Updated language translations.

This commit is contained in:
Alex Hart 2020-08-24 10:52:40 -03:00
parent a358d1630f
commit 18aa8bbf60
12 changed files with 139 additions and 81 deletions

View file

@ -321,7 +321,7 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificeret</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Dig</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Nogle kontakter kan ikke være i forældede grupper.</string>
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Nogle kontakter kan ikke være i forældede grupper</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fejl opstået ved oprettelse af profilbilledet</string>
@ -386,7 +386,7 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" blev tilføjet \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Tilføj til gruppe</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Tilføj til grupper</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Denne person kan ikke føjes til forældede grupper.</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Personen kan ikke tilføjes forældede grupper</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Vælg ny administrator</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Udført</string>
@ -410,10 +410,10 @@
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Disse brugere kan ikke automatisk tilføjes gruppen af dig. De er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se gruppebeskeder før de accepterer</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Déaktiver</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Eksempelvisning af hvilket som helst link</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Du kan nu hente linkeksempelvisninger direkte fra ethvert websted til beskeder, som du sender.</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Eksempelvisning af alle links</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Du kan nu hente eksempelvisning af links, direkte fra ethvert websted til beskeder, som du sender</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Ingen linkeksempelvisning tilgængelig</string>
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Ingen eksempelvisning af links tilgængelige</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Afventende gruppeinvitationer</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personer du har inviteret</string>
@ -433,7 +433,7 @@
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Udført</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Denne person kan ikke føjes til forældede grupper.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Personen kan ikke tilføjes forældede grupper</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Tilføj \"%1$s\" til \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Tilføj %3$d medlemmer til \"%2$s\"?</item>
@ -454,13 +454,13 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Fjern %1$s fra gruppen?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d medlem støtter ikke nye grupper, så denne gruppe vil være en forældet gruppe.</item>
<item quantity="other">%d medlemmer støtter ikke nye grupper, så denne gruppe vil være en forældet gruppe.</item>
<item quantity="other">%d medlemmer støtter ikke nye grupper, så gruppen vil være en forældet gruppe</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Der oprettes en Forældet gruppe, fordi “%1$s” bruger en gammel version af Signal. Du kan oprette en ny stilgruppe med dem, når de har opdateret Signal, eller fjern dem, før du opretter gruppen.</string>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Der oprettes en forældet gruppe, fordi “%1$s” bruger en gammel version af Signal. Du kan oprette en ny stilgruppe med dem, når de har opdateret Signal, eller fjern dem, før du opretter gruppen</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Der oprettes en Forældet gruppe, fordi %1$d medlem anvender en ældre version af Signal. Du kan oprette en ny stilgruppe med dem, når de har opdateret Signal, eller fjern dem, før du opretter gruppen.</item>
<item quantity="other">Der oprettes en Forældet gruppe, fordi %1$d medlemmer anvender en ældre version af Signal. Du kan oprette en ny stilgruppe med dem, når de har opdateret Signal, eller fjern dem, før du opretter gruppen.</item>
<item quantity="other">Der oprettes en forældet gruppe, fordi %1$d medlemmer anvender en ældre version af Signal. Du kan oprette en ny stilgruppe med dem, når de har opdateret Signal, eller fjern dem, før du opretter gruppen</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Beskeder med tidsudløb</string>
@ -503,7 +503,7 @@
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Vil du modtage meddelelser, når du er omtalt i udsatte chats?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Standard (Underret mig)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Standard (Underret mig ikke)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Altid underret mig</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Underret mig altid</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Underret mig ikke</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Tilføj til dine kontakter</string>
@ -550,13 +550,13 @@
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vil du tilbagetrække invitationen, du har sendt til %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Vil du tilbagetrække invitationen, sendt af %1$s?</item>
<item quantity="other">Vil du tilbagetrække %2$d invitationer, sendt af %1$s?</item>
<item quantity="other">Vil du tilbagetrække %2$d invitationer, sendt af %1$s?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Du er allerede et medlem</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Du er allerede medlem</string>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Opdater Signal for at bruge gruppelinks</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Signal-versionen som du bruger, understøtter ikke delbare gruppelinks. Opdater til den nyeste version for at deltage i denne gruppe via linket.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Opdatér Signal for at bruge gruppelinks</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Signal versionen du bruger, understøtter ikke delbare gruppelinks. Opdater til den nyeste version for at deltage i gruppen via linket</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Opdatér Signal</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Gruppe avatar</string>
@ -758,8 +758,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">En person afviste en invitation til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du afviste invitationen til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s tilbagetrak din invitation til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En administrator tilbagetrak din invitation til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s tilbagetrak din invitation til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En administrator tilbagetrak din invitation til gruppen</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">En invitation til gruppen blev tilbagekaldt.</item>
<item quantity="other">%1$d invitationer til gruppen blev tilbagekaldt</item>
@ -1164,7 +1164,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fejl ved levering af besked</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markér alle som læst</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markér som læst</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Sluk for disse meddelelser</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Déaktiver disse notifikationer</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediebesked</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Klistermærke</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Se billed én gang</string>
@ -1185,7 +1185,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">%1$s reagerede på din video, vist kun én gang</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s reagerede på dit klistermærke</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Beskeden blev slettet.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Sluk for \'Kontakt har tilsluttet Signal\'-meddelelser? Du kan aktivere dem igen i Signal &gt; Indstillinger &gt; Meddelelser.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Déaktiver: Kontakt har tilsluttet Signal meddelelser? Du kan aktivere dem igen i Signal &gt; Indstillinger &gt; Meddelelser</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Opkald</string>
@ -1606,8 +1606,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Brug Signal til alle indgående MMS\'er</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">[Enter] sender besked</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Tap på [Enter] sender beskeden</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Generer linkeksempelvisning</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Hent linkeksempelvisninger direkte fra websteder til beskeder, som du sender.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Genererer eksempelvisning af link</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Hent eksempelvisninger af links direkte fra websteder til beskeder, som du sender</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vælg identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vælg din kontakt fra kontaktlisten</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Skift kodeord</string>

