diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index a08c6a6685..4777d3b41b 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Filtrləmək üçün aşağı çəkin
- Release to filter
+ Filtrləmək üçün buraxın
Profil
@@ -663,9 +663,9 @@
(%1$s) %2$s saat qurşağında bütün vaxtlar
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Seçilmiş vaxt keçib. Buna görə mesaj dərhal göndəriləcək.
- Send immediately
+ Dərhal göndər
İndi göndər
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Oxunmamış çatları filtrlə
- Clear unread filter
+ Oxunmamışlar filtrini sil
Lövhəyə kopyala
@@ -3398,7 +3398,7 @@
Ehtiyat nüsxənizə çox böyük həcmli bir fayl daxil edildiyi üçün nüsxəni çıxarmaq mümkün olmadı. Həmin faylı silib yeni bir ehtiyat nüsxə yaradın.
Nüsxələri idarə etmək üçün toxunun.
Şifrə səhvdir?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Mənə zəng et (%1$02d:%2$02d)
Signal Dəstək komandası ilə əlaqə
Signal Qeydiyyatı - Android üçün Təsdiqləmə Kodu
Yanlış kod
@@ -4863,7 +4863,7 @@
%1$s hekayəsinə özəl olaraq cavab göndərilir
- Reply to %1$s
+ %1$s adlı şəxsə cavab ver
Kopyala
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ Signal istifadəçi adınızı təyin edin
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ İstifadəçi adları digərlərinin telefon nömrəniz olmadan da sizə mesaj göndərməsinə imkan verir
İndi yox
@@ -5593,11 +5593,11 @@
Davam et
- Set up your Signal username
+ Signal istifadəçi adınızı təyin edin
- Edit username
+ İstifadəçi adını redaktə et
İstifadəçi adını sil
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 2c3122de8e..ad0c10a1da 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
হ্যাঁ
না
- মুছুন
+ মুছে ফেলুন
অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন…
সংরক্ষণ
নিজের উদ্দেশ্যে মন্তব্য
@@ -196,9 +196,9 @@
না ধন্যবাদ
- সরান
+ সরিয়ে ফেলুন
প্রোফাইলের ছবিটি সরিয়ে ফেলবেন?
- গ্রুপ ফটো সরাবেন?
+ গ্রুপ ছবিটি সরিয়ে ফেলবেন?
Signal আপডেট করুন
@@ -282,7 +282,7 @@
আরো ডাউনলোড করুন
মুলতুবী
এই বার্তাটি মুছে ফেলা হয়েছে।
- আপনি এই বার্তাটি মুছে দিয়েছিলেন।
+ আপনি এই বার্তাটি মুছে ফেলেছেন।
মেসেজ ডাউনলোড করা যাচ্ছে না। %1$s-কে এটি আবার পাঠাতে হবে।
@@ -352,11 +352,11 @@
নতুন! স্টিকার দিয়ে বলুন
বাতিল করুন
- কথোপকথন মুছবেন?
+ কথোপকথন মুছে ফেলবেন?
গ্রুপ মুছে ফেলবেন এবং ছেড়ে যাবেন?
- এই কথোপকথনটি আপনার সমস্ত ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।
- আপনি এই গ্রুপ ছেড়ে চলে যাবেন এবং এটি আপনার সমস্ত ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।
- মুছে দিন
+ এই কথোপকথনটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।
+ আপনি এই গ্রুপ ছেড়ে চলে যাবেন এবং এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।
+ মুছে ফেলুন
মুছুন এবং ছেড়ে যান
%1$s কে ফোন করতে Signal কে আপনার মাইক্রোফোন ব্যাবহার করতে হবে।
@@ -393,8 +393,8 @@
কন্ট্যাক্ট অ্যাপ পাওয়া যায়নি।
- - বাছাইকৃত বার্তাটি মুছে ফেলবেন?
- - বাছাইকৃত বার্তাগুলো মুছে ফেলবেন?
+ - নির্বাচিত বার্তাটি মুছে ফেলবেন?
+ - নির্বাচিত বার্তাগুলো মুছে ফেলবেন?
স্টোরেজে সংরক্ষন করুন?
@@ -420,19 +420,19 @@
এসএমএস
মোছা হচ্ছে
বার্তা সমূহ মোছা হচ্ছে…
- আমার জন্য মুছুন
- প্রত্যেকের জন্য মুছুন
+ আমার জন্য মুছে ফেলুন
+ প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলুন
এই ডিভাইস থেকে মুছে ফেলুন
সব জায়গা থেকে মুছে ফেলুন
- এই বার্তাটি কথোপকথনের প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে যদি তারা Signal এর সাম্প্রতিক সংস্করণ ব্যাবহার করে। তারা দেখতে পাবে যে, আপনি কোনও বার্তা মুছে ফেলেছেন।
+ এই বার্তাটি কথোপকথনে থাকা প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে যদি তারা Signal-এর সাম্প্রতিক সংস্করণ ব্যাবহার করেন। আপনি কোনো বার্তা মুছে ফেলতে তারা তা দেখতে পাবেন।
মূল বার্তাটি পাওয়া যায়নি
মূল বার্তাটি আর পাওয়া যাচ্ছে না
বার্তা দেখাতে ব্যর্থ
দ্রুত উত্তর দেওয়ার জন্য আপনি যে কোনও বার্তায় ডানদিকে সোয়াইপ করতে পারেন
দ্রুত উত্তর দেওয়ার জন্য আপনি কোনও বার্তায় বাম দিকে সোয়াইপ করতে পারেন
- একবার দেখার যোগ্য বহির্গামী মিডিয়া ফাইলগুলি প্রেরণের পরে সেগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে
+ শুধু-একবার-দেখার-যোগ্য বহির্গামী মিডিয়া ফাইলগুলো প্রেরণের পরে সেগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরিয়ে ফেলা হবে
আপনি ইতিমধ্যে এই বার্তাটি দেখেছেন
আপনি এই কথোপকথনে নিজের জন্য নোট যুক্ত করতে পারেন। \nIf যদি আপনার অ্যাকাউন্টে কোনও ডিভাইস সংযুক্ত থাকে তবে নতুন নোটগুলি সেখানেও দেখা যাবে।
গ্রুপের %1$d জনের একই নাম আছে।
@@ -461,12 +461,12 @@
অপঠিত কোনো চ্যাট নেই
- - বাছাইকৃত কথোপকথনটি মুছে ফেলবেন?
- - বাছাইকৃত কথোপকথনগুলো মুছে ফেলবেন?
+ - নির্বাচিত কথোপকথনটি মুছে ফেলবেন?
+ - নির্বাচিত কথোপকথনগুলো মুছে ফেলবেন?
- এটি নির্বাচিত কথোপকথন চিরতরে মুছে ফেলবে।
- - এটি নির্বাচিত %1$dটি কথোপকথনের সবগুলো চিরতরে মুছে ফেলবে।
+ - এটি নির্বাচিত %1$dটি কথোপকথন চিরতরে মুছে ফেলবে।
মোছা হচ্ছে…
নির্বাচিত আলাপগুলো মোছা হচ্ছে…
@@ -513,8 +513,8 @@
- পুনরুদ্ধার করুন
- - মুছুন
- - মুছুন
+ - মুছে ফেলুন
+ - মুছে ফেলুন
সবগুলো নির্বাচন করুন
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ ফিল্টার করতে নিচে টানুন
- Release to filter
+ ফিল্টার করতে ছেড়ে দিন
প্রোফাইল
@@ -663,18 +663,18 @@
সব সময় (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ নির্বাচিত সময়টি অতীতের। এটি এখনই বার্তাটি পাঠাবে।
- Send immediately
+ এখনই পাঠান
এখনই পাঠান
পুনঃনির্ধারণ করুন
- মুছে দিন
+ মুছে ফেলুন
- সূচি অনুযায়ী পাঠানোর জন্য নির্বাচিত ম্যাসেজটি মুছে ফেলবেন?
