diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index 36c5932dab..7dbc700626 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Jy het moontlik nuwe boodskappe
Versperde gebruikers
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Goed
- Learn more
+ Vind meer uit
- OK
+ Goed
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Hulp nodig?
- Got it
+ Ek verstaan
Deel veiligheidsnommer
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 55eee81611..aede52b468 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ قد تكون لديك رسائل جديدة
المستخدمون المحظورون
@@ -2411,11 +2411,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ موافق
- Learn more
+ معرفة المزيد
- OK
+ موافق
@@ -3033,7 +3033,7 @@
التعرف على المزيد]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ للتحقّق من أمان تعميتك من الطرف للطرف مع %1$s، يُرجى مطابقة لون البطاقة أعلاه مع جهازه ومقارنة الأرقام. إذا فشل تطابقهما، يُرجى السحب لتجربة زوج آخر من أرقام الأمان. ستحتاج إلى تطابق زوج واحد فقط.
المس للمسح
تم التوافُق بنجاح
لقد فشل التحقق من رقم الأمان
@@ -3041,16 +3041,16 @@
علِّم كمُتحقَّق منه
محو التحقق
- Safety numbers are being updated.
+ جارٍ تحديث أرقام الأمان.
- Changes to safety numbers
+ التغييرات التي ستطرأ على أرقام الأمان
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ يتم تحديث أرقام الأمان على مدى فترة انتقالية لتفعيل ميزات الخصوصية القادمة في سيجنال-Signal.\n\nللتحقّق من أرقام الأمان، يُرجى مطابقة لون البطاقة مع جهاز جهة اتصالك. إذا فشل تطابقهما، يُرجى السحب لتجربة زوج آخر من أرقام الأمان. ستحتاج إلى تطابق زوج واحد فقط.
- Need help?
+ بحاجة إلى مساعدة ؟
- Got it
+ عُلم
شارك رقم اﻷمان
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index b1b39446dc..3b30191e33 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Yeni mesajlarınız ola bilər
Bloklanmış istifadəçilər
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Oldu
- Learn more
+ Daha ətraflı
- OK
+ Oldu
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Kömək lazımdır?
- Got it
+ Anladım
Təhlükəsizlik nömrəsini paylaş
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index c691d816c0..cb1f63cccf 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Вие може да имате нови съобщения
Блокирани потребители
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ОК
- Learn more
+ Научете повече
- OK
+ ОК
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Нужда от помощ?
- Got it
+ Ясно
Споделяне на числа за сигурност
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 97713b27a1..a3282737c1 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ আপনার কাছে নতুন বার্তা থাকতে পারে
ব্লক করা ইউজার
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ঠিক আছে
- Learn more
+ আরো জানুন
- OK
+ ঠিক আছে
@@ -2713,7 +2713,7 @@
আরও জানুন।]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$s-এর সাথে এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন যাচাই করতে, তার ডিভাইসের উপরে থাকা রঙিন কার্ডটি মিলিয়ে দেখুন এবং নম্বরগুলো তুলনা করুন। এগুলো যদি না মিলে তবে সোয়াইপ করুন এবং অন্য এক জোড়া নিরাপত্তা নম্বর ব্যবহার করে দেখুন। শুধুমাত্র একটি জোড়া মিলতে হবে।
স্ক্যান করতে আলতো চাপুন
সফল ম্যাচ
নিরাপত্তা নম্বর যাচাই করতে ব্যর্থ হয়েছে
@@ -2721,16 +2721,16 @@
যাচাইকৃত হিসাবে চিহ্নিত করুন
যাচাইকরণ সম্পূর্ণ করুন
- Safety numbers are being updated.
+ নিরাপত্তা নম্বরগুলো আপডেট করা হচ্ছে।
- Changes to safety numbers
+ নিরাপত্তা নম্বর পরিবর্তন করুন
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Signal-এ আসন্ন গোপনীয়তা ফিচারগুলোকে সচল করার জন্য পরিবর্তনের সময় নিরাপত্তা নম্বরগুলো আপডেট করা হচ্ছে।\n\nনিরাপত্তা নম্বর যাচাই করতে, আপনার কন্টাক্টের ডিভাইসের সাথে থাকা রঙিন কার্ডটি মিলিয়ে দেখুন। এগুলো যদি না মিলে তবে সোয়াইপ করুন এবং অন্য এক জোড়া নিরাপত্তা নম্বর ব্যবহার করে দেখুন। শুধুমাত্র একটি জোড়া মিলতে হবে।
- Need help?
+ সাহায্য প্রয়োজন?
- Got it
+ বুঝতে পেরেছি
নিরাপত্তা নাম্বার শেয়ার করুন
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 79fa48798e..5114762411 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Možda imate novih poruka
Blokirani korisnici
@@ -2279,7 +2279,7 @@
OK
- Learn more
+ Saznaj više
OK
@@ -2888,9 +2888,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Trebate li pomoć?
- Got it
+ Razumijem
Podijeli sigurnosni broj
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 0ebe4f510c..c2e429f31d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Potser teniu missatges nous.
Usuaris bloquejats
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ D\'acord
- Learn more
+ Més informació
- OK
+ D\'acord
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Més informació.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Per verificar el xifrat amb %1$s, tria més a dalt la carta de color que coincideixi amb la del dispositiu d\'aquella persona i compara les xifres. Si aquests no coincideixen, desplaça\'t i prova un altre parell de números de seguretat. Només cal que coincideixin un parell.
Feu un toc per escanejar
Coincidència correcta
Ha fallat verificar el número de seguretat.
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Marca com a verificat
Neteja la verificació
- Safety numbers are being updated.
+ Els números de seguretat s\'estan actualitzant.
- Changes to safety numbers
+ Canvis als números de seguretat
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ S\'estan actualitzant els números de seguretat durant un període de transició per habilitar les pròximes funcions de privacitat de Signal.\n\nPer a verificar els números de seguretat, fes que la teva carta de color coincideixi amb la del dispositiu del teu contacte. Si aquests no coincideixen, desplaça\'t i prova un altre parell de números de seguretat. Només cal que coincideixin un parell.
- Need help?
+ Us cal ajuda?
- Got it
+ Entesos
Comparteix el número de seguretat
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 5379971a44..84a50bb752 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Možná máte nové zprávy
Blokovaní uživatelé
@@ -2279,7 +2279,7 @@
OK
- Learn more
+ Více informací
OK
@@ -2873,7 +2873,7 @@
Dozvědět se více.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Chcete-li ověřit bezpečnost koncového šifrování s %1$s, porovnejte čísla a výše uvedenou barevnou kartu se zařízením tohoto kontaktu. Pokud se neshodují, přejeďte prstem dál a vyzkoušejte druhou dvojici bezpečnostních čísel. Musí se shodovat pouze jedna dvojice.
Klepnutím skenovat
Shoduje se
Nepodařilo se ověřit bezpečnostní číslo
@@ -2881,16 +2881,16 @@
Označit jako ověřené
Vymazat ověření
- Safety numbers are being updated.
+ Bezpečnostní čísla se aktualizují.
- Changes to safety numbers
+ Změny u bezpečnostních čísel
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Bezpečnostní čísla se po přechodném období aktualizují, aby bylo možné v aplikaci Signal využívat připravované funkce ochrany osobních údajů.\n\nPro ověření bezpečnostních čísel porovnejte barevnou kartu s daným kontaktem ve vašem zařízení. Pokud se neshodují, přejeďte prstem dál a vyzkoušejte druhou dvojici bezpečnostních čísel. Musí se shodovat pouze jedna dvojice.
- Need help?
+ Potřebujete pomoc?
- Got it
+ Rozumím
Sdílet bezpečnostní číslo
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 3019b49f19..8f079baad4 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Du har måske nye beskeder
Blokerede brugere
@@ -2141,11 +2141,11 @@
Ikke muligt at scanne QR-koden uden tilladelse til at tilgå kameraet
Du skal først udveksle beskeder, før du kan se %1$s\'s sikkerhedsnummer.
- A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
+ Der oprettes et sikkerhedsnummer med denne person, når vedkommende har udvekslet beskeder med dig.
OK
- Learn more
+ Få mere at vide
OK
@@ -2270,7 +2270,7 @@
Vigtige appadvarsler
- Additional message notifications
+ Yderligere beskednotifikationer
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Få mere at vide.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Hvis du vil verificere din E2E-kryptering med %1$s, skal du matche farvekortet ovenfor med deres enhed og sammenligne tallene. Hvis de ikke matcher, skal du swipe for at prøve et andet sæt sikkerhedsnumre. Det er kun ét sæt, der skal matche.
Tryk for at scanne
Vellykket match
Kunne ikke verificere sikkerhedsnummer
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Markér som verificeret
Fjern verifikation
- Safety numbers are being updated.
+ Sikkerhedsnumrene opdateres.
- Changes to safety numbers
+ Ændring af sikkerhedsnumre
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Sikkerhedsnumre opdateres i en overgangsperiode for at muliggøre kommende privatlivsfunktioner i Signal.\n\nFor at verificere sikkerhedsnumrene, skal du matche farvekortet med din kontakts enhed. Hvis de ikke matcher, skal du swipe og prøve et andet sæt sikkerhedsnumre. Det er kun ét sæt, der skal matche.
- Need help?
+ Brug for hjælp?
- Got it
+ Forstået
Del sikkerhedsnummer
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index c7816ef043..4f41580c3b 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Du hast vielleicht neue Nachrichten
Blockierte Nutzer
@@ -2141,11 +2141,11 @@
QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.