View file

@ -173,7 +173,7 @@
<string name="ConversationItem_copied_text">%s kopiert</string>
<string name="ConversationItem_from_s">von %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">an %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Mehr lesen</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Weiterlesen</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Mehr herunterladen</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Ausstehend</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Diese Nachricht wurde gelöscht.</string>

View file

@ -320,7 +320,7 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">Kontrollitud</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Sina</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Mõned kontod ei saa vanades gruppides olla.</string>
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Mõned kontod ei saa vana tüüpi gruppides olla.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profiil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profiilipildi seadmisel tekkis viga</string>
@ -385,7 +385,7 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" lisatud gruppi \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Lisa gruppi</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Lisa gruppidesse</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Seda isikut pole võimalik vanadesse gruppidesse lisada.</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Seda isikut pole võimalik vana tüüpi gruppidesse lisada.</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Vali uus administraator</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Tehtud</string>
@ -432,7 +432,7 @@
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Tehtud</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Seda isikut pole võimalik vanadesse gruppidesse lisada.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Seda isikut pole võimalik vana tüüpi gruppidesse lisada.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Kas lisada \"%1$s\" liige gruppi \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Kas lisada %3$d liiget gruppi \"%2$s\"?</item>
@ -452,14 +452,14 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Kas eemaldada %1$s sellest grupist?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d liige ei toeta uusi gruppe, seega see grupp jääb vanaks grupiks.</item>
<item quantity="other">%d liiget ei toeta uusi gruppe, seega see grupp jääb vanaks grupiks.</item>
<item quantity="one">%d liige ei toeta uut tüüpi gruppe, seega see grupp jääb vana tüüpi grupiks.</item>
<item quantity="other">%d liiget ei toeta uut tüüpi gruppe, seega see grupp jääb vana tüüpi grupiks.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Luuakse vana grupp, sest “%1$s” kasutab Signal-i vana versiooni. Nende kasutajatega on võimalik luua uus grupp pärast seda, kui nad on Signal-it uuendanud või eemalda nad enne uue grupi loomist.</string>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Luuakse vana tüüpi grupp, sest “%1$s” kasutab Signal-i vana versiooni. Selle kasutajaga on võimalik luua uut tüüpi grupp pärast seda, kui ta on Signal-it uuendanud või oled ta enne uue grupi loomist eemaldanud.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Luuakse vana grupp, sest %1$d liige kasutab Signal-i vana versiooni. Nende kasutajatega on võimalik luua uus grupp pärast seda, kui nad on Signal-it uuendanud või eemalda nad enne uue grupi loomist.</item>
<item quantity="other">Luuakse vana grupp, sest %1$d liiget kasutavad Signal-i vana versiooni. Nende kasutajatega on võimalik luua uus grupp pärast seda, kui nad on Signal-it uuendanud või eemalda nad enne uue grupi loomist.</item>
<item quantity="one">Luuakse vana tüüpi grupp, sest %1$d liige kasutab Signal-i vana versiooni. Selle kasutajaga on võimalik luua uut tüüpi grupp pärast seda, kui ta on Signal-it uuendanud või oled ta enne uut tüüpi grupi loomist eemaldanud.</item>
<item quantity="other">Luuakse vana tüüpi grupp, sest %1$d liiget kasutavad Signal-i vana versiooni. Nende kasutajatega on võimalik luua uut tüüpi grupp pärast seda, kui nad on Signal-it uuendanud või oled nad enne uut tüüpi grupi loomist eemaldanud.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Kaduvad sõnumid</string>
@ -495,8 +495,8 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Grupi uuendamine ei õnnestunud, palun proovi hiljem uuesti</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Grupi uuendamine ei õnnestunud võrgutõrke tõttu, palun proovi hiljem uuesti</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Muuda nime ja pilti</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Vana grupp</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">See on vana grupp. Uue funktsionaalsuse, nt grupi administraatorid kasutuselevõtuks loo uus grupp.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Vana tüüpi grupp</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">See on vana tüüpi grupp. Uue funktsionaalsuse, nt grupi administraatorid kasutuselevõtuks loo uut tüüpi grupp.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Teavita mind mainimise korral</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Kas saada teavitusi, kui sind mainitakse vaigistatud vestlustes?</string>
@ -2107,10 +2107,10 @@ Uuenda viimasele versioonile, et selle grupiga lingi abil liituda.</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administraator</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Vanad vs uued grupid</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Mis on vanad grupid?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Vanad grupid on need grupid, mis pole ühilduvad uute gruppide funktsionaalsustega nagu administraatorid ja rohkem kirjeldavad grupi muudatused.</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Mis on vana tüüpi grupid?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Vana tüüpi grupid on need grupid, mis pole ühilduvad uut tüüpi gruppide funktsionaalsustega nagu administraatorid ja rohkem kirjeldavad grupi muudatused.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Kuidas ma saan uusi gruppe kasutada?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Vanu gruppe ei saa uuteks gruppideks teisendada, aga sa saad luua samade liikmetega uue grupi.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Vana tüüpi gruppe ei saa uut tüüpi gruppideks teisendada, aga sa saad luua samade liikmetega uut tüüpi grupi.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Uue grupi loomiseks peavad kõik liikmed uuendama enda Signal-i uusimale versioonile.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -18,10 +18,10 @@
<item quantity="one">%d پیام در هر مکالمه</item>
