏବଂ %3$d ଅନ୍ୟମାନେ ଏହି କଲ୍ ରେ ଅଛନ୍ତି</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">ଏହି କଲ୍ ରେ %1$dଜଣେ ଲୋକ</item>
<item quantity="other">ଏହି କଲ୍ ରେ %1$d ଜଣ ଲୋକ</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ଅବରୋଧିତ ହୋଇଛି</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">ଅଧିକ ସୂଚନା</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">ଆପଣ ସେମାନଙ୍କର ଅଡିଓ କିମ୍ବା ଭିଡିଓ ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କର ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">ଅଡିଓ &amp; amp ଗ୍ରହଣ କରିହଉ ନାହିଁ ; %1$s ରୁ ଭିଡିଓ</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$sଙ୍କ ଠାରୁ ଅଡିଓ ଏବଂ ଭିଡିଓ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">ଏହା ହୋଇପାରେ କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କର \"ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ପରିବର୍ତ୍ତନ\" ଯାଞ୍ଚ କରିନାହାଁନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ଉପକରଣ ରେ ଏକ ସମସ୍ୟା ଅଛି, କିମ୍ବା ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ଅବରୋଧ କରିଛନ୍ତି</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ନିଜ ଦେଶ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଯୋଗାଇବେ ଆପଣଙ୍କର
ଦେଶର କୋଡ୍</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଯୋଗାଇବେ ଆପଣଙ୍କର
ଫୋନ୍ ନମ୍ବର</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">ଅବୈଧ ନମ୍ବର</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">ଆପଣ ଯୋଗାଇଦିଆଯାଇଥିବା
ନମ୍ବର (%s) ଅବୈଧ ଅଟେ</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">ଏହାକୁ ଏକ ଯାଞ୍ଚ କୋଡ୍ ପଠାଯିବ:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">ଏହି ନମ୍ବର ଯାଞ୍ଚ କରିବାକୁ ଆପଣ ଏକ କଲ୍ ପାଇବେ</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">ଆପଣଙ୍କ ଉପରେ ଥିବା ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ସଠିକ୍ ଅଟେ କି?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">ନମ୍ବର ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">ଗୁଗୁଲ୍ ପ୍ଲେ ସେବାଗୁଡିକ ନାହିଁ</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ଏହି ଉପକରଣ ରେ ଗୁଗୁଲ୍ ପ୍ଲେ ସର୍ଭିସ୍ ନାହିଁ | ଆପଣ ତଥାପି Signal ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ, କିନ୍ତୁ ଏହି ବିନ୍ୟାସଟି ନିର୍ଭରଯୋଗ୍ୟତା କିମ୍ବା କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ହ୍ରାସ କରିପାରେ | \n\n ଯଦି ଆପଣ ଜଣେ ଉନ୍ନତ ଉପଭୋକ୍ତା ନୁହଁନ୍ତି, ପରବର୍ତ୍ତୀ ମାର୍କେଟ ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ରୋମ୍ ଚଳାଉ ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତି ଯେ ଆପଣ ଏହାକୁ ତ୍ରୁଟିରେ ଦେଖୁଛନ୍ତି, ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ପାଇଁ ଦୟାକରି support@signal.org ସମର୍ଥନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">ମୁଁ ବୁଝୁଛି</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">ପ୍ଲେ ସର୍ଭିସ ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">ଗୁଗୁଲ୍ ପ୍ଲେ ସର୍ଭିସ୍ ଅଦ୍ୟତନ କରୁଛି କିମ୍ବା ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ | ଦୟାକରି ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">ସର୍ତ୍ତାବଳୀ &amp; amp; ଗୋପନୀୟତା ନୀତି</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ ହେବା, ବାର୍ତ୍ତା ବିନିମୟ କରିବା, ଏବଂ ସୁରକ୍ଷିତ କଲ୍ କରିବା ପାଇଁ Signal ଆପଣଙ୍କର ଯୋଗାଯୋଗ ଏବଂ ମିଡିଆକୁ ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ୟକ କରେ</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ ହେବା, ବାର୍ତ୍ତା ବିନିମୟ କରିବା, ଏବଂ ସୁରକ୍ଷିତ କଲ୍ କରିବା ପାଇଁ Signal ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ପର୍କକୁ ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ୟକ କରେ</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">ଆପଣ ଏହି ସଂଖ୍ୟା ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ଅତ୍ୟଧିକ ଚେଷ୍ଟା କରିଛନ୍ତି | ଦୟାକରି ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">ସେବା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ | ଦୟାକରି ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ ଡିବଗ୍ ଲଗ୍ ଦାଖଲ କରିବା ଠାରୁ %dଟିଏ ପାଦ ଦୂରରେ ଅଛନ୍ତି</item>
<item quantity="other">ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ ଡିବଗ୍ ଲଗ୍ ଦାଖଲ କରିବା ଠାରୁ %dଟି ପାଦ ଦୂରରେ ଅଛନ୍ତି</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">ଆମକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାକୁ ପଡିବ ଯେ ଆପଣ ମଣିଷ ଅଟନ୍ତି</string>
<string name="RegistrationActivity_next">ପରବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ଜାରି ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ଆପଣଙ୍କ ସହିତ ଗୋପନୀୟତା ନିଅନ୍ତୁ। \n ପ୍ରତ୍ୟେକ ବାର୍ତ୍ତାରେ ନିଜକୁ ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କର ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">ଆପଣ ଏକ ଯାଞ୍ଚ କୋଡ୍ ପାଇବେ | ବାହକ ହାର ଲାଗୁ ହୋଇପାରେ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ଆମେ %s କୁ ପଠାଇଥିବା କୋଡ୍ ପ୍ରବେଶ କର</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କର ଫୋନରେ ଆପଣଙ୍କର SMS କିମ୍ବା କଲ୍ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଏକ ଫୋନ୍ ସିଗ୍ନାଲ୍ ଅଛି</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ଫୋନ୍ ନମ୍ବର</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">ଦେଶର କୋଡ୍</string>
<string name="RegistrationActivity_call">କଲ୍</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା ଚାଲୁ କରିବେ କି?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା ବନ୍ଦ କରିବେ କି?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">ପୁନର୍ବାର Signal ସହିତ ପଞ୍ଜୀକରଣ କରିବାବେଳେ ଯଦି ତୁମେ ତୁମର Signal ପିନ୍ ଭୁଲିଯାଅ, ତୁମେ 7 ଦିନ ପାଇଁ ତୁମର ଖାତାରୁ ଲକ୍ ହୋଇଯିବ</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">ଛବି ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">ଭିଡ଼ିଓ ଦେଖନ୍ତୁ </string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">ଦେଖାହେଇଛି</string>
<string name="RevealableMessageView_media">ମିଡ଼ିଆ</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' ପାଇଁ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">ଯୋଗାଯୋଗ</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">ବାର୍ତ୍ତା</string>
<!--ShakeToReport-->
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକରେ ଯୋଡନ୍ତୁ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal କଲ୍</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକରେ ଯୋଡନ୍ତୁ</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ବାର୍ତ୍ତା</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">ଆମେ ପରେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁଣି ମନେ ପକାଇବୁ</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">ଆମେ କାଲି ଆପଣଙ୍କୁ ପୁଣି ମନେ ପକାଇବୁ</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">ଆମେ ଅଳ୍ପଦିନରେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁଣି ମନେ ପକାଇବୁ</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">ଆମେ ଗୋଟେ ସପ୍ତାହରେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁଣି ମନେ ପକାଇବୁ</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">ଆମେ ଅଳ୍ପ ସପ୍ତାହରେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁଣି ମନେ ପକାଇବୁ</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">ଆମେ ଗୋଟେ ମାସରେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁଣି ମନେ ପକାଇବୁ</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">ଫୋଟୋ</string>
<string name="Slide_sticker">ଷ୍ଟିକର୍</string>
<string name="Slide_audio">ଅଡ଼ିଓ</string>
<string name="Slide_video">ଭିଡ଼ିଓ</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">ଭ୍ରଷ୍ଟ ଚାବି ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି |
ବାର୍ତ୍ତା ବିନିମୟ! </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
ଅବୈଧ ପ୍ରୋଟୋକଲ୍ ସଂସ୍କରଣ ପାଇଁ ମୁଖ୍ୟ ବିନିମୟ ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କଲା</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">ନୂତନ ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ସହିତ ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି | ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ଏବଂ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">ଆପଣ ସୁରକ୍ଷିତ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ସୁରକ୍ଷିତ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସେଟ୍ କଲେ</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ବାର୍ତ୍ତାକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ କାରଣ ଏହା Signal ର ଏକ ନୂତନ ସଂସ୍କରଣରୁ ପଠାଯାଇଥିଲା | ଆପଣ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପରେ ପୁନର୍ବାର ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ସମ୍ପର୍କକୁ କହିପାରିବେ</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">ଆସୁଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ପରିଚାଳନା କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">ଷ୍ଟିକର୍</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ସଂସ୍ଥାପିତ ଷ୍ଟିକର୍</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">ଆପଣ ଗ୍ରହଣ କରିଥିବା ଷ୍ଟିକର୍</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal କଳା ଧାରା</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">କୌଣସି ଷ୍ଟିକର୍ ସଂସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ </string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">ଆସୁଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକର ଷ୍ଟିକର୍ ଏଠାରେ ଦେଖାଯିବ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">ଶୀର୍ଷକବିହୀନ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ଅଜଣା</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ଶୀର୍ଷକବିହୀନ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ଅଜଣା</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ସଂସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ଷ୍ଟିକର୍</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ଷ୍ଟିକର ପ୍ୟାକ୍ ଲୋଡ୍ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ସମ୍ପାଦନ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">ହେଇଗଲା</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">ମନୋନୟନ କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ଲଗ ଦାଖଲ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">ସଫଳତା!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ଏହି URLର ନକଲ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ଅସୁବିଧା ରିପୋର୍ଟରେ କିମ୍ବା ସମର୍ଥନ ଇମେଲରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ:<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<!--SupportEmailUtil-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">ଶୋଧନ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">ଉପକରଣ ସୂଚନା</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ସଂସ୍କରଣ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal ସଂସ୍କରଣ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal ପ୍ୟାକେଜ୍:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">ପାଜିକରଣ ତାଲା:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">ସ୍ଥାନୀୟ</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ ହେଲା</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ଛଡ଼ା ହେଲା</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">ସୁରକ୍ଷିତ ଅଧିବେଶନ ପୁନଃସେଟ୍ ହେଲା</string>
<string name="ThreadRecord_draft">ପ୍ରାରୂପ:</string>
<string name="ThreadRecord_called">ତୁମେ କଲ କଲ</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">ତୁମକୁ କଲ କଲେ</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">ହରାଇଥିବା ଧ୍ୱନି କଲ୍</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">ହରାଇଥିବା ଭିଡିଓ କଲ୍</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">ମିଡ଼ିଆ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">ଷ୍ଟିକର୍</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">ଥରେ-ଦେଖିବା ଛବି</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ଥରେ-ଦେଖିବା ଭିଡିଓ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ଥରେ-ଦେଖିବା ମିଡ଼ିଆ</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କରାଯାଇଛି।</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">ଆପଣ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କଲେ।</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal ରେ ଅଛନ୍ତି!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">ଉଭାନ ହେଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ଅକ୍ଷମ ଅଛି</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">ଉଭାନ ହେଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ସମୟ %sରେ ସ୍ଥିର ହେଇଛି </string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ବଦଳିଲା</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ସଂଖ୍ୟା ବଦଳିଛି</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">ଆପଣ ଯାଞ୍ଚ ହୋଇଥିବା ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">ଆପଣ ଯାଞ୍ଚ ହୋଇନଥିବା ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">ବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">ବାର୍ତ୍ତା ଅନୁରୋଧ</string>