Du musst zuerst Nachrichten mit %1$s austauschen, um eure Sicherheitsnummer sehen zu können.
- A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
+ Nachdem du mit dieser Person Nachrichten ausgetauscht hast, wird eine Sicherheitsnummer erstellt.
OK
- Learn more
+ Mehr erfahren
OK
@@ -2270,7 +2270,7 @@
Wichtige App-Warnmeldungen
- Additional message notifications
+ Zusätzliche Nachrichten-Benachrichtigungen
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Mehr erfahren.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Um die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %1$s zu gewährleisten, vergleiche die obige Farbkarte und die Nummern mit denen auf dem Gerät der anderen Person. Wenn diese nicht übereinstimmen, wische weiter und versuche es mit dem anderen Paar Sicherheitsnummern. Es reicht, wenn ein Paar zusammenpasst.
Zum Scannen antippen
Vergleich erfolgreich
Sicherheitsnummer konnte nicht verifiziert werden
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Als verifiziert markieren
Verifikation entfernen
- Safety numbers are being updated.
+ Die Sicherheitsnummern werden aktualisiert.
- Changes to safety numbers
+ Änderungen an den Sicherheitsnummern
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Die Sicherheitsnummern werden während eines Ladevorgangs aktualisiert, um neue Datenschutzfunktionen in Signal zu aktivieren.\n\nUm die Sicherheitsnummern zu überprüfen, stimme die Farbkarte mit der auf dem Gerät deines Kontaktes ab. Wenn diese nicht übereinstimmen, wische weiter und probiere es mit dem anderen Paar Sicherheitsnummern. Es reicht, wenn ein Paar zusammenpasst.
- Need help?
+ Hilfe benötigt?
- Got it
+ Verstanden
Sicherheitsnummer teilen
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 84e3b48cd3..a42b3a5db3 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Ίσως έχεις νέα μηνύματα
Αποκλεισμένοι χρήστες
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Μάθε περισσότερα
OK
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Μάθε περισσότερα.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Για να επαληθεύσεις την κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο με τον/την %1$s, αντιστοίχισε την έγχρωμη κάρτα παραπάνω με τη συσκευή του/της και συγκρίνετε τους αριθμούς. Εάν δεν ταιριάζουν, σύρε και δοκίμασε το άλλο ζεύγος αριθμών ασφαλείας. Μόνο ένα ζευγάρι χρειάζεται να ταιριάζει.
Πάτα για σκανάρισμα
Επιτυχής σύγκριση
Αποτυχία επιβεβαίωσης αριθμού ασφαλείας
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Σημείωση ως επιβεβαιωμένο
Αφαίρεση επιβεβαίωσης
- Safety numbers are being updated.
+ Οι αριθμοί ασφαλείας ενημερώνονται.
- Changes to safety numbers
+ Αλλαγές στους Αριθμούς Ασφαλείας
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Οι αριθμοί ασφαλείας ενημερώνονται κατά τη διάρκεια μιας μεταβατικής περιόδου για να ενεργοποιηθούν οι επερχόμενες λειτουργίες απορρήτου στο Signal.\n\nΓια να επαληθεύσεις τους αριθμούς ασφαλείας, αντιστοίχισε την έγχρωμη κάρτα με τη συσκευή της επαφής σου. Εάν δεν ταιριάζουν, σύρε και δοκίμασε το άλλο ζεύγος αριθμών ασφαλείας. Μόνο ένα ζευγάρι χρειάζεται να ταιριάζει.
- Need help?
+ Χρειάζεσαι βοήθεια;
- Got it
+ Εντάξει
Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 0fd5bb32e2..b5c43df216 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Puedes tener nuevos mensajes
Personas bloqueadas
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Aceptar
- Learn more
+ Saber más
- OK
+ Aceptar
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Más detalles.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Para verificar el cifrado con %1$s, elige la carta de color que coincida con la del dispositivo de esa persona y compara las cifras. Si no coinciden, desliza y prueba otro par de números de seguridad. Solo necesitas que coincida un par.
Toca para escanear
Las cifras coinciden
Fallo al verificar las cifras de seguridad
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Marcar persona como verificada
Retirar marca de verificación
- Safety numbers are being updated.
+ Actualizaciones en los números de seguridad.
- Changes to safety numbers
+ Cambios en los números de seguridad
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Se están actualizando los números de seguridad durante un período de transición para habilitar las próximas funciones de privacidad en Signal.\n\nPara verificar los números de seguridad, haz que tu tarjeta de color coincida con la del dispositivo de tu contacto. Si no coinciden, desliza y prueba otro par de números de seguridad. Solo necesitas que coincida un par.
- Need help?
+ ¿Necesitas ayuda?
- Got it
+ Entendido
Compartir cifras de seguridad
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 2fb0ceb15b..df3fded551 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Sul võib olla uusi sõnumeid
Blokeeritud kasutajad
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Rohkem teavet
OK
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Kas vajad abi?
- Got it
+ Sain aru
Jaga turvanumbrit
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index d645bb0037..a790116183 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Agian mezu berriak dituzu
Blokeatutako erabiltzaileak
@@ -2141,13 +2141,13 @@
Ezin da QR kodea eskaneatu Kamera baimen gabe
Mezuak trukatu behar duzu %1$s erabiltzailearen segurtasun zenbakia ikusi ahal izateko.
- A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
+ Pertsona honekin segurtasun-zenbaki bat sortuko da zurekin mezuak trukatu ondoren.
- OK
+ Ados
- Learn more
+ Informazio gehiago
- OK
+ Ados
@@ -2270,7 +2270,7 @@
Funtsezko aplikazioen alertak
- Additional message notifications
+ Mezuen jakinarazpen gehigarriak
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Informazio gehiago.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$s erabiltzailearekin muturretik muturrerako enkriptatzea egiaztatzeko, lotu goiko kolore-txartela haren gailuarekin eta alderatu zenbakiak. Bat ez badatoz, pasatu hatza eta saiatu beste segurtasun-zenbaki parearekin. Bikote bakarrak bat egin behar du.
Sakatu eskaneatzeko
Konbinazio arrakastatsua
Ezin izan da egiaztatu segurtasun-zenbakia
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Markatu egiaztatu gisa
Garbitu egiaztapena
- Safety numbers are being updated.
+ Segurtasun zenbakiak eguneratzen.
- Changes to safety numbers
+ Segurtasun-zenbakien aldaketak
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Segurtasun-zenbakiak trantsizio-aldi batean eguneratzen ari dira Signal-en datozen pribatutasun-ezaugarriak gaitzeko.\n\nSegurtasun-zenbakiak egiaztatzeko, lotu kolore-txartela zure kontaktuaren gailuarekin. Bat ez badatoz, pasatu hatza eta saiatu beste segurtasun-zenbaki parearekin. Bikote bakarrak bat egin behar du.
- Need help?
+ Laguntza behar duzu?
- Got it
+ Ulertu dut
Segurtasun zenbakia partekatu
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index d6c212a264..a52b815198 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ پیام جدید دارید
کاربران مسدود شده
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ تأیید
- Learn more
+ اطلاعات بیشتر
- OK
+ تأیید
@@ -2713,7 +2713,7 @@
بیشتر یاد بگیرید.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ برای تأیید امنیت رمزگذاری سرتاسری خود با %1$s، کارت رنگی بالا را با دستگاه او تطبیق دهید و اعداد را مقایسه کنید. اگر رنگ و عددها مطابقت نداشتند، روی صفحه بکشید و جفت دیگری از شمارههای ایمنی را امتحان کنید. فقط کافی است یک جفت شماره مطابقت داشته باشند.
برای اسکن کردن ضربه بزنید
انطباق موفق
وارسی شمارهٔ ایمنی ناموفق بود
@@ -2721,16 +2721,16 @@
علامتگذاری به عنوان وارسی شده
پاک کردن وارسی
- Safety numbers are being updated.
+ شمارههای ایمنی در حال بهروزرسانی هستند.
- Changes to safety numbers
+ تغییرات شمارههای ایمنی
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ برای فعال کردن قابلیتهای حریم شخصی آتی در سیگنال، شمارههای ایمنی در حال بهروزرسانی در طول یک دوران گذار هستند.\n\nبرای تأیید شمارههای ایمنی، کارت رنگی را با دستگاه مخاطب خود تطبیق دهید. اگر مطابقت نداشتند، روی صفحه بکشید و جفت دیگری از شمارههای ایمنی را امتحان کنید. فقط کافی است یک جفت شماره مطابقت داشته باشند.
- Need help?
+ به راهنمایی نیاز دارید؟
- Got it
+ فهمیدم
اشتراکگذاری شمارهٔ ایمنی
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index a068eb0f66..7d2e8977a1 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Olet saattanut saada uusia viestejä
Estetyt käyttäjät
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Lue lisää
OK
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Lue lisää.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Varmentaaksesi päästä päähän -salauksen henkilön %1$s kanssa, varmista, että yllä oleva värikortti vastaa hänen laitettaan ja vertaa numeroita. Jos ne eivät vastaa, sipaise ja kokeile toista turvanumeroparia. Vain yhden parin on vastattava.
Skannaa napauttamalla
Vastaavuus varmistettu
Turvanumeron varmentaminen epäonnistui
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Merkitse varmennetuksi
Poista varmennus
- Safety numbers are being updated.
+ Turvanumeroita päivitetään.
