Updated language translations.

This commit is contained in:
Nicholas Tinsley 2023-01-31 16:15:40 -05:00 committed by Greyson Parrelli
parent 670b6c4c56
commit 2cae3ddf04
66 changed files with 898 additions and 898 deletions

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Jou rugsteun bevat \'n baie groot lêer wat nie gerugsteun kan word nie. Skrap dit asb. en skep \'n nuwe rugsteun.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tik om rugsteunkopieë te bestuur.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerde nommer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Bel my eerder \n (Beskikbaar oor %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontak Signal-steundiens</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registrasie - verifikasiekode vir Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Verkeerde kode</string>

View file

@ -3763,7 +3763,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">تحتوي نسختك الاحتياطية على ملف كبير جدًا لا يُمكن نسخه احتياطيًا. يُرجى حذفه وإنشاء نسخة احتياطية جديدة.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">يُرجى اللمس لإدارة النسخ الاحتياطية.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">رقم غير صحيح؟</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">اتصل بي أفضل \n (متاح في %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">الاتصال بخدمة دعم Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">تسجيل Signal - رمز التّحقق لِ Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">رمز غير صحيح</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Ehtiyat nüsxənizə çox böyük həcmli bir fayl daxil edildiyi üçün nüsxəni çıxarmaq mümkün olmadı. Həmin faylı silib yeni bir ehtiyat nüsxə yaradın.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Nüsxələri idarə etmək üçün toxunun.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Şifrə səhvdir?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Əvəzində mənə zəng edin \n (%1$02d:%2$02d ərzində əlçatan olacaq)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal Dəstək komandası ilə əlaqə</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Qeydiyyatı - Android üçün Təsdiqləmə Kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Yanlış kod</string>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Най-скорошен архив: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Архивна папка</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Време за архивиране</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Проверка на архивната парола</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Тествай паролата си за архивите и провери дали е правилна.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Включи</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s за %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Утре</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Тази вечер</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Насрочени съобщения</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Изберете дата и час</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Насрочени съобщения</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Когато изпращате насрочено съобщение, уверете се, че вашето устройство ще бъде включено и свързано с интернет по време на изпращането. Ако не, вашето съобщение ще бъде изпратено, когато устройството ви се свърже отново.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Добре</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">За да активирате насрочване на съобщения:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">За да активирате отново насрочване на съобщения:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Изберете дата</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Изберете час</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Насрочване на съобщение</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Насрочване на изпращане</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">По всяко време в (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Изпращане сега</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Пренасрочване</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Изтрий</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Изтриване</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Изтриване на избраното насрочено съобщение?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Изтриване на насроченото съобщение</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Чат сесията е презаредена.</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Продължи</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Носете поверителността със себе си.\nБъдете себе си във всяко съобщение.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Въведете телефонния си номер</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Ще получите код за потвърждение. Може да се начислят такси от оператора.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Ще получите код за потвърждение.\nМоже да се начислят такси от оператора.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Въведете кода, който изпратихме на %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Уверете се, че телефонът ви има обхват, за да можете да получите SMS или обаждане</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Грешка при изтриване на съобщение, съобщението може още да съществува</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Прочетете повече</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нови съобщения в %2$d чата</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Некриптиран SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Некриптиран MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Насрочване на съобщение</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">От %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Изпращане</string>
@ -3145,11 +3145,11 @@
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Виж всички</string>
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Вижте всички</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d съобщение насрочено</item>
<item quantity="other">%1$d съобщения насрочени</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Създай нов PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Можете да смените ПИН кода си, докато това устройство е регистрирано.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Създаване на ПИН</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">ПИН кодовете могат да ви помогнат да възстановите акаунта си и да запазите информацията си криптирана със Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Изберете по-силен ПИН</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">ПИН кодът не съвпада. Опитайте пак.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Въведете отново току-що създадения ПИН.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Потвърдете своя ПИН.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Създаването на ПИН код не бе успешно</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Вашият ПИН не е запазен. По-късно ще ви подканим да създадете ПИН.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Архивът ви съдържа много голям файл, който не може да бъде архивиран. Моля, изтрийте го и създайте нов архив.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Докоснете, за да управлявате резервни копия.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Грешен номер?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Вместо това ми се обадете \n (Налично след%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Връзка с поддръжката на Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Регистрация за Signal - Код за потвърждение за Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Некоректен код</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Получер</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Курсив</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Зачеркнат</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Моношир</string>
</resources>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">আপনার ব্যাকআপে একটি বেশ বড় আকারের ফাইল রয়েছে যার ব্যাকআপ নেওয়া যাচ্ছে না। ফাইলটি মুছে দিন এবং একটি নতুন ব্যাকআপ তৈরি করুন।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ব্যাকআপগুলি পরিচালনা করতে আলতো চাপুন।</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ভুল নম্বর?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">পরিবর্তে আমাকে কল করুন \n (%1$02d:%2$02d পাওয়া যাচ্ছে)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal সহায়তায় যোগাযোগ করুন</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal নিবন্ধন - অ্যানড্রয়েড এর জন্য যাচাইকরণ কোড</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ভুল কোড</string>

View file

@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaša sigurnosna kopija sadrži veoma veliku datoteku za koju nije moguće kreirati sigurnosnu kopiju. Izbrišite je i kreirajte novu sigurnosnu kopiju.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Pritisnite da rasporedite rezervne kopije.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Pogrešan broj?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Radije me pozovite \n (Dostupni u %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktirajte Signalovu podršku</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal registracija potvrda kōda za Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Pogrešan kôd</string>

View file

@ -234,7 +234,7 @@
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nova</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Converses</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Xats</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Missatges</string>
@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Darrera còpia de seguretat: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Carpeta de còpia de seguretat</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Hora de la còpia de seguretat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifiqueu la contrasenya de còpia de seguretat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Proveu la contrasenya de còpia de seguretat i verifiqueu que coincideix.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activa</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s a %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Demà</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Aquesta nit</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Missatges programats</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Triar data i hora</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Missatges programats</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Quan enviïs un missatge programat, assegura\'t que el dispositiu estigui encès i connectat a Internet en el moment de l\'enviament. Si no, el missatge s\'enviarà quan el dispositiu es torni a connectar.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">D\'acord</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Per habilitar la programació de missatges:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Per tornar a habilitar la programació de missatges:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Seleccionar data</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Seleccionar hora</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programar missatge</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programar enviament</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Cada hora es mostra en (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Envia ara</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reprogramar</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Suprimeix</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Vols eliminar el missatge programat seleccionat?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Eliminant missatge programat</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">S\'ha refrescat la sessió.</string>
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccioneu el país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Heu d\'especificar el codi de país
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Marqueu un número de telèfon vàlid per registrar.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Marca un número de telèfon vàlid per registrar.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número no vàlid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que heu especificat (%1$s) no és vàlid.
</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Continua</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Porteu a sobre la privadesa.\nSigueu vosaltres mateixos a cada missatge.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Marqueu el número de telèfon.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Rebràs un codi de verificació.\nLa teva operadora podria aplicar algun càrrec.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Marqueu el codi que hem enviat a %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Assegureu-vos que el telèfon té cobertura per a rebre missatges SMS o trucades.</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Error en eliminar el missatge, el missatge encara pot existir</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Saber-ne més</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d missatges nous a %2$d converses</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS no segur</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS no segur</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Programar missatge</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Des de %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Envia</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Mostra-ho tot</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d missatge programat</item>
<item quantity="other">%1$d missatges programats</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Crea un PIN nou</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Podeu canviar el PIN sempre que aquest dispositiu estigui registrat.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Creeu el PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Els PINs et poden ajudar a restaurar el teu compte i mantenir la teva informació xifrada amb Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Trieu un PIN més segur.</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Els codis no coincideixen. Torneu-ho a provar.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Torna a introduir el PIN que acabes de crear.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmeu el vostre PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Ha fallat crear el PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">El PIN no s\'ha desat. Us demanarem de crear-lo més tard.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">La teva còpia de seguretat conté un arxiu molt gran que no pot desar-se. Si us plau, elimina\'l i crea una nova còpia de seguretat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toqueu per gestionar les còpies de seguretat.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">El número no és correcte?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Millor que em truquis.\n (Disponible d\'aquí a %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacteu amb el suport de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registre del Signal - Codi de verificació per a Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Codi incorrecte</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Negreta</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Cursiva</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Ratllat</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Monoespai</string>
</resources>