+ সূচি অনুযায়ী পাঠানোর জন্য নির্বাচিত বার্তাটি মুছে ফেলবেন?
সূচি অনুযায়ী পাঠানোর জন্য নির্বাচিত ম্যাসেজটি মুছে ফেলা হচ্ছে…
@@ -777,7 +777,7 @@
- এই সদস্যকে গ্রুপ থেকে সরানো হয়েছে এবং আপগ্রেড না করা পর্যন্ত পুনরায় যোগদান করতে পারবে না:
- - এই সদস্যদের গ্রুপ থেকে সরানো হয়েছে এবং তারা আপগ্রেড না করা পর্যন্ত পুনরায় যোগদান করতে পারবে না:
+ - এই সদস্যদের গ্রুপ থেকে সরানো দেওয়া হয়েছে এবং তারা আপগ্রেড না করা পর্যন্ত পুনরায় যোগদান করতে পারবে না:
@@ -792,8 +792,8 @@
- এই ব্যবহারকারিদের আবার এই গ্রুপে যোগদানের জন্য একটি আমন্ত্রণ গ্রহণ করতে হবে এবং তারা সেটি গ্রহণ না করা পর্যন্ত গ্রুপের বার্তা পাবে না:
- - এই সদস্য নতুন গ্রুপে যোগদান করতে সক্ষম নয় এবং তাকে গ্রুপ থেকে সরানো হবে:
- - এই সদস্যরা নতুন গ্রুপে যোগদান করতে সক্ষম নয় এবং তাদের গ্রুপ থেকে সরানো হবে:
+ - এই সদস্য নতুন গ্রুপে যোগদান করতে সক্ষম নন এবং তাকে গ্রুপ থেকে সরানো হবে:
+ - এই সদস্যরা নতুন গ্রুপে যোগদান করতে সক্ষম নন এবং তাদের গ্রুপ থেকে সরানো হবে:
@@ -897,13 +897,13 @@
এই ঘরটি পূরণ বাঞ্ছনীয়
গ্রুপ তৈরিকরণ ব্যার্থ হয়েছে
পরবর্তীতে পুনরায় চেষ্টা করুন।
- সরান
+ সরিয়ে ফেলুন
এসএমএস কন্টাক্ট
- %1$s কে এই গ্রুপ থেকে বের করে দিবেন?
+ %1$s-কে এই গ্রুপ থেকে সরিয়ে দেবেন?
আপনি এমন একটি কন্ট্যাক্ট নির্বাচন করেছেন যেটি Signal গ্ৰুপ সমর্থন করে না, তাই এই গ্ৰুপটি এমএমএস হবে৷ কাস্টম এমএমএস গ্রুপের নাম এবং ছবি শুধু আপনি দেখতে পাবেন।
- আপনি এমন একটি কন্টাক্ট নির্বাচন করেছেন যা Signal গ্রুপ সমর্থন করে না, তাই এটি এমএমএস গ্রুপ হবে। কাস্টম এমএমএস গ্রুপের নাম এবং ছবি কেবল আপনি দেখতে পারবেন। এনক্রিপ্ট করা ম্যাসেজিং-এ অধিক গুরুত্ব দেওয়ার উদ্দেশ্যে এমএমএস গ্ৰুপগুলোর জন্য থাকা সহায়তা শীঘ্রই বাদ দেওয়া হবে৷
+ আপনি এমন একটি কন্টাক্ট নির্বাচন করেছেন যা Signal গ্রুপ সমর্থন করে না, এই গ্রুপটি MMS হবে। কাস্টম MMS গ্রুপের নাম এবং ছবি কেবল আপনি দেখতে পারবেন। এনক্রিপ্ট করা মেসেজিং-এ অধিক গুরুত্ব দেওয়ার উদ্দেশ্যে MMS গ্ৰুপগুলোর জন্য বিদ্যমান সহায়তা শীঘ্রই বাদ দেওয়া হবে৷
কে নতুন সদস্য যুক্ত করতে পারবে?
@@ -1011,7 +1011,7 @@
গ্ৰুপে যোগ দিতে পারছি না
- আপনি এই লিংকের মাধ্যমে গ্ৰুপে যোগ দিতে পারবেন না কারণ একজন অ্যাডমিন আপনাকে বাদ দিয়েছেন।
+ আপনি এই লিংকের মাধ্যমে গ্ৰুপে যোগ দিতে পারবেন না, কারণ একজন অ্যাডমিন আপনাকে বাদ দিয়েছেন।
এই গ্রুপের লিঙ্কটি আর বৈধ নেই।
@@ -1104,11 +1104,11 @@
সব
- নির্বাচিত আইটেম মুছে ফেলবেন?
- - নির্বাচিত আইটেম গুলো মুছে ফেলবেন?
+ - নির্বাচিত আইটেমগুলো মুছে ফেলবেন?
- - এটি নির্বাচিত ফাইলগুলো চিরতরে মুছে ফেলবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো ম্যাসেজ টেক্সটও মুছে যাবে।
- - এটি নির্বাচিত %1$dটি ফাইলের সবগুলো চিরতরে মুছে ফেলবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো ম্যাসেজ টেক্সটও মুছে যাবে।
+ - এর ফলে নির্বাচিত ফাইলগুলো চিরতরে মুছে যাবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো বার্তার টেক্সটও মুছে যাবে।
+ - এর ফলে নির্বাচিত %1$dটি ফাইল চিরতরে মুছে যাবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো বার্তার টেক্সটও মুছে যাবে।
মোছা হচ্ছে…
বার্তা সমূহ মোছা হচ্ছে…
@@ -1127,8 +1127,8 @@
- সংরক্ষণ করুন
- - মুছুন
- - মুছুন
+ - মুছে ফেলুন
+ - মুছে ফেলুন
@@ -1267,9 +1267,9 @@
%1$s গ্রুপে যোগ দিয়েছেন।
- আপনি %1$s কে বাদ দিয়েছেন।
- %2$s কে %1$s বাদ দিয়েছে
- %1$s আপনাকে গ্রুপ থেকে বাদ দিয়েছে।
+ আপনি %1$s-কে সরিয়ে ফেলেছেন।
+ %2$s-কে %1$s সরিয়ে ফেলেছেন।
+ %1$s আপনাকে গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলেছেন।
আপনি গ্রুপ ছেড়েছেন।
%1$s গ্রুপ ত্যাগ করেছে।
আপনি আর গ্রুপে নেই।
@@ -1467,7 +1467,7 @@
মানছি
চলতে থাকুন
- মুছে দিন
+ মুছে ফেলুন
অবরূদ্ধ
মূক্ত করুন
%1$s-কে কি আপনাকে মেসেজ পাঠাতে এবং আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করতে দেবেন? আপনি গ্রহণ না করা পর্যন্ত আপনি যে তাদের মেসেজটি দেখেছেন সেটি তারা জানতে পারবেন না।
@@ -1877,7 +1877,7 @@
নামহীন
অজানা
ইনস্টল করুন
- সরান
+ সরিয়ে ফেলুন
স্টিকার সমূহ
স্টিকার প্যাক লোড হয়নি
@@ -1890,7 +1890,7 @@
সেভ করা ব্যর্থ হয়েছে
সেভ সম্পন্ন হয়েছে
- লাইনটিকে মুছে ফেলতে লাইনের উপর চাপুন
+ কোনো লাইন মুছে ফেলতে লাইনের উপর চাপুন
সাবমিট
বিবরণীসমূহ জমাদিতে ব্যার্থ
সফল!