<item quantity="other">%d پیام در هر مکالمه</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">حذف تمام پیام‌های قدیمی؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">حذف همهٔ پیام‌های قدیمی؟</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">این گزینه باعث پاک شدن تمامی مکالمه‌ها تا پیام آخر خواهد شد.</item>
<item quantity="other">این گزینه باعث حذف تمامی مکالمه‌ها تا %d پیام آخر خواهد شد.</item>
<item quantity="one">این گزینه باعث حذف همهٔ مکالمه‌ها به جز پیام آخر خواهد شد.</item>
<item quantity="other">این گزینه باعث حذف همهٔ مکالمه‌ها به جز %d پیام آخر خواهد شد.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">حذف</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">غیرفعال کردن گذرواژه؟</string>
@ -137,7 +137,7 @@
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارۀ امنیتی شما با %1$s تغییر یافته است. این می‌تواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا ارتباط شما را شنود کند یا %2$s Signal را دوباره نصب کرده است.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">شاید بخواهید که شمارهٔ امنیتی خود را با این مخاطب تأیید کنید.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرش</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرفتن</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">آخرین گفتگوها</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطبین</string>
@ -367,7 +367,7 @@
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">بهینه‌سازی به علت ناموجود بودن خدمات Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">این دستگاه از خدمات Play پشتیبانی نمی‌کند. برای غیرفعال کردن بهینه‌سازی باتری سیستم که از دریافت پیام‌ها هنگامی که Signal غیرفعال است ممانعت می‌کند، ضربه بزنید.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">اشتراک‌گذاری با</string>
<string name="ShareActivity_share_with">اشتراک‌گذاشتن با</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">انتخاب چندگانهٔ پیوست‌ها فقط برای عکس‌ها و ویدئوها پشتیبانی می‌شود.</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">در حال بازیابی یک پیام…</string>
@ -391,7 +391,7 @@
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">انجام شد</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">شما «%1$s» را ترک کردید.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">اشتراک‌گذاری نام و عکس پروفایل خود با این گروه؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">اشتراک‌گذاشتن نام و عکس پروفایل خود با این گروه؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">آیا می‌خواهید نام و عکس پروفایل شما به همهٔ اعضای کنونی و آتی این گروه نشان داده شود؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">آشکار کن</string>
<!--GroupMembersDialog-->
@ -406,7 +406,7 @@
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">«%1$s» نمی‌تواند به صورت خودکار توسط شما به این گروه اضافه شود.\n\nآنها برای پیوستن دعوت شده‌اند و پیام‌های گروهی را تا زمانی که دعوت را نپذیرند، نخواهند دید.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">این کاربران نمی‌توانند به صورت خودکار توسط شما به این گروه اضافه شوند.\n\nآن ها برای پیوستن به گروه دعوت شده‌اند و پیام‌های گروهی را تا زمانی که دعوت را نپذیرند، نخواهند دید.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">این کاربران نمی‌توانند به صورت خودکار توسط شما به این گروه اضافه شوند.\n\nآنها برای پیوستن به گروه دعوت شده‌اند و پیام‌های گروهی را تا زمانی که دعوت را بپذیرند، نخواهند دید.</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">غیرفعال کردن</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">پیش‌نمایش هر پیوند</string>
@ -570,7 +570,7 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">اشتراک‌گذاری</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">انتخاب مخاطبین</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">اشتراک‌گذاری با مخاطبین</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">اشتراک‌گذاشتن با مخاطبین</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">انتخاب نحوهٔ اشتراک‌گذاری</string>
<string name="InviteActivity_cancel">لغو</string>
<string name="InviteActivity_sending">در حال ارسال…</string>
@ -765,7 +765,7 @@
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">شما دعوت به گروه را پذیرفتید.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s دعوت به گروه را قبول کرد.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s دعوت به گروه را پذیرفت.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">شما %1$s را اضافه کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s %2$s را اضافه کرد.</string>
<!--GV2 title change-->
@ -791,7 +791,7 @@
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را تأیید نشده علامت زدید</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را از دستگاه دیگری تأیید نشده علامت زدید</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">پذیرش</string>
<string name="MessageRequestBottomView_accept">پذیرفتن</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">حذف</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">مسدود کردن</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">رفع مسدودیت</string>
@ -823,9 +823,9 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ادامه</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">قادر خواهد بود تا</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• تمام پیام‌های شما را بخواند
\n• با نام شما پیام ارسال کند
</string>
• همهٔ پیام‌های شما را بخواند
\n• به نام شما پیام ارسال کند
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">در حال پیوند دادن دستگاه</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">در حال پیوند دادن دستگاه جدید…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">دستگاه تأیید شد!</string>
@ -852,7 +852,7 @@
<string name="PlacePickerActivity_title">نقشه</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">آدرس معتبر نیست</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">قرار دادن نشانگر</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">پذیرش نشانی</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">پذیرفتن نشانی</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">نسخهٔ خدمات Google Play که نصب کرده‌اید به درستی کار نمی‌کند. لطفاً دوباره آن را نصب کرده و مجدداً امتحان کنید.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
@ -862,7 +862,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">پین شما یک کد %1$d+ رقمی است که می‌تواند شامل اعداد یا حروف باشد.\n\n اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، می‌توانید یک پین جدید ایجاد کنید. می‌توانید دوباره ثبت‌نام و از حساب‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایل‌‌تان را از دست می‌دهید.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، یک پین جدید ایجاد کنید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره‌ شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">ایجاد پین جدید</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">ارتباط با پشتیبانی</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">تماس با پشتیبانی</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">لغو</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">رد شدن</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
