diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 9ba81bd9ae..017291118f 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -126,6 +126,8 @@
Signal আপডেট করুন
আপডেট
+ আপডেট করবেন না
+ সতর্কতা
কোন ওয়েব ব্রাউজার পাওয়া যায়নি।
কোন ইমেইল এপ পাওয়া যায়নি
@@ -177,6 +179,7 @@
আরো ডাউনলোড করুন
মুলতুবী
এই বার্তাটি মুছে ফেলা হয়েছে।
+ আপনি এই বার্তাটি মুছে দিয়েছিলেন।
নিরাপদ সেশনটি পুনরায় সেট করবেন?
আপনার এই কথোপকথনে এনক্রিপশন সংক্রান্ত সমস্যা থাকলে এটি সহায়তা করতে পারে। আপনার বার্তা সংরক্ষিত থাকবে।
@@ -206,6 +209,7 @@
ক্যামেরা পাওয়া যাচ্ছেনা
অডিও রেকর্ড করা যাচ্ছেনা!
আপনার ডিভাইসে এই লিঙ্কটি পরিচালনা করার মত কোনও অ্যাপ পাওয়া যাচ্ছে না।
+ অনুরোধ বাতিল করুন
অডিও বার্তা পাঠাতে Signal কে আপনার মাইক্রোফোন ব্যাবহারের অনুমতি দিন।
অডিও বার্তাগুলি প্রেরণের জন্য Signal এর মাইক্রোফোনের অনুমতি প্রয়োজন, কিন্তু এর উপর স্থায়ীভাবে নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" সক্ষম করুন|
%s কে ফোন করতে Signal এর মাইক্রোফোন এবং ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন, কিন্তু এর উপর স্থায়ীভাবে নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়েছে। দয়া করে এপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" ও \"ক্যামেরা\" এর অনুমতি সক্ষম করুন।
@@ -356,6 +360,7 @@
অনুপস্থিত প্লে সার্ভিসের জন্য অনুকুল করা
এই ডিভাইস প্লে সার্ভিস সমর্থন করে না। সিস্টেম ব্যাটারি অপ্টিমাইজেশন অক্ষম করতে আলতো চাপুন, যা নিষ্ক্রিয় অবস্থায় বার্তা পুনরুদ্ধার থেকে Signal -কে বাধা দেয়।
+ আপডেট করুন
এর সাথে শেয়ার করুন
একাধিক সংযুক্তি সমূহ শুধু ছবি ও ভিডিওর ক্ষেত্রে সম্ভব
@@ -754,6 +759,7 @@
আপনার বার্তাগুলির মেয়াদ শেষ হবে না।
এই কথোপকথনে প্রেরিত এবং প্রাপ্ত কথোপকথন সমূহ তাদের দেখার %s পরে অদৃশ্য হয়ে যাবে।
+ আপডেট করুন
পাসফ্রেজ প্রবেশ করান
Signal আইকন
@@ -783,6 +789,7 @@
আপনার পিন তৈরি করুন
PIN তৈরি করুন
+ সতর্কতা
এই এপটিকে রেটিং দিন
আপনি যদি এই অ্যাপ ব্যবহার করে উপভোগ করেন, তবে দয়া করে এটি রেটিং দিতে কিছুক্ষণ সময় দিয়ে আমাদের সহায়তা করুন।
@@ -959,6 +966,7 @@
একবার দেখার যোগ্য ভিডিও
একবার দেখা যাবে এমন মিডিয়া
এই বার্তাটি মুছে ফেলা হয়েছে।
+ আপনি এই বার্তাটি মুছে দিয়েছিলেন।
%s Signal এ যোগ দিয়েছেন!
অদৃশ্য হওয়া বার্তাগুলি অক্ষম করা হয়েছে
অদৃশ্য হয়ে যাওয়া বার্তার সময়টি %s এ সেট করা হয়েছে
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 20ad72681d..b31f50bf39 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1741,7 +1741,7 @@
Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα πολυμέσων
Το Enter στέλνει
Τα μηνύματα θα στέλνονται με το πάτημα του Enter
- Δημιουργία προεπισκόπησης συνδέσμου
+ Προεπισκόπηση συνδέσμων
Λάβε προεπισκόπεις συνδέσμων απ\' ευθείας από σελίδες για τα μηνύματα που στέλνεις.
Επέλεξε ταυτότητα
Διάλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών.