@@ -1919,7 +1919,7 @@
একবার দেখার যোগ্য ভিডিও
একবার দেখা যাবে এমন মিডিয়া
এই বার্তাটি মুছে ফেলা হয়েছে।
- আপনি এই বার্তাটি মুছে দিয়েছিলেন।
+ আপনি এই বার্তাটি মুছে ফেলেছেন।
পেমেন্ট সক্রিয় করার জন্য আপনি একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন
@@ -1977,7 +1977,7 @@
আপনার ইউজারনেম বেছে নিন
ব্যবহারকারীর নাম
- মুছে দিন
+ মুছে ফেলুন
সফলভাবে ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলা হয়েছে।
একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সম্মুখীন।
এই ব্যবহারকারীর নাম নেওয়া হয়েছে|
@@ -2049,8 +2049,8 @@
খসড়া
বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণের জন্য Signalএর স্টোরেজের অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন।
অনুমতি ব্যতীত বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করতে অক্ষম
- বার্তা মুছে দিন?
- স্থায়ীভাবে এই বার্তাটি মুছে দিন।
+ বার্তা মুছে ফেলবেন?
+ এর ফলে এই বার্তাটি চিরতরে মুছে যাবে।
%1$s থেকে %2$s
আপনার কাছ থেকে %1$s-এর কাছে
@@ -2577,7 +2577,7 @@
সংযুক্ত ডিভাইস সমূহ
বন্ধুদের আমন্ত্রণ
আর্কাইভ করা কথোপকথন সমুহ
- ফটো সরান
+ ছবি সরিয়ে ফেলুন
বার্তার অনুরোধ
@@ -2779,14 +2779,14 @@
ফাইলসমূহ
শব্দ
স্টোরেজ পর্যালোচনা
- পুরানো বার্তা মুছবেন?
+ পুরানো বার্তা মুছে ফেলবেন?
ম্যাসেজের ইতিহাস মুছে ফেলবেন?
- এটি আপনার ডিভাইস থেকে %1$s থেকে পুরনো সকল ম্যাসেজের ইতিহাস ও মিডিয়া স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে।
+ এটি আপনার ডিভাইস থেকে %1$s থেকে পুরনো সকল বার্তার ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে।
এটি সমস্ত কথোপকথন স্থায়ীভাবে ছাঁটাই করে সর্বশেষ %1$sটি মেসেজে রাখবে।
- এটি আপনার ডিভাইস থেকে ম্যাসেজের সকল ইতিহাস ও মিডিয়া স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে।
- আপনি কি ম্যাসেজের সকল ইতিহাস মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?
- ম্যাসেজের সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।
- এখনই সব মুছুন
+ এটি আপনার ডিভাইস থেকে বার্তার সকল ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে।
+ আপনি কি বার্তার সকল ইতিহাস মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?
+ বার্তার সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।
+ এখনই সব মুছে ফেলুন
চিরতরে
১ বছর
৬ মাস
@@ -3086,7 +3086,7 @@
কপি করুন
- মুছুন
+ মুছে ফেলুন
ফরওয়ার্ড
@@ -3172,7 +3172,7 @@
অপঠিত চ্যাট ফিল্টার করুন
- Clear unread filter
+ অপঠিত চ্যাট ফিল্টার খালি করুন
ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন
@@ -3213,7 +3213,7 @@
Signal প্রোটোকল গত %2$d দিনগুলিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার বহির্গামী বার্তাগুলির %1$d%% সুরক্ষিত করেছে। Signal ব্যবহারকারীদের মধ্যে কথোপকথন সর্বদা এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত এনক্রিপ্ট থাকে।
শব্দটি ছড়িয়ে দিন
পর্যাপ্ত তথ্য নেই
- আপনার অন্তর্দৃষ্টি শতাংশ বিগত %1$d দিনের মধ্যে বহির্গামী বার্তাগুলির উপর ভিত্তি করে গণনা করা হয় যা নিখোঁজ হয়নি বা মোছা হয়নি।
+ আপনার ইনসাইটের শতকরা হার বিগত %1$d দিনের মধ্যে বহির্গামী বার্তাগুলোর মধ্যে অদৃশ্য হয়নি বা মোছা হয়নি, এমন বার্তাগুলোর উপর ভিত্তি করে হিসেব করা হয় যা ।
একটি কথোপকথন শুরু করুন
সুরক্ষিতভাবে যোগাযোগ শুরু করুন এবং Signal যোগ দেওয়ার জন্য আরও পরিচিতিগুলিকে আমন্ত্রণ জানিয়ে এনক্রিপ্ট করা এসএমএস বার্তাগুলির সীমা ছাড়িয়ে যাওয়ার মতো নতুন বৈশিষ্ট্য সক্ষম করুন|
এই পরিসংখ্যানগুলি স্থানীয়ভাবে আপনার ডিভাইসে তৈরি হয়েছিল এবং কেবলমাত্র আপনার দ্বারা দেখা যেতে পারে। এগুলি কখনই কোথাও সঞ্চারিত হয় না।
@@ -3287,7 +3287,7 @@
অ্যাকাউন্ট লক্ করা হয়েছে
- আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষা নিশ্চিত করতে আপনার অ্যাকাউন্টটি লক করা হয়েছে। আপনার অ্যাকাউন্টে %1$d দিনের নিষ্ক্রিয়তার পরে আপনি আপনার পিনের প্রয়োজন ছাড়াই এই ফোন নম্বরটি পুনরায় নিবন্ধন করতে সক্ষম হবেন। সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।
+ আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষা নিশ্চিত করতে আপনার অ্যাকাউন্টটি লক করা হয়েছে। আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে আপনি আপনার পিনের প্রয়োজন ছাড়াই এই ফোন নম্বরটি পুনরায় নিবন্ধন করতে সক্ষম হবেন। সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।
পরবর্তী
আরও জানুন
@@ -3305,8 +3305,8 @@
Signal রেজিস্ট্রেশন - Android-এর জন্য পিনের সাহায্য প্রয়োজন (v2 পিন)
- - আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষার জন্য, আপনার পিনটি পুনরুদ্ধার করার কোনও উপায় নেই। আপনি যদি আপনার পিনটি ভুলে যান তবে আপনি নিষ্ক্রিয়তার %1$d দিন পরে এসএমএস\'র মাধ্যমে পুনরায় যাচাই করতে পারবেন। এই ক্ষেত্রে, আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।
- - আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষার জন্য, আপনার পিনটি পুনরুদ্ধার করার কোনও উপায় নেই। আপনি যদি আপনার পিনটি ভুলে যান তবে আপনি নিষ্ক্রিয়তার %1$d দিন পরে এসএমএস\'র মাধ্যমে পুনরায় যাচাই করতে পারবেন। এই ক্ষেত্রে, আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।
+ - আপনার গোপনীয়তা ও সুরক্ষার জন্য, আপনার পিনটি পুনরুদ্ধার করার কোনো উপায় নেই। আপনি যদি আপনার পিনটি ভুলে যান তবে আপনি %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে SMS-এর মাধ্যমে পুনরায় যাচাই করতে পারবেন। এই ক্ষেত্রে, আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।
+ - আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষার জন্য, আপনার পিনটি পুনরুদ্ধার করার কোনো উপায় নেই। আপনি যদি আপনার পিনটি ভুলে যান তবে আপনি %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে SMS-এর মাধ্যমে পুনরায় যাচাই করতে পারবেন। এই ক্ষেত্রে, আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।
@@ -3315,8 +3315,8 @@
- - আপনার সব কয়টি প্রচেষ্টা বার্থ হলে আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিনের জন্য লক হয়ে থাকবে। নিষ্ক্রিয়তার %1$d দিন পরে, আপনি আপনার পিন ছাড়াই পুনরায় নিবন্ধন করতে পারেন। আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলা হবে এবং সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।
- - আপনার সব কয়টি প্রচেষ্টা বার্থ হলে আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিনের জন্য লক হয়ে থাকবে। নিষ্ক্রিয়তার %1$d দিন পরে, আপনি আপনার পিন ছাড়াই পুনরায় নিবন্ধন করতে পারেন। আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলা হবে এবং সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।
+ - আপনার সব কয়টি প্রচেষ্টা বার্থ হলে আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিনের জন্য লক হয়ে থাকবে। %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে, আপনি আপনার পিন ছাড়াই পুনরায় নিবন্ধন করতে পারবেন। আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।
+ - আপনার সব কয়টি প্রচেষ্টা বার্থ হলে আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিনের জন্য লক হয়ে থাকবে। %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে, আপনি আপনার পিন ছাড়াই পুনরায় নিবন্ধন করতে পারবেন। আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।
@@ -3374,9 +3374,9 @@
স্থানীয় ব্যাকআপ সক্ষম করবেন?