- Changes to safety numbers
+ Muutoksia turvanumeroihin
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Turvanumeroita päivitetään siirtymäkauden aikana, jotta Signalin tulevat yksityisyysominaisuudet voidaan ottaa käyttöön.\n\nTarkista turvanumerot varmistamalla, että värikortti vastaa yhteystietosi laitetta. Jos ne eivät vastaa, sipaise ja kokeile toista turvanumeroparia. Vain yhden parin on vastattava.
- Need help?
+ Tarvitsetko apua?
- Got it
+ Selvä
Jaa turvanumero
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 6056ab8d5c..7796fc2d4f 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Vous pourriez avoir de nouveaux messages
Utilisateurs bloqués
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ En savoir plus
OK
@@ -2713,7 +2713,7 @@
En apprendre davantage.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Pour vérifier le cryptage de bout en bout avec %1$s, faites correspondre la carte de couleur ci-dessus avec leur appareil et comparez les chiffres. Si ces numéros ne correspondent pas, passez à l\'autre paire de numéros de sécurité. Une seule paire doit être associée.
Touchez pour lire
Correspondance effective
Échec de la confirmation du numéro de sécurité.
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Marquer comme confirmé
Annuler la confirmation
- Safety numbers are being updated.
+ Les numéros de sécurité sont mis à jour.
- Changes to safety numbers
+ Modifications des numéros de sécurité
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Les numéros de sécurité sont mis à jour au cours d\'une période de transition afin d\'activer les prochaines fonctions de confidentialité de Signal.\n\nPour vérifier les numéros de sécurité, faites correspondre la carte de couleur avec l\'appareil de votre contact. Si ces numéros ne correspondent pas, passez à l\'autre paire de numéros de sécurité. Une seule paire doit être associée.
- Need help?
+ Besoin d’aide ?
- Got it
+ Compris
Partager le numéro de sécurité
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 952a477348..30538e7a47 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ B\'fhéidir go bhfuil teachtaireachtaí nua agat
Úsáideoirí bactha
@@ -2344,11 +2344,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ CGL
- Learn more
+ Tuilleadh faisnéise
- OK
+ CGL
@@ -2953,7 +2953,7 @@
Tuilleadh faisnéise.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Chun criptiú ó cheann ceann le %1$s a fhíorú, meaitseáil an cárta datha thuas leis an ngléas aige/aici agus cuir na huimhreacha i gcomparáid lena chéile. Mura dtéann siad le chéile, svaidhpeáil agus bain triail as an bpéire uimhreacha sábháilteachta eile. Ní gá ach péire amháin a mheaitseáil.
Cnag le scanadh
D\'éirigh leis an meaitseáil
Theip ar fhíorú na huimhreach sábháilteachta
@@ -2961,16 +2961,16 @@
Marcáil Deimhnithe
Glan an Deimhniú
- Safety numbers are being updated.
+ Tá uimhreacha sábháilteachta á nuashonrú.
- Changes to safety numbers
+ Athruithe ar Uimhreacha Sábháilteachta
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Tá uimhreacha sábháilteachta á nuashonrú thar thréimhse aistrithe le gnéithe príobháideachais atá ar na bacáin a chumasú in Signal.\n\nChun uimhreacha sábháilteachta a fhíorú, meaitseáil an cárta datha le gléas do theagmhálaí. Mura dtéann siad le chéile, svaidhpeáil agus bain triail as an bpéire uimhreacha sábháilteachta eile. Ní gá ach péire amháin a mheaitseáil.
- Need help?
+ An bhfuil cúnamh uait?
- Got it
+ Tuigim
Comhroinn an uimhir shábháilteachta
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 2ba0eb3118..60a146a27d 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Pode que teñas mensaxes novas
Usuarios bloqueados
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Aceptar
- Learn more
+ Máis información
- OK
+ Aceptar
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Necesitas axuda?
- Got it
+ Entendo
Compartir número de seguranza
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 6ba5423726..c51f82c901 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ તમારી માટે કદાચ નવા મેસેજ હોઈ શકે છે
બ્લૉક કરેલા ઉપયોગકર્તાઓ
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ઓકે
- Learn more
+ વધુ જાણો
- OK
+ ઓકે
@@ -2713,7 +2713,7 @@
વધુ જાણો.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$s સાથે તમારા એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શનની સુરક્ષાની ખાતરી કરવા માટે, ઉપર દર્શાવેલ કલર કાર્ડને તેમના ડિવાઇસ સાથે મેચ કરો અને નંબરની સાથે સરખાવો. જો આ મેચ ન થતાં હોય, તો સ્વાઇપ કરો અને સેફ્ટી નંબરોની બીજી જોડી અજમાવી જુઓ. ફક્ત એક જ જોડી મેચ કરવાની જરૂર છે.
સ્કેન કરવા માટે ટેપ કરો
સફળતાપૂર્વક મેચ થયું
સલામતી નંબર ચકાસવામાં નિષ્ફળ
@@ -2721,16 +2721,16 @@
ચકાસાયેલ તરીકે માર્ક કરો
ચકાસણી દૂર કરો
- Safety numbers are being updated.
+ સેફ્ટી નંબર અપડેટ કરવામાં આવી રહ્યાં છે.
- Changes to safety numbers
+ સેફ્ટી નંબરોમાં ફેરફારો
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Signal પર આવનારા ગોપનીયતા ફીચરને સક્ષમ કરવા માટે ફેરફારના સમયગાળા દરમિયાન સેફ્ટી નંબરો અપડેટ કરવામાં આવી રહ્યાં છે.\n\nસેફ્ટી નંબરોની ચકાસણી કરવા માટે, તમારા સંપર્કના ડિવાઇસ સાથે કલર કાર્ડને મેચ કરો. જો આ મેચ ન થતાં હોય, તો સ્વાઇપ કરો અને સેફ્ટી નંબરોની બીજી જોડી અજમાવી જુઓ. ફક્ત એક જ જોડી મેચ કરવાની જરૂર છે.
- Need help?
+ મદદ જોઈએ છે?
- Got it
+ સમજાઈ ગયું
સલામતી નંબર શેર કરો
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 38becb5b78..8bfa236776 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ आपके पास नए मेसेज हो सकते हैं
ब्लॉक किए गए यूज़र
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ठीक
- Learn more
+ अधिक जानें
- OK
+ ठीक
@@ -2713,7 +2713,7 @@
ज़्यादा जानें.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$s के साथ एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन सत्यापित करने के लिए, ऊपर दिए गए कलर कार्ड का उनकी डिवाइस से मिलान करें और नंबरोंकी तुलना करें। यदि ये मेल नहीं खाते, तो स्वाइप करें और सुरक्षा संख्या की दूसरी जोड़ी आज़माएं। केवल एक जोड़ी का मिलान ज़रूरी है।
स्कैन करने के लिए टैप करें
सफ़ल मैच
सुरक्षा नंबर जांचने में असफ़ल
@@ -2721,16 +2721,16 @@
साटिपिट होने का मार्क कीजीये
जांच क्लियर करें
- Safety numbers are being updated.
+ सुरक्षा संख्या को अपडेट किया जा रहा है।
- Changes to safety numbers
+ सुरक्षा नंबरों में बदलाव
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Signal में आगामी गोपनीयता फीचर्स को सक्षम करने के लिए ट्रांजीशन अवधि में सुरक्षा संख्या अपडेट किए जा रहे हैं।\n\nसुरक्षा संख्या सत्यापित करने के लिए, कलर कार्ड का अपने संपर्क की डिवाइस से मिलान करें। यदि ये मेल नहीं खाते, तो स्वाइप करें और सुरक्षा नंबरों की दूसरी जोड़ी आज़माएं। केवल एक जोड़ी का मिलान ज़रूरी है।
- Need help?
+ मदद चाहिए?
- Got it
+ समझ गया
सुरक्षा संख्या साझा करें
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 06722c4a47..722b26efde 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Možda imate nove poruke
Blokirani korisnici
@@ -2277,11 +2277,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ U redu
- Learn more
+ Saznajte više
- OK
+ U redu
@@ -2873,7 +2873,7 @@
Saznajte više.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Za provjeru sveobuhvatne enkripcije s kontaktom %1$s, povežite gornju karticu u boji s uređajem vašeg sugovornika i usporedite brojeve. Ako se brojevi ne podudaraju, prijeđite prstom i pokušajte s drugim parom sigurnosnih brojeva. Samo jedan par mora odgovarati.
Pritisni za skeniranje
Rezultati se podudaraju
Provjera sigurnosnog broja nije uspjela
@@ -2881,16 +2881,16 @@
Označi kao provjereno
Poništi provjeru
- Safety numbers are being updated.
+ Ažuriramo sigurnosne brojeve.
- Changes to safety numbers
+ Promjene u vezi sigurnosnih brojeva
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Sigurnosni brojevi se trenutno ažuriraju tijekom prijelaznog razdoblja kako bi se omogućile predstojeće značajke privatnosti u Signalu.\n\nDa biste provjerili sigurnosne brojeve, uskladite karticu u boji s uređajem vašeg kontakta. Ako se brojevi ne podudaraju, prijeđite prstom i pokušajte s drugim parom sigurnosnih brojeva. Samo jedan par mora odgovarati.
- Need help?
+ Trebate pomoć?