View file

@ -640,7 +640,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Poslední záloha: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Složka pro zálohy</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Čas zálohování</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Ověřit přístupovou frázi pro zálohu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Otestujte přístupovou frázi pro vaši zálohu a ověřte, že se shoduje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Zapnout</string>
@ -673,47 +673,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s v %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Zítra</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Dnes večer</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Naplánované zprávy</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Výběr data a času</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Naplánované zprávy</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Při zasílání naplánované zprávy se ujistěte, že vaše zařízení bude v době odesílání zapnuté a připojené k internetu. Pokud tomu tak nebude, zpráva se odešle, až se zařízení znovu připojí.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">V pořádku</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Povolení plánování zpráv:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Opětovné povolení plánování zpráv:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Zvolte datum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Zvolte čas</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Naplánovat zprávu</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Naplánovat odeslání</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Všechny časy v (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Odeslat nyní</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Změnit termín</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Smazat</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Odstranit</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Odstranit vybranou naplánovanou zprávu?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Odstraňování naplánované zprávy</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sezení konverzace aktualizováno</string>
@ -1921,7 +1921,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovat</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Noste soukromí s sebou.\nBuďte sami sebou v každé zprávě.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Zadejte vaše tel. číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Bude vám zaslán ověřovací kód. Zaslání může být zpoplatněno.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Bude vám zaslán ověřovací kód.\nZaslání může být zpoplatněno.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadejte kód, který jsme vám zaslali %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Pro příjem SMS a hovorů se ujistěte, že váš telefon má mobilní signál</string>
@ -2205,7 +2205,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Při odstraňování zprávy došlo k chybě; zpráva může stále existovat</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Číst dál</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nových zpráv v %2$d konverzacích</string>
@ -2405,7 +2405,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Naplánovat zprávu</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
@ -3318,10 +3318,10 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Zobrazit vše</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="few">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="many">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d naplánovaná zpráva</item>
<item quantity="few">%1$d naplánované zprávy</item>
<item quantity="many">%1$d naplánované zprávy</item>
<item quantity="other">%1$d naplánovaných zpráv</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3420,13 +3420,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Vytvořit nový PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Můžete měnit váš PIN, dokud je toto zařízení registrováno.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvořit váš PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN vám pomůže obnovit účet a uchovat vaše informace zašifrované pomocí aplikace Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zvolte silnější PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se neshodují. Zkuste to znovu.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Znovu zadejte PIN, který jste právě vytvořili.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte Váš PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Vytvoření PIN selhalo</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN nebyl uložen. Vyzveme vás k vytvoření PIN později.</string>
@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaše záloha obsahuje příliš velký soubor, který nelze zálohovat. Smažte ho prosím a vytvořte novou zálohu.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Klepněte pro práci se zálohami</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Špatné číslo?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Raději mi zavolejte \n (V době %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktujte podporu Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrace Signal - ověřovací kód pro Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Špatný kód</string>
@ -5816,9 +5816,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Tučně</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Kurzíva</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Přeškrtnuté</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Písmo se stejnou roztečí</string>
</resources>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Seneste sikkerhedskopi: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Mappe til sikkerhedskopi</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Tid til en backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verificer adgangssætning for sikkerhedskopi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Test din adgangssætning for sikkerhedskopi og bekræft, at den matcher</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Aktiver</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s ved %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">I morgen</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">I aften</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Planlagte beskeder</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Vælg dato og tidspunkt</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Planlagte beskeder</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Når du sender en planlagt besked, skal du sørge for at din enhed er tændt og har forbindelse til internettet på afsendelsestidspunktet. Hvis ikke, vil din besked blive sendt, når enheden genopretter forbindelsen.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Okay</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">For at slå planlagt besked til:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">For at slå planlagt besked til igen:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Vælg dato</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Vælg tidspunkt</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Planlæg besked</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Planlæg afsendelse</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle tidspunkter i (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send nu</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Nyt tidspunkt</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Slet</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Slet den valgte planlagte besked?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Sletter planlagte beskeder</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Samtalesession genopfrisket</string>
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vælg land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du skal vælge din landekode
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Indtast venligst et gyldigt telefonnummer for at registrere</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Angiv et gyldigt telefonnummer for at registrere.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldigt nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Det indtastede nummer (%1$s) er ugyldigt
</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsæt</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Tag privatlivet med dig. \nSkriv hvad du ønsker i enhver besked</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Indtast dit telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Du modtager en verifikationskode. Takster fra dit teleselskab kan blive pålagt.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Du modtager en verifikationskode.\nGebyrer fra dit teleselskab kan blive pålagt.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Indtast verifikationskoden sendt til %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Sørg for, at din telefon har et mobilsignal til at modtage SMS eller opkald</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Kunne ikke slette besked. Besked findes måske stadig</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Læs mere</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye beskeder i %2$d samtaler</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikret SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikret MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Planlæg besked</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
@ -3145,11 +3145,11 @@
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Se alle</string>
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Vis alle</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d besked planlagt</item>
<item quantity="other">%1$d beskeder planlagt</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Opret en ny pinkode</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan ændre din pinkode, så længe denne enheden er registreret.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Opret din pinkode</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN-koder kan hjælpe dig med at genoprette din konto og beskytte dine oplysninger med Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Vælg en stærkere pinkode</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Pinkoder matcher ikke. Prøv igen.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Angiv den PIN-kode, du lige har oprettet.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekræft din pinkode.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Fejl ved oprettelse af pinkode</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Din pinkode blev ikke gemt. Vi vil minde dig om at oprette en pinkode senere.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Din seneste sikkerhedskopi indeholder en meget stor fil, som vi ikke kunne lave en sikkerhedskopi af. Slet filen, og opret en ny sikkerhedskopi.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tryk for at administrere sikkerhedskopier.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Forkert nummer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ring til mig i stedet \n (Tilgængelig om %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontakt Signal Support</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registrering - Verifikationskode for Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Forkert kode</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Fed skrift</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Gennemstreget</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
</resources>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Letzte Sicherung: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Ordner für Datensicherung</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Datensicherungszeit</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Sicherungspassphrase überprüfen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Teste die Passphrase deiner Datensicherung und vergewissere dich, dass du sie öffnen kannst</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Einschalten</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s um %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Morgen</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Heute Abend</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Terminierte Nachrichten</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Datum und Uhrzeit festlegen</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Terminierte Nachrichten</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Wenn du eine terminierte Nachricht sendest, stelle sicher, dass dein Gerät zum Zeitpunkt des Versendens eingeschaltet und mit dem Internet verbunden ist. Andernfalls wird deine Nachricht gesendet, sobald dein Gerät wieder verbunden ist.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Um die zeitliche Nachrichtenplanung zu aktivieren:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Um die zeitliche Nachrichtenplanung wieder zu aktivieren:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Datum auswählen</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Uhrzeit auswählen</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Nachricht terminieren</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Zeitplan gesendet</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle Uhrzeiten in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Jetzt senden</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Neuer Termin</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Löschen</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Ausgewählte terminierte Nachricht löschen?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Terminierte Nachricht wird gelöscht</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Unterhaltungssitzung aktualisiert</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Fehler beim Löschen der Nachricht, die Nachricht ist möglicherweise noch vorhanden</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Weiterlesen</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Unverschlüsselte SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Unverschlüsselte MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Nachricht terminieren</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Von %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Senden</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Alle anzeigen</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d terminierte Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$d terminierte Nachrichten</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Neue PIN erstellen</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kannst deine PIN solange ändern, wie dieses Gerät registriert ist.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Deine PIN erstellen</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs können dir helfen, dein Konto wiederherzustellen und deine Daten bei Signal verschlüsselt zu halten. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Wähle eine stärkere PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PINs stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Gib die gerade von dir erstellte PIN erneut ein.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bestätige deine PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN konnte nicht erstellt werden</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Deine PIN wurde nicht gespeichert. Wir werden dich später daran erinnern, eine PIN zu erstellen.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Dein Backup enthält eine sehr große Datei, die nicht gesichert werden kann. Bitte lösche sie und erstelle ein neues Backup.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Antippen zum Verwalten von Datensicherungen.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Falsche Rufnummer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Mich stattdessen anrufen \n (Verfügbar in %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal-Support kontaktieren</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-Registrierung Verifikationscode für Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Falscher Code</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Fett</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Durchgestrichen</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Nichtproportionale Schriftart</string>
</resources>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Φάκελος αντίγραφου ασφαλείας</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Εφεδρική ώρα</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Επιβεβαίωση συνθηματικού αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Δοκίμασε το συνθηματικό του αντιγράφου ασφαλείας σου και επιβεβαίωσε ότι ταιριάζει.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ενεργοποίηση</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s στις %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Αύριο</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Απόψε</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Προγραμματισμένα μηνύματα</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Επιλογή ημερομηνίας και ώρας</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Προγραμματισμένα μηνύματα</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Όταν στέλνεις ένα προγραμματισμένο μήνυμα, βεβαιώσου ότι η συσκευή σου θα είναι ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη στο διαδίκτυο τη στιγμή της αποστολής. Εάν όχι, το μήνυμά σου θα σταλεί όταν η συσκευή σου επανασυνδεθεί.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Εντάξει</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Για να ενεργοποιήσεις τον προγραμματισμό μηνύματος:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Για να ενεργοποιήσεις ξανά τον προγραμματισμό μηνύματος:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Επιλογή ημερομηνίας</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Επιλογή ώρας</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Προγραμματισμός μηνύματος</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Προγραμματισμός αποστολής</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Όλες οι ώρες σε (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Αποστολή τώρα</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Επαναπρογραμματισμός</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Διαγραφή</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Διαγραφή επιλεγμένου προγραμματισμένου μηνύματος;</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Διαγραφή προγραμματισμένου μηνύματος</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Η συνομιλία ανανεώθηκε</string>
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Διάλεξε τη χώρα σου</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να γράψεις τον κωδικό της χώρας σου
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Παρακαλώ γράψε έναν έγκυρο αριθμό τηλεφώνου για να εγγραφείς.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Γράψε έναν έγκυρο αριθμό τηλεφώνου για να εγγραφείς.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Μη έγκυρος αριθμός</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Ο αριθμός που έγραψες (%1$s) δεν είναι έγκυρος.
</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Σφάλμα κατά τη διαγραφή του μηνύματος, το μήνυμα μπορεί να υπάρχει ακόμα</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Διάβασε περισσότερα</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Μη ασφαλές MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Προγραμματισμός μηνύματος</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Από%1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Προβολή όλων</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d προγραμματισμένο μήνυμα</item>
<item quantity="other">%1$d προγραμματισμένα μηνύματα</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Δημιουργία νέου PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Μπορείς να αλλάξεις το PIN σου εφ\' όσον αυτή η συσκευή είναι εγγεγραμμένη.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Δημιουργία του PIN σου</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Τα PIN μπορούν να σε βοηθήσουν να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου και να διατηρήσεις τις πληροφορίες σου κρυπτογραφημένες με το Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Επέλεξε ενα δυνατότερο PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Τα PIN δεν ταιριάζουν. Ξαναδοκίμασε.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Γράψε ξανά το PIN που μόλις δημιούργησες.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Επιβεβαίωσε το PIN σου.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Η δημιουργία PIN απέτυχε</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Το PIN δεν αποθηκεύτηκε. Θα σου ζητήσουμε να ορίσεις ένα PIN αργότερα.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Το αντίγραφο ασφαλείας σου περιέχει ένα πολύ μεγάλο αρχείο που δεν μπορεί να αντιγραφεί. Διάγραψέ το και δημιούργησε ένα καινούργιο αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Πάτα για διαχείριση αντίγραφων ασφαλείας.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Λάθος αριθμός;</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Καλέστε με \n (Διαθέσιμο σε %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Επικοινωνία με την Υποστήριξη Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Εγγραφή Signal - Κωδικός επαλήθευσης για Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Λάθος κωδικός</string>

View file

@ -420,7 +420,7 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Eliminar</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Eliminando mensajes …</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Eliminar sólo para mi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Eliminar solo para mí</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Eliminar del chat</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Eliminar en este dispositivo</string>
@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Última copia: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Carpeta de copias</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Hora de la copia de seguridad</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verificar clave de copia de seguridad</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Verifica que la clave (passphrase) de tu copia de seguridad es correcta</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activar</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s a las %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Mañana</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Esta noche</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Mensajes programados</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Elegir fecha y hora</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Mensajes programados</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Cuando envíes un mensaje programado, asegúrate de que tu dispositivo esté encendido y conectado a Internet en el momento del envío. De lo contrario, tu mensaje se enviará cuando tu dispositivo se vuelva a conectar.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">De acuerdo</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Para habilitar la programación de mensajes:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Para volver a habilitar la programación de mensajes:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Seleccionar fecha</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Seleccionar hora</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programar mensaje</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programar envío</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Todas las horas en (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Enviar ahora</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reprogramar</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Eliminar</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">¿Eliminar el mensaje programado seleccionado?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Eliminando mensaje programado</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesión de chat reiniciada</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Error al borrar el mensaje, es posible que el mensaje aún exista</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Saber más</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensajes nuevos en %2$d chats</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS sin cifrado</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS sin cifrado</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Programar mensaje</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Ver todos</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d mensaje programado</item>
<item quantity="other">%1$d mensajes programados</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Crear nuevo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puedes modificar tu PIN, siempre que este dispositivo esté registrado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea tu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Los PINs pueden ayudarte a restaurar tu cuenta y mantener tu información encriptada con Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Selecciona un PIN más complejo</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">El PIN no coincide. Inténtalo de nuevo.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Vuelve a introducir el PIN que acabas de crear.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirma el número PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Fallo al crear PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Tu PIN no se ha guardado. Volveremos a preguntarte más tarde para crearlo.</string>
@ -3390,8 +3390,8 @@
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Tu copia de seguridad contiene un archivo muy grande que no puede ser copiado. Por favor, bórralo y crea una nueva copia de seguridad.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toca para gestionar las copias.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">¿Número correcto?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Recibir llamada con código \n (Disponible en %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">¿Número erróneo?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacta con el Centro de Asistencia de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registro de Signal - Código de verificación para Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Código incorrecto</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Negrita</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Cursiva</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Tachado</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Monoespaciado</string>
</resources>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Sinu varukoopia sisaldab väga suurt faili, millest ei ole võimalik varukoopiat teha. Palun kustuta see ja loo uus varukoopia.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Koputa varunduste haldamiseks.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Vale number?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Helista mulle selle asemel \n (Saadaval vahemikus %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Võta ühendust Signali kasutajatoega</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signali registreerimine - kinnituskood Androidile</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Sobimatu kood</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Babeskopiak oso handia den fitxategi bat dauka, eta ezin da egin haren babeskopia. Ezaba ezazu eta sortu beste babeskopia bat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Sakatu babeskopiak kudeatzeko.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Zenbaki okerra?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Dei iezadazu \n (Hemen topatuko nauzu: %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Harremanetan jarri Signal Laguntza Taldearekin</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Errejistratzea - Androiderako Egiaztatze Kodea</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Kodea ez da zuzena</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">نسخه پشتیبان شما دارای یک فایل بسیار حجیم است که نمی‌توان از آن نسخه پشتیبان تهیه کرد. لطفا آن را حذف کنید و یک نسخه پشتیبان جدید ایجاد کنید.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">برای مدیریت پشتیبان‌ها ضربه بزنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">شماره اشتباه است؟</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">در عوض با من تماس بگیر \n (موجود در %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">تماس با پشتیبانی سیگنال</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">ثبت‌نام سیگنال - کد وارسی برای اندروید</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">کد نادرست</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Varmuuskopiosi sisältää erittäin suuren tiedoston, jota ei voi varmuuskopioida. Poista se ja luo uusi varmuuskopio.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Hallitse varmuuskopioita napauttamalla.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Väärä numero?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Soita minulle sen sijaan \n (Käytettävissä %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Ota yhteyttä Signalin tukeen</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signalin rekisteröinti vahvistuskoodi Androidille</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Väärä koodi</string>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Dernière sauvegarde : %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Dossier de sauvegarde</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Heure de sauvegarde</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Confirmer la phrase de passe de la sauvegarde</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Essayez la phrase de passe de la sauvegarde et confirmez quelle correspond</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activer</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s à %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Demain</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Ce soir</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Messages programmés</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Sélectionner une date et une heure</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Messages programmés</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Lorsque vous envoyez un message programmé, assurez-vous que votre appareil est allumé et connecté à Internet à lheure de lenvoi du message. Si ce nest pas le cas, votre message sera envoyé une fois que votre appareil sera connecté à Internet.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Valider</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Pour activer la programmation denvoi des messages :</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Pour réactiver la programmation de lenvoi des messages :</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Sélectionner une date</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Sélectionner une heure</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programmer un message</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programmer lenvoi</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Toutes les heures sont indiquées en (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Envoyer maintenant</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reprogrammer</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Supprimer</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Supprimer le message programmé sélectionné ?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Suppression du message programmé</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">La session de dialogue en ligne a été actualisée</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Poursuivre</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">La confidentialité dans votre poche.\nPour que chaque message reflète qui vous êtes.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Saisir votre numéro de téléphone</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vous recevrez un code de confirmation. Les frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vous recevrez un code de vérification.\nLes frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Saisissez le code que nous avons envoyé au %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Afin de recevoir un texto ou un appel, assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau cellulaire</string>
@ -1787,7 +1787,7 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Indicatif de pays</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Pays</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Appeler</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Code de confirmation</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Code de vérification</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Renvoyer le code</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Le message na pas pu être supprimé. Il se peut quil existe toujours.</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s…<b>Lire la suite</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nouveaux messages dans %2$d conversations</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Texto non sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Message multimédia non sécurisé</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Programmer un message</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Tout afficher</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d message programmé</item>
<item quantity="other">%1$d messages programmés</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Créer un nouveau NIP</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Vous pouvez changer votre NIP tant que cet appareil est inscrit.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Créer votre NIP</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Les PIN peuvent vous aider à restaurer votre compte et garder vos données chiffrées avec Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Choisissez une NIP plus robuste</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Les NIP ne correspondent pas. Veuillez réessayez.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Saisissez à nouveau le PIN que vous venez de créer.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmez votre NIP</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Échec de création du NIP</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Votre NIP na pas été enregistré. Nous vous inviterons à en créer un plus tard.</string>
@ -3390,8 +3390,8 @@
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Votre sauvegarde contient un fichier trop volumineux. Veuillez le supprimer et créer une nouvelle sauvegarde.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toucher pour gérer les sauvegardes</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Mauvais numéro?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Appelez-moi plutôt\n(Proposé dans %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Mauvais numéro ?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacter lassistance de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Inscription à Signal Code de confirmation pour Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Code incorrect</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Gras</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Italique</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Barré</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
</resources>

