diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index d192d47298..7ee50ea2da 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -409,6 +409,7 @@
Neid kasutajaid ei saa sinu poolt automaatselt gruppi lisada.\n\nNad on kutsutud grupiga ühinema ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on ühinemisega nõustunud.
Keela
+ Iga lingi eelvaade
Ootel grupikutsed
@@ -549,7 +550,9 @@
- Kas sa soovid tühistada %2$d %1$s poolt saadetud kutset?
+ Sa oled juba liige
+ Uuenda Signal-it grupilinkide kasutamiseks
Uuenda Signal-it
Grupi avatar
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index d64f25655e..9a06db6787 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -228,7 +228,7 @@
خیر
%1$d از %2$d
بدون نتیجه
- بسته استیکر نصب شد
+ بستهٔ استیکر نصب شد
قابلیت جدید! با استیکر بگویید
لغو
مکالمه حذف شود؟
@@ -257,7 +257,7 @@
در حافظه ذخیره شود؟
- ذخیره کردن این رسانه در حافظه دستگاه به هر برنامه دیگری اجازه دسترسی به آن را می دهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟
- - ذخیره کردن تمام %1$d رسانه در حافظه دستگاه به هر برنامه دیگری اجازه دسترسی به آن ها را می دهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟
+ - ذخیره کردن تمام %1$d رسانه در حافظهٔ دستگاه به هر برنامهٔ دیگری اجازه دسترسی به آن ها را می دهد.\n\n آیا مایل به ادامه هستید؟
- خطا در هنگام ذخیره پیوست در حافظه!
@@ -292,7 +292,7 @@
هیچ مرورگری بر روی دستگاه شما نصب نیست.
- هیچ نتیجه ای برای \'%s\' یافت نشد
+ هیچ نتیجهای برای \'%s\' یافت نشد
- حذف مکالمه انتخاب شده؟
- حذف مکالمههای انتخاب شده؟
@@ -309,8 +309,8 @@
بازگردانی
- - مکالمه به صندوق ورودی جابجا شد
- - %d مکالمه به صندوق ورودی جابجا شدند
+ - مکالمه به صندوق ورودی انتقال یافت
+ - %d مکالمه به صندوق ورودی انتقال یافت
پیام تبادل کلید
@@ -364,8 +364,8 @@
فایل بدون نام
- بهینه سازی برای سرویس های پلی ناموجود
- موبایل شما از سرویس های پلی پشتیبانی نمیکند. برای غیر فعال کردن سیستم بهینه سازی باتری سیستم که هنگامی که Signal غیرفعال است از دریافت پیامها ممانعت میکند ضربه بزنید.
+ بهینهسازی به علت ناموجود بودن خدمات Play
+ این دستگاه از خدمات Play پشتیبانی نمیکند. برای غیرفعال کردن بهینهسازی باتری سیستم که از دریافت پیامها هنگامی که Signal غیرفعال است ممانعت میکند، ضربه بزنید.
اشتراکگذاری با
انتخاب چندگانهٔ پیوستها فقط برای عکسها و ویدئوها پشتیبانی میشود.
@@ -373,7 +373,7 @@
در حال بازیابی یک پیام…
خرابی دائم در ارتباط Signal!
- Signal قادر نبود تا با Google Play Services ثبتنام کند. پیامها و تماسهای Signal غیرفعال شدهاند، لطفاً از طریق تنظیمات > پیشرفته دوباره ثبتنام کنید.
+ Signal قادر نبود تا با خدمات Google Play ثبتنام کند. پیامها و تماسهای Signal غیرفعال شدهاند، لطفاً از طریق تنظیمات > پیشرفته دوباره ثبتنام کنید.
خطا در هنگام بازیابی کامل گیف با کیفیت کامل
@@ -676,8 +676,8 @@
Signal به دسترسی مخاطبین برای نمایش آنها نیاز دارد.
Signal برای نشان دادن مخاطبین شما نیاز به دسترسی مخاطبین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبین» را فعال کنید.
- - شما نمی توانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.
- - شما نمی توانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.
+ - شما نمیتوانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.
+ - شما نمیتوانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.
گیرندگان را انتخاب کنید
برای ناپدید شدن پیام بعد از مشاهده اینجا ضربه بزنید.
@@ -827,7 +827,7 @@
\n• با نام شما پیام ارسال کند
در حال پیوند دادن دستگاه
- پیوند دهی دستگاه جدید…
+ در حال پیوند دادن دستگاه جدید…
دستگاه تأیید شد!
هیچ دستگاهی یافت نشد.
خطای شبکه.
@@ -854,7 +854,7 @@
قرار دادن نشانگر
پذیرش نشانی
- نسخهٔ Google Play Services که نصب کردهاید به درستی کار نمیکند. لطفاً دوباره آن را نصب کرده و مجدداً امتحان کنید.
+ نسخهٔ خدمات Google Play که نصب کردهاید به درستی کار نمیکند. لطفاً دوباره آن را نصب کرده و مجدداً امتحان کنید.
پین نادرست
رد کردن ورود پین؟
@@ -933,11 +933,11 @@
شماره نامعتبر
شمارهای که شما
مشخص کردهاید (%s) معتبر نیست.
- سرویسهای گوگل پلی موجود نیستند
+ فاقد خدمات Google Play
این دستگاه فاقد خدمات Google Play است. شما میتوانید به استفاده از Signal ادامه دهید، اما این پیکربندی میتواند باعث کاهش اطمینانپذیری یا عملکرد شود.\n\n اگر یک کاربر حرفهای یا در حال اجرای یک ROM سفارشی اندروید نیستید یا فکر میکنید که این پیام به اشتباه به شما نشان داده شده است، برای دریافت کمک در فرآیند عیبیابی با support@signal.org تماس بگیرید.