ব্যাকআপ সক্ষম করুন
নিশ্চিতকরণ চেক বক্স চিহ্নিত করে আপনার বোঝার স্বীকৃতি দিন।
- ব্যাকআপ মুছে দিন?
- সমস্ত স্থানীয় ব্যাকআপ নিস্ক্রীয় করবেন এবং মুছবেন?
- ব্যাকআপ মুছে দিন
+ ব্যাকআপ মুছে ফেলবেন?
+ সকল স্থানীয় ব্যাকআপ নিষ্ক্রিয় করবেন এবং মুছবেন?
+ ব্যাকআপ মুছে ফেলুন
ব্যাকআপ সক্ষম করতে, একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। ব্যাকআপগুলি এই স্থানে সংরক্ষণ করা হবে।
ফোল্ডার চয়ন করুন
ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে
@@ -3398,7 +3398,7 @@
আপনার ব্যাকআপে একটি বেশ বড় আকারের ফাইল রয়েছে যার ব্যাকআপ নেওয়া যাচ্ছে না। ফাইলটি মুছে দিন এবং একটি নতুন ব্যাকআপ তৈরি করুন।
ব্যাকআপগুলি পরিচালনা করতে আলতো চাপুন।
ভুল নম্বর?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ আমাকে কল করুন (%1$02d:%2$02d)
Signal সহায়তায় যোগাযোগ করুন
Signal নিবন্ধন - অ্যানড্রয়েড এর জন্য যাচাইকরণ কোড
ভুল কোড
@@ -3497,7 +3497,7 @@
লোকেশন অনুমতি
লোকেশন পরিষেবা
ওয়াই-ফাই
- WiFi Direct স্ক্রিন থেকে স্মরণ রাখা সব গ্রুপ সরিয়ে ফেলুন এবংযে কোন আমন্ত্রিত বা সংযুক্ত ডিভাইসগুলো আনলিঙ্ক করুন।
+ WiFi Direct স্ক্রিন থেকে, স্মরণ রাখা সব গ্রুপ সরিয়ে ফেলুন এবং যেকোনো আমন্ত্রিত বা সংযুক্ত ডিভাইসগুলো আনলিংক করুন।
ওয়াইফাই ডাইরেক্ট স্ক্রিন
উভয় ডিভাইসে ওয়াই-ফাই বন্ধ এবং চালু করার চেষ্টা করুন।
নিশ্চিত করুন যে দুটি ডিভাইসই ট্রান্সফার মোড-এ রয়েছে।
@@ -3571,16 +3571,16 @@
অন্য গ্রুপে যুক্ত করুন
নিরাপত্তা নাম্বার দেখুন
এডমিন করুন
- গ্রুপ এডমিন থেকে সরান
- গ্রুপ থেকে সরান
+ এডমিন থেকে সরিয়ে দিন
+ গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলুন
- %1$s কে গ্রুপ এডমিন থেকে সরাবেন?
+ %1$s-কে গ্রুপ এডমিন থেকে সরাবেন?
"\"%1$s\" এই গ্রুপ এবং এর সদস্যদের সম্পাদনা করতে সক্ষম হবে।"
- গ্রুপ থেকে %1$s কে সরাবেন?
+ গ্রুপ থেকে %1$s-কে সরাবেন?
- %1$s-কে গ্রুপ থেকে বাদ দিতে চান? তিনি গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে আর যোগ দিতে পারবেন না।
- সরান
+ %1$s-কে গ্রুপ থেকে সরিয়ে দিতে চান? তিনি গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে আর যোগ দিতে পারবেন না।
+ সরিয়ে ফেলুন
ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে
প্রশাসক
@@ -3634,18 +3634,18 @@
- %1$d গ্রুপগুলি একই রকম
- %1$d গ্রুপগুলি একই রকম
- %1$sকে গ্রুপ থেকে অপসারণ করবেন?
- অপসারণ
- গ্রুপ সদস্য অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে
+ %1$s-কে গ্রুপ থেকে সরিয়ে দেবেন?
+ সরিয়ে ফেলুন
+ গ্রুপের সদস্য সরিয়ে ফেলতে ব্যর্থ হয়েছে।
সদস্য
অনুরোধ
আপনার কন্টাক্ট
- গ্রুপ থেকে সরান
+ গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলুন
কন্টাক্ট হালনাগাদ
অবরূদ্ধ
- মুছে দিন
+ মুছে ফেলুন
সাম্প্রতিককালে তাদের প্রোফাইল নাম %1$s থেকে %2$s তে পরিবর্তন করেছেন
@@ -3671,14 +3671,14 @@
আপনার ফোন নম্বর লিখুন
অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলুন
আপনার অ্যাকাউন্টের তথ্য এবং প্রোফাইলের ছবি মুছে ফেলুন
- আপনার সমস্ত বার্তা মুছে যাবে
+ আপনার সকল বার্তা মুছে ফেলুন
আপনার পেমেন্ট অ্যাকাউন্টের %1$s মুছুন
কোনও দেশের কোড নির্দিষ্ট করা নেই
কোনও নম্বর নির্দিষ্ট করা হয়নি
আপনি যে ফোন নম্বরটি লিখেছেন তা আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে মেলে না।
- আপনি কি নিশ্চিত, আপনি আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলতে চান?
- এটি আপনার Signal অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলবে এবং অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় সেট করবে। প্রক্রিয়াটি শেষ হওয়ার পরে অ্যাপটি বন্ধ হয়ে যাবে।
- স্থানীয় তথ্য মুছতে ব্যর্থ। আপনি এটিকে ম্যানুয়ালি সিস্টেম অ্যাপ্লিকেশন সেটিংস থেকে সাফ করতে পারেন।
+ আপনি আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?