@ -956,7 +956,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">ادامه</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">ادامه (%d تلاش دیگر باقی مانده است)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">ادامه (آخرین تلاش)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">حریم خصوصی را همراه خود داشته باشید.n\در هر پیام خودتان باشید.</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">حریم خصوصی را همراه داشته باشید.\nدر هر پیام خودتان باشید.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">برای شروع شمارهٔ همراه خود را وارد کنید</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">شما یک کد تأیید دریافت خواهید کرد. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">کدی که به %s ارسال کردیم را وارد کنید</string>
@ -1089,7 +1089,7 @@
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s مسدود شود؟</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">مخاطبین مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">مسدود کردن</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">اشتراک‌گذاری پروفایل با %s؟</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">اشتراک‌گذاشتن پروفایل با %s؟</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">آسان‌ترین راه برای اشتراک‌گذاری اطلاعات پروفایل شما اضافه کردن فرستنده به مخاطبان است. اگر مایل به انجام این کار نیستید، همچنان می‌توانید اطلاعات پروفایل خود را به این شیوه به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">اشتراک‌گذاری پروفایل</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
@ -1234,7 +1234,7 @@
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">شمارهٔ امنیتی مکالمهٔ شما با %1$s تغییر یافته است. این می‌تواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا مکالمه شما را شنود کند یا %2$s برنامهٔ Signal را دوباره نصب کرده است.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">شاید بخواهید شمارهٔ امنیتی خود را با این مخاطب تأیید کنید.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">شمارهٔ امنیتی جدید</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">پذیرش</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">پذیرفتن</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">پایان دادن به تماس</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">رد کردن</string>
@ -1426,7 +1426,7 @@
<string name="log_submit_activity__button_submit">ارسال</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">فهمیدم</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">نوشتن ایمیل</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">این گزارش به صورت آنلاین برای بازنگری مشارکت کنندگان منتشر خواهد شد، می‌توانید آن را قبل از ارسال بررسی کرده و ویرایش کنید.</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">این گزارش به صورت آنلاین برای بازنگری مشارکتکنندگان منتشر خواهد شد، می‌توانید آن را قبل از ارسال بررسی کرده و ویرایش کنید.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">بارگذاری گزارش‌ها…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">آپلود گزارش‌ها…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">انتخاب برنامهٔ ایمیل</string>
@ -1531,11 +1531,11 @@
<string name="AndroidManifest_remove_photo">حذف عکس</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">درخواست‌های تبادل پیام</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">کاربران حالا می‌توانند درخواست مکالمهٔ جدید را قبول یا رد کنند. نام‌های پروفایل به کاربران نشان می‌دهند که چه کسی در حال پیام دادن به آن‌هاست.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">کاربران حالا می‌توانند درخواست مکالمهٔ جدید را پذیرفته یا رد کنند. نام‌های پروفایل به کاربران نشان می‌دهند که چه کسی در حال پیام دادن به آن‌هاست.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">افزودن نام پروفایل</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">جدید: درخواست‌های تبادل پیام</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">افزودن نام</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">شما حالا می‌توانید مکالمهٔ جدید را قبول یا رد کنید. گزینه‌های «قبول»، «حذف» و «مسدود کردن» نشان داده خواهند شد.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">شما حالا می‌توانید مکالمهٔ جدید را پذیرفته یا رد کنید. گزینه‌های «پذیرفتن»، «حذف» و «مسدود کردن» نشان داده خواهند شد.</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">راهنمایی</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">آیا پرسش‌های متداول ما را خوانده‌اید؟</string>
@ -1720,7 +1720,7 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">نمایش نشانگرها</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">نمایش نگارک وضعیت در حالتی که شما «جزئیات پیام» را بر روی پیام‌‌هایی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شده بودند انتخاب می‌کنید.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">اجازه به همه</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">فعال‌سازی فرستندهٔ ناشناس برای پیام‌های ورودی از غیرمخاطبین و کسانی که پروفایل خود را با آن‌ها به اشتراک نگذاشته‌اید.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">فعال‌سازی فرستندۀ ناشناس برای پیام‌های ورودی از غیرمخاطبین و کسانی که پروفایل خود را با آن‌ها به اشتراک نگذاشته‌اید.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">اشاره‌ها</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">به من اطلاع بده</string>
@ -1979,7 +1979,7 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">در حال انتقال پایگاه داده Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">پیام قفل شده جدید</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">جهت دیدن پیام‌های در حال انتظار قفل را باز کنید</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان‌گیری</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان‌</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">پشتیبان‌ها روی یک حافظهٔ خارجی ذخیره و با گذرواژهٔ زیر رمزنگاری خواهند شد. شما برای بازگردانی پشتیبان خود باید گذرواژهٔ زیر را داشته باشید.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">من این گذرواژه را یادداشت کرده‌ام. بدون آن، قادر به بازگردانی پشتیبان خود نخواهم بود.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">بازگردانی پشتیبان</string>
@ -2018,8 +2018,8 @@
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d پیام تا به الان</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">لطفاً کد تأیید ارسال شده به %s را وارد کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">شمارهٔ اشتباه</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">در عوض به من زنگ بزن n\ (موجود در %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ارتباط با پشتیبانی Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">در عوض به من زنگ بزن \n (موجود در %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">تماس با پشتیبانی Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">ثبت‌نام Signal - کد تأیید برای اندروید</string>
<string name="BackupUtil_never">هرگز</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ناشناخته</string>