- می فهمم
- خطا پلی استور
- گوگل پلی استور در حال به روز رسانی بوده یا موقتاً در دسترس نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید.
+ متوجهم
+ خطای خدمات Play
+ خدمات Google Play در حال بهروزرسانی است یا موقتاً در دسترس نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید.
شرایط و خط مشی حریم خصوصی
عدم توانایی در باز کردن این پیوند. هیچ مرورگر اینترنتی یافت نشد.
اطلاعات بیشتر
@@ -954,8 +954,8 @@
عدم موفقیت در تأیید کپچا
بعدی
ادامه
- ادامه (%d کوشش باقی مانده است)
- ادامه (آخرین کوشش)
+ ادامه (%d تلاش دیگر باقی مانده است)
+ ادامه (آخرین تلاش)
حریم خصوصی را همراه خود داشته باشید.n\در هر پیام خودتان باشید.
برای شروع شمارهٔ همراه خود را وارد کنید
شما یک کد تأیید دریافت خواهید کرد. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.
@@ -970,15 +970,15 @@
روشن
خاموش
- مشاهده تصویر
- مشاهده ویدئو
- دیده شده
+ مشاهدهٔ عکس
+ مشاهدهٔ ویدئو
+ دیده شد
رسانه
عدم موفقیت در ذخیره تغییرات تصویر
- هیچ نتیجه ای برای \'%s\' یافت نشد
- مکالمه ها
+ هیچ نتیجهای برای \'%s\' یافت نشد
+ مکالمهها
مخاطبین
پیامها
@@ -1004,14 +1004,15 @@
ویدئو
کلید خراب دریافت شد
-پیام تبادل!
+پیام تبادل!
+
پیام تبادل کلید به علت نامعتبر بودن نسخهٔ پروتکل دریافت شد.
پيامی با شمارهٔ امنیتی جدید دريافت شد. برای پردازش و نمایش آن ضربه بزنید.
شما نشست امن را مجدداً تنظیم کردید.
%s نشست امن را مجدداً تنظیم کرد.
پیام تکراری.
- این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخه جدیدتر Signal ارسال شده است. می توانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از بهروزرسانی برای شما ارسال کند.
+ این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخهٔ جدیدتر Signal ارسال شده است. میتوانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از بهروزرسانی برای شما ارسال کند.
خطا هنگام پردازش پیام ورودی.
استیکرها
@@ -1066,7 +1067,7 @@
شما این پیام را حذف کردید.
%s به Signal پیوست!
پیامهای ناپدید شونده غیرفعال شدند
- زمان پیام ناپدید شونده روی %s تنظیم شد
+ زمان ناپدید شدن پیام روی %s تنظیم شد
شمارهٔ امنیتی تغییر یافت
شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت.
شما تأیید شده علامت زدید
@@ -1075,7 +1076,7 @@
درخواست تبادل پیام
%1$s شما را به گروه اضافه کرد
%1$s شما را به گروه دعوت کرد
- تصویر
+ عکس
گیف
پیام صوتی
مخاطب
@@ -1173,7 +1174,7 @@
برای مشاهدهٔ آخرین اعلانها Signal را باز کنید.
%1$s %2$s
مخاطب
- %1$s به \"%2$s\" واکنش نشان داد.
+ %1$s به «%2$s» واکنش نشان داد.
%1$s به ویدئو شما واکنش نشان داد.
%1$s به تصویر شما واکنش نشان داد.
%1$s به فایل شما واکنش نشان داد.
@@ -1186,7 +1187,7 @@
پیشفرض
تماسها
- خرابی ها
+ خرابیها
پشتیبانها
وضعیت قفل
بهروزرسانیهای برنامه
@@ -1252,7 +1253,7 @@
بلوتوث
صامت کردن
دوربین شما
- سوئیچ به دوربین پشتی
+ تغییر به دوربین پشتی
پاسخ به تماس
رد تماس
@@ -1313,7 +1314,7 @@
از %1$s
سیم کارت %1$d
ارسال
- پیام نویسی
+ نوشتن پیام
تعویض صفحهکلید شکلکها
تصویر بندانگشتی پیوست
تغییر وضعیت نگه دارنده پیوست دوربین سریع
@@ -1340,7 +1341,7 @@
صوت
ویدئو
- تصویر
+ عکس
رسانهٔ یکبار مصرف
استیکر
سند
@@ -1355,7 +1356,7 @@
نمایش
قبلاً تأیید شد
- در حال بارگذاری کشور ها…
+ در حال بارگذاری کشورها…
جستجو
هیچ کشوری یافت نشد
@@ -1426,10 +1427,10 @@
فهمیدم
نوشتن ایمیل
این گزارش به صورت آنلاین برای بازنگری مشارکت کنندگان منتشر خواهد شد، میتوانید آن را قبل از ارسال بررسی کرده و ویرایش کنید.
- بارگذاری گزارش ها…
- آپلود گزارش ها…
- انتخاب برنامه ایمیل
- لطفاً این گزارش از برنامه من را بازبینی کنید: %1$s
+ بارگذاری گزارشها…
+ آپلود گزارشها…
+ انتخاب برنامهٔ ایمیل
+ لطفاً این گزارش از برنامهٔ من را بازبینی کنید: %1$s
خطای شبکه. لطفاً دوباره تلاش کنید.