View file

@ -225,7 +225,7 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Teagmhálaithe</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Baiclí</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Comhaltaí na baicle</string>
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Baill den ghrúpa</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Cuardach uimhreach gutháin</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Aimsigh de réir ainm úsáideora</string>
@ -660,7 +660,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">An cúltaca deireanach: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Fillteán cúltaca</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Am cúltacaithe</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Fíoraigh pasfhrása an chúltaca</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Dearbháil do nath cúltaca agus deimhnigh go bhfuil siad mar an gcéanna</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Cuir ar siúl</string>
@ -691,49 +691,49 @@
<string name="DateUtils_today">Inniu</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Inné</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s at %2$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s ag %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Amárach</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Anocht</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Teachtaireachtaí sceidealaithe</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Roghnaigh Dáta agus Am</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Teachtaireachtaí sceidealaithe</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Nuair a sheolann tú teachtaireacht sceidealaithe, cinntigh go mbeidh do ghléas casta air agus nasctha leis an Idirlíon ag uair an tseolta. Mura ndéantar amhlaidh, seolfar do theachtaireacht ar athnascadh do ghléis.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Tá go maith</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Chun sceidealú teachtaireachtaí a chumasú:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Chun sceidealú teachtaireachtaí a athchumasú:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Roghnaigh dáta</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Roghnaigh am</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Sceidealaigh teachtaireacht</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Sceidealaigh seoladh</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Gach am in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Seol anois</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Athsceidealaigh</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Scrios</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Scrios an teachtaireachtaí sceidealaithe atá roghnaithe?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Teachtaireacht sceidealaithe á scriosadh</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chat session refreshed</string>
@ -1958,7 +1958,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Roghnaigh do thír</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ba chóir do cód na tuaithe a shonrú
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Caithfidh tú uimhir ghutháin bhailí a chur isteach chun clárú.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Cuir isteach uimhir ghutháin bhailí chun clárú.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Uimhir neamhbhailí</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Shonraigh tú uimhir (%1$s) neamhbailí.
</string>
@ -1992,7 +1992,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Lean ar aghaidh</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Beir an príobháideachas leat.\nBíodh cead cainte agat i ngach teachtaireacht.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Cuir isteach d\'uimhir ghuthàn</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Gheobhaidh tú cód deimhniúcháin. D\'fhéadfadh do sholáthraí seirbhíse táille a ghearradh ort.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Gheobhaidh tú cód fíoraithe.\nD\'fhéadfadh go mbeadh táillí iompróra i gceist.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Cuir isteach an cód a sheolamar chuig %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Deimhnigh go bhfuil comhartha ceallach ar fáil chun glacadh leis an SMS nó leis an nglao</string>
@ -2000,8 +2000,8 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Cód Tíre</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Tír</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Glao</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verification code</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Seol Cód Nua</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Cód Fíoraithe</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Athsheol Cód</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">An bhfuil fonn ort Glas Clárúcháin a chur ar siúl?</string>
@ -2277,7 +2277,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Earráid leis an Teachtaireacht a Scriosadh, Seans go mBeidh an Teachtaireacht Ann Fós.</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Léigh Tuilleadh</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d dteachtaireacht nua i %2$d gcomhrá</string>
@ -2481,7 +2481,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS nach bhfuil slán</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS nach bhfuil slán</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Sceidealaigh teachtaireacht</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Ó %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Seol</string>
@ -3400,14 +3400,14 @@
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">See All</string>
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Féach ar gach rud</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="two">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="few">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="many">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d teachtaireacht sceidealaithe</item>
<item quantity="two">%1$d theachtaireacht sceidealaithe</item>
<item quantity="few">%1$d theachtaireacht sceidealaithe</item>
<item quantity="many">%1$d dteachtaireacht sceidealaithe</item>
<item quantity="other">%1$d teachtaireacht sceidealaithe</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3508,13 +3508,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Cruthaigh UAP nua</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Is féidir leat d\'UAP a athrú chomh fada is atá an gléas seo cláraithe.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Cruthaigh d\'UAP</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Is féidir le UAPanna cabhrú leat do chuntas a aischur agus dfhaisnéis a choinneáil criptithe le Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Ba chóir duit UAP níos láidre a roghnú</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Ní hionann na UAPanna. Déan arís é.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Cuir isteach arís an UAP a chruthaigh tú.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Deimhnigh d\'UAP.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Níorbh fhéidir an UAP a chruthú</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Níor sábháladh an UAP agat. Iarrfaimid ort UAP a shocrú níos déanaí.</string>
@ -3670,7 +3670,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Tá comhad an-mhór i do chúltaca nach féidir a chúltacú. Scrios é agus cruthaigh cúltaca nua.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tapáil chun cúltacaí a bhainistiú.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Uimhir mhícheart?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Cuir glao orm ina ionad sin \n (Ar fáil i gceann %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Déan teagmháil le foireann tacaíochta Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Clárúchán Signal — Cód Deimhniúcháin ar Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Cód mícheart</string>
@ -5941,9 +5941,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Trom</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Iodálach</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Líne tríd</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Aonleithead</string>
</resources>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">A túa copia de seguranza contén un arquivo moi grande que non se pode gardar. Elimínao e crea unha nova copia.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toca para administrar as copias de seguranza.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número incorrecto?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Chámame mellor \n (Dispoñible en%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacta co Centro de Axuda de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Rexistrarse en Signal - Código de verificación para Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Código incorrecto</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">તમારા બૅકઅપમાં એક બહુ મોટી ફાઇલ છે જેનું બૅકઅપ લઈ શકાતું નથી. કૃપા કરીને તેને ડિલીટ કરો અને નવું બૅકઅપ બનાવો.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">બેકઅપ મેનેજ કરવા માટે ટેપ કરો.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ખોટો નંબર?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">તેના બદલે મને કૉલ કરો \n (તેમાં ઉપલબ્ધ છે %1$02d: %2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal સપોર્ટનો સંપર્ક કરો</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal રજીસ્ટ્રેશન - Android માટે ચકાસણી કોડ</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ખોટો કોડ</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">आपके बैकअप में एक बहुत बड़ी फ़ाइल है जिसका बैकअप नहीं किया जा सकता। कृपया उसे डिलीट करके एक नया बैकअप बनाएँ।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">बैकअप प्रबंधन के लिए टैप करें</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">गलत नंबर?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">मुझे काॅल करें (%1$02d:%2$02d में उपलब्ध)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal समर्थन से संपर्क करें</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal पंजीकरण - Android के लिये वेरीफिकेशन कोड</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">गलत कोड</string>

View file

@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaša sigurnosna kopija sadrži vrlo veliku datoteku koja se ne može sigurnosno kopirati. Izbrišite je i napravite novu sigurnosnu kopiju.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Pritisnite za upravljanje sigurnosnim kopijama.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Pogrešan broj?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Nazovi me \n (Dostupno za %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktirajte Signalovu podršku</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registracija Signala - Potvrdni kôd za Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Pogrešan kôd</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">A biztonsági mentés egy olyan nagyon nagy fájlt tartalmaz, amelyről nem lehet biztonsági másolatot készíteni. Kérjük, töröld, és hozz létre egy új biztonsági mentést!</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Koppints a biztonsági mentések kezeléséhez!</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Helytelen telefonszám?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Hívást kérek inkább \n (elérhető %1$02d:%2$02d múlva)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kapcsolatfelvétel a Signal támogatással</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal regisztráció - megerősítő kód Androidhoz</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Helytelen kód</string>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Pencadangan Anda berisi file sangat besar yang tidak dapat dicadangkan. Hapus file dan buat pencadangan baru.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tekan untuk mengatur cadangan.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Salah nomor?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Panggil saya \n (Tersedia di %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontak Pusat Bantuan Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Pendaftaran Signal - Kode Verifikasi untuk Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Kode Salah</string>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Ultimo backup: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Cartella dei backup</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Ora del backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifica la passphrase del backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Prova la frase segreta del tuo backup e verifica che corrisponda</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Attiva</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s alle %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Domani</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Stasera</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Messaggi programmati</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Scegli data e ora</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Messaggi programmati</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Quando invii un messaggio programmato, assicurati che il tuo dispositivo sia acceso e connesso a internet al momento dell\'invio. In caso contrario, il messaggio verrà inviato non appena il dispositivo sarà connesso.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Ok</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Per attivare la programmazione dei messaggi:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Per riattivare la programmazione dei messaggi:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Seleziona data</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Seleziona ora</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programma il messaggio</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programma l\'invio</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Tutti gli orari in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Invia ora</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Riprogramma</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Elimina</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Vuoi davvero eliminare il messaggio programmato?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Eliminazione messaggio programmato in corso</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sessione di chat aggiornata</string>
@ -1419,7 +1419,7 @@
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">La tua cronologia dei messaggi con %1$s è stata collegata a un\'altra sua chat.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s appartiene a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s appartiene a %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Hai inviato a %1$s una richiesta per l\'attivazione della funzione dei pagamenti</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleziona il tuo paese</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">È necessario specificare il codice del proprio paese
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Inserire un numero di telefono valido per la registrazione.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Inserisci un numero di telefono valido per la registrazione.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numero non valido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Il numero specificato (%1$s) non è valido.
</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Continua</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Porta la privacy con te.\nSii te stesso in ogni messaggio.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Inserisci il tuo numero di telefono</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Riceverai un codice di verifica. Potrebbero applicarsi costi del tuo gestore.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Riceverai un codice di verifica.\nPotrebbero applicarsi costi del tuo gestore.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Inserisci il codice che abbiamo inviato a %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Assicurati che il telefono sia connesso alla rete cellulare per ricevere il tuo SMS o la chiamata.</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Errore durante l\'eliminazione del messaggio, il messaggio potrebbe ancora essere presente</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Leggi di più</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS non sicuro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS non sicuro</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Programma il messaggio</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Da %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Invia</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Vedi tutti</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d messaggio programmato</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi programmati</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Crea un nuovo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puoi cambiare il tuo PIN finché questo dispositivo è registrato.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea il tuo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">I PIN ti aiutano a ripristinare il tuo account e a mantenere le tue informazioni crittografate su Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Scegli un PIN più complesso</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">I PIN non corrispondono. Riprova.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Reinserisci il PIN appena creato.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Conferma il tuo PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Creazione PIN fallita</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Il tuo PIN non è stato salvato. Ti chiederemo di creare un PIN più tardi.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Il tuo backup contiene un file di dimensioni troppo grandi e non può essere salvato. Ti consigliamo di eliminarlo e di creare un nuovo backup.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Clicca per gestire i backup.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Numero errato?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Chiamami \n (Disponibile tra %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contatta l\'assistenza Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrazione Signal - Codice di verifica per Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Codice errato</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Grassetto</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Corsivo</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Barrato</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
</resources>