- Got it
+ Shvaćam
Podijeli sigurnosni broj
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 2f1098dad5..f205839646 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Új üzeneteid érkezhettek
Letiltott felhasználók
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Tudj meg többet
OK
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Tudj meg többet!]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ A végpontok közötti titkosítás ellenőrzéséhez %1$s segítségével egyeztesd a fenti színkártyát az eszközöddel, és hasonlítsd össze a számokat. Ha ezek nem egyeznek, húzd el az ujjad, és próbáld ki a másik biztonsági számpárt. Csak egy párnak kell egyeznie.
Koppints a szkenneléshez
Sikeres egyezés
Biztonsági azonosító ellenőrzése sikertelen
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Megjelölés ellenőrzöttként
Ellenőrzött állapot törlése
- Safety numbers are being updated.
+ A biztonsági számok frissítése folyamatban van.
- Changes to safety numbers
+ Változások a biztonsági számokban
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ A biztonsági számok egy átmeneti időszak alatt frissülnek, hogy lehetővé tegyék a Signal közelgő adatvédelmi funkcióit.\n\nA biztonsági számok ellenőrzéséhez illeszd a színkártyát a névjegyed eszközéhez. Ha ezek nem egyeznek, húzd el az ujjad, és próbáld ki a másik biztonsági számpárt. Csak egy párnak kell egyeznie.
- Need help?
+ Segítségre van szükséged?
- Got it
+ Rendben
Biztonsági szám megosztása
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 25960be336..20cb8ee100 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Anda mungkin memiliki pesan baru
Pengguna diblokir
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ OKE
- Learn more
+ Pelajari selengkapnya
- OK
+ OKE
@@ -2633,7 +2633,7 @@
Pelajari lebih lanjut.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Untuk memverifikasi enkripsi end-to-end dengan %1$s, cocokkan kartu warna di atas dengan perangkat mereka dan bandingkan angkanya. Jika ini tidak cocok, usap dan coba pasangan nomor keamanan lain. Hanya satu pasang yang harus cocok.
Ketuk untuk memindai
Pencocokan berhasil
Gagal memverifikasi nomor keamanan
@@ -2641,16 +2641,16 @@
Tandai terverifikasi
Hapus verifikasi
- Safety numbers are being updated.
+ Nomor keamanan sedang diperbarui.
- Changes to safety numbers
+ Perubahan pada Nomor Keamanan
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Nomor keamanan sedang diperbarui selama periode transisi agar dapat mengaktifkan fitur privasi yang akan datang di Signal.\n\nUntuk memverifikasi nomor keamanan, cocokkan kartu warna dengan perangkat milik kontak Anda. Jika ini tidak cocok, usap dan coba pasangan nomor keamanan lain. Hanya satu pasang yang harus cocok.
- Need help?
+ Butuh bantuan?
- Got it
+ Mengerti
Bagikan nomor keamanan
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 6003df5355..f88f5e6130 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Potresti avere nuovi messaggi
Utenti bloccati
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Ok
- Learn more
+ Scopri di più
- OK
+ Ok
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Maggiori informazioni.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Per verificare la sicurezza della tua crittografia end-to-end con %1$s, fai combaciare il colore della scheda qui sopra con la scheda del dispositivo della persona in questione e confronta i codici. Se i codici non combaciano, continua a scorrere e prova un\'altra coppia di codici di sicurezza. Ricorda che deve combaciare una sola coppia.
Tocca per la scansione
Verifica riuscita
Verifica del numero di sicurezza non riuscita
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Segna come verificato
Rimuovi verifica
- Safety numbers are being updated.
+ Stiamo aggiornando i codici di sicurezza.
- Changes to safety numbers
+ Cambiamenti nei codici di sicurezza
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Stiamo aggiornando il sistema dei codici di sicurezza in vista di un periodo di transizione che ci porterà a introdurre nuove funzioni per la privacy su Signal.\n\nPer verificare i codici di sicurezza, fai combaciare il colore della scheda con quello della scheda del dispositivo del tuo contatto. Se i codici non combaciano, continua a scorrere e prova un\'altra coppia di codici di sicurezza. Ricorda che deve combaciare una sola coppia.
- Need help?
+ Hai bisogno di aiuto?
- Got it
+ Capito
Condivi numero sicuro
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 9b9c4906ba..aafc465558 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ ייתכן שיש לך הודעות חדשות
משתמשים חסומים
@@ -2277,11 +2277,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ אישור
- Learn more
+ למידע נוסף
- OK
+ אישור
@@ -2873,7 +2873,7 @@
למד עוד.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ כדי לאמת את האבטחה מקצה לקצה שלך עם %1$s, יש להתאים את כרטיסיית הצבע שלמעלה עם המכשיר שלו או שלה ולהשוות את המספרים. אם הם לא תואמים, אפשר להחליק ולנסות זוג אחר של מספרי בטיחות. רק זוג אחד צריך להתאים.
הקש כדי לסרוק
התאמה מוצלחת
נכשל בווידוא מספר ביטחון
@@ -2881,16 +2881,16 @@
סמן כמוֻדא
נקה וידוא
- Safety numbers are being updated.
+ מספרי בטיחות מתעדכנים.
- Changes to safety numbers
+ שינויים במספרי בטיחות
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ אנחנו מעדכנים את מספרי הבטיחות במהלך תקופת מעבר כדי לאפשר פיצ׳רים עתידיים של פרטיות ב–Signal.\n\nכדי לאמת מספרי בטיחות, יש להתאים את כרטיסיית הצבע שלמעלה עם המכשיר של איש הקשר. אם הם לא תואמים, אפשר להחליק ולנסות זוג אחר של מספרי בטיחות. רק זוג אחד צריך להתאים.
- Need help?
+ צריך עזרה?
- Got it
+ הבנתי
שתף מספר ביטחון
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 284a11aaf5..ffb2b30d4b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ 新着メッセージがあるかもしれません
ブロック中のユーザー
@@ -2078,7 +2078,7 @@
OK
- Learn more
+ 詳しく見る
OK
@@ -2633,7 +2633,7 @@
詳細]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$sとのやりとりがエンドツーエンドで暗号化されているかを検証するには、お互いの端末で、上部のカラーカード(色がついた枠内)の数字が一致するかを確認してください。数字が一致しない場合は、スワイプして別の安全番号を表示させてください。一致する数字は一つだけでかまいません。
タップしてスキャンする
一致しました
安全番号を検証できませんでした
@@ -2641,16 +2641,16 @@
検証済みにする
未検証にする
- Safety numbers are being updated.
+ 安全番号を更新中です。
- Changes to safety numbers
+ 安全番号の変更
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Signal のプライバシー機能を以後も有効にするために、安全番号は移行期間中に更新されます。\n\n安全番号を検証するために、カラーカード(色がついた枠内)の数字が一致するか相手の端末を確認してください。数字が一致しない場合は、スワイプして別の安全番号を表示させてください。一致する数字は一つだけでかまいません。
- Need help?
+ お困りですか?
- Got it
+ わかりました
安全番号を共有する
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index 5938a6fd73..bb2159d8ac 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ შეიძლება ახალი შეტყობინებები გქონდეს
დაბლოკილი მომხმარებლები
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ გაიგე მეტი
OK
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ დახმარება გჭირდება?
- Got it
+ გასაგებია
უსაფრთხოების ნომრის გაზიარება
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index c4f9bac17b..ffbd19ddbc 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Жаңа хаттарыңыз болуы мүмкін
Блокталған пайдаланушылар
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Толық ақпарат
OK
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Көмек керек пе?
- Got it
+ Түсінікті
Қауіпсіздік нөмірін бөлісу
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index ed847e8054..05a383a2c8 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ អ្នកអាចមានសារថ្មី
អ្នកប្រើដែលបានទប់ស្កាត់
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ យល់ព្រម
- Learn more
+ ស្វែងយល់បន្ថែម
- OK
+ យល់ព្រម
@@ -2648,9 +2648,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ ត្រូវការជំនួយ?
- Got it
+ យល់ហើយ
ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាព
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 8f64fa8921..9c471db083 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ ನೀವು ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು
ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಬಳಕೆದಾರರು
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ಓಕೆ
- Learn more
+ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
- OK
+ ಓಕೆ
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ ಸಹಾಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ?
- Got it
+ ಅರ್ಥವಾಯಿತು
ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 53a7f3408b..8c54f80e3f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ 새 메시지가 있을 수 있음
차단한 사용자
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ 확인
- Learn more
+ 자세히 알아보기
- OK
+ 확인
@@ -2633,7 +2633,7 @@
더 알아보기]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$s님과의 종단간 암호화를 검증하려면 위 컬러 카드에 기기를 매칭하여 번호를 비교하세요. 일치하지 않으면 스와이프하여 다른 안전 번호 쌍을 시도해 보세요. 한 쌍만 일치하면 됩니다.
탭하여 스캔
일치 확인
안전 번호 확인에 실패함
@@ -2641,16 +2641,16 @@
검증으로 표시
인증 초기화하기
- Safety numbers are being updated.
+ 안전 번호가 업데이트됩니다.
- Changes to safety numbers
+ 안전 번호 변경
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ 전환 기간에 안전 번호가 업데이트 되어 앞으로 Signal에서 예정된 개인정보 보호 기능이 활성화됩니다.\n\n안전 번호를 검증하려면 컬러 카드와 상대의 기기를 매칭하세요. 일치하지 않으면 스와이프하여 다른 안전 번호 쌍을 시도해 보세요. 한 쌍만 일치하면 됩니다.
- Need help?
+ 도움이 필요하신가요?