آیا مایل به وارد کردن پیامهای متنی موجود خود به پایگاه داده رمزگذاری شدهٔ Signal هستید؟
@@ -1443,14 +1444,14 @@
وارد کردن پشتیبان متن ساده
وارد کردن یک فایل پشتیبان متن ساده. سازگار با «پشتیبان پیامک و بازگردانی.»
- دیدن مکالمه کامل
+ دیدن مکالمهٔ کامل
در حال بارگذاری
- رسانه ای موجود نیست
+ رسانهای موجود نیست
نمایش
ارسال مجدد
- ارسال مجدد…
+ در حال ارسال مجدد…
- %1$s به گروه پیوست.
@@ -1465,7 +1466,7 @@
Signal برای تحویل رسانهها و پیامهای گروهی از طریق اپراتور همراه شما به تنظیمات فراپیام نیاز دارد. دستگاه شما این اطلاعات را در دسترس قرار نمیدهد، این مشکل معمولاً برای دستگاههای قفل شده و پیکربندیهای محدود شده رخ میدهد.
برای ارسال رسانه و پیامهای گروهی، روی \'قبول\' ضربه بزنید و تنظیمات خواسته شده را کامل کنید. تنظیمات فراپیام برای اپراتور شما معمولاً با جستجو برای \'APN اپراتور شما\' یافت میشود. شما فقط یکبار نیاز به انجام این کار دارید.
- نام (اجباری)
+ نام (لازم)
نام خانوادگی (اختیاری)
بعدی
نام کاربری
@@ -1486,7 +1487,7 @@
یک نام یا شماره را وارد کنید
افزودن اعضا
- فرستنده در فهرست مخاطب های شما قرار ندارد
+ فرستنده در فهرست مخاطبین شما قرار ندارد
مسدود کردن
افزودن به مخاطبین
اضافه نکن، اما پروفایل من را قابل مشاهده قرار بده
@@ -1504,7 +1505,7 @@
برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند.
ارسال شد
دریافت شد
- ناپدید می شود
+ ناپدید میشود
از طریق
در انتظار…
@@ -1527,7 +1528,7 @@
دستگاههای پیوند داده شده
دعوت دوستان
مکالمههای آرشیو شده
- حذف تصویر
+ حذف عکس
درخواستهای تبادل پیام
کاربران حالا میتوانند درخواست مکالمهٔ جدید را قبول یا رد کنند. نامهای پروفایل به کاربران نشان میدهند که چه کسی در حال پیام دادن به آنهاست.
@@ -1597,8 +1598,8 @@
پیامک و فراپیام
- دریافت تمام پیامک ها
- دریافت تمامی فراپیام ها
+ دریافت همهٔ پیامکها
+ دریافت همهٔ فراپیامها
استفاده از Signal برای همهٔ پیامهای متنی ورودی
استفاده از Signal برای همهٔ پیامهای چندرسانهای ورودی
ارسال با کلید Enter
@@ -1773,9 +1774,9 @@
تصویر مخاطب
بایگانی شده
صندوق ورودی خالی
- هیچ. صفر. تهی. خالی.\n چیزی برای خواندن وجود ندارد!
+ هیچ. صفر. تهی. خالی.\nچیزی برای خواندن وجود ندارد!
- مکالمه جدید
+ مکالمهٔ جدید
باز کردن دوربین
صندوق ورودی خود را پر کنید. با پیام دادن به یک دوست میتوانید شروع کنید.
@@ -1794,7 +1795,7 @@
افزودن به صفحهٔ اصلی
اعضای در حال انتظار
- بسط پاپ آپ
+ گسترش پاپ آپ
افزودن به مخاطبین
@@ -1815,8 +1816,8 @@
نسخه Signal شما قدیمی است.
- - نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای به روز رسانی به آخرین نسخه کلیک کنید.
- - نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای بهروزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.
+ - نسخهٔ Signal شما بعد از %d روز منقضی خواهد شد. برای بهروزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.
+ - نسخهٔ Signal شما بعد از %d روز منقضی خواهد شد. برای بهروزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.
نسخهٔ Signal شما امروز منقضی میشود. برای بهروزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.
نسخهٔ Signal شما منقضی است.
@@ -1848,7 +1849,7 @@
حذف پیامهای قدیمی…
پیامهای قدیمی با موفقیت حذف شدند
- %
+ ٪
بینشها
بینشها
پروتکل Signal به صورت خودکار، از %1$d%% از پیامهای خروجی شما در %2$d روز گذشته محافظت کرده است. مکالمههای بین کاربران Signal همیشه سرتاسر رمزگذاری میشوند.
@@ -1913,7 +1914,7 @@
برای کمک به شما در بهخاطرسپاری پین، آن را به صورت دورهای از شما میپرسیم. با گذر زمان این کار را کمتر انجام خواهیم داد.
رد شدن
ارسال
- پین را فراموش کرده اید؟
+ پین را فراموش کردهاید؟
پین نادرست. دوباره تلاش کنید.
حساب کاربری قفل شد
@@ -2017,9 +2018,9 @@
%d پیام تا به الان
لطفاً کد تأیید ارسال شده به %s را وارد کنید.