View file

@ -234,7 +234,7 @@
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">חדש</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">התכתבויות</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chats">צ׳אטים</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">הודעות</string>
@ -640,7 +640,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">גיבוי אחרון: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">תיקיית גיבוי</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">זמן גיבוי</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">וודא משפט־סיסמת גיבוי</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">בחן את משפט־סיסמת הגיבוי שלך ווודא שהוא תואם</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">הפעל</string>
@ -673,47 +673,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s בשעה %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">מחר</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">הלילה</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">הודעות מתוזמנות</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">בחירת תאריך ושעה</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">הודעות מתוזמנות</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">כששולחים הודעה מתוזמנת, חשוב לוודא שהמכשיר שלך יהיה מופעל ומחובר לאינטרנט בזמן השליחה. אם לא, ההודעה שלך תישלח כשהמכשיר שלך יתחבר מחדש.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">בסדר</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">כדי להפעיל תזמון הודעות:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">כדי להפעיל מחדש תזמון הודעות:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">בחירת תאריך</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">בחירת שעה</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">תזמון הודעה</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">תזמון שליחה</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">כל הזמנים ב–(%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">שליחה כעת</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">תזמון מחדש</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">מחק</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">מחיקה</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">למחוק הודעה מתוזמנת שנבחרה?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">מוחקים הודעה מתוזמנת</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">שיח התכתבות רוענן</string>
@ -1888,7 +1888,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">בחר את מדינתך</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">אתה חייב לציין את קוד המדינה שלך
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">אנא הכנס מספר תקף של טלפון כדי להירשם.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">יש להזין מספר טלפון חוקי כדי להירשם.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">מספר בלתי־תקף</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">המספר שציינת (%1$s) אינו תקף.
</string>
@ -1921,7 +1921,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">המשך</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">קח פרטיות איתך.\nהייה עצמך בכל הודעה.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">הכנס את מספר הטלפון שלך</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">תקבל קוד וידוא. תשלומי מפעיל עשויים לחול.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">נשלח לך קוד אימות.\nעשויים לחול תעריפים של הספק.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">הכנס את הקוד ששלחנו אל %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">וודא שלטלפון שלך יש אות סלולרי לקבל מסרון או שיחה</string>
@ -1929,8 +1929,8 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">קוד מדינה</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">מדינה</string>
<string name="RegistrationActivity_call">התקשר</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">קוד וידוא</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">שלח מחדש קוד</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">קוד אימות</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">שליחת קוד מחדש</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">להפעיל נעילת הרשמה?</string>
@ -2205,7 +2205,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">שגיאה במחיקת הודעה, יתכן שההודעה עדיין קיימת</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>לקרוא עוד</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d הודעות חדשות ב־%2$d שיחות</string>
@ -2405,7 +2405,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">מסרון בלתי מאובטח</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS בלתי מאובטח</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">תזמון הודעה</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">מאת %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">שלח</string>
@ -3315,13 +3315,13 @@
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">ראה הכול</string>
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">הצגת הכל</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="two">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="many">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">הודעה %1$d מתוזמנת</item>
<item quantity="two">%1$d הודעות מתוזמנות</item>
<item quantity="many">%1$d הודעות מתוזמנות</item>
<item quantity="other">%1$d הודעות מתוזמנות</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3420,13 +3420,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">צור PIN חדש</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">אתה יכול לשנות את ה־PIN שלך כל עוד מכשיר זה רשום.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">צור את ה־PIN שלך</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">קוד PIN יכול לעזור לך לשחזר את החשבון שלך ולשמור על המידע שלך מוצפן עם Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">בחר PIN חזק יותר</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">קודי PIN אינם תואמים. נסה שוב.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">יש להכניס שוב את הPIN שעכשיו יצרת.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">אמת את ה־PIN שלך.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">יצירת PIN נכשלה</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">ה־PIN שלך לא נשמר. ניידע אותך ליצור PIN מאוחר יותר.</string>
@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">הגיבוי שלך מכיל קובץ גדול מאוד שלא ניתן לגבות. צריך למחוק אותו וליצור גיבוי חדש.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">הקש כדי לנהל גיבויים.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">מספר שגוי?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">התקשר אליי במקום \n (זמין ב־%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">צור קשר עם תמיכת Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">הרשמת Signal - קוד וידוא עבור Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">קוד שגוי</string>
@ -5814,11 +5814,11 @@
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Bold</string>
<string name="TextFormatting_bold">מודגש</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">נטוי</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">קו חוצה</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">רוחב אחיד</string>
</resources>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">非常に大きなファイルが含まれているためバックアップできません。そのファイルを削除して、新しいバックアップを作成してください。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">タップしてバックアップを管理</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">電話番号を訂正</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">代わりに電話してください\n (利用可能になるまで %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signalサポートに問い合わせ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal登録 - Android用認証コード</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">コードが違います</string>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">ბოლო სარეზერვო კოპია: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">სარეზერვო კოპიების შენახვის ადგილი</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">სარეზერვო კოპიების შექმნის დრო</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">სათადარიგო ასლების პაროლ-ფრაზის ვერიფიცირება</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">გატესტე შენი სათადარიგო ასლების პაროლ-ფრაზა და დარწმუნდი, რომ ის შეესაბამება</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ჩართვა</string>
@ -631,49 +631,49 @@
<string name="DateUtils_today">დღეს</string>
<string name="DateUtils_yesterday">გუშინ</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s არის %2$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s %2$s-ზე</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">ხვალ</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">ამაღამ</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">დაგეგმილი შეტყობინებები</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">აირჩიე თარიღი &amp; დრო</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">დაგეგმილი შეტყობინებები</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">როცა შეტყობინების გაგზავნის დროს დაგეგმავ, დარწმუნდი, რომ აღნიშნული დროისთვის შენი მოწყობილობა ჩართული და ინტერნეტთან დაკავშირებული იქნება. წინააღმდეგ შემთხვევაში, შენი შეტყობინება მოწყობილობის ინტერნეტთან დაკავშირების შემდეგ გაიგზავნება.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">კარგი</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">შეტყობინების გაგზავნის გადავადების ჩასართავად:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">შეტყობინების გაგზავნის გადავადების ხელახლა ჩასართავად:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">აირჩიე თარიღი</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">აირჩიე დრო</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">შეტყობინების გაგზავნის გადავადება</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">გაგზავნის დროის დაგეგმვა</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">დროის სარტყელი (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">ახლავე გაგზავნა</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">თავიდან დაგეგმვა</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">წაშლა</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">გსურს, არჩეული გადავადებული წერილის წაშლა?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">მიმდინარეობს გადავადებული წერილის წაშლა</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">ჩატის სესია განახლდა</string>
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">აირჩიეთ თქვენი ქვეყანა</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">უნდა მიუთითოთ თქვენი ქვეყნის კოდი
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Please enter a valid phone number to register.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">რეგისტრაციისთვის, გთხოვთ, ტელეფონის მოქმედი ნომერი შეიყვანო.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">არასწორი ნომერი</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">ნომერი, რომელიც მიუთითეთ (%1$s) არასწორია.
</string>
@ -1779,16 +1779,16 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">გაგრძელება</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">გაითვალისწინეთ კონფიდენციალურობა.\nიავით საკუთარი თავი ყველა შეტყობინებაში.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">შეიყვანე შენი ტელეფონის ნომერი</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">თქვენ მიიღებთ დადასტურების კოდს. შეიძლება მოქმედებდეს გადამზიდავის ტარიფები.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">შენ მიიღებ ვერიფიკაციის კოდს.\nშეიძლება გაგზავნის ტარიფი დაგეკისროს.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">შეიყვანეთ კოდი, რომელიც გამოვგზავნეთ %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">დარწმუნდით, რომ თქვენს ტელეფონს აქვს მობილური სიგნალი SMS-ის ან ზარის მისაღებად</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ტელეფონის ნომერი</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">ქვეყნის კოდი</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Country</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">ქვეყანა</string>
<string name="RegistrationActivity_call">დარეკვა</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verification Code</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Resend Code</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">ვერიფიკაციის კოდი</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">კოდის თავიდან გაგზავნა</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">ჩავრთოთ რეგისტრაციის დაბლოკვა?</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">წერილის წაშლა ვერ მოხერხდა, ის შესაძლოა ისევ არსებობდეს</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>მეტის წაკითხვა</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d ახალი შეტყობინება %2$d მიმოწერაში</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">დაუცველი SMS-ი</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">დაუცველი MMS-ი</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">გაგზავნის გადავადება</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s-დან</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM-ბარათი %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">გაგზავნა</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">ყველას ნახვა</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d გადავადებული შეტყობინება</item>
<item quantity="other">%1$d გადავადებული შეტყობინება</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">ახალი პინ-კოდის შექმნა</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">შენი პინ-კოდის შეცვლა შეგიძლია, სანამ ეს მოწყობილობა იქნება რეგისტრირებული.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">შექმენი შენი პინ-კოდი</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">პინ-კოდები დაგეხმარება აღადგინო შენი ანგარიში და Signal-მა შენი ინფორმაცია დაშიფრულად შეინახოს. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">უფრო საიმედო პინ-კოდი აირჩიე</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">პინ-კოდები არ ემთხვევა. თავიდან სცადე.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">თავიდან ჩაწერე პინ-კოდი, რომელიც ახლახანს შექმენი.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">დაადასტურე შენი პინ-კოდი.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">პინ-კოდის შექმნა ვერ მოხერხდა</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">შენი პინ-კოდი არ შეინახა. პინ-კოდის შექმნას მოგვიანებით მოგთხოვთ.</string>
@ -3390,8 +3390,8 @@
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">შენი სარეზერვო კოპია შეიცავს ძალიან დიდ ფაილს, რომლის კოპირებაც ვერ ხერხდება. გთხოვთ წაშალო ის და ახალი სარეზერვო კოპია შექმნა.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">დააჭირე სარეზერვო კოპიების სამართავად.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Wrong number?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ამის ნაცვლად, დამირეკეთ \n (ხელმისაწვდომია %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ნომერი არასწორია?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">დაუკავშირდით Signal-ის მხარდაჭერას</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-ის რეგისტრაცია - დადასტურების კოდი Android-ითვის</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">არასწორი კოდი</string>
@ -5564,11 +5564,11 @@
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">მუქ</string>
<string name="TextFormatting_bold">გასქელებულ</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">დახრილი</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">ხაზგადასმული</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">მონოგამოსივრცული</string>
</resources>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Резервтік көшірмеде өте үлкен файл бар және оның резервтік көшірмесін жасау мүмкін емес. Үлкен файлды жойып тастап, жаңасын жасаңыз.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Резервтік көшірмелерді басқару үшін түртіңіз.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Нөмір қате ме?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Оның орнына маған қоңырау соғу \n (%1$02d:%2$02d боспын)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal қолдау қызметіне хабарласу</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal қолданбасында тіркелу - Android жүйесіне арналған тексеру коды</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Код дұрыс емес</string>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ការបម្រុងទុករបស់អ្នកមានឯកសារមួយដែលមានទំហំធំខ្លាំងណាស់ដែលមិនអាចបម្រុងទុកបានទេ។ សូមលុបវា ហើយបង្កើតការបម្រុងទុកថ្មី។</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ចុច ដើម្បីគ្រប់គ្រងការបម្រុងទុក។</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ខុសលេខ?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ហៅមកខ្ញុំជំនួសវិញ \n (ទំនេរក្នុងរយៈពេល %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ទាក់ទងជំនួយ Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">ការចុះឈ្មោះ Signal - ការផ្ទៀងផ្ទាត់កូដសម្រាប់ Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">លេខកូដមិនត្រឹមត្រូវ</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್, ಬ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ‌ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಿ.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಯಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ಸಂಖ್ಯೆ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ಬದಲಿಗೆ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ \n (%1$02d:%2$02dನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ Signal ಬೆಂಬಲ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal ನೋಂದಣಿ - ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ಗೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ತಪ್ಪಾದ ಕೋಡ್</string>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">백업에 대용량 파일이 포함되어 있습니다. 이 파일을 삭제하고 새로운 백업을 만드세요.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">탭하여 백업을 관리하세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">번호가 잘못되었나요?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">전화로 인증\n(%1$02d:%2$02d 이후 이용 가능)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal 지원 팀에 문의</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">올바르지 않은 코드</string>

View file

@ -580,7 +580,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Акыркы жолу качан сакталган: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Камдык көчүрмөлөрдүн папкасы</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Камдык көчүрмө качан сакталат</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Камдык көчүрмөнүн сыр сөз айкашын текшерүү</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Камдык көчүрмөңүздүн сыр сөз айкашын сынап көрүп, анын иштеп жатканын текшериңиз</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Күйгүзүү</string>
@ -613,47 +613,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s - %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Эртең</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Бүгүн кечинде</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Пландалган билдирүүлөр</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Күндү жана убакытты тандоо</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Пландалган билдирүүлөр</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Пландалган билдирүүнү жөнөтүп жатканда, түзмөгүңүз күйгүзүлүп, анда Интернет байланышы болушу керек. Болбосо, билдирүүңүз түзмөгүңүз кайра Интернетке байланышканда жөнөтүлөт.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Макул</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Билдирүү пландоосун иштетүү үчүн:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Билдирүү пландоосун кайра иштетүү үчүн:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Күн тандоо</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Убакыт тандоо</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Билдирүүнү пландоо</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Жөнөтүүнү пландоо</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Убакыт алкагы: (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Азыр жөнөтүү</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Кайра пландоо</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Өчүрүү</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Пландалган билдирүүнү өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Өчүрүлүүдө</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Маектин сессиясы жаңырды</string>
@ -1363,7 +1363,7 @@
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s менен болгон билдирүүлөр таржымалыңыз жана аларга таандык маек бирикти.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">(%1$s) %2$s таандык.</string>
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s номери %2$s деген кишиге таандык</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Төлөмдөр кызматын иштетүү өтүнүчүн жөнөттүңүз: %1$s</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
@ -1678,7 +1678,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Өлкөңүздү тандаңыз</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Өлкөңүздүн кодун киргизүү зарыл
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Please enter a valid phone number to register.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Катталуу үчүн колдонуп жүргөн телефон номериңизди киргизиңиз.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Жараксыз номер</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Сиз киргизген номер (%1$s) жараксыз.
</string>
@ -1708,16 +1708,16 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Улантуу</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Купуялуулукту сактаңыз. \\ NБардык билдирүүлөрдө өзүңүздөй жооп бериңиз.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Телефон номериңизди киргизиңиз</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Сиз текшерүү кодун аласыз. Оператордун тарифтери колдонулушу мүмкүн.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Текшерүү кодун аласыз.\nБайланыш оператору акы алышы мүмкүн.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$sномерине жиберилген кодду киргизиңиз</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">SMS катты же чалууну кабыл алуу үчүн сиздин телефонунундагы уюлдук байланышта болуусун текшериңиз</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Телефон номериңиз</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Өлкөнүн коду</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Country</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Өлкө</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Чалуу</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verification Code</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Resend Code</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Текшерүү коду</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Кодду кайра жөнөтүү</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Катталууну Кулпулоо колдонулсунбу?</string>
@ -1989,7 +1989,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Билдирүү өчкөн жок, Билдирүү дагы деле көрүнүшү мүмкүн</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Кененирээк маалымат</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d сүйлөшүүдө %1$d жаңы билдирүү</string>
@ -2177,7 +2177,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Корголбогон SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Корголбогон MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Билдирүүнү пландоо</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Каяктан: %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Жөнөтүү</string>
@ -3063,7 +3063,7 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Баарын көрүү</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d пландалган билдирүүлөр</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3156,13 +3156,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Жаңы PIN код түзүү</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Бул түзмөк катталганда сиз PIN кодуңузду өзгөртө аласыз.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN код түзүңүз</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN коддор аркылуу аккаунтуңузду калыбына келтирип, маалыматыңыз Signal\'да шифрленет. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Күчтүү PIN тандаңыз</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN коддор дал келбейт. Кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Жаңы түзүлгөн PIN кодду кайра киргизиңиз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN кодуңузду ырастаңыз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN код түзүлбөй калды</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN кодуңуз сакталган жок. PIN кодду кийинчерээк түзүүнү сунуштайбыз.</string>
@ -3297,8 +3297,8 @@
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Камдык көчүрмөңүздө өтө көлөмдүү файл болгондуктан, ал түзүлгөн жок. Аны өчүрүп туруп, жаңысын түзүңүз.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Камдык көчүрмөлөрдү башкаруу үчүн басыңыз.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Wrong number?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Анын ордуна мага чалыңыз \n (%1$02d:%2$02dүчүн колдонууга мүмкүн)</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Номер туура эмеспи?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal\'дын кардарларды колдоо кызматы менен байланышыңыз</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal\'ды каттоо - Android үчүн текшерүү коду</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Код туура эмес</string>
@ -5441,9 +5441,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Жоон</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Кыйгач</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Чийилген</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
</resources>