@@ -1866,7 +1866,7 @@
Προβολή υπενθυμίσεων πρόσκλησης
Εμφάνιση υπενθυμίσεων πρόσκλησης για επαφές που δεν έχουν Signal
Μέγεθος γραμματοσειράς μηνύματος
- Η επαφή εγκατέστησε το Signal
+ Επαφή που εγκατέστησε το Signal
Προτεραιότητα
Προστατευμένος αποστολέας
Προβολή δεικτών
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 7a51d979b1..5922517a05 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -877,6 +877,11 @@
Oni malŝaltis grupligilon kun administranto-aprobo.
La grupligilo malŝaltiĝis.
Vi malŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.
+ %1$s malŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.
+ Oni malŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.
+ Vi ŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.
+ %1$s ŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.
+ Oni ŝaltis la administranto-aprobon pri la grupligilo.
Vi restarigis la grupligilon.
%1$s restarigis la grupligilon.
@@ -913,6 +918,7 @@
Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Ŝi aŭ li ne scios, ke vi vidis ŝian aŭ lian mesaĝojn ĝis via akcepto.
Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Vi ricevos neniun mesaĝon, se vi ne malblokas ŝin aŭ lin.
Ĉu vi volas aliĝi al tiu grupo kaj kunhavigi vian nomon kaj foton? La grupo ne scios, ke vi vidis ĝiajn mesaĝojn ĝis via akcepto.
+ Ĉu vi volas anigi al tiu ĉi grupo? Ili ne scios, ke vi vidis iliajn mesaĝojn ĝis via akcepto.
Ĉu malbloki tiun grupon kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun la anoj? Vi ne ricevos mesaĝojn, se vi ne malblokas ĝin.
Ano de %1$s
Ano de %1$s kaj %2$s
@@ -959,6 +965,11 @@
Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post ilia lego.
Ĝisdatigi nun
+ Tiu versio de Signal senvalidiĝos hodiaŭ. Ĝisdatigu al plej nova versio.
+
+ - Tiu versio de Signal senvalidiĝos morgaŭ. Ĝisdatigu al plej nova versio.
+ - Tiu versio de Signal senvalidiĝos post %d tagoj. Ĝisdatigu al plej nova versio.
+
Entajpu pasfrazon
Signal-piktogramo
@@ -1036,10 +1047,19 @@
Por telefoni %1$s, Signal bezonas aliron al via fotilo
Signal %1$s
Konektado…
+ Grup-alvoko
Signal-voĉalvoko…
Signal-vidalvoko…
+ Ekalvoki
+ Grup-alvoko
+ Vidi partoprenantojn
+ Via kamerao estas malŝaltita
+
+ - En tiu ĉi alvoko ⋅ %1$d homo
+ - En tiu ĉi alvoko ⋅ %1$d homoj
+
Elektu vian landon
Vi devas specifi vian
@@ -2094,8 +2114,15 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Ni memorigos vin poste. Kreado de PIN nepros post %1$d tagoj.
Ni memorigos vin poste. Konfirmado de PIN nepros post %1$d tagoj.
+ Diru al Signal tion, kion vi opinias
+ Por ke Signal estu la plej bona mesaĝ-aplikaĵo en la planedo, ni ŝatus havi vian opinion.
Scii pli
+ Ignori
+ Signal-esplorado
+ Ni kredas je privateco.
Signal ne spuras vin aŭ ne kolektas viajn datumojn. Por plibonigi Signal-on por ĉiuj, ni uzas la komentojn de la uzantoj, kaj ni ŝatus havi viajn.
Ni faras enketon por kompreni, kiel vi uzas Signal-on. Nia enketo ne kolektas iujn datumojn, kiuj povos identigi vin. Se vi interesiĝas pri dono de pliaj komentoj, vi povos enmeti kontaktinformon.
Se vi havas kelkajn minutojn kaj komentojn farotajn, ni ŝatus aŭskulti vin.
]]>
+ Partorpeni la enketon
Ne, dankon
+ La enketon gastigas „Surveygizmo“ ĉe la sekura domajno surveys.signalusers.org
Piktogramo pri sendometodo
Ŝargado…
@@ -2235,6 +2262,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Nesekura voĉ-alvoko
Vid-alvoko
Forigi %1$s kiel grupadministranton?
+ „%1$s“ povos modifi tiun grupon kaj ties anojn.
+ Ĉu forigi %1$s el tiu grupo?
Forviŝi
Kopiita al tondujo
Administranto
@@ -2243,7 +2272,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Malnovtipaj kaj novtipaj grupoj
Kio estas malnovtipaj grupoj?