شمارهٔ اشتباه
- در عوض به من زنگ بزن n\ (موجود در %1$02d:%2$02d )
+ در عوض به من زنگ بزن n\ (موجود در %1$02d:%2$02d)
ارتباط با پشتیبانی Signal
- ثبت نام Signal - کد تأیید برای اندروید
+ ثبتنام Signal - کد تأیید برای اندروید
هرگز
ناشناخته
قفل صفحه
@@ -2099,7 +2100,7 @@
%1$s قادر خواهد بود که این گروه و اعضایش را ویرایش کند
آیا میخواهید %1$s را از «%2$s» حذف کنید؟
حذف
- روی کلیپ بورد کپی شد
+ روی کلیپبورد کپی شد
مدیر
گروههای قدیمی در مقابل گروههای جدید
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 49c5d01679..a26cb0e908 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -442,7 +442,7 @@
Podgląd każdego linku
Teraz możesz pobierać podglądy linków w wysyłanych wiadomościach bezpośrednio z dowolnej strony internetowej.
- Brak dostępnych podglądów linków
+ Brak dostępnego podglądu linku
Oczekujące zaproszenia do grupy
Ludzie, których zaprosiłeś(aś)
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 5842170bb1..0d0f01224a 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -400,10 +400,19 @@
Todos os membros
Somente admins
+
+ - Convite enviado
+ - %d convites enviados
+
+ “%1$s” não pode ser automaticamente adicionado a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar, e não verão nenhuma mensagem de grupo até que aceitem.
Saiba mais
+ Estes usuários não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar do grupo, e não verão nenhuma mensagem de grupo até que aceitem.
Desabilitar
+ Pré-visualizar qualquer link
+ Agora você pode carregar pre-visualizações dos links diretamente de qualquer site nos mensagens que você envia.
+ Não há pré-visualização de link disponível
Convites de grupo pendentes
Pessoas que você convidou
@@ -411,6 +420,16 @@
Pessoas convidadas por outros membros do grupo
Nenhum convite pendente de outros membros do grupo.
Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não vão aparecer. Se elas optarem por entrar, suas informações serão compartilhadas com o grupo naquele momento. Elas não verão nenhuma mensagem no grupo antes de entrarem.
+ Anular convite
+ Anular convites
+
+ - Anular convite
+ - Anular %1$d convites
+
+
+ - Erro ao anular convite
+ - Erro ao anular convites
+
Pronto
Esta pessoa não pode ser adicionada aos grupos legado.
@@ -425,16 +444,30 @@
Membros
Nome do grupo (obrigatório)
Este campo é obrigatório.
+ Os grupos requerem pelo menos dois membros.
+ A criação do grupo falhou.
Tentar novamente mais tarde.
Você selecionou um contato que não tem suporte para grupos do Signal. Então este grupo será de MMS.
Remover
Contato de SMS
Suprimir %1$s desse grupo?
+
+ - %d membro não suporta Novos Grupos, portanto, este será um Grupo Legado.
+ - %d membros não suportam Novos Grupos, portanto, este grupo será um Grupo Legado.
+
+ Um Grupo Legado será criado porque \"%1$s\" está usando uma versão antiga do Signal. Você pode criar um Grupo Novo Estilo com eles após de atualização do Signal, ou removê-los antes de criar o grupo.
+
+ - Um Grupo Legado será criado porque %1$d está usando uma versão antiga do Signal. Você pode criar um Grupo Novo Estilo com eles após de atualização do Signal, ou removê-los antes de criar o grupo.
+ - Um Grupo Legado será criado porque membros %1$d estão usando uma versão antiga do Signal. Você pode criar um Grupo Novo Estilo com eles após de atualização do Signal, ou removê-los antes de criar o grupo
+
Mensagens efêmeras
Convites de grupo pendentes
Adicionar membros
+ Editar informações do grupo
+ Escolha quem pode editar o nome do grupo, avatar, e mensagens efémeras.
+ Escolha quem pode adicionar ou convidar novos membros.
Bloquear grupo
Desbloquear o grupo
Sair do grupo
@@ -456,12 +489,24 @@
- %d membros adicionados.
Você não dispõe de privilégio para fazer isso
+ Alguém que você adicionou não suporta novos grupos e precisa atualizar o Signal
Falha ao atualizar grupo
Você não é membro do grupo
+ Não foi possível atualizar o grupo, por favor, tente novamente mais tarde
+ Falha na atualização do grupo devido a um erro da rede, favor tentar novamente mais tarde
Editar nome e foto
Grupo Legado
+ Este é um Grupo Legado. Para acessar recursos como administradores de grupos, crie um Novo Grupo.
+ Notifique-me ao ser Mencionado
+ Quer receber notificações quando você for mencionado nas conversas silenciosas?
+ Predefinido (Notifique-me)
+ Predefinido (Não me notifique)
+ Notifique-me sempre
+ Não me notifique
+ Adicionar aos contatos do sistema
+ Esta pessoa está em seus contatos
Mensagens efêmeras
Cor da conversa
Bloquear
@@ -474,6 +519,7 @@
Ligado
Adicionar ao grupo
Ver todos os grupos
+ Ver tudo
Nenhum grupo em comum
- %d grupo em comum
@@ -500,8 +546,16 @@
Desabilitada
Padrão
+ Você deseja anular o convite que você enviou para %1$s?
+
+ - Você deseja anular o convite enviado por %1$s?
+ - Você quer anular %2$d convites enviados por %1$s?
+
+ Você já é um membro
+ Atualize o Signal para usar links do grupo
+ A versão do Signal que você está usando não suporta links do grupo compartilháveis. Atualize para a versão mais recente para se unir a este grupo via link.