<string name="ThreadRecord_photo">ଛବି</string>
<string name="ThreadRecord_gif">ଜିଆଇଏଫ୍</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">ଧ୍ୱନି-ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="ThreadRecord_file">ଫାଇଲ୍</string>
<string name="ThreadRecord_video">ଭିଡ଼ିଓ</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">ବାର୍ତାଳାପ ଅଧିବେଶନ ସତେଜ ହେଲା</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ଅଦ୍ୟତନ</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal ର ଏକ ନୂତନ ସଂସ୍କରଣ ଉପଲବ୍ଧ, ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ବାର୍ତ୍ତା ପଠାନ୍ତୁ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">ପଠାନ୍ତୁ</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ବାର୍ତ୍ତା ପଠାନ୍ତୁ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ପଠାନ୍ତୁ</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username"> ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ସଫଳତାର ସହିତ ସେଟ୍ ହେଲା</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username"> ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ସଫଳତାର ସହିତ ହଟାଗଲା</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ଏକ ନେଟୱର୍କ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖୀନ ହେଇଛୁ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମଟି ଆଗରୁ ନିଆଯାଇଛି</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମଟି ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି  </string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମରେ କେବଳ a-Z, 0-9, ଏବଂ - ରହିପାରିବ</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ସଂଖ୍ୟାରେ ଆରମ୍ଭ ହେଇପାରିବନାହିଁ</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ଅବୈଧ ଅଟେ</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ %1$dରୁ %2$d ଲମ୍ଭା ହେଇଥିବା ଆବଶ୍ୟକ </string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal ରେ ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ବୈକଲ୍ପିକ ଅଟେ | ଯଦି ଆପଣ ଏକ ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ବନାନ୍ତି, ଅନ୍ୟ Signal ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା ଦ୍ୱାରା ଖୋଜିବାରେ ସକ୍ଷମ ହେବେ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ନମ୍ବର ନ\'ଜାଣି ଆପଣଙ୍କ ସହ ଯୋଗାଯୋଗ କରିପାରିବେ </string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%dଜଣେ ସମ୍ପର୍କ Signal ରେ ଅଛନ୍ତି!</item>
<item quantity="other">%d ଜଣ ସମ୍ପର୍କ Signal ରେ ଅଛନ୍ତି!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ତୁମର ଯୋଗାଯୋଗ Signal ର ଏକ ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ଚଳାଉଛି | ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦୟାକରି ସେମାନଙ୍କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ କୁହନ୍ତୁ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ତୁମର ଯୋଗାଯୋଗ ଏକ ଅସଙ୍ଗତ QR କୋଡ୍ ଫର୍ମାଟ୍ ସହିତ Signal ର ଏକ ନୂତନ ସଂସ୍କରଣ ଚଳାଉଛି | ତୁଳନା କରିବାକୁ ଦୟାକରି ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">ସ୍କାନ୍ ହୋଇଥିବା କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ଏକ ସଠିକ୍ ଫର୍ମାଟ୍ ହୋଇଥିବା ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଯାଞ୍ଚ କୋଡ୍ ନୁହେଁ | ଦୟାକରି ପୁନର୍ବାର ସ୍କାନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">ଏହା ମାଧ୍ୟ୍ୟମରେ ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">ଆମର Signal ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">ଯାହା ଲାଗୁଛି ଅଂଶୀଦାର କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କର କୌଣସି ଆପ୍ ନାହିଁ।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ତୁଳନା କରିବାକୁ କୌଣସି ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">ଏକ କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିବା ପାଇଁ Signal କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଇଁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"କ୍ୟାମେରା\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ବିନା କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s ର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଦେଖିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପ୍ରଥମେ ବାର୍ତ୍ତା ବିନିମୟ କରିବାକୁ ପଡିବ</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">ଅବିଦ୍ୟମାନ ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ବାର୍ତ୍ତା ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଛି</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ଖରାପ ଭାବେର ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଥିବା MMS ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ଅବିଦ୍ୟମାନ ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ MMS ବାର୍ତ୍ତା ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଛି</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">ବିଜ୍ଞପ୍ତି ମ୍ୟୁଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ଆମଦାନୀ ଚାଲୁ ଅଛି</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ପାଠ୍ୟ ବାର୍ତ୍ତା ଆମଦାନି କରୁଛି</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ଆମଦାନି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">ସିଷ୍ଟମ୍ ଡାଟାବେସ୍ ଆମଦାନି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ଖୋଲିବାକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ତାଲା ଖୋଲିଲା</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal ତାଲା ପକାନ୍ତୁ  </string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">ଆପଣ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ଅସମର୍ଥିତ ମିଡିଆ ପ୍ରକାର</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ପ୍ରାରୂପ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">ବାହ୍ୟ ଷ୍ଟୋରେଜକୁ ସଞ୍ଚୟ କରିବା ପାଇଁ Signal ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଇଁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ସଂରକ୍ଷଣ\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ବିନା ଅନୁମତିରେ ବାହ୍ୟ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କରିବେ କି?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ଏହା ଏହି ବାର୍ତ୍ତାକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରିବ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s ରୁ %2$sକୁ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">ମିଡିଆ ଆଉ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">ଏହି ମିଡିଆ ଅଂଶୀଦାର କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ ଏକ ଆପ୍ ଖୋଜିପାରୁ ନାହିଁ</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ %2$d ନୂତନ ବାର୍ତ୍ତା </string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ନିକଟତମ ସମୟରେ: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ତାଲା ପଡ଼ିଥିବା ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">ବାର୍ତ୍ତା ବିତରଣ ବିଫଳ ହେଲା</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରଦାନ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">ବାର୍ତ୍ତା ବିତରଣରେ ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">ସମସ୍ତଙ୍କୁ ପଠିତ ଭାବେ ଚିହ୍ନିତ କର</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">ପଠିତ ଭାବେ ଚିହ୍ନିତ କର</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">ଏହି ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">ଥରେ-ଦେଖିବା ଛବି</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ଥରେ-ଦେଖିବା ଭିଡିଓ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ଉତ୍ତର ଦିଅ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">ଅସୁରକ୍ଷିତ SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">ଆପଣଙ୍କର ନୂତନ ବାର୍ତ୍ତା ଥାଇପାରେ</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">ସାମ୍ପ୍ରତିକ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ଯାଞ୍ଚ କରିବାକୁ Signal ଖୋଲନ୍ତୁ</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ଯୋଗାଯୋଗ</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">ଏହାକୁ %1$s ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଦେଲେ : \"%2$s\"</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">ଆପଣଙ୍କର ଭିଡିଓରେ %1$s ପ୍ରତିକ୍ରିୟା</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">ଆପଣଙ୍କର ଛବିରେ %1$s ପ୍ରତିକ୍ରିୟା</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">ଆପଣଙ୍କର ଫାଇଲ୍ ରେ %1$s ପ୍ରତିକ୍ରିୟା</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">ଆପଣଙ୍କର ଧ୍ୱନିରେ %1$s ପ୍ରତିକ୍ରିୟା</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">ଆପଣଙ୍କ ଥରେ-ଦେଖା ମିଡ଼ିଆକୁ %1$s ପ୍ରତିକ୍ରିୟା</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">ଆପଣଙ୍କ ଷ୍ଟିକରକୁ %1$s ପ୍ରତିକ୍ରିୟା</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କରାଯାଇଛି।</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">ସମ୍ପର୍କ Signal ରେ ଯୋଗ ଦେଲେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ? Signal &amp; gt ରେ ଆପଣ ସେମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ସକ୍ଷମ କରିପାରିବେ; ସେଟିଂସମୂହ &amp; gt; ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">ଡିଫଲ୍ଟ</string>
<string name="NotificationChannel_calls">କଲ୍</string>
<string name="NotificationChannel_failures">ବିଫଳତା</string>
<string name="NotificationChannel_backups">ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">ତାଲା ସ୍ଥିତି</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">ଆପ୍ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="NotificationChannel_other">ଅନ୍ୟ</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">ଅଜଣା</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">ଧ୍ୱନି ନୋଟ</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal ଲକ୍ ହୋଇଥିଲେ ଶୀଘ୍ର ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାରେ ସମସ୍ୟା!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s ରେ ସଞ୍ଚୟ ହୋଇଛି</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">ସଞ୍ଚୟ ହୋଇଛି</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ, ଯୋଗାଯୋଗ ଏବଂ ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">ଅବୈଧ ସର୍ଟକଟ୍</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">ନୂତନ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">ଭିଡ଼ିଓ ଚଲାନ୍ତୁ</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">ଏକ ଲେଖା ଅଛି</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%dଟିଏ ଆଇଟମ୍</item>