+ এটি আপনার Signal অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলবে এবং অ্যাপ্লিকেশনটি রিসেট করবে। প্রক্রিয়াটি শেষ হওয়ার পরে অ্যাপটি বন্ধ হয়ে যাবে।
+ স্থানীয় তথ্য মুছতে ব্যর্থ হয়েছে। আপনি এটিকে ম্যানুয়ালি সিস্টেম অ্যাপ্লিকেশন সেটিংস থেকে পরিষ্কার করতে পারবেন।
অ্যাপ্লিকেশন সেটিংস চালু করুন
গ্ৰুপ ছেড়ে যাচ্ছি…
@@ -3691,7 +3691,7 @@
ব্যবহারকারীর ডেটা মুছে ফেলা হচ্ছে এবং অ্যাপ রিসেট করা হচ্ছে
- অ্যাকাউন্ট ডিলিট করা হয়নি
+ অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলা হয়নি
মুছে ফেলার প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ করতে একটি সমস্যা হয়েছে৷ আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কিনা দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
@@ -3970,19 +3970,19 @@
এসএমএস ম্যাসেজ আবার এক্সপোর্ট করুন
- এসএমএস ম্যাসেজ মুছে ফেলুন
+ SMS বার্তা সরিয়ে ফেলুন
Signal থেকে এসএমএস ম্যাসেজ মুছে ফেলা হচ্ছে…
- আপনি যেকোনো সময় Signal-এর সেটিংস থেকে এসএমএস ম্যাসেজ মুছে ফেলতে পারেন৷
+ Signal-এর সেটিংস থেকে আপনি যেকোনো সময় SMS বার্তা মুছে ফেলতে পারবেন।
আপনি আপনার ফোনের এসএমএস ডেটাবেজে আপনার এসএমএস ম্যাসেজ স্থানান্তর করতে পারবেন
আবারো এক্সপোর্ট করলে ম্যাসেজগুলো দুবার চলে আসতে পারে।
- স্টোরেজ খালি করতে Signal থেকে এসএমএস ম্যাসেজ সরান৷
+ স্টোরেজ খালি করতে Signal বার্তা থেকে SMS বার্তা সরিয়ে ফেলুন।
- এনক্রিপ্ট করা ম্যাসেজিং-এ অধিক গুরুত্ব দেওয়ার উদ্দেশ্যে শীঘ্রই এমএমএস সহায়তা বাদ দেওয়া হবে।
+ এনক্রিপ্ট করা মেসেজিং-এ অধিক গুরুত্ব দেওয়ার উদ্দেশ্যে শীঘ্রই SMS সহায়তা বাদ দেওয়া হবে।
বার্তাসমূহ
@@ -4072,13 +4072,13 @@
চ্যাটের রঙ
সম্পাদনা
ডুপ্লিকেট
- মুছে দিন
- রঙ মুছুন
+ মুছে ফেলুন
+ রঙ মুছে ফেলুন
- - %1$d চ্যাট-এ কাস্টম রং ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি সব চ্যাট-এর জন্য এটি মুছতে চান?
- - %1$d চ্যাটে এই কাস্টম রঙ ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি সব চ্যাট থেকে এটি মুছতে চান?
+ - %1$dটি চ্যাট-এ কাস্টম রং ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি সব চ্যাট-এর জন্য এটি মুছতে চান?
+ - %1$dটি চ্যাটে এই কাস্টম রঙ ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি সব চ্যাট থেকে এটি মুছতে চান?
- চ্যাটের রঙ মুছবেন?
+ চ্যাট-এর রঙ মুছবেন?
সলিড
@@ -4232,19 +4232,19 @@
ভিডিও কল
- সরান
+ সরিয়ে ফেলুন
ব্লক করুন
- %1$s মুছবেন?
+ %1$s মুছে ফেলবেন?
সার্চ করার সময় আপনি এই ব্যক্তিকে দেখতে পাবেন না। ভবিষ্যতে তারা আপনাকে ম্যাসেজ পাঠালে আপনি একটি ম্যাসেজ অনুরোধ পাবেন।
- %1$s-কে বাদ দেয়া হয়েছে
+ %1$s-কে সরিয়ে দেওয়া হয়েছে
%1$s-কে ব্লক করা হয়েছে
- %1$s-কে বাদ দেয়া যাচ্ছে না
+ %1$s-কে সরিয়ে দেওয়া যাচ্ছে না
আপনার ডিভাইসের কন্টাক্টে এই ব্যক্তি সেভ করা আছে। আপনার কন্টাক্ট থেকে তাদের মুছে ফেলুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
@@ -4349,7 +4349,7 @@
পাঠান
- অপসারণ করতে ট্যাপ করুন
+ সরিয়ে ফেলতে ট্যাপ করুন
নির্বাচন করতে চাপুন
বাতিল করুন
@@ -4617,15 +4617,15 @@
চালু
- প্রোফাইল মুছুন
+ প্রোফাইল মুছে ফেলুন
- \"%1$s\" বাদ দেয়া হয়েছে।
+ \"%1$s\"-কে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।
পূর্বাবস্থায় ফিরে যান
স্থায়ীভাবে প্রোফাইল মুছে ফেলবেন?
- মুছুন
+ মুছে ফেলুন
নোটিফিকেশন প্রোফাইল এডিট করুন
@@ -4841,13 +4841,13 @@
সেটিংস-এ যান
- সরান
+ সরিয়ে ফেলুন
- দর্শককে বাদ দেবেন?
+ ভিউয়ার সরিয়ে দেবেন?
%1$s এখনও এই পোস্টটি দেখতে সক্ষম হবেন, তবে ভবিষ্যতে %2$s-এর সাথে শেয়ার করা আপনার কোনো পোস্ট দেখতে পারবেন না৷
- দর্শককে বাদ দিন
+ ভিউয়ার সরিয়ে ফেলুন
এখন পর্যন্ত কোন রিপ্লাই নেই
@@ -4863,12 +4863,12 @@
%1$s-কে ব্যক্তিগতভাবে রিপ্লাই করা হচ্ছে
- Reply to %1$s
+ %1$s-কে উত্তর দিন
কপি করুন
- মুছুন
+ মুছে ফেলুন
আমার স্টোরি
@@ -4927,11 +4927,11 @@
কাস্টম স্টোরি মুছে ফেলুন
- %1$s মুছবেন?
+ %1$s মুছে ফেলবেন?
এই ব্যক্তি আর আপনার স্টোরি দেখতে পারবেন না।
- সরান
+ সরিয়ে ফেলুন
@@ -4966,17 +4966,17 @@
শেষ
- গ্রুপ স্টোরি সরাবেন?
+ গ্রুপ স্টোরি সরিয়ে ফেলবেন?
- \"%1$s\"-কে মুছে ফেলা হবে।
+ \"%1$s\" বাদ চলে যাবেন।
- সরান
+ সরিয়ে ফেলুন
কাস্টম স্টোরি মুছবেন?
\"%1$s\" এবং এই স্টোরিতে শেয়ার করা আপডেট মুছে ফেলা হবে।
- মুছে দিন
+ মুছে ফেলুন
@@ -5160,17 +5160,17 @@
স্টোরি মুছে ফেলুন
- গ্রুপ স্টোরি সরাবেন?
+ গ্রুপ স্টোরি সরিয়ে ফেলবেন?
- এটি এই তালিকা থেকে স্টোরি সরাবে। আপনি এখনও এই গ্রুপের স্টোরি দেখতে সক্ষম হবেন।
+ এটি এই তালিকা থেকে স্টোরি সরাবে। তবে আপনি এখনও এই গ্রুপের স্টোরি দেখতে সক্ষম হবেন।
- সরান
+ সরিয়ে ফেলুন
স্টোরি মুছে ফেলবেন?