Atualizar o Signal
Avatar do grupo
@@ -634,6 +688,7 @@
Foi recebida uma mensagem criptografada usando uma versão antiga do Signal que não possui mais suporte. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.
Você saiu do grupo.
Você atualizou o grupo.
+ O grupo foi atualizado.
Chamada efetuada
Chamada recebida
Chamada perdida
@@ -646,7 +701,11 @@
%1$s desabilitou as mensagens efêmeras.
Você definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %1$s.
%1$s definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %2$s.
+ O temporizador de mensagem efémera foi definido para %1$s.
+ %1$s alterou seu nome de perfil para %2$s.
+ %1$s alterou seu nome de perfil de %2$s a %3$s.
+ %1$s alterou seu perfil.
Você criou o grupo.
Grupo atualizado.
@@ -662,13 +721,18 @@
%1$s suprimiu você desse grupo.
Você saiu do grupo.
%1$s saiu do grupo.
+ Você não está mais no grupo.
+ %1$s não está mais no grupo.
Você nomeou %1$s como admin.
%1$s nomeou %2$s como admin.
%1$s nomeou você como admin.
Você revogou privilégios de admin de %1$s.
+ %1$s revogou seus privilégios de administrador.\"
%1$s revogou os privilégios de admin de %2$s.
Agora você é um/a admin
+ %1$s é agora um administrador.
+ Você não é mais um administrador.
Você convidou %1$s ao grupo.
%1$s convidou você ao grupo..
@@ -677,24 +741,47 @@
- %1$s convidou %2$d pessoas ao grupo.
Você recebeu um convite para o grupo.
+
+ - 1 pessoa foi convidada para o grupo.
+ - %1$d pessoas foram convidadas para o grupo.
+
+
+ - Você anulou um convite para o grupo.
+ - Você anulou %1$d convites para o grupo.
+
+
+ - %1$s anulou um convite para o grupo.
+ - %1$s anulou %2$d convites para o grupo.
+
Alguém recusou um convite ao grupo.
Você recusou o convite ao grupo.
+ %1$s anulou seu convite para o grupo.
+ Um administrador anulou seu convite para o grupo.
+
+ - Um convite para o grupo foi anulado.
+ - %1$d os convites para o grupo foram anulados.
+
Você aceitou o convite ao grupo.
%1$s aceitou o convite ao grupo.
+ Você adicionou um membro convidado %1$s.
+ %1$s adicionou membro convidado %2$s.
Você mudou o nome do grupo para \"%1$s\".
%1$s mudou o nome do grupo para \"%2$s\".
+ O nome do grupo mudou para \"%1$s\".
Você mudou o avatar do grupo.
%1$s mudou o avatar do grupo.
+ O avatar do grupo foi alterado.
Você mudou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"%1$s\".
%1$s mudou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"%2$s\".
Você mudou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"%1$s\".
%1$s mudou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"%2$s\".
+ Quem pode editar as informações do grupo foi alterado para \"%1$s\".
Seu número de segurança com %s mudou.
Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado
@@ -706,6 +793,8 @@
Excluir
Bloquear
Desbloquear
+ Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Eles não saberão que você viu a mensagem deles até que você aceite.
+ Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Você não receberá nenhumas mensagens até que os desbloqueie.
Você quer entrar nesse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles se você não aceitar.
Você quer desbloquear esse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Você não receberá nenhuma mensagem deles até que desbloqueie o grupo.
Membro de %1$s
@@ -715,6 +804,14 @@
- %1$dmembro
- %1$dmembros
+
+ - %1$d membro (+%2$d convidados)
+ - %1$d membros (+%2$d convidados)
+
+
+ - %d grupo adicional
+ - %d grupos adicionais
+
Frases-chave não correspondem!
Frase-chave anterior incorreta!
@@ -758,17 +855,28 @@
A versão instalada do Google Play Services não está funcionando corretamente. Favor reinstalar o Google Play Services e tentar novamente.
PIN incorreto
+ Pular a entrada do PIN?
+ Precisa de ajuda?
+ Seu PIN é um %1$d+ código numérico que você criou que pode ser numérico ou alfanumérico.\n\nSe você não se lembra de seu PIN, você pode criar um novo. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas, como as informações de seu perfil.
Se não conseguir se lembrar do seu PIN, você pode criar um outro. Nesse caso, você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas, como as informações do seu perfil.
Criar novo PIN
Entre em contato com o Suporte do Signal
Cancelar
Pular
+
+ - Você tem %1$d tentativas restantes. Se você não acertar, você pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil.
+ - Você tem %1$d tentativas restantes. Se você não acertar, você pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil.
+
+ Registro de Signal - Precisa de ajuda com o PIN para Android
Digite o PIN alfanumérico
Digite o PIN numérico
Criar seu PIN
+ Você esgotou todas as tentativas de PIN, mas ainda pode acessar sua conta de Sinal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, sua conta será restaurada sem nenhuma informação de perfil ou configurações salvas.
+ Criar novo PIN
Cuidado
+ Se você desativar o PIN, você perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado.
Desabilitar PIN
Avaliar este aplicativo
@@ -778,6 +886,7 @@
Mais tarde
Ops, o aplicativo Play Store parece não estar instalado no seu dispositivo.
+ Todos · %1$d
+ %1$d
@@ -805,6 +914,7 @@
Entendi
Toque para ligar seu vídeo
+ Signal %1$s
Chamando…
Mensagem de voz Signal…
@@ -831,6 +941,7 @@
Mais informações
Menos informações
O Signal precisa de acesso aos seus contatos e arquivos de mídia para poder se conectar a amigos, trocar mensagens, e fazer chamadas seguras
+ Para fazer chamada %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera
Não é possível conectar ao serviço. Favor verificar a conexão à rede e tentar novamente.