<item quantity="other">%d ଟି ଆଇଟମ୍</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ଉପକରଣ ଆଉ ପଞ୍ଜିକୃତ ନାହିଁ</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">ଏହା ସମ୍ଭବତ କାରଣ ଆପଣ ଏକ ଭିନ୍ନ ଉପକରଣ ରେ Signal ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ପଞ୍ଜିକୃତ କରିଛନ୍ତି | ପୁନଃପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s ରୁ କଲ୍ ର ଉତ୍ତର ଦେବାକୁ, ଆପଣଙ୍କର ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍ କୁ Signal ରେ ପ୍ରବେଶ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">କଲ୍ କରିବା କିମ୍ବା ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ Signal ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍ ଏବଂ କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଇଁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍\" ଏବଂ \"କ୍ୟାମେରା\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ଏକ ସଂଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ରେ ଉତ୍ତର ଦିଆଯାଇଛି</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ଏକ ସଂଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ ହେଇଛି</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">ଏକ ସଂଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ରେ ବ୍ୟସ୍ତ</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">କେହି ଜଣେ ଏହି କଲ୍ ରେ ଏକ ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ସହିତ ଯୋଗ ଦେଇଛନ୍ତି ଯାହାକି ବଦଳିଯାଇଛି</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">ଦୃଶ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">ଭିଡିଓ ବିନା ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">ଧ୍ୱନି ଆଉଟପୁଟ୍</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">ଫୋନ୍ ର କାନଖଣ୍ଡ</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">ଉଚ୍ଚ ଧ୍ୱନି</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">ବ୍ଲୁଟୁଥ୍</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">କଲ୍ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରନ୍ତୁ</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ପୁରୁଣା ପାସଫ୍ରେଜ</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ନୂତନ ପାସଫ୍ରେଜ</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ନୂତନ ପାସଫ୍ରେଜ ଦୋହରାନ୍ତୁ</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">ନାମ କିମ୍ବା ନମ୍ବର ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀ</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">ପ୍ରବେଶ ହୋଇଥିବା ଲେଖା ହଟାନ୍ତୁ</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">କିବୋର୍ଡ଼ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">ଡାଏଲପ୍ୟାଡ୍ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ନାହିଁ</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">ସମ୍ପର୍କ ଲୋଡ୍ ହଉଛି…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">ସମ୍ପର୍କ ଛବି</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ପର୍କ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବାକୁ Signal ଯୋଗାଯୋଗ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ ମେନୁକୁ ଯାଇଁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି, ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ମିଳିଲାନାହିଁ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ଏକ Signal ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନୁହେଁ | ଦୟାକରି ବ୍ୟବହାରକାରୀ-ନାମ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">ତୁମେ ନିଜକୁ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡିବା ଆବଶ୍ୟକ ନୁହେଁ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">ସର୍ବାଧିକ ଗୋଷ୍ଠୀ ଆକାର ପହଞ୍ଚିଛି</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡ଼ିକରେ ସର୍ବାଧିକ %1$dଜଣ ସଦସ୍ୟ ରହିପାରିବେ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଥିବା ସଦସ୍ୟ ସୀମା ପହଞ୍ଚିଛି</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">%1$d ସଦସ୍ୟ କିମ୍ବା କମ୍ ସହିତ Signal ଗୋଷ୍ଠୀ ସର୍ବୋତ୍ତମ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତି | ଅଧିକ ସଦସ୍ୟ ଯୋଗ କରିବା ଦ୍ୱାରା ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବା ଏବଂ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ବିଳମ୍ବ ଘଟିବ</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$dଜଣେ ସଦସ୍ୟ</item>
<item quantity="other">%1$dଜଣ ସଦସ୍ୟ</item>
</plurals>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">ସେଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ Signal ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ପର୍କକୁ ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ୟକ କରେ</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$dଜଣେ ସଦସ୍ୟ</item>
<item quantity="other">%1$dଜଣ ସଦସ୍ୟ</item>
</plurals>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ଅସୁରକ୍ଷିତ SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ଅସୁରକ୍ଷିତ MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s ରୁ</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">ବାର୍ତ୍ତା ରଚନା</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ଇମୋଜି କୀବୋର୍ଡ୍ ଟୋଗଲ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">ସଲଗ୍ନକ ଥମ୍ବନେଲ୍</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">ଶୀଘ୍ର କ୍ୟାମେରା ସଲଗ୍ନକ ଡ୍ରୟର ଟୋଗଲ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ଧ୍ୱନି ସଲଗ୍ନକ କୁ ରେକର୍ଡ କରି ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ଧ୍ୱନି ସଲଗ୍ନକ ର ରେକର୍ଡିଂ ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS ପାଇଁ Signal କୁ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇ ହେଲାନାହିଁ | ଆପଣଙ୍କର ସଂଯୋଗ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ବାତିଲ୍ କରିବାକୁ ସ୍ଲାଇଡ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">ମିଡ଼ିଆ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">ସୁରକ୍ଷିତ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">ପଠେଇବା ବିଫଳ ହେଲା</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">ଅନୁମୋଦନ ବିଚାରାଧୀନ ଅଛି</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">ପହଞ୍ଚିଗଲା</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">ବାର୍ତ୍ତା ପଠିତ</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">ସମ୍ପର୍କର ଛବି</string>
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">ଲୋଡ୍ ହେଉଛି</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">କଲ୍ ରେ ଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">କଲ୍ କୁ ଫେରନ୍ତୁ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">କଲ୍ ଭର୍ତ୍ତି ଅଛି</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">ଚଲାନ୍ତୁ … ବିରାମ</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ଡାଉନଲୋଡ୍</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">ଅଡ଼ିଓ</string>
<string name="QuoteView_video">ଭିଡ଼ିଓ</string>
<string name="QuoteView_photo">ଛବି</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">ଥରେ-ଦେଖିବା ମିଡ଼ିଆ</string>
<string name="QuoteView_sticker">ଷ୍ଟିକର୍</string>
<string name="QuoteView_you">ଆପଣ</string>
<string name="QuoteView_original_missing">ଅସଲି ବାର୍ତ୍ତା ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">ତଳକୁ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">ସୁରକ୍ଷା ସଂଖ୍ୟା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">ଯାହା ବି ହେଉ ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">ଯାହା ହେଉ କଲ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">କଲ୍ ରେ ଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">କଲ୍ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">କଲ୍ ଛାଡନ୍ତୁ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">ନିମ୍ନଲିଖିତ ଲୋକମାନେ ହୁଏତ ପୁନଃସଂସ୍ଥାପନ କିମ୍ବା ଉପକରଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥିବେ | ଗୋପନୀୟତା ନିଶ୍ଚିତ କରିବାକୁ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">ପୂର୍ବ ଯାଞ୍ଚ ହୋଇଛି</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">ଦେଶ ଲୋଡ୍ ହେଉଛି…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">କୌଣସି ମେଳ ଖାଉଥିବା ଦେଶ ନାହିଁ</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଉପକରଣ ରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">ଉପକରଣ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">କୌଣସି ଉପକରଣ ସଂଯୋଜିତ ହେଇନାହିଁ</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">ନୂତନ ଉପକରଣ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">ବନ୍ଦ</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d ସେକେଣ୍ଡ୍</item>
<item quantity="other">%d ସେକେଣ୍ଡ୍</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d ସେ</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d ମିନିଟ୍</item>
<item quantity="other">%d ମିନିଟ୍</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d ମିନିଟ୍</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%dଘଣ୍ଟା</item>
<item quantity="other">%d ଘଣ୍ଟା</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dଘ</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d ଦିନ</item>
<item quantity="other">%d ଦିନ</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dଦି</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d ସପ୍ତାହ</item>
<item quantity="other">%d ସପ୍ତାହ</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dସ</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ବଦଳିଛି ଏବଂ ଆଉ ଯାଞ୍ଚ ହେଇକିନାହିଁ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s ଏବଂ %2$sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଆଉ ଯାଞ୍ଚ ହେଇକିନାହିଁ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s,%2$s ଏବଂ %3$s ଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଆଉ ଯାଞ୍ଚ ହେଇକିନାହିଁ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଆଉ ଯାଞ୍ଚ ହେଇକିନାହିଁ | ଏହାର ଅର୍ଥ ହୋଇପାରେ ଯେ କେହି ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଅଟକାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି, କିମ୍ବା %1$s କେବଳ Signal ପୁନଃସଂସ୍ଥାପିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s ଏବଂ %2$sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଆଉ ଯାଞ୍ଚ ହେଇକିନାହିଁ | ଏହାର ଅର୍ଥ ହୋଇପାରେ ଯେ କେହି ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଅଟକାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି, କିମ୍ବା ସେମାନେ କେବଳ Signal ପୁନଃସଂସ୍ଥାପିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s,%2$s ଏବଂ %3$sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଆଉ ଯାଞ୍ଚ ହେଇକିନାହିଁ | ଏହାର ଅର୍ଥ ହୋଇପାରେ ଯେ କେହି ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଅଟକାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି, କିମ୍ବା ସେମାନେ କେବଳ Signal ପୁନଃସଂସ୍ଥାପିତ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s ଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ସଂଖ୍ୟା ବର୍ତ୍ତମାନ ବଦଳିଛି</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s ଏବଂ %2$sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ସଂଖ୍ୟା ବର୍ତ୍ତମାନ ବଦଳିଛି</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s,%2$s, ଏବଂ %3$sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ସଂଖ୍ୟା ବର୍ତ୍ତମାନ ବଦଳିଛି</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d ଅନ୍ୟମାନେ</item>
<item quantity="other">%d ଅନ୍ୟମାନେ</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">ଜି.ଆଇ.ଏଫ ଏବଂ ଷ୍ଟିକର୍ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">କିଛି ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">ଯୋଗଦାନକାରୀମାନେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଏହି ଲଗ୍ ସର୍ବସାଧାରଣରେ ଅନ୍ଲାଇନ୍ ରେ ପ୍ରକାଶିତ ହେବ, ଆପଣ ଦାଖଲ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଏହାକୁ ପରୀକ୍ଷା ଏବଂ ସଂପାଦନ କରିପାରିବେ</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">ତୁମର ବିଦ୍ୟମାନ ପାଠ୍ୟ ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ Signal ର ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହେଇଥିବା ଡାଟାବେସରେ ଆମଦାନୀ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ଡିଫଲ୍ଟ ସିଷ୍ଟମ୍ ଡାଟାବେସ୍ କୌଣସି ପ୍ରକାରେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେବ ନାହିଁ</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="database_migration_activity__import">ଆମଦାନି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ଏହା କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ | ଦୟାକରି ଧୈର୍ଯ୍ୟବାନ ହୁଅନ୍ତୁ, ଆମଦାନି ସମାପ୍ତ ହେଲେ ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ଜଣାଇବୁ</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ଆମଦାନି ହେଉଛି</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="load_more_header__loading">ଲୋଡ୍ ହେଉଛି</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">କୌଣସି ମିଡିଆ ନାହିଁ</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ପୁଣି ପଠାନ୍ତୁ</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$sଜଣ ଗୋଷ୍ଠିରେ ଯୋଗଦେଲେ</item>
<item quantity="other">%1$sଜଣ ଗୋଷ୍ଠିରେ ଯୋଗଦେଲେ</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ଗୋଷ୍ଠୀ-ନାମ ଏବେ ହେଉଛି \'%1$s\'</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ତାଲା-ଖୋଲନ୍ତୁ</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">ଆପଣଙ୍କର ବେତାର ବାହକ ମାଧ୍ୟମରେ ମିଡିଆ ଏବଂ ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ବିତରଣ କରିବାକୁ Signal MMS ସେଟିଙ୍ଗ୍ ଆବଶ୍ୟକ କରେ | ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣ ଏହି ସୂଚନା ଉପଲବ୍ଧ କରାଏ ନାହିଁ, ଯାହାକି ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ଉପକରଣ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ପ୍ରତିବନ୍ଧକ ବିନ୍ୟାସ ପାଇଁ ବେଳେବେଳେ ସତ୍ୟ ଅଟେ</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ମିଡିଆ ଏବଂ ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ, \'ଠିକ ଅଛି\' ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ସେଟିଙ୍ଗ୍ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ | ଆପଣଙ୍କ ବାହକ ପାଇଁ MMS ସେଟିଂସମୂହ ସାଧାରଣତ \'ଆପଣଙ୍କର ବାହକ APN\' ସନ୍ଧାନ କରି ଖୋଜାଯାଇ ପାରେ | ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା କେବଳ ଥରେ କରିବାକୁ ପଡିବ</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">ପ୍ରଥମ ନାମ (ଆବଶ୍ୟକ)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">ଶେଷ ନାମ (ବୈକଳ୍ପିକ)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">ପରବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">ବ୍ୟବହାରିକ-ନାମ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">କଷ୍ଟମ୍ MMS ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମ ଏବଂ ଛବି କେବଳ ଆପଣଙ୍କୁ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">ବିଷୟରେ</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">ନିଜ ବିଷୟରେ କିଛି ଲେଖନ୍ତୁ…</string>