- Malnovtipaj grupoj estas grupoj, kiuj ne kongruas kun trajtoj de Novtipaj grupoj kiel administrantoj kaj grupaj ĝisdatigoj.
+ Malnovtipaj grupoj estas grupoj, kiuj ne kongruas kun trajtoj de novtipaj grupoj kiel administrantoj kaj grupaj ĝisdatigoj.
+ Ĉu mi povas aliformigi malnovtipan grupon?
+ Malnovtipaj grupoj ankoraŭ ne konverteblas al novtipaj grupoj, sed vi povas krei novtipan grupon kun la samaj anoj, se ili havas la lastan version de Signal.
+ Signal permesos aliformigi malnovtipajn grupojn estonte.
Kunhavi per Signal
Kopii
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index e389f98533..e7c0f80509 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -467,7 +467,7 @@
%1$s denegad@
Hecho
- No se puede añadir a esta persona a grupos del sistema antiguo.
+ No se puede añadir a esta persona a grupos antiguos.
- ¿Agregar %1$s a «%2$s»?
- ¿Añadir %3$d participantes a «%2$s»?
@@ -488,7 +488,7 @@
Contacto SMS
¿Expulsar a %1$s del grupo?
- - %d participante no soporta el nuevo sistema de grupos. Este será un grupo del sistema antiguo.
+ - %d participante no soporta el nuevo sistema de grupos. Este será un grupo del sistema heredado.
- %d participantes no soportan el nuevo sistema de grupos. Este será un grupo del sistema antiguo.
@@ -537,7 +537,7 @@
Fallo al actualizar el grupo por un problema de red, por favor inténtalo más tarde
Editar nombre e imagen
Grupo antiguo
- Este es un grupo que usa el sistema antiguo de Signal. Características como admins de grupo sólo están disponibles en el nuevo sistema de grupos.
+ Este grupo usa el sistema antiguo de Signal. Características como admins de grupo o menciones solo están disponibles en el nuevo sistema.
Este es un grupo de MMS sin cifrar. Para chatear en privado y acceder a características como nombre e imagen de grupo, invita a tus amistades a usar Signal.
Invitar ahora
@@ -1036,7 +1036,7 @@
Marcando …
Sonando …
Ocupado
- Conectado
+ Conectada
Persona no disponible
¡Fallo de red!
¡Número no registrado!
@@ -1539,7 +1539,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
- %d semana
- %d semanas
- %d s
+ %d sem
%1$s %2$s
Tus cifras de seguridad con %s han cambiado y ya no están verificadas
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 842924c126..7c0f030b7f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -134,8 +134,8 @@
ウェブブラウザが見つかりません。
メールアプリがありません。
携帯電話回線で通話中です。
- ビデオ通話を始めますか?
- 音声通話を始めますか?
+ ビデオ通話を開始しますか?
+ 音声通話を開始しますか?
キャンセル
発信する
保護されていない通話
@@ -276,7 +276,7 @@
メッセージを削除しています…
自分の分だけ削除
全員分を削除
- このメッセージは、会話の参加者が最新バージョンの Signal を使っている場合、削除されます。参加者は、あなたがメッセージを削除したことは確認できます。
+ このメッセージは、会話の参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員で削除されます。参加者には、あなたがメッセージを削除したことがわかります。
元のメッセージが見つかりません
元のメッセージはすでに削除されています
メッセージを開けませんでした
@@ -1194,7 +1194,7 @@
ユーザ名の先頭に数字は使用できません。
無効なユーザ名です。
ユーザ名は%1$dから%2$d文字にしてください。
- Signalのユーザ名設定は任意です。ユーザ名を作成すると、他のSignalユーザはあなたの電話番号を知らなくても、このユーザ名であなたに連絡できるようになります。
+ Signalのユーザ名設定は任意です。ユーザ名を作成すると、他のSignalユーザはあなたの電話番号を知らなくても、このユーザ名であなたを検索して連絡できるようになります。
連絡先の相手は古いSignalを使っています。Signalをアップデートしてから安全番号の検証を行うようお願いしてください。
連絡先の相手は互換性のないQRコード形式を使った新しいバージョンのSignalを使っています。Signalをアップデートしてから比較してください。
@@ -2042,7 +2042,7 @@
あとで再度お知らせします。PINの作成は%1$d日後に必須になります。
あとで再度お知らせします。PINの確認は%1$d日後に必須になります。
- Signalへのご提案
+ Signalへご意見ください
Signalを地上最高のメッセージアプリにするため、皆様からのフィードバックをお待ちしています。
詳しく見る
キャンセル
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 38d3ddf47b..3cde0a918b 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -286,7 +286,7 @@
Berichten aan het wissen …
Voor mij wissen
Wissen voor iedereen
- Dit bericht wordt voor iedere deelnemer aan dit gesprek die een recente versie van Signal gebruikt gewist. Ze zullen wel een bericht zien waarin staat dat je een bericht hebt gewist.