Para verificar facilmente seu número de telefone, o Signal pode detectar automaticamente seu código de verificação desde que você permita ao Signal acessar suas mensagens SMS.
@@ -851,7 +962,11 @@
Código do país
Ligar
+ Ativar o Bloqueio de Registro?
+ Desativar o Bloqueio de Registro?
Se você esquecer seu PIN SIGNAL ao se registrar novamente no Signal, ficará sem acesso à sua conta por sete dias.
+ Ativar
+ Desativar
Ver foto
Assistir vídeo
@@ -879,6 +994,7 @@
Nós te lembraremos novamente em alguns dias.
Nós te lembraremos novamente em uma semana.
Nós te lembraremos novamente em algumas semanas.
+ Lembraremos novamente dentro de um mês.
Imagem
Figurinha
@@ -930,6 +1046,8 @@
Info do aparelho:
Versão do Android:
Versão do Signal:
+ Arquivo de Signal:
+ Bloqueio de Registro:
Localidade:
Grupo atualizado
@@ -956,6 +1074,7 @@
A mensagem não pôde ser processada
Solicitação de mensagem
%1$sfoi adicionado ao grupo
+ %1$s convidou você para o grupo
Foto
GIF
Mensagem de voz
@@ -987,6 +1106,7 @@
Foi encontrado um erro de rede.
Este nome de usuário já está sendo utilizado.
Este nome de usuário está disponível.
+ Os nomes de usuário só podem incluir a–Z, 0–9, e underscores.
Nomes de usuários não podem começar com um número.
Nome de usuário inválido.
Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres.
@@ -1030,6 +1150,7 @@
Excluir mensagem?
Esta mensagem será excluída permanentemente.
%1$s para %2$s
+ here
%1$d mensagens novas em %2$d conversas
Mais recente de: %1$s
@@ -1040,6 +1161,7 @@
Erro ao enviar mensagem.
Marcar todas como lidas
Marcar como lida
+ Desative estas notificações
Mensagem multimídia
Figurinha
Imagem efêmera
@@ -1060,6 +1182,7 @@
Reagiu com %1$s ao seu vídeo efêmero.
Reagiu com %1$s à sua figurinha.
Essa mensagem foi suprimida.
+ Desativar Contato Juntou-se ao Signal Notificação? Você pode activá-las novamente em Signal > Configurações > Notificações.
Padrão
Ligações
@@ -1105,6 +1228,7 @@
O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".
Atendeu em aparelho vinculado.
Recusou em um aparelho vinculado.
+ Ocupado num dispositivo conectado.
O número de segurança da sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.
Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.
@@ -1114,7 +1238,10 @@
Recusar
Atender
+ Atender sem vídeo
+ Saída de áudio
+ Fone de ouvido
Auto falante
Bluetooth
@@ -1167,12 +1294,18 @@
Usuário não encontrado
\"%1$s\" não é um usuário do Signal. Verifique o nome de usuário e tente novamente.
Ok
+ O grupo está cheio
+ Você não precisa se adicionar ao grupo
Nenhum contato bloqueado
O Signal precisa de acesso aos seus contatos para poder exibi-los.
Mostrar contatos
+
+ - %1$d membro
+ - %1$d membros
+
Mensagem no Signal
SMS inseguro
@@ -1187,6 +1320,7 @@
Gravar e enviar anexo de áudio
Trancar gravação de anexo de áudio
Habilitar Signal para SMS
+ A mensagem não podia ser enviada. Verifique sua conexão e tente novamente.
Deslize para cancelar
Cancelar
@@ -1216,11 +1350,14 @@
Rolar para o final
Mudanças no Número de Segurança
+ Envie de qualquer forma
As seguintes pessoas podem ter reinstalado ou mudado de aparelho. Verifique o seu número de segurança com elas para garantir a sua privacidade e a delas.
Exibir
+ Já verificado
Carregando países…
Procurar
+ here
Escaneie o código QR mostrado no dispositivo para vincular
@@ -1334,6 +1471,7 @@
Nome de usuário
Criar um nome de usuário
+ Editar nome e foto do grupo
Nome do grupo
Mídia compartilhada
@@ -1370,6 +1508,11 @@
Via
Pendente
+ Enviado de
+ Enviado de
+ Entregue a
+ Lido por
+ Não enviado
Falha no envio
Novo número de segurança
@@ -1410,10 +1553,17 @@
Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema.
Nenhum email app encontrado
+ Esta mensagem
+ Utilizado recentemente
+ Gente & sorridente
+ Natureza
+ Comida
Atividades
+ Lugares
Objetos
Símbolos
Bandeiras
+ Emoticons
Importar
Usar padrão
@@ -1453,6 +1603,8 @@
Use o Signal para receber todas as mensagens multimídia
Tecla Enter envia
Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto
+ Gerar pré-visualização de links
+ Carregar pre-visualizações de links diretamente dos sites nas mensagens que você envia.
Escolher identidade
Escolha o seu próprio contato da lista de contatos.
Alterar frase-chave
@@ -1516,11 +1668,13 @@
Tema
Desabilitar PIN
Habilitar PIN
+ Se você desativar o PIN, você perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado.
PINs mantém as informações salvas no Signal encriptadas para que apenas você as acesse. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do PIN para abrir o app.