View file

@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Tavo atsarginė kopija turi itin didelį failą, kurio negalima nukopijuoti. Ištrink jį ir sukurk naują atsarginę kopiją.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Bakstelėkite norėdami tvarkyti atsargines kopijas.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Neteisingas numeris?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Vietoj to, man paskambinkite \n (Prieinama po %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Susisiekti su Signal palaikymu</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal registracija - Patvirtinimo kodas, skirtas „Android“</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Neteisingas kodas</string>

View file

@ -620,7 +620,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Pēdējā rezerves kopija: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Rezerves kopiju mape</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Dublēšanas laiks</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Pārbaudiet rezerves kopijas paroles frāzi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Pārbaudiet rezerves kopijas paroles frāzi, un pārliecinieties, ka tā sakrīt</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ieslēgt</string>
@ -651,49 +651,49 @@
<string name="DateUtils_today">Šodien</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Vakar</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s pa %2$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s plkst. %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Rīt</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Šovakar</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Ieplānotās ziņas</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Izvēlieties datumu un laiku</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Ieplānotās ziņas</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Nosūtot ieplānotu ziņu, pārliecinieties, ka ierīce sūtīšanas laikā ir ieslēgta un savienota ar internetu. Pretējā gadījumā jūsu ziņa tiks nosūtīta, kad ierīce no jauna izveidos savienojumu.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Labi</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Lai ieslēgtu ziņu plānošanu:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Lai no jauna ieslēgtu ziņu plānošanu:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Atlasiet datumu</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Atlasiet laiku</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Ieplānot ziņu</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Ieplānot nosūtīšanu</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Rādīt laiku (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Sūtīt tagad</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Pārplānot</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Dzēst</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Vai dzēst atlasīto ieplānoto ziņu?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Ieplānotā ziņa tiek dzēsta</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sarunas sesija atsvaidzināta</string>
@ -1850,7 +1850,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Turpināt</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ņem privātumu savās rokās.\nKatrā rakstītajā ziņā esi tu pats!</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Ievadiet savu tālruņa numuru</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Jūs saņemsiet verifikācijas kodu. Var tikt piemēroti mobilā operatora tarifi.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Jūs saņemsiet verifikācijas kodu.\n Var tikt piemēroti mobilā operatora tarifi.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Ievadiet kodu, kuru nosūtījām uz %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Pārbaudiet, vai tālrunim ir mobilā tīkla signāls, lai saņemtu īsziņu vai zvanu</string>
@ -1858,7 +1858,7 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Valsts kods</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Valsts</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zvanīt</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Pārbaudes kods</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verifikācijas kods</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Saņemt kodu vēlreiz</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
@ -2133,7 +2133,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Dzēšot ziņu, radās kļūda. Ziņa var nebūt izdzēsta</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Lasīt vairāk</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d jaunas ziņas %2$dsarunās</string>
@ -2329,7 +2329,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nedroša SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nedroša MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Ieplānot ziņu</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">No %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Sūtīt</string>
@ -3230,12 +3230,12 @@
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Skatīt visus</string>
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Skatīt visas</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="zero">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="zero">Ieplānotas %1$d ziņas</item>
<item quantity="one">Ieplānota %1$d ziņa</item>
<item quantity="other">Ieplānotas %1$d ziņas</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3332,13 +3332,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Izveidot jaunu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Varat labot PIN kamēr ierīce ir reģistrēta.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Izveido savu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN var palīdzēt atjaunot jūsu kontu un saglabāt informāciju šifrētu lietotnē Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Izveidojiet sarežģītāku PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PINi nesakrīt. Mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Vēlreiz ievadiet tikko izveidoto PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Apstiprināt PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN izveide neizdevās</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Jūsu PIN netika saglabāts. Mēs aicināsim jūs izveidot PIN vēlāk.</string>
@ -3484,7 +3484,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Jūsu rezerves kopija satur ļoti lielu failu, ko nav iespējams dublēt. Lūdzu, izdzēsiet to un izveidojiet jaunu rezerves kopiju.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Pieskarties, lai pārvaldību rezerves kopijas</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Vai nepareizs numurs?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Tā vietā piezvaniet man \n (Pieejams pēc %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Sazināties ar Signal tehnisko atbalstu</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal reģistrācija - Android ierīces verifikācijas kods</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Nepareizs kods</string>
@ -5691,9 +5691,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Treknraksts</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Slīpraksts</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Pārsvītrojums</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Vienplatuma</string>
</resources>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Вашата резервна копија содржи многу голема датотека од која не може да се направи резервна копија. Ве молиме избришете ја и создајте нова резервна копија.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Допрете за управување со резервните копии.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Погрешен број?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Повикај ме \n (Достапно за %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Контактирај Signal Поддршка</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Регистрација на Signal - Код за проверка за Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Погрешен код</string>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">അവസാന ബാക്കപ്പ്:%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">ബാക്കപ്പ് ഫോൾഡർ</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">ബാക്കപ്പ് സമയം</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം ഉറപ്പാക്കുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് രഹസ്യവാക്യം പരിശോധിച്ച് അത് പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ഓൺ ചെയ്യുക</string>
@ -631,49 +631,49 @@
<string name="DateUtils_today">ഇന്ന്</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ഇന്നലെ</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%2$s-യിൽ %1$s-ന്</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%2$s %1$s-ന്</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">നാളെ</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">ഇന്ന് രാത്രിയിൽ</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌ത സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">തീയതിയും സമയവും തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌ത സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌തൊരു സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്ന സമയത്ത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ഓണാണെന്നും ഇന്‍റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക. അങ്ങനെയല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം കണക്റ്റാകുന്ന സമയത്തെ സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">ശരി</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യൽ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">തീയതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">സമയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">അയയ്ക്കാനായി ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">എല്ലാ സമയങ്ങളും (%1$s) %2$s എന്നതിലാണ്</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">ഇപ്പോൾ അയയ്ക്കുക</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">റീഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കുന്നു</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി</string>
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">നിങ്ങളുടെ രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">നിങ്ങളുടെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിനായി സാധുവായ ഒരു ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ സാധുതയുള്ളൊരു ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">അസാധുവായ നമ്പർ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">നിങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കിയ നമ്പർ (%1$s) അസാധുവാണ്.
</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">തുടരുക</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">സ്വകാര്യത നിങ്ങൾക്കൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക.\nഎല്ലാ സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾ നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ലഭിക്കും. കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ലഭിക്കും.\nകാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ഞങ്ങൾ %1$s-ലേക്ക് അയച്ച കോഡ് നൽകുക</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">നിങ്ങളുടെ SMS അല്ലെങ്കിൽ കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് സെല്ലുലാർ സിഗ്നൽ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക</string>
@ -1787,7 +1787,7 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">രാജ്യ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">രാജ്യം</string>
<string name="RegistrationActivity_call">വിളിക്കുക</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">പരിശോധിച്ചുറപ്പക്കൽ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">കോഡ് വീണ്ടും അയയ്‌ക്കുക</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ പിശക്, എന്നിരുന്നാലും സന്ദേശം നിലനിന്നേക്കും</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>കൂടുതൽ വായിക്കുക</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d സംഭാഷണങ്ങളിൽ %1$d പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s നിന്ന്</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌തു</item>
<item quantity="other">%1$d സന്ദേശങ്ങൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌തു</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">ഒരു പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">ഈ ഡിവൈസ് രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിരിക്കുന്ന കാലത്തോളം നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ PIN മാറ്റാവുന്നതാണ്.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുനഃസ്ഥാപിക്കാനും Signal-ൽ നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങൾ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌ത നിലയിൽ നിലനിർത്താനും PIN നമ്പറുകൾക്ക് സഹായിക്കാനാകും. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">ശക്തമായ ഒരു PIN തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-കൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">നിങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച PIN വീണ്ടും നൽകുക.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN ഉറപ്പാക്കു.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN സൃഷ്ടിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">നിങ്ങളുടെ PIN സംരക്ഷിച്ചില്ല. പിന്നീട് ഒരു PIN സൃഷ്ടിക്കാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.</string>
@ -3390,8 +3390,8 @@
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത വളരെ വലിയ ഒരു ഫയൽ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. അത് ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുതിയ ഒരു ബാക്കപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുക.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ബാക്കപ്പുകൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ തൊടുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">തെറ്റായ നമ്പർ?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">പകരം എന്നെ വിളിക്കൂ \n(%1$02d:%2$02d ൽ ലഭ്യമാകും)</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">നമ്പർ തെറ്റാണോ?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal പിന്തുണ ബന്ധപ്പെടുക</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള സ്ഥിരീകരണ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">കോഡ് തെറ്റാണ്</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">ബോൾഡ്</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">ഇറ്റാലിക്ക്</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">സ്ട്രൈക്ക്ത്രൂ</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">മോണോസ്പേസ്</string>
</resources>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">आपल्या बॅकअपमध्ये एक अतिशय मोठी फाईल आहे जिचा बॅकअप घेतला जाऊ शकत नाही. कृपया ती हटवा किंवा नवीन तयार करा.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">बॅकअप व्यवस्थापित करण्यासाठी टॅप करा.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">चुकीचा नंबर?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">नाहीतर मला कॉल करा \n (%1$02d:%2$02d मध्ये उपलब्ध)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal समर्थनाशी संपर्क साधा</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal नोंदणी - Android करिता सत्यापन कोड</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">चुकीचा कोड</string>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Sandaran anda mengandungi fail yang saiznya terlalu besar dan tidak boleh disandar. Sila padamkannya dan cipta sandaran baru.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Ketik untuk menguruskan sandaran.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Nombor salah?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Hubungi saya \n (Tersedia dalam %1$02d:%2$02d )</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Hubungi Sokongan Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Pendaftaran Signal - Kod Pengesahan untuk Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Kod salah</string>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">သင့်ဘက်ခ်အပ်တွင် ဘက်ခ်အပ်လုပ်၍ မရနိုင်သည့် အလွန်ကြီးသော ဖိုင်တစ်ဖိုင် ပါဝင်နေပါသည်။ ၎င်းကို ဖျက်ပြီး ဘက်ခ်အပ်အသစ် ဖန်တီးပါ။</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">အရန်ကူးခြင်းများကိုစီမံရန် နှိပ်ပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">နံပါတ် မှားနေပါသလား။</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ဤအချိန် (%1$02d:%2$02d အတွင်း) \n ဖုန်းခေါ်ပေးပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal အကူအညီ ရယူမည်</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း Android အတွက် အတည်ပြုကုဒ်</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ကုဒ် မှားနေပါသည်</string>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Siste sikkerhetskopi: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Mappe for sikkerhetskopi</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Tid for sikkerhetskopiering</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Bekreft passordfrasen for sikkerhetskopi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Test passordfrasen din og bekreft at den stemmer overens</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Slå på</string>
@ -631,49 +631,49 @@
<string name="DateUtils_today">I dag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">I går</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s for %2$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s kl. %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">I morgen</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">I kveld</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Planlagte meldinger</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Velg dato og klokkeslett</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Planlagte meldinger</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Pass på at enheten din er på og koblet til Internett på det tidspunktet meldingen er planlagt å sendes. Hvis ikke vil meldingen din sendes automatisk når enheten kobles til Internett.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Greit</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Slik aktiverer du planlagte meldinger:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Slik aktiverer du planlagte meldinger på nytt:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Velg dato</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Velg klokkeslett</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Planlegg melding</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Planlegg sending</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle tider i (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send nå</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Velg ny tid</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Slett</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Vil du slette den planlagte meldingen?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Sletter den planlagte meldingen </string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Samtaleøkt lastet inn på nytt</string>
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må oppgi landskode
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Vennligst skriv inn et gyldig telefonnummer for å registrere deg.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Skriv inn et gyldig telefonnummer for å registrere deg.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nummeret du skrev inn (%1$s) er ugyldig.
</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsett</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ta personvernet med deg.\nVær deg selv i hver melding.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Skriv inn ditt telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Du vil motta en bekreftelseskode. Teleoperatøren kan belaste deg for dette.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Du får tilsendt en bekreftelseskode.\nTeleoperatøren kan belaste deg for dette.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Bruk koden som ble sendt til %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Pass på at din telefon har dekning for å kunne motta SMS eller samtaler.</string>
@ -1787,8 +1787,8 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landskode</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Land</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ring</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verifikasjonskode</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Send kode på nytt</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Bekreftelseskode</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Send koden på nytt</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Aktiver registreringslås?</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Kunne ikke slette meldingen. Meldingen kan fremdeles finnes.</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s<b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s<b>Les mer</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldinger i %2$d samtaler</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikret SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikret MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Planlegg melding</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Se alle</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d planlagt melding</item>
<item quantity="other">%1$d planlagte meldinger</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Opprett en ny PIN-kode</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan endre PIN-koden din så lenge denne enheten er registrert.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Opprett PIN-koden</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN-koden hjelper deg med å gjenopprette kontoen og holde informasjonen din kryptert på Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Velg en sterkere PIN-kode</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koder stemmer ikke overens. Prøv igjen.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Skriv inn PIN-koden du akkurat opprettet.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekreft din PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Oppretting av PIN-kode mislyktes</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-koden din ble ikke lagret. Vi ber deg om å opprette en PIN-kode senere.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Sikkerhetskopien inneholder en veldig stor fil som ikke kunne kopieres. Slett filen og opprett en ny sikkerhetskopi.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Trykk for å håndtere sikkerhetskopier.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Feil nummer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ring meg i stedet \n (Tilgjengelig om %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontakt Signal brukerstøtte</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Registrering - Verifikasjonskode for Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Feil kode</string>
@ -5564,11 +5564,11 @@
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Fet</string>
<string name="TextFormatting_bold">Fet skrift</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Gjennomstreking</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Fast tegnavstand</string>
</resources>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Meest recente back-upbestand: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Back-uplocatie</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Tijd voor back-up</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Back-upwachtwoord verifiëren</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Test je back-upwachtwoord om na te gaan of je het juiste wachtwoord hebt onthouden</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Inschakelen</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s om %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Morgen</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Vanavond</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Geplande berichten</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Kies datum en tijd</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Geplande berichten</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Wanneer je een gepland bericht verstuurt, moet je ervoor zorgen dat je apparaat aan staat en verbonden is met internet op het moment van versturen. Als dit niet het geval is, wordt je bericht verstuurd zodra je apparaat weer verbonden is.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Oké</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Berichtplanning aanzetten:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Berichtplanning opnieuw aanzetten:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Selecteer datum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Selecteer tijd</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Plan bericht</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Versturen plannen</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle tijden in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Nu versturen</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Opnieuw plannen</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Wissen</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Geselecteerd gepland bericht verwijderen?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Gepland bericht verwijderen</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Gesprekssessie vernieuwd</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Fout bij verwijderen bericht, bericht kan nog bestaan</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s<b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s<b>Meer informatie</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde sms</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde mms</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Plan bericht</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Van %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Verzenden</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Alles weergeven</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d bericht gepland</item>
<item quantity="other">%1$d berichten gepland</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Je kunt je pincode nu nog wijzigen omdat je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat. Wanneer je telefoonnummer niet meer geregistreerd staat voor dit apparaat, dan kun je de pincode niet langer wijzigen en ook niet teruglezen. Het is daarom belangrijk dat je je pincode onthoudt.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Pincodes kunnen je helpen je account te herstellen en je informatie versleuteld te houden met Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Verzin een sterkere pincode</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">De pincodes komen niet overeen, probeer het opnieuw.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Voer de zojuist aangemaakte pincode opnieuw in.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bevestig je pincode.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Pincode aanmaken mislukt</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Je pincode is niet opgeslagen. Signal zal je later vragen een pincode aan te maken.</string>
@ -3390,8 +3390,8 @@
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Je back-up bevat een erg groot bestand dat niet opgeslagen kan worden. Wis het en probeer het opnieuw.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tik hier om het maken van back-upbestanden in te stellen.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerd telefoon­nummer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Bel me \n (beschik­baar over %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerd nummer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contact opnemen met Signal-ondersteuning</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registratie - Verificatiecode voor Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Onjuiste code</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Vet</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Cursief</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Doorgehaald</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
</resources>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਫਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ਬੈਕਅੱਪਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਨ ਲਈ ਛੂਹੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ਕੀ ਇਹ ਨੰਬਰ ਗਲਤ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ \n ( ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ਸੰਪਰਕ Signal ਸਹਾਇਤਾ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - ਐਂਡਰਾਇਡ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਕੋਡ</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ਗਲਤ ਕੋਡ</string>