+ Dit bericht zal voor iedere deelnemer aan dit gesprek die een recente versie van Signal gebruikt gewist worden. Ze zullen wel een berichtbubbel zien waarin staat dat je een bericht hebt gewist.
Oorspronkelijk bericht niet gevonden
Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar
Openen van bericht is mislukt
@@ -506,7 +506,7 @@
Groepsinformatie aanpassen
Wie mag nieuwe leden toevoegen?
Wie mag de groepsinformatie aanpassen?
- Groepsverwijzing
+ Groepsverwijzing voor deze groep
Groep blokkeren en verlaten
Groep deblokkeren
Groep verlaten
@@ -528,7 +528,7 @@
- %d personen toegevoegd.
Uitsluitend beheerders kunnen de groepsverwijzing in- of uitschakelen.
- Uitsluitend beheerders kunnen de vereiste voor beheerderstoestemming voor lid worden van de groep in- of uitschakelen.
+ Uitsluitend beheerders kunnen de beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden van de groep in- of uitschakelen.
Uitsluitend beheerders kunnen de groepsverwijzing vernieuwen.
Je hebt geen recht om dit te doen
Één of meer van de door jou toegevoegde personen ondersteunen de nieuwe groepsgesprekken nog niet. Zij moeten Signal bijwerken.
@@ -591,7 +591,7 @@
Systeemstandaard
Deelbare groepsverwijzing
- Beheer & delen
+ Beheren & delen
Groepsverwijzing
Met anderen delen
Verwijzing vernieuwen
@@ -601,11 +601,11 @@
Uitgeschakeld
Systeemstandaard
Groepsverwijzing vernieuwd
- Vereis toestemming van een beheerder om lid te worden van de groep voor ieder persoon wie via de verwijzing de groep heeft gevonden.
+ Vereis voor iedere persoon wie via de groepsverwijzing lid wil worden van de groep eerst toestemming van een beheerder.
Weet je zeker dat je de groepsverwijzing wilt vernieuwen? Men zal dan niet langer lid van de groep kunnen worden via de huidige verwijzing.
QR-code
- Personen die deze code scannen zullen in staat zijn lid te worden van je groep. Als de optie beheerderstoestemming is ingeschakeld moet een beheerder eerst nog toestemming geven om lid te worden.
+ Personen die deze code scannen zullen in staat zijn lid te worden van je groep. Als de optie ‘Beheerderstoestemming vereisen’ is ingeschakeld moet een beheerder eerst nog toestemming geven voor iemand lid mag worden van de groep.
QR-code delen
Wil je de uitnodiging die je naar %1$s hebt gestuurd intrekken?
@@ -868,21 +868,21 @@
%1$s heeft de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen op ‘%2$s’ ingesteld.
De instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen is op ‘%1$s’ ingesteld.
- Je hebt de groepsverwijzingen ingeschakeld en beheerderstoestemming om lid te mogen worden is uitgeschakeld.
- Je hebt de groepsverwijzing ingeschakeld maar er is nog beheerderstoestemming vereist om lid te mogen worden.
+ Je hebt de groepsverwijzingen ingeschakeld zonder beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden.
+ Je hebt de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming om lid te mogen worden ook ingeschakeld.
Je hebt de groepsverwijzing uitgeschakeld.
- %1$s heeft de groepsverwijzing met beheerderstoestemming uitgeschakeld.
- %1$s heeft de groepsverwijzing met beheerderstoestemming ingeschakeld.
+ %1$s heeft de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld.
+ %1$s heeft de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld.
%1$s heeft de groepsverwijzing uitgeschakeld.
- De groepsverwijzing is ingeschakeld. beheerderstoestemming is uitgeschakeld.
- De groepsverwijzing met beheerderstoestemming is ingeschakeld.
+ De groepsverwijzing is ingeschakeld zonder beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden.
+ De groepsverwijzing is ingeschakeld met beheerderstoestemming om lid te mogen worden ook ingeschakeld.