Sistema padrão
Padrão
Idioma
Mensagens e chamadas do Signal
+ Configurações avançadas do PIN
Chamadas e mensagens privadas gratuitas para usuários do Signal
Enviar log de depuração
Modo de compatibilidade \'WiFi Calling\'
@@ -1568,6 +1722,8 @@
Habilitar remetente oculto para mensagens recebidas de não contatos e pessoas com quem você não compartilhou seu perfil.
Saiba mais
Menções
+ Notifique-me
+ Receba notificações quando você for mencionado em conversas silenciosas
@@ -1599,15 +1755,20 @@
Convidar
Excluir selecionadas
+ Pin selecionado
+ Unpin selecionado
Selecionar todas
Arquivar seleção
Restaurar seleção
Restaurar seleção
Marcar como lida
+ Marcar como não lido
Atalho de configurações
Buscar
+ Priorizar
Chats
+ Você só pode Fixar até %1$d conversas
Imagem do contato
Arquivado
@@ -1726,15 +1887,19 @@
Criar um novo PIN
Você pode modificar seu PIN enquanto este aparelho estiver registrado.
Criar seu PIN
+ Os PINs mantêm as informações armazenadas no Sinal criptografado para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.
+ Escolha um PIN mais forte
Os PINs não correspondem. Tente outra vez.
Confirme seu PIN.
A criação do PIN falhou
Seu PIN não foi salvo. Nós lembraremos você de criar um PIN depois.
PIN criado.
+ Digite seu PIN de novo
Criando PIN
Apresentando os PINs
+ Os PINs mantêm as informações armazenadas no Sinal criptografado para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.
Saiba Mais
Desbloqueio de Cadastro = PIN
Seu Desbloqueio de Cadastro agora será chamado de PIN, e faz mais que bloquear. Atualizar ele agora.
@@ -1788,14 +1953,18 @@
Ok
+ %1$s receberá um pedido de mensagem da sua parte. Você pode ligar assim que sua solicitação for aceita.
Crie um PIN
+ Os PINs guardam informações que são armazenadas no Sinal criptografado.
Crie um PIN
Apresentando os PINs
Atualizar PIN
Nós vamos te lembrar depois. Criar um PIN será obrigatório em %1$d dias.
Nós vamos te lembrar depois. A confirmação do seu PIN será obrigatória em %1$d dias.
+ Introduzindo @Menções
+ Chame a atenção de alguém num \"Novo Grupo\" digitando @
Ícone do transporte
Carregando…
@@ -1859,9 +2028,17 @@
PIN do Signal
Crie um PIN
Troque o seu PIN
+ Lembretes do PIN
+ Os PINs mantêm as informações armazenadas no Sinal criptografado para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal.
+ Adicione segurança extra exigindo seu PIN do Signal para registrar seu número de telefone com ele novamente.
+ Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos freqüência ao longo do tempo.
+ Desativar
Confirme o PIN
Confirme o seu PIN do Signal
+ Certifique-se de memorizar ou armazenar seu PIN com segurança, pois ele não pode ser recuperado. Se você esquecer seu PIN, poderá perder dados ao recadastrar sua conta do Signal.
PIN incorreto. Tente novamente.
+ Falha ao ativar o bloqueio de registro.
+ Falha ao desativar o bloqueio de registro.
Nenhuma
O PIN de Desbloqueio de Cadastro não é igual ao código de verificação que você acabou de receber. Por favor, insira o PIN definido anteriormente por meio do aplicativo.
PIN de Desbloqueio de Cadastro
@@ -1879,6 +2056,7 @@
PIN de Desbloqueio de Cadastro incorreto
Muitas tentativas
Você excedeu o número máximo de tentativas para acertar o PIN de Desbloqueio de Cadastro. Por favor, tente novamente daqui a um dia.
+ Você já fez demasiadas tentativas. Por favor, tente novamente mais tarde.
Erro na conexão ao serviço
Ah não!
Este número de telefone poderá ser cadastrado sem o PIN de Desbloqueio de Cadastro após 7 dias de inatividade no Signal. Restam %d dias.
@@ -1888,6 +2066,7 @@
Esqueci meu PIN.
Esqueceu o PIN?
O Desbloqueio de Cadastro ajuda a proteger seu número de telefone de tentativas de cadastro não autorizadas. Esse recurso pode ser desativado a qualquer instante nas configurações de privacidade do Signal.
+ Bloqueio de registro
Habilitar
O PIN de Desbloqueio de Cadastro deve ter pelo menos %d dígitos.
Os PINs inseridos não correspondem.
@@ -1907,11 +2086,18 @@
Desbloquear
Adicionar aos contatos
Adicionar ao grupo
+ Adicionar a outro grupo
Ver número de segurança
+ Fazer administrador do grupo
+ Remover como administrador
+ Excluir do grupo
Mensagem
Chamada de voz
Chamada de voz sem segurança
Chamada de vídeo
+ Remover %1$s como administrador do grupo?
+ %1$s poderá editar este grupo e seus membros
+ Excluir %1$s de \"%2$s\"?
Remover
Copiado para a área de transferência
Admin
@@ -1919,6 +2105,7 @@
Legado vs Novos Grupos
O que são Grupos Legados?
Grupos Legados são grupos que não são compatíveis com recursos dos Novos grupos como admins e atualizações de grupo mais descritivas.
+ Como utilizar Novos Grupos?
Grupos Legados não podem ser convertidos em Novos Grupos, mas você pode criar um Novo Grupo com os mesmos membros.
Para criar um Novo Grupo, todos os membros devem atualizar para a versão do Signal mais recente.