- Got it
+ 확인
안전 번호 공유
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index df4c84f2de..f7077dcba2 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Жаңы билдирүүлөр келди окшойт
Бөгөттөлгөн колдонуучулар
@@ -2078,7 +2078,7 @@
OK
- Learn more
+ Кененирээк маалымат
OK
@@ -2648,9 +2648,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Жардам керекпи?
- Got it
+ Түшүндүм
Коопсуздук кодун бөлүшүү
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index ddf75c427e..69ab4736d6 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Gali būti, kad gavote naujų žinučių
Užblokuoti naudotojai
@@ -2277,11 +2277,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Gerai
- Learn more
+ Sužinoti daugiau
- OK
+ Gerai
@@ -2888,9 +2888,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Reikia pagalbos?
- Got it
+ Supratau
Dalintis saugumo numeriu
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 677fd98178..2df5005d77 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Jums varētu būt jaunas ziņas
Bloķētie lietotāji
@@ -2210,11 +2210,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Ok
- Learn more
+ Lasīt vairāk
- OK
+ Ok
@@ -2808,9 +2808,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Nepieciešama palīdzība?
- Got it
+ Skaidrs
Kopīgot drošības numuru
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index f9c486d113..c03d61a18a 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Можеби имате нови пораки
Блокирани корисници
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Во ред
- Learn more
+ Дознајте повеќе
- OK
+ Во ред
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Потребна Ви е помош?
- Got it
+ Во ред
Сподели безбедносен број
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 4f31311556..9f00e010d3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കാം
ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ഉപയോക്താക്കൾ
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ശരി
- Learn more
+ കൂടുതലറിയുക
- OK
+ ശരി
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ?
- Got it
+ മനസ്സിലായി
സുരക്ഷാ നമ്പർ പങ്കിടുക
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 79a00d01b3..d27d01eba6 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ आपल्यासाठी नवीन संदेश असू शकतात
अवरोधित वापरकर्ते
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ठीक
- Learn more
+ अधिक जाणून घ्या
- OK
+ ठीक
@@ -2713,7 +2713,7 @@
अधिक जाणा]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$s सह एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शनची पडताळणी करण्यासाठी, वरील रंग कार्ड त्यांच्या डिव्हाइससह जुळवा आणि क्रमांकाची तुलना करा. ते जर जुळत नसतील तर, स्वाइप करा आणि सुरक्षितता क्रमांकांची इतर जोडी वापरून पहा. फक्त एक जोडी जुळवण्याची गरज आहे.
स्कॅन करण्यासाठी टॅप करा
यशस्वी जोड
सुरक्षितता नंबरची पडताळणी करण्यात अयशस्वी
@@ -2721,16 +2721,16 @@
सत्यापित म्हणून चिन्हांकित करा
सत्यापन साफ करा
- Safety numbers are being updated.
+ सुरक्षितता क्रमांक हे अद्यतनित करण्यात आले आहेत.
- Changes to safety numbers
+ सुरक्षितता क्रमांकामधील बदल
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Signal मधील येऊ घातलेली गोपनीयता वैशिष्ट्ये सक्षम करण्यासाठी सुरक्षितता क्रमांक हे संक्रमण कालावधीदरम्यान अद्यतनित केले जाणार आहेत.\n\nसुरक्षितता क्रमांकांची पडताळणी करण्यासाठी, आपल्या संपर्क डिव्हाइस सह रंग कार्ड जुळवा. ते जर जुळत नसतील तर, स्वाइप करा आणि सुरक्षितता क्रमांकांची इतर जोडी वापरून पहा. फक्त एक जोडी जुळवण्याची गरज आहे.
- Need help?
+ मदत हवी?
- Got it
+ कळले
सुरक्षितता नंबर सामायिक करा
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index 6bec9bfc3d..f58838c775 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Anda mungkin mempunyai mesej baru
Pengguna yang disekat
@@ -2078,7 +2078,7 @@
OK
- Learn more
+ Ketahui lebih lanjut
OK
@@ -2633,7 +2633,7 @@
Pelajari lebih lanjut.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Untuk mengesahkan penyulitan hujung ke hujung dengan %1$s, padankan kad warna di atas dengan peranti mereka dan bandingkan nombornya. Jika ini tidak sepadan, leret dan cuba pasangan nombor keselamatan yang lain. Hanya satu pasangan yang perlu dipadankan.
Ketik untuk mengimbas
Padanan berjaya
Gagal mengesahkan nombor keselamatan
@@ -2641,16 +2641,16 @@
Tanda sebagai disahkan
Kosongkan pengesahan
- Safety numbers are being updated.
+ Nombor keselamatan sedang dikemas kini.
- Changes to safety numbers
+ Perubahan kepada Nombor Keselamatan
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Nombor keselamatan sedang dikemas kini dalam tempoh peralihan untuk mendayakan ciri privasi yang akan datang dalam Signal.\n\nUntuk mengesahkan nombor keselamatan, padankan kad warna dengan peranti kenalan anda. Jika ini tidak sepadan, leret dan cuba pasangan nombor keselamatan yang lain. Hanya satu pasangan yang perlu dipadankan.
- Need help?
+ Perlukan bantuan?
- Got it
+ Faham
Kongsikan nombor keselamatan
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index ff79f4b520..b5ba8142cc 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ သင့်တွင် မက်ဆေ့ချ်အသစ်များ ရောက်ရှိနေပါသည်
ဘလော့ခ်ထားသော သုံးစွဲသူများ
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ အိုကေ
- Learn more
+ ပိုမိုလေ့လာရန်
- OK
+ အိုကေ
@@ -2648,9 +2648,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ အကူအညီ လိုအပ်ပါသလား?
- Got it
+ ရပြီ
လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို မျှဝေပါ
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 9ff7b9d9c9..0985fae024 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Du kan ha nye meldinger
Blokkerte brukere
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Les mer
OK
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Les mer.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ For å sikre ende-til-ende-kryptering med %1$s må dere sjekke om fargekortet og koden ovenfor matcher det som kommer opp på deres enhet. Sveip og prøv med en annen kombinasjon hvis de ikke matcher. Kun ett sett med fargekort og kode trenger å matche.
Trykk for å skanne
Samsvar
Kunne ikke bekrefte sikkerhetsnummeret
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Merk som bekreftet
Fjern bekreftelse
- Safety numbers are being updated.
+ Vi endrer sikkerhetsnumrene.
- Changes to safety numbers
+ Endringer i sikkerhetsnummer
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ I overgangen til nye sikkerhetsfunksjoner i Signal har vi gjort et par endringer i sikkerhetsnumrene.\n\nMatch fargekortet med personen du skal chatte med, for å bekrefte sikkerhetsnumrene. Sveip og prøv med en annen kombinasjon hvis de ikke matcher. Kun ett sett med fargekort og kode trenger å matche.
- Need help?
+ Ønsker du hjelp?
- Got it
+ Skjønner
Del sikkerhetsnummer
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 1234fdb9d6..25927e91c6 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Je hebt mogelijk nieuwe berichten
Geblokkeerde personen
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Begrepen
- Learn more
+ Meer informatie
- OK
+ Begrepen
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Meer leren hierover.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Om end-to-end-versleuteling met %1$s te verifiëren, moet je bovenstaande kleurenkaart vergelijken met de nummers op de kaart van je contact. Als deze niet overeenkomen, swipe je en probeer je het andere paar veiligheidsnummers. Er hoeft maar één paar te matchen.
Tik om te scannen
De nummers komen overeen
Verifieren niet gelukt
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Als geverifieerd markeren
Verificatie ongedaan maken
- Safety numbers are being updated.
+ Veiligheidsnummers worden bijgewerkt.
- Changes to safety numbers
+ Veranderingen in veiligheidsnummers
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Veiligheidsnummers worden gedurende een overgangsperiode bijgewerkt als voorbereiding op toekomstige privacyfuncties in Signal.\n\nOm veiligheidsnummers te verifiëren, vergelijk de kleurkaart met die op het apparaat van je contactpersoon. Als deze niet overeenkomen, swipe je en probeer je het andere paar veiligheidsnummers. Er hoeft maar één paar te matchen.
- Need help?
+ Hulp nodig?
- Got it
+ Begrepen
Veiligheidsnummer delen
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index eceba935df..9344b48adf 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਲੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ
ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ਠੀਕ ਹੈ
- Learn more
+ ਹੋਰ ਜਾਣੋ
- OK
+ ਠੀਕ ਹੈ
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ ਮਦਦ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?
- Got it
+ ਸਮਝ ਗਏ
ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 255198f544..6059e0fc02 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Możesz mieć nowe wiadomości
Zablokowani użytkownicy
@@ -2279,7 +2279,7 @@
OK
- Learn more
+ Dowiedz się więcej
OK
@@ -2873,7 +2873,7 @@
Dowiedz się więcej]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Aby uzyskać szyfrowanie metodą end-to-end z użytkownikiem %1$s, dopasuj kolor karty powyżej i porównaj numery. Jeśli do siebie nie pasują, przesuń i spróbuj z innymi numerami bezpieczeństwa. Wystarczy, że pasuje jedna para.
Dotknij, aby zeskanować
Dopasowanie udane
Nie udało się zweryfikować numeru bezpieczeństwa!
@@ -2881,16 +2881,16 @@
Oznacz jako zweryfikowany
Wycofaj weryfikację
- Safety numbers are being updated.
+ Numery bezpieczeństwa otrzymują aktualizację.
