From 10867492441d24674bfa5484b62fe782140f60e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cody Henthorne Date: Wed, 8 Dec 2021 15:28:14 -0500 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 26 + app/src/main/res/values-az/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-bn/strings.xml | 46 ++ app/src/main/res/values-da/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 116 +++ app/src/main/res/values-es/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 58 ++ app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 6 + app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 82 +- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 56 ++ app/src/main/res/values-in/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-is/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 10 +- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 11 + app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 3 +- app/src/main/res/values-ms/strings.xml | 56 ++ app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 14 +- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 16 +- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 56 ++ app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 905 +++++++++++++++++++-- 23 files changed, 1343 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 289015a04c..146dd3b1c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -1634,6 +1634,8 @@ خطأ في خدمات Play جاري تحديث خدمات Google Play أو أنها غير موجودة مؤقتاً. يرجى المحاولة مجدداً. الشروط وسياسة الخصوصية + يحتاج Signal إلى أذونات جهات الاتصال والوسائط للمساعدة في التواصل مع أصدقائك وإرسال الرسائل. يتم تحميل جهات اتصالك باستخدام نظام اكتشاف جهة الاتصال الخاص في Signal، مما يعني أنها مشفرة من الطرفين وغير مرئية على الإطلاق لخدمة Signal. + يحتاج Signal إلى أذونات جهات الاتصال للمساعدة في التواصل مع أصدقائك. يتم تحميل جهات اتصالك باستخدام نظام اكتشاف جهة الاتصال الخاص في Signal، مما يعني أنها مشفرة من الطرفين وغير مرئية على الإطلاق لخدمة Signal. لقد قمت بمحاولات كثيرة للتسجيل بهذا الرقم. الرجاء المحاولة لاحقاً. لا يمكن الاتصال بالخدمة. الرجاء التأكد من الإتصال بالشبكة والمحاولة مرة أخرى. نسق العدد غير المعياري @@ -2749,6 +2751,7 @@ رؤى رؤى Signal Protocol أو بروتوكول سيجنال قام بحماية %1$d%% من رسائلك الصادرة خلال %2$d يوما الماضية. المحادثات بين مستخدمي Signal مُعمَّاة دائما من طرف إلى طرف. + انشر الخبر لا يوجد بيانات كافية نسبة الرؤى الخاصة بك يتم حسابها بناءً على الرسائل المرسلة خلال %1$d يوما الماضية والتي لم تختفي أو يتم حذفها. ابدأ محادثة @@ -3733,6 +3736,7 @@ تحديث الاشتراك؟ تحديث التطبيق سيتم تحصيل المبلغ الكامل لسعر الاشتراك الجديد اليوم. سيتم تجديد اشتراكك %1$s. + ستدفع كامل مبلغ (%1$s) من سعر الاشتراك الجديد اليوم. وسيتجدد اشتراكك الجديد شهرياً. %s شهرياً %1$s شهرياً . يُجدد في %2$s %1$s شهرياً . ينتهي في %2$s @@ -3742,10 +3746,16 @@ إن مساهماتك تُقوِّي هذه القضية وتُموِّل تطوير التطبيق وسير عمله للملايين من الناس لحماية خصوصية اتصالاتهم. إذ ليست فيه الإعلانات، ولا أي متعقبات. نحن حقا لا نمزح في ذلك. شكرا لدعمك! شكراً على الدعم! + لقد ربحت شارة %s! ساعد Signal على نشر الوعي بعرض هذه الشارة في ملفك الشخصي. + لقد ربحت شارة دعم! ساعد Signal على نشر الوعي بعرض هذه الشارة في ملفك الشخصي. + يُمكنك أيضاً + كُن داعماً شهرياً. عرض في الملف الشخصي اصنع شارة مميزة تمّ عندما يكون لديك أكثر من شارة واحدة، يمكنك اختيار واحدة لتمييزها ليراها الآخرين في ملفك الشخصي. + احصل على شارات لملفك الشخصي عن طريق دعم Signal. + إن Signal غير ربحي بلا إعلانات أو مستثمرين، ويدعمه فقط أشخاص مثلك. دعمي إدارة الاشتراك شارات @@ -3760,26 +3770,42 @@ يجدد %1$s تجري معالجة المعاملة… + تعذّر إضافة الشارة. %1$s يُرجى الاتصال بفريق الدعم. انتهت صلاحية شارتك لقد نفذت الشارة لقد أُلغي الاشتراك + انتهت صلاحية شارة الدعم الخاصة بك ولم تعد ظاهرة للآخرين في ملفك الشخصي. + يُمكنك إعادة تفعيل شارة الدعم الخاصة بك لمدة 30 يوماً آخرين بالمساهمة لمرة واحدة. + للاستمرار في استخدام تكنولوجيا تمّ إنشاؤها من أجلك، يُرجى النظر في أن تصبح داعماً بشكل شهري. كن من الداعمين + أضف دعماً ليس الآن + تمّ إلغاء اشتراك الداعم الخاص بك تلقائياً لعدم نشاطك لفترة طويلة. لم تعد شارة %1$s الخاصة بك ظاهرة في ملفك الشخصي. + يُمكنك الاستمرار في استخدام Signal، ولكن لدعم التطبيق وإعادة تفعيل شارتك، جدد الآن. إعادة الاشتراك الرجاء الاتصال بالدعم لمزيد من المعلومات. الاتصال بالدعم احصل على شارة %1$s تجري معالجة الدفوعات… + حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع + حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع. %1$s + تعذّر إضافة شارتك إلى حسابك، ولكن قد تكون تحملت التكلفة. يُرجى التواصل مع الدعم. تعذرت معالجة دفعتك ولم يتم تحصيل رسوم منك. حاول مرة اخرى. + ما زال قيد المعالجة + تعذّر إضافة الشارة + تعذّر إضافة شارتك إلى حسابك، ولكن قد تكون تحملت التكلفة. يُرجى التواصل مع الدعم. + ما زالت عملية الدفع الخاصة بك قيد المعالجة. قد يستغرق الأمر بضع دقائق وفقاً لاتصال شبكتك. خدمة Google Pay غير متوفرة يجب عليك إعداد Google Pay للتبرع داخل التطبيق. فشل إلغاء الاشتراك يتطلب إلغاء الاشتراك اتصالاً بالإنترنت. + لا يدعم جهازك Google Pay، لذلك لا يُمكنك الاشتراك لربح شارة. ما زال يُمكنك دعم Signal بالتبرع على موقعنا الإلكتروني. لقد حدث خطأ في الشبكة. يُرجى التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى. إعادة المُحاولة + تعذّر فتح المنتقي. diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index cd66afecd0..8e80d16bbb 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -3397,5 +3397,6 @@ Şəbəkə xətası. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın. Yenidən sına + Seçici, açılmadı. diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 501d5c99a5..3a8e6a9235 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -699,6 +699,7 @@ আপনার ব্যবহারকারি নাম অবতার সেট করতে ব্যর্থ ব্যাজগুলি + ছবি সম্পাদনা করুন একই রকমের কোন গ্রুপ নেই @@ -1335,8 +1336,13 @@ প্লে সার্ভিস সমস্যা গুগল প্লে পরিষেবাদি আপডেট করছে বা অস্থায়ীভাবে অনুপলব্ধ। অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন। শর্তাদি এবং গোপনীয়তা নীতি + আপনাকে বন্ধুদের সাথে সংযোগ করতে এবং বার্তা পাঠাতে সাহায্য করার জন্য সিগন্যালের পরিচিতি এবং মিডিয়ার অনুমতির প্রয়োজন হয়। আপনার পরিচিতিগুলি সিগন্যালের ব্যক্তিগত পরিচিতি আবিষ্কার ব্যবহার করে আপলোড করা হয়, যার মানে সেগুলি এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপ্ট করা এবং সিগন্যাল পরিষেবাতে কখনই দৃশ্যমান নয়৷ + আপনাকে বন্ধুদের সাথে সংযোগ করতে সাহায্য করার জন্য সিগন্যালের পরিচিতির অনুমতির প্রয়োজন হয়। আপনার পরিচিতিগুলি সিগন্যালের ব্যক্তিগত পরিচিতি আবিষ্কার ব্যবহার করে আপলোড করা হয়, যার মানে সেগুলি এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপ্ট করা এবং সিগন্যাল পরিষেবাতে কখনই দৃশ্যমান নয়। আপনি এই নম্বরটি নিবন্ধন করার জন্য অনেকবার চেষ্টা করেছেন। দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন। পরিষেবাতে সংযোগ করতে অক্ষম। নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন। + নন-স্ট্যান্ডার্ড নম্বর বিন্যাস + আপনি যে নম্বরটি প্রবেশ করেছেন (%1$s) সেটি একটি অ-মানক বিন্যাস বলে মনে হচ্ছে।\n\nআপনি কি %2$s বলতে চান? + সিগন্যাল অ্যান্ড্রয়েড - ফোন নম্বর ফর্ম্যাট কল অনুরোধ করা হয়েছে আপনি এখন একটি ডিবাগ লগ জমা দেওয়ার থেকে %d পদক্ষেপ দূরে। @@ -2026,6 +2032,7 @@ উন্নততর Signal -এ দান করুন সাবস্ক্রিপশন + একজন সিগন্যাল সাসটেইনার হোন সিগন্যাল বুস্ট গোপনীয়তা এমএমএস ব্যবহারকারী এজেন্ট @@ -2383,6 +2390,7 @@ অন্তর্দৃষ্টি অন্তর্দৃষ্টি Signal প্রোটোকল গত %2$d দিনগুলিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার বহির্গামী বার্তাগুলির %1$d%% সুরক্ষিত করেছে। Signal ব্যবহারকারীদের মধ্যে কথোপকথন সর্বদা এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত এনক্রিপ্ট থাকে। + শব্দটি ছড়িয়ে দিন পর্যাপ্ত তথ্য নেই আপনার অন্তর্দৃষ্টি শতাংশ বিগত %1$d দিনের মধ্যে বহির্গামী বার্তাগুলির উপর ভিত্তি করে গণনা করা হয় যা নিখোঁজ হয়নি বা মোছা হয়নি। একটি কথোপকথন শুরু করুন @@ -3116,7 +3124,10 @@ এখন না ছবি যুক্ত করুন + একজন সাসটেইনার হয়ে উঠুন + সিগন্যাল আপনার মতো লোকদের দ্বারা চালিত হয়। অবদান রাখুন এবং একটি প্রোফাইল ব্যাজ গ্রহণ করুন। না ধন্যবাদ + অবদান রাখুন ইমোজি ইমোজি সার্চ খুলুন @@ -3165,6 +3176,7 @@ কথোপকথন সবসময়ের জন্য মিউট করা হয়েছে ফোন নাম্বার ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে। ফোন নাম্বার + সিগন্যাল সমর্থন করে আপনার প্রোফাইলের জন্য ব্যাজ পান। আরও জানতে একটি ব্যাজে চাপুন। সদস্যদের যোগ করান গ্রুপের তথ্য সম্পাদনা করুন @@ -3286,6 +3298,8 @@ ব্যাজ Signal আপনার মতো ব্যক্তির সহায়তায় পরিচালিত হয়। আপনার জন্য নির্মিত প্রযুক্তি সমর্থন করুন - আপনার তথ্যের জন্য নয় - এটিকে টিকিয়ে রাখে এমন লোকেদের সম্প্রদায়ে যোগদানের মাধ্যমে। + সমর্থন প্রযুক্তি যা আপনার জন্য তৈরি করা হয়েছে, আপনার ডেটার জন্য নয়, সিগন্যালকে টিকিয়ে রাখে এমন সম্প্রদায়ে যোগদানের মাধ্যমে। + মুদ্রা আরও পেমেন্ট অপশন সাবস্ক্রিপশন বাতিল করুন বাতিলকরণ নিশ্চিত করবেন? @@ -3298,17 +3312,26 @@ আপডেট করুন আপনাকে আজ নতুন সদস্যতা মূল্যের পুরো পরিমাণ চার্জ করা হবে। আপনার সদস্যতা %1$s পুনর্নবীকরণ হবে। + আপনাকে আজ নতুন সদস্যতার মূল্যের পুরো পরিমাণ (%1$s) চার্জ করা হবে। আপনার সদস্যতা মাসিক পুনর্নবীকরণ করা হবে। %s/মাস %1$s/মাস · পুনর্নবীকরণ %2$s %1$s/মাস · মেয়াদ শেষ হবে %2$s সিগন্যাল হল একটি অলাভজনক যার কোনো বিজ্ঞাপনদাতা বা বিনিয়োগকারী নেই, শুধুমাত্র যারা এটি ব্যবহার করে এবং কদর করে তাদের দ্বারা টিকে রয়েছে। একটি পুনরাবৃত্ত মাসিক অবদান করুন এবং আপনার সমর্থন ভাগ করার জন্য একটি প্রোফাইল ব্যাজ পান৷ কেন অবদান? + সিগন্যাল ওপেন সোর্স গোপনীয়তা প্রযুক্তি বিকাশে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ যা মুক্ত অভিব্যক্তিকে রক্ষা করে এবং নিরাপদ বৈশ্বিক যোগাযোগকে সক্ষম করে। + আপনার অবদান এই কারণটিকে জ্বালানি দেয় এবং ব্যক্তিগত যোগাযোগের জন্য লক্ষ লক্ষ লোক দ্বারা ব্যবহৃত একটি অ্যাপের বিকাশ এবং ক্রিয়াকলাপের জন্য অর্থ প্রদান করে। কোন বিজ্ঞাপন নেই। কোনও ট্র্যাকার নেই। কোনো মজা নয়। আপনার সহযোগীতার জন্য ধন্যবাদ! বুস্টের জন্য ধন্যবাদ! + আপনি %s ব্যাজ অর্জন করেছেন! আপনার প্রোফাইলে এই ব্যাজটি প্রদর্শন করে সচেতনতা তৈরিতে সিগন্যালকে সহায়তা করুন। + আপনি একটি বুস্ট ব্যাজ অর্জন করেছেন! আপনার প্রোফাইলে এই ব্যাজটি প্রদর্শন করে সচেতনতা তৈরিতে সিগন্যালকে সহায়তা করুন। + আপনিও পারেন + একজন মাসিক সাসটেইনার হয়ে উঠুন। প্রোফাইলে প্রদর্শন করুন বৈশিষ্ট্যযুক্ত ব্যাজ তৈরি করুন শেষ যখন আপনার একাধিক ব্যাজ থাকে, আপনি অন্যদের আপনার প্রোফাইলে দেখার জন্য বৈশিষ্ট্যের একটি বেছে নিতে পারেন। + সিগন্যাল সমর্থন করে আপনার প্রোফাইলের জন্য ব্যাজ পান। + সিগন্যাল হল একটি অলাভজনক যেখানে কোন বিজ্ঞাপনদাতা বা বিনিয়োগকারী নেই, শুধুমাত্র আপনার মত লোকেদের দ্বারা সমর্থিত। আমার সমর্থন সাবস্ক্রিপশন ব্যবহার করুন ব্যাজ @@ -3321,21 +3344,44 @@ একটি Signal বুস্ট যোগ করুন %1$s/মাস %1$s রিনিউ + লেনদেন প্রক্রিয়া করা হচ্ছে… + ব্যাজ যোগ করা যায় নি। %1$s + অনুগ্রহ করে সহায়তা কেন্দ্রে যোগাযোগ করুন। আপনার ব্যাজের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে + ব্যাজের মেয়াদ শেষ হয়েছে + সদস্যতা বাতিল করা হয়েছে + আপনার বুস্ট ব্যাজের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে এবং আপনার প্রোফাইলে অন্যদের কাছে আর দৃশ্যমান নয়। + আপনি আপনার বুস্ট ব্যাজকে আরও 30 দিনের জন্য 1-কালীন অবদানের মাধ্যমে পুনরায় সক্রিয় করতে পারেন। + আপনার জন্য তৈরি করা প্রযুক্তিকে সমর্থন করা চালিয়ে যেতে, অনুগ্রহ করে মাসিক সাসটেইনার হওয়ার কথা বিবেচনা করুন। + একজন সাসটেইনার হোন + একটি বুস্ট যোগ করুন এখন না + আপনার সাসটেইনার সাবস্ক্রিপশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে বাতিল হয়ে গেছে কারণ আপনি অনেক দিন ধরে নিষ্ক্রিয় ছিলেন। আপনার %1$s ব্যাজ আপনার প্রোফাইলে আর দৃশ্যমান নয়। + আপনি সিগন্যাল ব্যবহার চালিয়ে যেতে পারেন তবে অ্যাপটিকে সমর্থন করতে এবং আপনার ব্যাজ পুনরায় সক্রিয় করতে, এখনই নবায়ন করুন। + সদস্যতা নবায়ন করুন আরও তথ্যের জন্য সাপোর্টে যোগাযোগ করুন। সহায়তায় যোগাযোগ করুন একটি %1$s ব্যাজ অর্জন করুন পেমেন্ট প্রক্রিয়া করা হচ্ছে… + ত্রুটি প্রক্রিয়াকরণ পেমেন্ট + ত্রুটি প্রক্রিয়াকরণ পেমেন্ট। %1$s + আপনার ব্যাজটি আপনার অ্যাকাউন্টে যোগ করা যায় নি, তবে আপনাকে চার্জ করা হতে পারে। অনুগ্রহ করে সহায়তা কেন্দ্রে যোগাযোগ করুন। আপনার পেমেন্ট প্রক্রিয়া করা যায়নি এবং আপনাকে চার্জ করা হয়নি। অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন। + এখনও প্রক্রিয়া করা হচ্ছে + ব্যাজ যোগ করা যায় নি + আপনার ব্যাজ আপনার অ্যাকাউন্টে যোগ করা যায় নি, তবে আপনাকে চার্জ করা হতে পারে। অনুগ্রহ করে সহায়তা কেন্দ্রে যোগাযোগ করুন। + আপনার পেমেন্ট এখনও প্রক্রিয়া করা হচ্ছে। আপনার সংযোগের উপর নির্ভর করে এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে। Google Pay সহজলভ্য নয় অ্যাপের মধ্যে দান করার জন্য আপনাকে Google Pay সেট-আপ করতে হবে। সাবস্ক্রিপশন বাতিল করতে ব্যর্থ হয়েছে সাবস্ক্রিপশন বাতিল করার জন্য একটি ইন্টারনেট সংযোগ প্রয়োজন। + আপনার ডিভাইস গুগল পে সমর্থন করে না, তাই আপনি ব্যাজ অর্জন করতে সদস্যতা নিতে পারবেন না। আপনি এখনও আমাদের ওয়েবসাইটে অনুদান দিয়ে সিগন্যাল সমর্থন করতে পারেন। + নেটওয়ার্ক ত্রুটি। আপনার সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন। পুনরায় চেষ্টা করুন + পিকার খুলতে ব্যর্থ হয়েছে। diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 4e07a41ec2..39665be069 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -211,7 +211,7 @@ Kan ikke starte gruppeopkald Kun administratorer af denne gruppe kan starte et opkald. Der er ingen app tilgængelig på enheden, der kan åbne linket. - Din anmodning om at blive medlem er sendt til gruppeadministratoren. Du får besked når den er behandlet. + Din anmodning om at blive medlem er sendt til gruppeadministratoren. Du får besked, når den er behandlet. Annullér forespørgsel For at sende talebeskeder skal du give Signal tilladelse til at tilgå mikrofonen. Signal kræver tilladelse til at tilgå mikrofonen for at kunne sende lydfiler, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\". @@ -296,7 +296,7 @@ Bekræft Ikke nu Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret - Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret. Sandsynligvis fordi denne kontakt geninstallerede Signal eller skiftede enheder. Tryk på Bekræft for at bekræfte det nye sikkerhedsnummer. Dette er valgfrit. + Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret. Sandsynligvis fordi vedkommende geninstallerede Signal eller skiftede enheder. Tryk på Bekræft for at bekræfte det nye sikkerhedsnummer. Dette er valgfrit. Slet valgte samtale? Slet valgte samtaler? @@ -1843,7 +1843,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Tryk \"OK\" og lav de nødvendige indstillinger for at sende multimedie- og gruppebeskeder. MMS-indstillingerne for dit teleselskab kan ofte findes ved at søge på \"dit teleselskab APN\". Dette skal kun gøres én gang. Leveringsproblem - En besked, klistermærke, reaktion eller læsekvittering kunne ikke leveres til dig fra %s. De har muligvis forsøgt at sende direkte til dig eller i en gruppe. + En besked, klistermærke, reaktion eller læsekvittering kunne ikke leveres til dig fra %s. Vedkommende har muligvis forsøgt at sende direkte til dig eller i en gruppe. En besked, klistermærke, reaktion eller læsekvittering kunne ikke leveres til dig fra %s. Fornavn (krævet) diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index d4e351fc2a..2a2dc1bc99 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -40,6 +40,7 @@ Απόκρυψη υπενθύμισης; Ηχογραφήστε το συνθηματικό της αποκατάστασης των πληρωμών Καταγραφή φράσης + Πριν μπορέσετε να απενεργοποιήσετε το PIN σας, πρέπει να καταγράψετε τη φράση ανάκτησης πληρωμών για να διασφαλίσετε ότι μπορείτε να ανακτήσετε τον λογαριασμό πληρωμών σας. %d λεπτό @@ -1335,6 +1336,8 @@ Σφάλμα υπηρεσιών Play Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε. Όροι & Πολιτική Απορρήτου + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα επαφών και πολυμέσων για να σας βοηθήσει να συνδεθείτε με φίλους και να στείλετε μηνύματα. Οι επαφές σας μεταφορτώνονται χρησιμοποιώντας τον ιδιωτικό εντοπισμό επαφών του Signal, πράγμα που σημαίνει ότι είναι κρυπτογραφημένες end-to-end και ποτέ ορατές από την υπηρεσία Signal. + Το Signal χρειάζεται την άδεια επαφών για να σας βοηθήσει να συνδεθείτε με φίλους. Οι επαφές σας μεταφορτώνονται χρησιμοποιώντας τον ιδιωτικό εντοπισμό επαφών του Signal, πράγμα που σημαίνει ότι είναι κρυπτογραφημένες end-to-end και ποτέ ορατές από την υπηρεσία Signal. Έχεις προσπαθήσει πάρα πολλές φορές να εγγράψεις αυτόν τον αριθμό. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα. Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε. Μη-τυπική μορφή αριθμού @@ -1549,6 +1552,8 @@ Η παράδοση του μηνύματος απέτυχε. Αποτυχία παράδοσης του μηνύματος. Σφάλμα κατά την παράδοση του μηνύματος. + Αποστολή μηνύματος σε παύση. + Επαληθεύστε για να συνεχίσετε να αποστέλλετε μηνύματα στο Signal. Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα Σημείωση ως αναγνωσμένο Απενεργοποίηση αυτών των ειδοποιήσεων @@ -1583,6 +1588,7 @@ Άγνωστο Ηχητικές σημειώσεις Επαφή που εγκατέστησε το Signal + Δεν υπάρχει διαθέσιμη δραστηριότητα για το άνοιγμα ρυθμίσεων του καναλιού ειδοποίησης. Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Signal είναι κλειδωμένο! @@ -2166,45 +2172,94 @@ Όλοι/ες Στάλθηκε στις Ελήφθη + Παρουσίαση των πληρωμών (Beta) + Χρησιμοποιήστε το Signal για να στείλετε και να λάβετε MobileCoin, ένα νέο ψηφιακό νόμισμα που επικεντρώνεται στο απόρρητο. Ενεργοποιήστε για να ξεκινήσετε. Ενεργοποίηση πληρωμών Ενεργοποίηση πληρωμών… + Επαναφορά λογαριασμού πληρωμών + Καμία πρόσφατη δραστηριότητα ακόμα + Εκκρεμή αιτήματα + Πρόσφατη δραστηριότητα Προβολή όλων + Προσθήκη κεφαλαίων Αποστολή + Στάλθηκαν %1$s + Λήφθηκαν %1$s + Μεταφορά για ανταλλαγή Μετατροπή νομίσματος Απενεργοποίηση πληρωμών Φράση ανάκτησης Βοήθεια + Τέλος εκκαθάρισης νομισμάτων + Αποστολή πληρωμής + Ληφθείσα πληρωμή + Επεξεργασία πληρωμής --- + Μετατροπή συνα΄αλλάγματος μη διαθέσιμη + Αδυναμία προβολής μετατροπής νομίσματος. Ελέγξτε τη σύνδεση του τηλεφώνου σας και δοκιμάστε ξανά. + Οι πληρωμές δεν είναι διαθέσιμες στην περιοχή σας. + Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση πληρωμών. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Απενεργοποίηση πληρωμών; + Δεν θα μπορείτε να στείλετε ή να λάβετε MobileCoin στο Signal εάν απενεργοποιήσετε τις πληρωμές. Απενεργοποίηση Συνέχεια + Το υπόλοιπο δεν είναι διαθέσιμο αυτήν τη στιγμή. + Οι πληρωμές απενεργοποιήθηκαν. Η πληρωμή απέτυχε Λεπτομέρειες + Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Signal για να στείλετε και να λάβετε MobileCoin. Όλες οι πληρωμές υπόκεινται στους Όρους Χρήσης MobileCoin και Πορτοφολιού MobileCoin. Αυτή είναι μια λειτουργία beta, επομένως ενδέχεται να αντιμετωπίσετε ορισμένα ζητήματα και οι πληρωμές ή τα υπόλοιπα που μπορεί να χάσετε δεν μπορούν να ανακτηθούν. Ενεργοποίηση Προβολή όρων MobileCoin + Οι πληρωμές στο Signal δεν είναι πλέον διαθέσιμες. Μπορείτε ακόμα να μεταφέρετε χρήματα προς ένα ανταλλακτήριο, αλλά δεν μπορείτε πλέον να στέλνετε και να λαμβάνετε πληρωμές ή να προσθέτετε χρήματα. + Προσθήκη χρημάτων Η διεύθυνση πορτοφολιού σας Αντιγραφή Αντιγράφηκε στο πρόχειρο + Για να προσθέσετε χρήματα, στείλτε MobileCoin στη διεύθυνση πορτοφολιού σας. Ξεκινήστε μια συναλλαγή από το λογαριασμό σας σε ένα ανταλλακτήριο που υποστηρίζει το MobileCoin και, στη συνέχεια, σαρώστε τον κωδικό QR ή αντιγράψτε τη διεύθυνση πορτοφολιού σας. Λεπτομέρειες Κατάσταση + Υποβολή πληρωμής… Επεξεργασία πληρωμής… Η πληρωμή ολοκληρώθηκε Η πληρωμή απέτυχε Χρέωση δικτύου + Αποστολή από + Στάλθηκε σε %1$s + Εσείς στις %1$s στις %2$s + %1$s στις %2$s στις %3$s Προς Από + Τα στοιχεία της συναλλαγής, συμπεριλαμβανομένου του ποσού πληρωμής και του χρόνου συναλλαγής, αποτελούν μέρος του Καθολικού MobileCoin. + Τέλος καθαρισμού νομισμάτων + Ένα «τέλος καθαρισμού κερμάτων» χρεώνεται όταν τα κέρματα που έχετε στην κατοχή σας δεν μπορούν να συνδυαστούν για να ολοκληρωθεί μια συναλλαγή. Ο καθαρισμός θα σας επιτρέψει να συνεχίσετε να στέλνετε πληρωμές. + Δεν υπάρχουν περισσότερες λεπτομέρειες για αυτήν τη συναλλαγή + Αποστολή πληρωμής + Ληφθείσα πληρωμή + Πληρωμή ολοκληρώθηκε %1$s Φραγή αριθμού Μεταφορά Σκανάρισμα κωδικού QR + Προς: Σαρώστε ή εισαγάγετε διεύθυνση πορτοφολιού + Μπορείτε να μεταφέρετε MobileCoin ολοκληρώνοντας μια μεταφορά στη διεύθυνση πορτοφολιού που παρέχεται από το ανταλλακτήριο. Η διεύθυνση πορτοφολιού είναι η ακολουθία αριθμών και γραμμάτων που βρίσκεται συνήθως κάτω από τον κωδικό QR. Επόμενο + Μη έγκυρη διεύθυνση + Ελέγξτε τη διεύθυνση πορτοφολιού στην οποία προσπαθείτε να μεταφέρετε και δοκιμάστε ξανά. + Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μεταφορά στη δική σας διεύθυνση πορτοφολιού Signal. Εισαγάγετε τη διεύθυνση πορτοφολιού στον λογαριασμό σας σε ένα υποστηριζόμενο ανταλλακτήριο. + Για να σαρώσει έναν κωδικό QR, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα. + Το Signal χρειάζεται την άδεια της κάμερας για να καταγράψει έναν κωδικό QR. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε Άδειες και ενεργοποιήστε την Κάμερα. + Για να σαρώσετε έναν κωδικό QR, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερά σας. Ρυθμίσεις + Σάρωση Κωδικού QR Διεύθυνσης + Σαρώστε τον κωδικό QR της διεύθυνσης του δικαιούχου πληρωμής Αίτημα Πληρωμή + Εναπομείναν υπόλοιπο: %1$s + Ενεργοποίηση 1 2 3 @@ -2219,17 +2274,25 @@ < Backspace Προσθήκη σημείωσης + Οι μετατροπές είναι απλώς εκτιμήσεις και μπορεί να μην είναι ακριβείς. Σημείωση + Επιβεβαίωση πληρωμής Χρέωση δικτύου + Σφάλμα λήψης του τέλους + Εκτιμώμενο %1$s Προς Συνολικό ποσό Υπόλοιπο: %1$s + Υποβολή πληρωμής… Επεξεργασία πληρωμής… Η πληρωμή ολοκληρώθηκε Η πληρωμή απέτυχε + Η επεξεργασία της πληρωμής θα συνεχιστεί Μη έγκυρος παραλήπτης + Αυτό το άτομο δεν έχει ενεργοποιήσει τις πληρωμές + Δεν είναι δυνατή η αίτηση χρέωσης δικτύου. Για να συνεχίσετε αυτήν την πληρωμή, πατήστε Εντάξει για να προσπαθήσετε ξανά. %1$s στις %2$s @@ -2566,6 +2629,7 @@ 1. Πάτα στη φωτογραφία προφίλ σου πάνω αριστερά για να ανοίξεις τις Ρυθμίσεις 2. + Πατήστε στο «Λογαριασμός» 3. Πάτα \"Μεταφορά λογαριασμού\" και μετά \"Συνέχεια\" και στις δύο συσκευές @@ -2664,6 +2728,9 @@ Τέλος Ακύρωση και ενεργοποίηση αυτής της συσκευής + Μεταφορά υπολοίπου MOB; + Έχετε υπόλοιπο %1$s. Εάν δεν μεταφέρετε τα χρήματά σας σε άλλη διεύθυνση πορτοφολιού πριν διαγράψετε τον λογαριασμό σας, θα τα χάσετε για πάντα. + Όχι μεταφορά Μεταφορά Φραγή @@ -2758,6 +2825,7 @@ Διαγραφή λογαριασμού Διαγραφη των πληροφοριών του λογαριασμού σου και της φωτογραφίας προφίλ σου Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σου + Διαγραφή %1$s στον λογαριασμό πληρωμών σας Δεν διευκρινίστηκε κωδικός χώρας Δεν διευκρινίστηκε αριθμός Ο αριθμός τηλεφώνου που έγραψες δεν αντιστοιχεί στο λογαριασμό σου. @@ -2826,34 +2894,81 @@ Θόλωμα φωτογραφίας Σχετικά με το MobileCoin + Το MobileCoin είναι ένα νέο ψηφιακό νόμισμα που επικεντρώνεται στο απόρρητο. + Προσθήκη χρημάτων + Μπορείτε να προσθέσετε χρήματα για χρήση στο Signal στέλνοντας MobileCoin στη διεύθυνση πορτοφολιού σας. + Εξαργύρωση + Μπορείτε να εξαργυρώσετε MobileCoin ανά πάσα στιγμή σε ένα ανταλλακτήριο που υποστηρίζει το MobileCoin. Απλά κάντε μεταφορά στον λογαριασμό σας στο εν λόγω ανταλλακτήριο. + Απόκρυψη αυτής της κάρτας; Απόκρυψη + Καταγραφή φράσης ανάκτησης + Η φράση ανάκτησης παρέχει έναν ακόμη τρόπο επαναφοράς του λογαριασμού πληρωμών σας. + Καταγράψτε τη φράση σας Ενημέρωση του PIN + Με υψηλό υπόλοιπο, ίσως θελήσετε να αλλάξετε σε ένα αλφαριθμητικό PIN για να προσθέσετε μεγαλύτερη προστασία στον λογαριασμό σας. Ανανέωση PIN + Απενεργοποίηση Πορτοφολιού + Το Υπόλοιπό Σας + Συνιστάται να μεταφέρετε τα χρήματά σας σε άλλη διεύθυνση πορτοφολιού πριν απενεργοποιήσετε τις πληρωμές. Εάν επιλέξετε να μην μεταφέρετε τα χρήματά σας τώρα, θα παραμείνουν στο πορτοφόλι σας που είναι συνδεδεμένο με το Signal εάν ενεργοποιήσετε εκ νέου τις πληρωμές. + Μεταφορά εναπομείναντος υπολοίπου + Απενεργοποίηση χωρίς μεταφορά Απενεργοποίηση + Απενεργοποίηση χωρίς μεταφορά; + Το υπόλοιπό σας θα παραμείνει στο πορτοφόλι που είναι συνδεδεμένο με το Signal, εάν επιλέξετε να ενεργοποιήσετε εκ νέου τις πληρωμές. + Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση πορτοφολιού. Φράση ανάκτησης + Προβολή φράσης ανάκτησης + Εισαγάγετε τη φράση ανάκτησης + Το υπόλοιπό σας θα αποκατασταθεί αυτόματα όταν εγκαταστήσετε ξανά το Signal, εάν επιβεβαιώσετε το Signal PIN. Μπορείτε επίσης να επαναφέρετε το υπόλοιπό σας χρησιμοποιώντας μια φράση ανάκτησης, η οποία είναι μια φράση %1$d λέξεων, μοναδική για εσάς. Σημειώστε την και αποθηκεύστε την σε ασφαλές μέρος. + Η φράση ανάκτησης είναι μια φράση %1$d λέξεων, μοναδική για εσάς. Χρησιμοποιήστε αυτή τη φράση για να επαναφέρετε το υπόλοιπό σας. Εκκίνηση + Χειροκίνητη εισαγωγή + Επικόλληση από πρόχειρο + Επικόλληση φράσης ανάκτησης Φράση ανάκτησης Επόμενο + Μη έγκυρη φράση ανάκτησης + Βεβαιωθείτε ότι πληκτρολογήσατε %1$d λέξεις και δοκιμάστε ξανά. Επόμενο Eπεξεργασία Προηγούμενο + Η φράση σας ανάκτησης + Γράψτε τις ακόλουθες %1$d λέξεις με τη σειρά. Αποθηκεύστε τη λίστα σας σε ασφαλές μέρος. + Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει σωστά τη φράση σας. + Μην τραβάτε στιγμιότυπα ή στέλνετε με email. + Ο λογαριασμός πληρωμών αποκαταστάθηκε. + Μη έγκυρη φράση ανάκτησης + Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει σωστά τη φράση σας και προσπαθήστε ξανά. + Αντιγραφή στο πρόχειρο; + Εάν επιλέξετε να αποθηκεύσετε τη φράση ανάκτησης ψηφιακά, βεβαιωθείτε ότι είναι αποθηκευμένη με ασφάλεια σε μέρος που εμπιστεύεστε. Αντιγραφή + Επιβεβαίωση φράσης ανάκτησης + Εισαγάγετε τις ακόλουθες λέξεις από τη φράση ανάκτησής σας. Λέξη %1$d + Επαναπροβολή της φράσης Τέλος + Η φράση ανάκτησης επιβεβαιώθηκε + Πληκτρολογήστε φράση ανάκτησης + Εισαγάγετε τη λέξη %1$d Λέξη %1$d Επόμενο + Μη έγκυρη λέξη Το πρόχειρο εκκαθαρίστηκε. Εμφάνιση + %1$s σας έστειλε %2$s + %1$d νέες ειδοποιήσεις πληρωμών + Δεν είναι δυνατή η αποστολή πληρωμής + Για να στείλετε μια πληρωμή σε αυτόν τον χρήστη πρέπει να αποδεχτεί ένα μήνυμα με αίτημα από εσάς. Στείλτε τους μήνυμα για δημιουργία μηνύματος με αίτημα. Στείλε ένα μήνυμα Δεν είσαι σε κοινές ομάδες με αυτό το άτομο. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά πριν αποδεχτείς, για να γλιτώσεις ανεπιθύμητα μηνύματα. @@ -3098,6 +3213,7 @@ 1.5x 2x + Νέα πληρωμή Νέο μήνυμα diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 1fcfe52118..5cd70751a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -1345,7 +1345,7 @@ número de teléfono Has hecho demasiados intentos para registrar este número. Inténtalo de nuevo más tarde. No se puede conectar con el servidor. Por favor, comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo. Número en formato no estándar - El número que has introducido (%1$s) parece usar un formato no estándar. ¿Es %2$s el correcto? + El número que has introducido (%1$s) parece usar un formato no estándar.\n\n ¿Es %2$s el correcto? Signal Android - Formato de número Llamada solicitada @@ -1949,7 +1949,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Comentarios Otros Pagos (MobileCoin) - Donaciones (Sostenedores, ras e impulso a Signal) + Sostén e impulso a Signal Este mensaje @@ -3383,11 +3383,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Fallo al procesar el pago Fallo al procesar el pago. %1$s - No se ha podido añadir el distintivo a tu perfil, pero puede haberte sido cobrado. Por favor, contacta con el soporte. + No se ha podido añadir el distintivo a tu perfil, pero puede haberse tramitado tu pago. Por favor, contacta con el soporte. No se ha podido procesar tu pago y no hemos hecho el cargo. Inténtalo de nuevo. En proceso … Fallo al añadir distintivo. - No se ha podido añadir el distintivo a tu perfil, pero puede haberte sido cobrado. Por favor, contacta con el soporte. + No se ha podido añadir el distintivo a tu perfil, pero puede haberse tramitado tu pago. Por favor, contacta con el soporte. Todavía se está procesando tu pago. Puede tomar unos minutos dependiendo de tu conexión. Google Pay no disponible Debes activar Google Pay para poder hacer una donación en la aplicación. diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index f36f2769c4..37e4feab95 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -313,8 +313,36 @@ Vestlus postkasti liigutatud %d vestlust postkasti liigutatud + + Loetud + Loetud + + + Lugemata + Lugemata + + + Vaigista + Vaigista + + + Eemalda vaigistus + Eemalda vaigistus + Vali + + Arhiveeri + Arhiveeri + + + Kustuta + Kustuta + Vali kõik + + %d valitud + %d valitud + Võtmevahetussõnum @@ -652,6 +680,8 @@ Sinu nimi Sinu kasutajanimi Profiilipildi määramine ei õnnestunud + Märgid + Muuda fotot Ühised grupid puuduvad @@ -751,6 +781,7 @@ Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada. Rohkem infot + Loe rohkem Sõnumit ei leitud Sõnum kasutajalt %1$s @@ -786,6 +817,14 @@ Nimekirjavaade Valitud Vali kõik + + Salvesta + Salvesta + + + Kustuta + Kustuta + Fail Audio Video @@ -1933,6 +1972,8 @@ Abi Täpsem Anneta Signalile + Tellimus + Signalile hoogu Privaatsus MMS kasutajaagent Käsitsi määratud MMS-seaded @@ -2858,6 +2899,8 @@ Autoriõigus Signal Messenger Litsentsitud GPLv3 litsentsiga + Meedia kvaliteet + Saadetud meedia kvaliteet Kõrge kvaliteediga meedia saatmine kasutab rohkem andmesidet. Kõrge Standardne @@ -3044,6 +3087,7 @@ Lisa vastus Saaja Ühekordne sõnum + Liiga palju elemente valitud Loobu Joonista Kirjuta tekst @@ -3062,13 +3106,27 @@ Kas loobuda muudatustest? Sa kaotad kõik sellele fotole tehtud muudatused Kaamera avamine ei õnnestunud + Minu märgid + Kuva profiilil märke + Vali märgid Eelvaade + Vali märk Signalit loovad sinusugused inimesed. + Rahaühik + Rohkem maksevõimalusi + Tühista tellimus Mitte praegu Kinnita Uuenda + %s/month + Aitäh hooandmise eest! + Kuva profiilil Tehtud + Märgid + Anna Signalile hoogu Sisesta kohandatud summa + Lisa Signalile hoogu + %1$s/kuu Mitte praegu Võta ühendust kasutajatoega diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 705099daec..3df54e552a 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -1336,6 +1336,8 @@ puhelinnumero Play-palvelujen virhe Google Play -palveluita päivitetään tai ne eivät ole käytettävissä. Yritä myöhemmin uudelleen. Käyttöehdot ja yksityisyydensuoja + Signal tarvitsee yhteystietojen ja median käyttöoikeuden helpottaakseen kavereihin yhdistämistä ja viestien lähetykseen. Yhteystietosi lähetetään käyttäen Signalin yksityistä yhteystietohakua, eli ne on suojattu päästä päähän -salauksella, eivätkä missään vaiheessa paljasti Signal-palvelulle. + Signal tarvitsee yhteystietojesi käyttöoikeuden helpottaakseen kavereihin yhdistämistä. Yhteystietosi lähetetään käyttäen Signalin yksityistä yhteystietohakua, eli ne on suojattu päästä päähän -salauksella, eivätkä missään vaiheessa paljastu Signal-palvelulle. Olet yrittänyt rekisteröidä tätä numeroa liian monta kertaa. Yritä myöhemmin uudelleen. Yhteyttä ei voitu muodostaa palveluun. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen. Epästandardi numeron muoto @@ -3358,8 +3360,11 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Merkkisi on vanhentunut Merkki on erääntynyt Tilaus on peruttu + Boost-merkkisi on erääntynyt, eikä se näy enää muille profiilissasi. + Voit aktivoida Boost-merkkisi uudelleen 30-päiväksi kertaluontoisella lahjoituksella. Harkitse kuukausittaiseksi Tukijaksi ryhtymistä, jos haluat jatkaa sinua, eikä tietojasi varten kehitetyn teknologian tukemista. Ryhdy Tukijaksi + Lisää Boostaus Ei nyt Tukija-tilauksesi on lopetettu automaattisesti, koska olit liian pitkään toimettomana. %1$s -merkkisi ei ole enää nähtävillä profiilissasi. Voit jatkaa Signalin käyttöä, mutta tukeaksesi sovellusta ja aktivoidaksesi merkkisi uudelleen, uudista nyt. @@ -3386,5 +3391,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Verkkovirhe. Tarkista yhteys ja yritä uudelleen. Yritä uudelleen + Valitsimen avaus epäonnistui. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index f42a4d475c..a46893a827 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -698,7 +698,7 @@ Votre nom Votre nom d’utilisateur Échec de définition de l’avatar - Badges + Macarons Modifier la photo Aucun groupe en commun @@ -1935,12 +1935,12 @@ \-\- Veuillez sélectionner une option \-\-\- Quelque chose ne fonctionne pas - Demande de fonctionnalité + Demande de fonction Question - Retour d\'information + Rétroaction Autre Paiements (MobileCoin) - Soutiens et Boost Signal + Donateurs mensuels et coups de pouce à Signal Ce message @@ -2039,8 +2039,8 @@ Avancés Faire un don à Signal Abonnement - Devenir un soutien de Signal - Encourager Signal + Devenir donateur mensuel de Signal + Coup de pouce à Signal Confidentialité Agent utilisateur MMS Paramètres manuels de messagerie multimédia @@ -3135,8 +3135,8 @@ Nouvelle tentative… Pas maintenant Ajouter une photo - Devenir un soutien - Signal est propulsé par des personnes comme vous. Contribuez et recevez un badge de profil. + Devenir donateur mensuel + Signal est propulsé par des personnes comme vous. Contribuez et recevez un macaron de profil. Non merci Contribuer @@ -3187,7 +3187,7 @@ Nouvelle tentative… Conversation en sourdine pour toujours Numéro de téléphone copié dans le presse-papier. Numéro de téléphone - Obtenez des badges pour votre profil en soutenant Signal. Touchez un badge pour en savoir plus. + Obtenez des macarons pour votre profil en soutenant Signal. Touchez un macaron pour en savoir plus. Ajouter des membres Modifier les renseignements @@ -3296,17 +3296,17 @@ Nouvelle tentative… Abandonner les changements ? Vous perdrez toutes les modifications apportées à cette photo. Échec d’ouverture de l’appareil photo - Mes badges - Badges mis en avant - Afficher les badges sur le profil + Mes macarons + Macarons mis en avant + Afficher les macarons sur le profil Échec de mise à jour du profil - Sélectionnez des badges + Sélectionnez des macarons Aperçu - Sélectionnez un badge - Vous devez sélectionner un badge + Sélectionnez un macaron + Vous devez sélectionner un macaron Échec de mise à jour du profil - Devenir un soutien - Badge + Devenir donateur mensuel + Macaron Signal est propulsé par des personnes comme vous. Soutenez une technologie conçue pour vous – pas pour vos données – en rejoignant la communauté qui la porte. Soutenez une technologie conçue pour vous, pas pour vos données, en rejoignant la communauté qui porte Signal. @@ -3314,7 +3314,7 @@ Nouvelle tentative… Plus d’options de paiement Annuler l’abonnement Confirmer l’annulation ? - Vous ne serez plus facturé. Votre badge sera supprimé de votre profil à la fin de votre période de facturation. + Vous ne serez plus facturé. Votre macaron sera supprimé de votre profil à la fin de votre période de facturation. Pas maintenant Confirmer Mettre à jour l’abonnement @@ -3326,69 +3326,69 @@ Nouvelle tentative… %s/mois %1$s/mois · Renouvellement %2$s %1$s/mois · Expire %2$s - Signal est un organisme sans but lucratif, sans annonceurs ni investisseurs, soutenu uniquement par les gens qui l’utilisent et l’apprécient. Faites un don mensuel récurrent et recevez un badge de profil pour afficher votre soutien. + Signal est un organisme sans but lucratif, sans annonceurs ni investisseurs, soutenu uniquement par les gens qui l’utilisent et l’apprécient. Faites un don mensuel récurrent et recevez un macaron de profil pour afficher votre soutien. Pourquoi contribuer ? Signal s\'engage à développer une technologie de protection de la vie privée à code source ouvert qui protège la libre expression et permet une communication mondiale sécurisée. Votre contribution alimente cette cause et permet de financer le développement et le fonctionnement d\'une application utilisée par des millions de personnes pour la communication privée. Pas de publicité. Pas de traceurs. Sans blague. Merci pour votre soutien ! Merci pour le coup de pouce ! - Vous avez obtenu le badge %s ! Aidez Signal à se faire connaître en affichant ce badge sur votre profil. - Vous avez obtenu le badge Boost ! Aidez Signal à se faire connaître en affichant ce badge sur votre profil. + Vous avez obtenu le macaron %s ! Aidez Signal à se faire connaître en affichant ce macaron sur votre profil. + Vous avez obtenu un macaron Encouragement. Aidez Signal à se faire connaître en affichant ce macaron sur votre profil. Vous pouvez aussi devenir un donateur mensuel. Afficher sur le profil - Mettre en avant ce badge + Mettre en avant ce macaron Terminé - Si vous avez plus d’un badge, vous pouvez en choisir un que les autres pourront voir sur votre profil. - Obtenez des badges pour votre profil en soutenant Signal. + Si vous avez plus d’un macaron, vous pouvez en choisir un que les autres pourront voir sur votre profil. + Obtenez des macarons pour votre profil en soutenant Signal. Signal est un organisme sans but lucratif, sans annonceurs ni investisseurs, soutenu uniquement par des personnes comme vous. Mon soutien Gérer l\'abonnement - Badges + Macarons FAQ Abonnement Erreur de lecture de l\'abonnement Donnez un coup de pouce à Signal - Dites « merci » et gagnez le badge Boost pour %1$d jours. + Dites « Merci ! » et gagnez le macaron Encouragement pour %1$d jours. Saisissez un montant personnalisé Contribution unique - Ajouter un Boost Signal + Donner un coup de pouce à Signal %1$s/mois Renouvellement %1$s Traitement de la transaction… - Impossible d\'ajouter un badge. %1$s + Impossible d\'ajouter un macaron. %1$s Veuillez contacter l’assistance. - Votre badge a expiré - Badge expiré + Votre macaron a expiré + Macaron expiré Abonnement annulé - Votre badge Boost a expiré et n’est plus visible par les autres sur votre profil. - Vous pouvez réactiver votre badge Boost pour 30 jours supplémentaires en versant une somme unique. + Votre macaron Encouragement est expiré et n’est plus visible par les autres sur votre profil. + Vous pouvez réactiver votre macaron Encouragement pour 30 jours supplémentaires en versant une somme unique. Pour continuer à soutenir la technologie conçue pour vous, veuillez envisager de devenir un donateur mensuel. - Devenir un soutien - Ajouter un Boost + Devenir donateur mensuel + Donner un coup de pouce Pas maintenant - Votre abonnement de soutien a été automatiquement annulé car vous êtes resté inactif pendant trop longtemps. Le badge %1$s n\'est plus visible sur votre profil. - Vous pouvez continuer à utiliser Signal mais pour soutenir l\'application et réactiver votre badge, renouvelez maintenant. + Votre don mensuel a automatiquement été résilié en raison d’une inaction trop longue. Votre macaron %1$s n’est plus visible sur votre profil. + Vous pouvez continuer à utiliser Signal mais pour soutenir l\'application et réactiver votre macaron, renouvelez maintenant. Renouveler l’abonnement Veuillez contacter l’assistance pour plus de renseignements. Contacter l’assistance - Obtenez un badge %1$s + Obtenez un macaron %1$s Traitement du paiement… Erreur de traitement du paiement Erreur de traitement du paiement. %1$s - Votre badge n\'a pas pu être ajouté à votre compte, mais vous avez peut-être été facturé. Veuillez contacter le service d\'assistance. + Votre macaron n\'a pas pu être ajouté à votre compte, mais vous avez peut-être été facturé. Veuillez contacter le service d\'assistance. Votre paiement n’a pas pu être traité et vous n’avez pas été débité. Veuillez réessayer. En cours de traitement - Impossible d\'ajouter le badge - Votre badge n’a pas pu être ajouté à votre compte, mais vous avez peut-être été facturé. Veuillez contacter le service d’assistance. + Impossible d\'ajouter le macaron + Votre macaron n’a pas pu être ajouté à votre compte, mais vous avez peut-être été facturé. Veuillez contacter le service d’assistance. Votre paiement est en cours de traitement. Cela peut prendre quelques minutes en fonction de votre connexion. Google Pay indisponible Vous devez configurer Google Pay pour faire un don dans l’application. Échec de l’annulation de l’abonnement L’annulation de l’abonnement nécessite une connexion Internet. - Votre appareil ne prend pas en charge Google Pay, vous ne pouvez donc pas vous abonner pour gagner un badge. Vous pouvez toujours soutenir Signal en faisant un don sur notre site Web. + Votre appareil ne prend pas en charge Google Pay, vous ne pouvez donc pas vous abonner pour gagner un macaron. Vous pouvez toujours soutenir Signal en faisant un don sur notre site Web. Erreur de réseau. Vérifiez votre connexion et réessayez. Réessayer diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 087664b8a2..771d518199 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -699,6 +699,7 @@ आपका उपयोगकर्ता नाम अवतार सेट करने में विफल बैज + फ़ोटो एडिट करें कोई साझा समूह नहीं @@ -1332,8 +1333,13 @@ Play Services त्रुटि Google Play सेवाएं अपडेट हो रही है या अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है। कृपया पुन: प्रयास करें। नियम और गोपनीयता नीति + दोस्तों से जुड़ने और मेसेज भेजने में आपकी मदद करने के लिए Signal को कॉन्टैक्ट और मीडिया के अनुमति की ज़रुरत है. आपके कॉन्टैक्ट Signal की निजी कॉन्टैक्ट डिस्कवरी का इस्तेमाल करके अपलोड किए जाते हैं, जिसका अर्थ है कि वे एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को कभी भी नहीं दिखते हैं. + दोस्तों से जुड़ने में आपकी मदद के लिए Signal को कॉन्टैक्ट की अनुमति की ज़रुरत है. आपके कॉन्टैक्ट Signal की निजी कॉन्टैक्ट डिस्कवरी का इस्तेमाल करके अपलोड किए जाते हैं, जिसका अर्थ है कि वे एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को कभी भी नहीं दिखते हैं. इस नंबर को रजिस्टर करने के लिए आपके द्वारा बहुत बार प्रयास किया जा चुका है। कृपया कुछ देर बाद फिर से कोशिश करें। सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें। + नॉन-स्टैंडर्ड नंबर फ़ॉर्मैट + आपके ज़रिए दर्ज किया गया नंबर (%1$s) एक नॉन-स्टैंडर्ड फ़ॉर्मैट लगता है.\n\nक्या आपका मतलब %2$s था? + Signal एंड्रॉइड - फ़ोन नंबर का फ़ॉर्मेट कॉल की मांग की गई debug log भेजने के लिये %d चरण और बाचे हैं @@ -1928,6 +1934,16 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा डीबग लॉग: लॉग अपलोड नहीं किए जा सके कृपया यथासंभव विस्तृत रूप से बताएँ ताकि हमें समस्या को समझने में मदद मिले। + + \-\- कृपया एक विकल्प चुनें \-\- + कुछ तो काम नहीं कर रहा है + फ़ीचर की मांग + सवाल + फ़ीडबैक + अन्य + पेमेंट (MobileCoin) + सस्टेनर और amp; Signal बूस्ट + यह मेसेज हाल ही में इस्तेमाल किया @@ -2025,6 +2041,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा अधिक Signal को दान करें सब्सक्रिप्शन + एक Signal सस्टेनर बनें सिग्नल बूस्ट गोपनियता MMS उपयोगकर्ता एजेंट @@ -2382,6 +2399,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा इनसाइट्स इनसाइट्स Signal प्रोटोकॉल ने पिछले %2$d दिनों में आपके %1$d%% आउटगोइंग मेसेज की स्वचालित रूप से रक्षा की। Signal उपयोगकर्ताओं के बीच वार्तालाप हमेशा अंत-से-अंत एन्क्रिप्टेड होते हैं। + प्रचार कीजिए पर्याप्त डाटा नहीं आपके इनसाइट्स प्रतिशत की गणना पिछले %1$d दिनों के आउटगोइंग मेसेज के आधार पर की जाती है जो गायब नहीं हुए हैं या मिटाए नहीं गए हैं। एक वार्तालाप शुरु करें @@ -3115,7 +3133,10 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा अभी नहीं तस्वीर लगाएं + एक सस्टेनर बनें + Signal आप जैसे लोगों द्वारा संचालित है. योगदान दें और एक प्रोफ़ाइल बैज पाएं. नहीं धन्यवाद + सहयोग दें इमोजी इमोजी सर्च खोलें @@ -3164,6 +3185,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा बातचीत हमेशा के लिए म्यूट की गई फ़ोन नंबर को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया। फोन नंबर + Signal का समर्थन करके अपनी प्रोफ़ाइल के लिए बैज पाएं. ज़्यादा जानने के लिए एक बैज पर टैप करें. मेंबर्स जोड़ें ग्रुप की जानकारी संपादित करें @@ -3285,6 +3307,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा बैज Signal आप जैसे लोगों से ही चल रहा है। समर्थन तकनीक जो आपके लिए बनाई गई है - आपके डेटा के लिए नहीं - इसे बनाए रखने वाले लोगों के समुदाय में शामिल होकर. + समर्थन तकनीक जो Signal को बनाए रखने वाले समुदाय में शामिल होकर, आपके डेटा के लिए नहीं, आपके लिए बनाई गई है. + करेंसी और अधिक पेमेंट विकल्प सब्सक्रिप्शन रद्द करें रद्द करने की पुष्टि करें? @@ -3296,17 +3320,26 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा सब्सक्रिप्शन को अपडेट करें? अपडेट आज आपसे नए सब्सक्रिप्शन मूल्य का पूरा शुल्क लिया जाएगा. आपका सब्सक्रिप्शन रिन्यू होगा %1$s. + आपसे आज नए सब्सक्रिप्शन मूल्य की पूरी राशि (%1$s) ली जाएगी. आपका सब्सक्रिप्शन मासिक रूप में रिन्यू होगा. %s/महीना %1$s/महीने · रिन्यू होता है %2$s %1$s/महीने · समाप्त %2$s Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है जिसमें कोई विज्ञापनदाता या निवेशक नहीं है, जो केवल उन लोगों द्वारा बनाए रखा जाता है जो इसका उपयोग करते हैं और इसे महत्व देते हैं. एक आवर्ती मासिक योगदान करें और अपना समर्थन साझा करने के लिए एक प्रोफ़ाइल बैज प्राप्त करें. योगदान क्यों करें? + Signal ओपेन सोर्स गोपनीयता प्रौद्योगिकी विकसित करने के लिए प्रतिबद्ध है जो मुक्त अभिव्यक्ति की रक्षा करता है और सुरक्षित वैश्विक संचार को सक्षम बनाता है. + आपका योगदान इस वजह को बढ़ावा देता है और निजी संचार के लिए लाखों लोगों ज़रिए इस्तेमाल किए जाने वाले ऐप के विकास और संचालन के लिए भुगतान करता है. कोई विज्ञापन नहीं. कोई ट्रैकर नहीं. कोई मज़ाक नहीं. आपके समर्थन के लिए शुक्रिया! बूस्ट के लिए धन्यवाद! + आपने %s बैज कमाया है! अपनी प्रोफ़ाइल पर इस बैज को डिसप्ले करके Signal को जागरूकता बढ़ाने में मदद करें. + आपने एक बूस्ट बैज कमाया है! अपनी प्रोफ़ाइल पर इस बैज को डिसप्ले करके Signal को जागरूकता बढ़ाने में मदद करें. + आप भी कर सकते हैं + मासिक सस्टेनर बनें. प्रोफ़ाइल पर डिस्प्ले करें चुनिंदा बैज बनाएं पूर्ण जब आपके पास एक से ज़्यादा बैज हों, तो आप अपनी प्रोफ़ाइल पर दूसरों को देखने की ख़ातिर फ़ीचर के लिए एक को चुन सकते हैं. + Signal का समर्थन करके अपनी प्रोफ़ाइल के लिए बैज पाएं. + Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है जिसमें कोई विज्ञापनदाता या निवेशक नहीं है, जो सिर्फ़ आप जैसे लोगों द्वारा समर्थित है. मेरे लिए सपोर्ट सब्सक्रिप्शन मैनेज करें बैज @@ -3319,21 +3352,44 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा एक सिग्नल बूस्ट शामिल करें %1$s/महीने %1$s को नवीनीकृत करता है + ट्रांज़ैक्शन प्रोसेस कर रहे हैं… + बैज शामिल नहीं कर सके. %1$s + कृपया सपोर्ट से संपर्क करें. आपका बैज समाप्त हो गया है + बैज समाप्त हो गया + सब्सक्रिप्शन रद्द किया गया + आपका बूस्ट बैज समाप्त हो गया है और अब आपकी प्रोफ़ाइल पर अन्य लोगों को नहीं दिख रहा है. + आप एक-बारी योगदान के साथ अपने बूस्ट बैज को और 30 दिनों के लिए फिर से एक्टिवेट कर सकते हैं. + आपके लिए बनाई गई तकनीक का समर्थन जारी रखने के लिए, कृपया एक मासिक सस्टेनर बनने पर विचार करें. + एक सस्टेनर बनें + एक बूस्ट शामिल करें अभी नहीं + आपका सस्टेनर सब्सक्रिप्शन स्वचालित रूप से रद्द कर दीया गया था क्योंकि आप बहुत लंबे समय से इनएक्टिव थे. आपका %1$s बैज अब आपकी प्रोफ़ाइल पर दिखाई नहीं दे रहा है. + आप Signal का इस्तेमाल करना जारी रख सकते हैं लेकिन ऐप का समर्थन करने और अपने बैज को फिर से एक्टिव करने के लिए, अभी रिन्यू करें. + सब्सक्रिप्शन को रिन्यू करें अधिक जानकारी के लिए कृपया समर्थन से संपर्क करें. समर्थन से संपर्क करें एक %1$s बैज कमाएं भुगतान प्रोसेस किया जा रहा है… + पेमेंट प्रोसेस करने में एरर + पेमेंट प्रोसेस करने में एरर. %1$s + आपका बैज आपके अकाउंट में नहीं शामिल किया जा सका, लेकिन हो सकता है कि आपसे शुल्क लिया गया हो. कृपया सपोर्ट से संपर्क करें. आपकी पेमेंट प्रोसेस नहीं की जा सकी और आपसे शुल्क नहीं लिया गया है. कृपया फिर से कोशिश करें. + अभी भी प्रोसेस कर रहे + बैज नहीं शामिल कर सके + आपका बैज आपके अकाउंट में नहीं शामिल किया जा सका, लेकिन हो सकता है कि आपसे शुल्क लिया गया हो. कृपया सपोर्ट से संपर्क करें. + आपकी पेमेंट अभी भी प्रोसेस की जा रही है. आपके कनेक्शन के आधार पर इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं. Google Pay अनुपलब्ध इन-ऐप पर दान करने के लिए आपको Google Pay सेट अप करना होगा. सब्सक्रिप्शन रद्द करने में असफ़ल सब्सक्रिप्शन को रद्द करने के लिए इंटरनेट कनेक्शन की ज़रुरत है. + आपका डिवाइस Google Pay का समर्थन नहीं करता है, इसलिए आप बैज कमाने के लिए सब्सक्राइब नहीं कर सकते. आप अभी भी हमारी वेबसाइट पर दान करके Signal का समर्थन कर सकते हैं. + नेटवर्क एरर. अपने कनेक्शन को चेक करें और फिर से कोशिश करें. दोबारा कोशिश करें + पिकर ओपेन करने में असफ़ल. diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 09b4314052..e83a1b7464 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -2021,9 +2021,9 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Tinjau penyimpanan Hapus pesan-pesan lama? Hapus riwayat pesan? - Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media dari perangkat Anda yang lebih lama dari%1$s. + Ini akan menghapus secara permanen semua riwayat pesan dan media dari perangkat Anda yang lebih lama dari %1$s. Ini akan secara permanen memotong semua percakapan ke %1$s pesan-pesan terbaru. - Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media selamanya dari perangkat Anda. + Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media secara permanen dari perangkat Anda. Apakah Anda yakin ingin menghapus semua riwayat pesan? Semua riwayat pesan akan dihapus selamanya. Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Hapus semua sekarang diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index 065d954470..5264bd1fca 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -1340,6 +1340,8 @@ Villa í Play-þjónustum Google Play þjónustur eru að uppfærast eða eru tímabundi óaðgengilegar. Prófaðu aftur. Skilmálar og meðferð persónuupplýsinga + Signal þarf heimild til að nota tengiliðaskrá og margmiðlunarefni svo þú eigir auðveldara með að tengjast vinum þínum og senda skilaboð. Tengiliðirnir þínir eru sendir inn til Signal með sérstöku persónuverndarkerfi, sem þýðir að upplýsingarnar eru dulritaðar enda-í-enda og aldrei sýnilegar Signal þjónustunni. + Signal þarf heimild til að nota tengiliðaskrá svo þú eigir auðveldara með að tengjast vinum þínum. Tengiliðirnir þínir eru sendir inn til Signal með sérstöku persónuverndarkerfi, sem þýðir að upplýsingarnar eru dulritaðar enda-í-enda og aldrei sýnilegar Signal þjónustunni. Þú hefur gert of margar tilraunir til að skrá þetta númer. Prófaðu aftur síðar. Mistókst að tengjast þjónustu. Athugaðu netsambandið þitt og prófaðu aftur. Óstaðlað tölusnið diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 69d1e3274d..af7ef0bde7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -72,7 +72,7 @@ メッセージを確認しています… ブロック中のユーザー - ブロックするユーザーを追加する + ブロックするユーザーを追加 ブロックされたユーザーは、あなたにメッセージや通話の発信ができなくなります。 ブロック中のユーザーはいません ユーザーをブロックしますか? @@ -641,7 +641,7 @@ これは安全でないMMSグループです。安全にチャットするには、連絡先をSignalに招待してください。 招待する 続き - グループの説明を追加… + グループの説明を追加してください… メンションの通知 ミュートしたチャットでメンションがあった際に、通知を受け取りますか? @@ -3086,13 +3086,13 @@ Signalをサポートすると、あなたのプロフィールにバッジが表示されます。バッジをタップすると詳細が表示されます。 メンバーの追加 - グループ情報を編集 - メッセージ送信 + グループ情報の編集 + メッセージの送信 すべてのメンバー 管理者のみ メンバーを追加できるユーザーは? グループ情報を編集できるユーザーは? - メッセージを送信可能なユーザー + メッセージを送信できるユーザーは? 通知をミュート ミュートしていません diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 24acc04535..04a6c3ded0 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -3497,7 +3497,7 @@ Užbaigti taisymą Viską išvalyti Atšaukti - Perjungti tarp pieštuko ir markerio + Perjungti tarp flomasterio ir markerio Ištrinti Perjungti tarp teksto stilių Siųsti diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 1349a20ca8..47066c7891 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -2192,6 +2192,7 @@ Обработка на плаќање --- Конверзија на валута не е достапна + Не може да се прикаже конверзија на валута. Проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно. Плаќањата не се достапни во Вашиот регион. Не може да се овозможат плаќања. Обидете се повторно подоцна. Да деактивирам плаќања? @@ -2223,6 +2224,7 @@ %1$s на %2$s во %3$s До Од + Деталите за трансакцијата, вклучувајќи го износот на плаќање и времето на трансакцијата, се дел од MobileCoin регистарот. Нема дополнителни детали за оваа трансакција Испратено плаќање Примено плаќање @@ -2234,11 +2236,14 @@ До: Скенирајте или внесете ја адресата на паричникот Следно Невалидна адреса + Проверете ја адресата на паричникот на која се обидувате да префрлите и обидете се повторно. За да скенира QR код, на Signal му е потребен пристап до камерата. На Signal му е потребна дозвола од камерата за да сними QR-код. Одете во поставки, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. За да скенира QR код, на Signal му е потребен пристап до камерата. Поставувања + Скенирајте го QR кодот на адресата + Скенирајте го QR кодот на адресата на примачот Барање Плати @@ -2272,6 +2277,7 @@ Плаќањето не успеа Плаќањето ќе продолжи да се обработува Невалиден примач + Оваа личност нема активирано плаќања %1$s во %2$s @@ -2897,6 +2903,7 @@ Следно Измени Претходно + Не правете слики од екранот и не испраќајте по е-пошта. Сметката за плаќање е вратена. Да копирам на таблата со исечоци? Копирај @@ -3252,6 +3259,9 @@ Станете поддржувач Беџ Signal е овозможен од луѓе како тебе. + Поддржете ја технологијата што е создадена за Вас—не за Вашите податоци—со приклучување кон заедницата што го одржува Signal. + Поддржете ја технологијата што е создадена за Вас, а не за Вашите податоци, со приклучување кон заедницата што го одржува Signal. + Валута Повеќе опции за плаќање Откажи претплата Потврди откажување? @@ -3266,6 +3276,7 @@ Signal е непрофитна организација без огласувачи и инвеститори, одржуван само од луѓето кои го користат и ценат. Направете месечен придонес и добијте беџ на профилот за да ја споделите Вашата поддршка. Зошто да придонесеш? Ви благодариме за Вашата поддршка! + Можете исто така да Станете месечен поддржувач Прикажи на профил Поставете како главен беџ diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index d3ef91828b..543c979714 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -854,7 +854,7 @@ चित्र व्हॉईस संदेश %1$s ने पाठवले - आपल्या द्वारे पाठवले + आपन पाठवले %1$s ने %2$s ला पाठवले आपन %1$s ला पाठवले @@ -3394,5 +3394,6 @@ नेटवर्क त्रुटी. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. पुन्हा प्रयत्न करा + पिकर उघडण्यात अयशस्वी. diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index e98843ac4b..7ef6fa1aa9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -657,6 +657,7 @@ Nama pengguna anda Gagal menetapkan avatar Lencana + Edit Foto Tiada kumpulan yang serupa @@ -1259,8 +1260,13 @@ Ralat Perkhidmatan Play Perkhidmatan Google Play sedang dikemas kini atau tidak tersedia sementara waktu. Sila cuba sekali lagi. Terma & Dasar Privasi + Signal memerlukan kebenaran dari kenalan dan pihak media untuk membantu anda berhubung dengan rakan dan menghantar mesej. Kenalan anda dimuat naik menggunakan penemuan kenalan peribadi Signal, yang bermaksud mereka dienkripsikan dari hujung ke hujung dan tidak dipaparkan kepada perkhidmatan Signal. + Signal memerlukan kebenaran perhubungan untuk membantu anda berhubung dengan kenalan anda. Maklumat kenalan anda akan dimuat naik menggunakan ciri penerokaan kenalan peribadi Signal, yang bermakna ia dienkripsi hujung ke hujung dan tidak ditunjukkan kepada perkhidmatan Signal. Anda telah membuat terlalu banyak percubaan untuk mendaftar nombor ini. Sila cuba lagi kemudian. Perkhidmatan tidak dapat disambungkan. Sila semak sambungan rangkaian dan cuba lagi. + Format nombor bukan standard + Nombor yang anda telah masukkan (%1$s) adalah dalam format bukan standard.\n\nAdakah anda maksudkan %2$s? + Signal Android - Format Nombor Telefon Panggilan diminta Anda kini %d langkah daripada menghantar log nyahpepijat. @@ -1840,6 +1846,16 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Log Nyahpepijat: Tidak dapat memuat naik log Tolong terangkan dengan sejelas mungkin untuk bantu kami memahami isu tersebut. + + \-\- Sila pilih satu opsyen \-\- + Terdapat Isu + Permintaan Ciri + Soalan + Maklum Balas + Lain-Lain + Pembayaran (MobileCoin) + Sustainers & Signal Boost + Mesej Ini Digunakan Baru-baru Ini @@ -1936,6 +1952,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Lanjutan Sumbang kepada Signal Langganan + Jadilah seorang Signal Sustainer Signal Boost Privasi Agen Pengguna MMS @@ -2293,6 +2310,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Wawasan Wawasan Signal Protocol telah melindungi %1$d%% daripada mesej keluar anda secara automatik selama %2$d hari yang lepas. Perbualan antara pengguna Signal selalu disulitkan dari hujung ke hujung. + Sebarkan berita Data tidak mencukupi Peratusan Insights anda dikira berdasarkan mesej keluar selama %1$d hari yang lalu yang belum hilang atau dipadamkan. Mulakan perbualan @@ -3014,7 +3032,10 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Bukan sekarang Tambah foto + Jadilah seorang Sustainer + Signal dikuasakan oleh orang ramai seperti anda. Berikan sumbangan dan terima lencana profil. Tidak, terima kasih + Beri sumbangan Emoji Buka carian emoji @@ -3063,6 +3084,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Perbualan diredam selama-lamanya Nombor telefon telah disalin ke papan keratan. Nombor telefon + Dapatkan lencana untuk profil anda dengan menyokong Signal. Tekan pada lencana untuk mempelajari lebih lanjut. Tambah ahli Edit info kumpulan @@ -3180,6 +3202,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Lencana Signal dikuasakan oleh orang seperti anda. Teknologi sokongan yang dibina untuk anda—bukan untuk data anda—dengan menyertai komuniti orang yang mengekalkannya. + Sokong teknologi yang dibina untuk anda, bukan untuk data anda, dengan menyertai komuniti yang memelihara Signal. + Matawang Lebih Banyak Pilihan Pembayaran Batal Langganan Sahkan Pembatalan? @@ -3191,17 +3215,26 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Kemas kini langganan Kemas Kini Anda akan dicaj amaun penuh harga langganan baharu hari ini. Langganan anda akan memperbaharui %1$s. + Anda akan dikenakan jumlah penuh (%1$s) daripada harga langganan baharu hari ini. Langganan anda akan diperbaharui setiap bulan. %s/bulan %1$s/bulan · Perbaharui semula %2$s %1$s/bulan · Luput pada %2$s Signal ialah organisasi bukan untung tanpa pengiklan atau pelabur, hanya dikekalkan oleh orang yang menggunakannya dan menghargainya. Buat sumbangan bulanan berulang dan terima lencana profil untuk berkongsi sokongan anda. Mengapa Menyumbang? + Signal komited untuk membangunkan teknologi privasi sumber terbuka yang melindungi ungkapan bebas dan membolehkan komunikasi global yang selamat. + Sumbangan anda memperkasakan isu ini dan membayar untuk pembangunan dan operasi aplikasi yang digunakan oleh jutaan orang bagi komunikasi peribadi. Tiada iklan. Tiada penjejak. Bukan bahan jenaka. Terima kasih atas Sokongan anda! Terima kasih untuk Boost! + Anda memperolehi lencana %s! Bantu Signal membina kesedaran dengan memaparkan lencana ini di profil anda. + Anda telah memperolehi lencana Boost! Bantu Signal membina kesedaran dengan memaparkan lencana ini di profil anda. + Anda juga boleh + jadilah Sustainer bulanan. Pamerkan di Profil Buat lencana untuk ditampilkan Selesai Apabila anda memiliki lebih daripada satu lencana, anda boleh memilih satu untuk dipamerkan agar dapat dilihat oleh orang lain di profil anda. + Dapatkan lencana untuk profil anda dengan menyokong Signal. + Signal adalah organisasi bukan untung tanpa pengiklan atau pelabur, hanya disokong oleh orang ramai seperti anda. Sokongan saya Urus langganan Lencana @@ -3213,21 +3246,44 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Tambah Signal Boost %1$s/bulan Memperbaharui %1$s + Memproses transaksi… + Tidak dapat menambah lencana. %1$s + Sila hubungi pusat bantuan. Lencana anda telah luput + Lencana telah luput + Langganan dibatalkan + Lencana Boost anda telah luput dan tidak lagi ditunjukkan kepada orang lain di profil anda. + Anda boleh mengaktifkan semula lencana Boost anda selama 30 hari lagi dengan satu sumbangan derma. + Untuk terus menyokong teknologi yang dibina untuk anda, sila pertimbangkan untuk menjadi Sustainer bulanan. + Menjadi Sustainer + Tambah Boost Bukan sekarang + Langganan Sustainer anda telah dibatalkan secara automatik kerana anda terlalu lama tidak aktif. Lencana %1$s anda tidak lagi dipaparkan di profil anda. + Anda boleh terus menggunakan Signal tetapi untuk menyokong aplikasi dan mengaktifkan semula lencana anda, sila perbaharui sekarang. + Perbaharui langganan Sila hubungi bantuan untuk maklumat lebih lanjut Hubungi Sokongan Dapatkan lencana %1$s Memproses pembayaran… + Ralat memproses pembayaran + Ralat memproses pembayaran. %1$s + Lencana anda tidak dapat ditambahkan ke akaun anda, tetapi anda mungkin telah dikenakan bayaran. Sila hubungi pusat bantuan. Pembayaran anda tidak dapat diproses dan anda belum dicaj. Sila cuba lagi. + Masih sedang diproses + Tidak dapat menambah lencana + Lencana anda tidak dapat ditambahkan ke akaun anda, tetapi anda mungkin telah dikenakan bayaran. Sila hubungi pusat bantuan. + Bayaran anda masih diproses. Ini boleh mengambil masa beberapa minit bergantung kepada sambungan anda. Google Pay Tidak Tersedia Anda perlu memasang Google Pay untuk menderma dalam aplikasi. Gagal membatalkan langganan Pembatalan langganan memerlukan sambungan internet. + Peranti anda tidak menyokong penggunaan Google Pay, oleh itu anda tidak boleh melanggan untuk mendapatkan lencana. Anda masih boleh menyokong Signal dengan memberikan derma di halaman web kami. + Ralat rangkaian. Periksa sambungan anda dan cuba lagi. Cuba Semula + Gagal untuk membuka pemilih. diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 529cc3d0e5..d028f7ea17 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -3342,8 +3342,8 @@ Mede met jou bijdrage wordt deze missie mogelijk gemaakt en wordt betaald voor de ontwikkeling en het in werking houden van apps waardoor miljoenen mensen wereldwijd in vrijheid gesprekken kunnen voeren. Geen advertenties, geen volgers, geen grapje. Bedankt voor je ondersteuning! Bedankt voor je bijdrage! - Je hebt de %s-badge verdiend! Help Signal om bewustwording te creëren door deze badge op je profiel weer te geven. - Je hebt de eenmalige-donateur-badge verdiend! Help Signal om bewustwording te creëren door deze badge op je profiel weer te geven. + Je hebt de ‘%s’-badge verdiend! Help Signal om bewustwording te creëren door deze badge op je profiel weer te geven. + Je hebt de ‘Eenmalige donateur’-badge verdiend! Help Signal om bewustwording te creëren door deze badge op je profiel weer te geven. Je kunt ook maandelijks doneren. Op profiel weergeven @@ -3358,7 +3358,7 @@ Informatie over maandelijkse donaties Fout bij het ophalen van informatie over maandelijkse donaties. Help Signal met een eenmalige bijdrage - Bedank Signal en verdien de eenmalige-donateur-badge voor %1$d dagen. + Bedank Signal en verdien de ‘Eenmalige donateur’-badge voor %1$d dagen. Vul een zelfgekozen bedrag in Eenmalige bijdrage Geef Signal een oppepper @@ -3371,18 +3371,18 @@ Je badge is verlopen Badge verlopen Maandelijkse donaties geannuleerd - Je eenmalige-donateur-badge is verlopen en is daarom niet langer voor anderen te zien op je profiel. - Je kunt je eenmalige-donateur-badge opnieuw voor 30 dagen activeren met een nieuwe eenmalige donatie. + Je ‘Eenmalige donateur’-badge is verlopen en is daarom niet langer voor anderen te zien op je profiel. + Je kunt je ‘Eenmalige donateur’-badge opnieuw voor 30 dagen activeren met een nieuwe eenmalige donatie. Overweeg maandelijkse donaties in te stellen om technologie die is gemaakt voor jou in plaats van voor het verzamelen van gegevens te blijven ondersteunen. Help Signal mogelijk maken Nogmaals eenmalig doneren Niet nu - Je maandelijkse donaties zijn automatisch geannuleerd omdat je te lang inactief bent geweest. Je %1$s-badge is niet langer voor anderen te zien op je profiel. + Je maandelijkse donaties zijn automatisch geannuleerd omdat je te lang inactief bent geweest. Je ‘%1$s’-badge is niet langer voor anderen te zien op je profiel. Je kunt Signal gewoon blijven gebruiken, maar als je Signal wilt ondersteunen en je badge weer wilt weergeven dan kun je nu je donaties vernieuwen. Maandelijkse donaties vernieuwen Neem contact op met de ondersteuning voor meer informatie. Neem contact op - Verdien een %1$s-badge + Verdien een ‘%1$s’-badge Overschrijving aan het verwerken … Fout bij het verwerken van een overschrijving diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 