De groepsverwijzing is uitgeschakeld.
- Je hebt de beheerderstoestemming voor de groepsverwijzing uitgeschakeld.
- %1$s heeft de vereiste beheerderstoestemming om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep uitgeschakeld.
- De vereiste beheerderstoestemming om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep is uitgeschakeld.
- Je hebt de beheerderstoestemming voor de groepsverwijzing ingeschakeld.
- %1$s heeft de vereiste beheerderstoestemming om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep ingeschakeld.
- De vereiste beheerderstoestemming om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep is ingeschakeld.
+ Je hebt de beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden uitgeschakeld.
+ %1$s heeft de beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep uitgeschakeld.
+ De beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep is uitgeschakeld.
+ Je hebt de beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep ingeschakeld.
+ %1$s heeft de beheerderstoestemming vereiste voor personen wie lid willen worden via de groepsverwijzing ingeschakeld.
+ De beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep is ingeschakeld.
Je hebt de groepsverwijzing vernieuwd.
%1$s heeft de groepsverwijzing vernieuwd.
@@ -892,7 +892,7 @@
%1$s is lid geworden via de groepsverwijzing.
Je hebt een verzoek verstuurd om lid te worden van de groep.
- %1$s heeft verzocht om via de groepsverwijzing lid te worden.
+ %1$s heeft via de groepsverwijzing verzocht om lid te worden.
%1$s heeft je verzoek om lid te worden van de groep gehonoreerd.
%1$s heeft het verzoek van %2$s om lid te worden van de groep gehonoreerd.
@@ -916,10 +916,10 @@
Wissen
Blokkeren
Deblokkeren
- Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Hij of zij zal totdat je de gespreksuitnodiging aanvaardt niet kunnen zien dat je zijn of haar berichten hebt gelezen.
+ Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Hij of zij zal totdat je het gespreksverzoek aanvaardt niet kunnen zien dat je zijn of haar berichten hebt gelezen.
Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Je zult geen berichten ontvangen en je profiel zal voor hem of haar niet meer worden bijgewerkt totdat je hem of haar hebt gedeblokkeerd.
Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien?
- Deelnemen aan deze groep? Ze zullen niet kunnen zien dat je hun berichten hebt gelezen zolang je de uitnodiging nog niet hebt geaccepteerd.
+ Lid worden van deze groep? De leden van de groep zullen niet kunnen zien dat je hun berichten hebt gelezen zolang je de uitnodiging nog niet hebt geaccepteerd.
Wil je weer berichten van deze groep ontvangen, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien? Je zult geen berichten ontvangen en je profiel zal voor de leden van deze groep niet worden bijgewerkt totdat je de groep hebt gedeblokkeerd.
Lid van %1$s
Lid van %1$s en %2$s
@@ -1807,7 +1807,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Opslag
Gesprekslengtelimiet
Berichten bewaren
- Berichtengeschiedenis wissen
+ Gespreksgeschiedenis wissen
Gekoppelde apparaten
Licht
Donker
@@ -1837,7 +1837,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Bij wifi-verbinding
Bij roaming
Media automatisch downloaden
- Berichtengeschiedenis
+ Gespreksgeschiedenis
Opslaggebruik
Afbeeldingen
Video\'s
@@ -1847,11 +1847,11 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Oude berichten wissen?
Berichtengeschiedenis wissen?
Dit zal pertinent alle gespreksgeschiedenis en media ouder dan %1$s van dit apparaat wissen.
- Dit zal direct alle gesprekken inkorten tot de laatste %1$s berichten.
+ Dit zal direct alle gesprekken inkorten tot de %1$s meest recente berichten.
Dit zal pertinent al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat wissen.
- Weet je zeker dat je de hele berichtengeschiedenis wilt wissen?
- De hele berichtengeschiedenis zal worden gewist. Dit kan niet ongedaan gemaakt worden.
- Nu alles verwijderen
+ Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt wissen?
+ Alle gespreksgeschiedenis zal pertinent worden gewist. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.
+ Nu alles wissen
Voor altijd
1 jaar
6 maanden
@@ -1863,7 +1863,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uit
Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden Signal-oproepen met niet-contactpersonen altijd omgeleid via de Signal-server. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor Signal-oproepen met contacten wie wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde geluids- en videokwaliteit.