View file

@ -553,7 +553,7 @@
<string name="InviteActivity_invitations_sent">招待状を送りました!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalに招待する</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">SMSを友達%d人に送ります</item>
<item quantity="other">SMSを友達%d人に送</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">SMS招待状%d件を送信しますか</item>
@ -676,7 +676,7 @@
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s がプロフィールを更新しました。</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">グループを作成しました。</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">グループがアップデートされました。</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">グループが更新されました。</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s を追加しました。</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s が %2$s を追加しました。</string>
@ -817,7 +817,7 @@
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PINが違います</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PINの入力を省略しますか</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">ヘルプが必要ですか?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">お困りですか?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">あなたのPINは%1$d桁以上のコードで、数字または英数字のいずれかです。\n\nもしPINを忘れてしまっても、新しく作成できます。アカウントを登録して使用することもできますが、プロフィールなどの保存されている設定情報は失われます。</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">もしPINを忘れてしまっても、新しく作成できます。アカウントを登録して使用することもできますが、プロフィールなどの保存されている設定情報は失われます。</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">新しいPINを作成</string>

View file

@ -415,6 +415,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">ចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">សារជូនដំណឹងផ្សេង</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">ការនិយាយ</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">រហូតដល់ %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">បិទ</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">បើក</string>
@ -433,6 +434,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">អ្នកមិនមែនជាសមាជិកនៃក្រុម</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">កែប្រែឈ្មោះ និងរូបភាព</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេហៅនៅក្នុងការសន្ទនាស្ងាត់ ៗ ?</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">សារបាត់ទៅវិញ</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">ពណ៌ការជជែក</string>
@ -1561,6 +1563,7 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">អនុញ្ញាតពីនរណាម្នាក់</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">បើក ត្រាអ្នកផ្ញើសម្រាប់សារទទួលបានពីអ្នកក្រៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងមនុស្សដែលអ្នកមិនបានចែករំលែកទម្រង់របស់អ្នក។</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">សិក្សាបន្ថែម</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">ការនិយាយ</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

