From 46e5d648576c1b3f5a678c533d0d7b4a71948838 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moxie Marlinspike Date: Thu, 8 Mar 2018 08:45:28 -0800 Subject: [PATCH] Updated language translations --- res/values-ar/strings.xml | 16 +- res/values-be/strings.xml | 12 +- res/values-bg/strings.xml | 85 +++- res/values-ca/strings.xml | 102 ++++- res/values-cs/strings.xml | 85 +++- res/values-da/strings.xml | 16 +- res/values-de/strings.xml | 87 +++- res/values-el/strings.xml | 16 +- res/values-es/strings.xml | 87 +++- res/values-et/strings.xml | 17 +- res/values-eu/strings.xml | 13 +- res/values-fa/strings.xml | 36 +- res/values-fi/strings.xml | 16 +- res/values-fr/strings.xml | 18 +- res/values-ga/strings.xml | 53 ++- res/values-gl/strings.xml | 13 +- res/values-hr/strings.xml | 16 +- res/values-hu/strings.xml | 51 ++- res/values-in/strings.xml | 39 +- res/values-it/strings.xml | 104 ++++- res/values-iw/strings.xml | 15 +- res/values-ja/strings.xml | 24 +- res/values-km-rKH/strings.xml | 13 +- res/values-ko/strings.xml | 15 +- res/values-lg/strings.xml | 12 +- res/values-lt/strings.xml | 54 ++- res/values-mk/strings.xml | 14 +- res/values-my/strings.xml | 13 +- res/values-nb/strings.xml | 13 +- res/values-nl/strings.xml | 85 +++- res/values-nn/strings.xml | 83 +++- res/values-no/strings.xml | 824 ---------------------------------- res/values-pl/strings.xml | 24 +- res/values-pt-rBR/strings.xml | 60 ++- res/values-pt/strings.xml | 46 +- res/values-ro/strings.xml | 61 ++- res/values-ru/strings.xml | 16 +- res/values-sk/strings.xml | 14 +- res/values-sl/strings.xml | 133 ++++-- res/values-sq/strings.xml | 13 +- res/values-sr/strings.xml | 16 +- res/values-sv/strings.xml | 46 +- res/values-ta/strings.xml | 12 +- res/values-th/strings.xml | 12 +- res/values-tr/strings.xml | 75 +++- res/values-uk/strings.xml | 69 ++- res/values-vi/strings.xml | 16 +- res/values-zh-rCN/strings.xml | 23 +- res/values-zh-rTW/strings.xml | 42 +- 49 files changed, 1708 insertions(+), 1017 deletions(-) delete mode 100644 res/values-no/strings.xml diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 73425393bf..3d1c29c7de 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -45,7 +45,6 @@ مغلق مغلق رسائل نصية %1$s, MMS %2$s - العبارة السرية %1$s، تأمين الشاشة %2$s المظهر %1$s، اللغة %2$s @@ -588,7 +587,6 @@ المس للفتح. المس للفتح أو المس رمز القفل للإغلاق. سيجنال غير مقفول - أقفل بالعبارة السرية أنت غير مدعوم. @@ -824,6 +822,7 @@ عرض رقم الأمان إعدادات الدردشة الخصوصية + نغمة الرنين مكالمة سيجنال صامت @@ -872,7 +871,7 @@ أرشيف المحادثة حذف الصورة - استيراد / تصدير + استيراد استخدم الافتراضي تخصيص كتم لمدة ساعة @@ -996,6 +995,7 @@ الأحداث أصوات خلال الدردشة اظهار + نغمة الرنين اظهر رسالة الدعوة عرض رسائل الدعوات من جهات الاتصال التي لا تستخدم Signal حجم الخط في الرسائل @@ -1115,5 +1115,15 @@ الاتصال جارِ... استمر ليس الآن + تخطى + سجل + استعادة + نسخ إلى الحافظة + أبدا + مجهول + لا شيء + محاولات كثيرة + تعطيل + استمر diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index d328b31b57..28845ac992 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -199,7 +199,6 @@ Імпарт у працэсе Імпарт тэкставых паведамленняў - Замкнуць гэты пароль Вы Гэты медыя тып не падтрымліваецца @@ -319,7 +318,7 @@ Абраць кантакты Змяніць пароль - Імпарт / экспарт + Імпарт Выкарыстоўваць стандартны Выкарыстоўваць кастамны Нармальна @@ -452,5 +451,14 @@ Транспартны значок Падлучэнне... Працягнуць + Прапусціць + Зарэгістравацца + Аднавіць + Ніколі + Невядома + Няма + Зашмат спробаў + Выключыць + Працягнуць diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index f5a128b004..3afd88ffb4 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ деактивирана Деактивирано SMS %1$s, MMS %2$s - Парола %1$s, Защита на екрана %2$s + Заключване на екрана %1$s, Заключване на регистрацията%2$s Тема %1$s, Език %2$s @@ -557,7 +557,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Натиснете за отворяне. Натиснете, за да отворите или натиснете катинара, за да затворите. Сигнал е отключен - Заключи паролата + Заключване на Сигнал Ти Неподдържан медиен формат. @@ -584,6 +584,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Проблем при изпрашане на съобщение! Отваряне на папка + Запзване в %s Търсене @@ -791,6 +792,8 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Преглеждане на числото за сигурност Настройки на чата Лично пространство + Настройки на разговора + Мелодия Обаждане през Сигнал Заглуши @@ -843,7 +846,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Архивирани разговори Премахване на снимката - Внасяне / изнасяне + Внасяне Използване на подразбиращ се Използване на специален Тих режим за 1 час @@ -967,6 +970,8 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Събития Звуци в чатове Показване + Обаждания + Мелодия Показване на покани Показване на покани за контакти без Сигнал Размер на текста @@ -1092,5 +1097,79 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Мигриране на базата данни на Сигнал Ново заключено съобщение Отключете, за да прегледате новите съобщения + Отключете, за да довършите актуализацията + Моля отключете Сигнал за да довършите актуализацията + Парола на архива + Архивите ще бъдат запазени на външно хранилище и криптирани с паролата задена по-долу. Трябва да използвате същата парола за въстановяване от архива. + Записах тази парола. Без нея, няма да мога да възстановя архива. + Възстановявне на архив + Пропусни + Регистрирай + Архив на чатовете + Архивиране на чатове до външно хранилище + Създавне на архив + Въведете парола за архива + Възстанови + Невалидна парола за архива + Проверка... + %dсъобщения до тук... + Възстановяване от архива? + Възстановяване на съобщения и медийни файлове от локален архив. Ако не възстановите сега няма да може да възстановите по-късно. + Размер на архива: %s + Дата и час на архива: %s + Активиране на локални архиви? + Активиране на архиви + Моля, потвърдете съгласието си. + Изтриване на архивите? + Деактивиране и изтриване на всички локални архиви? + Изтриване на архиви + Копирано + Сигнал изискава разрешение за достъп до външните хранлища, за да може да създаде архиви, но този достъп е парманентно отказан. Моля, продължете до настройки на приложенията и изберете \"Разрешения\" и активирайте \"Хранилище\" + Последен архив: %s + Извъшрва се + %d съобщения до тук + Проверка %s + Моля, въведте кодът за потвържение изпрате на %s + Грешен номер? + Никога + Непознат + Отключване на Сигнал + Заключен екран + Заключване на достъпа до Сигнал с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък + Време за активирнае при неактивност + Нищо + ПИН-ът за регистрационното заключване не е същия като СМС кодът за потвърждение, който получихте. Моля, въведете ПИН-а, който сте задали по-рано в приложението. + ПИН за регистрационно заключване + Забравен ПИН? + ПИН-ът може да съдържа четири или повече цифри. Ако забравите ПИН-ът си, може да бъдете заключени от профила си за до седем дена. + Въведете ПИН + Потвърдете ПИН + Въведте ПИН-а за регистрационно заключване + Въведете ПИН-а + Активиране на ПИН за регистрационно заключване, който да бъде изискван при повторно регистрирване на този телефонен номер със Сигнал. + Регистрационен ПИН + Регистрационно заключване + Трябва да въведете ПИН-а за регистрационно заключване + Навалиден ПИН за регистрационно заключване + Прекалено много опити + Направихте твърде много опите за въвеждане на ПИН за регистрационно заключване. Моля, опитайте пак някой друг ден. + Неуспшено свързване с услугата + О, не! + Регистрацията на този телефонен номер ще бъде възможна без ПИН за заключване на регистрацията след като са изминали 7 дена от последната активност на този номер в Сигнал. Остават Ви %dдена. + ПИН за регистрационно заключване + Този телефонен номер има активирано регистрационно заключване. Моля, въведете ПИН-а за регистрационно заключване. + Регистрационното заключване е активирано за Вашия телефонен номер. + Забравих ПИН-а + Забравен ПИН? + Регистрационното заключване предпазва Вашия телефонен номер от неоторизирани опити за регистрация. Тази услуга може да бъде деактивирана по всяко време от секцията за лично пространсто в Сигнал. + Регистрационно заключване + Активиране + ПИН-ът за регистрационно заключване трябва да бъде поне 4 цифри. + Двата ПИН-а, които въведохте не съвпадат. + Неуспшено свързване с услугата + Деактивиране на ПИН-а за регистрационно заключване? + Изключи + Продължи + Архиви diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index d9327a7177..dc9469624b 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ inactiu Inactiu SMS %1$s, MMS %2$s - Contrasenya %1$s, Seguretat de pantalla %2$s + Bloqueig de pantalla %1$s, bloqueig del registre %2$s Tema: %1$s, Llengua: %2$s @@ -347,7 +347,7 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats. Multimèdia Documents - Trucada del Signal en procés + Trucada del Signal en curs S\'està establint la trucada del Signal Trucada del Signal rebuda Rebutja la trucada @@ -450,10 +450,10 @@ número de telèfon El número que heu especificat (%s) no és vàlid. No hi ha el Google Play Services - El Google Play Services no és instal·lat. Encara podeu utilitzar el Signal, però la fiabilitat i el rendiment pot ser menor.\n\nSi no sou un usuari avançat, no esteu utilitzant una ROM modificada d\'Android o creieu que esteu patint aquest problema, contacteu support@whispersystems.org per rebre ajuda i solucionar-lo. + El Google Play Services no està instal·lat. Encara podeu utilitzar el Signal, però la fiabilitat i el rendiment pot ser menor.\n\nSi no sou un usuari avançat, no esteu utilitzant una ROM modificada d\'Android o creieu que esteu patint aquest problema, contacteu support@whispersystems.org per rebre ajuda i solucionar-lo. Ho entenc Error amb el Play Services - El Google Play Services s\'està actualitzant o no és disponible. Torneu a provar-ho. + El Google Play Services s\'està actualitzant o no està disponible. Torneu a provar-ho. Més informació Menys informació El Signal necessita accés als contactes i als continguts multimèdia per tal de connectar amb amics, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat. @@ -478,7 +478,8 @@ especificat (%s) no és vàlid. Àudio Vídeo - S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus corromput! + S\'ha rebut un missatge corromput +d\'intercanvi de claus! S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no vàlida. S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo. @@ -529,7 +530,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Missatge mal xifrat - S\'està desxifrant, espereu... + S\'està desxifrant. Espereu, si us plau... Missatge xifrat per a una sessió que no existeix S\'ha produït un error en desxifrar el missatge. @@ -538,7 +539,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no S\'ha produït un error en desxifrar el missatge. - S\'està desxifrant l\'MMS, espereu... + S\'està desxifrant l\'MMS. Espereu, si us plau... Missatge MMS xifrat malament Missatge MMS xifrat per a una sessió que no existeix @@ -554,7 +555,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Toqueu per obrir-ho. Toqueu per obrir-ho o toqueu el cadenat per tancar-ho. S\'ha desblocat el Signal - Bloca amb una contrasenya + Bloca el Signal Jo Tipus de fitxer no compatible @@ -581,6 +582,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no S\'ha produït un problema en enviar el missatge! Obre el directori + Desat a %s Cerca @@ -788,6 +790,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Mostra el número de seguretat Configuració del xat Privadesa + Configuració de les trucades + To de trucada Trucada del Signal Silencia @@ -840,7 +844,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Converses arxivades Elimina la foto - Importació i exportació + Importa Per defecte Personalitzat Silencia-ho durant 1 hora @@ -883,7 +887,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Canvia la contrasenya Canvia la contrasenya Habilita la contrasenya del blocatge de la pantalla - Bloqueja la pantalla i les notificacions amb una contrasenya + Bloca la pantalla i les notificacions amb una contrasenya Seguretat de la pantalla Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació Bloca el Signal després d\'un temps d\'inactivitat @@ -964,6 +968,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Esdeveniments Sons del xat Mostra + Trucades + To de trucada Mostra els avisos d\'invitacions Mostra els avisos d\'invitacions per als contactes sense Signal Mida de la lletra dels missatges @@ -1088,6 +1094,80 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no HABILITA ELS MISSATGES DE SIGNAL Migració de la base de dades del Signal Missatge blocat nou - Desbloquegeu-ho per veure els missatges pendents + Desbloqueu-ho per veure els missatges pendents + Desbloca per completar l\'actualització + Si us plau, desbloqueu el Signal per completar l\'actualització. + Contrasenya de la còpia de seguretat + Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat. + He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat. + Restaura la còpia de seguretat + Omet + Registra + Còpies de seguretat de xats + Fes una còpia de seguretat dels xats a l\'emmagatzematge extern + Crea una còpia de seguretat + Escriviu la contrasenya de la còpia de seguretat. + Restaura + Contrasenya de còpia de seguretat incorrecta + Es comprova... + %d missatges fins ara... + Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat? + Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard. + Mida de la còpia de seguretat: %s + Marca horària de la còpia de seguretat: %s + Voleu habilitar les còpies de seguretat locals? + Habilita les còpies de seguretat + Si us plau, reconeixeu que ho heu entès marcant la casella de confirmació. + Voleu eliminar les còpies de seguretat? + Voleu inhabilitar i eliminar totes les còpies de seguretat locals? + Elimina les còpies de seguretat + Copiat al porta-retalls + El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge extern per tal de crear còpies de seguretat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge. + Darrera còpia de seguretat: %s + En curs + %d missatges fins ara... + Verifica %s + Si us plau, escriviu el codi de verificació enviat a %s. + El número no és correcte? + Mai + Desconegut + Desbloca el Signal + Bloqueig de pantalla + Bloca l\'accés al Signal amb el bloqueig de pantalla de l\'Android o amb l\'empremta. + Temps d\'inactivitat per al bloqueig de pantalla + Cap + El PIN de bloqueig del registre no és el mateix que el codi de verificació de l\'SMS que heu rebut. Si us plau, escriviu el PIN que heu configurat a l\'aplicació. + PIN de bloqueig del registre + Heu oblidat el PIN? + El PIN pot consistir en quatre dígits o més. Si l\'oblideu, podeu restar sense accés al compte fins a set dies. + Escriviu el PIN + Confirmeu-lo + Escriviu el PIN de bloqueig del registre + Escriviu el PIN + Habiliteu un PIN de bloqueig de registre que es demanarà per tornar a registrar aquest número de telèfon al Signal. + PIN de bloqueig del registre + Bloqueig del registre + Heu d\'escriure el PIN de bloqueig del registre + PIN de bloqueig del registre incorrecte + Massa intents + Heu introduït un PIN de bloqueig de registre incorrecte massa vegades. Si us plau, torneu-ho a provar d\'aquí a un dia. + Error en connectar al servei + Oh, no! + El registre d\'aquest número de telèfon serà possible sense el PIN de bloqueig del registre 7 dies després des de l\'últim cop que el número va ser actiu al Signal. Us falten %d dies. + PIN de bloqueig del registre + Aquest número de telèfon té el bloqueig de registre habilitat. Si us plau, escriviu el PIN de bloqueig del registre. + El bloqueig de registre està habilitat per al vostre número de telèfon. + He oblidat el PIN. + PIN oblidat? + El bloqueig de registre ajuda a protegir el número de telèfon d\'intents de registre no autoritzats. Aquesta funció es pot inhabilitar en qualsevol moment a la configuració de privadesa del Signal. + Bloqueig del registre + Habilita + El PIN de bloqueig del registre ha de tenir com a mínim 4 dígits. + Els dos PIN que heu introduït no coincideixen. + Error en connectar al servei + Voleu inhabilitar el PIN de bloqueig del registre? + Inhabilita + Continua + Còpies de seguretat diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 2cb6131670..d37df60b07 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ vyp. Vyp. SMS %1$s, MMS %2$s - Heslo %1$s, Zabezpečení obrazovky %2$s + Zámek obrazovky %1$s, Registrační zámek %2$s Motiv %1$s, jazyk %2$s @@ -567,7 +567,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Stisknutím otevřete. Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzamkněte. Signal je odemčen - Uzamknout heslem + Zamknout Signal Vy Nepodporovaný typ dat. @@ -594,6 +594,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Problém při odesílání zprávy! Otevřít adresář + Uložit do %s Hledat @@ -808,6 +809,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Zobrazit bezpečnostní kód Nastavení konverzace Soukromí + Nastavení volání + Vyzvánění Signal volání Ztlumit @@ -860,7 +863,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Archivované konverzace Odebrat fotografii - Import / export + Import Použít výchozí Použít vlastní Ztišit na 1 hodinu @@ -985,6 +988,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Události Zvuk během konverzace Zobrazit + Volání + Vyzvánění Zobrazovat pozvánky Zobrazovat pozvánky pro kontakty bez aplikace Signal Velikost písma zprávy @@ -1112,5 +1117,79 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Přesouvám Signal databázi Nová uzamčená zpráva Pro zobrazení čekajících zpráv odemkněte + Odemknout Signal, aby se dokončila akualizace + Prosím odemkněte Signal, aby se dokončila aktualizace. + Heslo pro zálohy + Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát abyste mohli zálohy obnovit. + Heslo jsem si zapsal. Bez něj nebudu schopen obnovit data ze zálohy. + Obnovit zálohu + Přeskočit + Zaregistrovat + Zálohy konverzace + Zálohovat konverzaci na externí úložiště. + Vytvořit zálohu + Zadejte heslo pro zálohu + Obnovení + Chybné heslo k záloze + Kontroluji... + %dzpráv zatím... + Obnovit ze zálohy? + Obnovte vaši konverzaci a media z lokální zálohy. Pokud je neobnovíte teď, v budoucnu to již nebude možné. + Velikost zálohy: %s + Čas zálohy: %s + Povolit interní zálohy? + Povolit zálohy. + Prosím potvrďte, že jste to pochopili zaškrtnutím potvrzovacího boxu. + Smazat zálohy? + Zakázat a vymazat všechny interní zálohy? + Smazat zálohy + Zkopírováno do schránky + Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl vytvářet zálohy, ale toto oprávnění je nyní trvale zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\". + Poslední záloha: %s + Probíhá + %dzpráv zatím + Ověřuji %s + Prosím vložte ověřovací kód zaslaný %s + Špatné číslo? + Nikdy + Neznámý + Odemknout Signal + Zámek obrazovky + Zamknout přístup k Signalu zámkem obrazovky Androidu nebo otiskem prstu. + Časový limit neaktivity zámku obrazovky + Nic + PIN zámku registrace není stejný jako přijatý SMS kontrolní kód, který jste před chvílí přijali. Prosím vložte PIN který jste předtím nastavili v aplikaci. + PIN zámku registrace + Zapomněli jste PIN? + PIN může obsahovat 4 a více číslic. Pokud PIN zapomenete, bude váš účet uzamčen po dobu 7 dnů. + Vložte PIN + Potvrďte PIN + Vložte PIN zámku registrace + Vložte PIN + Povolit PIN zámku registrace, který bude vyžadován při nové registraci vašeho telefoního čísla do Signalu. + PIN zámku registrace + Zámek registrace + Musíte vložit PIN zámku registrace + Chybný PIN zámku registrace + Příliš mnoho pokusů + Provedli jste přísliš mnoho chybných pokusů o zadání PINu zámku registrace. Zkuste to prosím znovu další den. + Chyba při připojování k službě + Ale ne! + Registrace tohoto telefonního čísla bude možná bez vašeho PINu zámku registrace po 7 dnech od poslední aktivity na Signalu. Zbyvá ještě %ddnů. + PIN zámku registrace + Toto telefonní číslo má registraci zabezpečenou PINnem. Prosím vložte PIN zámku registrace. + Zámek