2021-01-29 18:28:01 -05:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">ମୁକ୍ତ ଭାବେ କୁହନ୍ତୁ</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଛି</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">ଦୟାଳୁ ହୁଅନ୍ତୁ</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">କଫି ପ୍ରେମୀ</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">ଉପଲବ୍ଧ</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">ଗୋଟେ ବିରତି ନିଆହଉଛି</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">କୌଣସି ଗୋଟେ ନୂଆ ଜିନିଷରେ କାମ କରନ୍ତୁ</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମ ଏବଂ ଛବି ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମ</string>
<!--EditProfileNameFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">ଆପଣଙ୍କ ନାମ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">ପ୍ରଥମ ନାମ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">ଶେଷ ନାମ (ବୈକଳ୍ପିକ)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">ନେଟୱର୍କ ସମସ୍ୟା ହେତୁ ସଞ୍ଚୟ କରିବାରେ ବିଫଳ | ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">ଅଂଶୀଦାର ହେଇଥିବା ମିଡିଆ</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>ଏକ ନାମ କିମ୍ବା ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର %s ସହିତ ଏନକ୍ରିପସନ୍ ର ସୁରକ୍ଷାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଉପରୋକ୍ତ ସଂଖ୍ୟାକୁ ସେମାନଙ୍କ ଉପକରଣ ରେ ଥିବା ସଂଖ୍ୟା ସହିତ ତୁଳନା କରନ୍ତୁ | ବୈକଳ୍ପିକ ଭାବରେ, ଆପଣ ସେମାନଙ୍କ ଫୋନରେ କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିପାରିବେ, କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କ କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିବାକୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିପାରିବେ | <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">ଅଧିକ ଶିଖନ୍ତୁ </a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ସ୍କାନ୍ ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">ଲୋଡ୍ ହେଉଛି…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">ଯାଞ୍ଚ ହେଇଥିବା</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">ଉତ୍ତର ଦେବାକୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ ପାଇଁ ତଳକୁ ସ୍ୱାଇପ୍</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">କିଛି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଆପଣଙ୍କ ଧ୍ୟାନ ଆବଶ୍ୟକ କରେ</string>
<string name="message_details_header__sent">ପଠାଗଲା</string>
<string name="message_details_header__received">ପ୍ରାପ୍ତ</string>
<string name="message_details_header__disappears">ଉଭାନ ହେଇଯିବ</string>
<string name="message_details_header__via">ମାଧ୍ୟମରେ</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">ବିଚାରାଧୀନ ଅଛି</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">କୁ ପଠାଯାଇଛି</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">ରୁ ପଠାଯାଇଛି</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">କୁ ବିତରଣ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">ଦ୍ୱାରା ପଠିତ</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">ପଠାଯାଇ ନାହିଁ</string>
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">ପଠେଇବାକୁ ଅସମର୍ଥ</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">ନୂତନ ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ପାସଫ୍ରେଜ ବନାନ୍ତୁ</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ପାସଫ୍ରେଜ ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଯାଞ୍ଚ କରାନ୍ତୁ</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">ଡିବଗ୍ ଲଗ୍ ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">ମିଡିଆ ପୂର୍ବାବଲୋକନ</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">ବାର୍ତ୍ତା ବିବରଣୀ</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ସଂଯୋଜିତ ଉପକରଣ</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">ସଂଗୃହିତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ଫୋଟୋ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">ବାର୍ତ୍ତା ଅନୁରୋଧ</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">ଉପଭୋକ୍ତାମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ ନୂତନ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ବାଛିପାରିବେ | ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ନାମ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇଥାଏ ଯେ ସେମାନଙ୍କୁ କିଏ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଉଛି</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ନାମ ଯୋଡନ୍ତୁ</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">ଆପଣ ଆମର ପ୍ରଶ୍ନୋତ୍ତରୀ ପଢ଼ିଛନ୍ତି କି?</string>
<string name="HelpFragment__next">ପରବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">ଆମକୁ ଯୋଗଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">କଣ ଚାଲିଛି ଆମକୁ କୁହ</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">ଡିବଗ୍ ଲଗ୍ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">ଏଇଟା କଣ?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">ତୁମେ କେମିତି ଅନୁଭବ କରୁଛ? (ବୈକଳ୍ପିକ)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">ସମର୍ଥନ ସୂଚନା</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ସମର୍ଥନ ଅନୁରୋଧ</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ଲଗ:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">ଲଗ୍ ଅପଲୋଡ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">ଆମକୁ ଏହି ସମସ୍ୟା ବୁଝିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଦୟାକରି ଯଥାସମ୍ଭବ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ହୁଅନ୍ତୁ</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ଏହି ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">ସମ୍ପ୍ରତି ବ୍ୟବହୃତ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">ସ୍ମାଇଲି &amp; ଲୋକମାନେ </string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">ପ୍ରକୃତି</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">ଖାଦ୍ୟ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">ଗତିବିଧି</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">ସ୍ଥାନଗୁଡିକ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">ଚିହ୍ନଗୁଡିକ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">ପତାକା</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">ଭାବଯୁକ୍ତ ଏମୋଜୀ</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">ଡିଫଲ୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="arrays__use_custom">କଷ୍ଟମ୍ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1ଟେ ଘଣ୍ଟା ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2 ଘଣ୍ଟା ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ </string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1ଟେ ଦିନ ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ </string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 ଦିନ ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ </string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">1ଟେ ବର୍ଷ ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="arrays__settings_default">ଡିଫଲ୍ଟ ସେଟିଂ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="arrays__enabled">ସକ୍ଷମ</string>
<string name="arrays__disabled">ଅକ୍ଷମ</string>
<string name="arrays__name_and_message">ନାମ ଏବଂ ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="arrays__name_only">କେବଳ ନାମ</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">କୌଣସି ନାମ କିମ୍ବା ବାର୍ତ୍ତା ନାହିଁ</string>
<string name="arrays__images">ଛବି</string>
<string name="arrays__audio">ଅଡ଼ିଓ</string>
<string name="arrays__video">ଭିଡ଼ିଓ</string>
<string name="arrays__documents">ଡକ୍ୟୁମେଣ୍ଟ୍</string>
<string name="arrays__small">ଛୋଟ</string>
<string name="arrays__normal">ସାଧାରଣ</string>
<string name="arrays__large">ବଡ଼</string>
<string name="arrays__extra_large">ଅତି ବଡ଼</string>
<string name="arrays__default">ଡିଫଲ୍ଟ</string>
<string name="arrays__high">ଉଚ୍ଚ</string>
<string name="arrays__max">ସର୍ବାଧିକ</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dଘ</item>
<item quantity="other">%dଘ</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS ଏବଂ MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">ସମସ୍ତ SMS ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">ସମସ୍ତ MMS ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ସମସ୍ତ ଆସୁଥିବା ପାଠ୍ୟ ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ Signal ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ସମସ୍ତ ଆସୁଥିବା ମଲ୍ଟିମିଡ଼ିଆ ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ Signal ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ଏଣ୍ଟର ଦବେଇଲେ ପଠାଯିବ</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">ଏଣ୍ଟର୍ ଦାବିବା ଦ୍ୱାରା ପାଠ୍ୟ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଯିବ</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଛବି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">ଉପଲବ୍ଧ ଥିଲେ ଆପଣଙ୍କ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକରୁ ସମ୍ପର୍କର ଛବି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">ଲିଙ୍କ୍ ପୂର୍ବାବଲୋକନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">ଆପଣ ପଠାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ୱେବସାଇଟରୁ ସିଧାସଳଖ ଲିଙ୍କ୍ ପୂର୍ବାବଲୋକନଗୁଡିକ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__choose_identity">ପରିଚୟ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରୁ ଆପଣଙ୍କର ଯୋଗାଯୋଗ ପ୍ରବେଶ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__change_passphrase">ପାସଫ୍ରେଜ ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">ପାସଫ୍ରେଜ ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">ପାସଫ୍ରେଜ ସ୍କ୍ରିନ୍ ଲକ୍ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ </string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ପାସଫ୍ରେଜ ସହିତ ସ୍କ୍ରିନ୍ ଏବଂ ବିଜ୍ଞପ୍ତିରେ ତାଲା ପକାନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__screen_security">ଚିତ୍ରପଟ୍ଟ ସୁରକ୍ଷା</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">ସାମ୍ପ୍ରତିକ ତାଲିକାରେ ଏବଂ ଆପ୍ ଭିତରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍କ କୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ନିଷ୍କ୍ରିୟତାର ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସମୟ ବ୍ୟବଧାନ ପରେ Signal ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ-ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ସମୟ ସମାପ୍ତ ପାସଫ୍ରେଜ୍</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ସମୟ ସମାପ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ</string>
<string name="preferences__notifications">ବିଜ୍ଞପ୍ତି</string>
<string name="preferences__led_color">LED ରଙ୍ଗ</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">ଅଜଣା</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED ଝିଲିମିଲି ପ୍ରତିରୂପ</string>
<string name="preferences__sound">ଧ୍ୱନି</string>
<string name="preferences__silent">ନୀରବ</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">ପୁନରାବୃତ୍ତି ସତର୍କତା</string>
<string name="preferences__never">କଦାପି ନୁହେଁ</string>
<string name="preferences__one_time">ଗୋଟିଏ ଥର</string>
<string name="preferences__two_times">ଦୁଇ ଥର</string>
<string name="preferences__three_times">ତିନି ଥର</string>
<string name="preferences__five_times">ପାଞ୍ଚ ଥର</string>
<string name="preferences__ten_times">ଦଶ ଥର</string>
<string name="preferences__vibrate">କମ୍ପନ</string>
<string name="preferences__green">ସବୁଜ</string>
<string name="preferences__red">ନାଲି</string>
<string name="preferences__blue">ନୀଳ</string>
<string name="preferences__orange">କମଳା</string>
<string name="preferences__cyan">ସବୁଜ-ନୀଳ</string>
<string name="preferences__magenta">ଚାଅଳତା</string>
<string name="preferences__white">ଧଳା</string>
<string name="preferences__none">କୌଣସିଟି ନୁହେଁ</string>
<string name="preferences__fast">ଶୀଘ୍ର</string>
<string name="preferences__normal">ସାଧାରଣ</string>
<string name="preferences__slow">ଧୀର</string>
<string name="preferences__help">ସାହାଯ୍ୟ</string>