- কাস্টম স্টোরি \"%1$s\" মুছবেন?
+ কাস্টম স্টোরি \"%1$s\" মুছে ফেলবেন?
- মুছুন
+ মুছে ফেলুন
- %1$d দিন বাকি আছে
@@ -5218,7 +5218,7 @@
নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করুন
- স্টোরি থেকে বাদ দিন
+ স্টোরি থেকে সরিয়ে ফেলুন
যেকোনও উপায়ে পাঠান
@@ -5237,9 +5237,9 @@
পরিচিতিসমূহ
- সব মুছুন
+ সবগুলো সরিয়ে ফেলুন
- সরান
+ সরিয়ে ফেলুন
আমার স্টোরি প্রাইভেসি
@@ -5314,7 +5314,7 @@
আপনার এসএমএস ম্যাসেজ এক্সপোর্ট করুন
- আপনি আপনার ফোনের এসএমএস ডেটাবেজে আপনার এসএমএস ম্যাসেজ স্থানান্তর করতে পারবেন এবং সেগুলো Signal-এ রাখার বা তা থেকে মুছে ফেলার সুযোগ আপনার কাছে থাকবে৷ এটি আপনার ফোনে থাকা অন্যান্য এসএমএস অ্যাপগুলোকে সেগুলো আনয়ন করার সুযোগ দেয়। এটি আপনার এসএমএস ম্যাসেজ ইতিহাসের একটি শেয়ারযোগ্য ফাইল তৈরি করে না।
+ আপনি আপনার ফোনের SMS ডেটাবেজে আপনার SMS বার্তা স্থানান্তর করতে পারবেন এবং সেগুলো Signal-এ রাখার বা তা থেকে মুছে ফেলার সুযোগ আপনার কাছে থাকবে৷ এটি আপনার ফোনে থাকা অন্যান্য SMS অ্যাপগুলোকে সেগুলো ইম্পোর্ট করার সুযোগ দেয়। এটি আপনার SMS ইতিহাসের কোনো শেয়ারযোগ্য ফাইল তৈরি করে না।
চালিয়ে যান
@@ -5369,11 +5369,11 @@
ম্যাসেজগুলো রাখুন
- ম্যাসেজগুলো সরিয়ে ফেলুন
+ বার্তাগুলো সরিয়ে ফেলুন
- Signal থেকে এসএমএস ম্যাসেজ সরিয়ে ফেলুন
+ Signal থেকে SMS বার্তা সরিয়ে ফেলবেন?
- আপনি এখন স্টোরেজ খালি করতে Signal থেকে এসএমএস ম্যাসেজ মুছে ফেলতে পারেন। আপনি মুছে ফেললেও সেগুলো আপনার ফোনের অন্যান্য এসএমএস অ্যাপ্লিকেশনে তখনও থেকে যাবে।
+ আপনি এখন স্টোরেজ খালি করতে Signal থেকে SMS বার্তা মুছে ফেলতে পারবেন। আপনি সরিয়ে ফেললেও সেগুলো আপনার ফোনের অন্যান্য SMS অ্যাপ্লিকেশনে তখনও থেকে যাবে।
@@ -5417,9 +5417,9 @@
Signal আর এসএমএস সমর্থন করে না
- Signal শীঘ্রই এসএমএস বার্তা পাঠানোর সমর্থন বাতিল করবে, কারণ Signal ম্যাসেজ এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন ও কঠোর গোপনীয়তা প্রদান করে, যা এসএমএস ম্যাসেজ করে না। এটি আমাদের Signal ম্যাসেজিং অভিজ্ঞতাকে উন্নত করারও সুযোগ দেবে।
+ Signal শীঘ্রই SMS বার্তা পাঠানোর সুবিধা বাতিল করবে, কারণ Signal বার্তাগুলো এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন ও কঠোর গোপনীয়তা প্রদান করে, যা SMS বার্তা করে না। এটি আমাদের Signal মেসেজিং অভিজ্ঞতাকে উন্নত করারও সুযোগ দেবে।
- Signal এসএমএস ম্যাসেজ পাঠানোর জন্য সমর্থন বাতিল করেছে, কারণ Signal ম্যাসেজ এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন এবং কঠোর গোপনীয়তা প্রদান করে, যা এসএমএস ম্যাসেজ করে না। এটি আমাদের Signal ম্যাসেজিং অভিজ্ঞতাকে উন্নত করারও সুযোগ দেবে।
+ Signal SMS বার্তা পাঠানোর সুবিধা বাতিল করেছে, কারণ Signal বার্তা এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন এবং কঠোর গোপনীয়তা প্রদান করে, যা SMS বার্তা করে না। এটি আমাদের Signal মেসেজিং অভিজ্ঞতাকে উন্নত করারও সুযোগ দেবে।
এসএমএস এক্সপোর্ট করুন
@@ -5565,15 +5565,15 @@
আপনি আপনার এসএমএস ম্যাসেজ স্থানান্তর করতে পারেন এবং একটি নতুন এসএমএস অ্যাপ বেছে নিতে পারেন।
- Signal এসএমএস ম্যাসেজ পাঠানোর সুবিধাটি বাদ দিয়ে দিয়েছে।
+ Signal SMS বার্তা পাঠানোর সুবিধাটি বাদ দিয়ে দিয়েছে।
এসএমএস এক্সপোর্ট করুন
- Set up your Signal username
+ আপনার Signal ব্যবহারকারীর নাম সেট আপ করুন
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করলে আপনার ফোন নম্বর ছাড়াই অন্যরা আপনাকে বার্তা দিতে পারবেন
এখন না
@@ -5593,13 +5593,13 @@
চালিয়ে যান
- Set up your Signal username
+ আপনার Signal ব্যবহারকারীর নাম সেট আপ করুন
- Edit username
+ ব্যবহারকারীর নাম এডিট করুন
- ব্যবহারকারীর নাম মুছুন
+ ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলুন
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 08c5494af3..5002d42769 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
Sí
No
- Suprimeix
+ Esborra
Espereu, si us plau…
Desa
Notifica-m\'ho
@@ -197,8 +197,8 @@
Suprimeix
- Voleu suprimir la foto de perfil?
- Voleu suprimir la foto del grup?
+ Vols suprimir la foto de perfil?
+ Vols suprimir la foto del grup?
Actualitza el Signal
@@ -281,8 +281,8 @@
Més informació
Baixa\'n més
Pendent
- Aquest missatge s\'ha suprimit.
- Heu suprimit aquest missatge.
+ Aquest missatge s\'ha esborrat.
+ Has esborrat aquest missatge.
No es pot descarregar el missatge. %1$s haurà de tornar-lo a enviar.
@@ -352,12 +352,12 @@
Nou! Digueu-ho amb adhesius.
Cancel·la
- Voleu eliminar la conversa?
- Voleu suprimir i abandonar el grup?
- Aquesta conversa se suprimirà de tots els dispositius.
- Abandonareu aquest grup i se suprimirà de tots els dispositius.
- Suprimeix
- Suprimeix-lo i abandona\'l
+ Vols esborrar la conversa?
+ Vols esborrar i sortir del grup?
+ Aquesta conversa s\'esborrarà de tots els dispositius.
+ Abandonaràs aquest grup i s\'esborrarà de tots els dispositius.
+ Esborra
+ Esborra i surt
Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés al micròfon.