View file

@ -439,7 +439,10 @@
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Jūs negalite automatiškai pridėti šių naudotojų į šią grupę.\n\nJie yra pakviesti prisijungti prie grupės ir nematys jokių grupėje esančių žinučių tol, kol nepriims kvietimo.</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Išjungti</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Peržiūrėkite bet kurią nuorodą</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Nuo šiol savo siunčiamoms žinutėms galite gauti nuorodų peržiūras tiesiogiai iš bet kurios internetinės svetainės.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Nuorodos peržiūra neprieinama</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Laukiantys pakvietimai į grupę</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Jūsų pakviesti žmonės</string>
@ -464,6 +467,12 @@
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Atlikta</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Šis žmogus negali būti pridėtas į pasenusias grupes.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Pridėti „%1$s“ į „%2$s“?</item>
<item quantity="few">Pridėti %3$d narius į „%2$s“?</item>
<item quantity="many">Pridėti %3$d narių į „%2$s“?</item>
<item quantity="other">Pridėti %3$d narį į „%2$s“?</item>
</plurals>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Suteikti šiai grupei pavadinimą</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Sukurti grupę</string>
@ -485,10 +494,17 @@
<item quantity="other">%d narys nepalaiko naujųjų grupių, todėl tai bus pasenusi grupė.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Kadangi „%1$s“ naudoja seną Signal versiją, tai bus sukurta pasenusi grupė. Šiam žmogui atnaujinus Signal, galėsite sukurti naujojo stiliaus grupę arba, prieš sukurdami grupę, galite pašalinti šį žmogų.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Kadangi %1$d narys naudoja seną Signal versiją, tai bus sukurta pasenusi grupė. Šiam žmogui atnaujinus Signal, galėsite sukurti naujojo stiliaus grupę arba, prieš sukurdami grupę, galite pašalinti šį žmogų.</item>
<item quantity="few">Kadangi %1$d nariai naudoja seną Signal versiją, tai bus sukurta pasenusi grupė. Šiems žmonėms atnaujinus Signal, galėsite sukurti naujojo stiliaus grupę arba, prieš sukurdami grupę, galite pašalinti šiuos žmones.</item>
<item quantity="many">Kadangi %1$d narių naudoja seną Signal versiją, tai bus sukurta pasenusi grupė. Šiems žmonėms atnaujinus Signal, galėsite sukurti naujojo stiliaus grupę arba, prieš sukurdami grupę, galite pašalinti šiuos žmones.</item>
<item quantity="other">Kadangi %1$d narys naudoja seną Signal versiją, tai bus sukurta pasenusi grupė. Šiems žmonėms atnaujinus Signal, galėsite sukurti naujojo stiliaus grupę arba, prieš sukurdami grupę, galite pašalinti šiuos žmones.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Laukiantys pakvietimai į grupę</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Pridėti narius</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Pridėti narių</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Taisyti grupės informaciją</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Pasirinkite, kas gali taisyti grupės pavadinimą, avatarą bei išnykstančias žinutes.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Pasirinkite, kas gali pridėti ar pakviesti naujus narius.</string>
@ -586,7 +602,10 @@
<item quantity="other">Ar norite panaikinti %2$d pakvietimą, kurį išsiuntė %1$s?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Jūs jau esate narys</string>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Atnaujinkite Signal norėdami naudoti grupių nuorodas</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Jūsų naudojama Signal versija nepalaiko bendrinamų grupės nuorodų. Norėdami prisijungti prie šios grupės per nuorodą, atnaujinkite Signal iki naujausios versijos.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Atnaujinti Signal</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Grupės avataras</string>
@ -850,7 +869,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Ištrinti</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Užblokuoti</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Atblokuoti</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ar norite leisti, kad %1$s rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Naudotojas nežinos, kad matėte jo žinutę tol, kol nepriimsite pakvietimo.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ar norite leisti, kad %1$s rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Naudotojas nežinos, kad matėte jo žinutę tol, kol nesutiksite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Ar norite leisti, kad %1$s rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Jūs negausite jokių žinučių tol, kol neatblokuosite šio naudotojo.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jie nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Atblokuoti šią grupę ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jūs negausite jokių žinučių tol, kol jų neatblokuosite.</string>
@ -1570,7 +1589,7 @@
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Norėdami gauti patvirtinimo kodą, įveskite savo mobiliojo telefono numerį. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio paslaugos teikėjo mokesčiai.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Įveskite vardą ar numerį</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridėti narius</string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridėti narių</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Siuntėjo jūsų adresatų sąraše nėra</string>
<string name="unknown_sender_view__block">UŽBLOKUOTI</string>
@ -1691,6 +1710,8 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Naudoti Signal visoms gaunamosioms multimedijos žinutėms</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter (Įvedimo) klavišas išsiunčia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Generuoti nuorodų peržiūras</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Gauti savo siunčiamoms žinutėms nuorodų peržiūras tiesiogiai iš internetinių svetainių.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pasirinkti tapatybę</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pasirinkite adresatą iš adresatų sąrašo.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
@ -1841,6 +1862,8 @@
<string name="conversation_insecure__invite">Pakviesti</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Ištrinti pasirinktus</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Prisegti pažymėtus</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Atsegti pažymėtus</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Pasirinkti viską</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archyvas pasirinktas</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Išarchyvuoti pasirinktus</string>
@ -1850,7 +1873,9 @@
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Nustatymų šaukinys</string>
<string name="conversation_list_search_description">Ieškoti</string>
<string name="conversation_list__pinned">Prisegti pokalbiai</string>
<string name="conversation_list__chats">Pokalbiai</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Galite prisegti daugiausiai %1$d pokalbių</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Adresato nuotraukos paveikslas</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archyvuota</string>
@ -2061,6 +2086,8 @@
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Priminsime jums vėliau. PIN kodo sukūrimas po %1$d dienų taps privalomu.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Priminsime jums vėliau. PIN kodo patvirtinimas po %1$d dienų taps privalomu.</string>
<!--Mention Megaphone-->
<string name="MentionsMegaphone__introducing_mentions">Pristatome @paminėjimus</string>
<string name="MentionsMegaphone__get_someones_attention_in_a_group_by_typing">Atkreipkite kažkieno dėmesį „Naujoje grupėję“, parašydami @</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Perdavimo piktograma</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Įkeliama…</string>