View file

@ -640,7 +640,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Ostatnia kopia zapasowa: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Folder kopii zapasowej</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Czas utworzenia kopii zapasowej</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Zweryfikuj hasło kopii zapasowej</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Sprawdź swoje hasło kopii zapasowej i upewnij się, że jest prawidłowe</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Włącz</string>
@ -673,47 +673,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s o %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Jutro</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Dziś wieczorem</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Zaplanowane wiadomości</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Wybierz datę i czas</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Zaplanowane wiadomości</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Jeśli wysyłasz zaplanowaną wiadomość, upewnij się, że w momencie wysyłki Twoje urządzenie jest włączone i połączone z internetem. W innym przypadku Twoja wiadomość zostanie wysłana, gdy tylko urządzenie odzyska łączność z internetem.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Aby włączyć planowanie wiadomości:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Aby ponownie włączyć planowanie wiadomości:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Wybierz datę</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Wybierz czas</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Zaplanuj wiadomość</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Zaplanuj wysyłkę</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Wszystkie terminy w (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Wyślij teraz</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Zmień termin</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Usuń</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Usunąć wybraną zaplanowaną wiadomość?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Usuwanie zaplanowanej wiadomości</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesja rozmowy odświeżona</string>
@ -1888,7 +1888,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wybierz swój kraj</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Podaj kod telefoniczny kraju
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Podaj prawidłowy numer telefonu, aby zarejestrować.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Podaj prawidłowy numer telefonu, aby się zarejestrować.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Niepoprawny numer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Podany numer (%1$s) jest niepoprawny.
</string>
@ -1921,7 +1921,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Kontynuuj</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Weź prywatność w swoje ręce.\nBądź sobą w każdej wiadomości.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Podaj swój numer telefonu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Otrzymasz kod weryfikacyjny. Mogą obowiązywać stawki operatora.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Otrzymasz kod weryfikacyjny.\nMogą obowiązywać stawki operatora.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Wprowadź kod, który wysłaliśmy na %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Upewnij się, że Twój telefon ma połączenie z siecią komórkową, aby otrzymać wiadomość SMS lub połączenie</string>
@ -2205,7 +2205,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Błąd podczas usuwania wiadomości; wiadomość może nadal istnieć</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Czytaj dalej</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nowych wiadomości w %2$d rozmowach</string>
@ -2405,7 +2405,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nieszyfrowany SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nieszyfrowany MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Zaplanuj wiadomość</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
@ -3318,10 +3318,10 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Zobacz wszystkie</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="few">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="many">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d zaplanowana wiadomość</item>
<item quantity="few">%1$d zaplanowane wiadomości</item>
<item quantity="many">%1$d zaplanowanych wiadomości</item>
<item quantity="other">%1$d zaplanowanych wiadomości</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3420,13 +3420,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Utwórz nowy PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Dopóki to urządzenie jest zarejestrowane, możesz zmienić swój PIN.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Utwórz swój PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN-y mogą pomóc w przywróceniu konta i szyfrowaniu informacji w systemie Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Wybierz silniejszy PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Kody PIN się różnią. Spróbuj ponownie.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Wpisz ponownie utworzony PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potwierdź swój PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Utworzenie PIN-u nie powiodło się</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Twój PIN nie został zapisany. Później poprosimy Cię o utworzenie PIN-u.</string>
@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Twoja kopia zapasowa zawiera bardzo duży plik, który nie może zostać zarchiwizowany. Usuń go i utwórz nową kopię zapasową.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Stuknij, aby zarządzać kopiami zapasowymi.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Błędny numer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Zadzwoń \n (Dostępne za %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Skontaktuj się ze wsparciem technicznym Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Rejestracja Signal - Kod weryfikacyjny dla systemu Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Niepoprawny kod</string>
@ -5816,9 +5816,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Pogrubienie</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Kursywa</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Przekreślenie</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Stała szerokość</string>
</resources>

View file

@ -234,7 +234,7 @@
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Novidade</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Conversas</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Chats</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Mensagens</string>
@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Último backup: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Pasta do backup</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Horário do backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verificar senha de backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Teste sua senha de backup e verifique se elas correspondem.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ativar</string>
@ -631,49 +631,49 @@
<string name="DateUtils_today">Hoje</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Ontem</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s a %2$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s à(s) %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Amanhã</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Hoje à noite</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Mensagens programadas</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Escolha uma data e hora</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Mensagens programadas</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Ao enviar uma mensagem programada, verifique se o seu dispositivo estará ligado e conectado à internet no horário do envio. Caso não esteja, a mensagem será enviada quando você reconectar seu dispositivo.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Ok</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Para ativar o agendamento de mensagens:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Para reativar o agendamento de mensagens:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Escolha a data</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Escolha a hora</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programar mensagem</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Horário enviado</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Todos os horários estão sendo exibidos em (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Enviar agora</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Remarcar</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Excluir</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Excluir mensagem programada selecionada?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Excluindo mensagem programada</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">A sessão da conversa foi reiniciada</string>
@ -1419,7 +1419,7 @@
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Seu histórico de mensagens com %1$s e outro chat pertencente a este usuário foram mesclados.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s pertence à conversa %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s pertence ao usuário %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Você enviou uma solicitação para %1$s para ativar Pagamentos</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecione seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Você deve especificar o código do seu país
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Por favor, forneça um número de telefone válido para registrar.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Digite um número de telefone válido para se cadastrar.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número inválido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">O número que você especificou (%1$s) é inválido.
</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Leve a privacidade com você.\nSeja você em cada mensagem.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Digite o seu número de telefone</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Você vai receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser aplicadas.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Você vai receber um código de verificação.\nTaxas da operadora podem ser aplicadas.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Insira o código que enviamos para %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Verifique se o seu telefone está captando sinal de rede para receber SMS ou chamadas</string>
@ -1787,7 +1787,7 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Código do país</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">País</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ligar</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Código de Verificação</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Código de verificação</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Reenviar código</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Erro ao excluir mensagem, é possível que a mensagem ainda exista</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Ler mais</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensagens novas em %2$d conversas</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS inseguro</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Programar mensagem</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Usando %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
@ -3145,11 +3145,11 @@
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Ver todos</string>
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Ver tudo</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d mensagem programada</item>
<item quantity="other">%1$d mensagens programadas</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Criar um novo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Você pode modificar seu PIN enquanto este dispositivo estiver registrado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Criar seu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Os PINs podem ajudar você a restaurar sua conta e a manter suas informações criptografadas no Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Escolha um PIN mais forte</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Os PINs não correspondem. Tente outra vez.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Digite novamente o PIN que você acabou de criar.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirme seu PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">A criação do PIN falhou</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Seu PIN não foi salvo. Nós lembraremos você de criar um PIN depois.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Seu backup contém um arquivo muito grande não compatível com backup. Exclua e crie um backup novo.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toque para gerenciar os backups.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número errado?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Me ligue \n (Disponível em %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Entre em contato com o Suporte do Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registro Signal - Código de verificação para Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Código incorreto</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Negrito</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Itálico</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Riscado</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Espaçamento simples</string>
</resources>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Ultima cópia de segurança: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Pasta da cópia de segurança</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Hora da cópia de segurança</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verificar a frase-chave de segurança</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Teste a sua frase-chave e confirme se coincide</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ativar</string>
@ -631,49 +631,49 @@
<string name="DateUtils_today">Hoje</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Ontem</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s em %2$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s às %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Amanhã</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Hoje à noite</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Agendar mensagens</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Escolher data e hora</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Agendar mensagens</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Para enviar uma mensagem agendada, certifique-se que o seu dispositivo estará ligado e ligado à internet no momento do envio. Caso contrário, a mensagem será enviada quando o dispositivo se voltar a ligar.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Ok</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Para ativar o agendamento de mensagens:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Para reativar o agendamento de mensagens:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Selecionar data</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Selecionar hora</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Agendar mensagem</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Agendar envio</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Todas as datas em (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Enviar agora</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reagendar</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Eliminar</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Eliminar mensagem agendada selecionada?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">A eliminar mensagem agendada</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">A sessão da conversa foi atualizada</string>
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Escolha o seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Deverá escolher o seu código do pais
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Por favor, introduza um número de telefone válido.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Introduza um número de telefone válido.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número inválido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">O número que você especificou (%1$s) é inválido.
</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Erro ao eliminar mensagem, a mensagem pode ainda existir.</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Ler mais</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensagens em %2$d conversas</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS inseguro</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Agendar mensagem</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Ver tudo</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d mensagem agendada</item>
<item quantity="other">%1$d mensagens agendadas</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Criar um novo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Poderá alterar o seu PIN enquanto o seu dispositivo se encontrar registado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Criar o seu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Os PINs podem ajudá-lo a restaurar a sua conta e a manter as suas informações encriptadas através do Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Escolha um PIN mais forte</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Os PINs não coincidem. Tente novamente.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Reintroduza o PIN que acabou de criar.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirme o seu PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Ocorreu um erro ao tentar criar o PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">O seu PIN não foi guardado. Iremos pedir-lhe para criar o PIN mais tarde.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">A sua cópia de segurança contém um ficheiro muito grande que não pode ser copiado. Elimine esse ficheiro e crie uma nova cópia de segurança.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toque para gerir as cópias de segurança.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número errado?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Como alternativa, ligue-me \n (Disponível às %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contactar o Suporte do Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registo Signal - Código de verificação para Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Código Incorrecto</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Negrito</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Itálico</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Riscado</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Monoespaçado</string>
</resources>