@@ -393,8 +393,8 @@
No s\'han trobat els contactes de l\'app.
- - Voleu suprimir el missatge seleccionat?
- - Voleu suprimir els missatges seleccionats?
+ - Vols suprimir el missatge seleccionat?
+ - Vols suprimir els missatges seleccionats?
Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge?
@@ -420,13 +420,13 @@
SMS
Se suprimeix
Se suprimeixen missatges…
- Suprimeix per a mi
- Suprimeix per a tothom
+ Esborrar per a mi
+ Esborrar per a tothom
Suprimir en aquest dispositiu
Suprimir a tot arreu
- Aquest missatge se suprimirà per a tothom que sigui a la conversa si tenen una versió recent del Signal. Podran veure que heu suprimit un missatge.
+ Aquest missatge s\'esborrarà per a tothom que sigui a la conversa si tenen una versió recent de Signal. Podran veure que heu suprimit un missatge.
No s\'ha trobat el missatge original.
El missatge original ja no està disponible.
Ha fallat obrir el missatge.
@@ -461,12 +461,12 @@
No hi ha xats sense llegir
- - Voleu suprimir la conversa seleccionada?
- - Voleu suprimir les converses seleccionades?
+ - Vols suprimir la conversa seleccionada?
+ - Vols suprimir les converses seleccionades?
- - Aquesta acció eliminarà la conversa seleccionada permanentment.
- - Aquesta acció eliminarà les %1$d converses seleccionades permanentment.
+ - Aquesta acció suprimirà la conversa seleccionada permanentment.
+ - Aquesta acció esborrarà les %1$d converses seleccionades permanentment.
Se suprimeix
Se suprimeixen les converses seleccionades…
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Desplaçar-se cap avall per filtrar
- Release to filter
+ Deixar anar per filtrar
Perfil
@@ -663,18 +663,18 @@
Cada hora es mostra en (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ L\'hora seleccionada ja ha passat. Això enviarà el missatge immediatament.
- Send immediately
+ Enviar immediatament
Envia ara
Reprogramar
- Suprimeix
+ Esborra
- Vols eliminar el missatge programat seleccionat?
+ Vols suprimir el missatge programat seleccionat?
Eliminant missatge programat…
@@ -776,8 +776,8 @@
- Aquests membres hauran d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l\'acceptin:
- - Aquest membre s\'ha suprimit del grup i no podrà tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzi:
- - Aquests membres s\'han suprimit del grup i no podran tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzin:
+ - Aquest membre ha estat esborrat del grup i no podrà tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzi:
+ - Aquests membres s\'han esborrat del grup i no podran tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzin:
@@ -792,8 +792,8 @@
- Aquests membres hauran d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l\'acceptin:
- - Aquest membre no és capaç d\'afegir-se als grups nous i se suprimirà del grup:
- - Aquests membres no són capaços d\'afegir-se als grups nous i se suprimiran del grup:
+ - Aquest membre no és capaç d\'afegir-se als grups nous i serà esborrat del grup:
+ - Aquests membres no són capaços d\'afegir-se als grups nous i seran esborrats del grup:
@@ -899,11 +899,11 @@
Torneu-ho a provar més tard.
Suprimeix
Contacte d\'SMS
- Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?
+ Vols esborrar a %1$s d\'aquest grup?
Has seleccionat un contacte que no té habilitats els grups a Signal, així que aquest grup serà MMS. Només tu podràs veure els noms personalitzats i les fotos dels grups MMS.
- Has seleccionat un contacte que no admet grups de Signal, per tant, aquest grup serà per MMS. Els noms i les fotos del grup MMS personalitzat només seran visibles per a tu. Els grups MMS aviat no seran compatibles, ja que volem centrar-nos en la missatgeria encriptada.
+ Has seleccionat un contacte que no admet grups de Signal, per tant, aquest grup serà per MMS. Els noms i les fotos del grup MMS personalitzat només seran visibles per a tu. Els grups MMS aviat no seran compatibles, és hora de centrar-nos en la missatgeria encriptada.
Qui pot afegir membres nous?
@@ -1011,7 +1011,7 @@
No es pot afegir al grup.
- No podeu afegir-vos-hi mitjançant l\'enllaç de grup perquè un administrador us n\'ha suprimit.
+ No podeu afegir-vos-hi mitjançant l\'enllaç de grup perquè un administrador us ha esborrat.
Aquest enllaç de grup ja no és vàlid.
@@ -1103,12 +1103,12 @@
Àudio
Tot
- - Voleu suprimir l\'element seleccionat?
- - Voleu suprimir els elements seleccionats?
+ - Vols esborrar l\'element seleccionat?
+ - Vols esborrar els elements seleccionats?
- - Aquesta acció eliminarà permanentment el fitxer seleccionat. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'eliminarà.
- - Aquesta acció eliminarà permanentment els %1$d fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'eliminarà.
+ - Aquesta acció esborrarà permanentment el fitxer seleccionat. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà.
+ - Aquesta acció esborrarà permanentment els %1$d fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà.
Se suprimeix
Se suprimeixen missatges…
@@ -1245,8 +1245,8 @@
- - Un membre no s\'ha pogut afegir al grup nou i se l\'ha eliminat.
- - %1$s membres no s\'han pogut afegir al grup nou i se\'ls ha eliminat.
+ - Un membre no s\'ha pogut afegir al grup nou i ha estat esborrat.
+ - %1$s membres no s\'han pogut afegir al grup nou i han estat esborrats.
@@ -1267,9 +1267,9 @@
%1$s s\'ha afegit al grup.
- Heu suprimit %1$s.
- %1$s ha suprimit %2$s.
- %1$s us ha suprimit del grup.
+ Has esborrat a %1$s.
+ %1$s ha esborrat a %2$s.
+ %1$s us ha esborrat del grup.
Heu abandonat el grup.
%1$s ha abandonat el grup.
Ja no sou al grup.
@@ -1467,7 +1467,7 @@
Ho accepto
Continua
- Suprimeix
+ Esborra
Bloca
Desbloca
Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que heu vist el missatge fins que no ho accepteu.
@@ -1918,8 +1918,8 @@
Fotografia d\'una sola visualització
Vídeo d\'una sola visualització
Contingut d\'una sola visualització
- Aquest missatge s\'ha suprimit.
- Heu suprimit aquest missatge.
+ Aquest missatge s\'ha esborrat.
+ Has esborrat aquest missatge.
Has enviat una sol·licitud perquè activi Pagaments
@@ -2049,8 +2049,8 @@
Esborrany
El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal de desar en un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge.
No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís.
- Voleu suprimir el missatge?
- Aquest missatge se suprimirà permanentment.
+ Vols esborrar el missatge?
+ Aquest missatge s\'esborrarà permanentment.
%1$s a %2$s
Vós a %1$s
@@ -2095,7 +2095,7 @@
%1$s ha reaccionat al vostre àudio.
%1$s ha reaccionat al vostre contingut d\'una visualització.
%1$s ha reaccionat al vostre adhesiu.
- Aquest missatge s\'ha suprimit.
+ Aquest missatge s\'ha esborrat.
Voleu desactivar les notificacions de contactes afegits al Signal? Les podeu tornar a activar a Signal > Configuració > Notificacions.
@@ -2779,14 +2779,14 @@
Fitxers
Àudio
Revisa l\'emmagatzematge
- Voleu suprimir els missatges més antics?
+ Vols esborrar els missatges més antics?
Vols netejar l\'historial dels missatges?
- Això suprimirà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s.