- Changes to safety numbers
+ Zmiany w numerach bezpieczeństwa
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Numery bezpieczeństwa będą aktualizowane przez pewien czas, by umożliwić wprowadzenie nadchodzących funkcji prywatności do Signal.\n\nAby zweryfikować numery bezpieczeństwa, dopasuj kolor karty kolorem na urządzeniu Twojego kontaktu. Jeśli do siebie nie pasują, przesuń i spróbuj z innymi numerami bezpieczeństwa. Wystarczy, że pasuje jedna para.
- Need help?
+ Potrzebujesz pomocy?
- Got it
+ Rozumiem
Udostępnij numer bezpieczeństwa
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index d09bd1f08c..f63e205647 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Você pode ter novas mensagens
Pessoas bloqueadas
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Saiba mais
OK
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Saiba mais.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Para verificar a criptografia de ponta a ponta com %1$s, combine o cartão de cor acima com o dispositivo e compare os números. Se não corresponder, deslize e tente usar outro par de números de segurança. Apenas um par precisa dar match.
Toque para escanear
Correspondência bem sucedida
Falha ao verificar o número de segurança
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Marcar como verificado
Apagar verificação
- Safety numbers are being updated.
+ Os números de segurança estão sendo atualizados.
- Changes to safety numbers
+ Alterações nos números de segurança
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Vamos atualizar os números de segurança durante um período de transição para habilitar os próximos recursos de privacidade no Signal.\n\nPara verificar números de segurança, combine o cartão da cor com o dispositivo do seu contato. Se não corresponder, deslize e tente usar outro par de números de segurança. Apenas um par precisa dar match.
- Need help?
+ Precisa de ajuda?
- Got it
+ Entendi
Compartilhar número de segurança
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 2bc36a0eff..32e2d93419 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Você poderá ter novas mensagens
Utilizadores bloqueados
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Saber mais
OK
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Mais informações.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Para verificar a a encriptação ponta-a-ponta com %1$s, corresponda a carta de cor em cima com o seu dispositivo e compare os números. Se não corresponderem, deslize e experimente o outro par de números de segurança. Só um par precisa de corresponder.
Toque para ler
Correspondência bem sucedida
Falha o verificar o número de segurança
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Marcar como verificado
Limpar verificação
- Safety numbers are being updated.
+ Os números de segurança estão a ser atualizados.
- Changes to safety numbers
+ Alterações aos Números de Segurança
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Os números de segurança estão a ser atualizados ao longo de um período de transição para permitirem opções de privacidade do Signal a serem lançadas em breve.\n\nPara verificar os números de segurança, corresponda a carta de cor com o dispositivo do seu contacto. Se não corresponderem, deslize e experimente o outro par de números de segurança. Só um par precisa de corresponder.
- Need help?
+ Necessita de ajuda?
- Got it
+ Entendido
Partilhar número de segurança
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 7fb5c3dc54..e0fa506265 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ S-ar putea să ai mesaje noi
Utilizatori blocați
@@ -2212,7 +2212,7 @@
OK
- Learn more
+ Află mai multe
OK
@@ -2793,7 +2793,7 @@
Află mai multe.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Pentru a verifica criptarea integrală a conversației tale cu %1$s, potrivește cardul de culoare de mai sus cu dispozitivul său și compară numerele. Dacă nu se potrivesc, glisează și încearcă cealaltă pereche de numere de siguranță. Doar o pereche trebuie să se potrivească.
Atinge pentru a scana
Potrivire reușită
Verificarea numărului de siguranță a eșuat
@@ -2801,16 +2801,16 @@
Marchează ca verificat
Șterge verificarea
- Safety numbers are being updated.
+ Se actualizează numerele de siguranță.
- Changes to safety numbers
+ Modificări ale numerelor de siguranță
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Numerele de siguranță sunt actualizate într-o perioadă de tranziție pentru a activa viitoarele funcții de confidențialitate în Signal.\n\nPentru a verifica numerele de siguranță, potrivește cardul de culoare cu dispozitivul persoanei de contact. Dacă nu se potrivesc, glisează și încearcă cealaltă pereche de numere de siguranță. Doar o pereche trebuie să se potrivească.
- Need help?
+ Ai nevoie de ajutor?
- Got it
+ Am înțeles
Distribuie numărul de siguranță
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 966dd7039a..5856aa179f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ У вас могут быть новые сообщения
Заблокированные пользователи
@@ -2277,11 +2277,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ОК
- Learn more
+ Узнать больше
- OK
+ ОК
@@ -2873,7 +2873,7 @@
Узнать больше.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Чтобы удостовериться в наличии сквозного шифрования с %1$s, сопоставьте цветную карточку выше с устройством вашего собеседника и сравните цифры. Если они не совпадают, свайпните и попробуйте другую пару кодов безопасности. Как минимум одна пара кодов должна совпадать.
Сканировать
Успешное совпадение
Не удалось подтвердить код безопасности
@@ -2881,16 +2881,16 @@
Отметить как подтверждённый
Сбросить подтверждение
- Safety numbers are being updated.
+ Коды безопасности обновляются.
- Changes to safety numbers
+ Изменения в кодах безопасности
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Коды безопасности обновляются в течение переходного периода для включения новых функций конфиденциальности в Signal.\n\nЧтобы проверить код безопасности, сравните цветную карточку с устройством вашего собеседника. Если они не совпадают, свайпните и попробуйте другую пару кодов безопасности. Как минимум одна пара кодов должна совпадать.
- Need help?
+ Нужна помощь?
- Got it
+ Понятно
Поделиться кодом безопасности
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 1abfaa847c..27ae68a391 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Pravdepodobne máte nové správy
Blokovaní používatelia
@@ -2279,7 +2279,7 @@
OK
- Learn more
+ Zistiť viac
OK
@@ -2873,7 +2873,7 @@
Viac informácií.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Ak chcete overiť bezpečnosť end-to-end šifrovania s používateľom %1$s, vyberte na obrazovke vyššie farebnú kartu zhodujúcu sa s ich zariadením a porovnajte zobrazené čísla. Ak sa tieto čísla nezhodujú, swajpnite a skúste ďalší pár bezpečnostných čísel. Musí sa zhodovať iba jeden pár.
Ťuknutím naskenujte
Zhoda úspešná
Bezpečnostné číslo sa nepodarilo overiť
@@ -2881,16 +2881,16 @@
Označiť ako overené
Zrušiť overenie
- Safety numbers are being updated.
+ Bezpečnostné čísla sa aktualizujú.
- Changes to safety numbers
+ Zmeny v bezpečnostných číslach
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Aktualizácia bezpečnostných čísel bude prebiehať v prechodnej fáze, čo umožní zavedenie nových funkcií súkromia pre Signal.\n\nAk chcete overiť bezpečnostné čísla, porovnajte farebnú kartu so zariadením vášho kontaktu. Ak sa nezhodujú, swajpnite a skúste ďalší pár bezpečnostných čísel. Musí sa zhodovať iba jeden pár.
- Need help?
+ Potrebujete pomôcť?
- Got it
+ Rozumiem
Zdieľať bezpečnostné číslo
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index e07160c252..906899b4b9 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Lahko da imate nova sporočila Signal
Blokirani_e uporabniki_ce
@@ -2279,7 +2279,7 @@
OK
- Learn more
+ Preberite več
OK
@@ -2888,9 +2888,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Potrebujete pomoč?
- Got it
+ Razumem
Deli varnostno število
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 44367635a5..dbc359b7fb 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Mund të keni mesazhe të rinj
Përdoruesit e bllokuar
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Mëso më shumë
OK
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Ju duhet ndihmë?
- Got it
+ E kuptova
Ndajeni me të tjerët numrin tuaj të sigurisë
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index b3cd242449..4163e40fca 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Вероватно имате нове поруке
Блокирани корисници
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ У реду
- Learn more
+ Сазнајте више
- OK
+ У реду
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Сазнати више.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Ради верификације end-to-end шифровања са контактом %1$s, повежите картицу у боји с његовим уређајем и упоредите бројеве. Ако се не повежу, превуците и покушајте с другим паром безбедносних бројева. Довољно је да се повеже један пар.
Тапните за скенирање
Успешно подударање
Сигурносни број није оверен
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Означи као проверено
Уклони оверу
- Safety numbers are being updated.
+ Безбедносни бројеви се ажурирају.
- Changes to safety numbers
+ Промена у безбедносне бројеве
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Током прелазног периода ажурирају се безбедносни бројеви, како би се омогућиле будуће опције за приватност на платформи Signal.\n\nРади верификације безбедносних бројева, повежите картицу у боји са уређајем свог контакта. Ако се не повежу, превуците и покушајте с другим паром безбедносних бројева. Довољно је да се повеже један пар.
- Need help?
+ Потребна вам је помоћ?
- Got it
+ Разумем
Подели безбедносни број
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 81ccf78c9b..05d7f1919f 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Du kan ha nya meddelanden
Blockerade användare
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Läs mer
OK
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Läs mer.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ För att verifiera totalsträckskryptering med %1$s, matcha färgkortet ovan med deras enhet och jämför siffrorna. Om dessa inte matchar, svep och prova det andra paret av säkerhetsnummer. Endast ett par behöver matcha.
Tryck för att skanna
Lyckad matchning
Det gick inte att verifiera säkerhetsnumret
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Markera som verifierat
Rensa verifiering
- Safety numbers are being updated.
+ Säkerhetsnummer uppdateras.
- Changes to safety numbers
+ Ändringar av säkerhetsnummer
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Säkerhetsnummer uppdateras under en övergångsperiod för att möjliggöra kommande sekretessfunktioner i Signal.\n\nFör att verifiera säkerhetsnummer, matcha färgkortet med din kontakts enhet. Om dessa inte matchar, svep och prova det andra paret av säkerhetsnummer. Endast ett par behöver matcha.