View file

@ -438,6 +438,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Grupas atjaunināšanā notikusi kļūda</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Jūs neesat grupas dalībnieks</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Labot vārdu un attēlu</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Mantotā grupa</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">Gaistošās ziņas</string>
@ -742,6 +743,7 @@
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Izveidot jaunu PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Brīdinājums</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Atspējot PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Novērtējiet šo lietotni</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ja ar gandarījumu lietojat šo lietotni, lūdzu atbalstiet mūs, veltot brīdi, lai to novērtētu.</string>
@ -1198,6 +1200,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Ritināt līdz apakšai </string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Drošības numura izmaiņas</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Skatīt</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ielādē valstis…</string>
@ -1510,6 +1513,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="preferences__dark_theme">Tumšs</string>
<string name="preferences__appearance">Izskats</string>
<string name="preferences__theme">Motīvs</string>
<string name="preferences__disable_pin">Atspējot PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Iespējot PIN</string>
<string name="preferences__system_default">Sistēmas noklusējums</string>
<string name="preferences__default">Noklusējuma</string>
<string name="preferences__language">Valoda</string>
@ -1736,6 +1741,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aktualizēt PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Izveido savu PIN </string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Uzzināt vairāk par PIN kodiem</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Atspējot PIN</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Ievadiet jūsu Signāla PIN</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Lai palīdzētu jums iegaumēt PIN, mēs Jums lūgsim to ievadīt periodiski. Sākumā biežāk, bet ar laiku - retāk.</string>
@ -1913,5 +1919,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Iekopēts starpenē</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrators</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Mantoto grupu salīdzinājums ar jaunajām</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kas ir mantotās grupas?</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -500,8 +500,8 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dit is een verouderde groep. Om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals beheerders moet je een nieuwe groep aanmaken.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Geef een melding bij mentions</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Wil je meldingen ontvangen wanneer iemand je mentioned in een gedempt gesprek?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Standaard (geef me een bericht)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Wil je meldingen ontvangen wanneer iemand je in een gedempt gesprek vermeld?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Standaard (geef me een notificatie)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Standaard (geef me geen bericht)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Geef me altijd een bericht</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Geef me nooit een bericht</string>
@ -553,10 +553,10 @@
<item quantity="other">Wil je %2$d uitnodigingen intrekken die door %1$s verzonden zijn?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Je bent al lid</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Je bent al lid van deze groep</string>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Signal bijwerken om groep links te gebruiken</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">De versie van Signal die je gebruikt ondersteund geen deelbare groeplinks. Werk Signal bij naar de laatste versie om lid van een groep te kunnen worden via een link.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Werk Signal bij om groepskoppelingen te kunnen gebruiken</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">De versie van Signal die je gebruikt ondersteunt geen deelbare groepskoppelingen. Werk Signal bij naar de meest recente versie om via een koppeling lid te kunen worden van een groep.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal bijwerken</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Groepsafbeelding</string>
@ -1612,7 +1612,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verzendt</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Gebruik de Enter-toets voor het verzenden van tekstberichten</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Voorbeeldafbeeldingen genereren</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Voor elke koppeling naar een website die je verzend ook een voorbeeldafbeelding genereren en bijvoegen. Als je dit inschakelt zouden websites kunnen zien dat je ze vermeld.</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Sta Signal toe om voor elke koppeling naar een website die je verzendt een voorbeeldafbeelding genereren en bij te voegen. Echter, als je dit inschakelt zouden websites kunnen detecteren dat je ze in je bericht vermeld.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>

View file

@ -646,7 +646,7 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Apresentando as Reações</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Toque e segure qualquer mensagem para compartilhar rapidamente sua reação ou como você se sente.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Me lembre mais tarde</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifique seu PIN do Signal</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Confirme seu PIN do Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Ocasionalmente, solicitaremos que você confirme seu PIN, isso te ajuda a não esquecê-lo.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifique o PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
@ -867,14 +867,14 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Pular</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Você tem %1$d tentativas restantes. Se você não acertar, você pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil.</item>
<item quantity="other">Você tem %1$d tentativas restantes. Se você não acertar, você pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil.</item>
<item quantity="other">Você tem %1$d tentativas restantes. Se não acertar, pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registro de Signal - Precisa de ajuda com o PIN para Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Digite o PIN alfanumérico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Digite o PIN numérico</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Criar seu PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Você esgotou todas as tentativas de PIN, mas ainda pode acessar sua conta de Sinal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, sua conta será restaurada sem nenhuma informação de perfil ou configurações salvas.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Você esgotou todas as tentativas de PIN, mas ainda pode acessar sua conta de Signal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, sua conta será restaurada sem nenhuma informação de perfil ou configurações salvas.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Criar novo PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Cuidado</string>
@ -967,7 +967,7 @@
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ativar o Bloqueio de Registro?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Desativar o Bloqueio de Registro?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Se você esquecer seu PIN SIGNAL ao se registrar novamente no Signal, ficará sem acesso à sua conta por sete dias.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Se você esquecer seu PIN ao se registrar novamente no Signal, ficará sem acesso à sua conta por sete dias.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Ativar</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Desativar</string>
<!--RevealableMessageView-->
@ -1671,7 +1671,7 @@
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__disable_pin">Desabilitar PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Habilitar PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se você desativar o PIN, você perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado.</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se você desativar o PIN, perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e os restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PINs mantém as informações salvas no Signal encriptadas para que apenas você as acesse. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do PIN para abrir o app.</string>
<string name="preferences__system_default">Sistema padrão</string>
<string name="preferences__default">Padrão</string>
@ -1890,7 +1890,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Criar um novo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Você pode modificar seu PIN enquanto este aparelho estiver registrado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Criar seu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Sinal criptografado para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o App. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Escolha um PIN mais forte</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Os PINs não correspondem. Tente outra vez.</string>
@ -1902,10 +1902,10 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Criando PIN</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Apresentando os PINs</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Sinal criptografado para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saiba Mais</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Desbloqueio de Cadastro = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin"> Seu Desbloqueio de Cadastro agora será chamado de PIN, e faz mais que bloquear. Atualizar ele agora.</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Seu Desbloqueio de Cadastro é agora chamado de PIN, e ele faz mais. Atualize-o agora.</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Leia mais sobre PINs.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Atualizar PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Criar seu PIN</string>
@ -1959,7 +1959,7 @@
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s receberá um pedido de mensagem da sua parte. Você pode ligar assim que sua solicitação for aceita.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Crie um PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Os PINs guardam informações que são armazenadas no Sinal criptografado.</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Os PINs guardam informações que são armazenadas no Signal criptografadas.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crie um PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Apresentando os PINs</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Atualizar PIN</string>
@ -2032,7 +2032,7 @@
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Crie um PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Troque o seu PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Lembretes do PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Sinal criptografado para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Adicione segurança extra exigindo seu PIN do Signal para registrar seu número de telefone com ele novamente.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos freqüência ao longo do tempo.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Desativar</string>