registrace je povolen pro toto telefonní číslo. + Zapomněl jsem svůj PIN. + Zapomenutý PIN? + Zamek registrace chrání vaše telefonní číslo před pokusy o jeho nepovolenou registraci. Tato vlastnost může být vypnuta kdykoliv v nastavení zabezpečení Signalu. + Zámek registrace + Povolit + PIN zámku registrace musí obsahovat minimálně 4 číslice. + Dva zadané PINy nejsou shodné. + Chyba při připojování k službě + Zakázat PIN zámku registrace? + Deaktivovat + Pokračovat + Zálohy diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 916cb212e2..b4d6638157 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ slukket Slukket SMS %1$s, MMS %2$s - Kodeord %1$s, Skærmsikkerhed %2$s Tema %1$s, Sprog %2$s @@ -508,7 +507,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Tryk for at åbne. Tryk for at åbne, eller tryk på låsen for at lukke. Signal er låst op - Lås med et kodeord Dig Ikke-understøttet multimedietype @@ -717,6 +715,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Farve Vis sikkerhedsnummer Privatliv + Ringetone Signalopkald Slå lyd fra @@ -760,7 +759,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Invitér venner Arkiverede samtaler - Importér / eksportér + Importér Anvend standard Anvend tilpasset Dæmp 1 time @@ -878,6 +877,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Begivenheder Chat-lyde Vis + Ringetone Vis invitationsprompt Vis invitationsprompt for kontakter uden Signal Skriftstørrelse på beskeder @@ -991,5 +991,15 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Indlæser... Forbinder... Fortsæt + Spring over + Registrér + Gendan + Kopieret til udklipsholder + Aldrig + Ukendt + Ingen + For mange forsøg + Deaktivér + Fortsæt diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 8c14ea6341..eeb28b224e 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -27,7 +27,7 @@ Registrierung für Signal-Nachrichten und -Anrufe wird gelöscht … Signal-Nachrichten und -Anrufe deaktivieren? Signal-Nachrichten und -Anrufe durch Löschen deiner Registrierung vom Server deaktivieren. Du wirst deine Rufnummer erneut registrieren müssen, um zukünftig wieder verschlüsselt zu kommunizieren. - Fehler beim Verbinden zum Server! + Fehler beim Verbinden mit Server! SMS aktiviert Antippen, um Standard-SMS-App zu ändern SMS deaktiviert @@ -37,7 +37,7 @@ aus Aus SMS %1$s, MMS %2$s - Passphrase %1$s, Bildschirmschutz %2$s + Bildschirmsperre %1$s, Registrierungssperre %2$s Design %1$s, Sprache %2$s @@ -320,7 +320,7 @@ Einladungen versendet! Zu Signal einladen - SMS AN 1 KONTAKT SENDEN + SMS AN 1 FREUND SENDEN SMS AN %d FREUNDE SENDEN @@ -546,7 +546,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenZum Öffnen antippen. Zum Öffnen antippen oder zum Schließen Schloss antippen. Signal ist entsperrt - Mit Passphrase sperren + Signal sperren Du Nicht unterstützter Medieninhaltetyp @@ -573,6 +573,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenProblem beim Senden der Nachricht! Verzeichnis öffnen + In %s gespeichert Suchen @@ -780,6 +781,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSicherheitsnummer anzeigen Unterhaltungseinstellungen Datenschutz + Anrufeinstellungen + Klingelton Signal-Anruf Stummschalten @@ -832,7 +835,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenArchivierte Unterhaltungen Foto entfernen - Datensicherung + Importieren Standard verwenden Benutzerdefiniert verwenden Für 1 Stunde @@ -956,6 +959,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenEreignisse Töne während Unterhaltung Anzeigen + Anrufe + Klingelton Einladungshinweise anzeigen Einladungshinweise für Kontakte ohne Signal anzeigen Schriftgröße für Nachrichten @@ -1083,5 +1088,77 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenEntsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen Abschließen der Aktualisierung Entsperre bitte Signal, um die Aktualisierung abzuschließen + Sicherungspassphrase + Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung wiederherzustellen. + Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie werde ich keine Sicherung wiederherstellen können. + Sicherung wiederherstellen + Überspringen + Registrieren + Sicherungen von Unterhaltungen + Unterhaltungen in Gerätespeicher sichern + Sicherung erstellen + Passphrase für Sicherung eingeben + Wiederherstellen + Falsche Passphrase für Sicherung + Wird überprüft … + %d Nachrichten bisher … + Aus Sicherung wiederherstellen? + Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können. + Sicherungsgröße: %s + Sicherungszeitstempel: %s + Lokale Sicherungen aktivieren? + Sicherungen aktivieren + Bitte bestätige durch Markieren des Kästchens, dass du alles verstanden hast. + Sicherungen löschen? + Deaktivieren und alle lokalen Sicherungen löschen? + Sicherungen löschen + In Zwischenablage kopiert + Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Erstellen von Datensicherungen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. + Letzte Sicherung: %s + In Arbeit + %d Nachrichten bisher + %s verifizieren + Bitte gib den an %s gesendeten Verifikationscode ein. + Falsche Rufnummer? + Nie + Unbekannt + Signal entsperren + Bildschirmsperre + Zugriff auf Signal mit Androids Bildschirmsperre oder Fingerabdruck sperren + Verzögerungszeit bei Inaktivität + Keine + Die PIN für die Registrierungssperre ist unabhängig vom SMS-Verifikationscode, den du gerade erhalten hast. Bitte gib die PIN ein, die du zuvor in der App festgelegt hast. + PIN für Registrierungssperre + PIN vergessen? + Die PIN kann aus vier oder mehr Ziffern bestehen. Falls du deine PIN vergisst, könntest du bis zu sieben Tagen aus deinem Konto ausgesperrt sein. + PIN eingeben + PIN bestätigen + Gib deine PIN für die Registrierungssperre ein + PIN eingeben + PIN für Registrierungsperre aktivieren, die dafür erforderlich sein wird, diese Rufnummer wieder mit Signal zu registrieren + PIN für Registrierungssperre + Registrierungssperre + Du musst deine PIN für die Registrierungssperre eingeben + Falsche PIN für Registrierungssperre + Zu viele Versuche + Du hast zu viele falsche PINs für die Registrierungssperre verwendet. Bitte versuche es in einem Tag wieder. + Fehler beim Verbinden mit Dienst + Oh nein! + Ohne deine PIN für die Registrierungssperre wird die Registrierung dieser Rufnummer erst nach Ablauf von 7 Tagen seit der letzten Aktivität der Rufnummer auf Signal möglich sein. Es verbleiben noch %d Tage. + PIN für Registrierungssperre + Für diese Rufnummer ist die Registrierungssperre aktiviert. Bitte gib die PIN für die Registrierungssperre ein. + Für deine Rufnummer ist die Registrierungssperre aktiviert. + Ich habe meine PIN vergessen. + PIN vergessen? + Die Registrierungssperre hilft, deine Rufnummer vor unautorisierten Registrierungsversuchen zu schützen. Diese Funktion kann jederzeit in den Datenschutzeinstellungen von Signal deaktiviert werden. + Registrierungssperre + Aktivieren + Die PIN für die Registrierungssperre muss aus mindestens 4 Ziffern bestehen. + Die beiden eingegebenen PINs stimmten nicht überein. + Fehler beim Verbinden mit Dienst + Registrierungssperre deaktivieren? + Deaktivieren + Weiter + Datensicherungen diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 3a47f4b7fc..8e1543a10d 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ απενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο SMS %1$s, MMS %2$s - Συνθηματικό %1$s, Ασφάλεια οθόνης %2$s Θέμα %1$s, Γλώσσα %2$s @@ -558,7 +557,6 @@ Πάτησε για άνοιγμα. Πάτησε για άνοιγμα, ή πάτησε την κλειδαριά για κλείσιμο. Το Signal ξεκλειδώθηκε - Κλείδωμα με συνθηματικό Εσύ Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων @@ -844,7 +842,7 @@ Αρχειοθετημένες συζητήσεις Αφαίρεση φωτογραφίας - Εισαγωγή / εξαγωγή + Εισαγωγή Χρήση προκαθορισμένου Χρήση προσαρμοσμένου Σίγαση για 1 ώρα @@ -1094,5 +1092,17 @@ Μετεγκατάσταση της βάσης δεδομένων του Signal Νέο κλειδωμένο μήνυμα Ξεκλείδωσε για να δείς τα εκκρεμή μηνύματα + Ξεκλείδωσε για την ολοκλήρωση της αναβάθμιση + Παρακαλώ ξεκλείδωσε το Signal για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση + Παράλειψη + Εγγραφή + Επαναφορά + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο + Ποτέ + Άγνωστο + Κανένα + Υπερβολικά πολλές προσπάθειες + Απενεργοποίηση + Συνέχεια diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index b5f4f84482..00d47d581a 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ inactivo Inactivo SMS %1$s, MMS %2$s - Frase contraseña %1$s, seguridad de la pantalla %2$s + Bloqueo de pantalla %1$s, Bloqueo de registro %2$s Tema %1$s, Idioma %2$s @@ -561,7 +561,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Pulse para abrir. Pulse para abrir, o pulse el candado para cerrar. Signal está desbloqueado - Bloquear con clave de acceso + Bloquear Signal Usted Formato de contenido no compatible @@ -588,6 +588,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ¡Hubo un problema al enviar el mensaje! Abrir directorio + Guardado en %s Buscar @@ -795,6 +796,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Ver número de seguridad Ajustes del chat Privacidad + Configuración de llamada + Tono de llamada Llamada de Signal Silenciar @@ -847,7 +850,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Conversaciones archivadas Eliminar foto - Importar/exportar + Importar Usar el predeterminado Usar el personalizado Silenciar durante 1 hora @@ -971,6 +974,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Eventos Sonidos en el chat Mostrar + Llamadas + Tono de llamada Mostrar ofrecimientos de invitación Muestra ofrecimientos de invitación para contactos sin Signal Tamaño de fuente del mensaje @@ -1042,7 +1047,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Nuevo mensaje Nuevo grupo - Parámetros + Preferencias Bloquear Marcar todos como leídos Invitar amigos @@ -1097,5 +1102,79 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Migrar base de datos de Signal Nuevo mensaje bloqueado Desbloquear para ver mensajes pendientes + Desbloquear para completar actualización + Por favor, desbloquee Signal para completar la actualización + Frase-contraseña de la copia de seguridad + Las copias de seguridad se guardarán en un almacenamiento externo y se cifrarán con la frase-contraseña de debajo. Ha de tener esta frase-contraseña para restaurar una copia de seguridad. + He anotado esta frase-contraseña. Sin ella, no podría restaurar una copia de seguridad. + Restaurar copia de seguridad + Omitir + Registro + Copias de seguridad del chat + Hacer copia de seguridad de los chats en almacenamiento externo + Crear copia de seguridad + Introduzca la frase-contraseña de la copia de seguridad + Restaurar + La frase-contraseña de la copia de seguridad es incorrecta + Comprobando... + %d mensajes hasta ahora... + ¿Restaurar desde copia de seguridad? + Restaura sus mensajes y audiovisuales desde una copia de seguridad local. Si no restaura ahora, no podrá restaurar más tarde. + Tamaño de la copia de seguridad: %s + Marca de tiempo de la copia de seguridad: %s + ¿Habilitar copias de seguridad locales? + Habilitar copias de seguridad + Por favor, indique que lo ha comprendido marcando la casilla de confirmación. + ¿Eliminar copias de seguridad? + ¿Deshabilitar y eliminar todas las copias de seguridad locales? + Eliminar copias de seguridad + Copiado al portapapeles + Signal requiere permiso de almacenamiento externo para crear copias de seguridad, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia la configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Almacenamiento\". + Última copia de seguridad: %s + En curso + %d mensajes hasta ahora + Verificar %s + Por favor, introduzca el código de verificación enviado a %s. + ¿Número erróneo? + Nunca + Desconocido + Desbloquear Signal + Bloqueo de pantalla + Bloquear el acceso a Signal con el bloqueo de pantalla de Android o huella dactilar. + Tiempo de inactividad para el bloqueo de pantalla + Ninguno + El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación SMS que acaba de recibir. Por favor, introduzca el PIN que ha configurado previamente en la aplicación. + PIN de bloqueo de registro + ¿Olvidó el PIN? + El PIN puede consistir en cuatro o más dígitos. Si olvidó su PIN, podría quedar excluido de su cuenta hasta siete días. + Introduzca el PIN + Confirme el PIN + Introduzca su PIN de bloqueo de registro + Introduzca el PIN + Habilitar un \'PIN de bloqueo de registro\' que se le pedirá para registrar de nuevo este número de teléfono con Signal. + PIN de bloqueo de registro + Bloqueo de registro + Tiene que introducir su PIN de bloqueo de registro + PIN de bloqueo de registro incorrecto + Demasiados intentos + Ha realizado demasiados intentos incorrectos de PIN de bloqueo de registro. Por favor, inténtelo de nuevo pasado un día. + Error al conectar al servicio + ¡Oh no! + El registro de este número de teléfono será posible sin PIN de bloqueo de registro pasados 7 días desde que este número fuera activado en Signal. Aún le quedan %d días. + PIN de bloqueo de registro + Este número de teléfono tiene el bloqueo de registro habilitado. Por favor, introduzca el PIN de bloqueo de registro. + El bloqueo de registro está habilitado para su número de teléfono. + Olvidé mi PIN. + ¿Ha olvidado el PIN? + El bloqueo de registro ayuda a proteger su número de teléfono de intentos de registro no autorizados. Esta característica se puede deshabilitar en cualquier momento en su configuración de privacidad de Signal. + Bloqueo de registro + Habilitar + El PIN de bloqueo de registro debe tener al menos 4 dígitos. + Los dos PINs que ha introducido no coinciden. + Error al conectar al servicio + ¿Deshabilitar el PIN de bloqueo de registro? + Deshabilitar + Continuar + Copias de seguridad diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 74f5b41cb2..a720a814a3 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ väljas Väljas SMS %1$s, MMS %2$s - Salaväljend %1$s, kuva turvamine %2$s %1$s teema, %2$s keel @@ -92,7 +91,7 @@ Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili avama. %s kopeeritud %s kaudu - kontaktile %s + kaardile %s Lähtesta turvaline sessioon? See võib aidata, kui sul on selles vestluses krüptimisprobleemid. Sinu sõnumid jäävad alles. @@ -563,7 +562,6 @@ Koputa avamiseks. Koputa avamiseks või koputa lukku sulgemiseks Signal on avatud - Lukusta salaväljendiga Sina Mittetoetatud meediatüüp @@ -849,7 +847,7 @@ Arhiveeritud vestlused Eemalda pilt - Impordi / ekspordi + Impordi Kasuta vaikeväärtust Kasuta kohandatud väärtust Vaigista 1 tunniks @@ -1098,5 +1096,16 @@ Migreerin Signali andmebaasi Uus lukustatud sõnum Ava lukk ootel sõnumite vaatamiseks + Ava lukk uuenduse lõpuleviimiseks + Palun lukusta Signal lahti uuenduse lõpuleviimiseks + Jäta vahele + Registreeri + Taasta + Mitte kunagi + Tundmatu + Puudub + Liiga palju katseid + Keela + Jätka diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 523b67c09e..d849a2d190 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ desaktibatuta Desaktibatuta SMS %1$s, MMS %2$s - Pasahitza %1$s, Pantaila-segurtasuna %2$s Gaia %1$s, Hizkuntza %2$s @@ -562,7 +561,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Ukitu irekitzeko. Ukitu irekitzeko, edo sarraila ukitu ixteko. Signal desblokeatuta dago - Blokeatu pasahitz bat erabiliz Zu Euskarri mota ez-onartua @@ -850,7 +848,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Artxibatutako solasaldiak Argazkia ezabatu - Inportatu / esportatu + Inportatu Erabili lehenetsia Pertsonalizatua Isildu ordu baterako @@ -1094,5 +1092,14 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Orain ez Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak bilatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\". GAITU SIGNAL MEZUAK + Saltatu + Erregistratu + Leheneratu + Inoiz ez + Ezezaguna + Bat ere ez + Saio gehiegi + Desgaitu + Jarraitu diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 523777e8ce..adc2238c8b 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -35,7 +35,6 @@ خاموش خاموش SMS %1$s, MMS %2$s - رمز عبور %1$s، محافظ صفحه نمایش %2$s تم %1$s، زبان %2$s @@ -48,7 +47,8 @@ (موقعیت) امکان یافتن برنامه‌ای برای انتخاب مدیا وجود ندارد. - سیگنال برای ارسال فایل‌های تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته و پس از یافتن سیگنال وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه حافظه را فعال کنید. + سیگنال برای ارسال فایل‌های تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه در تنظیمات تلفن همراه خود رفته و پس از یافتن سیگنال وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه حافظه را فعال کنید. + سیگنال جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما به طور دائم رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه ها رفته، \"Permissions\" را انتخاب کرده، و \"Camera\" را فعال کنید. خطا در پخش صوتی! @@ -512,7 +512,6 @@ برای باز کردن لمس کنید. برای باز کردن لمس کنید، یا لمس کنید قفل را برای بستن. سیگنال قفل شده است - قفل با عبارت عبور شما نوع رسانه پشتیبانی نشده @@ -724,6 +723,7 @@ نمایش شماره امنیتی تنظیمات گفت‌وگو خلوت + آهنگ های زنگ تماس سیگنال لال @@ -731,14 +731,14 @@ شماره تلفن شماره تلفن خود را تایید کنید - لطفا شماره موبایل خود را جهت دریافت کد تایید وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند. + لطفا شماره موبایل خود را جهت دریافت کد تایید هویت وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند. نام یا شماره را وارد کنید افزودن اعضاء - فرستنده جزو لیست مخاطبین شما نسیت. + فرستنده در لیست مخاطب شما وجود ندارد مسدود کن به مخاطبین اضافه کن اضافه نکن، اما پروفایلم قابل مشاهده باشد @@ -749,6 +749,8 @@ به اشتراک گذاشتن شماره امنیتی + جهت پاسخ دادن به بالا بکشید + جهت رد کردن به پایین بکشید برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند. فرستاده @@ -772,7 +774,7 @@ گفتگوهای آرشیو شده حذف عکس - وارد کردن / خروجی گرفتن + وارد کردن استفاده از پیش فرض استفاده از سفارشی بی صدا به مدت 1 ساعت @@ -891,6 +893,7 @@ حوادث صداهای درون گفت‌و‌گو نمایش + آهنگ های زنگ نمایش دعوتنامه ها نمایش دعوتنامه ها برای مخاطبین بدون Signal سایز فونت پیام @@ -978,7 +981,7 @@ تنظیم به عنوان برنامه پیش‌فرض پیامک ضربه بزنید تا برنامه پیش فرض SMS را تغییر دهید وارد کردن SMS سیستم - برای کپی کردن پیام های گوشی داخل دیتابیس رمزنگاری شده تپ کنید. + جهت کپی کردن اس ام اس های گوشی به داخل بانک اطلاعاتی رمزگذاری شده سیگنال ضربه بزنید. فعال کردن تماس ها و پیام های سیگنال تجربه ارتباط خود را ارتقا دهید. دعوت به سیگنال @@ -994,7 +997,7 @@ پیش نمایش رسانه - تازه کردن + تازه سازی در حال حذف @@ -1003,11 +1006,26 @@ آیکون های حمل و نقل درحال بارگذاری... - اتصال ... + در حال اتصال ... مجوز لازم است سیگنال برای ارسال پیامک نیاز به دسترسی به پیامک دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن سیگنال وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه پیامک را فعال کنید. ادامه حالا نه سیگنال برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مجوز مخاطباندارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن سیگنال وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه مخاطبان را فعال کنید. + فعالسازی پیام های سیگنال + در حال انتقال بانک اطلاعاتی سیگنال + پیام های قفل شده ی جدید + جهت مشاهده ی پیام های در حال انتظار قفل را باز کنید + جهت تکمیل بروزرسانی قفل را باز کنید + لطفاً جهت تکمیل بروزرسانی قفل سیگنال را باز کنید + پرش + ثبت نام + بازیابی + هرگز + ناشناخته + هیچ کدام + تلاش های بیش از حد + غیرفعال کردن + ادامه diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index c97a715cf4..2611172e6c 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ pois Poissa päältä SMS %1$s, MMS %2$s - Salalause %1$s, Näytön suojaus %2$s Teema %1$s, Kieli %2$s @@ -553,7 +552,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Siirry takaisin sovellukseen koskettamalla tästä. Lukitse sovellus koskettamalla lukkoa. Signalin lukitus on auki - Lukitse salalauseella Sinä Median tyyppiä ei tueta @@ -787,6 +785,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Näytä turvanumero Keskustelun asetukset Yksityisyys + Ilmoitusääni Signal-puhelu Mykistä @@ -839,7 +838,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Arkistoidut keskustelut Poista kuva - Varmuuskopiot + Tuo Käytä oletusta Käytä mukautettua 1 tunniksi @@ -963,6 +962,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Huomautukset Keskustelun sisäiset äänet Näytä + Ilmoitusääni Näytä kutsukehotukset Näytä kehotuksia kutsua yhteystietoja, jotka eivät vielä käytä Signalia Viestien tekstin koko @@ -1090,5 +1090,15 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Avaa nähdäksesi odottavat viestit Avaa lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi Avaa Signalin lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi + Ohita + Rekisteröidy + Palauta + Kopioitu leikepöydälle + Älä toista + Tuntematon + Ei mitään + Liian monta yritystä + Poista käytöstä + Jatka diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index fb3e6983d1..1d7c1d033e 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ off Off SMS %1$s, MMS %2$s - Phrase de passe %1$s, Sécurité d\'écran %2$s Thème %1$s, Langage %2$s @@ -552,7 +551,6 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Appuyez pour ouvrir. Appuyez pour ouvrir, ou appuyez sur le cadenas pour fermer. Signal est déverrouillé - Verrouiller avec la phrase de passe Vous Type de média non supporté @@ -787,6 +785,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Afficher le numéro de sécurité Paramètres de discussion Vie privée + Sonnerie Appel Signal Rendre muet @@ -839,7 +838,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Conversations archivées Supprimer la photo - Importer / exporter + Importer Par défaut Personnalisé Pendant 1 heure @@ -963,6 +962,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Evénements Sons dans le tchat Afficher + Sonnerie Afficher les invitations Afficher les invitations pour les contacts sans Signal Taille de la police du message @@ -1089,5 +1089,17 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Migration de la base de données de Signal Nouveau message bloqué Déverrouiller pour voir les messages en attente + Déverrouillez pour terminer la mise à jour + S\'il-vous-plait déverrouillez Signal pour terminer la mise à jour + Passer + S\'enregistrer + Restaurer + Copié dans le presse-papier + Jamais + Inconnu + Aucun + Trop de tentatives + Désactiver + Continuer diff --git a/res/values-ga/strings.xml b/res/values-ga/strings.xml index 7a9fc81cac..79ad6f6fca 100644 --- a/res/values-ga/strings.xml +++ b/res/values-ga/strings.xml @@ -43,7 +43,6 @@ as As SMS %1$s, MMS %2$s - Nath faire %1$s, slándáil scáileáin %2$s Téama %1$s, Teanga %2$s @@ -92,6 +91,7 @@ Neamhsheachadta D\'fhág %1$s an bhaicle. Cnag chun sonraí a fháil + Cnag i gcomhair cúltaca neamhdhaingnithe bheidh an teachtaireacht seo criptithe mar níl an faighteoir sa lucht Signal a thuilleadh.