View file

@ -225,7 +225,7 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacte</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupuri</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Membri grup</string>
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Membri grupului</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Căutare număr de telefon</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Caută după nume de utilizator</string>
@ -620,7 +620,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Ultimul backup: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Director backup</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Ora realizării back-upului</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verificare parolă backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Testează parola de backup și asigură-te că se potrivește</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activează</string>
@ -653,47 +653,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s la %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Mâine</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">În seara asta</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Mesaje programate</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Alege data și ora</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Mesaje programate</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Când trimiți un mesaj programat, asigură-te că dispozitivul tău va fi pornit și conectat la internet în momentul trimiterii. Dacă nu, mesajul tău se va trimite când se reconectează dispozitivul tău.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Okay</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Ca să activezi programarea mesajelor:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Ca să re-activezi programarea mesajelor:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Selectează data</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Selectează ora</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programează mesajul</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programează trimiterea</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Toate momentele în (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Trimite acum</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reprogramează</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Șterge</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Ștergi mesajul selectat programat?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Se șterge mesajul programat</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesiunea conversației a fost resetată</string>
@ -2133,7 +2133,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Eroare la Ștergerea Mesajului, Mesajul Încă Poate Să Existe</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Citește mai mult</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesaje noi în %2$d conversații</string>
@ -2329,7 +2329,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS nesecurizat</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Programează mesajul</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De la %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Trimite</string>
@ -3233,9 +3233,9 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Vezi tot</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="few">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d mesaj programat</item>
<item quantity="few">%1$d mesaje programate</item>
<item quantity="other">%1$d de mesaje programate</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3332,13 +3332,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Creează un PIN nou</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Poți schimba codul PIN atât timp cât acest dispozitiv este înregistrat.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Creează-ți PIN-ul</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN-urile te pot ajuta să-ți restaurezi contul și să-ți păstrezi informațiile criptate la Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Alege un PIN mai puternic</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-urile nu se potrivesc. Încearcă din nou.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-introdu PIN-ul pe care tocmai l-ai creat.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmă PIN-ul tău.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Crearea PIN-ului a eșuat</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-ul tău nu a fost salvat. Îți vom solicita să creezi un PIN mai târziu.</string>
@ -3484,7 +3484,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Backup-ul tău conține un fișier foarte mare care nu poate fi adăugat la backup. Șterge-l și creează un backup nou.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Atinge pentru a gestiona backup-uri.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Număr greșit?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Sună-mă mai bine \n (Disponibil în %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contactează Asistența Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Înregistrare Signal - Cod de Verificare pentru Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Cod incorect</string>
@ -5691,9 +5691,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Aldin</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Cursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Taie textul cu o linie</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Monospațiu</string>
</resources>

View file

@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Ваша резервная копия содержит очень большой файл, резервное копирование которого невозможно. Пожалуйста, удалите его и создайте новую резервную копию.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Нажмите, чтобы управлять резервным копированием.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Неправильный номер?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Позвоните мне вместо SMS \n (доступно через %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Связаться с поддержкой Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Регистрация в Signal - код подтверждения для Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Неверный код</string>

View file

@ -234,7 +234,7 @@
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nový</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Chat</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Čety</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Správy</string>
@ -640,7 +640,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Posledná záloha: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Priečinok pre zálohy</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Čas zálohovania</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Overiť heslo pre zálohy</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Otestujte svoje heslo pre zálohy a overte, či sa zhoduje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Zapnúť</string>
@ -671,49 +671,49 @@
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s s %2$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s o %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Zajtra</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Dnes večer</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Naplánované správy</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Vyberte dátum a čas</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Naplánované správy</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Pri odosielaní naplánovanej správy sa uistite, že vaše zariadenie bude v čase odosielania zapnuté a pripojené k internetu. V opačnom prípade sa správa odošle, keď bude zariadenie opäť v dosahu pripojenia.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Ak chcete povoliť plánovanie správ:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Ak chcete znova povoliť plánovanie správ:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Vyberte dátum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Vyberte čas</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Naplánovať správu</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Naplánovať odoslanie</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Všetky časy v (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Odoslať teraz</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Preplánovať</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Vymazať</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Odstrániť vybranú naplánovanú správu?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Odstraňuje sa naplánovaná správa</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chatové stretnutie obnovené</string>
@ -1888,7 +1888,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyberte svoju krajinu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Musíte zadať kód krajiny
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Aby ste sa zaregistrovali, zadajte, prosím, platné telefónne číslo.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Ak sa chcete zaregistrovať, zadajte platné telefónne číslo.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Vami zadané telefónne číslo (%1$s) je neplatné.
</string>
@ -1921,16 +1921,16 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovať</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vezmite si súkromie so sebou.\nBuďte sami sebou v každej správe.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Zadajte svoje telefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Zašleme vám overovací kód.\nVáš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Uistite sa, že váš telefón má mobilný signál pre prijatie SMS alebo hovoru</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód krajiny</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Štát</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Krajina</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zavolať</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Overovací kód</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Znovu poslať kód</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Znovu odoslať kód</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Zapnúť registračný zámok?</string>
@ -2205,7 +2205,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Chyba pri odstraňovaní správy, správa môže stále existovať</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Prečítajte si viac</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nové správy v %2$d konverzáciách</string>
@ -2405,7 +2405,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Naplánovať správu</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Z %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
@ -3315,13 +3315,13 @@
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Pozrieť všetky</string>
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Zobraziť všetky</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="few">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="many">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d naplánovaná správa</item>
<item quantity="few">%1$d naplánované správy</item>
<item quantity="many">%1$d naplánovanej správy</item>
<item quantity="other">%1$d naplánovaných správ</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3420,13 +3420,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN si môžete zmeniť, pokiaľ je toto zariadenie registrované.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN kódy vám pomôžu obnoviť váš účet a uchovať vaše údaje šifrované v aplikácii Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zvoľte si silnejší PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN kódy sa nezhodujú. Skúste to znova.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Znovu zadajte PIN, ktorý ste práve vytvorili.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte svoj PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Pri tvorbe PIN kódu došlo k chybe</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN kód sa neuložil. Vyzveme vás vytvoriť si PIN kód neskôr.</string>
@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaša záloha obsahuje veľmi veľký súbor, ktorý nie je možné zálohovať. Odstráňte ho a vytvorte novú zálohu.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Ťukni pre správu záloh.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Zlé číslo?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Radšej mi zavolať \n (Dostupný/á o %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktovať podporu Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrácia v Signali Overovací kód pre Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Nesprávny kód</string>
@ -5816,9 +5816,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Tučné</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Kurzíva</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Prečiarknuté</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
</resources>

View file

@ -640,7 +640,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Zadnja varnostna kopija: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Mesto za varnostne kopije</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Čas ustvarjanja varnostne kopije</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Potrdi geslo za varnostno kopijo</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Preizkusite geslo svoje varnostne kopije, da vidite, če se ujema</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Vklopi</string>
@ -673,47 +673,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s ob %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Jutri</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Nocoj</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Načrtovana sporočila</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Izberite datum in uro</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Načrtovana sporočila</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Ko pošljete načrtovano sporočilo, se prepričajte, da je vaša naprava v času pošiljanja vklopljena in povezana z internetom. V nasprotnem primeru bo vaše sporočilo poslano, ko se vaša naprava znova poveže.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Okej</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Če želite omogočiti načrtovanje sporočil:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Če želite znova omogočiti načrtovanje sporočil:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Izberite datum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Izberite čas</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Načrtujte sporočilo</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Načrtuj pošiljanje</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Vsi časi v (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Pošlji zdaj</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Prerazporedi</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Izbriši</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Želite izbrisati izbrano načrtovano sporočilo?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Brisanje načrtovanega sporočila </string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Seja pogovora je bila osvežena</string>
@ -1921,7 +1921,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Nadaljuj</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vzemite svojo zasebnost v lastne roke!\nDa boste v sporočilih lahko to kar ste.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Vnesite svojo telefonsko številko</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Prejeli boste potrditveno kodo. Sporočilo SMS je lahko plačljivo.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Prejeli boste potrditveno kodo.\nSporočilo SMS je lahko plačljivo.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Vpišite kodo poslano na %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Prepričajte se, če ima vaš telefon dostop do mobilnega signala, da lahko prejmete naš SMS ali klic</string>
@ -1930,7 +1930,7 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Država</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Kliči</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verifikacijska koda</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Ponovno mi pošljite kodo</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Ponovno mi pošlji kodo</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Želite vklopiti zaklep registracije?</string>
@ -2205,7 +2205,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Napaka pri brisanju sporočila, sporočilo morda še obstaja</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s<b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s<b>Preberi več</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d</string>
@ -2405,7 +2405,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezavarovan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezavarovan MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Načrtujte sporočilo</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošlji</string>
@ -3318,10 +3318,10 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Prikaz vseh</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="two">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="few">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d načrtovano sporočilo</item>
<item quantity="two">%1$d načrtovani sporočili</item>
<item quantity="few">%1$d načrtovana sporočila</item>
<item quantity="other">%1$d načrtovanih sporočil</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3420,13 +3420,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Ustvari nov PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN lahko spreminjate dokler je naprava registrirana.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN koda vam lahko pomaga obnoviti račun in ohraniti podatke v Signalu šifrirane. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Izberite močnejši PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se ne ujema. Poskusite znova.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Ponovno vnesite PIN, ki ste ga pravkar določili.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potrdite svoj PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Kreiranje PINa ni uspelo</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Vaš PIN ni bil shranjen. Kasneje vas bomo spomnili, da ustvarite novega.</string>
@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaša varnostna kopija vsebuje zelo veliko datoteko, ki je ni mogoče varnostno kopirati. Izbrišite jo in ustvarite novo varnostno kopijo.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tapnite za urejanje varnostnih kopij.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Napačna številka?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Raje me pokličite \n (Dostopno čez %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktiraj center za podporo Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registracija za storitev Signal - verifikacijska koda za Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Napačna koda</string>
@ -5816,9 +5816,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Krepko</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Ležeče</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Prečrtano</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
</resources>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Rezerva jote përmban një skedar shumë të madh, që nuk mund të rezervohet. Të lutem, fshije dhe krijo një kopje të re rezervë.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Prekeni që të administroni kopjeruajtje.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Numër i gabuar?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Telefonomëni, më mirë \n (E përdorshme në %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Lidhuni Me Asistencën e Signal-it</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Regjistrim Signal-i - Kod Verifikimi për Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Kod i gabuar</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaša rezervna kopija sadrži veoma veliki fajl za koji se ne može kreirati rezervna kopija. Izbrišite ga i kreirajte novu rezervnu kopiju.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Додирните за управљање резервним копијама.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Погрешан број?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Позовите ме (Доступно у %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Контактирајте Signal подршку</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal регистрација - верификациони кôд за Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Погрешан кôд</string>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Senaste säkerhetskopia: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Mapp för säkerhetskopior</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Tid för säkerhetskopiering</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifiera säkerhetskopians lösenord</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Testa ditt lösenord för säkerhetskopian och kontrollera att den matchar</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Aktivera</string>
@ -631,49 +631,49 @@
<string name="DateUtils_today">Idag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Igår</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s i %2$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Imorgon</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Ikväll</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Schemalagda meddelanden</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Välj datum och tid</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Schemalagda meddelanden</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">När du skickar ett schemalagt meddelande ska enheten vara på och ansluten till internet vid tidpunkten för sändningen. Annars skickas ditt meddelande när din enhet ansluter igen.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Okej</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Så här aktiverar du schemaläggning av meddelanden:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Så här återaktiverar du schemaläggning av meddelanden:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Välj datum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Välj tid</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schemalägg meddelande</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schemalägg skicka</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alla tider i (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Skicka nu</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Ändra tid</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Ta bort</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Ta bort valt schemalagt meddelande?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Tar bort schemalagt meddelande </string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chattsessionen uppdaterad</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Fel vid borttagning av meddelande. Meddelandet kan fortfarande finnas</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Läs mer</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nya meddelanden i %2$d konversationer</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Osäkert SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Osäkert MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schemalägg meddelande</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Från %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Se alla</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d meddelande schemalagt</item>
<item quantity="other">%1$d meddelanden schemalagda</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Skapa en ny PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan ändra din PIN-kod så länge denna enhet är registrerad.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Pinkoder kan hjälpa dig att återställa ditt konto och hålla din information krypterad med Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Välj en starkare PIN-kod</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koder matchar inte. Försök igen.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Ange den pinkod du just skapat igen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekräfta din PIN-kod.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Det gick inte att skapa PIN-kod</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Din PIN-kod sparades inte. Vi uppmanar dig att skapa en PIN-kod senare.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Din säkerhetskopia innehåller en stor fil som inte kan säkerhetskopieras. Radera den och skapa en ny säkerhetskopia.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tryck för att hantera säkerhetskopior.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Fel nummer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ring mig istället \n (Tillgänglig om %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontakta Signal-support</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registrering - Verifieringskod för Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Felaktig kod</string>
@ -5564,11 +5564,11 @@
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Bold</string>
<string name="TextFormatting_bold">Fet</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Genomstruken</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
</resources>