43579d4447..457fd92489 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -1715,14 +1715,14 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Otwórz Signal, aby zobaczyć najnowsze powiadomienia. %1$s %2$s Kontakt - Zareagował(a) w ten sposób %1$s na \"%2$s\". - Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twoje wideo. - Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twoje zdjęcie. - Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twój GIF. - Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twój plik. - Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twoje audio. - Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twoje multimedia jednorazowe. - Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twoją naklejkę. + Zareagował(a) tak %1$s na \"%2$s\". + Zareagował(a) tak %1$s na Twoje wideo. + Zareagował(a) tak %1$s na Twoje zdjęcie. + Zareagował(a) tak %1$s na Twój GIF. + Zareagował(a) tak %1$s na Twój plik. + Zareagował(a) tak %1$s na Twoje audio. + Zareagował(a) tak %1$s na Twoje multimedia jednorazowe. + Zareagował(a) tak %1$s na Twoją naklejkę. Ta wiadomość została usunięta. Wyłączyć powiadomienia \"Kontakt dołączył do Signal\"? Możesz włączyć je ponownie w Signal > Ustawienia > Powiadomienia. diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 2292056547..35aeab9c94 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -3397,5 +3397,6 @@ Erro na rede. Verifique a sua conexão e tente novamente. Tentar novamente + Falha ao abrir o selecionador de toques. diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index d8e94e1942..a5443c750b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -3352,7 +3352,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Lägg till en Signal Boost %1$s/månad Förnyas %1$s - Bearbetar transaktionen… + Bearbetar transaktion… Det gick inte att lägga till märket. %1$s Vänligen kontakta supporten. diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index dde95fb3a3..b56e83b949 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -699,6 +699,7 @@ Kullanıcı adınız Avatar ayarlanamadı Rozetler + Fotoğrafı düzenle Ortak grubunuz yok @@ -1339,8 +1340,13 @@ Play Hizmetleri Hatası Google Play Hizmetleri güncelleniyor veya geçiçi olarak kullanılamaz durumda. Lütfen tekrar deneyiniz. Koşullar ve Gizlilik İlkesi + Signal, arkadaşlarına bağlanmana yardımcı olmak ve mesaj gönderebilmek için kişilere ve medyaya erişim iznine ihtiyaç duyar. Kişi listen Signal\'ın gizli kişi bulma özelliğiyle yüklenir; yani uçtan uca şifrelenir ve Signal hizmeti tarafından hiç görülmez. + Signal, arkadaşlarına bağlanmana yardımcı olabilmek için kişilere erişim iznine ihtiyaç duyuyor. Kişilerin, Signal\'ın gizli kişi bulma özelliğiyle yüklenir; yani uçtan uca şifrelenir ve Signal hizmeti tarafından hiç görülmez. Bu numarayı kaydettirmek için çok fazla deneme yaptınız. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. Hizmete bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin. + Standart olmayan numara formatı + Girdiğin numara (%1$s) standart olmayan bir formatta gibi görünüyor.\n\n%2$s mi demek istedin? + Signal Android - Telefon Numarası Formatı Arama istendi Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %d adım uzaktasınız. @@ -1933,6 +1939,16 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Hata Ayıklama Günlüğü: Günlükler karşıya yüklenemedi Lütfen sorunu anlamamıza yardımcı olabilecek şekilde açıklayın. + + \-\- Lütfen birini seç \-\- + Çalışmayan Bir Şey Var + Özellik İsteği + Soru + Geri Bildirim + Diğer + Ödemeler (MobileCoin) + Destekçiler & Signal Boost + Bu İleti Yakınlarda Kullanılmış @@ -2030,6 +2046,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Gelişmiş Signal\'e Bağış Yap Abonelik + Signal Destekçisi Ol Signal Arttırma Gizlilik MMS Kullanıcı Aracı @@ -2387,6 +2404,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. İçgörüler İçgörüler Signal Protokolü son %2$d gündeki iletilerinizin %%%1$d kadarını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki konuşmalar her zaman uçtan uca şifrelidir. + Bizden bahset Yetersiz veri İçgörü yüzdeniz son %1$d gün içerisinde gönderdiğiniz kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır. Konuşma başlat @@ -3120,7 +3138,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Şimdi değil Fotoğraf ekleyin + Destekçi Ol + Signal senin gibi insanlar tarafından destekleniyor. Katkıda bulun ve bir profil rozeti kazan. Hayır teşekkürler + Katkıda Bulun Emoji Emoji arayıcıyı aç @@ -3169,6 +3190,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Konuşma sonsuza kadar sessiz yapıldı Telefon numarası panoya kopyalandı Telefon numarası + Signal\'ı destekleyerek profilin için rozet kazan. Daha fazlasını öğrenmek için bir rozete dokun. Üye ekle Grup bilgisini düzenle @@ -3290,6 +3312,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Rozet Signal sizin gibi bireyler sayesinde var. Bunu sürdüren insanlar topluluğuna katılarak verileriniz için değil, sizin için oluşturulan teknolojiyi destekleyin. + Signal\'ı ayakta tutan topluluğa katılarak, verilerin için değil senin için geliştirilen teknolojiyi destekle. + Para birimi Diğer Ödeme Seçenekleri Aboneliği iptal et İptal edilsin mi? @@ -3301,17 +3325,26 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Abonelik güncellensin mi? Güncelle Bugün yeni abonelik fiyatının tamamı sizden tahsil edilecektir. Aboneliğiniz %1$s tarihinde yenilenir. + Bugün yeni abonelik ücretinin tam tutarıyla (%1$s) ücretlendirileceksin. Aboneliğin aylık olarak yenilenecek. %s/ay %1$s/ay · Yenilenme %2$s %1$s/ay · Bitiş %2$s Signal, reklamvereni veya yatırımcıları olmayan, yalnızca onu kullanan ve değer veren kişiler tarafından sürdürülen kar amacı gütmeyen bir kuruluştur. Yinelenen bir aylık katkı yapın ve desteğinizi gösteren bir profil rozeti alın. Neden Katkıda Bulunulmalı? + Signal, ifade özgürlüğünü koruyan ve güvenli küresel iletişimi mümkün kılan, açık kaynak gizlilik teknolojisi geliştirmeye adanmıştır. + Katkıların bu hedefe hizmet edecek ve milyonlar tarafından mahrem iletişimde kullanılan bir uygulamanın geliştirilmesi ve işletilmesi için harcanacaktır. Reklam yok. Takipçi yok. Yalan yok. Desteğiniz için teşekkürler! Arttırıcı için teşekkürler! + %s rozeti kazandın! Bu rozeti profilinde görüntüleyerek Signal\'ın farkındalık oluşturmasına yardımcı ol. + Bir Boost rozeti kazandın! Bu rozeti profilinde göstererek Signal\'ın farkındalık oluşturmasına yardım et. + Aynı zamanda + aylık bir Destekçi ol. Profilde Göster Öne çıkarılan rozet seçin Tamam Birden fazla rozetiniz olduğunda, profilinizde başkalarının görmesi için birini seçebilirsiniz. + Signal\'ı destekleyerek profilin için rozet kazan. + Signal reklam almaz, sponsoru yoktur ve kâr amacı gütmez; sadece senin gibi gönüllüler tarafından destekleniyor. Desteğim Aboneliği yönet Rozetler @@ -3324,21 +3357,44 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Signal Arttırıcı ekleyin %1$s/ay Yenilenme %1$s + İşlem gerçekleştiriliyor… + Rozet eklenemedi. %1$s + Lütfen destek ekibiyle iletişime geç. Rozetinizin Süresi Geçti + Rozetin süresi doldu + Abonelik iptal edildi + Boost rozetinin süresi doldu ve artık profilinde başkalarına görünür olmayacak. + Bir seferlik bir katkıyla Boost rozetini ilave 30 gün için yeniden etkinleştirebilirsin. + Senin için geliştirilen teknolojiyi desteklemeye devam etmek için, lütfen aylık Destekçi olmayı düşün. + Destekçi Ol + Boost Ekle Şimdi değil + Destekçi aboneliğin otomatik olarak iptal edildi, çünkü uzun süredir aktif değilsin. %1$s rozetin artık profilinde görülebilir değil. + Signal\'ı kullanmaya devam edebilirsin ama uygulamaya destek olmak ve rozetini tekrar etkinleştirmek için şimdi yenile. + Aboneliği yenile Daha fazla bilgi için lütfen bizimle iletişime geçin. Destekle İletişime Geçin Bir %1$s rozeti kazanın Ödeme işleniyor… + Ödemenin işlenmesinde hata + Ödemenin işlenmesinde hata. %1$s + Rozetin hesabına eklenemedi ama ödediğin ücret alınmış olabilir. Lütfen destek ekibiyle iletişime geç. Ödemeniz işlenemedi ve sizden ödeme alınmadı. Lütfen tekrar deneyin. + İşlem sürüyor + Rozet eklenemedi + Rozetin hesabına eklenemedi, ancak senden ücret alınmış olabilir. Lütfen destek ekibiyle iletişime geç. + Ödemen hâlâ işleniyor. Bu, bağlantına bağlı olarak birkaç dakika sürebilir. Google Pay Kullanılamıyor Uygulama içi bağış yapmak için Google Pay\'i kurmanız gerekir. Abonelik iptal edilemedi Abonelik iptali için internet bağlantısı gerekir. + Cihazın Google Pay\'i desteklemiyor, bu yüzden abone olup rozet kazanamazsın. Yine de websitemizden bağışta bulunarak Signal\'ı destekleyebilirsin. + Ağ hatası. Bağlantını kontrol edip tekrar dene. Tekrar dene + Seçicinin açılmasında hata oldu. diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index a09e8d5b2d..b714dbba9e 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -69,15 +69,15 @@ Signal потребує дозволу \"Контакти\", щоб прикріпити контакт, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Контакти\". Signal потребує дозволу \"Геодані\", щоб прикріпити дані про розташування, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Геодані\". - Вивантаження файл… + Вивантаження медіа… Стиснення відео… - Перевірка на повідомлення… + Перевірка нових повідомлень… Заблоковані користувачі Додати заблокованого користувача Заблоковані користувачі не зможуть вам телефонувати чи надсилати повідомлення. - Заблоковані користувачі відсутні + Немає заблокованих користувачів Заблокувати користувача? \"%1$s\" більше не зможе Вам дзвонити та відправляти повідомлення. Заблокувати @@ -87,11 +87,11 @@ Заблокувати і покинути %1$s? Заблокувати %1$s? - Ви більше не будете отримувати повідомлень чи оновлень з цієї групи та її учасники не зможуть додати Вас до цієї групи знов. - Члени групи більше не зможуть додавати Вас до цієї групи. + Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи, та її учасники не зможуть додати Вас до цієї групи знов. + Учасники групи більше не зможуть додавати Вас до цієї групи. Учасники групи зможуть знову додати вас в неї. Ви зможете обмінюватись повідомленнями та дзвінками, а також вони зможуть бачити ваше ім\'я та фото. - Заблоковані люди не зможуть подзвонити чи надіслати Вам повідомлення. + Заблоковані люди не зможуть подзвонити чи відправити Вам повідомлення. Розблокувати %1$s? Заблокувати Заблокувати і покинути @@ -105,7 +105,7 @@ Середній Малий - Натисніть для фото, затисність для відео + Натисніть для фото, тримайте для відео Захопити Змінити камеру Відкрити Галерею @@ -133,8 +133,8 @@ Ваша версія Signal застаріла. Ви можете переглядати історію Ваших повідомлень, але Ви не зможете надсилати чи отримувати повідомлення допоки Ви не оновите застосунок. Браузера не знайдено. - Надіслати електронний лист - Вже у дзвінку. + Відправити електронний лист + Наразі триває стільниковий дзвінок. Почати голосовий дзвінок? Скасувати Виклик @@ -148,19 +148,19 @@ Недавні розмови Контакти Групи - Пошук по номеру - Пошук по імені + Пошук за номером + Пошук на ім\'я Повідомлення %s Виклик Signal %s - Призначене ім\'я - Сімейне ім\'я - Префікс - Суфікс + Ім\'я + Прізвище + Звання + Титул Друге ім\'я - Домівка + Домашній Мобільний Робочий Інший @@ -176,7 +176,7 @@ Скористатися незашифрованим SMS як запасним варіантом? Скористатися незашифрованим MMS як запасним варіантом? Це повідомлення не буде зашифровано, оскільки одержувач більше не користується Signal.\n\nНадіслати незахищене повідомлення? - Неможливо знайти програму для відкриття цього медіа. + Неможливо знайти застосунок для відкриття цього медіа. Скопійовано %s від %s до %s @@ -186,9 +186,6 @@ Це повідомлення було видалено. Ви видалили це повідомлення. - - - Додати вкладення Оберіть інформацію контакту Написати повідомлення @@ -204,12 +201,17 @@ Незахищене SMS Незахищене MMS Signal - Давай перейдемо у Signal %1$s + Перейдімо до Signal %1$s Будь ласка, виберіть контакт Розблокувати Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви надсилаєте. Не вдалося записати аудіо! Ви не зможете надсилати повідомлення в цю групу, оскільки Ви більше не є її членом. + Тільки %1$s можуть відправляти повідомлення. + адміністратори + Написати повідомлення адміністратору + Неможливо почати дзвінок у групі + Лише адміністратори цієї групи можуть почати дзвінок. Немає програми на вашому пристрої, що може відкрити це посилання. Ваш запит на приєднання надіслано до адміністраторів групи. Ви отримаєте повідомлення, коли вони відреагують. Відмінити запит @@ -220,10 +222,10 @@ Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\". Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або фільмувати. Надайте доступ до мікрофону, щоб записувати відео зі звуком. - Signal потрібен дозвіл на доступ до мікрофону, щоб знімати відео, але воно було вами відхилено. Будь-ласка натисніть «Продовжити», щоб перейти в налаштування програми, відкрийте \"Дозволи\" і включіть \"Мікрофон\" та \"Камера\". + Signal потрібен дозвіл на доступ до мікрофона, щоб знімати відео, але воно було вами відхилено. Будь ласка, натисніть «Продовжити», щоб перейти в налаштування програми, відкрийте \"Дозволи\" і включіть \"Мікрофон\" та \"Камера\". Signal потребує доступу до мікрофона для запису відео. %1$s %2$s - Signal не може відправити SMS/MMS тому що це не стандартна програма для SMS. Чи бажаєте змінити це в наоаштуваннях Android? + Signal не може відправити SMS/MMS тому що це не стандартна програма для SMS. Чи бажаєте змінити це в налаштуваннях Android? Так Ні %1$d з %2$d @@ -233,14 +235,14 @@ Скасувати Видалити розмову? Видалити та покинути групу? - Ця розмова буде видаленf з усіх ваших пристроїв. - Ви покинете цю групу, і вона буде видалена з усіх ваших пристроїв. + Цю розмову буде видалено з усіх ваших пристроїв. + Ви покинете цю групу, та її буде видалено з усіх ваших пристроїв. Видалити Видалити і покинути - Щоб зателефонувати %1$s, Signal має отримати доступ до Вашого мікрофону. + Щоб зателефонувати %1$s, Signal має отримати доступ до мікрофона У «Налаштування групи» відтепер є більше опцій Приєднатись - Переповнено. + Переповнено Помилка відправлення медіа Помічено як спам та заблоковано. @@ -302,7 +304,7 @@ Ви можете додавати замітки для себе в цій розмові.