- Need help?
+ Behöver du hjälp?
- Got it
+ Uppfattat
Dela säkerhetsnummer
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index 75580c9e1d..d2d27b4e64 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Inawezekana una jumbe mpya
Watumiaji waliozuiliwa
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Sawa
- Learn more
+ Jifunze zaidi
- OK
+ Sawa
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Unahitaji usaidizi?
- Got it
+ Nimeelewa
Shiriki nambari salama
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 760e1630b9..8834ddfbdf 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ உங்களிடம் புதிய செய்திகள் இருக்கலாம்
தடைசெய்யப்பட்ட பயனர்கள்
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ சரி
- Learn more
+ மேலும் அறிக
- OK
+ சரி
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ உங்களுக்கு உதவி வேண்டுமா?
- Got it
+ அறிந்துகொண்டேன்
பாதுகாப்பு எண்ணைப் பகிரவும்
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index 2354f41d4a..adbd5f10a8 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ మీకు క్రొత్త సందేశాలు ఉండవచ్చు
బ్లాక్ చేయబడిన యూజర్లు
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ సరే
- Learn more
+ మరింత తెలుసుకోండి
- OK
+ సరే
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ సాయం అవసరమా?
- Got it
+ అర్థమైంది
భద్రతా సంఖ్యను పంచు
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 3abcd796fb..5766eba534 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ คุณอาจมีข้อความใหม่
ผู้ใช้ที่ถูกบล็อก
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ ตกลง
- Learn more
+ เรียนรู้เพิ่มเติม
- OK
+ ตกลง
@@ -2633,7 +2633,7 @@
เรียนรู้เพิ่มเติม]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ เพื่อยืนยันว่าการติดต่อสื่อสารกับ %1$s ถูกเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทาง ให้ตรวจสอบแถบสีด้านบนนี้กับแถบสีบนอุปกรณ์ของคนคนนั้น พร้อมเปรียบเทียบหมายเลขที่แสดงว่าตรงกันหรือไม่ หากข้อมูลไม่ตรงกัน ให้ปัดหน้าจอ แล้วลองจับคู่หมายเลขความปลอดภัยใหม่ การตรวจสอบหมายเลขความปลอดภัยให้ตรงกันได้หนึ่งคู่นั้นเพียงพอแล้ว
แตะเพื่อสแกน
จับคู่สำเร็จ
การตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยล้มเหลว
@@ -2641,16 +2641,16 @@
ทำเครื่องหมายว่าตรวจยืนยันแล้ว
ล้างการตรวจยืนยัน
- Safety numbers are being updated.
+ กำลังอัปเดตหมายเลขความปลอดภัย
- Changes to safety numbers
+ การเปลี่ยนแปลงเกี่ยวกับหมายเลขความปลอดภัย
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ กำลังอัปเดตหมายเลขความปลอดภัยเพื่อให้พร้อมรองรับการใช้งานฟีเจอร์ด้านความเป็นส่วนตัวใหม่ๆ ของ Signal\n\nเพื่อยืนยันหมายเลขความปลอดภัย ให้ตรวจสอบแถบสีบนอุปกรณ์ของคุณกับแถบสีบนอุปกรณ์ของผู้ติดต่อว่าตรงกันหรือไม่ หากข้อมูลไม่ตรงกัน ให้ปัดหน้าจอ แล้วลองจับคู่หมายเลขความปลอดภัยใหม่ การตรวจสอบหมายเลขความปลอดภัยให้ตรงกันได้หนึ่งคู่นั้นเพียงพอแล้ว
- Need help?
+ ต้องการความช่วยเหลือหรือไม่?
- Got it
+ เข้าใจแล้ว
แบ่งปันหมายเลขความปลอดภัย
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index dd4e7aa6bb..8d575540e5 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Maaaring may mga bago kang mensahe
Blocked users
@@ -2145,7 +2145,7 @@
OK
- Learn more
+ Matuto pa
OK
@@ -2728,9 +2728,9 @@
Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
- Need help?
+ Kailangan mo ba ng tulong?
- Got it
+ OK
Ibahagi ang numerong pangkaligtasan
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 72e0f1fbc4..2fc0cd9199 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Yeni iletileriniz olabilir
Engellenen kullanıcılar
@@ -2143,11 +2143,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ TAMAM
- Learn more
+ Daha fazlasını öğren
- OK
+ TAMAM
@@ -2713,7 +2713,7 @@
Daha fazlasını öğrenin.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$s ile uçtan uca şifrelemeyi doğrulamak için yukarıdaki renk kartını cihazlarıyla eşleştir ve sayılarıyla karşılaştır. Bunlar eşleşmezse kaydır ve diğer güvenlik numarası çiftini dene. Yalnızca bir çiftin eşleşmesi gereklidir.
Taramak için dokunun
Doğru eşleşme
Güvenlik numarası doğrulanamadı
@@ -2721,16 +2721,16 @@
Doğrulanmış olarak işaretle
Doğrulamayı temizle
- Safety numbers are being updated.
+ Güvenlik numaraları güncelleniyor.
- Changes to safety numbers
+ Güvenlik Numaralarındaki Değişiklikler
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Güvenlik numaraları, Signal\'de yakında kullanıma sunulacak olan gizlilik özelliklerini etkinleştirmek için bir geçiş döneminde güncellenmektedir.\n\nGüvenlik numaralarını doğrulamak için renk kartını kişinin cihazıyla eşleştir. Bunlar eşleşmezse kaydır ve diğer güvenlik numarası çiftini dene. Yalnızca bir çiftin eşleşmesi gereklidir.
- Need help?
+ Yardıma mı ihtiyacınız var?
- Got it
+ Anladım
Güvenlik numarasını paylaş
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index db427b488b..9982c87296 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ يېڭى ئۇچۇرىڭىز بار
چەكلەنگەن ئىشلەتكۈچىلەر
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ بولىدۇ
- Learn more
+ تەپسىلاتى
- OK
+ بولىدۇ
@@ -2633,7 +2633,7 @@
تەپسىلاتى.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$s بىلەن بولغان ئىككى نۇقتا ئارىسىدىكى مەخپىيلەشتۈرۈشنى دەلىللەش ئۈچۈن، ئۇلارنىڭ ئۈسكۈنىسىدە كۆرسىتىلگەن رەڭ كارتىلىرى ۋە نومۇرلارنى سېلىشتۇرۇڭ. ئەگەر ئۇلار ماس كەلمىسە، سىيرىپ باشقا بىر جۈپ بىخەتەرلىك نومۇرىنى سىناپ بېقىڭ. پەقەت بىر جۈپ ماس كەلسىلا بولىدۇ.
چېكىلسە تارايدۇ
ئوڭۇشلۇق ماسلاشتى
بىخەتەرلىك نومۇرىنى دەلىللىيەلمىدى
@@ -2641,16 +2641,16 @@
دەلىللەندى بەلگىسى سال
دەلىللەشنى تازىلا
- Safety numbers are being updated.
+ بىخەتەرلىك نومۇرى يېڭىلىنىۋاتىدۇ.
- Changes to safety numbers
+ بىخەتەرلىك نومۇرىنى ئۆزگەرتىش
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Signal دىكى يېڭى مەخپىيەتلىك ئىقتىدارلىرىنى قوزغىتىش ئۈچۈن بىخەتەرلىك نومۇرى بۇ ئۆتكۈنچى مەزگىلدە يېڭىلىنىپ بارىدۇ.\n\nبىخەتەرلىك نومۇرىنى دەلىللەش ئۈچۈن، ئالاقىدىشىڭىزنىڭ ئۈسكۈنىسىدىكى رەڭ كارتىلىرىنى ماسلاشتۇرۇڭ. ئەگەر بۇلار ماس كەلمىسە، باشقا بىر جۈپ بىخەتەرلىك نومۇرىنى سىناپ بېقىڭ. پەقەت بىر جۈپ ماس كەلسىلا بولىدۇ.
- Need help?
+ ياردەم كېرەكمۇ؟
- Got it
+ بىلدىم
بىخەتەرلىك نومۇر ھەمبەھىر
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index d38a4c76da..7176ae9a7d 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Можливо, у вас є нові повідомлення
Заблоковані користувачі
@@ -2277,11 +2277,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ Добре
- Learn more
+ Подробиці
- OK
+ Добре
@@ -2873,7 +2873,7 @@
Докладніше.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Щоб перевірити наявність наскрізного шифрування з користувачем %1$s, порівняйте кольорову картку вище з карткою на пристрої користувача і перевірте, чи збігаються цифри. Якщо вони не збігатимуться, прогорніть і спробуйте іншу пару кодів безпеки. Для успішної перевірки достатньо збігу в одній парі.
Натисніть, щоб сканувати
Збіг вдалий
Не вдалось підтвердити код безпеки
@@ -2881,16 +2881,16 @@
Позначити перевіреним
Чітка верифікація
- Safety numbers are being updated.
+ Коди безпеки оновлюються.
- Changes to safety numbers
+ Зміни номерів безпеки
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Номери безпеки оновлюються протягом перехідного періоду, щоби нові функції конфіденційності Signal могли запрацювати.\n\nЩоб перевірити коди безпеки, порівняйте кольорову картку з карткою на пристрої вашого контакту. Якщо вони не збігатимуться, прогорніть і спробуйте іншу пару кодів безпеки. Для успішної перевірки достатньо збігу в одній парі.