View file

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Nakala hifadhi iliyowekwa mwisho: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Folda ya nakala hifadhi</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Muda wa kuhifadhi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Hakikisha kifungu maneno cha nakilihifadhi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Jaribu kifungu maneno chako cha nakilihifadhi na uhakikishe kinalingana</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Washa</string>
@ -633,47 +633,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s kwa %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Kesho</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Leo usiku</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Jumbe zilizopangwa kutumwa</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Chagua Tarehe &amp; Muda</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Jumbe zilizopangwa kutumwa</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Unapotuma ujumbe uliopangwa, hakikisha kifaa chako kimewashwa na kuunganishwa na mtandao wakati wa kutuma. Kama sivyo, ujumbe wako utatumwa pale kifaa kitakapokuwa mtandaoni tena.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Sawa</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Kuwezesha kupanga kutuma jumbe:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Kuwezesha tena kupanga kutuma jumbe:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Chagua tarehe</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Chagua muda</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Panga kutuma jumbe</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Panga kutuma</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Mida yote katika (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Tuma sasa</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Panga Kutuma Upya</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Futa</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Futa ujumbe uliopangwa kutumwa uliochaguliwa?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Inafuta ujumbe uliopangwa kutumwa</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Kipindi cha gumzo kimeonyeshwa upya</string>
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Chagua nchi yako</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Lazima utaje nambari za nchi yako
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Tafadhali ingiza nambari halali ya simu kujisajili</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Tafadhali ingiza nambari halali ya simu kujisajili.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nambari si sahihi</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nambari uliyotaja (%1$s) sio sahihi
</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Endelea</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Enda na faragha.\n Kuwa wewe katika kila ujumbe</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Weka nambari yako ya simu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Utapokea msimbo wa kuthibitisha. Gharama za mtoa huduma ya mawasiliano yako zitatumika.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Utapokea msimbo wa kuthibitisha.\nGharama za mtoa huduma ya mawasiliano yako zitatumika.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Ingiza msimbo tuliotuma kwa %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Hakikisha simu yako ina ishara ya rununu ili kupokea Ujumbe wa ko Mfupi au mwito</string>
@ -1787,8 +1787,8 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Nambari ya nchi</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Nchi</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Piga</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Nambari ya kuthibitisha</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Tuma upya Nambari</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Kodi ya uthibitisho</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Tuma upya Kodi</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Je, washa Kufuli ya Usajili?</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Hitilafu Katika Kutafuta Ujumbe, Ujumbe Unaweza Ukawa Bado upo</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Soma Zaidi</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d ujumbe mpya kwa %2$d mazungumzo</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Ujumbe usio salama</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS isiyo salama</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Panga kutuma jumbe</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Kutoka 1%1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Tuma</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Tazama zote</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">ujumbe %1$d umepangwa kutumwa</item>
<item quantity="other">jumbe %1$d zimepangwa kutumwa</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Unda Nenosiri jipya</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Unaweza kubadili PINI mradi tu kifaa hiki kimesajiliwa</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Unda Nenosiri lako</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Nenosiri zinaweza kukusaidia kurejesha akaunti yako na kuhifadhi taarifa zako zikiwa zimesimbwa katika Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Chagua PINI yenye nguvu zaidi.</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Nenosiri hazifanani. Jaribu tena.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Ingiza tena Nenosiri uliyotoka kuunda.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Thibitisha Nenosiri lako.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Uundaji Nenosiri umefeli</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Nenosiri lako halikuhifadhiwa. Tutakuarifu baadaye uliunde tena</string>
@ -3390,8 +3390,8 @@
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Nakala rudufu yako ina faili kubwa ambalo haliweze kurudufiwa. Tafadhali lifute na tengeneza nakala rudufu mpya.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Gonga ili udhibiti nakala hifadhi.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Namba sio sahihi</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Nipigie badala yake. \n (Inapatikana kwenye %1$02d : %2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Sio namba sahihi?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Wasiliana na Msaada wa Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Usajili wa Signal: Msimbo wa Hakiki wa Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Kodi isiyo sahihi</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Kooza</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">Mlazo</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Mstarikati</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Nafasi moja</string>
</resources>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">உங்கள் காப்புப்பிரதியில் நகலெடுக்க முடியாத மிகப் பெரிய கோப்பு ஒன்று உள்ளது. தயவுசெய்து அதை நீக்கிவிட்டு ஒரு புதிய காப்புப்பிரதியை உருவாக்கவும்.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">மறுபிரதிகளை நிர்வகிக்க தட்டவும்</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">தவறான எண்?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">அதற்கு பதிலாக என்னை அழைக்கவும் \\ n ( %1$02d :%2$02d இல் கிடைக்கும்)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal ஆதரவைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal பதிவு - அண்ட்ராய்டு க்கான சரிபார்ப்புக் குறியீடு</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">தவறான குறியீடு</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">మీ బ్యాకప్‌లో బ్యాకప్ చేయలేని చాలా పెద్ద ఫైలు ఉంది. దయచేసి దానిని తొలగించండి మరియు కొత్త బ్యాకప్‌ని సృష్టించండి.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ప్రత్యామ్నాయములు ను నిర్వహించడానికి నొక్కండి.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">తప్పు సంఖ్యా?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">బదులుగా నాకు కాల్ చేయండి \n (అందుబాటులో ఉంది %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal మద్దతును సంప్రదించండి</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android కోసం ధృవీకరణ కోడ్</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">తప్పు కోడ్</string>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ข้อมูลสำรองของคุณมีไฟล์ขนาดใหญ่ที่ไม่สามารถเก็บสำรองได้ กรุณาลบไฟล์ดังกล่าวและสร้างข้อมูลสำรองใหม่</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">แตะเพื่อจัดการข้อมูลสำรอง</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">หมายเลขไม่ถูกต้องหรือเปล่า</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">โทรหาฉันแทน \n (ใช้งานได้ใน %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ติดต่อทีมซัพพอร์ตของ Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">การลงทะเบียน Signal - รหัสตรวจยืนยันสำหรับ Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">รหัสไม่ถูกต้อง</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Ang backup mo ay may lamang masyadong malaking file na hindi ma-back up. Mangyaring burahin ito at gumawa ng bagong backup.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">I-tap to manage backups.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Maling number?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Sa halip ay tawagan ako \n (Maaari sa %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Makipag-ugnayan sa Suporta ng Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Pagpaparehistro sa Signal - Verification Code para sa Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Maling kodigo</string>

View file

@ -236,7 +236,7 @@
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Konuşmalar</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">İletiler</string>
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Mesajlar</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">İleti %1$s</string>
@ -600,7 +600,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Son yedek: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Yedekleme dizini</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Yedekleme süresi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Yedek parolasını doğrula</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Yedek parolanızı deneyin ve eşleştiğinden emin olun</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on"></string>
@ -631,49 +631,49 @@
<string name="DateUtils_today">Bugün</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Dün</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%2$s\'de %1$s</string>
<string name="DateUtils_schedule_at">%2$s, %1$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">Yarın</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">Bu gece</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Planlanmış mesajlar</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Tarih ve Saat Seç</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Planlanmış mesajlar</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Planlanmış bir mesaj gönderdiğine, gönderim esnasında cihazının açık ve internete bağlı olduğundan emin ol. İnternete bağlı değilsen mesajın cihazın yeniden bağlandığında gönderilir.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Tamam</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Mesaj planlamayı etkinleştirmek için:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Mesaj planlamayı yeniden etkinleştirmek için:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Tarih seç</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Saat seç</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Mesajı planla</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Gönderimi planla</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Tüm zamanlar (%1$s) %2$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Şimdi gönder</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Yeniden planla</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Sil</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Seçilen planlanmış mesaj silinsin mi?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Planlanmış mesaj siliniyor</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Konuşma oturumu yenilendi</string>
@ -1748,7 +1748,7 @@
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Ülkenizi seçin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ülke kodunuzu girmelisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Kaydolmak için lütfen geçerli bir telefon numarası girin.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Kaydolmak için lütfen geçerli bir telefon numarası gir.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Geçersiz numara</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Girdiğiniz numara (%1$s) geçersiz.
</string>
@ -1779,7 +1779,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Devam Et</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Gizliliğinizi koruyun.\nHer iletide kendiniz olun.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Telefon numaranızı girin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Doğrulama kodu alacaksınız. Tarife ücreti uygulanabilir.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Bir doğrulama kodu alacaksın.\nTarife ücreti uygulanabilir.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$s numarasına gönderdiğimiz kodu girin</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">SMS ve çağrıları alabilmek için telefonununuz hücresel ağa bağlı olduğundan emin olunuz</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Mesaj Silinirken Hata Oluştu, Mesaj Hâlâ Silinmemiş Olabilir</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Daha Fazlasını Oku</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d konuşmadan %1$d yeni ileti</string>
@ -2253,7 +2253,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Şifresiz SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Şifresiz MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Mesajı planla</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Gönderen %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
@ -3148,8 +3148,8 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Tümünü gör</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="one">%1$d mesaj planlandı</item>
<item quantity="other">%1$d mesaj planlandı</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3244,13 +3244,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Yeni PIN oluştur</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Bu cihaz kayıtlı olduğu sürece PIN\'inizi değiştirebilirsiniz.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN\'inizi oluşturun</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN\'ler, hesabını geri yüklemene ve bilgilerini Signal ile şifrelenmiş halde tutmana yardımcı olabilir. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Daha güçlü bir PIN seçin</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN\'ler eşleşmiyor. Tekrar deneyin.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Az önce oluşturduğun PIN\'i tekrar gir.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN kodunuzu doğrulayın.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN oluşturma başarısız oldu</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN\'iniz kaydedilmedi. PIN oluşturmanız için daha sonra hatırlatacağız.</string>
@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Yedekleme işlemi, çok büyük bir dosya içeriyor ve yedeklenemiyor. Lütfen bu dosyayı sil ve yeni bir yedekleme oluştur.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Yedekleri yönetmek için dokunun.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Yanlış numara?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Bunun yerine beni ara \n (Kullanılabilir olmasına %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal Destek Ekibiyle İletişime Geç</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Kaydı - Android için Doğrulama Kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Geçersiz kod</string>
@ -5566,9 +5566,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Kalın</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">İtalik</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">Üstü çizili</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">Tek aralıklı</string>
</resources>

View file

@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Резервна копія містить великий файл, який неможливо зберегти. Будь ласка, видаліть його і створіть нову резервну копію.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Натисніть, щоб керувати резервним копіюванням.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Невірний номер?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Подзвони мені взамін \n (Доступний о%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Зверніться в службу підтримки Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Реєстрація в Signal - код підтвердження для Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Невірний код</string>

View file

@ -3391,7 +3391,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">آپ کے بیک اپ میں ایک بہت بڑی فائل شامل ہے جسے بیک اپ نہیں کیا جا سکتا۔ براہ کرم اسے حذف کریں اور ایک نیا بیک اپ تخلیق کریں۔</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">بیک اپ کا انتظام کرنے کے لئے ٹیپ کریں۔</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">غلط نمبر؟</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">اس کی بجائے مجھے کال کریں/n ( %1$02d: %2$02d میں دستیاب ہے)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal رابطہ سپورٹ کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal رجسٹریشن- Android کے لیے تصدیقی کوڈ درج کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">غلط کوڈ</string>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Bản lưu dự phòng của bạn chứa một tập tin rất lớn và không thể được sao lưu. Vui lòng xóa tập tin đó và tạo một bản lưu dự phòng mới.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Nhấn để quản lý các bản sao lưu.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Sai số điện thoại?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Hãy gọi tôi \n (Khả dụng sau %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Liên lạc Bộ phận hỗ trợ Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Đăng ký Signal - Mã Xác minh cho Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Mã không đúng</string>

View file

@ -580,7 +580,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">上次备份:%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">备份文件夹</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">备份时间</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">验证备份密码</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">测试备份密码并验证是否匹配</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">开启</string>
@ -613,47 +613,47 @@
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s 于 %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="DateUtils_tomorrow">明天</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
<string name="DateUtils_tonight">今晚</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">定时消息</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date &amp; Time</string>
<string name="ScheduledMessages_pick_time">选择日期与时间</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">定时消息</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">请确保您的设备在您设定的消息发送时间与互联网保持连接。如果当时没有可用连接,消息将在重新连接时发送。</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">好的</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">启用定时发送消息:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">重新启用定时发送消息:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">选择日期</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">选择时间</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">定时发送消息</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">定时发送</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">所有时间为%2$s%1$s</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">现在发送</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">重新定时</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">删除</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">是否删除定时消息?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">正在删除定时消息…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">聊天会话已刷新</string>
@ -1989,7 +1989,7 @@
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">删除消息时出错,消息可能仍然存在。</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s…<b>阅读全文</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d 个对话中有 %1$d 条新消息</string>
@ -2177,7 +2177,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">不安全短信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">不安全彩信</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">定时发送消息</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">来自 %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">发送</string>
@ -3063,7 +3063,7 @@
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">查看全部</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
<item quantity="other">%1$d 条定时消息</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
@ -3156,13 +3156,13 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">新建 PIN 码</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">只有该设备已注册,你可以更改你的 PIN。</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">创建 PIN 码</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN 码可以帮您恢复账户,并保证您在 Signal 上的信息加密。 </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">选择更安全 PIN 码</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN 码不匹配,请重试。</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">重新输入您刚创建的 PIN 码。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">确认 PIN 码。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN 码创建失败</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN 码没有保存。我们将稍后提示您创建 PIN 码。</string>
@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">您的备份中包含一个无法备份的超大文件。请将其删除并创建一个新的备份。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">点击以管理备份。</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">错误的号码?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">电话验证\n%1$02d:%2$02d 后可用)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">联系 Signal 支持</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 注册 - 安卓验证码</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">验证码不正确</string>
@ -5441,9 +5441,9 @@
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">加粗</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
<string name="TextFormatting_italic">斜体</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
<string name="TextFormatting_strikethrough">删除线</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<string name="TextFormatting_monospace">等宽字体</string>
</resources>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">你的備份包含一個非常大型的檔案,而且無法進行備份。請刪除該檔案,並建立新的備份。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">輕觸以管理備份。</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">號碼錯誤?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">請致電給我 \n (將於%1$02d%2$02d 內可行)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">聯絡 Signal 支援</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 註冊 — Android 用的驗證碼</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">錯誤編號</string>

View file

@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">你的備份內容包含一個大型檔案,因此無法成功備份。請刪除該檔案,並建立新的備份內容。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">點擊以管理備份。</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">錯誤的號碼?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">改為致電給我 \n (請稍候 %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">聯絡 Signal 支援</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 註冊 - Android驗證碼</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">錯誤編號</string>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.211"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.191.11","99.84.191.117","99.84.191.46","99.84.191.71"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.115"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'