<string name="preferences__advanced">ଉନ୍ନତ</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal କୁ ଦାନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__privacy">ଗୋପନୀୟତା</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଏଜେଣ୍ଟ</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ମାନୁଆଲ୍ MMS ସେଟିଂସମୂହ</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS ପ୍ରକ୍ସି ହୋଷ୍ଟ</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS ପ୍ରକ୍ସି ପୋର୍ଟ</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC ବ୍ୟବହାରିକ-ନାମ</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC ପାସୱାର୍ଡ</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ବିତରଣ ରିପୋର୍ଟ</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">ଆପଣ ପଠାଉଥିବା ପ୍ରତ୍ୟେକ SMS ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ଏକ ବିତରଣ ରିପୋର୍ଟ ଅନୁରୋଧ</string>
<string name="preferences__data_and_storage">ଡାଟା ଏବଂ ଷ୍ଟୋରେଜ୍</string>
<string name="preferences__storage">ଷ୍ଟୋରେଜ୍</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଲମ୍ବ ସୀମା</string>
<string name="preferences__keep_messages">ବାର୍ତ୍ତା ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__clear_message_history">ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ ସଫା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__linked_devices">ସଂଯୋଜିତ ଉପକରଣ</string>
<string name="preferences__light_theme">ଆଲୋକପୂର୍ଣ</string>
<string name="preferences__dark_theme">ଅନ୍ଧାର</string>
<string name="preferences__appearance">ଦୃଶ୍ୟ</string>
<string name="preferences__theme">ଥିମ୍</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">ବାର୍ତ୍ତା କାନ୍ଥଛବି</string>
<string name="preferences__disable_pin">ପିନ୍ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__enable_pin">ପିନ୍ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">ଯଦି ଆପଣ ପିନ୍ କୁ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତି,ଯଦି ଆପଣ ମାନୁଆଲ ବ୍ୟାକଅପ୍ ଏବଂ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ନକରନ୍ତି ଆପଣ Signal ପୁନଃପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାବେଳେ ଆପଣ ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ହରାଇବେ | ପିନ୍ ଅକ୍ଷମ ଥିବାବେଳେ ଆପଣ ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା ଚାଲୁ କରିପାରିବେ ନାହିଁ</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">ପିନଗୁଡିକ Signal ସହିତ ସଂରକ୍ଷିତ ସୂଚନାକୁ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ କରି ରଖେ ଯାହା ଦ୍ୱାରା କେବଳ ଆପଣ ଏହାକୁ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବେ | ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ପୁନଃସଂସ୍ଥାପନ କରିବେ ସେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍, ସେଟିଂସମୂହ, ଏବଂ ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ହେବ | ଆପ୍ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ତୁମର ପିନ୍ ଦରକାର ନାହିଁ</string>
<string name="preferences__system_default">ସିଷ୍ଟମ୍ ଡିଫଲ୍ଟ</string>
<string name="preferences__language">ଭାଷା</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal ବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ କଲ୍</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">ଉନ୍ନତ ପିନ୍ ସେଟିଙ୍ଗ୍</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ମାଗଣା ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ କଲ୍</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ଡିବଗ୍ ଲଗ୍ ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__delete_account">ଖାତା ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'ୱାଇଫାଇ କଲିଂ\' ସୁସଙ୍ଗତ ମୋଡ୍</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣ ୱାଇଫାଇ ଉପରେ SMS/MMS ବିତରଣ ବ୍ୟବହାର କରେ (କେବଳ ଯେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣ ରେ \'ୱାଇଫାଇ କଲିଂ\' ସକ୍ଷମ ହୁଏ ସେତେବେଳେ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">ଗୁପ୍ତ କୀବୋର୍ଡ୍</string>
<string name="preferences__read_receipts">ରସିଦ ପଢ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">ଯଦି ପଠନ ରସିଦ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଛି, ଆପଣ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କଠାରୁ ପଠନ ରସିଦ ଦେଖିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ</string>
<string name="preferences__typing_indicators">ଟାଇପ୍ ସୂଚକ</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">ଯଦି ଟାଇପ୍ ସୂଚକ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଛି, ଆପଣ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କଠାରୁ ଟାଇପ୍ ସୂଚକ ଦେଖିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଶିକ୍ଷଣକୁ ଅକ୍ଷମ କରିବାକୁ କୀବୋର୍ଡ୍ ଅନୁରୋଧ | ଏହି ସେଟିଂ ଏକ ଗ୍ୟାରେଣ୍ଟି ନୁହେଁ, ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର କୀବୋର୍ଡ୍ ଏହାକୁ ଅଣଦେଖା କରିପାରେ</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">ମୋବାଇଲ୍ ଡାଟା ବ୍ୟବହାର କରିବାବେଳେ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">ୱାଇ-ଫାଇ ବ୍ୟବହାର କରିବାବେଳେ</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">ବୁଲିବା ବେଳେ</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ମିଡିଆ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ-ଡାଉନଲୋଡ୍</string>
<string name="preferences_chats__message_history">ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ବ୍ୟବହାର</string>
<string name="preferences_storage__photos">ଛବି</string>
<string name="preferences_storage__videos">ଭିଡ଼ିଓ</string>
<string name="preferences_storage__files">ଫାଇଲ୍</string>
<string name="preferences_storage__audio">ଅଡ଼ିଓ</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">ପୁରୁଣା ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କରିବେ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ ବିଲୋପ କରିବେ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣ ରୁ %1$s ରୁ ଅଧିକ ପୁରୁଣା ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ ଏବଂ ମିଡିଆକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରିବ</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ଏହା ସବୁ ବାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ %1$s ନୂତନତମ ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଚିରକାଳ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରିବ</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣ ରୁ ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ ଏବଂ ମିଡିଆକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରିବ</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତା ଇତିହାସ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରିତ ହେବ | ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପୂର୍ବବତ୍ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">ବର୍ତ୍ତମାନ ସବୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_storage__forever">ସବୁଦିନ ପାଇଁ</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1ଟେ ବର୍ଷ</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 ମାସ</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 ଦିନ</string>
<string name="preferences_storage__none">କୌଣସିଟି ନୁହେଁ</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s ଟି ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="preferences_storage__custom">କଷ୍ଟମ୍</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">ସିଷ୍ଟମ୍ ଇମୋଜି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal ର ବିଲ୍ଟ-ଇନ୍ ଇମୋଜି ସମର୍ଥନ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">ଆପଣଙ୍କର ସମ୍ପର୍କକୁ ଆପଣଙ୍କର IP ଠିକଣା ପ୍ରକାଶ ନକରିବା ପାଇଁ Signal ସର୍ଭର ମାଧ୍ୟମରେ ସମସ୍ତ କଲ୍ ରିଲେ କରନ୍ତୁ | ଏହା ସକ୍ଷମ କରିବା ଦ୍ୱାରା କଲ୍ ଗୁଣବତ୍ତା ହ୍ରାସ ପାଇବ</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">ସର୍ବଦା କଲ୍ ରିଲେ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">କିଏ କରିପାରିବ…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">ଆପ୍ ପ୍ରବେଶ</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">ଯୋଗାଯୋଗ</string>
<string name="preferences_chats__chats">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">କଲ୍</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">କଲ୍ ପାଇଁ କମ୍ ଡାଟା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">କଦାପି ନୁହେଁ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_cellular">ୱାଇଫାଇ ଏବଂ ସେଲୁଲାର୍</string>
<string name="preferences_data_and_storage__cellular_only">କେବଳ ସେଲୁଲାର୍</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">କମ୍ ଡାଟା ବ୍ୟବହାର କରିବା ଦ୍ୱାରା ଖରାପ ନେଟୱାର୍କରେ କଲ୍ ଉନ୍ନତ ହୋଇପାରେ</string>
<string name="preferences_notifications__messages">ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="preferences_notifications__events">ଘଟଣା</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">ବାର୍ତାଳାପରେ ଧ୍ୱନି</string>
<string name="preferences_notifications__show">ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_notifications__calls">କଲ୍</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">ରିଙ୍ଗ୍‌ଟୋନ୍</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରମ୍ପ୍ଟ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal ବିନା ସମ୍ପର୍କଙ୍କ ପାଇଁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରମ୍ପ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ </string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">ବାର୍ତ୍ତା ଅକ୍ଷର ଆକାର</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">ସମ୍ପର୍କ Signal ରେ ଯୋଗଦେଲେ</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ପ୍ରାଥମିକତା</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ସିଲ୍ ହେଇଥିବା ପ୍ରେରକ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">ସୂଚକଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ସିଲ୍ ହେଇଥିବା ପ୍ରେରକ ବ୍ୟବହାର କରି ବିତରଣ ହୋଇଥିବା ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ “ବାର୍ତ୍ତା ବିବରଣୀ” ଚୟନ କରନ୍ତି ଏକ ସ୍ଥିତି-ଚିହ୍ନ ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ଯେକୌଣସୀଙ୍କ ଠାରୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">ସଂପର୍କ ରେ ନଥିବା ଏବଂ ଯାହାଙ୍କ ସହିତ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ଅଂଶୀଦାର କରିନାହାଁନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ଠାରୁ ଆସୁଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡିକ ପାଇଁ ସିଲ୍ ହେଇଥିବା ପ୍ରେରକ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ </string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_setup_a_username">ବ୍ୟବହାରିକ-ନାମ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_off">ବନ୍ଦ</string>
<string name="preferences_on">ଚାଲୁ</string>
<string name="preferences_share">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_save">ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">ବିକଳ୍ପ କଷ୍ଟମାଇଜ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">ଏହାଙ୍କୁ ନୂତନ ବାର୍ତ୍ତା…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">କଲ୍</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal କଲ୍</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal ଭିଡିଓ କଲ୍…</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">ବାର୍ତ୍ତା ବିବରଣୀ</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">ପାଠ୍ୟର ନକଲ ବନାନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">ବାର୍ତ୍ତା ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">ବାର୍ତ୍ତା ଅଗ୍ରଗାମୀ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">ବାର୍ତ୍ତା ପୁଣି ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">ବାର୍ତ୍ତାର ଉତ୍ତର ଦିଅ</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">ଏକାଧିକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">ସଲଗ୍ନକ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">ଉଭାନ ହୋଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗଡ଼ିକ</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">ମନୋନୀତ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">ମନୋନୀତକୁ ପିନ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">ମନୋନୀତକୁ ଅଣ-ପିନ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">ସବୁକିଛି ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">ମନୋନୀତକୁ ସଂଗୃହିତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">ମନୋନୀତକୁ ଅଣ-ସଂଗୃହିତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">ପଠିତ ଚିହ୍ନିତ କର</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">ଅପଠିତ ଚିହ୍ନିତ କର</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">ସେଟିଂସମୂହ ସର୍ଟକଟ୍</string>