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 249fb92b88..23b1ce1916 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -1864,7 +1864,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.
Bližnjica k nastavitvam
Iskanje
- Pripeti
+ Pripeto
Pogovori
Pripnete lahko do %1$d pogovore
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 228cb46345..c12ad85d2a 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -395,7 +395,7 @@
Tắt
Xem trước tất cả liên kết
- Từ giờ bạn có thể thêm xem trước liên kết từ bất cứ trang web nào trong tin nhắn bạn gửi.
+ Từ giờ bạn có thể thêm xem trước liên kết từ bất cứ trang web nào vào trong tin nhắn bạn gửi.
Xem trước liên kết không khả dụng
@@ -522,8 +522,15 @@
Tắt
Mặc định
+ Bạn có muốn thu hồi lời mời đã gửi đến %1$s?
+
+ - Bạn có muốn thu hồi %2$d lời mời gửi bởi %1$s?
+
+ Bạn đã là thành viên
+ Cập nhật Signal để dùng liên kết nhóm
+ Phiên bản Signal bạn đang dùng không hỗ trợ liên kết nhóm. Vui lòng cập nhật để có thể tham gia nhóm qua liên kết.
Cập nhật Signal
Ảnh đại diện của nhóm
@@ -664,6 +671,9 @@
%1$s đã đặt tự hủy tin nhắn sau %2$s.
Tin nhắn sẽ tự hủy sau %1$s.
+ %1$s đã đổi tên hồ sơ thành %2$s.
+ %1$s đã đổi tên hồ sơ từ %2$s thành %3$s.
+ %1$s đã đổi hồ sơ.
Bạn đã tạo nhóm.
Nhóm được cập nhật.
@@ -711,6 +721,8 @@
Ai đó đã từ chối lời mời vào nhóm.
Bạn đã từ chối lời mời vào nhóm.
+ %1$s đã thu hồi lời mời bạn vào nhóm.
+ Một quản trị viên đã thu hồi lời mời bạn vào nhóm.
- %1$d lời mời vào nhóm đã được thu hồi.
@@ -759,6 +771,9 @@
- %1$d thành viên (+%2$d đã được mời)
+
+ - %d nhóm khác
+
Mật khẩu không khớp!
Mật khẩu cũ không đúng!
@@ -1101,6 +1116,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Có lỗi khi gửi tin nhắn.
Đánh dấu đã đọc tất cả
Đánh dấu đã đọc
+ Tắt các thông báo này
Tin nhắn đa phương tiện
Nhãn dán
Ảnh xem một lần
@@ -1121,6 +1137,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho video xem một lần của bạn.
Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho nhãn dán của bạn.
Tin nhắn này đã bị xóa.
+ Tắt thông báo khi liên hệ bắt đầu sử dụng Signal? Bạn có thể bật lại ở Signal > Cài đặt > Thông báo.
Mặc định
Cuộc gọi
@@ -1482,6 +1499,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Vui lòng miêu tả càng chi tiết càng tốt để giúp chúng tôi hiểu về vấn đề.
Không tìm thấy ứng dụng email.
+ Tin nhắn này
Sử dụng gần đây
Mặt cười và Con người
Thiên nhiên
@@ -1530,6 +1548,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Dùng Signal cho tất cả tin nhắn đến đa phương tiện
Phím Enter gửi đi
Nhấn phím Enter sẽ gửi tin nhắn đi
+ Tạo xem trước liên kết
+ Thêm xem trước liên kết trang web vào trong tin nhắn bạn gửi.
Chọn danh tính
Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc.
Đổi mật khẩu
@@ -1647,6 +1667,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Bật \'Lá thư không chủ\' cho tin nhắn từ người gửi không có trong danh bạ và người bạn chưa chia sẻ hồ sơ.
Tìm hiểu thêm
Nhắc tên
+ Thông báo tôi
+ Nhận thông báo khi bạn được nhắc tên trong cuộc trò chuyện đã im lặng
@@ -1678,6 +1700,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Mời
Xóa mục đã chọn
+ Ghim mục đã chọn
+ Bỏ ghim mục đã chọn
Chọn tất cả
Lưu trữ mục đã chọn
Bỏ lưu trữ mục đã chọn
@@ -1687,7 +1711,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Phím tắt cài đặt
Tìm kiếm
+ Đã ghim
Trò chuyện
+ Bạn chỉ có thể ghim tối đa %1$d cuộc trò chuyện
Ảnh Chân Dung Liên Hệ
Đã lưu trữ
@@ -1874,6 +1900,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Việc tạo mã PIN sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày.
Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Xác minh mã PIN của bạn sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày.
+ Giới thiệu tính năng @Nhắc tên
+ Lấy sự chú ý của ai đó trong \"Nhóm Mới\" bằng cách gõ @
Biểu tượng chuyển tải
Đang tải…
@@ -2011,5 +2039,11 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Đã sao chép vào clipboard
Quản trị viên
+ Nhóm Mới và Nhóm Cũ
+ Nhóm Cũ là gì?
+ Nhóm Cũ là nhóm không tương thích với các tính năng mới như quản trị viên hay cập nhật cụ thể thông tin nhóm.
+ Làm thế nào tôi có thể sử dụng Nhóm Mới?
+ Nhóm Cũ không thể được chuyển đổi thành Nhóm Mới, nhưng bạn có thể tạo một Nhóm Mới với những thành viên cũ.
+ Để tạo Nhóm Mới, tất cả thành viên cần phải cập nhật lên phiên bản Signal mới nhất.