\nЯкщо у вашого облікового запису є прив\'язані пристрою, тоді нові замітки будуть синхронізовані. %1$d учасників групи мають однакові імена. Натисніть для перегляду - Переглядайте запити уважно. + Переглядайте запити уважно Signal знайшов іншого користувача з цим ім\'ям. Напишіть нам Підтвердження @@ -336,6 +338,68 @@ %d розмов переміщено до вхідних %d розмов переміщено до вхідних + + Прочитане + Прочитане + Прочитане + Прочитане + + + Непрочитане + Непрочитане + Непрочитане + Непрочитане + + + Закріпити + Закріпити + Закріпити + Закріпити + + + Відкріпити + Відкріпити + Відкріпити + Відкріпити + + + Не сповіщати + Не сповіщати + Не сповіщати + Не сповіщати + + + Сповіщати + Сповіщати + Сповіщати + Сповіщати + + Вибрати + + Архівувати + Архівувати + Архівувати + Архівувати + + + Розархівувати + Розархівувати + Розархівувати + Розархівувати + + + Видалити + Видалити + Видалити + Видалити + + Обрати все + + %d обрано + %d обрано + %d обрано + %d обрано + Повідомлення обміну ключам @@ -361,6 +425,7 @@ Значок відновлення з резервної копії Обрати резервну копію Дізнатись більше + Немає менеджера файлів Відновлення завершено Щоб продовжити резервне копіювання, будь ласка, виберіть папку. Нові резервні копії будуть зберігатися в ній. @@ -415,11 +480,6 @@ Сьогодні Безіменний файл - - - - - Представляємо Групові дзвінки Створіть Нову групу, щоб розпочати безкоштовний і захищений груповий дзвінок @@ -440,6 +500,7 @@ Поділитися із Кілька вкладень підтримуються тільки для зображень і відео + Ви не можете відправляти повідомлення в цю групу Постійний збій зв\'язку Signal! Signal не зміг зареєструватись у сервісах Google Play. Виклики та повідомлення Signal наразі вимкнено, спробуйте перереєструватися у Налаштуваннях > Додатково. @@ -511,7 +572,7 @@ Цей учасник не може приєднуватись до Нових груп, та його буде видалено з групи: Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових груп, та їх буде видалено з групи: Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових груп, та їх буде видалено з групи: - Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових груп, та їх буде видалено з групи: + Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових Груп, та їх буде видалено з групи: @@ -612,6 +673,7 @@ Готово Ця людина не може бути додана до застарілих груп. + Ця людина не може бути додана в групи з оголошеннями. Додати \"%1$s\" учасника (-цю) в \"%2$s\"? Додати %3$d учасника (-цю) в \"%2$s\"? @@ -694,6 +756,7 @@ Тільки адміністратори можуть скидати посилання на групу. У нас немає прав на цю дію Хтось із тих, кого ви додали, не підтримує нові групи і повинен (-на) оновити Signal + Хтось із тих, кого ви додали, не підтримує групи з оголошеннями і повинен (-на) оновити Signal Не вдалось оновити групу Ви не учасник цієї групи Не вдалося оновити групу, будь ласка, спробуйте пізніше @@ -721,6 +784,8 @@ Ваше ім\'я Ваше ім\'я користувача Не вдалось встановити фото профілю + Емблеми + Редагувати фото Спільних груп немає @@ -746,6 +811,7 @@ Увімкнено Вимкнено Системна + Невідомо Посилання групи, яким можна поділитись Керувати & ділитись @@ -814,17 +880,12 @@ Поділитися Поділитись з контактами - + Поділитись через… Скасувати Надсилання… Запрошення надіслано! Запросити до Signal - + Відправити SMS (%d) Надіслати %d SMS запрошення? Надіслати %d SMS запрошень? @@ -833,9 +894,9 @@ Давай перейдемо на Signal: %1$s Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися. - Дізнатись більше + Дізнатись більше Неможливо знайти повідомлення Повідомлення від %1$s @@ -874,18 +935,25 @@ Сітка Список Обрані - - + Обрати все + + Зберегти + Зберегти + Зберегти + Зберегти + + + Видалити + Видалити + Видалити + Видалити + + + %1$d обрав (%2$s) + %1$d обрав (%2$s) + %1$d обрав (%2$s) + %1$d обрав (%2$s) + Файл Аудіо Відео @@ -912,11 +980,13 @@ Відбувається виклик Signal Встановлення виклику Signal Вхідний виклик Signal + Вхідний груповий виклик Signal Зупиняємо дзвінки сервісного центру Signal - + Відхилити виклик Відповісти на виклик Завершити виклик Скасувати виклик + Приєднатися до дзвінка Увімкнути сповіщення? Ніколи не пропускайте повідомлення від ваших контактів та груп. @@ -1014,7 +1084,7 @@ %1$s зробив (-ла) %2$s адміністратором. %1$s зробив (-ла) вас адміністратором. Ви відкликали привілеї адміністратора у %1$s. - %1$s відкликав (-ла) ваші привілеї адміністратора.\" + %1$s відкликав ваші привілеї адміністратора. %1$s відкликав (-ла) привілеї адміністратора від %2$s. %1$s тепер адміністратор. Ви тепер адміністратор. @@ -1084,6 +1154,13 @@ Ви вибрали, хто може редагувати членство в групі, на \"%1$s\". %1$s змінив (-ла), хто може редагувати членство в групі, на \"%2$s\". Той хто може редагувати інформацію групи, змінив (-ла) на \"%1$s\". + + Ви змінили налаштування групи, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення. + Ви змінили налаштування групи, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення. + %1$s змінено налаштування групи, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення. + %1$s змінили налаштування групи, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення. + Налаштування групи змінені, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення. + Налаштування групи змінені, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення. Ви увімкнули посилання групи з вимкненим схваленням адміністратором. Ви увімкнули посилання групи з увімкненим схваленням адміністратором. @@ -1129,6 +1206,7 @@ Ваш номер безпеки із %s є НЕперевіреним Ваш номер безпеки із %s є НЕперевіреним Повідомлення від %s неможливо доставити + %1$s змінив номер телефону на новий. %1$s розпочав груповий дзвінок · %2$s %1$s бере участь у груповому дзвінку · %2$s @@ -1240,7 +1318,7 @@ Неправельний PIN-код Пропустити введення PIN-коду? Потрібна допомога? - Ваш PIN-код - це %1$d + символів, який Ви створили, може бути цифровим або буквено-цифровим. Якщо Ви не пам’ятаєте свій PIN-код, Ви можете створити новий. Ви можете зареєструватись і використовувати свій обліковий запис, але Ви втратите деякі збережені налаштування, як-от інформація профілю. + Ваш PIN-код – це %1$d + цифровий код, який Ви створили та який може бути цифровим або буквено-цифровим. Якщо Ви не пам’ятаєте свій PIN-код, Ви можете створити новий. Ви можете зареєструватись і використовувати свій обліковий запис, але Ви втратите деякі збережені налаштування, як-от інформацію профілю. Якщо ви не можете згадати свій PIN-код, ви можете створити новий. Ви зможете зареєструватися та використовувати свій обліковий запис, але втратите деякі збережені настройки, наприклад інформацію вашого профілю. Створити Новий PIN-код Зверніться в службу підтримки @@ -1301,21 +1379,55 @@ Щоб зателефонувати %1$s, Signal має отримати доступ до камери Signal %1$s Телефонуємо… + Група завелика для дзвінків її учасникам. - - Signal відеодзвінок… + Дзвінок Signal + Відеодзвінок Signal Почати дзвінок Приєднатись Дзвінок повний Максимальна кількість учасників — %1$d — досягнута для цього дзвінка. Спробуйте пізніше. - Переглянути учасників Відео вимкнено Повторне з’єднання… Приєднання… Від\'єднано + Signal викликатиме %1$s + Signal викликатиме %1$s та %2$s + + Signal зателефонує %1$s, %2$s та %3$d іншому + Signal зателефонує %1$s, %2$s, та %3$d іншим + Signal зателефонує %1$s, %2$s, та %3$d іншим + Signal зателефонує %1$s, %2$s та %3$d іншим + + %1$s буде сповіщено + %1$s та %2$s будуть сповіщені + + %1$s, %2$s та %3$d інший будуть оповіщені + %1$s, %2$s та %3$d інших будуть оповіщені + %1$s, %2$s та %3$d інших будуть оповіщені + %1$s, %2$s та %3$d інших будуть оповіщені + + Телефонуємо %1$s + Телефонуємо %1$s та %2$s + + Телефонуємо %1$s, %2$s та %3$d іншому + Телефонуємо %1$s, %2$s та %3$d іншим + Телефонуємо %1$s, %2$s, та %3$d іншим + Телефонуємо %1$s, %2$s, та %3$d іншим + + %1$s телефонує вам + %1$s викликає вас та %2$s + %1$s викликає вас, %2$s та %3$s + + %1$s викликає вас, %2$s, %3$s, та інших %4$d + %1$s викликає вас, %2$s, %3$s, та інших %4$d + %1$s викликає вас, %2$s, %3$s, та інших %4$d + %1$s викликає вас, %2$s, %3$s та інших %4$d + Тут більше нікого немає %1$s у цьому дзвінку + %1$s у цьому виклику %1$s та %2$s у цьому дзвінку %1$s поширює свій екран @@ -1324,6 +1436,12 @@ %1$s, %2$s та інші %3$d у цьому дзвінку %1$s, %2$s та інші %3$d у цьому дзвінку + Гортати + Динамік + Камера + Без сповіщень + Телефонувати + Завершити виклик У цьому дзвінку · %1$d осіб @@ -1371,10 +1489,14 @@ Помилка служби Google Play Google Play Services оновлюються або тимчасово недоступні. Будь-ласка, спробуйте знов. Умови та Політика конфіденційності - Signal потребує доступу до телефонної книги та файлової системи, щоб підключити друзів, відправляти повідомлення та здійснювати виклики - Signal необхідно отримати доступ до ваших контактів і медіафайлів, щоб зв\'язатися з друзями, обмінюватися повідомленнями та здійснювати захищені дзвінки + Signal потребує дозволів на перегляд контактів та медіа, щоб допомогти вам зв’язуватися з друзями та надсилати повідомлення. Ваші контакти завантажуються за допомогою функції виявлення приватних контактів Signal, що означає, що вони зашифровані наскрізним методом і є невидимі для служби Signal. + Signal потребує дозволу для перегляду контактів, щоб допомогти вам зв’язатися з друзями. Ваші контакти завантажуються за допомогою функції виявлення приватних контактів Signal, що означає, що вони наскрізне зашифровані і ніколи не відображаються службою Signal. Ви зробили надто багато спроб зареєструвати цей номер. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше. Немає з\'єднання із сервером. Перевірте чи наявність доступу до Інтернет та спробуйте знову. + Нестандартний формат номеру + Введене число (%1$s) виглядає нестандартним.\n\nВи мали на увазі %2$s? + Signal Android — Формат телефонних номерів + Запит на дзвінок надіслано Ви в %d кроці від відправки журналу налагодження Ви в %d кроках від відправки журналу налагодження @@ -1419,6 +1541,8 @@ Додати до контактів Запросити до Signal Повідомлення Signal + + Більше Ми нагадаємо вам пізніше. Ми нагадаємо вам знов завтра. @@ -1602,6 +1726,7 @@ Відреагував (-ла) %1$sна: \"%2$s\". Відреагував (-ла) %1$s на ваше відео. Відреагував (-ла) %1$s на ваше зображення. + Відреагував %1$s на вашу GIF. Відреагував (-ла) %1$s на ваш файл. Відреагував (-ла) %1$s на ваше аудіо. Відреагував (-ла) %1$s на ваше одноразове медіа @@ -1665,7 +1790,7 @@ Відповісти Відповісти без відео - Аудіо вихід + Аудіо вивід Телефонний динамік Динамік Bluetooth @@ -1750,6 +1875,7 @@ Дзвінок повний Запросити друзів Увімкнути сповіщення про нові дзвінки + Оновити контакт Спільних груп немає. Переглядайте запити уважно. У цій групі немає контактів. Переглядайте запити уважно. Детальніше @@ -1761,6 +1887,7 @@ Аудіо Відео Світлини + GIF Медіа вже переглянуто Наліпка Ви @@ -1925,21 +2052,26 @@ Введіть ім\'я або номер - + Докладніше.]]> Натисніть, щоб сканувати + Збіг вдалий + Не вдалось підтвердити код безпеки Завантаження… - + Відмітити перевіреним + Чітка верифікація Поділитися номером безпеки + + Відскануйте QR-код на пристрої вашого контакту. Потягніть вгору щоб відповісти Потягніть вниз щоб відхилити Є деякі проблеми, що потребують вашої уваги. - Надіслано - Одержано - Зникає - Через + Надіслано: + Отримано: + Зникає: + Через: Очікування Надіслано до @@ -1981,6 +2113,16 @@ Журнал відладки: Не вдалося вивантажити логи Будь ласка, пишіть якомога детальніше, щоб допомогти нам зрозуміти проблему. + + \-\- Виберіть варіант \-\- + Щось не працює + Запит на функцію + Запитання + Відгук + Інше + Платежі (MobileCoin) + Прихильники & Signal Boost + Це Повідомлення Нещодавно Використані @@ -2079,6 +2221,9 @@ Допомога Додаткові функції Підтримати Signal + Передплата + Стати підтримувачем Signal + Пришвидшити Signal Приватність MMS User Agent Власні налаштування MMS @@ -2178,7 +2323,7 @@ Пріорітет Прихований відправник Показувати індикатори - Показувати значок, коли ви натискаєте на \"Детальніше про повідомлення\" в повідомленнях, доставлених з використанням запечатаного відправника. + Показувати значок статусу, коли ви натискаєте на \"Деталі повідомлення\" для повідомлень, які відправив прихований відправник. Дозвольте від кого завгодно Отримувати повідомлення від прихованих відправників, які не з вашого списку контактів, або з якими ви не поділились профілем. Дізнатись більше @@ -2234,11 +2379,16 @@ Платежі не доступні у вашому регіоні. Не вдалося включити платежі. Спробуйте ще раз пізніше. Вимкнути платежі + Ви не зможете відправляти або отримувати MobileCoin в Signal, якщо деактивуєте платежі. Вимкнути Продовжити + Баланс в даний момент недоступний. Платежі вимкнено. + Платіж не вдався Деталі + Ви можете використовувати Signal щоб відправляти та отримувати MobileCoin. Усі платежі здійснюються відповідно до Умов користування MobileCoin та Гаманцем MobileCoin. Ця можливість перебуває у стадії бета, а тому можливі певні проблеми, зокрема платежі чи гроші на балансі можна втратити без можливості повернення. Активувати + Переглянути Умови MobileCoin Платежі у Signal більше недоступні. Ви все ще можете переказати кошти на обмін, але більше не зможете надсилати та отримувати платежі, поповнювати рахунок. Додати кошти @@ -2249,36 +2399,81 @@ Деталі Стан + Платіж відправляється… + Обробка платежу… + Платіж завершено + Платіж не вдався + Комісія мережі + Надіслано + Надіслано до %1$s + Ви %1$s в %2$s + %1$s%2$s в %3$s Кому Від Деталі транзакції, зокрема сума платежу та час транзакції, є частиною особового рахунку MobileCoin. Плата за Очищення монет «Плата за очищення монет» стягується, коли ваші монети неможливо об\'єднати для завершення транзакції. Очищення дозволить надсилати платежі далі. + Для цієї транзакції недоступно більше інформації Надісланий платіж Отриманий платіж + Платіж завершено %1$s + Номер блока + Переказ Сканувати QR-код До: відскануйте або введіть адресу гаманця Ви можете переказувати MobileCoin платежем на адресу гаманця, що його було надано біржею. Адреса гаманця — це рядок цифр та літер, який зазвичай розміщується під QR-кодом. Далі Неправильна адреса + Перевірте адресу гаманця, на який ви намагаєтеся переказати кошти, і спробуйте ще раз. Ви не можете перенести на власну адресу гаманця Signal. Введіть адресу гаманця зі свого облікового запису на підтримуваній біржі. + Щоб сканувати QR-код, Signal необхідний доступ до камери. + Signal потрібен дозвіл на доступ до камери для сканування QR-коду. Перейдіть в налаштування, виберіть \"Дозволи\" і включіть \"Камера\" + Щоб сканувати QR-код, Signal необхідний доступ до камери. Налаштування + Сканування адреси QR-коду + Скануйте QR-код адреси одержувача платежу. Запит Переказати + Доступний баланс: %1$s + Переключити 1 2 3 4 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + &це; + Повернутись + Додати примітку Курси обміну валют приблизні та можуть не відображати остаточну суму. Примітка + Підтвердити платіж + Комісія мережі + Помилка отримання комісії + Приблизно %1$s Кому + Загальний баланс + Баланс: %1$s + Платіж відправляється… + Обробка платежу… + Платіж завершено + Платіж не вдався + Оплата буде продовжена + Неправильний отримувач + Ця особа не активувала платежі + Не вдалося запросити комісію мережі. Щоб продовжити цей платіж, натисніть \"ОК\", щоб спробувати ще раз. + %1$s в %2$s Обрати валюту Усі валюти @@ -2287,11 +2482,13 @@ Нове повідомлення для… + Заблокувати користувача Додати до групи Виклик Виклик через Signal + Відеодзвінок Signal Деталі повідомлення Скопіювати текст @@ -2300,6 +2497,7 @@ Переслати повідомлення Відповісти на повідомлення + Вибрати декілька Зберегти вкладення @@ -2309,20 +2507,26 @@ Запросити Видалити обране + Прикріпити обрані + Відмінити обрані закріпленні Обрати все Архівувати обране Розархівувати обране Позначити як прочитане Позначити непрочитаним + Ярлик налаштувань Пошук Закріплено Чати + Ви можете прикріпити тільки до %1$d чатів Зображення контакту Архівовано Нова розмова + Відкрити Камеру + Ще немає чатів.