Alle oproepen omleiden
- Wie kan …
+ Wie mag …
Toegang tot app
Communicatie
Gesprekken
@@ -1888,7 +1888,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Geef me een melding
Ontvang meldingen wanneer je gementioned wordt in een gedempt gesprek
Gebruikersnaam configureren
- Optie personaliseren
+ Instelling personaliseren
@@ -2187,13 +2187,13 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Nooit
Onbekend
Mijn telefoonnummer zien
- Vind me via mijn telefoonnummer
+ Me vinden via mijn telefoonnummer
Iedereen
Mijn contactpersonen
Niemand
- Je telefoonnummer zal zichtbaar zijn voor iedereen en elke groep waar je een bericht naar stuurt
- Iedereen die je telefoonnummer in zijn contactenlijst heeft zal je als een contact in Signal zien. Anderen zullen je kunnen vinden als ze zoeken.
- Alleen jouw contacten zullen je telefoonnummer in Signal zien.
+ Je telefoonnummer zal zichtbaar zijn voor iedere persoon en elke groep aan wie je een bericht verzend.
+ Iedereen die je telefoonnummer in zijn contactenlijst heeft opgeslagen zal je als een contactpersoon zien in de Signal app. Anderen zullen je kunnen vinden als ze zoeken.
+ Alleen contactpersonen van wie jij het telefoonnummer in jouw telefoon hebt opgelagen zullen je telefoonnummer in de Signal app kunnen zien.
Schermvergrendeling
Vergrendel Signal met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk
Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index f137ecc99c..0adae44f16 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -412,7 +412,7 @@
Acestă persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi.
Adaugă
- Alegeți un nou admin
+ Alegeți un nou administrator
Gata
Ați părăsit \"%1$s.\"
@@ -439,9 +439,9 @@
Părăsiți grupul?
Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje in acest grup.
Părăsește
- Alegeți un nou admin
+ Alegeți un nou administrator
Înainte de a pleca, trebuie să alegeți cel puțin un nou administrator pentru acest grup.
- Alegeți un admin
+ Alegeți un administrator
Dezactivați
Previzualizare orice link
@@ -522,7 +522,7 @@
Dispariție mesaje
Invitații la grup în așteptare
Solicitări și invitații ale membrilor
- Adăugați membri
+ Adăugați membrii
Editare informații despre grup
Cine poate adăuga membrii?
Cine poate edita informațiile grupului?
@@ -840,16 +840,16 @@
Nu mai faci parte din grup.
%1$s nu mai face parte din grup.
- L-ați făcut pe %1$s admin.
- %1$s l-a făcut pe %2$s admin.
- %1$s v-a făcut admin.
- Ați revocat privilegiile admin de la %1$s.
- %1$s a revocat privilegiile dvs. de admin.\"
- %1$s a revocat privilegiile de admin pentru %2$s.
- %1$s este acum admin.
- Sunteți acum admin.
- %1$s nu mai este admin.
- Nu mai ești admin.
+ L-ați făcut pe %1$s administrator.
+ %1$s l-a făcut pe %2$s administrator.
+ %1$s v-a făcut administrator.
+ Ați revocat privilegiile de administrator de la %1$s.
+ %1$s a revocat privilegiile dvs. de administrator.\"
+ %1$s a revocat privilegiile de administrator pentru %2$s.
+ %1$s este acum administrator.
+ Sunteți acum administrator.
+ %1$s nu mai este administrator.
+ Nu mai ești administrator.
Ai invitat pe %1$s la grup.
%1$s v-a invitat la grup.
@@ -878,7 +878,7 @@
Cineva a refuzat o invitație la grup.
Ați refuzat invitația la grup.
%1$s a revocat invitația dvs. la grup.
- Un admin a revocat invitația dvs. la grup.
+ Un administrator a revocat invitația dvs. la grup.
- O invitație la grup a fost revocată.
- %1$d invitații la grup au fost revocate.
@@ -1678,7 +1678,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Vă rog introduceți numărul dvs. de mobil pentru a primi un cod de verificare. Se pot percepe taxe de operator.
Introduceți un nume sau un număr
- Adăugați membri
+ Adăugați membrii
Expeditorul nu este în lista ta de contacte
BLOCAȚI
@@ -2327,7 +2327,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Eliminați pe %1$s din grup?
Eliminați
S-a copiat în clipboard
- Admin
+ Administrator
Aprobați
Refuzați
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 5094a9aa30..f9d7060d85 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -99,9 +99,9 @@
Igår
Denna vecka
Denna månad
- Stor
+ Stora
Medel
- Liten
+ Små
Inkommande samtal