<string name="conversation_list_search_description">ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_list__pinned">ପିନ୍ ହେଇଥିବା</string>
<string name="conversation_list__chats">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">ଆପଣ କେବଳ %1$d ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପିନ୍ କରିପାରିବେ</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">ସମ୍ପର୍କର ଛବି</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">ସଂଗୃହିତ</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">ନୂତନ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">କ୍ୟାମେରା ଖୋଲନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ନାହିଁ | \n ଗୋଟେ ସାଙ୍ଗକୁ କିଛି ପଠେଇ ଶୁଭାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">ସୁରକ୍ଷିତ ଅଧିବେଶନ ପୁନଃସେଟ୍</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">ନୀରବତା ଭାଙ୍ଗନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">ବିଜ୍ଞପ୍ତି ମ୍ୟୁଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_group_settings">ଗୋଷ୍ଠୀ ସେଟିଂସମୂହ</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">ସମସ୍ତ ମିଡ଼ିଆ</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ସେଟିଂସମୂହ</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ଘରୋଇ-ଚିତ୍ରପଟ୍ଟରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">ଫୋଟକା ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ପପ୍ଅପ୍ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକରେ ଯୋଡନ୍ତୁ</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା ତାଲିକା</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ବିତରଣ</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ପ୍ରସାରଣ</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ସେଟିଂସମୂହ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ତାଲା ପକାନ୍ତୁ</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">ସମସ୍ତଙ୍କୁ ପଠିତ ଭାବେ ଚିହ୍ନିତ କର</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କର</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ସହ ତୁଳନା କର</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_import_title">ସିଷ୍ଟମ୍ SMS ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">ଆପଣଙ୍କ ଫୋନର SMS ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ Signal ର ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହେଇଥିବା ଡାଟାବେସରେ କପି କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal ବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ କଲ୍ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="reminder_header_push_text">ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗ ଅଭିଜ୍ଞତାର ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ବୈଷୟିକ ଅସୁବିଧାର ସମ୍ମୁଖୀନ ହେଉଛି | ସେବାକୁ ଯଥାଶୀଘ୍ର ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପାଇଁ ଆମେ କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କରୁଛୁ</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="media_preview__forward_title">ଅଗ୍ରଗାମୀ</string>
<string name="media_preview__share_title">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="media_preview__all_media_title">ସମସ୍ତ ମିଡ଼ିଆ</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">ମିଡିଆ ପୂର୍ବାବଲୋକନ</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">ରୀଫ୍ରେସ</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ଅନ୍ତର୍ଦୃଷ୍ଟି</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ଅନ୍ତର୍ଦୃଷ୍ଟି</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">ବିଗତ %2$d ଦିନ ମଧ୍ୟରେ Signal ପ୍ରୋଟୋକଲ୍ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆପଣଙ୍କର ଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକର %1$d%% ସୁରକ୍ଷିତ କରିଛି | Signal ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ସବୁବେଳେ ଏଣ୍ଡ-ଟୁ-ଏଣ୍ଡ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଥାଏ |</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal ବୃଦ୍ଧି</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ଡାଟା ନାହିଁ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">ବିଗତ%1$d ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ବାହାରୁଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ଉପରେ ଆଧାର କରି ଆପଣଙ୍କର ଅନ୍ତର୍ନିହିତ ଶତକଡା ହିସାବ କରାଯାଏ ଯାହା ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇନାହିଁ କିମ୍ବା ବିଲୋପ ହୋଇନାହିଁ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ଏକ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ନିରାପଦରେ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ନୂତନ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡିକ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ ଯାହା Signal ରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ଅଧିକ ସମ୍ପର୍କକୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରି ଅସଂଗୁପ୍ତ SMS ବାର୍ତ୍ତାର ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରେ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ଏହି ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣ ରେ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିଲା ଏବଂ କେବଳ ଆପଣ ଦେଖିପାରିବେ | ସେଗୁଡିକ କଦାପି କୌଣସି ସ୍ଥାନକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ ହୁଏ ନାହିଁ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">ଅନ୍ତର୍ଦୃଷ୍ଟିର ପରିଚୟ</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">ଆପଣଙ୍କର କେତେଗୁଡ଼ିଏ ବାହାରକୁ ଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ପଠାଯାଇଛି, ତା’ପରେ ଶୀଘ୍ର ଆପଣଙ୍କର Signal ଶତକଡ଼ା ବୃଦ୍ଧି କରିବାକୁ ନୂତନ ସମ୍ପର୍କକୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ଅନ୍ତର୍ଦୃଷ୍ଟି ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">ଆପଣ%1$d%% ଦ୍ୱାରା ପଠାଉଥିବା ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">ତୁମର Signal କୁ ବଢ଼ାନ୍ତୁ</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$sକୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">ଅନ୍ତର୍ଦୃଷ୍ଟି ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="InsightsReminder__invite">ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">ପରବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ବର୍ଣ୍ଣମାଳା-ସଂଖ୍ୟା ଯୁକ୍ତ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">ସଂଖ୍ୟା ଯୁକ୍ତ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">ପିନ୍ ଅତିକମରେ %1$d ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ</item>
<item quantity="other">ପିନ୍ ଅତିକମରେ %1$d ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">ପିନ୍ ଅତିକମରେ %1$d ସଂଖ୍ୟା ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ</item>
<item quantity="other">ପିନ୍ ଅତିକମରେ %1$d ସଂଖ୍ୟା ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">ନୂତନ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ଉପକରଣ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛି ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">ନିଜ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">ପିନଗୁଡିକ Signal ସହିତ ସଂରକ୍ଷିତ ସୂଚନାକୁ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ କରି ରଖେ ଯାହା ଦ୍ୱାରା କେବଳ ଆପଣ ଏହାକୁ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବେ | ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ପୁନଃସଂସ୍ଥାପନ କରିବେ ସେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍, ସେଟିଂସମୂହ, ଏବଂ ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ହେବ | ଆପ୍ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ତୁମର ପିନ୍ ଦରକାର ନାହିଁ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">ଏକ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ପିନ୍ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">ପିନଗୁଡିକ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ | ପୁଣି ଥରେ ଚେଷ୍ଟା କର</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">ତୁମର ପିନ୍ ନିଶ୍ଚିତ କର</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି ବିଫଳ</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ସଞ୍ଚୟ ହୋଇନାହିଁ | ପରେ ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ପିନ୍ ତିଆରି କରିବାକୁ କହିବୁ</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରାଗଲା।</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">ତୁମର ପିନ୍ ପୁନଃ-ପ୍ରବେଶ କର</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">ନୂତନ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି ହେଉଛି…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">ପିନ୍ ପରିଚୟ କରାଉଛି</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">ପିନଗୁଡିକ Signal ସହିତ ସଂରକ୍ଷିତ ସୂଚନାକୁ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ କରି ରଖେ ଯାହା ଦ୍ୱାରା କେବଳ ଆପଣ ଏହାକୁ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବେ | ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ପୁନଃସଂସ୍ଥାପନ କରିବେ ସେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍, ସେଟିଂସମୂହ, ଏବଂ ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ହେବ | ଆପ୍ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ତୁମର ପିନ୍ ଦରକାର ନାହିଁ</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା = ପିନ୍</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">ତୁମର ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା କୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ ପିନ୍ କୁହାଯାଏ, ଏବଂ ଏହା ଅଧିକ କରେ | ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ |</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">ପିନ୍ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">ନିଜ ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">ପିନ୍ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">ପିନ୍ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">ଆପଣଙ୍କ Signal ପିନ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">ତୁମ ପିନ୍ କୁ ମନେରଖିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ, ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ପର୍ଯ୍ୟାୟକ୍ରମେ ଏହାକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ କହିବୁ | ସମୟ ସହିତ ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ କମ୍ ପଚାରିଥାଉ</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">ପିନ୍ ଭୁଲିଗଲେ କି?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">ଭୁଲ ପିନ୍ | ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କର</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">ଖାତାରେ ତାଲା ପଡ଼ିଛି</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ରକ୍ଷା କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ଲକ୍ ହୋଇଛି | ଆପଣଙ୍କ ଖାତାରେ %1$d ଦିନର ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ପରେ ଆପଣ ଏହି ଫୋନ୍ ନମ୍ବରକୁ ଆପଣଙ୍କର ପିନର ଆବଶ୍ୟକତା ନକରି ପୁନଃପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ | ସମସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହେବ</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">ପରବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">ତୁମର ପିନ୍ ପ୍ରବେଶ କର</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">ଆପଣଙ୍କ ଖାତା ପାଇଁ ଆପଣ ସୃଷ୍ଟି କରିଥିବା ପିନ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ | ଏହା ଆପଣଙ୍କର SMS ଯାଞ୍ଚ କୋଡ୍ ଠାରୁ ଭିନ୍ନ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">ବର୍ଣ୍ଣମାଳା-ସଂଖ୍ୟା ଯୁକ୍ତ ପିନ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">ସଂଖ୍ୟା ଯୁକ୍ତ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">ଭୁଲ ପିନ୍ | ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କର</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">ପିନ୍ ଭୁଲିଗଲେ କି?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">ଭୁଲ ପିନ୍</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">ପିନ୍ ଭୁଲିଗଲେ କି?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">ବେଶୀ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ନାହିଁ!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବାର କୌଣସି ଉପାୟ ନାହିଁ | ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ମନେ ପକାଇପାରିବେ ନାହିଁ, ଆପଣ %1$d ଦିନର ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ପରେ SMS ସହିତ ପୁନଃଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ | ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ, ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ଏବଂ ସମସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହେବ</item>