\n Створіть перший, почавши листування з другом. Скинути безпечний сеанс @@ -2336,6 +2540,7 @@ Всі зображення Налаштування розмови Додати до домашнього екрану + Створити бульбашку Розгорнути спливаюче вікно @@ -2360,6 +2565,7 @@ Увімкнути повідомлення та виклики Signal Оновіть досвід вашого спілкування. Signal зазнав технічних труднощів. Ми тяжко працюємо щоб відновити сервіс якомога швидше. + %1$d%% Зберегти Переслати @@ -2372,14 +2578,46 @@ Оновити + % + Висновки + Висновки + Signal Protocol автоматично захистив %1$d%% від ваших вихідних повідомлень за останні %2$d днів. Розмови між користувачами Signal завжди захищені наскрізним шифруванням. + Поширити + Недостатньо даних + Ваш відсоток в \"Висновках\" вважається на основі вихідних повідомлень, які не зникли або не були видалені за останні %1$d + Почніть розмову + Почніть спілкуватися безпечно і включіть нові функції, які виходять за межі обмежень незашифрованих SMS, запрошуючи більше контактів приєднатися до Signal. + Ця статистика була згенерована локально на вашому пристрої і її видно тільки вам. Вона ніколи нікуди не передається. + Зашифровані повідомлення Скасувати Надіслати + Представляємо \"Висновки\" + Дізнайтеся, скільки з ваших вихідних повідомлень було відправлено безпечно, а потім швидко запросіть нові контакти, щоб збільшити ваш Signal відсоток . + Показати Висновки Запросити до Signal + Ви могли б збільшити кількість відправлених вами зашифрованих повідомлень на %1$d%% + Поліпшіть свій Signal + Запросити %1$s + Показати Висновки Запросити Далі + Створити Буквенно-Цифровий PIN-код + Створити цифровий PIN-код + + PIN-код повинен бути не коротшим %1$d символа + PIN-код повинен бути не коротшим %1$d символа + PIN-код повинен бути не коротшим %1$d символів + PIN-код повинен бути не коротшим %1$d символів + + + PIN-код повинен бути не коротшим %1$d цифри + PIN-код повинен бути не коротшим %1$d цифри + PIN-код повинен бути не коротшим %1$d цифр + PIN-код повинен бути не коротшим %1$d цифр + Створити новий PIN-код Ви можете змінити свій PIN-код, поки цей пристрій зареєстровано. Створити PIN-код @@ -2388,7 +2626,10 @@ PIN-коди не збігаються. Спробуйте ще раз. Підтвердьте ваш ПІН. + Не вдалося створити PIN-код + Ваш PIN-код не був збережений. Ми попросимо вас пізніше створити PIN-код. PIN створений. + Введіть PIN-код ще раз Створення PIN-коду… Представляємо PIN-коди @@ -2402,6 +2643,7 @@ Вимкнути PIN Введіть свій PIN-код Signal + Щоб допомогти вам запам\'ятати свій PIN-код, ми будемо просити вас вводити його періодично. Згодом це буде відбуватися рідше. Пропустити Надіслати Забули PIN? @@ -2421,6 +2663,8 @@ Неправельний PIN-код Забули свій PIN-код? Залишилося не так багато спроб! + Реєстрація в Signal - Потрібна допомога з PIN-кодом для Android (v1 PIN) + Реєстрація в Signal - Потрібна допомога з PIN-кодом для Android (v2 PIN) Для вашої конфіденційності та безпеки відновлення PIN-коду не передбачається. Якщо ви не зможете згадати свій PIN-код, ви зможете наново зареєструватися через SMS, якщо впродовж %1$d дня не буде активності. При цьому ваш обліковий запис буде витерто, а весь вміст видалено. Для вашої конфіденційності та безпеки відновлення PIN-коду не передбачається. Якщо ви не зможете згадати свій PIN-код, ви зможете наново зареєструватися через SMS, якщо впродовж %1$d днів не буде активності. При цьому ваш обліковий запис буде витерто, а весь вміст видалено. @@ -2452,16 +2696,21 @@ Залишилось %1$d спроб. + %1$s отримає запит з повідомленням від вас. Ви зможете подзвонити коли ваше повідомлення запиту приймуть. Створіть PIN-код + PIN-коди зберігають інформацію в сервісі Signal зашифровано. Створити PIN-код Поділиться думкою з Signal + Щоб зробити Signal найкращим застосунком для листування на планеті, ми б хотіли почути ваш відгук. Дізнатись більше Відхилити Дослідження Signal + Ми віримо у приватність.

Signal не слідкує за вами та не збирає ваші дані. Щоб покращити Signal для усіх, ми покладаємось на відгуки користувачів,та хотіли б з радістю отримати й ваш.

Ми проводимо опитування задля розуміння, як ви використовуєте Signal. Наше опитування не збирає будь-яких даних, які б могли вас ідентифікувати. Якщо вам цікаво поділитись додатковим відгуком, ви матимете можливість надати вашу контактну інформацію.

Якщо ви маєте декілька хвилин на відгук, ми залюбки до нього прислухаємось.

]]>
Пройти опитування Ні, дякую + Опитування проводиться сайтом Alchemer на захищеному домені surveys.signalusers.org Логотип типу зв\'язку Завантаження… @@ -2476,6 +2725,7 @@ Розблокуйте, щоб побачити нові повідомлення Фраза-пароль резервної копії Резервна копія буду збережена у зовнішньому сховищі та зашифрована за допомогою наведеної нижче фрази-паролю. Ви повинні використати її для відновлення резервної копії. + Вам знадобиться ця фраза пароль, щоб відновити резервну копію. Папка Я записав цю фразу-пароль. Без неї я не зможу відновити резервну копію. Відновити резервну копію @@ -2502,25 +2752,45 @@ Видалити резервні копії? Вимкнути та видалити усі локальні резервні копії? Видалити резервні копії + Щоб включити резервне копіювання, будь ласка, виберіть папку. Нові резервні копії будуть зберігатися в ній. Обрати папку Скопійовано до буфера обміну + Відсутня програма для вибору файлів. + Введіть вашу резервну копію фрази-паролю щоб перевірити її Підтвердження + Ви успішно ввели фразу-пароль своєї резервної копії + Фраза-пароль була неправильна Створення резервної копії… + Створення резервної копії не вдалось + Ваша папка для резервних копій була видалена або переміщена. + Ваш файл резервної копії занадто великий для зберігання на цьому носії. + Недостатньо місця, щоб зберегти вашу резервну копію. + Натисніть, щоб керувати резервним копіюванням. Залишилось %d повідомлень Недоступний номер Подзвони мені взамін \n (Доступний о%1$02d:%2$02d) Зверніться в службу підтримки Signal Реєстрація в Signal - код підтвердження для Android + Невірний код Ніколи Невідомо + Бачити мій номер телефону + Шукати мене за номером телефону + Всі + Мої контакти Ніхто + Ваш номер телефону буде видно всім людям і групам, яким ви відправляєте повідомлення. + Усі, у кого збережено ваш номер телефону, побачать вас у списку контактів Signal. Інші зможуть вас відшукати у пошуку. Блокування екрану Заблокувати доступ до Signal через налаштування Андроїд Затримка блокування екрану при бездіяльності PIN Signal Створіть PIN-код Змінити PIN-код + Нагадування PIN-коду PIN-коди зберігають інформацію в сервісі Signal зашифрованою, так що тільки ви можете отримати до неї доступ. + Поліпшіть безпеку, захотівши вводити ваш PIN-код Signal при повторній реєстрації вашого номера телефону в Signal. + Нагадування допомагають вам запам\'ятати свій PIN-код, так як він не може бути відновлений. Нагадування будуть з\'являтися рідше з плином часу. Відключити Підтвердити PIN Підтвердіть свій PIN-код Signal @@ -2543,39 +2813,126 @@ Перенесення або выдновлення аккаунта Якщо Ви вже зареєстрували обліковий запис Signal, ви можете перенести або відновити свій обліковий запис і повідомлення + Перенести з пристрою Android + Перенести обліковий запис і повідомлення з вашого старого Android-пристрою. У вас повинен бути доступ до свого старого пристрою. + У вас повинен бути доступ до свого старого пристрою. + Відновити резервну копію + Відновити ваші повідомлення із локальної резервної копії. Якщо ви не бажаєте зробити це зараз, ви не зможете відновити їх пізніше. + Відкрийте Signal на своєму старому Android-телефоні Продовжити + 1. + Натисніть фото свого профілю в лівому верхньому кутку, щоб відкрити Настройки + 2. Натисніть \"Обліковий запис\" + 3. Натисніть \"Перенести обліковий запис\", а потім \"Продовжити\" на обох пристроях + Готуємося до підключення до вашого старого Android-пристрою… + Ще трохи, скоро закінчимо + Очікуємо підключення старого Android-пристрою… + Signal потрібен дозвіл на доступ до місця вашого розташування, щоб виявити ваш старий Android-пристрій і підключитися до нього. + Служби геолокації повинні бути включені, щоб Signal зміг виявити ваш старий Android-пристрій і з\'єднатися з ним. + Wi-Fi повинен бути включений, щоб Signal зміг виявити ваш старий Android-пристрій і з\'єднатися з ним. При цьому підключатися до будь-якої мережі Wi-Fi не обов\'язково. + Вибачте, але схоже, що цей пристрій не підтримує Wi-Fi Direct. Signal використовує Wi-Fi Direct, щоб виявити ваш старий Android-пристрій і з\'єднатися з ним. Однак ви можете відновити свій обліковий запис з резервної копії. + Відновити резервну копію + При спробі підключення до вашого старого Android-пристрою сталась несподівана помилка. + Пошук нового Android пристрою… + Signal потрібен дозвіл на доступ до місця вашого розташування, щоб з\'єднатись з вашим старим Android пристроєм і підключитися до нього. + Служби геолокації повинні бути включені, щоб Signal зміг з\'єднатися з вашим новим Android пристроєм. + Wi-Fi повинен бути включений, щоб Signal зміг виявити ваш новий Android-пристрій і з\'єднатися з ним. При цьому підключатися до будь-якої мережі Wi-Fi не обов\'язково. + Вибачте, але схоже, що цей пристрій не підтримує Wi-Fi Direct. Signal використовує Wi-Fi Direct, щоб виявити ваш новий Android-пристрій і з\'єднатися з ним. Ви все одно можете створити резервну копію, щоб відновити свій обліковий запис на своєму новому Android-пристрої. + Створити резервну копію + При спробі підключення до вашого нового Android-пристрою сталась несподівана помилка. + Не вдалося відкрити настройки Wi-Fi. Будь-ласка, включіть Wi-Fi вручну. + Надайте дозвіл на доступ до місця розташування + Увімкніть служби геолокації + Не вдалося відкрити настройки місцеположення. Увімкнути Wi-Fi + Приєднання З\'єднання Повторити + Відіслати журнали налагодження + Перевірити код + Перевірте, що вказаний нижче код однаковий на обох ваших пристроях. Потім натисніть \"Продовжити\". + Цифри не збігаються Продовжити + Число не однакове + Якщо цифри на ваших пристроях не збігаються, можливо, ви підключилися не до того пристрою. Щоб виправити це, зупиніть перенесення і спробуйте ще раз, тримаючи обидва ваших пристрою близько один до одного. + Зупинити перенесення + Неможливо знайти старий пристрій + Неможливо знайти новий пристрій + Переконайтеся, що наступні дозволи та сервіси включені: + Дозвіл на доступ до місця розташування + Служби геолокації Wi-Fi + На екрані Wi-Fi Direct, видаліть всі групи які запам\'ятались і від\'єднайте будь-які запрошені або з\'єднані пристрої. + Екран Wi-Fi Direct + Спробуйте відключити і включити Wi-Fi на обох пристроях. + Переконайтеся, що обидва пристрої знаходяться в режимі переносу. + Перейти на сторінку підтримки Спробувати знову + Очікування інших пристроїв. + Натисніть \"Продовжити\" на вашому іншому пристрої, щоб почати передачу. + Натисніть \"Продовжити\" на іншому пристрої… + Неможливо перенести з новіших версій Signal + Передача даних + Тримайте обидва пристрої поруч один з одним. Не вимикайте ні один з пристроїв і залишайте Signal відкритим. Перекази захищені наскрізним шифруванням. + Залишилось %1$d повідомлень… Скасувати Спробувати знову + Зупинити переказ? + Зупинити перенесення + Весь прогрес перенесення буде втрачено. + Помилка переказу + Неможливо перенести Перенесення облікового запису + Ви можете перенести свій обліковий запис Signal під час налаштування Signal на новому Android-пристрої. Перед тим, як продовжити: + 1. + Завантажте Signal на своєму новому Android-пристрої + 2. + Натисніть на \'Перенести або відновити обліковий запис\" + 3. + Виберіть “Перенести з Android-пристрою”, коли буде запропоновано, а потім “Продовжити”. Тримайте обидва пристрої поруч один з одним. Продовжити + Перенесення завершено + Перейдіть до вашого нового пристрою + Ваші дані Signal були перенесені на новий пристрій. Щоб завершити процес перенесення, вам необхідно продовжити реєстрацію на своєму новому пристрої. Закрити + Перенесення успішно виконано + Перенесення завершено + Щоб завершити процес перенесення, вам необхідно продовжити реєстрацію. + Продовжити реєстрацію Перенести обліковий запис + Підготовка до підключення до вашого іншого Android-пристрою… + Підготовка до підключення до вашого іншого Android-пристрою… + Пошук вашого іншого Android пристрою… + Підключення до вашого іншого Android-пристрою… + Необхідна перевірка Перенесення облікового запису… + Завершіть реєстрацію на своєму новому пристрої + Ваш обліковий запис Signal був перенесений на новий пристрій, але тепер вам потрібно завершити реєстрацію на ньому. На цьому пристрої Signal буде неактивний. Готово + Скасувати і активувати цей пристрій + Перенести MOB баланс? + На вашому балансі: %1$s. Якщо ви не перекажете ваші кошти на адресу іншого гаманця перед видаленням вашого облікового запису, ви втратите їх назавжди. + Не переказувати + Переказ Заблокувати Розблокувати Додати до контактів Додати до групи + Додати в іншу групу Перевірити номер безпеки Призначити адміністратором Видалити як адміністратора @@ -2584,33 +2941,62 @@ Голосовий дзвінок Незахищений голосовий дзвінок Відеодзвінок + Видалити %1$s як адміністратора групи? + \"%1$s\" зможе змінювати цю групу і її учасників. + Видалити %1$s з цієї групи? Вилучити Скопійовано до буфера обміну Адміністратор + Прийняти Відхилити Старі та Нові групи Що таке Спадковані групи? Успадковані групи — це групи, що не є сумісними з можливостями Нових груп як-от адміністратори та більш детальні оновлення груп. Чи можу я оновити спадковану групу? + Застарілі Групи поки не можуть бути оновлені до Нових Груп, але ви можете створити Нову Групу з тими ж учасниками, якщо вони використовують новітню версію Signal. + В майбутньому Signal надасть можливість оновлювати Застарілі Групи. + З цим посиланням будь-хто може переглядати назву і фото та подавати запит на приєднання. Діліться ним з людьми, яким ви довіряєте. + Будь-хто у кого є це посилання, може переглянути ім\'я та фото цієї групи та приєднатися до неї. Діліться ним з людьми, яким ви довіряєте. Поділитись через Signal Копіювати QR-код Поділитися Скопійовано до буфера обміну + Це посилання в даний момент не доступне + Не вдалося відтворити голосове повідомлення + Голосове повідомлення · %1$s %1$s до %2$s + %1$s/%2$s Заблоковано \"%1$s\" + Не вдалося заблокувати \"%1$s\" Розблоковано \"%1$s\" Перегляд учасників Переглянути запит + %1$d учасники групи мають однакові імена, перегляньте учасників нижче та оберіть дію. Якщо ви не впевнені, від кого надійшов запит, перегляньте контакти нижче та прийміть рішення. Інших спільних груп немає. + Немає спільних груп. + + %d загальна група + %d загальна група + %d загальних груп + %d загальних груп + + + %d загальна група + %d загальна група + %d загальних груп + %d загальних груп + + Видалити %1$s з групи? Вилучити + Не вдалося видалити учасника групи. Учасник Запит @@ -2619,83 +3005,178 @@ Оновити контакт Заблокувати Видалити + Нещодавно змінили назву свого профілю з %1$s на %2$s + %1$s приєднався (-лась) + %1$s та %2$s приєднались + %1$s, %2$s і %3$s приєднались + %1$s, %2$s та %3$d інші приєднались + %1$sпокинув (-а) розмову + %1$s та %2$s покинули розмову + %1$s,%2$s та %3$s покинули розмову + %1$s, %2$s та %3$d інші покинули розмову Ви Ви (на іншому пристрої) + %1$s (на іншому пристрої) + Видалення вашого облікового запису призведе до: Введіть ваш номер телефону Видалити обліковий запис + Видалення даних вашого облікового запису та зображення профілю + Видалити всі ваші повідомлення зараз + Видаліть %1$s зі свого платіжного рахунку + Код країни не вказано + Номер не вказано + Наданий номер телефону не належить до вашого облікового запису. Ви дійсно хочете видалити акаунт? + Ця дія видалить ваш обліковий запис Signal та скине додаток. Після завершення цього процесу додаток закриється. + Обліковий запис не вдалося видалити. Перевірте підключення до мережі? + Не вдалося видалити локальні дані. Ви можете видалити їх вручну в системних налаштуваннях програми. + Відкрийте Налаштування програми + Пошук Країн Пропустити + + %1$d учасник + %1$d учасник + %1$d учасники + %1$d учасники + Поділитися Надіслати + , %1$s + Спільний доступ до кількох чатів підтримується лише для повідомлень Signal + Не вдалося надіслати деяким користувачам + Ви можете поділитися до %1$d бесідами Переслати повідомлення Шпалери чату Колір чату + Скинути кольори чату + Скинути колір чату + Скинути колір чату? + Встановити шпалери + Темний режим затемнює шпалери + Ім\'я контакту Скинути + Видалити + Попередній перегляд шпалер Бажаєте замінити колір усіх чатів? Бажаєте замінити усі шпалери? + Скинути кольори за замовчуванням + Скинути усі кольори + Скинути шпалери за замовчуванням + Скинути всі шпалери + Скинути всі шпалери + Скинути шпалери + Скинути шпалери? + Обрати з фотографій Шаблони Попередній перегляд + Встановити шпалери + Гортайте, щоб побачити більше шпалер + Встановити шпалери для усіх чатів + Задати шпалери для %1$s Для перегляду галереї потрібен дозвіл на доступ до сховища. + Виберіть малюнок для шпалер Розведіть чи зведіть два пальці для зміни масштабу, потягніть для зміни положення. Встановити шпалери для усіх чатів. + Задати шпалери для %s. Не вдалося встановити шпалери