\n\nSeol teachtaireacht neamhcriptithe? Ní féidir feidhmchláirín atá in ann an meán seo a oscailt a aimsiú. Macasamhlaíodh %s @@ -110,6 +110,7 @@ Comhaltaí na baicle Faighteoir neamhbhailí! Ní thugtar tacaíocht do ghlaonna + Tá an dealramh ar an ngléas seo nach dtacaíonn sé le gníomhartha dialála. Fág an bhaicle? An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle seo a fhágáil? SMS easlán @@ -150,6 +151,20 @@ Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? + + Scriosfaidh sé seo go buan an teachtaireacht roghnaithe. + Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d theachtaireacht roghnaithe. + Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d theachtaireacht roghnaithe. + Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d dteachtaireacht roghnaithe. + Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d theachtaireacht roghnaithe. + + + Taisceadh an comhad go rathúil. + Taisceadh na comhaid go rathúil. + Taisceadh na comhaid go rathúil. + Taisceadh na comhaid go rathúil. + Taisceadh na comhaid go rathúil. + Ar feitheamh... Sonraí (Signal) MMS @@ -215,6 +230,7 @@ Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Ní mór ach glao Signal a thosnú mar is gnáth, cnag an cnaipe físe, agus croith do lámh. Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Cnag chun taiscéal. + An bhfuil tú réidh do do ghrianghraf gar-amhairc? Is féidir do ghrianghraf próifíle agus do aimn a chomhroinn le cairde anois le Signal. Tá próifíl Signal anseo @@ -269,6 +285,13 @@ Croí Seoladh na cuirí! Tabhair cuireadh chuig Signal + + SEOL SMS GO 1 CHARA a + SEOL SMS GO %d CHARA + SEOL SMS GO %d CHARA + SEOL SMS GO %d gCARA + SEOL SMS GO %d CHARA AMHÁIN + Téimís i muinín Signal: %1$s Tá an dealramh air nach bhfuil aon fheidhmchláirín agat lena roinnt leis. @@ -474,12 +497,12 @@ a shonrú Tadhaill chun é a oscailt. Tadhaill chun é a oscailt, nó tadhail chun an glas a dhúnadh. Tá an glas bainte de Signal - Cuir glas air le nath faire Tusa Cineál meán nach dtugtar tacaíocht dó Dréacht + %1$d dteachtaireacht nua i %2$d gcomhrá Is deanaí ó: %1$s Teachtaireacht faoi ghlas Teachtaireacht mheán: %s @@ -559,6 +582,8 @@ a shonrú Ó %1$s Seol Cumadh teachtaireachta + Scoránaigh an méarchlár emoji + Mionshamhail an cheangaltáin Ceangaltán fuaime a thaifid agus a sheoladh Cumasaigh Signal le haghaidh SMS @@ -594,6 +619,7 @@ a shonrú lean ar aghaidh Admhálacha léamh anseo + Féach agus comhroinn, mar rogha, nuair a léitear teachtaireachtaí Cumasaigh adhmálacha léamh As @@ -640,6 +666,7 @@ a shonrú Tabhair isteach AG TABHAIRT ISTEACH + Ag nuashonrú an bhunachair shonraí Féach ar an gcomhrá ar fad @@ -696,6 +723,8 @@ a shonrú Comhroinn an uimhir shábháilteachta + Sleamhnaigh do mhéar suas chun é a fhreagairt + Sleamhnaigh do mhéar síos chun diúltú dó Is gá fadhbanna áirithe a réiteach. Seolta @@ -717,7 +746,7 @@ a shonrú Tabhair cuirí do chairde Bain grianghraf - Tabhair isteach / amach + Tabhair isteach Bain feidhm as an réamhshocrú Bain feidhm as saincheapú Balbhaigh ar feadh 1 uair @@ -803,13 +832,16 @@ a shonrú Teanga Teachtaireachtaí agus glaonna Signal Teachtaireachtaí agus glaonna príobháideacha don lucht Signal + Méarchlár faoi cheilt Adhmálacha léamh Má tá adhmálacha léamh díchumasaithe, ní féidir leat adhmálacha léamh ó dhaoine else a fheiceáil. Teagmhálaithe le bac orthu Nuair atá feidhm á baint as sonraí soghluaiste Nuair atá feidhm á baint as Wi-Fi Nuair atá tú ag fánaíocht + Íosluchtaigh go huathoibríoch meáin Bearradh teachtaireachta + Cuir glaonna ar aghaidh i gcónaí Riochtain aipe Cumarsáid Comhráite @@ -849,12 +881,15 @@ a shonrú Scrios na cinn roghnaithe Roghnaigh uile + Roghnaíodh cartlann Íomha ghrianghraif den teagmhálaí + Curtha sa chartlann Tada, faic, náid.\nNíl rud ar bit le déanamh! Comhrá nua + Tabhair rud éigin do do bhosca isteach. Tosaigh anois trí theachtaireacht a sheoladh chuig cara. Athshocraigh rith teachtaireachta slán @@ -933,5 +968,17 @@ a shonrú Ní anois Tá gá ag Signal le cead teagmhálaí chun teagmhálaithe a chuardaigh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\". CUMASAIGH TEACHTAIREACHTAÍ SIGNAL + Teachtaireacht ghlasaithe nua + Bain an glas de chun an nuashonrú a chríochnú + Bain an glas de Signal chun an nuashonrú a chríochnú + Léim thar seo + Cláraigh + Cuir ar ais + Choíche + Anaithnid + Dada + An iomarca iarrachtaí + Díchumasaigh + Lean ar aghaidh diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index 9a2327defd..67c38b0579 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ desactivada Off SMS %1$s, MMS %2$s - Frase de acceso %1$s, pantalla de seguranza %2$s Tema %1$s, Idioma %2$s @@ -563,7 +562,6 @@ Toca para abrir Toca para abrir ou toca o cadeado para pechar. Signal está desbloqueado - Bloquear esta frase de acceso Ti Tipo multimedia non compatible @@ -849,7 +847,7 @@ Conversas arquivadas Eliminar fotografía - Importar/exportar + Importar Utilizar o predeterminado Utilizar o personalizado Silenciar durante 1 hora @@ -1098,5 +1096,14 @@ Migrando a base de datos de Signal Nova mensaxe bloqueada Desbloquear para ver as mensaxes pendentes + Omitir + Rexistro + Restaurar + Nunca + Descoñecido + Ningunha + Demasiadas tentativas + Desactivar + Continuar diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index feb8cbd3c1..d38beab177 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -39,7 +39,6 @@ isključeno Isključeno SMS %1$s, MMS %2$s - Lozinka: %1$s, Sigurnost zaslona: %2$s Tema: %1$s, Jezik: %2$s @@ -551,7 +550,6 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola. Pritisnite za otvaranje. Pritisnite za otvaranje ili pritisnite lokot za zatvaranje. Signal je otključan - Zaključajte sa lozinkom Vi Nepodržani tip medija @@ -783,6 +781,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Prikaži sigurnosni broj Postavke razgovora Privatnost + Melodija Signal poziv Utišaj @@ -831,7 +830,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Arhivirani razgovori Ukloni sliku - Uvoz / izvoz + Uvoz Koristi zadano Koristi prilagođeno Utišaj na 1 sat @@ -954,6 +953,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Događaji Zvuk unutar razgovora Prikaži + Melodija Prikaži upite za pozivnice Prikaži upite za pozivnice za kontakte koji ne koriste Signal Veličina fonta poruke @@ -1069,5 +1069,15 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Učitavanje... Povezivanje... Nastavi + Preskoči + Registriraj + Vrati + Kopirano u međuspremnik + Nikada + Nepoznato + Niti jedna + Previše pokušaja + Onemogući + Nastavi diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index f9af0a8e67..0f7cc05db1 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ ki Ki SMS %1$s, MMS %2$s - Jelmondat %1$s, Képernyő biztonság %2$s Téma %1$s, Nyelv %2$s @@ -565,7 +564,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Érintsd meg a megnyitáshoz. Érintsd meg a megnyitáshoz, vagy érintsd meg a zárat a bezáráshoz. Signal feloldva - Lezárás jelmondattal + Signal zárolása Te Nem támogatott média típus @@ -801,6 +800,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Biztonsági szám ellenőrzése Csevegés beállítások Adatvédelem + Hívás beállítások + Csengőhang Signal hívás Némít @@ -853,7 +854,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Archivált beszélgetések Fotó eltávolítása - Importálás / exportálás + Importálás Alapértelmezett használata Egyéni használata Némítás 1 órára @@ -977,6 +978,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Események Csevegésen belüli hangok Mutat + Hívások + Csengőhang Meghívó mutatása Meghívók megjelenítése a Signal nélküli névjegyekhez Üzenet betűméret @@ -1104,5 +1107,47 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Oldd fel a függő üzenetek megtekintéséhez Oldd fel a frissítés befejezéséhez Kérlek oldd fel a Signal-t a frissítés befejezéséhez + Biztonsági mentés jelmondat + Biztonsági mentés visszaállítása + Kihagyás + Regisztrálás + Csevegés biztonsági mentések + Csevegések biztonsági mentése külső tárolóra + Biztonsági mentés létrehozás + Visszaállítás + Ellenőrzés + Visszaállítás biztonsági mentésből? + Biztonsági mentés mérete: %s + Biztonsági mentés időbélyeg: %s + Engedélyezed a helyi biztonsági mentéseket? + Biztonsági mentések engedélyezése + Törlöd a biztonsági mentéseket? + A helyi biztonsági mentések letiltása, és az összes törlése + Biztonsági mentések törlése + Vágólapra másolva + Utolsó biztonsági mentés: %s + Folyamatban + Rossz szám? + Soha + Ismeretlen + Signal feloldása + Képernyőzár + Signal hozzáférés zárolása Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal + Képernyőzár inaktivitási időtúllépés + Egyik sem + Elfelejtett PIN? + Add meg a PIN-t + Erősítsd meg a PIN-t + Add meg a PIN-t + Túl sok próbálkozás + Hiba szolgáltatáshoz csatlakozáskor + Jaj ne! + Elfelejtettem a PIN-em. + Elfelejtett PIN? + Engedélyez + A két megadott PIN nem egyezik. + Hiba a szolgáltatáshoz csatlakozáskor + Tiltás + Folytatás diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 175cacd40c..e8c2ba94ab 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -35,7 +35,7 @@ padam Padam SMS %1$s, MMS %2$s - Frasa sandi %1$s, Keamanan layar %2$s + Kunci layar %1$s, Kunci registrasi %2$s Tema %1$s, Bahasa %2$s @@ -121,6 +121,9 @@ Tidak bisa merekam audio! Gagal saat mengirim pesan suara Tidak ada aplikasi tersedia untuk menangani tautan ini pada perangkat Anda + Untuk mengirim pesan suara, izinkan Signal mengakses mikrofon Anda. + Untuk melakukan panggilan %s, Signal membutuhkan akses ke mikrofon dan kamera Anda. + Untuk menangkap foto dan video, izinkan Signal mengakses kamera. %d pesan belum dibaca @@ -367,6 +370,7 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas Maaf, ini bukan tautan perangkat kode QR yang benar. Kaitkan perangkat Signal? Sepertinya Anda mencoba untuk menghubungkan perangkat Signal menggunakan pemindai pihak ke-3. Untuk perlindungan Anda, mohon memindai kode lagi dari Signal. + Tidak dapat memindai kode QR tanpa izin ke kamera Pesan hilang Pesan Anda tidak akan kedaluwarsa. @@ -428,6 +432,8 @@ isikan (%s) tidak tepat. Google Play Services diperbarui atau untuk sementara tidak tersedia. Silahkan coba lagi. Informasi lebih lanjut Kurang informasi + Signal membutuhkan akses ke kontak dan media anda untuk terkoneksi dengan teman, bertukar pesan, dan membuat panggilan yang aman + Tidak dapat terkoneksi ke layanan. Mohon cek koneksi jaringan dan coba lagi. @@ -495,6 +501,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Nomor keamanan Signal kami: Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi. Tidak ada nomor keamanan untuk dibandingkan yang ditemukan di papan klip + Tidak dapat memindai kode QR tanpa izin ke kamera Pesan terenkripsi buruk @@ -523,7 +530,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Sentuh untuk membuka. Sentuh untuk membuka, atau sentuh kunci untuk menutup. Signal tidak terkunci - Kunci dengan frasa sandi + Kunci Signal Anda Tipe media tidak didukung @@ -558,6 +565,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gagal saat memutar video + Untuk menjawab panggilan dari %s, berikan Signal akses ke mikrofon Anda. Nomor keamanan untuk percakapan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa berarti seseorang mencoba untuk mencegat komunikasi Anda, atau %2$s hanya perlu memasang kembali Signal. Mungkin sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini. @@ -742,6 +750,8 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Lihat nomor keamanan Setelan percakapan Privasi + Pengaturan panggilan + Nada dering Panggilan Signal Bisukan @@ -749,6 +759,8 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. NOMOR TELEPON Signal memudahkan komunikasi dengan menggunakan nomor telepon dan buku alamat yang ada. Teman dan kontak yang sudah tahu cara menghubungi Anda melalui telepon akan dapat dengan mudah menghubungi Signal.\n\nPendaftaran mentransmisikan beberapa informasi kontak ke server. Itu tidak disimpan. + Verifikasi Nomor Anda + Mohon masukkan nomor telepon seluler anda untuk menerima kode verifikasi. Tarif operator berlaku. @@ -767,6 +779,8 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Bagikan nomor keamanan + Geser ke atas untuk menjawab + Geser ke bawah untuk menolak panggilan Beberapa masalah membutuhkan perhatian Anda. Terkirim @@ -790,7 +804,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Arsip percakapan Buang foto - Impor / ekspor + Impor Gunakan bawaan Gunakan ubahsuai Bisukan selama 1 jam @@ -831,6 +845,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada. Ganti Kata Kunci Ubah frasa sandi Anda + Aktifkan kunci layar dengan kata sandi Keamanan Layar Blokir tangkapan layar di daftar baru-baru saja dan di dalam aplikasi Otomatis kunci Signal setelah tidak aktif selama waktu tertentu @@ -911,6 +926,8 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Acara Suara dalam-obrolan Tampilkan + Panggilan + Nada dering Tampilkan undangan Tampilkan undangan untuk kontak tanpa Signal Ukuran fonta pesan @@ -1027,5 +1044,21 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Dibutuhkan ijin akses Lanjutkan Nanti saja + AKTIFKAN PESAN SIGNAL + Memindahkan database Signal + Pesan terkunci baru + Buka kunci untuk melihat pesan yang tertunda + Buka kunci untuk melengkapi pembaruan + Mohon buka kunci Signal untuk melengkapi pembaruan + Lewati + Daftar + Pulihkan + Disalin ke clipboard + Tidak pernah + Tidak dikenal + Kosong + Terlalu banyak mencoba + Nonaktifkan + Lanjutkan diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 785051c781..1d214761c3 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ off Off SMS %1$s, MMS %2$s - Password %1$s, Sicurezza schermo %2$s + Blocco schermo %1$s, Sicurezza schermo %2$s Tema %1$s, Lingua %2$s @@ -51,6 +51,10 @@ (posizione) Impossibile trovare un\'app per selezionare il file. + Signal richiede l\'autorizzazione all\'accesso della memoria per allegare foto, video o audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Archiviazione\". + Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per allegare le informazioni di contatto, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\". + Signal richiede l\'autorizzazione alla geolocalizzazione per allegare una posizione, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Posizione\". + Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". Errore nel riprodurre l\'audio! @@ -121,7 +125,12 @@ Errore nell\'invio del messaggio vocale Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link. Per poter mandare un messaggio audio, permetti a Signal di accedere al tuo microfono. + Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso microfono per inviare messaggi audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\". + Per chiamare %s, Signal necessita accesso al tuo microfono e alla tua camera. + Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per chiamare %s, ma sono state negate in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\". Per poter catturare foto e video, permetti a Signal di accedere alla camera del tuo dispositivo + Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". + Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video %d messaggio non letto @@ -297,6 +306,12 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati. Nessuna copia in chiaro trovata! Errore durante l\'importazione della copia! Importazione terminata! + Signal necessita l\'accesso agli SMS per importarli, ma è stato negato in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"SMS\". + Signal necessita l\'accesso agli SMS per importarli + Signal richiede l\'autorizzazione per leggere dalla memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\". + Signal necessita l\'autorizzazione per leggere dalla memoria + Signal richiede l\'autorizzazione per scrivere sulla memoria esterna, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\". + Signal richiede l\'autorizzazione per scrivere sulla memoria esterna. Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare @@ -380,6 +395,8 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati. Ci spiace, questo non è un codice QR valido per collegare il dispositivo. Collegare un dispositivo Signal? Sembrerebbe che tu stia provando a connettere un dispositivo Signal usando uno scanner di terze parti. Per la tua protezione ti preghiamo di scansionare nuovamente il codice usando Signal. + Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". + Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR. Messaggi a scomparsa I tuoi messaggi non scadranno. @@ -438,7 +455,9 @@ proprio numero di telefono Google Play Services si sta aggiornando o non è al momento disponibile. Per favore riprovare Maggiori informazioni Meno informazioni + Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti e ai tuoi contenuti multimediali per connetterti con gli amici, scambiare messaggi e fare chiamate sicure Impossibile connettersi al servizio. Per favore controlla la connessione a internet e riprova + Per verificare facilmente il tuo numero di telefono, Signal può rilevare automaticamente il codice di verifica se consenti a Signal di visualizzare i messaggi SMS. @@ -506,6 +525,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid I nostri codice di sicurezza Signal: Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere. Negli appunti non c\'è un codice di sicurezza da confrontare. + Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". Impossibile scannerizzare QR code senza il permesso della fotocamera @@ -535,11 +555,13 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Tocca per aprire. Tocca per aprire, o tocca il lucchetto per chiudere. Signal è sbloccato - Blocca con password + Blocca Signal Tu Tipo di media non supportato Bozza + Signal richiede l\'autorizzazione per salvare in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\". + Impossibile salvare sulla memoria senza l\'autorizzazione %1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni Il più recente da: %1$s @@ -560,6 +582,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Problema nell\'invio del messaggio! Apri cartella + Salvato in %s Cerca @@ -571,6 +594,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Errore riproduzione video + Per rispondere alla chiamata da %s, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono + Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per fare e ricevere chiamate, ma sono state negate in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\". Il codice di sicurezza per le tue conversazioni con %1$s è cambiato. Questo può significare che qualcuno sta provando ad intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal. Dovresti verificare il codice di sicurezza con questo contatto. @@ -605,6 +630,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Foto del contatto + Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per mostrarteli, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\". Errore di rilevamento dei contatti, controlla la connessione di rete Nessun contatto bloccato @@ -764,6 +790,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Mostra codice di sicurezza Impostazioni chat Privacy + Impostazioni chiamata + Suoneria Chiamata Signal Togli l\'audio @@ -816,7 +844,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Conversazioni archiviate Rimuovi foto - Importa / Esporta + Importa Usa predefinito Usa personalizzato Silenzia per 1 ora @@ -858,6 +886,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Scegli il tuo contatto dalla rubrica. Cambia password Cambia la tua password + Abilita blocco schermo con password + Blocca schermo e notifiche con password Sicurezza schermo Non consentire di effettuare screenshot nella lista delle applicazione recenti ed all\'interno dell\'app stessa. Blocca automaticamente Signal dopo uno specifico intervallo di intattività @@ -938,6 +968,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Eventi Suoni in chat Mostra + Chiamate + Suoneria Mostra i messaggi di invito Visualizza messaggio di invito per i contatti senza Signal Dimensione carattere messaggio @@ -1055,8 +1087,74 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Caricamento... Connessione in corso... Autorizzazione necessaria + Signal necessita l\'accesso agli SMS per poterli inviare, ma è stato negato in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"SMS\". Continua Non ora + Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per permetterti la ricerca, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\". + ABILITA MESSAGGI SIGNAL + Migrazione del database di Signal + Nuovo messaggio bloccato Sblocca per leggere i messaggi in sospeso + Sblocca per completare l\'aggiornamento + Per favore sblocca Signal per completare l\'aggiornamento + Passphrase di backup + I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup. + Ho scritto questa passphrase. Senza di questa non sarò in grado di ripristinare il backup + Ripristina backup + Salta + Registrati + Backup dell chat + Backup delle chat sulla memoria esterna + Crea backup + Inserire passphrase del backup + Ripristina + Passphrase del backup errata + Controllo... + Ancora %d messaggi ... + Ripristinare da backup? + Ripristina i tuoi messaggi e contenuti multimediali da un backup locale. Se non lo ripristini ora, non sarai in grado di ripristinarlo in seguito + Dimensione backup: %s + Abilitare backup locali? + Abilitare i backup + Conferma di aver capito spuntando la casella di conferma. + Cancellare i backup? + Disabilitare e cancellare tutti backup locali? + Cancellare i backup + Aggiunto agli appunti + Signal richiede l\'autorizzazione per creare backup in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\". + Ultimo backup: %s + In corso + Ancora %d messaggi + Verifica %s + Per favore inserire il codice di verifica inviato a %s. + Numero errato? + Mai + Sconosciuto + Sblocca Signal + Blocco schermo + Blocca l\'accesso a Signal con il blocco schermo di Android o la tua impronta digitale + Tempo di inattività per blocco schermo + Nessuna + Il PIN di blocco della registrazione non è uguale al codice di verifica SMS appena ricevuto. Inserire il PIN precedentemente configurato nell\'applicazione. + PIN di blocco della registrazione + PIN dimenticato? + Il PIN consiste in 4 o più cifre. Se ti dimentichi il tuo PIN, potresti rimanere bloccato fuori dal tuo account per un massimo di 7 giorni. + Inserisci PIN + Conferma PIN + Inserisci il PIN per il blocco della registrazione + Inserisci PIN + PIN di blocco della registrazione + PIN errato + Troppi tentativi + Errore durante la connessione al servizio + Oh no! + Ho dimenticato il mio PIN. + PIN dimenticato? + Abilita + I due PIN inseriti non corrispondono. + Errore durante la connessione al servizio + Disabilita + Continua + Backup diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 5103b0595f..d27ed6a1b6 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ כבוי כבוי SMS %1$s, MMS %2$s - משפט־סיסמה %1$s, אבטחת מסך %2$s ערכת נושא %1$s, שפה %2$s @@ -556,7 +555,6 @@ גע כדי לפתוח. נא לגעת לפתיחה, או לגעת במנעול לסגירה. Signal אינו נעול - לנעול עם משפט סודי אתה סוג מדיה שאינו נתמך @@ -842,7 +840,7 @@ שיחות בארכיון הסר תצלום - ייבא / ייצא + ייבא השתמש בברירת מחדל השתמש במותאם אישית השתק למשך שעה @@ -1091,5 +1089,16 @@ מהגר מסד נתונים של Signal הודעה נעולה חדשה בטל נעילה כדי להציג הודעות ממתינות + בטל נעילה כדי להשלים עדכון + אנא בטל את נעילת Signal כדי להשלים עדכון + דלג + רישום + שחזור + לעולם לא + לא ידוע + ללא + יותר מדי ניסיונות + הַשְׁבֵּת + המשך diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 6c6d432315..8ea83f6acf 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -35,7 +35,6 @@ オフ オフ SMS %1$s, MMS %2$s - パスワード %1$s、スクリーンセキュリティ %2$s テーマ %1$s、言語 %2$s @@ -528,7 +527,6 @@ タッチして開く タッチして開くか、鍵をタッチして閉じる Signalのロック解除 - パスワードでロックする あなた サポートされないメディア種別 @@ -755,6 +753,7 @@ 安全番号を見る チャットの設定 プライバシー + 着信音 Signal通話 消音 @@ -807,7 +806,7 @@ アーカイブ済みの会話 画像を消去 - インポート/エクスポート + インポート デフォルトを使う カスタムを使う 1時間ミュート @@ -848,6 +847,8 @@ 連絡先リストからあなたの連絡先を選んでください。 パスワードの変更 パスワードを変更します + パスワードで画面をロックする + パスワードで画面と通知をロックする スクリーンセキュリティ アプリ内や「最近使ったアプリ」でスクリーンショットを表示しない 一定時間後に自動ロック @@ -928,6 +929,7 @@ イベント チャット着信音 表示 + 着信音 招待状を表示 Signalを持っていない連絡先に招待状を表示する メッセージのフォントの大きさ @@ -1048,5 +1050,21 @@ 続行 後で Signalで連絡先を検索するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。 + Signalメッセージを有効化 + Signalのデータを移行する + ロックされた新着メッセージ + ロックを外し、メッセージを見る + ロックを外し、更新を完了する + 更新を完了するため、ロックを解除してください + スキップする + 登録 + 復元 + コピーしました + なし + 不明 + なし + 試行が多すぎます + 無効 + 続行 diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 84ac544672..e9e9901c42 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -35,7 +35,6 @@ បិទ បិទ SMS %1$s, MMS %2$s - ឃ្លាសម្ងាត់ %1$s, អេក្រង់សុវត្ថិភាព %2$s ប្រធានបទ %1$s, ភាសា %2$s @@ -539,7 +538,6 @@ ចុច ដើម្បីបើក។ ប៉ះ ដើម្បីបើក ឬ ប៉ះសោរ ដើម្បីបិទ។ ស៊ីហ្គណល បានដោះសោ - ចាក់សោរជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ អ្នក ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ @@ -818,7 +816,7 @@ សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ លុបរូបថតចេញ - នាំចូុល / នាំចេញ + នាំចូល ប្រើលំនាំដើម ប្រើផ្សេងៗ បិទសំឡេង 1 ម៉ោង @@ -1060,5 +1058,14 @@ ពេលក្រោយ Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង ដើម្បីស្វែងរកលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" , និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។ បើកប្រើសារ SIGNAL  + រំលង + ចុះឈ្មោះ + ស្តារឡើងវិញ + មិនដែល + មិនដឹង + គ្មាន + ការព្យាយាមច្រើនដងពេក + បិទចោល + បន្ត diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 56de2b9aab..830de6513f 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -35,7 +35,6 @@ 사용 안함 사용 안함 SMS %1$s, MMS %2$s - 암호 %1$s, 화면 보안 %2$s 테마 %1$s, 언어 %2$s @@ -402,7 +401,6 @@ 열려면 터치하세요. 열려면 터치하세요. 그러나 잠그려면 자물쇠를 터치하세요. Signal 잠금 해제 됨 - 암호로 잠금 지원되지 않는 미디어 형식 @@ -569,6 +567,7 @@ 차단 색상 개인정보 보호 + 알림 벨소리 Signal 통화 음소거 @@ -603,7 +602,7 @@ 친구 초대 보관된 대화 - 가져오기 / 내보내기 + 가져오기 기본설정 사용 맞춤설정 사용 1시간 동안 알림 일시 끄기 @@ -704,6 +703,7 @@ 대화 줄이기 시스템 이모티콘 사용 Signal 이모티콘 사용 중지 + 알림 벨소리 @@ -804,5 +804,14 @@ 전송 아이콘 연결 중… 확인 + 건너뛰기 + 가입 + 복원 + 안함 + 알 수 없음 + 없음 + 시도 횟수가 너무 많음 + 사용 중지 + 확인 diff --git a/res/values-lg/strings.xml b/res/values-lg/strings.xml index b2b5625bb2..70d27cdb8b 100644 --- a/res/values-lg/strings.xml +++ b/res/values-lg/strings.xml @@ -396,7 +396,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Kwatako okugulawo Kwatako okugulaaawo, oba kwataku kufulu okugalawo. Signal eggudwa - Siba ne passiwadi yebigambo ne namba Gwe ekika kino ekya Tekiwaniriddwa @@ -596,7 +595,7 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Yita abemikwano Emboozi eziterekeddwa - Tikula / Wereza + Okuyingiza Kozesa nga bwebyakolebwa Kozesa bwoyagala Silisa okumala essawa emu @@ -807,5 +806,14 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. akatambuza Tukonekitinga... genda maaso + Buuka + Wewandiise + Bbulula + tekirisoboka + Tekimanyikiddwa + tekuli + Emirundi gyogezako mingi nyo + gyako + genda maaso diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index bd378c9b2f..4c455c23b4 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ išjungta Išjungta SMS %1$s, MMS %2$s - Slaptafrazė %1$s, Ekrano saugumas %2$s + Ekrano užraktas %1$s, Registracijos užraktas %2$s Tema %1$s, Kalba %2$s @@ -580,7 +580,7 @@ Prilieskite, kad atvertumėte. Prilieskite, norėdami atverti arba prilieskite spyną, norėdami užverti. Signal yra atrakinta - Užrakinti, naudojant slaptafrazę + Užrakinti Signal Jūs Nepalaikomas medijos tipas @@ -821,6 +821,8 @@ Rodyti saugumo numerį Pokalbio nustatymai Privatumas + Skambučių nustatymai + Skambučio melodija Signal skambutis Nutildyti @@ -873,7 +875,7 @@ Archyvuoti pokalbiai Šalinti nuotrauką - Importuoti / eksportuoti + Importuoti Naudoti numatytąjį Naudoti tinkintą Nutildyti 1 valandai @@ -998,6 +1000,8 @@ Įvykiai Garsai pokalbiuose Rodyti + Skambučiai + Skambučio melodija Rodyti pakvietimų užklausas Rodyti pakvietimų užklausas kontaktams, kurie neturi Signal Žinučių šrifto dydis @@ -1126,5 +1130,49 @@ Atrakinkite, norėdami matyti laukiančias žinutes Atrakinkite, norėdami užbaigti atnaujinimą Atrakinkite Signal, norėdami užbaigti atnaujinimą + Atkurti atsarginę kopiją + Praleisti + Registruoti + Pokalbių atsarginės kopijos + Daryti atsarginę kopiją + Atkurti + Tikrinama... + Atkurti iš atsarginės kopijos? + Atsarginės kopijos dydis: %s + Atsarginės kopijos laiko žyma: %s + Įjungti vietines atsargines kopijas? + Įjungti atsargines kopijas + Ištrinti atsargines kopijas? + Išjungti ir ištrinti visas vietines atsargines kopijas? + Ištrinti atsargines kopijas + Nukopijuota į iškarpinę + Paskiausia atsarginė kopija: %s + Neteisingas numeris? + Niekada + Nežinoma + Atrakinti Signal + Ekrano užraktas + Užrakinti prieigą prie Signal, naudojant Android ekrano užraktą ar piršto atspaudą + Nėra + Registracijos užrakto PIN + Registracijos užrakto PIN + Registracijos užraktas + Privalote įvesti savo Registracijos užrakto PIN + Neteisingas Registracijojs užrakto PIN + Per daug bandymų + Klaida, jungiantis prie paslaugos + O, ne! + Registracijos užrakto PIN + Šiam telefono numeriui yra įjungtas Registracijos užraktas. Įveskite Registracijos užrakto PIN. + Jūsų telefono numeriui yra įjungtas Registracijos užraktas. + Aš pamiršau savo PIN. + Pamiršote PIN? + Registracijos užraktas + Įjungti + Registracijos PIN privalo būti bent 4 skaitmenų. + Klaida, jungiantis prie paslaugos + Išjungti Registracijos užrakto PIN? + Išjungti + Tęsti diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index 74d63843db..6b8b56b093 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -271,7 +271,6 @@ Импортирањето е во прогрес Импортирање на текстуални пораки - Заклучете со лозинка Вие Неподдржан тип на датотека @@ -375,6 +374,7 @@ Блокирај Боја Приватност + Звук за звонење ТЕЛЕФОНСКИ БРОЈ @@ -401,7 +401,7 @@ Променете лозинка Покани пријатели - Импортирај / експортирај + Импортирај Користете стандардно Користете прилагодено Безгласен 1 час @@ -476,6 +476,7 @@ \'WiFi Calling\' мод за компатибилност Овозможи доколку уредот користи SMS/MMS достава преку WiFi (овозможи само доколку \'WiFi Calling\' е овозможен на уредот) Блокирани контакти + Звук за звонење @@ -552,5 +553,14 @@ Симбол за транспорт Се поврзува... Продолжете + Прескокни + Регистрирајте се + Врати + Никогаш + Непознато + Ниедна + Премногу пробувања + Оневозможи + Продолжете diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index 9d00dd5959..3bfa5371ab 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -35,7 +35,6 @@ ပိတ်သည် ပိတ်ပါ ဖုန်းစာတို%1$s၊ ရုပ်သံသတင်း%2$s - စကားဝှက်%1$s၊ ဖုန်းမျက်နှာပြင်လုံခြုံရေး %2$s Theme%1$s၊ ဘာသာစကား %2$s @@ -508,7 +507,6 @@ ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ။ ဖွင့်ရန်နှိပ်ပါ။ ပြန်ပိတ်ရန် သော့ခလောက်ပုံကို နှိပ်ပါ။ Signal ကိုဖွင့်လိုက်ပါပြီ - စကားဝှက်​ဖြင့် ပိတ်ထားမည်။ သင် ပံ့ပိုးမှုမပြုနိုင်သော ရုပ်၊သံ၊ပုံ ဖိုင်များ @@ -773,7 +771,7 @@ စကားဝိုင်းများကို မှတ်တမ်းထဲ ထည့်ပါ ပုံကို ဖယ်ပါ - တင်သွင်း / ပို့ + သွင်းယူပါ မူလကို သုံးပါ အထူးပြုကိုသုံးသည် အသံကို ၁ နာရီ ပိတ်ထားပါ။ @@ -1007,5 +1005,14 @@ လုပ်ဆောင်နေသည်... ချိတ်ဆက်နေသည် ရှေ့ဆက်ပါ။ + ကျော်ပါ။ + စာရင်းသွင်းသည် + ပြန်ထည့်သည် + ဘယ်တော့မှ + မသိ + လုံးဝ + စမ်းသပ်အကြိမ်ရေ အလွန်များပြားနေပါသည် + ပိတ်ထားပါ + ရှေ့ဆက်ပါ။ diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 48e5b3d07c..547d21339c 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ av Av SMS %1$s, MMS %2$s - Passord %1$s, Skjermsikkerhet %2$s Tema %1$s, Språk %2$s @@ -556,7 +555,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Trykk for å åpne. Trykk for å åpne, eller trykk på lås for å lukke. Signal er låst opp - Lås med passord Deg Ustøttet medietype @@ -842,7 +840,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Lagrede samtaler Fjern bilde - Importer / eksporter + Importer Bruk forvalgt Bruk selvvalgt Demp i 1 time @@ -1086,5 +1084,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Fortsett Ikke nå Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne søke etter kontakter, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter». + Hopp over + Registrer + Gjenopprett + Aldri + Ukjent + Ingen + For mange forsøk + Slå av + Fortsett diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index c02f6a93fb..c82b1b519a 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ uit Uit SMS %1$s, MMS %2$s - Wachtwoord %1$s, Schermbeveiliging %2$s + Schermvergrendeling %1$s, Registratievergrendeling %2$s Thema %1$s, Taal %2$s @@ -448,7 +448,7 @@ telefoonnummer opgeven ingevoerd (%s) is ongeldig. De Google Play Services zijn niet aanwezig Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en performance verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat het tonen van dit bericht onterecht is, neem dan voor hulp a.u.b. contact op met support@whispersystems.org. - I begrijp het + Ik begrijp het Play services fout De Google Play Services zijn momenteel aan het updaten of zijn tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens. Meer informatie @@ -552,7 +552,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Tik om te openen. Tik om te openen of tik op het slot om te sluiten. Signal is ontgrendeld - Vergrendelen met wachtwoord + Signal vergrendelen Jij Niet-ondersteund mediatype @@ -579,6 +579,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Fout bij verzenden van bericht! Map openen + Opgeslagen naar %s Zoeken @@ -786,6 +787,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Veiligheidsnummer weergeven Gespreksinstellingen Privacy + Oproep instellingen + Beltoon Signal oproep Dempen @@ -838,7 +841,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Gearchiveerde gesprekken Foto verwijderen - Importeren / exporteren + Importeren Gebruik standaard Gebruik aangepast Demp voor 1 uur @@ -962,6 +965,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Gebeurtenissen Geluiden in gesprek Tonen + Oproepen + Beltoon Uitnodigingsvragen tonen Toon een vraag of contacten zonder Signal uitgenodigd moeten worden Tekstgrootte voor berichten @@ -1089,5 +1094,77 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Ontgrendel om je berichten te lezen Ontgrendel om de update te voltooien A.u.b. ontgrendelen om de update te voltooien + Back-upwachtwoord + Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up terug te zetten. + Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up niet terugzetten. + Back-up terugzetten + Overslaan + Registreren + Back-up van gesprekken + Gesprekken back-uppen naar externe opslag + Back-up maken + Voer back-upwachtwoord in + Herstellen + Verkeerd back-upwachtwoord + Controleren... + %dberichten tot nu toe... + Back-up terugzetten? + Zet je berichten en media terug van een lokale back-up. Als je de back-up nu niet terugzet, kun je deze later niet meer terugzetten. + Back-upgrootte: %s + Back-uptijdstip: %s + Lokale back-ups inschakelen? + Back-ups inschakelen + Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken + Back-ups verwijderen? + Uitschakelen en alle lokale back-ups verwijderen? + Back-ups verwijderen + Gekopieerd naar klembord + Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om backups te kunnen maken maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in. + Laatste back-up: %s + Bezig + %dberichten tot nu toe + Verifiëren %s + Geef de verificatiecode die naar %sgezonden is. + Verkeerd nummer? + Nooit + Onbekend + Signal ontgrendelen + Schermbeveiliging + Blokkeer Signal met de Android schermbeveiliging of vingerafdruk. + Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling + Geen + De registratiebeveiligings PIN is niet hetzelfde als de SMS verrificatiecode die je net ontvangen hebt. Geef a.u.b. de PIN in die je hiervoor in de applicatie ingegeven hebt. + Registratiebeveiligings PIN + PIN vergeten? + De PIN kan uit vier of meer cijfers bestaan. Als je de PIN vergeet kun je geen toegang tot je account krijgen voor maximaal zeven dagen. + Geef PIN + Bevestig PIN + Geef de regsitratiebeveiligings PIN + Geef PIN + Geef een registratiebeveiligings PIN in die nodig is om dit telefoonnummer opnieuw voor Signal te registreren. + Registratiebeveiligings PIN + Registratiebeveiliging + Je moet je registratiebeveiligings PIN ingeven + Ongeldige registratiebeveiligings PIN + Te veel pogingen + Je hebt teveel ongeldige pogingen om een registratiebeveiligings PIN in te geven ondernomen, probeer het over een dag nog eens. + Fout bij verbinden met de service + Oh nee! + Registratie van dit telefoonnummer zonder registratiebeveiligings PIN is pas mogelijk 7 dagen nadat dit telefoonnummer voor het laatst actief was op Signal. Je hebt nog %ddagen te gaan. + Registratiebeveiligings PIN + Dit telefoonnummer heeft registratiebeveiliging geactiveerd. Geef a.u.b. de registratiebeveiligings PIN in. + Registratiebeveiliging is geactiveerd voor je telefoonnummer. + Ik ben mijn PIN vergeten. + PIN vergeten? + Registratiebeveiliging helpt om je te beschermen tegen niet geautoriseerde registratiepogingen. Deze functie kan elk moment uitgezet worden in de privacy installingen van Signal. + Registratiebeveiliging + Inschakelen + De registratiebeveiligings PIN moet minimaal 4 cijfers bevatten. + De twee PINs zijn niet hetzelfde. + Fout bij het verbinden met de service + Registratiebeveiligings PIN uitschakelen? + Uitschakelen + Doorgaan + Back-ups diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index 452aab4bd3..ec61d06572 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ av Av SMS %1$s, MMS %2$s - Passordfrase %1$s, Skjermtryggleik %2$s + Skjermlås %1$s, registreringslås %2$s Tema %1$s, Språk %2$s @@ -557,7 +557,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Trykk for å opna. Trykk for å opna, eller trykk på lås for å lukka. Signal er låst opp - Lås med passordfrase + Lås Signal Deg Ustøtta medietype @@ -584,6 +584,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Det oppstod eit problem under sending av melding. Opna mappe + Lagra til %s Søk @@ -791,6 +792,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Vis tryggleiksnummer Samtaleinnstillingar Personvern + Samtaleinnstillingar + Ringetone Signal-samtale Demp @@ -845,7 +848,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Lagra samtalar Fjern bilete - Importer / eksporter + Importer Bruk forvald Bruk sjølvvald Demp i 1 time @@ -969,6 +972,8 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Hendingar Lydar i samtalar Vis + Samtalar + Ringetone Oppfordring om invitering Vis oppfordring om å invitera kontaktar som ikkje har Signal Skriftstorleik i meldingar @@ -1097,5 +1102,77 @@ Du er à jour! Lås opp for å sjå ulesne meldingar Lås opp for å fullføra oppdateringa Lås opp Signal for å fullføra oppdateringa + Passordfrase til reservekopi + Reservekopiar blir lagra til ekstern lagring og krypterte med passordfrasen nedanfor. Du må ha denne passordfrasen for å gjenoppretta frå kopien. + Eg har skrive ned denne passordfrasen. Utan den vil eg ikkje få gjenoppretta frå reservekopien. + Gjenopprett frå reservekopi + Hopp over + Registrer + Reservekopiar av meldingar + Ta reservekopi av meldingar til ekstern lagring + Lag reservekopi + Skriv passordfrasen til reservekopien + Rett opp igjen + Feil passordfrase til reservekopi + Sjekkar … + %d meldingar så langt … + Gjenopprett frå reservekopi? + Gjenopprett meldingar og media frå ein lokal reservekopi. Viss du ikkje gjenopprettar no, vil du ikkje få gjenoppretta seinare. + Storleik på reservekopi: %s + Tidsstempel for reservekopi: %s + Skru på lokale reservekopiar? + Skru på reservekopiar + Stadfest at du forstår ved å huka av avkryssingsboksen. + Slett reservekopiar? + Skru av og slett alle lokale reservekopiar? + Slett reservekopiar + Kopiert til utklippstavla + Signal treng tilgang til ekstern lagring for å laga reservekopiar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring». + Siste reservekopi: %s + I gang + %dmeldingar så langt + Stadfest %s + Skriv inn stadfestingskoden sendt til %s + Feil nummer? + Aldri + Ukjend + Lås opp Signal + Skjermlås + Lås tilgangen til Signal med Androids skjermlås eller fingeravtrykk + Tidsgrense for inaktivitet før skjermlås + Inga + PIN-koden for registreringslås er ikkje den same som SMS-stadfestingskoden du just fekk. Skriv inn PIN-koden du stilte inn i programmet tidlegare. + PIN-kode for registreringslås + Gløymt PIN-koden? + PIN-koden kan ha fire eller fleire siffer. Viss du gløymer PIN-koden din, kan du bli utestengt frå kontoen din i opptil sju dagar. + Skriv inn PIN-kode + Stadfest PIN-koden + Skriv inn PIN-koden for registreringslås + Skriv inn PIN-koden + Skru på ein PIN-kode for registreringslås. Denne vil krevjast neste gong du prøver å registrera dette telefonnummeret med Signal igjen. + PIN-kode for registreringslås + Registreringslås + Du må skriva inn PIN-koden for registreringslås + Feil PIN-kode for registreringslås + For mange forsøk + Du har skrive PIN-koden for registreringslås feil for mange gongar. Prøv igjen neste dag. + Klarte ikkje kopla til tenesta + Ånei! + Du kan registrera dette telefonnummeret utan PIN-koden for registreringslås tidlegast 7 dagar etter at dette telefonnummeret sist var aktivt på Signal. Du har %d dagar igjen. + PIN-kode for registreringslås + Dette telefonnummeret er utstyrt med registreringslås. Skriv inn PIN-koden for registreringslås. + Dette telefonnummeret er utstyrt med registreringslås. + Eg har gløymt PIN-koden min. + Gløymt PIN-koden? + Ein registreringslås hjelper å verna telefonnummeret ditt frå uautoriserte registreringsforsøk. Du kan skru av denne funksjonen når som helst frå personverninnstillingane i Signal + Registreringslås + Skru på + PIN-koden for registreringslås må ha minst 4 siffer. + Dei to PIN-kodane du skreiv inn er ulike. + Klarte ikkje kopla til tenesta + Skru av PIN-kode for registreringslås? + Slå av + Hald fram + Reservekopiar diff --git a/res/values-no/strings.xml b/res/values-no/strings.xml deleted file mode 100644 index 642888e225..0000000000 --- a/res/values-no/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,824 +0,0 @@ - - - Signal - Ja - Nei - Slett - Vennligst vent... - - Ny melding - - Nå: %s - Du har ikke definert et passord ennå! - - 1 melding per samtale - %d meldinger per samtale - - Slette alle gamle meldinger nå? - - Dette vil umiddelbart trimme alle samtaletrådene til den siste mottatte melding. - Dette vil umiddelbart trimme alle samtaletrådene til de siste %d meldinger. - - Slett - Deaktivere passord? - Dette vil låse opp Signal og meldingsvarslinger. - Deaktiver - Avregistrerer - Avregistrerer fra Signal meldinger og anrop... - Deaktiver Signal meldinger og anrop? - Dette vil deaktivere Signal meldinger og anrop ved å avregistrere deg fra serveren. -Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registrere telefonnummeret ditt på nytt. - Feil ved tilkobling til meldingstjener! - SMS aktivert - Klikk for å endre standard SMS applikasjon - SMS deaktivert - Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon - - - av - Av - SMS %1$s, MMS %2$s - Passord %1$s, skjermsikkerhet %2$s - Tema %1$s, Språk %2$s - - - 1 minutt - %d minutter - - - (bilde) - (lyd) - (video) - (lokasjon) - - Finner ikke en applikasjon for å velge media. - - - En feil oppstod ved avspilling av lyd! - - Blokkerte kontakter - - I dag - - Innkommende anrop - - Slett - - Godta - - - Melding %s - Signal anrop %s - - Ikke levert - Nøkkelutvekslingsmelding mottatt, klikk for å behandle - %1$s har forlatt gruppen. - Klikk for detaljer - Klikk for usikret «fallback» - Benytte ukryptert SMS som alternativ? - Benytte ukryptert MMS som alternativ? - Denne meldingen vil ikke bli kryptert fordi mottakeren ikke lenger er en Signal bruker.\n\nSend meldingen ukryptert? - Finner ikke en applikasjon som kan åpne dette mediet. - fra %s - til %s - - Nullstill sikker sesjon? - Dette kan hjelpe dersom du har krypteringsproblemer i denne samtalen. Meldingene dine vil bli lagret. - Nullstill - Legg til vedlegg - Velg kontaktinformasjon - Skriv melding - Beklager, en feil oppstod ved behandling av vedlegg. - Mottakeren er ikke en gyldig SMS- eller e-postadresse! - Meldingen er tom! - Gruppemedlemmer - Ugyldig mottaker! - Anrop er ikke støttet - Denne enheten ser ikke ut til å kunne initiere anrop. - Forlat gruppen? - Er du sikker på at du ønsker å forlate denne gruppen? - Usikret SMS - Usikret MMS - Signal - La oss bytte til Signal %1$s - La oss bruke dette til å chatte: %1$s - Velg kontaktperson - Opphev blokkering av denne kontakten? - Du kan nå motta meldinger og samtaler fra denne kontakten igjen. - Opphev blokkering - Vedlegget overstiger størrelsesbegrensningen for den typen melding du sender. - Kamera utilgjengelig - Kunne ikke ta opp lyd! - Det er ingen app tilgjengelig på enheten din for å håndtere denne linken. - - - - Slett valgt melding? - Slett valgte meldinger? - - - Dette vil permanent slette den valgte meldingen. - Dette vil permanent slette alle de %1$d valgte meldingene. - - Lagre? - - Lagring av denne mediafilen utenfor Signal vil gi andre apper på enheten din tilgang til det.\n\nFortsett? - Lagring av alle %1$d mediafiler utenfor Signal vil gi andre apper på enheten din tilgang til det.\n\nFortsett? - - - Feil ved lagring av vedlegg! - Feil under lagring av vedlegg! - - Kunne ikke skrive til lagringsenheten! - - Lagrer vedlegg - Lagrer %1$d vedlegg - - - Lagrer vedlegg... - Lagrer %1$d vedlegg... - - Venter... - Data (Signal) - MMS - SMS - Sletter - Sletter meldinger... - - Det er ingen nettleser installert på enheten din. - - - Slett valgt samtale? - Slett valgte samtaler? - - - Dette vil permanent slette den valgte samtalen. - Dette vil permanent slette alle de %1$d valgte samtalene. - - Sletter - Sletter utvalgte samtaler... - - Samtale arkivert - %d samtaler arkivert - - Angre - - Samtalen flyttet til innboks - Flyttet %d samtaler til innboks - - - Nøkkelutvekslingsmelding - - Arkiverte samtaler (%d) - - - Benytter egendefinert: %s - Benytter standard: %s - Ingen - - %d min - I dag - - Frakoble \'%s\'? - Ved å frakoble denne enheten vil den ikke lenger være i stand til å sende eller motta meldinger. - Prøv igjen - Frakobler enhet... - Frakobler enhet - Nettverk feilet! - - Ikke navngitt enhet - %s tilkoblet - Sist aktiv %s - I dag - - - - Del med - - Velkommen til Signal. - TextSecure og RedPhone er nå en applikasjon, for ethvert formål: Signal. - Velkommen til Signal! - TextSecure er nå Signal. - TextSecure og RedPhone er nå en app: Signal. Trykk for å utforske. - - Eksporter - Eksportere klartekst til enheten sitt minne? - Advarsel, dette vil eksportere innholdet av klarteksten i Signal meldinger til enheten sitt minne. - Avbryt - Eksporterer - Eksporterer klartekst til enheten sitt minne... - Feil, ute av stand til å skrive til enheten sitt minne. - Feil oppstod under skriving til enheten sitt minne. - Eksport vellykket. - - Permanent Signal kommunikasjonsfeil! - Signal kunne ikke registrere seg med Google Play Tjenester. Signal meldinger og anrop er slått av, vennligst prøv å registrere på nytt i Innstillinger > Avansert. - - - - Ny gruppe - Gruppenavn - Ny MMS gruppe - Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal grupper, så dette vil bli en MMS gruppe. - Du er ikke registrert for å kunne bruke Signal meldinger og anrop, dermed er heller ikk Signal grupper tilgjengelig. Vennligst prøv å registrere i Instillinger > Avansert. - Du må ha minst en person i gruppen din! - En av gruppemedlemmene har et nummer som ikke kan tolkes. Vær vennlig og korriger eller slett kontakten og prøv igjen. - Gruppeavatar - Oppretter %1$s... - Oppdaterer %1$s... - Kunne ikke legge til %1$s på grunn av at de ikke er Signal-brukere. - Laster gruppedetaljer... - Du er allerede i gruppen. - - - Meg - - Importere - Eksportere - - Importer systemets SMS database? - Dette vil importere meldinger fra systemets SMS database til Signal. Dersom du har gjort en slik import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger. - Importer - Avbryt - Importere klartekst backup? - Dette vil importere meldinger fra en klartekst backup. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger. - Importerer - Importerer klartekstbackup... - Ingen klartekst backup funnet! - Feil oppstod ved import av backup! - Import fullført! - - Trykk og hold for å ta opp en talemelding, slipp for å sende. - - Del - Velg kontakter - Avbryt - Sender... - Hjerte - Invitasjoner sendt! - Inviter til Signal - - SEND SMS TIL 1 VENN - SEND SMS TIL %d VENNER - - - Send 1 invitasjon på SMS? - Send %d invitasjoner på SMS? - - La oss bytte til Signal: %1$s - Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til. - Venner lar ikke venner chatte ukryptert. - - - Sending feilet - - Signal - - - - Signal anrop pågår - Etablerer Signal anrop - Innkommende Signal anrop - Avvis anrop - Besvar anrop - Avslutt samtale - Avbryt anrop - - Multimediamelding - - Mottatt en melding kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Vennligst be avsenderen om å oppdatere til den nyeste versjonen og sende meldingen på nytt. - Du har forlatt gruppen. - %s ringte deg - Ringte %s - Ubesvart anrop fra %s - - Passordene er ikke like! - Gammelt passord er feil! - Tast inn nytt passord! - - Koble denne enheten? - AVBRYT - FORTSETT - Den vil ha muligheten til å - -• Les alle meldingene dine -\n• Send meldinger i ditt navn - Kobler enhet - Kobler til ny enhet... - Enhet godkjent! - Ingen enhet funnet. - Nettverksfeil. - Ugyldig QR-kode. - Beklager, dette er ikke en gyldig QR kode for kobling av enheter. - Koble en Signal enhet? - Det ser ut som om du prøver å koble en Signal enhet ved hjelp av en 3. parts skanner. For å beskytte deg ber vi at du skanner koden igjen fra Signal. - - Tidsbegrensede meldinger - Meldingene dine vil ikke utløpe. - Meldinger som sendes og mottas i denne samtalen vil utløpe og slettes %s etter de har blitt lest. - - Tast inn passord - Signal ikon - Sett passord - Ugyldig passord! - - Versjonen av Google Play Services som er installert på enheten din fungerer ikke som den skal. Vær vennlig å reinstallere Google Play Services og forsøk på nytt. - - Vurder appen - Om du liker å bruke denne appen, bruk noen sekunder på hjelpe oss ved å vurdere den. - Vurder nå! - Nei takk - Senere - Ooops, Play Store ser ikke ut til å være installert på enheten din. - - Blokker denne kontakten? - Du vil ikke lenger motta meldinger eller anrop fra denne brukeren. - Blokker - Opphev blokkering av denne kontakten? - Du kan nå motta meldinger og samtaler fra denne kontakten igjen. - Opphev blokkering - Aktivert - Deaktivert - - - Svar - Avslutter anrop - Ringer opp - Ringer - Opptatt - Tilkoblet - Mottaker utilgjengelig - Nettverk feilet! - Nummeret er ikke registrert! - Nummeret du tastet støtter ikke sikker tale! - Ok - - Velg land - Du må spesifisere -landskoden din - Du må oppgi -telefonnummeret ditt - Ugyldig nummer - Nummeret du -oppga (%s) er ugylig. - - - - Registrering fullført - Signal registreringen er fullført. - Registreringsfeil - Det oppstod en feil under registeringen til Signal. - - Ingen - - Bilde - Lyd - Video - - Mottok korrupt nøkkelutvekslingsmelding! - -Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. - Du nullstilte den sikre sesjonen. - %s nullstilte den sikre sesjonen. - Duplisert melding. - - Sikker sesjon nullstilt. - Kladd: - Du ringte - Ringte deg - Ubesvart anrop - Media melding - Tiden før meldingene utløper er satt til %s - - - Blokker - - - - Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til. - - - Dekrypterer, vennligst vent... - - Feil ved dekryptering av meldingen. - - Feil ved dekryptering av meldingen. - - Feil ved dekryptering av meldingen. - - Dekrypterer MMS, vennligst vent... - - Slå av varslingslyd - - - Import pågår - Importerer tekstmeldinger - Import fullført - Systemdatabasen er ferdig importert. - - Berør for å åpne. - Berør for å åpne, eller velg låsen for å lukke. - Signal er ulåst - Lås med passord - - Du - Media typen er ikke støttet - - %1$d nye meldinger i %2$d samtaler - Nyeste fra: %1$s - Media melding: %s - Levering av meldingen mislyktes. - Klarte ikke å levere meldingen. - Feil ved levering av meldingen. - Marker alle som lest - Marker som lest - Multimediamelding - Svar - - - Rask tilbakemelding ikke tilgjengelig når Signal er låst! - Kunne ikke sende melding! - - - Søk - - Signal - Ny melding - - - - - - - Lyd - Kontakt - Kamera - Lokasjon - - Gammelt passord - Nytt passord - Gjenta nytt passord - - Tast inn et navn eller nummer - - Ingen kontakter. - Laster kontakter... - - Kontaktbilde - - - - - - - Fra %1$s - Send - Meldingssammensetning - Emoji tastatur av/på - Vedleggsikon - - SKYV FOR Å AVBRYTE - - Multimediamelding - Sikret melding - - Send mislyktes - Avventer godkjenning - Levert - - Kontaktbilde - - - Batch valg modus - %s valgte - - - Laster land... - Søk - - Skann QR koden vist på enheten for å koble - - Koble enhet - - Koble ny enhet - - fortsett - - Av - - 1 sekund - %d sekunder - - %ds - - 1 minutt - %d minutter - - %dm - - 1 time - %d timer - - %dt - - 1 dag - %d dager - - %dd - - 1 uke - %d uker - - %du - - - - - - Kunne ikke lese loggen fra din enhet. Du kan fremdeles bruke ADB for å hente ut en debug logg. - Takk for hjelpen! - Sender - Ingen nettleser installert - - Ønsker du å importere dine eksisterende tekstmeldinger til Signal sin krypterte database? - Den eksisterende systemdatabasen vil ikke på noen måte bli endret. - Hopp over - Importer - Dette kan ta litt tid. Vær tålmodig, vi sier fra når importen er ferdig. - IMPORTERER - - Oppdaterer databasen... - Eksporter klartekst backup - Eksporter en klartekst sikkerhetskopi kompatibel med \'SMS Backup & Restore\' til enheten sitt minne - Importer systemets SMS database - Importer databasen fra systemet sin standard app for meldinger - Importer klartekst backup - Importer en klartekst sikkerhetskopi. Kompatibel med \'SMS Backup & Restore\'. - - Se hele samtalen - - - SEND OM IGJEN - - - %1$s ble med i gruppen. - %1$s ble med i gruppen. - - Gruppenavnet er nå \'%1$s\'. - - - Lås opp - - Signal trenger MMS innstillinger for å levere media og gruppemeldinger via din telefonoperatør. Enheten din er ikke i stand til å oppgi denne informasjonen automatisk, noe som ofte skjer dersom den er låst til operatør eller er konfigurert med andre restriksjoner. - For å sende media og gruppemeldinger, klikk \'OK\' og fullfør de forespurte instillingene. MMS oppsettet for din operatør kan ofte finnes ved å søke etter \'din operatørs APN\'. Du trenger kun å gjøre dette én gang. - - - - Mute samtale - Varslingslyd - Vibrer - Blokker - Farge - Personvern - - Signal anrop - Mute - Signal anrop - - TELEFONNUMMER - - - - Tast inn et navn eller nummer - Legg til medlemmer - - - Klikk for å skanne - - - - Noen problemer krever din oppmerksomhet. - Sendt - Mottatt - Forsvinner - Via - Til: - Fra: - Med: - - Opprett passord - Tast inn passord - Velg kontakter - Passordbytte - Send debug logg - Forhåndsvisning av media - Meldingsdetaljer - Tilknyttede enheter - Inviter venner - Arkiverte samtaler - - Importere / eksportere - Benytt standard - Benytt egendefinert - Mute i 1 time - Mute i 2 timer - Mute i 1 dag - Mute i 7 dager - Mute i 1 år - Standardinstillinger - Aktivert - Deaktivert - Navn og melding - Kun navn - Ingen navn eller melding - Bilder - Lyd - Video - Normal - - - %d time - %d timer - - - SMS og MMS - Motta alle SMS - Motta alle MMS - Benytt Signal for alle innkommende tekstmeldinger. - Benytt Signal for alle innkommende multimediameldinger. - \"Enter\" sender - Inntasting av \"Enter\" fører til at meldingen blir sendt - Velg identitet - Velg din kontakt fra kontaktlisten. - Passordbytte - Endre ditt passord - Skjermsikkerhet - Blokker skjermbilde i listen over siste applikasjoner og inni applikasjonen - Auto-lås Signal etter et gitt tidsintervall med inakivitet - Inaktivitetstimeout passord - Inaktivitetstimeoutintervall - Varsling - LED farge - Ukjent - LED blinkemønster - Lyd - Stille - Gjenta varsling - Aldri - En gang - To ganger - Tre ganger - Fem ganger - Ti ganger - Vibrere - Grønn - Rød - Blå - Orange - Turkis - Magenta - Hvit - Ingen - Hurtig - Normal - Sakte - Avansert - Personvern - MMS «User Agent» - Manuelle MMS instillinger - MMSC URL - MMS proxy tjener - MMS proxy port - MMSC brukernavn - MMSC passord - Leveringsrapport for SMS - Be om en leveringsrapport for hver SMS-melding du sender - Slett eldre meldinger automatisk når en samtaletråd overskrider en spesifisert lengde - Slett gamle meldinger - Samtaler og media - Grense på samtalelengde - Trimme alle samtaler nå - Skann alle samtaletrådene og håndhev grensen på samtalelengde - Tilknyttede enheter - Lys - Mørk - Utseende - Tema - Standard - Språk - Signal meldinger og anrop - Gratis og private meldinger til andre brukere av Signal - Send debug logg - \'WiFi anrop\' kompatibilititetsmodus - Aktiver dersom enheten din bruker WiFi for å sende SMS/MMS (brukes bare hvis \'WiFi anrop\' er aktivert på enheten din) - Blokkerte kontakter - Ved bruk av mobil data - Ved bruk av Wi-Fi - Ved roaming - Media auto-download - Meldingsavkorting - Bruk systemets smilefjes - Deaktiver Signal sin innebygde emoji-støtte - - - - - Ny melding til ... - - - - Ring - - Signal anrop - - Meldingsdetaljer - Kopier tekst - Slett melding - Videresend melding - Send melding om igjen - - Lagre vedlegg - - Tidsbegrensede meldinger - - Meldinger som utløper - - Inviter - - - Slett merkede - Merk alt - Arkiv valgt - Pakk opp valgte - - - Kontaktbilde - Arkivert - - Ny samtale - - Nullstill sikker sesjon - - Lyd av - - Slå av varslingslyd - - Legg til vedlegg - Forlat gruppe - Samtaleinstillinger - - Utvid pop-up - - Legg til kontakter - - Mottakerliste - Levering - Samtale - Kringkast - - - Ny melding - Ny gruppe - Innstillinger - Lås - Marker alle som lest - Inviter venner - Hjelp - - - Din versjon av Signal er utdatert - - Din versjon av Signal vil utløpe om 1 dag. Trykk for å oppdatere til siste versjon. - Din versjon av Signal vil utløpe om %d dager. Trykk for å oppdatere til siste versjon. - - Din versjon av Signal vil utløpe i dag. Trykk for å oppdatere til siste versjon. - Din versjon av Signal er utdatert! - Meldinger vil ikke lenger kunne sendes. Trykk for å oppdatere Signal til siste versjon. - Bruk som standard SMS applikasjon - Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon. - Importer systemets SMS - Klikk for å kopiere enhetens eksisterende SMS meldinger til Signal sin krypterte database. - Aktiver Signal meldinger og anrop - Oppgrader din opplevelse av kommunikasjonen. - Inviter til Signal - Ta samtalen med %1$s til neste nivå. - Inviter dine venner! - Jo flere venner som bruker Signal, jo bedre blir det. - - Lagre - - - Forhåndsvisning av media - - Refresh - - - Sletter - Sletter gamle meldinger... - Sletting av gamle meldinger vellykket - - Transportikon - Kobler til... - Fortsett - - diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 453fb4cb7a..2c8e54e178 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -41,7 +41,6 @@ wyłączone Wyłączone SMS %1$s, MMS %2$s - Hasło %1$s, Ochrona ekranu %2$s Wygląd %1$s, Język %2$s @@ -583,7 +582,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Dotknij, aby otworzyć. Dotknij, aby otworzyć lub dotknij zamek, aby zamknąć. Signal jest niezablokowany - Zablokuj hasłem Ty Nieobsługiwany typ media @@ -745,8 +743,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. %dd - 1 tygodzień - %d tygodni + 1 tydzień + %d tygodnie %d tygodni %d tygodni @@ -831,6 +829,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zobacz numer bezpieczeństwa Ustawienia rozmów Prywatność + Dzwonek Połączenie Signal Wycisz @@ -883,7 +882,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Archiwum Usuń zdjęcie - Import / eksport + Import Użyj domyślnych Użyj własnych Wycisz na 1 godzinę @@ -1009,6 +1008,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zdarzenia Dźwięki podczas rozmowy Pokazuj + Dzwonek Pokazuj zachętę do zaproszenia Pokazuj zachętę do zaproszenia kontaktów bez Signal Rozmiar czcionki dla wiadomości @@ -1071,7 +1071,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Dodaj do kontaktów - Lita odbiorców + Lista odbiorców Dostarczanie Konwersacja Nadawanie @@ -1136,5 +1136,17 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Przenoszenie bazy danych Signal Nowa zablokowana wiadomość Odblokuj aby zobaczyć oczekujące wiadomości + Odblokuj, aby ukończyć aktualizację. + Odblokuj Signal, aby ukończyć aktualizację. + Pomiń + Rejestracja + Przywróć + Skopiowane do schowka + Nigdy + Nieznane + Brak + Zbyt wiele prób + Wyłącz + Kontynuuj diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 791351719a..510cd72b2d 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ desligado Desligado SMS %1$s, MMS %2$s - Frase-chave %1$s, Segurança de tela %2$s Tema %1$s, Idioma %2$s @@ -562,8 +561,8 @@ Toque para abrir. Toque para abrir ou clique no cadeado para fechar. - Signal está desbloqueado - Trancar com frase-chave + Signal está destravado + Trancar Signal Você Tipo de mídia não suportado @@ -573,7 +572,7 @@ %1$d mensagens novas em %2$d conversas Mais recente de: %1$s - Mensagem fechada + Mensagem trancada Mensagem multimídia: %s Envio de mensagem falhou. Falha ao enviar mensagem. @@ -586,10 +585,11 @@ Você tem mensagens Signal pendentes. Clique para abrir e recuperá-las. - Resposta rápida não disponível quando o Signal está bloqueado! + Resposta rápida não disponível quando o Signal está trancado! Problema ao enviar mensagem! Abrir pasta + Gravado no %s Procurar @@ -797,6 +797,8 @@ Ver número de segurança Configurações de chat Privacidade + Configurações de chamada + Toque Chamada do Signal Mudo @@ -849,7 +851,7 @@ Conversas arquivadas Remover foto - Importar / exportar + Importar Usar padrão Usar personalização Silenciar por 1 hora @@ -973,6 +975,8 @@ Eventos Sons no chat Exibir + Chamadas + Toque Mostrar avisos de convite Mostrar avisos de convite para contatos sem Signal Tamanho da fonte da mensagem @@ -1097,7 +1101,47 @@ Signal precisa da permissão de Contatos para poder pesquisar nos seus contatos, mas ela foi permanentemente negada. Por favor, vá nas configurações do aplicativo, selecione \"Permissões\" e ative \"Contatos\". HABILITAR MENSAGENS SIGNAL Migrando a base de dados do Signal - Nova mensagem bloqueada - Desbloqueie para ver as mensagens pendentes + Nova mensagem trancada + Destranque para ver as mensagens pendentes + Destranque para completar a atualização + Favor destrancar o Signal para completar a atualização + Frase-chave de backup + Os backups serão gravados no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup. + Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup. + Restaurar backup + Pular + Cadastrar + Backups de chat + Fazer backup de chats no armazenamento externo + Criar backup + Digite a frase-chave de backup + Restaurar + Frase-chave de backup incorreta + Checando... + %d mensagens até agora... + Restaurar do backup? + Restaurar suas mensagens e mídias de um backup local. Se você não restaurar agora, você não conseguirá restaurar depois. + Tamanho do backup: %s + Timestamp do backup: %s + Habilitar backups locais? + Habilitar backups + Favor confirmar seu entendimento marcando a caixa de verificação. + Excluir backups? + Desabilitar e excluir todos os backups locais? + Excluir backups + Copiada para a área de transferência + Último backup: %s + Em andamento + %d mensagens até agora + Verificar %s + Favor digitar o código de verificação enviado para %s. + Número errado? + Nunca + Desconhecida + Destrancar Signal + Nenhuma + Muitas tentativas + Desabilitar + Continuar diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index aac7bfe2fa..b906ff6ce7 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ desligado Desligado SMS %1$s, MMS %2$s - Frase-chave %1$s, Segurança de ecrã %2$s + Bloqueio de ecrã %1$s, Bloqueio de registo %2$s Tema %1$s, Língua %2$s @@ -559,7 +559,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Toque para abrir. Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar. O Signal está desbloqueado - Bloquear com frase-chave + Bloquear Signal Você Tipo de multimédia não suportado @@ -586,6 +586,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Problema no envio da mensagem! Abrir directório + Guardado para %s Procurar @@ -793,6 +794,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Número de verificação de segurança Definições da conversa Privacidade + Definições de chamada + Toque Chamada do Signal Silenciar @@ -845,7 +848,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Conversas arquivadas Remover fotografia - Importar / Exportar + Importar Usar a opção predefinida Usar a opção personalizada Silenciar por 1 hora @@ -967,6 +970,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Eventos Sons na conversa Mostrar + Chamadas + Toque Mostrar notificações de convite Mostrar notificações de convite para contactos sem o Signal Tamanho de letra da mensagem @@ -1089,5 +1094,40 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Agora não O Signal requer permissão de acesso aos Contactos para pesquisar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Contactos\". ACTIVAR MENSAGENS SIGNAL + A migrar a base de dados Signal + Nova mensagem bloqueada + Desbloqueie para ver mensagens pendentes + Desbloqueie para completar a actualização + Por favor desbloqueie o Signal para completar a actualização + Frase-chave da cópia de segurança + Restaurar cópia de segurança + Saltar + Registar + Cópias de segurança de conversas + Criar cópia de segurança + Introduza a frase-chave da cópia de segurança + Restaurar + Frase-chave de cópia de segurança incorrecta + A verificar... + %d mensagens até à data... + Data de cópia de segurança: %s + Activar cópias de segurança + Apagar cópias de segurança + Copiado para a área de transferência + Em progresso + Número errado? + Nunca + Desconhecido + Desbloquear Signal + Bloquear ecrã + Nenhum + Esqueceu-se do PIN? + Introduza o PIN + Confirme o PIN + Demasiadas tentativas + Oh não! + Desactivar + Continuar + Cópias de segurança diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 6e529cab98..58d8d4cda8 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -39,7 +39,6 @@ dezactivată Dezactivate SMS %1$s, MMS %2$s - Parolă %1$s, Securitate ecran %2$s Tema %1$s, Limba %2$s @@ -571,7 +570,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Atinge pentru a-l deschide. Atinge pentru a deschide sau atinge lacătul pentru a închide. Signal este deblocat - Blocare acces cu parolă + Blochează Signal Tu Tip media nesuportat @@ -812,6 +811,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Vizualizare număr de siguranță Setări conversaţie Confidenţialitate + Setări apel + Sunet de apel Apel Signal Fără sunet @@ -864,7 +865,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Conversații arhivate Elimină poza - Importă / Exportă + Importă Implicit Personalizat Fără sunet pentru o oră @@ -990,6 +991,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Evenimente Sunete în conversație Afișează + Apeluri + Sunet de apel Afișează solicitări invitații Arată solicitări invitații pentru contactele fără Signal Marime font mesaje @@ -1114,5 +1117,57 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Signal are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea căuta în contactele tale dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Contacte\". ACTIVEAZĂ MESAJELE SIGNAL Se migrează baza de date Signal + Mesaj nou blocat + Deblochează pentru a vedea mesajele în curs + Deblochează pentru a finaliza actualizarea + Te rog deblochează Signal pentru a finaliza actualizarea + Parolă copie de siguranță + Omite + Înregistrare + Copii de siguranță pt. Conversații + Creează copie de siguranță + Introdu parola pentru copia de siguranță + Restaurează + Mărime copie de siguranță: %s + Data copiei de siguranță: %s + Activez copiile de siguranță locale? + Activează copiile de siguranță + Șterg copiile de siguranță? + Șterge copiile de siguranță + S-a copiat în clipboard + Ultima copie de siguranță: %s + În curs + %d mesaje până acum + Verifică %s + Te rog introdu codul de verficare trimis la %s. + Număr greșit? + Niciodată + Necunoscut + Deblochează Signal + Blocare ecran + Blochează accesul la Signal prin ecranul de blocare Android sau prin amprentă + Niciuna + PIN de blocare a înregistrării + Ai uitat PIN-ul? + Introdu PIN + Confirmă PIN + Introdu PIN-ul tău de blocare a înregistrării + Introdu PIN + PIN de blocare a înregistrării + Blocarea înregistrării + Trebuie să introduci PIN-ul de blocare al înregistrării + PIN de blocare a înregistrării incorect + Prea multe încercări + Ai introdus greșit de prea multe ori PIN-ul de blocare a înregistrării. Te rog încearcă din nou peste o zi. + Oh nu! + PIN de blocare a înregistrării + Mi-am uitat PIN-ul. + PIN uitat ? + Blocarea înregistrării + Activat + PIN-ul de blocare a înregistrării trebuie să aibe cel puțin 4 cifre. + Cele 2 PIN-uri introduse nu se potrivesc. + Dezactivează + Continuă diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index fb176cc955..b18b97d0d2 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -41,7 +41,6 @@ выключена Выключено SMS %1$s, MMS %2$s - Парольная фраза %1$s, защита экрана %2$s Тема %1$s, язык %2$s @@ -585,7 +584,6 @@ Нажмите, чтобы открыть. Нажмите, чтобы открыть; нажмите на замок, чтобы закрыть. Signal разблокирован - Заблокировать парольной фразой Вы Тип медиа-файла не поддерживается @@ -833,6 +831,7 @@ Просмотреть код безопасности Настройки чата Конфиденциальность + Мелодия Звонок через Signal Откл. звук @@ -885,7 +884,7 @@ Архивированные разговоры Удалить фото - Импорт / экспорт + Импорт Использовать настройку по умолчанию Использовать пользовательскую настройку Отключить звук на 1 час @@ -1011,6 +1010,7 @@ События Звуки в чате Показать + Мелодия Показать приглашения Отображать приглашения для контактов, не пользующихся Signal Размер шрифта сообщения @@ -1140,5 +1140,15 @@ Разблокировать для просмотра ожидающих сообщений Разблокировать для завершения обновления Пожалуйста, разблокируйте Signal, чтобы завершить обновление + Пропустить + Зарегистрироваться + Восстановить + Скопировано в буфер + Никогда + Неизвестен + Нет + Слишком много попыток + Отключить + Продолжить diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 213a4310f8..54f20fb85a 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -39,7 +39,6 @@ vypnuté Vypnuté SMS %1$s, MMS %2$s - Heslo %1$s, zabezpečenie obrazovky %2$s %1$s téma, %2$s jazyk @@ -522,7 +521,6 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu Dotykom otvor. Dotykom otvorte alebo dotykom zámku zatvorte. Signal je odomknutý - Zamkni s heslom Vy Nepodporovaný typ súboru @@ -785,7 +783,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu Pozvať priateľov Archivované konverzácie - Import / export + Import Použiť predvolené Použiť vlastné Stlmiť na 1 hodinu @@ -1018,5 +1016,15 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu Načítava sa... Pripájanie... Pokračovať + Preskoč + Registrovať + Obnovenie + Kopírovať do schránky + Nikdy + Neznáme + Žiadne + Príliš veľa pokusov + Vypnúť + Pokračovať diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 3d141896ba..a953736a22 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -41,7 +41,7 @@ izklopljena Izklopljena SMS %1$s, MMS %2$s - Zaščita z geslom: %1$s, Zaščita zaslona: %2$s + Zaklep zaslona %1$s, Zaklep prijave %2$s Tema: %1$s, Jezik: %2$s @@ -57,10 +57,10 @@ (lokacija) Ne najdem aplikacije za izbor datotek. - Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal za pripenjanje fotografij, videa in zvoka k sporočilom potrebuje dovoljenje za dostop do sistemskega pomnilnika. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\". - Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do stikov kadar želite sporočilom pripeti podatke oseb iz vašega imenika. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\". - Dostop do lokacije je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do lokacije kadar želite k sporočilom dodati podatek o vaši trenutni lokaciji. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Lokacija\". - Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za snemanje fotografij. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". + Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal za pripenjanje fotografij, videa in zvoka k sporočilom potrebuje dovoljenje za dostop do sistemskega pomnilnika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\". + Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do stikov, kadar želite sporočilom pripeti podatke oseb iz svojega imenika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\". + Dostop do lokacije je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do lokacije, kadar želite k sporočilom dodati podatek o svoji trenutni lokaciji. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Lokacija\". + Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za snemanje fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Napaka pri predvajanju zvoka! @@ -131,11 +131,11 @@ Napaka pri pošiljanju glasovnega sporočila ... Na svoji napravi nimate nameščene aplikacije, ki bi odpirala to povezavo. Za pošiljanje zvočnih sporočil dovolite aplikaciji Signal dostop do mikrofona naprave. - Dostop do mikrofona je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona naprave za pošiljanje zvokovnih sporočil. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Mikrofon\". - Za klicanje uporabnika %s, potrebuje aplikacija Signal dostop do mikrofona in kamere. - Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Za klic uporabnika %spotrebuje Aplikacija Signal dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere naprave. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\". + Dostop do mikrofona je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona naprave za pošiljanje zvokovnih sporočil. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Mikrofon\". + Za klicanje uporabnika %s potrebuje aplikacija Signal dostop do mikrofona in kamere. + Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Za klic uporabnika %spotrebuje Aplikacija Signal dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\". Za zajemanje videa in fotografij dovolite aplikaciji Signal dostop do kamere naprave. - Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za zajemanje videa in fotografij. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". + Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za zajemanje videa in fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Za zajemanje videa in fotografij potrebuje aplikacija Signal dostop do kamere. @@ -304,7 +304,7 @@ Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin Signal, zato bo to skupina MMS. Ker niste prijavljeni za uporabo podatkovne komunikacije, so skupine Signal onemogočene. Poskusite se registrirati v meniju: Nastavitve > Napredno. V skupini mora biti vsaj ena oseba! - En izmed članov skupine ima nepravilno zapisano številko. Popravite napako ali odstranite stik iz skupine in poskusite znova. + Nekdo od članov skupine ima nepravilno zapisano številko. Popravite napako ali odstranite stik iz skupine in poskusite znova. Avatar skupine Uveljavi Ustvarjam %1$s … @@ -333,11 +333,11 @@ Ne najdem nobene nešifrirane varnostne kopije! Napaka pri uvozu iz varnostne kopije! Uvoz dokončan! - Dovoljenje za dostop do sporočil SMS je bilo trajno odvzeto. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sporočil SMS za uvoz sporočil SMS. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"SMS\". + Dovoljenje za dostop do sporočil SMS je bilo trajno odvzeto. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sporočil SMS za uvoz sporočil SMS. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"SMS\". Za uvoz sporočil SMS potrebuje aplikacija Signal dovoljenje za dostop do sporočil SMS. - Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sistemske shrambe za branje iz zunanjega pomnilnika naprave. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\". + Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sistemske shrambe za branje iz zunanjega pomnilnika naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\". Za branje iz zunanjega pomnilnika potrebuje aplikacija Signal dovoljenje za dostop do shrambe. - Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sistemske shrambe za shranjevanje na zunanji pomnilnik naprave. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\". + Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sistemske shrambe za shranjevanje na zunanji pomnilnik naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\". Za zapis na zunanji pomnilnik naprave potrebuje aplikacija Signal dovoljenje za dostop do shrambe. Za snemanje glasovnega sporočila se dotaknite in držite, za pošiljanje spustite @@ -426,7 +426,7 @@ Koda QR za povezavo naprav ni veljavna. Povežem z napravo Signal? Izgleda, da želite za povezavo z napravo Signal uporabiti zunanji optični čitalnik. Prosimo, da storite to znotraj aplikacije Signal, saj je tako najvarneje. - Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". + Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR. Izginjajoča sporočila @@ -438,7 +438,7 @@ Vnesite geslo Napačno geslo! - Različica programa Google Play Services, ki jo imate nameščeno, ne deluje, kot bi morala. Prosimo ponovno namestite Google Play Services in poskusite znova. + Različica programa Google Play Services, ki jo imate nameščeno, ne deluje, kot bi morala. Prosimo, ponovno namestite Google Play Services in poskusite znova. Oceni to aplikacijo Če se vam zdi aplikacija Signal koristna in uporabna, vas prosimo, da si vzamete nekaj trenutkov in jo ocenite. @@ -484,7 +484,7 @@ Več informacij Manj informacij Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do vaših stikov in medijskih vsebin za povezavo s prijatelji, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev. - Povezava s storitvijo ni mogoča. Preverite vaše omrežje in poskusite znova. + Povezava s storitvijo ni mogoča. Preverite omrežje in poskusite znova. Aplikacija Signal lahko avtomatsko zazna prejeto kodo za verifikacijo vaše telefonske številke. Za to potrebuje vaše dovoljenje za branje sporočil SMS. @@ -552,12 +552,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Skupno varnostno število: Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije. Iz odložišča ni bilo mogoče pridobiti nobenega varnostnega števila za primerjavo - Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". + Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR. Napačno šifrirano sporočilo - Dešifriram sporočilo, počakajte... + Dešifriram sporočilo, počakajte ... Sporočilo je bilo šifrirano za neobstoječo sejo Napaka pri dešifriranju sporočila. @@ -566,7 +566,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Napaka pri dešifriranju sporočila. - Dešifriranje sporočila MMS, počakajte... + Dešifriranje sporočila MMS, počakajte ... Napačno šifrirano sporočilo MMS Sporočilo MMS je bilo šifrirano za neobstoječo sejo @@ -582,12 +582,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Kliknite za odprtje. Kliknite za odprtje, za zaprtje kliknite ključavnico. Signal je odklenjen - Zakleni z geslom + Zakleni Signal Vi Nepodprt medij Osnutek - Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sistemske shrambe za shranjevanje na zunanji pomnilnik naprave. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\". + Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sistemske shrambe za shranjevanje na zunanji pomnilnik naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\". Brez dovoljenja za dostop do shrambe ne morem shranjevati na zunanji pomnilnik naprave. Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d @@ -609,6 +609,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Težava pri pošiljanju sporočila Odpri mapo + Shranjeno na %s Poišči @@ -621,7 +622,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Napaka pri predvajanju videa Za prevzem klica uporabnika %somogočite aplikaciji Signal dostop do mikrofona naprave. - Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal za klicanje potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\". + Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal za klicanje potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\". Vaše varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal. Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število. @@ -656,7 +657,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Fotografija stika - Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do stikov, da lahko prikazuje imena stikov iz vašega imenika. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\". + Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do stikov, da lahko prikazuje imena stikov iz vašega imenika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\". Napaka pri preverjanju uporabnikov. Preverite svoj dostop do omrežja. Ni blokiranih uporabnikov @@ -784,7 +785,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.To utegne trajati trenutek ali dva. Bodite potrpežljivi; ko bo uvoz končan, boste o tem obveščeni. UVAŽANJE - Posodabljam zbirko... + Posodabljam zbirko ... Izvoz nešifrirane varnostne kopije Izvoz nešifrirane varnostne kopije, združljive s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS, v sistemsko shrambo. Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS @@ -830,6 +831,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Pregled varnostnih števil Nastavitve pogovora Zasebnost + Nastavitve klicev + Zvonjenje Klic Signal Utišaj @@ -882,7 +885,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Arhivirani pogovori Odstrani fotografijo - Uvoz/Izvoz + Uvozi Uporabi prednastavljeno Uporabi po meri Utišaj za 1 uro @@ -968,7 +971,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Uporabniško ime MMSC Geslo MMSC Potrdila o prejemu SMS - Zahteva potrdilo o prejemu za vsako poslano sporočilo SMS + Zahtevaj potrdilo o prejemu za vsako poslano sporočilo SMS Samodejen izbris starih sporočil, ko pogovor preseže določeno dolžino Samodejen izbris Pogovori in večpredstavnost @@ -1008,6 +1011,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Dogodki Zvoki znotraj pogovora Prikaži + Klici + Zvonjenje Prikazuj obvestila o povabilih Prikazuj obvestila o povabilih za stike, ki nimajo nameščene aplikacije Signal. Velikost črk v sporočilu @@ -1127,15 +1132,87 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Nalagam ... Povezujem ... Zahtevano dovoljenje - Dovoljenje za dostop do sporočil SMS je bilo trajno odvzeto. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sporočil SMS za pošiljanje sporočil SMS. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"SMS\". + Dovoljenje za dostop do sporočil SMS je bilo trajno odvzeto. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sporočil SMS za pošiljanje sporočil SMS. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"SMS\". Nadaljuj Ne zdaj - Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do stikov za iskanje med osebami iz vašega imenika. Prosimo pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\". + Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do stikov za iskanje med osebami iz vašega imenika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\". VKLOPI SPOROČILA SIGNAL Prenašam podatkovno bazo Signal Novo zaklenjeno sporočilo Za ogled čakajočih sporočil odklenite Za nadgradnjo odklenite Prosimo odklenite aplikacijo Signal za nadgradnjo + Geslo varnostne kopije + Varnostne kopije bodo shranjene na zunanjo shrambo in šifrirane z izbranim geslom. Za obnovitev varnostne kopije morate poznati to geslo. + Zapisal sem si geslo. Brez njega ne bom mogel obnoviti varnostne kopije. + Obnovi iz varnostne kopije + Preskoči + Registriraj + Varnostne kopije klepetov + Ustvari varnostno kopijo klicev na zunanjem pomnilniku + Ustvari varnostno kopijo + Vnesite geslo varnostne kopije + Obnovi + Napačno geslo varnostne kopije + Preverjam... + %d sporočil zaenkrat... + Obnovim iz varnostne kopije? + Obnovite svoja sporočila in multimedijske datoteke shranjene na lokalni varnostni kopiji. Če tega ne boste storili zdaj, kasneje ne bo več mogoče. + Velikost varnostne kopije: %s + Čas nastanka varnostne kopije: %s + Dovolim lokalne varnostne kopije? + Dovoli varnostno kopiranje + Prosimo potrdite svoje razumevanje z označbo v potrditvenem prostoru. + Izbrišem varnostne kopije? + Izklopim in izbrišem vse lokalne varnostne kopije? + Izbriši varnostne kopije + Prekopirano v odložišče + Dovoljenja za dostop do zunanjega pomnilnika, ki ga Aplikacija Signal potrebuje za varnostno kopiranje, je bilo trajno odvzeto. Prosimo pojdite v sistemski meni z nastavitvami za aplikacije, izberite \"Dovoljenja\" in označite polje \"Zunanja shramba\". + Zadnja varnostna kopija: %s + V teku + %d sporočil zaenkrat + Potrdi %s + Prosimo vnesite potrditveno kodo poslano na %s. + Napačna številka? + Nikoli + Neznano + Odkleni Signal + Zaklep zaslona + Za zaklep aplikacije Signal uporabi sistemsko zaklapanje in prstne odtise + Čas neaktivnosti pred zaklepom + Brez + Koda PIN za zaklep prijave na strežnik ni enaka kot potrditvena koda SMS, ki ste jo prejeli ravnokar. Prosimo vnesite PIN, ki ste ga predhodno določili za zaklepanje. + PIN za zaklep prijave na strežnik + Ste pozabili PIN? + Koda PIN mora vsebovati štiri ali več števil. Če boste pozabili svoj PIN, lahko ostanete do sedem dni brez storitve Signal. + Vnesite PIN + Potrdite PIN + Vnesite kodo PIN za zaklep prijave + Vnesite PIN + Vklop kode PIN za zaklep prijave na strežnik. Vnos kode bo potreben vsakič, ko se boste želeli ponovno prijaviti na strežnik Signal. + PIN za zaklep vpisa na strežnik + Zaklep prijave na strežnik + Vnesti morate kodo PIN za prijavo na strežnik + Napačna koda PIN za prijavo na strežnik + Preveč poskusov + Prevečkrat ste napačno vnesli kodo PIN za zaklep prijave na strežnik. Poskusite znova jutri. + Napaka pri povezavi do storitve + Neeee! + Prijava s to telefonsko številko brez kode za zaklep bo zopet možna po sedmih dneh odkar je bila številka nazadnje aktivna v omrežju Signal. Število dni do prijave: %d + PIN za zaklep prijave na strežnik + Telefonska številka ima vklopljen zaklep prijave na strežnik. Prosimo vnesite PIN za zaklep prijave. + Vaša telefonska številka ima vklopljen zaklep prijave. + Pozabil sem svoj PIN. + Pozabljan PIN? + Zaklep prijave na strežnik vas ščiti pred nepooblaščeno prijavo tretje osebe z vašo telefonsko številko. Storitev lahko kadarkoli izkopite v meniju \"Zasebnost\" v nastavitvah aplikacije Signal. + Zaklep prijave na strežnik + Vklopi + Koda PIN za zaklep prijave na strežnik mora vsebovati vsaj 4 številke. + Kodi PIN, ki ste ju vnesli, se ne ujemata. + Napaka pri povezavi do storitve + Izklopim PIN za zaklep prijave na strežnik? + Onemogoči + Nadaljuj + Varnostne kopije diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index fc1aa0c69a..810be51de1 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ çaktivizuar Çaktivizuar SMS %1$s, MMS %2$s - Fjalëkalimi %1$s, Siguria e ekranit %2$s Tema %1$s, Gjuha %2$s @@ -542,7 +541,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle Preke për ta hapur. Prek për të hapur, ose prek qelësin për të mbyllur. Signal u hap - Kyçe me fjalëkalim Ti Tip i medias i pambështetur @@ -817,7 +815,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle Bisedat e arkivuara Hiq foton - Importo / eksporto + Importo Përdor parazgjedhjen Përdor të rregulluar Hesht për 1 orë @@ -1056,5 +1054,14 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle Vazhdo Jo tash AKTIVIZO MESAZHET NË SIGNAL + Kapërce + Regjistrohu + Kthe + Kurr + Panjohur + Asnjë + Përpjekje të tepruara + Çaktivizo + Vazhdo diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 24e1f52a4e..aa4e016e22 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -40,7 +40,6 @@ искључено Искључено СМС %1$s, ММС %2$s - Закључавање лозинком %1$s, обезбеђење екрана %2$s Тема %1$s, језик %2$s @@ -514,7 +513,6 @@ Тапните за отварање. Тапните за отварање или тапните браву да затворите. Сигнал је откључан - Закључај лозинком Ви Неподржан тип медијума @@ -717,6 +715,7 @@ Блокирај Боја Приватност + Звоно Позив на Сигналу Без звука @@ -757,7 +756,7 @@ Позивница пријатељима Архивиране преписке - Увоз/извоз + Увези Користи подразумевано Користи посебно Утишај 1 сат @@ -875,6 +874,7 @@ Догађаји Звуци ћаскања Прикажи + Звоно Упити за слање позивница Приказ упита за слање позивница контактима који нису на Сигналу Величина фонта поруке @@ -988,5 +988,15 @@ Икона преноса Повезујем се... Настави + Прескочи + Пријави ме + Врати + Копирано на клипборд + Никад + Непозната + Ништа + Превише покушаја + Искључи + Настави diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 3170ffc83b..dbbf53bf72 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -37,7 +37,6 @@ av Av SMS %1$s, MMS %2$s - Lösenordsfras %1$s, Skärmsäkerhet %2$s Tema %1$s, Språk %2$s @@ -51,6 +50,10 @@ (plats) Kan ej hitta app för att välja media. + Signal behöver behörigheten Lagring för att kunna bifoga bilder, video, eller ljud, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Lagring\". + Signal behöver behörigheten Kontakter för att kunna bifoga kontaktinformation, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Kontakter\". + Signal behöver behörigheten Plats för att kunna bifoga en plats, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Plats\". + Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Kamera\". Fel vid uppspelning av ljud! @@ -121,8 +124,10 @@ Fel när röstmeddelande skickades Det finns ingen app på din enhet som kan hantera den här länken. För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal tillgång till din mikrofon. + Signal behöver behörigheten Mikrofon för att kunna skicka ljudmeddelanden, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Mikrofon\". För att ringa %s behöver Signal åtkomst till din mikrofon och kamera. Signal behöver behörighet att använda mikrofonen och kameran för att ringa%s, men du har redan nekat åtkomsten permanent. Vänligen gå in i app-inställningar, välj \"Behörigheter\" och slå på \"Mikrofon\" och Kamera\". + För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran. Signal behöver behörighet att använda kameran för att ta bilder eller video, men du har nekat åtkomsten permanent. Vänligen gå in i app-inställningar, välj \"Behörigheter\" och slå på \"Kamera\". Signal behöver Kamera behörigheter för att ta bilder eller video @@ -301,6 +306,10 @@ via denna metod kommer samtliga SMS bli duplicerade. Importeringen lyckades! Signal behöver behörighet att använda SMS för att importera SMS meddelanden, men du har nekat åtkomsten permanent. Vänligen gå in i app-inställningar, välj \"Behörigheter\" och slå på \"SMS\". Signal behöver SMS behörigheten för att importera SMS meddelanden + Signal behöver behörigheten Lagring för att kunna läsa från extern lagring, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Lagring\". + Signal behöver Lagrings-behörighen för att kunna läsa från extern lagring. + Signal behöver behörigheten Lagring för att kunna skriva till extern lagring, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Lagring\". + Signal behöver Lagrings-behörighen för att kunna skriva till extern lagring. Tryck och håll in för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka @@ -384,6 +393,8 @@ via denna metod kommer samtliga SMS bli duplicerade. Tyvärr, det här är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning. Länka en Signal-enhet? Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, vänligen skanna koden igen från Signal. + Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna en QR-kod, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Kamera\". + Kan inte skanna QR-kod utan Kamera-behörigheten Försvinnande meddelanden Dina meddelanden kommer inte upphöra. @@ -442,6 +453,9 @@ angav (%s) är ogiltigt. Google Play-tjänster uppdateras eller är tillfälligt inte tillgängligt. Försök igen senare. Mer information Mindre information + Signal behöver tillgång till dina kontakter och media för att kunna koppla ihop med vänner, utbyta meddelanden, och göra säkra samtal + Kan inte ansluta till tjänsten. Vänligen kontrollera din nätverksanslutning och försök igen. + För att enkelt verifiera ditt telefonnumer kan Signal automatiskt detektera din verifikationskod om du tillåter Signal att se SMS-meddelanden. @@ -508,6 +522,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Vårt säkerhetsnummer för Signal: Verkar som att du inte har några appar att dela till. Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp + Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna en QR-kod, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Kamera\". Kan inte skanna QR-kod utan Kamera-behörigheten @@ -537,11 +552,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Tryck för att öppna. Tryck för att öppna, tryck på låset för att stänga. Signal är olåst - Lås med lösenord Du Mediatypen stöds ej Utkast + Signal behöver behörigheten Lagring för att kunna spara till extern lagring, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Lagring\". Kan inte spara till externt utrymme utan behörighet %1$d nya meddelanden i %2$d konversationer @@ -574,6 +589,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Fel vid videouppspelning + För att svara på samtalet från %s, ge Signal tillgång till din mikrofon. + Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att kunna göra eller ta emot samtal, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\". Säkerhetsnumret för din konversation med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt har installerat om Signal. Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt. @@ -608,10 +625,13 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Kontaktfoto + Signal behöver behörigheten Kontakter för att kunna bifoga kontaktinformation, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Kontakter\". + Ett fel inträffade med att hämta kontakter, kontrollera din nätverksanslutning Inga blockerade kontakter + Signal behöver tillgång till dina kontakter för att kunna visa dem. Visa kontakter @@ -765,6 +785,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Visa säkerhetsnummer Chattinställningar Integritet + Rington Signalsamtal Tysta @@ -817,7 +838,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Arkiverade konversationer Radera bild - Importera/exportera + Importera Använd standardinställning Använd anpassad inställning Tysta i 1 timme @@ -859,6 +880,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Välj din kontakt från kontaktlistan. Ändra lösenord Ändra ditt lösenord + Aktivera låsskärmens lösenordsfras + Lås skärm och notifikationer med en lösenordsfras Skärmsäkerhet Blockera skärmdumpar i Senaste-listen samt inuti appen Lås Signal automatiskt efter angivet intervall av inaktivitet. @@ -939,6 +962,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Händelser Ljud i chatter Visa + Rington Visa inbjudningsmeddelanden Visa inbjudningsmeddelande för kontakter utan Signal Teckenstorlek för meddelande @@ -980,6 +1004,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Kontaktfoto Arkiverad Inbox noooll + Tomt. Slut. Öde. Du har inga meddelanden! Ny konversation Ge din inkorg något att visa upp. Kom igång genom att skriva till en vän. @@ -1055,10 +1080,25 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Laddar... Ansluter... Behörighet saknas + Signal behöver behörigheten SMS för att kunna skicka ett SMS, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"SMS\". Fortsätt Inte nu + Signal behöver behörigheten Kontakter för att kunna söka bland dina kontakter, men det har blivit permanent nekat. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\", och aktivera \"Kontakter\". + AKTIVERA SIGNAL-MEDDELANDEN + Migrerar Signal-databas Nytt låst meddelande Lås upp för att se väntande meddelanden Lås upp för att avsluta uppdateringen + Vänligen lås upp Signal för att fullborda uppdateringen + Hoppa över + Registrera + Återställ + Kopierade till urklipp + Aldrig + Okänd + Inga + För många försök + Inaktivera + Fortsätt diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 7c1a11af0e..e47d4691e4 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -325,7 +325,6 @@ குறுஞ்செய்திகளை இறக்குமதி செய்யப்படுகிறது. திறக்க தொடு. - கடவுச்சொல்லை வைத்து பூட்டவும் நீங்கள் ஆதரிக்கப்படாத மீடியா வகை @@ -469,7 +468,7 @@ கடவுச்சொல்லை மாற்று செய்தி விவரங்கள் - இறக்குமதி / ஏற்றுமதி + இறக்குமதி செய் இயல்புநிலை பயன்படுத்தவும் விருப்பம் பயன்படுத்தவும் செயல்படுத்தப்பட்டது @@ -620,5 +619,14 @@ போக்குவரத்து குறும்படம் இணைக்கப்படுகிறது... தொடர் + தவிர் + பதிவு செய் + மீட்க + ஒருபோதுமில்லை + முன் தெரிந்திராத + எதுவும் இல்லை + மிக அதிக முயற்சிகள் + முடக்கு + தொடர் diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 7e69bb36e6..126e6023a1 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -35,7 +35,6 @@ ปิด ปิด SMS %1$s, MMS %2$s - วลีรหัสผ่าน %1$s, ความปลอดภัยหน้าจอ %2$s หน้าตา %1$s, ภาษา %2$s @@ -546,7 +545,6 @@ แตะเพื่อเปิด แตะเพื่อเปิด หรือแตะที่ตัวล็อกเพื่อปิด Signal ถูกปลดล็อก - ล็อกโดยใช้วลีรหัสผ่าน คุณ ชนิดสื่อที่ไม่รองรับ @@ -825,7 +823,7 @@ การสนทนาในคลังเก็บ ลบรูป - นำเข้า / ส่งออก + นำเข้า ใช้ค่าเริ่มต้น ใช้ที่กำหนดเอง ปิดเสียง 1 ชั่วโมง @@ -1066,5 +1064,13 @@ ทำต่อ เอาไว้ก่อน เพื่อที่จะค้นหาชื่อได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้รายชื่อคนที่คุณติดต่อ แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปยังเมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"รายชื่อผู้ติดต่อ\" + ข้าม + ลงทะเบียน + เรียกคืน + ไม่เลย + ไม่ทราบ + ไม่มี + ปิดการใช้ + ทำต่อ diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 6c5046889b..74b7e7c4a6 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -11,10 +11,12 @@ Şu anda: %s Hâlâ bir parola belirlememişsiniz! + sohbet başına %d mesaj sohbet başına %d mesaj Bütün eski mesajlar silinsin mi? + Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d mesaja kadar kırpar. Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d mesaja kadar kırpar. Sil @@ -35,10 +37,10 @@ kapalı Kapalı SMS %1$s, MMS %2$s - Parola %1$s, Ekran güvenliği %2$s Tema %1$s, Dil %2$s + %d dakika %d dakika @@ -49,6 +51,9 @@ Medyayı seçmek için bir uygulama bulunamıyor. Resim, vidyo veya ses ekleyebilmek için Signal\'a Bellek izni gerekiyor, fakat bu izin temelli rededdilmiştir. Lütfen uygulama ayarlarına devam edip \"İzin\" kısmını seçin, ve \"Bellek\"i etkinleştirin. + Signal, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin. + Signal, konum bilgisi eklemek için Konum iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Konum\" u etkinleştirin. + Signal, fotoğraf çekmek için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin. Ses oynatma hatası! @@ -119,35 +124,46 @@ Sesli mesaj gönderirken hata Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama yüklü değil. Sesli mesaj göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var. + Signal,sesli mesaj göndermek için Mikrofon iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" u etkinleştirin. Arama yapmak için %s Signal\'in mikrofon ve kameranıza erişime ihtiyacı var. + Signal, %s \'ı aramak için Mikrofon ve Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" ve \"Kamera\" yı etkinleştirin. Resim ve vidyo çekmek icin Signal\'a kamera izni verin. + Signal, fotoğraf ve vidyo çekmek için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin. Resim veya vidyo çekebilmek için Signal\'a kamera izni gerek. + %d okunmamış mesaj %d okunmamış mesaj + Seçilen mesajları sil? Seçilen mesajları sil? + Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajı kalıcı olarak silecektir. Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajı kalıcı olarak silecektir. Depolama alanına kaydedilsin mi? + %1$d medyanın tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzda ki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi? %1$d medyanın tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzda ki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi? + Ekler depolama alanına kaydedilirken hata oluştu! Ekler depolama alanına kaydedilirken hata oluştu! + Dosyalar başarıyla kaydedildi. Dosyalar başarıyla kaydedildi. Depolama alanına yazılamıyor! + %1$d ekleri kaydediliyor %1$d ekleri kaydediliyor + %1$d ekleri depolama alanına kaydediliyor... %1$d ekleri depolama alanına kaydediliyor... Bekleyen... @@ -161,18 +177,22 @@ \'%s\' için hiç sonuç bulunamadı. + Seçilmiş sohbetleri sil? Seçilmiş sohbetleri sil? + Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalıcı olarak silecektir. Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalıcı olarak silecektir. Siliniyor Seçilmiş sohbetler siliniyor... + arşivlenen konuşmalar %d arşivlenen konuşmalar %d Geri Al + Konuşmaların %d gelen kutusuna taşındı Konuşmaların %d gelen kutusuna taşındı @@ -282,7 +302,12 @@ Şifresiz metin yedeği bulunamadı! Yedek içeri aktarılırken hata! İçe aktarma tamamlandı! + Signal, SMS mesajlarını içe aktarmak için SMS iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"SMS\" i etkinleştirin. + Signal, SMS mesajlarını içe aktarmak için SMS iznini gerektirir + Signal, harici depolama biriminden okuma yapabilmek için Depolama iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin. Dış bellekten okuyabilmek için Signal\'a \"Bellek\" izni gerek. + Signal, harici depolama birimine yazma yapabilmek için Depolama iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin. + Signal, harici depolama birimine yazma yapabilmek için Depolama iznini gerektirir Sesli mesaj kaydetmek için dokun ve basılı tut, göndermek için bırak @@ -294,9 +319,11 @@ Davetler gönderildi! Signal\'e davet et + %d ARKADAŞINA SMS GÖNDER %d ARKADAŞINA SMS GÖNDER + %d SMS daveti gönderilsin mi? %d SMS daveti gönderilsin mi? Hadi Signal\'e geçelim: %1$s @@ -363,6 +390,8 @@ Maalesef, bu geçerli bir cihaz bağlama QR kodu değil. Bir Signal cihazına bağlanılsın mı? 3. parti bir tarayıcı kullanarak bir Signal cihazına bağlanmaya çalışıyor gibi görünüyorsunuz. Kendi güvenliğinizi korumak için, Kodu lütfen Signal içinden tarayınız. + Signal, bir KK -Kare Kodu- taramak için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin. + Kamera izni olmadan bir Kare Kod (KK) taraması yapılamıyor. Yok olan mesajlar Mesajlarınız yok olmaz. @@ -425,7 +454,9 @@ Google Play Servisleri güncelleniyor veya geçiçi olarak kullanılamaz durumda. Lütfen yeniden deneyin. Daha fazla bilgi Daha az bilgi + Kişilerle iletişim kurabilmeniz, mesaj alıp, göndermeniz ve güvenli aramalar yapabilmeniz için Signal\'in kişilerinize ve dosyalarınıza erişmesi gerekir Servise bağlanamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin. + Telefon numaranızı kolayca doğrulamak için Signal\'in SMS mesajlarınızı görmesine izin verirseniz, Signal doğrulama kodunuzu otomatik olarak algılayabilir. @@ -492,6 +523,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Signal güvenlik numaramız: Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor. Karşılaştırmak için panoda hiçbir güvenlik numarası bulunamadı + Signal, bir Kare Kodu (KK) taramak için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin. + Kamera izni olmadan Kare Kod (KK) taraması yapılamıyor. Kötü şifrelenmiş mesaj @@ -520,11 +553,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Açmak için dokunun. Açmak için dokunun, veya kapatmak için kilide dokunun. Signal kilidi açıldı - Parola ile kilitle Siz Desteklenmeyen medya türü Taslak + Signal, harici depolama birimine kaydedebilmek için Depolama iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin. + İzinler olmadan harici depolama birimine kayıt yapılamıyor %1$d yeni mesaj %2$d sohbetten En yeni mesaj: %1$s @@ -556,6 +590,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Video oynatma hatası + %s\'in aramasını cevaplamak için, Signal\'in mikrofonunuza erişimine izin vermelisiniz. + Signal, arama yapmak ve aranmak için Mikrofon ve Kamera iznini gerektirir, ancak izinler kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" ve \"Kamera\" yı etkinleştirin. %1$s ile sohbetinizin güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir. Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz. @@ -590,11 +626,13 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Kişi Fotoğrafı + Signal, kişilerinizi göstermek için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin. Kişiler alınırken hata oluştu, ağ bağlantınızı kontrol edin Hiç engellenmiş kişi yok + Signal, kişilerinizi göstermek için Kişiler \'e erişim izni gerektirir Kişileri Görüntüle @@ -648,22 +686,27 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Kapalı + %d saniye %d saniye %ds + %d dakika %d dakika %dd + %d saat %d saat %ds + %d gün %d gün %dg + %d hafta %d hafta %dh @@ -678,6 +721,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. %1$s ve %2$sile güvenlik numaralarınız az önce değişti. %1$s, %2$s ve %3$sile güvenlik numaralarınız az önce değişti. + %d diğer %d diğer @@ -715,6 +759,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Yeniden gönderiliyor... + %1$s gruba katıldı. %1$s gruba katıldı. Grup adı artık \'%1$s\'. @@ -793,7 +838,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Arşivlenmiş sohbetler Fotoğrafı kaldır - İçe/Dışa Aktar + İçe Aktar Varsayılanı kullan Özelleştirilmiş kullan 1 saatliğine sustur @@ -820,6 +865,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Maksimum + %d saat %d saat @@ -834,6 +880,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Kişi girdinizi kişi listesinden seçin. Parola değiştir Parolanı değiştir + Ekran kilidi parolasını etkinleştirin. + Ekranı ve bildirimleri bir parola ile kilitleyin. Ekran güvenliği En son listelerde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle Signal\'i belirli bir zaman aralığından sonra otomatik kilitle @@ -955,9 +1003,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Kişi fotoğrafı Arşivlendi Gelen kutusu sıııfffııır + Aişe, Fatma, Hamid, Sefa. Hiç kimse yok mu?\nYoksa hepiniz mi yakalandınız! Yeni sohbet - Gelen kutunuza birşeyler gelmesini sağlayın. Bir arkadaşınıza mesaj göndererek başlayın. + Gelen kutunuza bir şeyler gelmesini sağlayın. Bir arkadaşınıza mesaj göndererek başlayın. Güvenli oturumu sıfırla @@ -994,6 +1043,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Signal sürümünüz eski kalmış + Signal sürümünüz %d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun. Signal sürümünüz %d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun. Signal sürümünüz bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun. @@ -1029,8 +1079,25 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Yükleniyor... Bağlanılıyor... İzin gerekmekte + Signal, SMS göndermek için SMS izni gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"SMS\" i etkinleştirin. Devam Et Simdi degil + Signal, kişilerinizi aramak için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin. SİGNAL MESAJLARINI ETKİNLEŞTİRİN + Signal veritabanı taşınıyor + Yeni kilitlenmiş mesaj + Bekleyen mesajları görüntülemek için kilidi açın + Güncellemeyi tamamlamak için kilidi kaldırın + Güncellemeyi tamamlamak için lütfen Signal kilidini açın + Atla + Kayıt ol + Geri yükle + Panoya kopyalandı + Asla + Bilinmeyen + Hiçbiri + Çok fazla deneme + Devre dışı bırak + Devam Et diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 125bbd1f67..d3ccb44374 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -39,7 +39,6 @@ вимк. Вимк. SMS %1$s, MMS %2$s - Пароль %1$s, Безпека екрану %2$s Тема %1$s, Мова %2$s @@ -55,6 +54,9 @@ Неможливо знайти програму для обраного медіа. Signal requires the Storage permission in order to attach photos, videos, or audio, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + Сигналу необхідний доступ до телефонної книги, щоб прикріпити контакт але наразі доступу немає. Будь-ласка, дозвольте доступ до телефонної книги у меню \"Дозволи\" + Сигналу необхідний доступ до геолокації, щоб прикріпити дані про розташування, але наразі доступу немає. Будь-ласка, дозвольте доступ до геолокації у меню \"Дозволи\" + Сигналу необхідний доступ до камери, щоб фотографувати або знімати відео, але у доступі було відмовлено. Будь-ласка, дозвольте доступ до Камери у меню \"Дозволи\" Помилка відтворення аудіо! @@ -234,6 +236,7 @@ Невідомий файл Оптимізувати для випадку відсутності служб Google Play + Цей пристрій не підтримує служби Google Play. Торкніться, щоб вимкнути режим ощадливого споживання енергії Сигналом і отримувати повідомлення коли Сигнал працює у фоні. Поділитися із @@ -243,8 +246,12 @@ TextSecure тепер Signal. TextSecure і RedPhone тепер єдина програма: Signal. Торкніться, щоб дізнатися більше. Привійтайте безпечні відеодзвінки. + Сигнал тепер підтримує відеодзвінки. Просто зателефонуйте як зазвичай а потім натисніть кнопку відео. Signal тепер підтримує безпечні відеодзвінки. Signal тепер підтримує безпечні відеодзвінок. Натисніть, щоб дізнатись більше. + Готові до огляду? + Тепер ви можете встановити власне фото, а також ім\'я (чи нікнейм) для свого профілю який будуть бачити друзі. + Профілі Сигналу знаходяться тут Експортувати Експортувати незашифрованим текстом до сховища? @@ -280,6 +287,9 @@ Завантаження деталей групи... Ви вже у групі. + Поділитися іменем профілю та світлиною з цією групою? + Зробити ім\'я профілю та світлину видимою для усіх теперішніх та майбутніх учасників цієї групи? + Зробити видимим Я @@ -303,6 +313,12 @@ Незашифрована резервна копія не знайдена! Помилка при імпорті! Імпортування завершено! + Сигналу необхідний доступ до SMS, щоб імпортувати SMS але наразі доступу немає. Будь-ласка, дозвольте доступ до SMS у меню \"Дозволи\" + Сигналу необхідний доступ до SMS, щоб імпортувати SMS повідомлення + Сигналу необхідний доступ до сховища пристрою, щоб обирати файли, але наразі доступу немає. Будь-ласка, дозвольте доступ до сховища у меню \"Дозволи\" + Сигналу необхідний доступ до сховища пристрою, щоб читати файли. + Сигналу необхідний доступ до сховища пристрою, щоб зберігати файли, але у доступі було відмовлено. Будь-ласка, дозвольте доступ до сховища у меню \"Дозволи\" + Сигналу необхідний доступ на запис до сховища пристрою Торкніться і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть, щоб надіслати @@ -334,7 +350,9 @@ Signal Фонове підключення активоване + Помилка читання налаштувань MMS провайдера + Медіа Документи Відбувається виклик Signal @@ -356,9 +374,14 @@ %s вам телефонував/-ла Телефонували %s Пропущено виклик від %s + %s приєднався до Signal! Ви встановили час зникнення повідомлень на %1$s. %1$s встановлює час зникнення повідомлень на %2$s. Ваш номер безпеки із %s змінився. + Ви підтвердили ваш номер безпеки із %s + Ви підтвердили ваш номер безпеки із %sз іншого пристрою + Ваш номер безпеки із %s є НЕперевіреним + Ваш номер безпеки із %s є НЕперевіреним Фрази-паролі не збігаються! Хибна стара фраза-пароль! @@ -382,6 +405,8 @@ Вибачте, це хибний QR код для прив\'язки пристрою. Приєднати пристрій Signal? Здається, ви намагаєтеся приєднати пристрій Signal, використовуючи сканер від 3-ї особи. Для вашого захисту, відскануйте код знову, використовуючи Signal. + Сигналу необхідний доступ до камери, щоб сканувати QR коди, але наразі доступу немає. Будь-ласка, дозвольте доступ до Камери у меню \"Дозволи\" + Для сканування QR коду необхідний доступ до Камери Зникнення повідомлень Ваші повідомлення не зникатимуть. @@ -409,6 +434,7 @@ Розблокувати Увімкнено Вимкнено + Доступно як тільки повідомлення буде надіслано чи отримано. Неназвана група @@ -435,11 +461,16 @@ Номер, що ви ввели (%s) хибний. + Відсутні сервіси Google Play + На цьому пристрої не встановлені сервіси Google Play. То ж ви можете не отримувати оновлення своєчасно. Я розумію Помилка Play Services Google Play Services оновлюються або тимчасово недоступні. Будь-ласка, спробуйте знов. Більше інформації Менше інформації + Сигналу необхідні доступи до телефонної книги та файлової системи, щоб підключити друзів, відправляти повідомлення та здійснювати виклики + Немає з\'єднання із сервером. Перевірте чи наявність доступу до Інтернет та спробуйте знову. + Якщо ви дозволите Сигналу доступ до SMS, перевірку коду буде виконано автоматично @@ -448,7 +479,12 @@ Помилка реєстрації Виникла помилка при реєстрації в службі Signal. + Типова мелодія виклику Жодного + Типовий звук сповіщення + Типовий звук сповіщення + Додати мелодію + Не вдалося додати мелодію Зображення Аудіо @@ -471,15 +507,28 @@ Вам телефонували Пропущений виклик Медіа повідомлення + %s приєднався до Signal! Час зникнення повідомлень встановлено на %s + Номер безпеки змінено Ваш номер безпеки із %s змінився. + Ви перевірили + Номер безпеки є НЕперевіреним Оновлення Signal Нова версія Signal доступна, натисніть для оновлення + Заблокувати %s? + Заблоковані контакти не зможуть надсилати повідомлення та дзвонити вам Заблокувати + Поділитися ваши профілем з %s? + Найпростіший шлях поділитися профілем - додати контакт до своєї телефонної книги. Якщо ви не хочете цього робити, ви можете обирати цей спосіб. + Поділитися профілем + Надіслати повідомлення? + Надіслати + Надіслати повідомлення? + Надіслати Ваш контакт працює на давнішій версії Signal. Будь ласка, попросіть його/її оновитися перед перевіркою вашого номера безпеки. Ваш контакт працює на новішій версії Signal із несумісним форматом QR-коду. Будь ласка, оновіться, щоб порівняти. @@ -488,6 +537,8 @@ Наш номер безпеки Signal: Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися. У буфері обміну не було знайдено номеру безпеки для порівняння + Сигналу необхідний доступ до камери, щоб сканувати QR коди, але наразі доступу немає. Будь-ласка, дозвольте доступ до Камери у меню \"Дозволи\" + Для сканування QR коду необхідний доступ до Камери Погано зашифроване повідомлення @@ -506,6 +557,7 @@ Вимкнути звук сповіщень + Браузер не встановлено Імпортування Імпортування текстових повідомлень @@ -515,11 +567,11 @@ Торкніться, щоб відкрити. Торкніться, щоб відкрити, чи торкніться замка, щоб закрити. Signal розблоковано - Заблокувати фразою-паролем Ви Непідтримуваний тип медіа Чернетка + Сигналу необхідний доступ до сховища пристрою, щоб зберігати файли, але у доступі було відмовлено. Будь-ласка, дозвольте доступ до сховища у меню \"Дозволи\" %1$d нових повідомлень у %2$d розмовах Останнє від: %1$s @@ -748,7 +800,7 @@ Запросити друзів Архівовані розмови - Імпорт / експорт + Імпорт Використовувати типово Використовувати власні Вимкнути звук на 1 годину @@ -971,5 +1023,16 @@ Логотип типу зв\'язку Підключення... Продовжити + Не зараз + Пропустити + Реєстрація + Відновити + Скопійовано до буфера обміну + Ніколи + Невідомо + Жодного + Забагато спроб + Вимкнути + Продовжити diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 650fbb6679..38391dcee4 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -36,7 +36,6 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal tắt Tắt SMS %1$s, MMS %2$s - Cụm mật khẩu %1$s, Bảo mật màn hình %2$s Chủ đề %1$s, Ngôn ngữ %2$s @@ -394,7 +393,6 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Chạm vào để mở. Chạm vào để mở, hoặc chạm vào ổ khóa để đóng lại. Signal đã mở khóa - Khóa bằng cụm từ mật khẩu Bạn Không hỗ trợ dạng truyền thông này @@ -527,6 +525,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Chặn Màu Riêng tư + Nhạc chuông Cuộc gọi Signal Im lặng @@ -560,7 +559,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Mời bạn bè Các cuộc hội thoại đã bảo lưu - Xuất / nhập + Nhập Dùng mặc định Dùng tùy chỉnh Tạm im 1 tiếng @@ -664,6 +663,7 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si Thu gọn tin nhắn Sử dụng ký tự biểu cảm hệ thống Tắt hỗ trợ ký tự biểu cảm mặc định của Signal + Nhạc chuông @@ -761,5 +761,15 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si Biểu tượng chuyển tải Đang kết nối... Tiếp tục + Bỏ qua + Đăng ký + Phục hồi + Sao chép vào bảng ghi tạm + Không bao giờ + Không rõ + Không + Thử quá nhiều lần + Tắt + Tiếp tục diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index f523756958..f29896f008 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -35,7 +35,6 @@ 短信 %1$s,彩信 %2$s - 密码 %1$s,屏幕安全性 %2$s 主题 %1$s,语言 %2$s @@ -537,7 +536,6 @@ 轻触以开启。 轻触以开启,或点击锁定以关闭。 暗号已解锁 - 使用密码锁定 不支持的媒体类型。 @@ -764,6 +762,8 @@ 查看安全代码 聊天设定 隐私 + 通话设置 + 铃声 暗号呼叫 静音 @@ -816,7 +816,7 @@ 存档会话 删除照片 - 导入/导出 + 导入 使用默认 使用定制 静音 1 小时 @@ -937,6 +937,8 @@ 事件 聊天音效 展示 + 通话 + 铃声 显示邀请提示 显示未使用 Signal 联系人的邀请提示 字体大小 @@ -1061,5 +1063,20 @@ 启用 Signal 信息 迁移 Signal 数据库 新的锁定信息 + 略过 + 注册人 + 聊天记录备份 + 还原 + 从备份还原吗? + 启用本地备份吗? + 启用备份 + 关闭并且删除所有本地备份吗? + 已复制到剪切板 + 永不 + 未知 + + 尝试次数过多 + 禁用 + 继续 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 83c5f1a5e6..19a123af37 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -35,7 +35,7 @@ SMS %1$s, MMS %2$s - 密碼 %1$s,螢幕安全性 %2$s + 螢幕鎖定 %1$s,註冊鎖定 %2$s 主題 %1$s,語言 %2$s @@ -542,7 +542,7 @@ 按一下開啟。 按一下開啟,或按一下鎖住並關閉。 Signal 已經解鎖 - 以自訂密碼進行鎖定 + 鎖定 Signal 不支援的媒體類型 @@ -569,6 +569,7 @@ 傳送訊息出現問題! 開啟目錄 + 儲存到 %s 搜尋 @@ -769,6 +770,8 @@ 檢視安全碼 聊天設定 隱私 + 通話設定 + 鈴聲 Signal 通話 靜音 @@ -821,7 +824,7 @@ 存檔對話 移除頭像照片 - 匯入/匯出 + 匯入 使用預設 使用定製 靜音 1 小時 @@ -944,6 +947,8 @@ 事件 聊天音效 顯示 + 通話 + 鈴聲 顯示邀請提示 不用 Signal 來顯示給聯絡人的邀請提示 訊息字體大小 @@ -1068,5 +1073,36 @@ 遷移 Signal 資料庫 新鎖定的訊息 解鎖以查看待處理的訊息 + 解鎖以完成更新 + 請解鎖 Signal 以完成更新 + 備份密碼 + 備份將會儲存到外部儲存空間,並以下方的密碼加密。你必須擁有這個密碼來還原此備份。 + 我已經寫下密碼。沒有密碼,我將無法還原此備份。 + 還原備份 + 略過 + 註冊 + 聊天備份 + 備份聊天到外部儲存空間 + 建立備份 + 輸入備份密碼 + 還原 + 不正確的備份密碼 + 檢查中... + 目前為止有 %d 則訊息.. + 從備份來還原? + 從本機備份還原你的訊息及媒體,如果現在不還原,你將無法在之後進行還原。 + 備份大小:%s + 備份時間戳記:%s + 啟用本機備份? + 啟用備份 + 確保你已了解,請標記確認核取框 + 刪除備份? + 已複製到剪貼簿 + 永不 + 未知 + + 您已重複嘗試太多次 + 停用 + 繼續