<item quantity="other">ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବାର କୌଣସି ଉପାୟ ନାହିଁ | ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ମନେ ପକାଇପାରିବେ ନାହିଁ, ଆପଣ %1$d ଦିନର ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ପରେ SMS ସହିତ ପୁନଃଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ | ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ, ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ଏବଂ ସମସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହେବ</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">ଭୁଲ୍ ପିନ୍ | %1$dଟିଏ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ରହିଲା</item>
<item quantity="other">ଭୁଲ୍ ପିନ୍ | %1$dଟି ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ରହିଲା</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ସଂଖ୍ୟା ସରିଯାଏ, ଆପଣଙ୍କ ଖାତା %1$d ଦିନ ପାଇଁ ଲକ୍ ହୋଇଯିବ | %1$d ଦିନର ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ପରେ, ଆପଣ ନିଜ ପିନ୍ ବିନା ପୁନଃପଞ୍ଜିକରଣ କରିପାରିବେ | ଆପଣଙ୍କ ଖାତା ସମସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହେବ</item>
<item quantity="other">ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ସଂଖ୍ୟା ସରିଯାଏ, ଆପଣଙ୍କ ଖାତା %1$d ଦିନ ପାଇଁ ଲକ୍ ହୋଇଯିବ | %1$d ଦିନର ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ପରେ, ଆପଣ ନିଜ ପିନ୍ ବିନା ପୁନଃପଞ୍ଜିକରଣ କରିପାରିବେ | ଆପଣଙ୍କ ଖାତା ସମସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହେବ</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">ଆପଣଙ୍କର %1$dଟିଏ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ରହିଲା</item>
<item quantity="other">ଆପଣଙ୍କର %1$dଟି ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ରହିଲା</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$dଟିଏ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ରହିଲା</item>
<item quantity="other">%1$dଟି ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ରହିଲା</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s ଆପଣଙ୍କଠାରୁ ଏକ ବାର୍ତ୍ତା ଅନୁରୋଧ ପାଇବେ | ଆପଣଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ଅନୁରୋଧ ଗ୍ରହଣ ହେବା ପରେ ଆପଣ କଲ୍ କରିପାରିବେ</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">ପିନଗୁଡିକ Signal ରେ ସଞ୍ଚିତ ସୂଚନାକୁ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ କରି ରଖେ</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">ଆପଣ କ’ଣ ଭାବୁଛନ୍ତି Signal କୁ କୁହନ୍ତୁ</string>
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Signal କୁ ପୃଥିବୀର ସର୍ବୋତ୍ତମ ବାର୍ତ୍ତା ମାଧ୍ୟମିକ ଆପ୍ କରିବାକୁ, ଆମେ ଆପଣଙ୍କ ମତାମତ ଶୁଣିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରିବୁ</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signal ଅନୁସନ୍ଧାନ</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b> ଆମେ ଗୋପନୀୟତାରେ ବିଶ୍ୱାସ କରୁ |</b></p><p> Signal ଆପଣଙ୍କୁ ଟ୍ରାକ୍ କରେ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ କରେ ନାହିଁ | ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ Signal କୁ ଉନ୍ନତ କରିବାକୁ, ଆମେ ଉପଭୋକ୍ତା ମତାମତ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରୁ, <b>ଏବଂ ଆମେ ଆପଣଙ୍କର ଶୁଣିବାକୁ ଭଲ ପାଇବୁ </b></p><p> ଆପଣ କିପରି Signal ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି ବୁଝିବାକୁ ଆମେ ଏକ ସର୍ବେକ୍ଷଣ ଚଳାଉଛୁ |ଆମର ସର୍ବେକ୍ଷଣ କୌଣସି ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ କରେ ନାହିଁ ଯାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଚିହ୍ନଟ କରିବ | ଯଦି ଆପଣ ଅତିରିକ୍ତ ମତାମତ ବାଣ୍ଟିବାକୁ ଆଗ୍ରହୀ, ତେବେ ଆପଣଙ୍କର ଯୋଗାଯୋଗ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିବାର ବିକଳ୍ପ ରହିବ | <p> ଯଦି ଆପଣଙ୍କର କିଛି ମିନିଟ୍ ଏବଂ ମତାମତ ଦେବାକୁ ମତାମତ ଅଛି, ଆମେ ଆପଣଙ୍କଠାରୁ ଶୁଣିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରିବୁ </p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">ସର୍ବେକ୍ଷଣରେ ଭାଗ ନିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">ନା ଧନ୍ୟବାଦ</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">ସୁରକ୍ଷିତ ଡୋମେନ୍ surveys.signalusers.org ରେ ଆଲକେମର୍ ଦ୍ୱାରା ଏହି ସର୍ବେକ୍ଷଣ ହୋଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ପରିବହନ ଚିହ୍ନ</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">ଲୋଡ୍ ହେଉଛି…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">ସଂଯୋଗ କରୁଛି…</string>
<string name="Permissions_permission_required">ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">ଏକ SMS ପଠାଇବା ପାଇଁ Signal SMS ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଇଁ , \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"SMS\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="Permissions_continue">ଜାରି ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="Permissions_not_now">ଏବେ ନୁହେଁ</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ସିଗ୍ନାଲ ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal ଡାଟାବେସ୍ ସ୍ଥାନାନ୍ତର ହେଉଛି</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">ନୂତନ ତାଲା ପଡିଥିବା ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ବିଚାରାଧୀନ ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିବାକୁ ତଳ ଖୋଲନ୍ତୁ</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">ବ୍ୟାକଅପ୍ ପାସଫ୍ରେଜ୍</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ବ୍ୟାକଅପ୍ ବାହ୍ୟ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ରେ ସଞ୍ଚିତ ହେବ ଏବଂ ନିମ୍ନରେ ପାସଫ୍ରେଜ୍ ସହିତ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହେବ | ଏକ ବ୍ୟାକଅପ୍ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ତୁମର ଏହି ପାସଫ୍ରେଜ୍ ଥିବା ଆବଶ୍ୟକ</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">ଏକ ବ୍ୟାକଅପ୍ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ତୁମର ଏହି ପାସଫ୍ରେଜ୍ ଥିବା ଆବଶ୍ୟକ</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">ଫୋଲ୍ଡର</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">ମୁଁ ଏହି ପାସଫ୍ରେଜ୍ ଲେଖିଦେଇଛି | ଏହା ବିନା, ମୁଁ ଏକ ବ୍ୟାକଅପ୍ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ ହେବି</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">ବ୍ୟାକଅପ୍ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="registration_activity__skip">ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">ଚାଟ୍ ବ୍ୟାକ୍ଅପ୍</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">ବ୍ୟାକଅପ୍ ବାର୍ତାଳାପଗୁଡ଼ିକ ବାହ୍ୟ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ କୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ବ୍ୟାକଅପ୍ ପାସଫ୍ରେଜ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal ର ନୂତନ ସଂସ୍କରଣରୁ ନକଲ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ଆମଦାନି କରିହେବ ନାହିଁ</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ଭୁଲ ବ୍ୟାକଅପ୍ ପାସଫ୍ରେଜ୍</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">ଯାଞ୍ଚ ହେଉଛି…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%dଟି ବାର୍ତ୍ତା ଏ ଯାଏଁ…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣରୁ ପୁନଃରୁଦ୍ଧାର କରିବେ?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ଏକ ସ୍ଥାନୀୟ ନକଲ-ସଂରକ୍ଷଣରୁ ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ ମିଡିଆ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରନ୍ତୁ | ଯଦି ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ଆପଣ ପରେ ପୁନସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ବ୍ୟାକଅପ୍ ଆକାର: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">ବ୍ୟାକଅପ୍ ସମୟମୋହର: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ସ୍ଥାନୀୟ ବ୍ୟାକଅପ୍ ସକ୍ଷମ କରିବେ?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">ବ୍ୟାକଅପ୍ ସକ୍ଷମ</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">ନିଶ୍ଚିତକରଣ ଯାଞ୍ଚ ବାକ୍ସକୁ ଚିହ୍ନିତ କରି ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ବୁଝାମଣାକୁ ସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ବ୍ୟାକଅପ୍ ବିଲୋପ କରିବେ?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ବ୍ୟାକଅପ୍ ଅକ୍ଷମ ଏବଂ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ବ୍ୟାକଅପ୍ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">ବ୍ୟାକଅପ୍ ସକ୍ଷମ କରିବାକୁ, ଏକ ଫୋଲ୍ଡର୍ ବାଛନ୍ତୁ | ଏହି ସ୍ଥାନରେ ବ୍ୟାକଅପ୍ ସଞ୍ଚୟ ହେବ</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">ଫୋଲ୍ଡର୍ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">କୌଣସି ଫାଇଲ୍ ବଛାଳି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟାକଅପ୍ ପାସଫ୍ରେଜ୍ ଯାଞ୍ଚ କରିବାକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupDialog_verify">ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">ଆପଣ ସଫଳତାର ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟାକଅପ୍ ପାସଫ୍ରେଜ୍ ପ୍ରବେଶ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">ପାସଫ୍ରେଜ୍ ସଠିକ୍ ନୁହେଁ</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">ବ୍ୟାକଅପ୍ ସୃଷ୍ଟି କରୁଛି…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">ବ୍ୟାକଅପ୍ ବିଫଳ ହେଲା</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟାକଅପ୍ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକ ବିଲୋପ ହୋଇଛି କିମ୍ବା ଘୁଞ୍ଚିଯାଇଛି</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">ତୁମର ବ୍ୟାକଅପ୍ ଫାଇଲ୍ ଏହି ଭଲ୍ୟୁମରେ ଗଚ୍ଛିତ ରଖିବା ପାଇଁ ବହୁତ ବଡ ଅଟେ</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟାକଅପ୍ ଗଚ୍ଛିତ କରିବାକୁ ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ବ୍ୟାକଅପ୍ ପରିଚାଳନା କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%dଟି ବାର୍ତ୍ତା ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ଭୁଲ ନମ୍ବର</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ଏହା ବଦଳରେ ମୋତେ କଲ କରନ୍ତୁ \n (%1$02d:%2$02d ରେ ଉପଲବ୍ଧ)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal ସମର୍ଥନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal ପଞ୍ଜୀକରଣ - ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କୋଡ୍</string>
<string name="BackupUtil_never">କଦାପି ନୁହେଁ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ଅଜଣା</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">ମୋ ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">ମୋତେ ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ଦ୍ୱାରା ଖୋଜ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">ସମସ୍ତେ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">ମୋର ସମ୍ପର୍କ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">କେହି ନୁହେଁ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">ଆପଣଙ୍କର ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ଆପଣଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା କରୁଥିବା ସମସ୍ତ ଲୋକ ଏବଂ ଗୋଷ୍ଠୀ ପାଇଁ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">ଯାହାର ଯୋଗାଯୋଗରେ ଆପଣଙ୍କର ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ଅଛି, ସେ ଆପଣଙ୍କୁ Signal ରେ ଯୋଗାଯୋଗ ଭାବରେ ଦେଖିବେ | ଅନ୍ୟମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ସନ୍ଧାନରେ ଖୋଜିବାକୁ ସକ୍ଷମ ହେବେ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">ଚିତ୍ରପଟ୍ଟ ତାଲା</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ଚିତ୍ରପଟ୍ଟ ତାଲା କିମ୍ବା ଆଙ୍ଗୁଟି-ଚିହ୍ନ ସହିତ Signal କୁ ପ୍ରବେଶ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">ଚିତ୍ରପଟ୍ଟ ତାଲା ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ସମୟ ସମାପ୍ତ</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal ପିନ୍</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">ପିନ୍ ସ୍ମାରକ</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">ପିନ୍ ଗୁଡିକ Signal ସୂଚନା ଏନକ୍ରିପ୍ଟ୍ କରି ଗଚ୍ଛିତ ରଖନ୍ତି ଯାହା ଦ୍ୱାରା କେବଳ ଆପଣ ଏହାକୁ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବେ | ଯେତେବେଳେ ଆପଣ Signal ପୁନଃସଂସ୍ଥାପନ କରିବେ ସେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍, ସେଟିଂସମୂହ, ଏବଂ ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ହେବ</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Signal ସହ ପୁନର୍ବାର ଆପଣଙ୍କର ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କର Signal ପିନ୍ ଆବଶ୍ୟକ କରି ଅତିରିକ୍ତ ସୁରକ୍ଷା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">ସ୍ମାରକଗୁଡିକ ତୁମ ପିନ୍ ମନେରଖିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରେ କାରଣ ଏହା ପୁନରୁଦ୍ଧାର ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ | ସମୟ ସହିତ ଆପଣଙ୍କୁ କମ୍ ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯିବ</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">ତୁମର ପିନ୍ ନିଶ୍ଚିତ କର</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">ଆପଣଙ୍କର Signal ପିନ୍ ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପିନକୁ ସ୍ମରଣ କିମ୍ବା ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ କାରଣ ଏହା ପୁନରୁଦ୍ଧାର ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ | ଯଦି ତୁମେ ତୁମର ପିନକୁ ଭୁଲିଯାଅ, ଆପଣଙ୍କର Signal ଖାତାକୁ ପୁନଃପଞ୍ଜିକରଣ କରିବା ସମୟରେ ଆପଣ ତଥ୍ୟ ହରାଇପାରନ୍ତି</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">ଭୁଲ ପିନ୍ | ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କର</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା ଚାଲୁ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା ଅକ୍ଷମ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">କୌଣସିଟି ନୁହେଁ</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">ଆପଣଙ୍କୁ ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା ପିନ୍ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">ଆପଣଙ୍କ ପିନ୍ ରେ ଅତିକମରେ %d ସଂଖ୍ୟା କିମ୍ବା ଅକ୍ଷର ଥିବା ଉଚିତ</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">ବହୁତ ଅଧିକ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">ଆପଣ ବହୁତ ଅଧିକ ଭୁଲ୍ ପଞ୍ଜୀକରଣ ତାଲା ପିନ୍ ଚେଷ୍ଟା କରିଛନ୍ତି | ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଦିନ ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">ଆପଣ ଅତ୍ୟଧିକ ଚେଷ୍ଟା କରିଛନ୍ତି | ଦୟାକରି ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">ସେବା‌କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="preferences_chats__backups">ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal ରେ ତାଲା ପଡ଼ିଛି</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ତାଲା ଖୋଲିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="Recipient_unknown">ଅଜଣା</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">ଅଣବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକରେ ଯୋଡନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">ଅନ୍ୟ ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ଦେଖନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">ଗୋଷ୍ଠୀ ପରିଚାଳକ ବନାନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">ପରିଚାଳକ ପଦବୀରୁ ହଟାନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ହଟାନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">ବାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">ଭଏସ୍ କଲ୍</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">ଅସୁରକ୍ଷିତ ଭଏସ୍ କଲ୍</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">ଭିଡ଼ିଓ କଲ୍</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$sଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠୀ ପରିଚାଳକ ପଦବୀରୁ ହଟାନ୍ତୁ?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ଏବଂ ଏହାର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ସଂପାଦନ କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ ହେବେ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରୁ %1$sଙ୍କୁ ହଟାନ୍ତୁ ?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">ପରିଚାଳକ</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">ଅନୁମୋଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ବନାମ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀ</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡିକ କ’ଣ?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀ ହେଉଛି ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀ ଯାହାକି ପରିଚାଳକ ଏବଂ ଅଧିକ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ ପରି ନୂତନ ଗ୍ରୁପ୍ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ସହିତ ସୁସଙ୍ଗତ ନୁହେଁ</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">ମୁଁ ଏକ ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବି କି?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନବୀକରଣ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେମାନେ Signal ର ସର୍ବଶେଷ ସଂସ୍କରଣରେ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ସମାନ ସଦସ୍ୟଙ୍କ ସହିତ ଆପଣ ଏକ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">ଭବିଷ୍ୟତରେ ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ Signal ଏକ ଉପାୟ ପ୍ରଦାନ କରିବ</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal ମାଧ୍ୟମରେ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">ନକଲ ବନାନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">କ୍ୟୁ.ଆର. କୋଡ୍</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">ଲିଙ୍କ୍ ବର୍ତ୍ତମାନ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">ଧ୍ୱନି-ବାର୍ତ୍ତା %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s ରୁ %2$sକୁ</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" ଙ୍କୁ ଅବରୋଧ କରାଗଲା</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s"> \"%1$s\" ଙ୍କୁ ଅଣଅବରୋଧ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" ଙ୍କୁ ଅଣଅବରୋଧ କରାଗଲା </string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">ସଦସ୍ୟ ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">ଅନୁରୋଧ ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କର ସମାନ ନାମ ଅଛି, ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପଦକ୍ଷେପ ନେବାକୁ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">ଯଦି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ନୁହଁନ୍ତି ଯେ ଅନୁରୋଧଟି କାହାର, ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟାନୁଷ୍ଠାନ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">କୌଣସି ଅନ୍ୟ ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ନାହିଁ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">କୌଣସି ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ନାହିଁ</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%dଟିଏ ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଛି</item>
<item quantity="other">%dଟି ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଛି</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%dଟିଏ ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଛି</item>
<item quantity="other">%dଟି ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଛି</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">ଗୋଷ୍ଠୀରୁ %1$sକୁ ହଟାନ୍ତୁ ?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">ସଦସ୍ୟ</string>
<string name="ReviewCard__request">ଅନୁରୋଧ</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ପର୍କ</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ହଟାନ୍ତୁ</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">ସମ୍ପର୍କ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ReviewCard__block">ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ReviewCard__delete">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed"> ଏବେ ନିଜ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ନାମ %1$s ରୁ %2$s କୁ ବଦଳାଇଲେ</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s ଯୋଗଦେଲେ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s ଏବଂ %2$s ଯୋଗଦେଲେ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$sଏବଂ %3$s ଯୋଗଦେଲେ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s,%2$s, ଏବଂ %3$d ଅନ୍ୟମାନେ ଯୋଗଦେଲେ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ଛାଡ଼ିଦେଲେ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s ଏବଂ %2$s ଛାଡ଼ିଦେଲେ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$sଏବଂ %3$s ଛାଡ଼ିଦେଲେ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s,%2$s, ଏବଂ %3$d ଅନ୍ୟମାନେ ଛାଡ଼ିଦେଲେ</string>
<string name="CallParticipant__you">ଆପଣ</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">ଆପଣ (ଅନ୍ୟ ଏକ ଉପକରଣ ରେ)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s(ଅନ୍ୟ ଏକ ଉପକରଣ ରେ) </string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ବିଲୋପ ହେବା ଏହା କରିବ:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">ଆପଣଙ୍କର ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">ଖାତା ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">ଆପଣଙ୍କ ଖାତା ସୂଚନା ଏବଂ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ଛବି ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡିକ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">କୌଣସି ଦେଶ କୋଡ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଇନାହିଁ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">କୌଣସି ନମ୍ବର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଇନାହିଁ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">ଆପଣ ପ୍ରବେଶ କରିଥିବା ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ଆପଣଙ୍କ ଖାତା ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ଏହା ଆପଣଙ୍କ Signal ଖାତା ବିଲୋପ କରିବ ଏବଂ ଆପ୍ଲିକେସନ୍ କୁ ପୁନଃସେଟ୍ କରିବ | ପ୍ରକ୍ରିୟା ସମାପ୍ତ ହେବା ପରେ ଆପ୍ ବନ୍ଦ ହେବ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">ଖାତା ବିଲୋପ କରିବାରେ ବିଫଳ | ଆପଣଙ୍କର ଏକ ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ଅଛି କି?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">ସ୍ଥାନୀୟ ଡାଟା ବିଲୋପ କରିବାରେ ବିଫଳ | ସିଷ୍ଟମ୍ ଆପ୍ଲିକେସନ୍ ସେଟିଂରେ ଆପଣ ଏହାକୁ ମାନୁଆଲ୍ ବିଲୋପ କରିପାରିବେ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">ଦେଶ ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ShareActivity__send">ପଠାନ୍ତୁ</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ShareActivity__s_comma">%1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">ଏକାଧିକ ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ଅଂଶୀଦାର କରିବା କେବଳ Signal ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ</string>
<!--MultiShareDialogs-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">କିଛି ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">ଆପଣ କେବଳ %1$dଟି ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରିପାରିବେ</string>
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">ବାର୍ତ୍ତା ଅଗ୍ରଗାମୀ କରନ୍ତୁ</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">ବାର୍ତ୍ତା କାନ୍ଥଛବି</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">କାନ୍ଥଛବି ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_theme_dims_wallpaper">ଅନ୍ଧାର ଥିମ୍ କାନ୍ଥଛବିକୁ ଅନ୍ଧାରୁଆ କରିଦିଏ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper">କାନ୍ଥଛବି ହଟାନ୍ତୁ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_for_this_chat">ଏହି ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ପାଇଁ କାନ୍ଥଛବି ହଟାନ୍ତୁ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_this_will_not">କାନ୍ଥଛବି ହଟାନ୍ତୁ? ଆପଣଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ପାଇଁ ସେଟ୍ କରିଥିବା କଷ୍ଟମ୍ କାନ୍ଥଛବିଗୁଡିକୁ ଏହା ସଫା କରିବ ନାହିଁ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">ସମସ୍ତ କାନ୍ଥଛବି ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers_including_custom">ଆପଣଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ପାଇଁ ସେଟ୍ ହୋଇଥିବା କଷ୍ଟମ୍ କାନ୍ଥଛବି ସମେତ ସମସ୍ତ କାନ୍ଥଛବି ପୁନଃସେଟ୍ କରନ୍ତୁ? </string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">ସମ୍ପର୍କର ନାମ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">ରିସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">ସଫା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">କାନ୍ଥଛବି ପୂର୍ବାବଲୋକନ</string>
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">ଛବି ସଂଗ୍ରହରୁ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ</string>
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">ପୂର୍ବାବଲୋକନ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">କାନ୍ଥଛବି ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">ଅଧିକ କାନ୍ଥଛବିଙ୍କର ପୂର୍ବାବଲୋକନ ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">ସମସ୍ତ ବାର୍ତାଳାପ ପାଇଁ କାନ୍ଥଛବି ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s ପାଇଁ କାନ୍ଥଛବି ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">ଆପଣଙ୍କର ଗ୍ୟାଲେରୀ ଦେଖିବା ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">କାନ୍ଥଛବି ବାଛନ୍ତୁ</string>
<!--WallpaperCropActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">ବଡ଼ିକରଣ ପାଇଁ ପିଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ, ବାଗେଇବାକୁ ଏପଟ ସେପଟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">ସମସ୍ତ ବାର୍ତାଳାପ ପାଇଁ କାନ୍ଥଛବି ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%s ପାଇଁ କାନ୍ଥଛବି ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">କାନ୍ଥଛବି ସେଟ୍ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">ଛବି ଅସ୍ପଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ</string>
<!--EOF-->
</resources>