View file

@ -1752,6 +1752,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="conversation_insecure__invite">Bjud in</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Ta bort valda</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Fäst valda</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Lossa valda</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Markera alla</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiv valt</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Avarkivera markerade</string>
@ -1761,7 +1763,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Genvägsinställningar</string>
<string name="conversation_list_search_description">Sök</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fäst</string>
<string name="conversation_list__chats">Konversationer</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Du kan bara fästa %1$d konversationer</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkiverad</string>

View file

@ -44,7 +44,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Ekran kilidi %1$s, Kayıt kilidi %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Ekran kilidi %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Dil %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Kayıt kilidi için PIN gereklidir. PIN\'leri devre dışı bırakmak için, lütfen ilk önce kayıt kilidini devre dışı bırakın.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN oluşturuldu.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN devre dışı.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d dakika</item>
@ -194,6 +196,8 @@
<string name="ConversationActivity_leave_group">Gruptan ayrıl?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Yeni yönetici seç</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Ayrılmadan önce, bu gruba yeni bir yönetici seçmek zorundasınız.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Yönetici seçin</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Şifresiz SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Şifresiz MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -207,6 +211,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Eklenti gönderdiğiniz ileti türü için olan boyut limitini aşıyor.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera kullanılamıyor</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ses kaydedilemedi!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Bu gruba ileti gönderemezsiniz çünkü artık bu gruba üye değilsiniz.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu bağlantıyı işleyebilecek uygulama bulunmamaktadır.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Sesli ileti göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal, sesli iletiler göndermek için Mikrofon iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Mikrofon\"u etkinleştirin.</string>
@ -315,12 +320,14 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">Doğrulandı</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Siz</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Bazı kişiler eski gruplarda bulunamaz.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profil fotoğrafı kaydedilirken hata</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Profil ayarlanırken hata</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profil fotoğrafı</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilinizi ayarlayın</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profiliniz uçtan uca şifrelidir. Profiliniz ve profildeki değişiklikler, yeni sohbetler başlattığınızda veya kabul ettiğinizde ve yeni gruplara katıldığınızda kişileriniz tarafından görülebilir.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar seçin</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor</string>
@ -378,9 +385,11 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\", \"%2$s\" grubuna eklendi.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Gruba ekle</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Gruplara ekle</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu kullanıcı eski bir gruba eklenemez.</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Yeni yönetici seç</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Tamam</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">^\"%1$s\" grubundan ayrıldınız.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Profil adınızı ve fotoğrafınızı bu grupta bulunan ve sonradan eklenecek üyelere görünür yapmak istiyor musunuz?</string>
@ -391,7 +400,13 @@
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tüm üyeler</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Yalnızca yöneticiler</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Davet gönderildi</item>
<item quantity="other">%d davet gönderildi</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" sizin tarafınızdan bu gruba otomatik olarak eklenemez.\n\nKatılmaları için davet gönderildi ve daveti kabul edene kadar hiçbir grup iletisini görmeyecekler.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Bu kullanıcılar otomatik olarak bu gruba eklenemez.\n\nKatılmaları için davet gönderildi ve daveti kabul edene kadar hiçbir grup iletisini görmeyecekler.</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Devre dışı bırak</string>
<!--LinkPreviewView-->
@ -404,6 +419,7 @@
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Diğer grup üyeleri tarafından davet edilen kişilerin ayrıntıları gösterilmez. Davetliler katılmayı seçerse, bilgileri o zaman grupla paylaşılacaktır. Katılıncaya kadar grupta herhangi bir ileti görmezler.</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Tamam</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu kullanıcı eski bir gruba eklenemez.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%2$s\" grubuna \"%1$s\" eklensin mi?</item>
<item quantity="other">\"%2$s\" grubuna %3$d üye eklensin mi?</item>