Розмити фото Про MobileCoin MobileCoin — нова цифрова валюта, націлена на конфіденційність. + Додавання коштів Ви можете додавати кошти для використання у Signal надсилаючи MobileCoin на адресу вашого гаманця. Виведення коштів Ви можете вивести MobileCoin у будь-який час на біржах, які підтримують MobileCoin. Лише здійсніть переказ коштів на свій рахунок на такій біржі. + Сховати цю картку? Сховати Записати кодову фразу Кодова фраза надає ще один спосіб відновлення вашого платіжного облікового запису. + Записати вашу кодову фразу Оновити PIN-код Якщо ви маєте високий баланс, пропонуємо створити літерно-цифровий PIN-код для більшої безпеки вашого облікового запису. Оновити PIN-код + Вимкнути Гаманець + Ваш баланс + Перш ніж відключати платежі, ми рекомендуємо перевести кошти на інший гаманець. Якщо ви вирішите не передавати свої кошти зараз, вони залишаться у вашому Гаманці, прив\'язаного з Signal, якщо ви знову активуєте платежі. + Перевести кошти, що залишились на балансі + Вимкнути без переводу коштів Вимкнути + Вимкнути без переводу коштів? Баланс залишиться на рахунку, який прив\'язано до Signal, якщо ви вирішите знов увімкнути платежі. + Помилка при деактивації гаманця. Кодова фраза + Огляд кодової фрази + Ввести кодову фразу + Ваш баланс автоматично відновиться, коли ви знову встановите Signal та підтвердите ваш Signal PIN-код. Ви можете відновити ваш баланс за використання кодової фрази, яка складається з %1$d -слів і яку знаєте лише ви. Запишіть її та зберігайте у надійному місці. + Ваша кодова фраза — це %1$d -слів, що є унікальними для вас. Використайте для відновлення балансу. Почати + Ввести власноруч + Вставити з буферу обміну + Вставити кодову фразу Кодова фраза Далі + Хибна кодова фраза + Перевірте, чи ви ввели %1$d слова, і повторіть спробу. Далі Редагувати Назад + Ваша кодова фраза + Запишіть наступні %1$d слова одне за одним. Зберігайте записане у надійному місці. + Переконайтесь, що ви правильно ввели фразу. Не робіть знімків екрану та не відправляйте електронною поштою. Обліковий запис платежів відновлено. + Неправильний пароль для відновлення + Переконайтесь, що ви ввели правильно фразу і повторіть спробу. + Копіювати до буферу обміну? Якщо ви оберете цифровий спосіб збереження кодової фрази — упевніться, що вона надійно зберігається у місці, якому ви довіряєте. Копіювати + Підтвердження кодової фрази + Введіть наступні слова з вашої кодової фрази. + Слово %1$d + Подивитись кодову фразу ще раз Готово + Кодову фразу підтверджено + Ввести кодову фразу + Ввести слово %1$d + Слово %1$d Далі + Хибне слово + Буфер обміну очищено. Детальніше + %1$s переказав вам %2$s + %1$d нове сповіщення про платіж + Неможливо відправити платіж Для відправки платежу цьому користувачу, йому потрібно схвалити ваш запит на відправку повідомлень. Надішліть йому повідомлення для створення запиту на відправку повідомлень. Надсилання повідомлення У вас немає спільних груп з цією особою. Уважно розглядайте запити перед тим, як їх прийняти, щоб уникнути небажаних повідомлень. + Жоден із ваших контактів або людей, з якими ви спілкуєтесь, не входить до цієї групи. Двічі перевірте всі запити на контакт, перш ніж їх прийняти, щоб уникнути небажаних повідомлень. + Про запити на листування Добре + Ось таким буде колір чату. Цей колір бачите лише ви. Опис групи @@ -2706,8 +3187,52 @@ Повільніше, більше даних Якість фото + Запросити ваших друзів Обліковий запис + З часом питання буде з\'являтися все рідше + Щоб повторно зареєструвати свій номер телефону в Signal, необхідний PIN-код Signal + Змінити номер телефону + + Скористайтесь цим, аби змінити свій поточний номер телефону на новий. Ви не можете скасувати цю зміну.\n\nПерш ніж продовжити, переконайтеся, що ваш новий номер може отримувати SMS або дзвінки. + Продовжити + Ваш номер телефону змінено. + + Змінити номер + Ваш старий номер + Старий номер телефону + Ваш новий номер + Новий номер телефону + Наданий номер телефону не належить до вашого облікового запису. + Потрібно вказати країну вашого старого номеру телефону + Потрібно вказати ваш старий номер телефону + Потрібно вказати країну вашого нового номеру телефону + Потрібно вказати ваш новий номер телефону + + Змінити номер + Перевірка %1$s + Потрібно вирішити капчу + + Змінити номер + Ви збираєтеся змінити свій номер телефону з %1$s на %2$s.\n\nПерш ніж продовжити, переконайтеся, що вказаний нижче номер правильний. + Редагувати номер + + Зміна номеру в Signal – потрібна допомога щодо PIN-коду для Android (PIN-код v2) + + PIN-коди не збігаються + PIN-код, пов’язаний з вашим новим номером, відрізняється від PIN-коду, пов’язаного зі старим. Бажаєте зберегти свій старий PIN-код чи оновити його? + Залишити старий PIN + Оновити PIN-код + Залишити старий PIN? + + Схоже, ви намагалися змінити свій номер, але ми не змогли визначити, чи це вдалося.\n\nПовторна перевірка… + Зміна статусу підтверджена + Ваш номер підтверджено як %1$s. Якщо це не ваш новий номер, перезапустіть процес зміни номера. + Зміна статусу не підтверджена + Нам не вдалося визначити статус вашого запиту на зміну номера.\n\n(Помилка: %1$s) + Повторити + Покинути + Надіслати журнал відладки Клавіатура Enter надсилає повідомлення @@ -2725,17 +3250,24 @@ Зникаючі повідомлення Безпека програми Блокувати знімки екрану в списку недавніх та в програмі + Signal повідомлення та дзвінки, завжди ретранслювати дзвінки та прихований відправник + Таймер за умовчанням для нових чатів Встановіть таймер зникнення повідомлень за замовчуванням для усіх нових чатів, які ви створите. + Показати значок статусу + Показувати піктограму в деталях повідомлення, доставлених за допомогою прихованого відправника. + Якщо ввімкнути цю функцію, нові повідомлення, надіслані та отримані в нових розмовах, розпочатих вами, зникнуть, коли вони будуть прочитані. Якщо увімкнути — нові надіслані та отримані повідомлення у цій розмові, що їх було прочитано, зникатимуть після перегляду. Вимк. + 4 тижні 1 тиждень 1 день 8 годин 1 година 5 хвилин 30 секунд + Власний час Задати Зберегти секунди @@ -2752,13 +3284,27 @@ Права захищено Signal Messenger Ліцензовано за GPLv3 + Якість медіа + Якість відправлених медіа + Відправлення медіа високої якості споживатиме більше даних. + Великий + Стандартне Виклики + Авто + Використовуйте власні кольори Колір чату Редагувати Створити копію Видалити Видалити колір + + Цей власний колір використовується в чаті: %1$d Бажаєте його видалити для усіх чатів? + Цей власний колір використовується в чаті: %1$d Бажаєте його видалити для усіх чатів? + Цей власний колір використовується в чатах: %1$d. Бажаєте його видалити для усіх чатів? + Цей власний колір використовується в чатах: %1$d. Бажаєте його видалити для усіх чатів? + + Видалити колір чату? Суцільний колір Градієнт @@ -2766,15 +3312,26 @@ Насиченість Зберегти + Редагувати колір + + Цей колір використовується в %1$d чаті. Бажаєте зберегти зміни для усіх чатів? + Цей колір використовується в %1$d чаті. Бажаєте зберегти зміни для усіх чатів? + Цей колір використовується в %1$d чатах. Бажаєте зберегти зміни для усіх чатів? + Цей колір використовується в %1$d чатах. Бажаєте зберегти зміни для усіх чатів? + + Верхній селектор Селектор нижнього краю + Налаштуйте реакції Торкніться, щоб замінити смайлик Скинути Зберегти Автоматично припасувати колір до шпалер Потягніть для зміни напрямку градієнту + Нові Кольори Чату + Ми змінили кольори чату, щоб дати вам більше можливостей і полегшити читання розмов. Вигляд Не зараз @@ -2782,13 +3339,32 @@ Оберіть вид та колір, або налаштуйте під себе ініціали. Не зараз Додати Фото + + Стати підтримувачем + Сигнал забезпечується такими людьми, як ви. Зробіть свій внесок і отримайте значок для профілю. + Ні, дякую + Зробити внесок Емоджі + Відкрийте програму пошуку смайликів + Відкрийте програму пошуку наліпок + Відкрийте програму пошуку GIF Наліпки + Backspace + GIF-файли + Пошук смайликів + Повернутись до смайликів + Очистити пошук введених даних + Пошук GIF-файлів + Показати наліпки Нічого не знайдено Нічого не знайдено + Невідомий дзвінок + Надіслати повідомлення + Почати відео дзвінок + Почати аудіо дзвінок Повідомлення Відео Аудіо @@ -2797,6 +3373,8 @@ Сповіщення вимкнені Пошук Зникаючі повідомлення + Звуки & сповіщення + Деталі контакту Перевірити номер безпеки Заблокувати Блокувати групу @@ -2806,42 +3384,227 @@ Побачити все Додати учасників Дозволи + Запити на прийняття; запрошення Групове посилання + Додати як контакт Сповіщати + Звук для розмови вимкнено до поки %1$s + Звук для розмови вимкнено назавжди + Номер телефону скопійовано в буфер обміну. Номер телефону + Отримайте значки для свого профілю, підтримуючи Signal. Торкніться значка, щоб дізнатися більше. Додати учасників Редагувати інфо про групу + Відправити повідомлення Всі учасники Тільки адміністратори Хто може додати нових учасників? Хто може редагувати інформацію цієї групи? + Хто може надсилати повідомлення? Вимкнути звук сповіщень Сповіщення увімкнені + Стишено до %1$s Згадати + Завжди повідомляти + Не повідомляти Власні повідомлення + Нещодавно використані + .5x + 1x + 1.5x + 2x + Новий платіж Нове повідомлення + Пошук імені чи номеру - + · %1$s + Зупинити голосове повідомлення + Змінити швидкість відтворення голосового повідомлення + Призупинити голосове повідомлення + Відтворити голосове повідомлення + Перейти до голосового повідомлення + Попередній перегляд фото профілю Камера + Зробити фото + Вибрати фото Світлина Опис Зберегти + Обрати фото профілю + Витерти фото профілю Редагувати + Помилка збереження фото профілю Попередній перегляд Готово Опис Колір + Вибрати колір SMS + · %1$s + + Перейти вгору + Переслати до + Додати повідомлення + Швидше пересилання + Переслані повідомлення тепер відправляються миттєво. + + Відправити повідомлення %1$d + Відправити повідомлень %1$d + Відправити повідомлень %1$d + Відправити повідомлень %1$d + + + Повідомлення надіслано + Повідомлення надіслані + Повідомлення надіслані + Повідомлення надіслані + + + Не вдалось відправити повідомлення + Не вдалось відправити повідомлення + Не вдалось відправити повідомлення + Не вдалось відправити повідомлення + + + Не вдалось переслати повідомлення тому що воно більше недоступне. + Не вдалось переслати повідомлення тому що вони більше недоступні. + Не вдалось переслати повідомлення тому що вони більше недоступні. + Не вдалось переслати повідомлення тому що вони більше недоступні. + + Ліміт досягнуто + + Додати повідомлення + Додати відповідь + Надіслати + Одноразове повідомлення + Один або більше елементів були завеликими + Один або кілька елементів були недійсними + Обрано забагато елементів + Скасувати + Малювати + Додати текст + Додати наліпку + Розмити + Завершити редагування + Очистити все + Відмінити + Перемкнутись між маркером та маркером для виділення тексту + Видалити + Перемкнутись між стилями тексту + Надіслати + Натисніть для видалення + Нажміть щоб обрати + Відхилити + Відхилити зміни? + Ви втратите усі зміни, що зробили з цим фото. + Не вдалось відкрити камеру + Мої емблеми + Запропоновані емблеми + Показувати емблеми в обліковому записі + Не вдалось оновити обліковий запис + Обрати емблеми + Попередній перегляд + Обрати емблему + Ви маєте обрати емблему + Не вдалось оновити обліковий запис + Стати підтримувачем + Емблема + Signal працює завдяки таким людям як ви. + Підтримайте технологію, що побудована для вас, а не для ваших даних, долучившись до спільноти людей, які підтримують її. + Підтримайте технологію, що побудована для вас, а не для ваших даних, долучившись до спільноти, яка підтримує Signal. + Валюта + Більше опцій для сплати + Скасувати передплату + Підтвердити скасування? + Плата більше не стягуватиметься. Вашу емблему буде видалено з облікового запису після закінчення строку дії підписки. + Не зараз + Підтвердження + Оновити передплату + Вашу передплату скасовано. + Оновити передплату? + Оновити + Сьогодні з вас буде стягнуто повну суму передплати. Ваша передплата поновиться %1$s. + Сьогодні з вас буде стягнуто повну суму (%1$s) передплати. Ваша передплата поновлюватиметься щомісяця. + %s/місяць + %1$s/місяць · Оновлюється %2$s + %1$s/місяць · Спливає %2$s + Signal — некомерційний, без рекламодавців чи інвесторів, підтримуваний лише людьми, які його використовують та цінують. Зробіть регулярний щомісячний внесок та отримайте емблему облікового запису, розказавши про свою підтримку. + Навіщо робити внесок? + Signal прагне розвивати технологію конфіденційності з відкритим вихідним кодом, яка захищає свободу слова і забезпечує безпечне глобальне спілкування. + Ваш внесок сприяє цій справі й оплачує розробку й роботу застосунка, який використовується мільйонами для приватного спілкування. Без реклами. Без трекерів. Без жартів. + Дякуємо за вашу підтримку! + Дякуємо за пришвидшення! + Ви заробили емблему %s! Допоможіть Signal у розвитку обізнаності, та дозвольте показувати емблему у себе в обліковому записі. + Ви заробили емблему пришвидшення! Допоможіть Signal у розвитку обізнаності, та дозвольте показувати її у себе в обліковому записі. + Ви також можете + стати підтримувачем щомісячно. + Показувати в обліковому записі + Створити головний значок + Готово + Коли у вас більше однієї емблеми, ви можете обирати, яку саме демонструвати у своєму обліковому записі. + Отримайте емблеми для свого облікового запису підтримуючи Signal. + Signal — неприбутковий, без рекламодавців чи інвесторів, що підтримується лише такими людьми, як ви. + Моя підтримка + Керувати передплатою + Емблеми + Підписка ЧАП + Помилка отримання передплати. + Пришвидшити Signal + Скажіть «Дякую!» та отримайте емблему пришвидшення на %1$d днів. + Власна сума + Одноразовий внесок + Додати Signal пришвидшення + %1$s/місяць + Оновлюється %1$s + Обробка транзакції… + + Не вдалось додати емблему. %1$s + Будь ласка, зверніться до служби підтримки. + Строк дії вашої емблеми сплив + Строк дії емблеми сплив + Підписку скасовано + Термін дії вашого значка Boost закінчився, і його більше не бачать інші особи у вашому профілі. + Ви можете повторно активувати свій значок Boost ще на 30 днів за допомогою одноразового внеску. + Щоб продовжувати підтримувати технологію, створену для вас, будь ласка, обміркуйте можливість стати щомісячним Прихильником. + Стати підтримувачем + Додати пришвидшення + Не зараз + Вашу підписку Прихильника було автоматично скасовано, оскільки ви занадто довго були неактивні. Значок %1$s більше не відображається у вашому профілі. + Ви можете продовжувати використовувати Signal, але щоб підтримати застосунок та повторно активувати свій значок, поновіть зараз. + Поновити передплату + Будь ласка, зв\'яжіться з підтримкою для додаткової інформації. + Зверніться в службу підтримки + Отримайте емблему %1$s + Обробка платежу… + + Помилка обробки платежу + + Помилка обробки платежу. %1$s + Значок не вдалося додати до вашого облікового запису, але, можливо, з вас було стягнуто плату. Зверніться до служби підтримки. + Не вдалося обробити ваш платіж, і з вас не стягнуто кошти. Будь ласка, спробуйте ще раз. + Ще обробляється + Не вдалось додати емблему + Ваш значок не вдалося додати до вашого облікового запису, але, можливо, з вас було стягнуто плату. Зверніться до служби підтримки. + Ваш платіж ще обробляється. Це може зайняти декілька хвилин в залежності від вашого з\'єднання. + Google Pay недоступний + Щоб пожертвувати в застосунку, потрібно налаштувати Google Pay. + Не вдалось скасувати передплату + Скасування передплати потребує інтернет з\'єднання. + Ваш пристрій не підтримує Google Pay, тому ви не можете підписатися, щоб отримати значок. Ви все ще можете підтримати Signal, зробивши пожертву на нашому веб-сайті. + Помилка мережі. Перевірте з\'єднання та спробуйте ще. + Повторити + + Не вдалося відкрити вибір.