- Need help?
+ Потрібна допомога?
- Got it
+ Зрозуміло
Поділитися номером безпеки
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index dda796a58b..1b66b3feca 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ آپ کے پاس نئے پیغامات ہو سکتے ہیں
بلاک کردہ یوزرز
@@ -2141,13 +2141,13 @@
کیمرہ کی اجازت کے بغیر QR کوڈ سکین کرنا ممکن نہیں
%1$s کے حفاظتی نمبر کو دیکھنے کے لیئے آپ کو پہلے پیغامات کا تبادلہ کرنا ہوگا۔
- A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
+ اس شخص کی طرف سے آپ کے ساتھ میسجز کا تبادلہ کرنے کے بعد اس کے ساتھ ایک حفاظتی نمبر تخلیق کیا جائے گا۔
- OK
+ ٹھیک ہے
- Learn more
+ مزید جانیں
- OK
+ ٹھیک ہے
@@ -2270,7 +2270,7 @@
کلیدی ایپ الرٹس
- Additional message notifications
+ میسج کی اضافی اطلاعات
@@ -2713,7 +2713,7 @@
مزید جانیں۔]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ %1$s کے ساتھ اینڈ ٹو اینڈ انکرپشن کی تصدیق کے لیے، اوپر موجود کلر کارڈ کو ان کی ڈیوائس کے ساتھ میچ کریں اور نمبرز کا موازنہ کریں۔ اگر یہ میچ نہیں ہوتے، تو سوائپ کریں اور حفاظتی نمبرز کے دوسرے جوڑے کو آزمائیں۔ صرف ایک جوڑے کو میچ کرنا درکار ہے۔
اسکین کرنے کے لیے کلک کریں
کامیاب میچ
حفاظتی نمبر کی تصدیق میں ناکام ہو گئے
@@ -2721,16 +2721,16 @@
تصدیق کے طور پر نشان لگائیں
تصدیق ہٹائیں
- Safety numbers are being updated.
+ حفاظتی نمبرز اپ ڈیٹ کیے جا رہے ہیں۔
- Changes to safety numbers
+ حفاظتی نمبرز میں تبدیلیاں
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Signal میں عنقریب ظاہر ہونے والے پرائیویسی کے فیچرز کو فعال کرنے کے لیے ایک عبوری مدت کے دوران حفاظتی نمبرز کو اپ ڈیٹ کیا جا رہا ہے۔\n\nحفاظتی نمبرز کی تصدیق کرنے کے لیے، اپنے رابطے کی ڈیوائس کے ساتھ رنگین کارڈ کو میچ کریں۔ اگر یہ میچ نہیں ہوتے، تو سوائپ کریں اور حفاظتی نمبرز کے دوسرے جوڑے کو آزمائیں۔ صرف ایک جوڑے کو میچ کرنا درکار ہے۔
- Need help?
+ مدد چاہیے؟
- Got it
+ سمجھ گیا
حفاظتی نمبر اشتراک کریں
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index aaef9ff6ed..8f16a75294 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ Bạn có thể có tin nhắn mới
Người dùng đã chặn
@@ -2078,7 +2078,7 @@
OK
- Learn more
+ Tìm hiểu thêm
OK
@@ -2633,7 +2633,7 @@
Tìm hiểu thêm.]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Để xác minh bảo mật đầu cuối với %1$s, hãy khớp thẻ màu này với thiết bị của liên hệ của bạn. Nếu các mã số này không khớp, vuốt và thử các cặp mã số an toàn khác. Chỉ cần một cặp khớp nhau.
Nhấn để quét
Kết nối thành công
Xác thực số an toàn thất bại
@@ -2641,16 +2641,16 @@
Đánh dấu đã xác minh
Xóa xác nhận
- Safety numbers are being updated.
+ Các mã số an toàn đang được cập nhật.
- Changes to safety numbers
+ Các thay đổi đối với Mã số an toàn
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ Các mã số an toàn đang được cập nhật qua một giai đoạn chuyển giao để hỗ trợ các tính năng quyền riêng tư sắp ra mắt trong Signal.\n\nĐể xác minh các mã số an toàn, hãy khớp thẻ màu này với thiết bị của liên hệ của bạn. Nếu các mã số này không khớp, vuốt và thử các cặp mã số an toàn khác. Chỉ cần một cặp khớp nhau.
- Need help?
+ Cần hỗ trợ?
- Got it
+ Đã hiểu
Chia sẻ mã số an toàn
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 09d9bc5044..8b896f0234 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ 你可能有新訊息
被封鎖嘅用戶
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ 確定
- Learn more
+ 了解詳情
- OK
+ 確定
@@ -2633,7 +2633,7 @@
想知多啲?]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ 如果想驗證你同 %1$s 之間嘅端對端加密設定,請將畫面上方嘅色卡同對方部機嘅色卡比對一下,然後比較埋兩組數字。如果兩邊唔吻合,可以掃一下試用另一對安全碼。只有一對安全碼吻合就得㗎喇。
撳一下去掃描
完全啱晒
驗證安全碼失敗
@@ -2641,16 +2641,16 @@
剔低話驗證咗
抹走先前個驗證
- Safety numbers are being updated.
+ 安全碼更新緊。
- Changes to safety numbers
+ 安全碼變更
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ 安全碼喺過渡期間更新緊,以便啟用 Signal 即將推出嘅私隱功能。\n\n要驗證安全碼,請將色卡同聯絡人部機嘅色卡比對一下。如果兩邊唔吻合,可以掃一下試用另一對安全碼。只有一對安全碼吻合就得㗎喇。
- Need help?
+ 有冇啲咩幫到您?
- Got it
+ 明白
分享安全碼
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 58f92ccaa0..6fa02980de 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ 您有新的消息
已屏蔽的用户
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ 好
- Learn more
+ 了解详情
- OK
+ 好
@@ -2633,7 +2633,7 @@
了解详情。]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ 如要验证您与%1$s的端对端加密安全性,请将上方的色卡与对方的设备匹配,并比对安全码。如果二者不匹配,请滑动并尝试另一对安全码。验证仅需匹配一对安全码。
点击扫描
成功匹配
验证安全码失败
@@ -2641,16 +2641,16 @@
标记为已验证
清除验证
- Safety numbers are being updated.
+ 安全码正在更新中。
- Changes to safety numbers
+ 关于安全码的变更
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ 安全码将在过渡期内更新,以启用 Signal 即将推出的隐私功能。\n\n如要验证安全码,请将色卡与联系人的设备匹配。如果二者不匹配,请滑动并尝试另一对安全码。验证仅需匹配一对安全码。
- Need help?
+ 需要协助?
- Got it
+ 知道了
分享安全码
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index bd384a0182..0389bc52d0 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ 您可能有新訊息
被封鎖的用戶
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ 確定
- Learn more
+ 了解更多
- OK
+ 確定
@@ -2633,7 +2633,7 @@
了解更多。]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ 若要驗證你與 %1$s 之間的端對端加密,請比對上方色卡與對方裝置上的色卡是否匹配,以及比較數字。如果這些無法匹配,請滑動並嘗試另一組安全號碼。只需要匹配一對。
輕觸以掃描
比對成功
驗證安全碼失敗
@@ -2641,16 +2641,16 @@
標記為已驗證
清除驗證
- Safety numbers are being updated.
+ 安全號碼正在更新中。
- Changes to safety numbers
+ 安全號碼變更
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ 安全號碼會在過渡期間進行更新,以啟用 Signal 即將推出的隱私功能。\n\n要驗證安全號碼,請將色卡與聯絡人的裝置配對。如果這些無法匹配,請滑動並嘗試另一組安全號碼。只需要匹配一對。
- Need help?
+ 需要說明嗎?
- Got it
+ 我知道了
分享安全碼
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index f015e7cdc6..7d51d1c232 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
- You may have new messages
+ 你有新訊息
被封鎖的使用者
@@ -2076,11 +2076,11 @@
A safety number will be created with this person after they exchange messages with you.
- OK
+ 確定
- Learn more
+ 了解更多
- OK
+ 確定
@@ -2633,7 +2633,7 @@
了解更多。]]>
- To verify end-to-end encryption with %1$s, match the color card above with their device and compare the numbers. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ 若要驗證你與 %1$s 之間的端對端加密,請比對上方色卡與對方裝置上的色卡是否匹配,以及比較數字。如果這些無法匹配,請滑動並嘗試另一組安全號碼。只需要匹配一對。
點擊掃描
成功匹配
驗證安全碼失敗
@@ -2641,16 +2641,16 @@
標記為已驗證
清除驗證碼
- Safety numbers are being updated.
+ 安全號碼正在更新中。
- Changes to safety numbers
+ 安全號碼變更
- Safety numbers are being updated over a transition period to enable upcoming privacy features in Signal.\n\nTo verify safety numbers, match the color card with your contact’s device. If these don’t match, swipe and try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.
+ 安全號碼會在過渡期間進行更新,以啟用 Signal 即將推出的隱私功能。\n\n要驗證安全號碼,請將色卡與聯絡人的裝置配對。如果這些無法匹配,請滑動並嘗試另一組安全號碼。只需要匹配一對。
- Need help?
+ 需要幫助嗎?
- Got it
+ 收到
分享安全碼
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index 02c7d69b9c..c383217878 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,5 +1,5 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.251.35.179"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.243"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"108.138.106.119","108.138.106.68","108.138.106.76","108.138.106.8"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'