+ Això esborrarà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s.
Això reduirà permanentment totes les converses als %1$s missatges més recents.
- Això suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu.
- Segur que vols suprimir tot l\'historial dels missatges?
- Se suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer.
- Suprimeix-ho tot ara
+ Això esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu.
+ Segur que vols esborrar tot l\'historial dels missatges?
+ S\'esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer.
+ Esborrar-ho tot ara
Per sempre
1 any
6 mesos
@@ -3086,7 +3086,7 @@
Copia
- Suprimits
+ Esborrar
Reenvia
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Filtrar xats sense llegir
- Clear unread filter
+ Deixar de filtrar els xats sense llegir
Copia al porta-retalls
@@ -3213,7 +3213,7 @@
El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Les converses entre usuaris del Signal sempre estan encriptades de cap a cap.
Escampeu-ho
Dades insuficients
- El percentatge d’Interior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni s’han suprimit.
+ El percentatge d’Interior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni s’han esborrat.
Comenceu una conversa
Comenceu a comunicar-vos de manera segura i activeu funcions noves que vagin més enllà de les limitacions dels missatges d\'SMS no encriptats convidant més contactes a unir-se al Signal.
Aquestes estadístiques es van generar localment al dispositiu i només vosaltres les podreu veure. Mai es transmeten enlloc.
@@ -3375,7 +3375,7 @@
Activa les còpies de seguretat
Si us plau, reconeixeu que ho heu entès marcant la casella de confirmació.
Voleu suprimir les còpies de seguretat?
- Voleu desactivarr i suprimir totes les còpies de seguretat locals?
+ Voleu desactivar i suprimir totes les còpies de seguretat locals?
Suprimeix les còpies de seguretat
Per activar les còpies de seguretat, trieu una carpeta. Les còpies de seguretat s\'hi desaran.
Trieu una carpeta
@@ -3395,10 +3395,10 @@
La teva darrera còpia de seguretat no s\'ha pogut crear i verificar. Si us plau, crea\'n una de nova.
- La teva còpia de seguretat conté un arxiu molt gran que no pot desar-se. Si us plau, elimina\'l i crea una nova còpia de seguretat.
+ La teva còpia de seguretat conté un arxiu molt gran que no pot desar-se. Si us plau, suprimeix-lo i crea una nova còpia de seguretat.
Toqueu per gestionar les còpies de seguretat.
El número no és correcte?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Truca\'m (%1$02d:%2$02d)
Contacteu amb el suport de Signal
Registre del Signal - Codi de verificació per a Android
Codi incorrecte
@@ -3497,7 +3497,7 @@
Permís d\'ubicació
Serveis d\'ubicació
Wi-Fi
- A la pantalla de WiFi Direct, elimineu tots els grups recordats i desenllaceu els dispositius convidats o connectats.
+ A la pantalla de WiFi Direct, suprimeix tots els grups guardats a la memòria i desenllaceu els dispositius convidats o connectats.
Pantalla de WiFi Direct
Proveu de desactivar i activar la Wi-Fi en tots dos dispositius.
Assegureu-vos que tots dos dispositius estiguin en mode de transferència.
@@ -3574,13 +3574,13 @@
Suprimeix com a administrador
Suprimeix del grup
- Voleu suprimir %1$s com a administrador del grup?
+ Vols esborrar a %1$s com a administrador del grup?
"%1$s podrà editar aquest grup i els seus membres."
- Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?
+ Vols esborrar a %1$s d\'aquest grup?
- Voleu suprimir %1$s del grup? No s\'hi podran tornar a afegir mitjançant l\'enllaç del grup.
- Suprimeix
+ Vols esborrar a %1$s del grup? No s\'hi podran tornar a afegir mitjançant l\'enllaç del grup.
+ Esborrar
Copiat al porta-retalls
Administrador
@@ -3634,18 +3634,18 @@
- %1$d grup en comú
- %1$d grups en comú
- Voleu suprimir %1$s del grup?
- Suprimeix
- Ha fallat suprimir el membre del grup.
+ Vols esborrar a %1$s del grup?
+ Esborrar
+ No s\'ha pogut esborrar el membre del grup.
Membre
Sol·licitud
Contacte
- Suprimeix del grup
+ Esborrar del grup
Actualitza el contacte
Bloca
- Suprimeix
+ Esborrar
Recentment han canviat el nom del perfil de %1$s a %2$s.
@@ -3676,9 +3676,9 @@
No s\'ha especificat el codi del país.
No s\'ha especificat el número.
El número de telèfon marcat no coincideix amb el del compte.
- Segur que voleu suprimir el compte?
+ Segur que vols suprimir el compte?
Això suprimirà el compte del Signal i restablirà l\'aplicació. L\'aplicació es tancarà quan acabi el procés.
- Ha fallat suprimir les dades locals. Les podeu suprimir manualment des de la configuració del sistema.
+ No s\'han pogut suprimir les dades locals. Les podeu suprimir manualment des de la configuració del sistema.
Obre la configuració de l\'aplicació
Es deixen els grups…
@@ -3691,7 +3691,7 @@
Se suprimeixen les dades de l\'usuari i es restableix l\'aplicació
- Compte no suprimit
+ No s\'ha suprimit el compte
S\'ha produït un problema en completar el procés de supressió. Comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar.
@@ -3970,19 +3970,19 @@
Tornar a exportar missatges SMS
- Eliminar missatges SMS
+ Esborrar missatges SMS
Eliminant els missatges SMS de Signal…
- Pots eliminar els missatges SMS de Signal en qualsevol moment des d\'Ajustos.
+ Pots esborrar els missatges SMS de Signal en qualsevol moment des d\'Ajustos.
Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades d\'SMS del teu telèfon
Si tornes a exportar, es poden produir missatges duplicats.
- Elimina els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge.
+ Esborrar els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge.
- Els SMS aviat no seran compatibles, ja que volem centrar-nos en la missatgeria encriptada.
+ Els SMS aviat no seran compatibles, ja que ha arribat l\'hora de centrar-nos en la missatgeria encriptada.
Missatges
@@ -4075,10 +4075,10 @@
Suprimeix
Suprimeix el color
- - Aquest color personalitzat s\'usa en %1$d conversa. Voleu suprimir-lo per a totes?
- - Aquest color personalitzat s\'usa en %1$d converses. Voleu suprimir-lo per a totes?
+ - Aquest color personalitzat s\'utilitza en %1$d conversa. Voleu suprimir-lo per a totes?
+ - Aquest color personalitzat s\'utilitza en %1$d converses. Voleu suprimir-lo per a totes?
- Voleu suprimir el color de la conversa?
+ Vols suprimir el color de la conversa?
Sòlid
@@ -4236,17 +4236,17 @@
Bloca
- Voleu suprimir %1$s?
+ Vols suprimir %1$s?
No veuràs aquesta persona durant les teves cerques. Rebràs una sol·licitud de missatge si t\'envia un missatge en el futur.
- S\'ha eliminat a %1$s.
+ S\'ha esborrat a %1$s.
S\'ha bloquejat a %1$s.
- No s\'ha pogut eliminar a %1$s
+ No s\'ha pogut esborrar a %1$s
- Aquesta persona és als contactes del teu telèfon. Elimina-la dels teus contactes i torna-ho a provar.
+ Aquesta persona és als contactes del teu telèfon. Suprimeix-la dels teus contactes i torna-ho a provar.
Veure contacte
@@ -4843,11 +4843,11 @@
Suprimeix
- Eliminar espectador?
+ Suprimir espectador?
%1$s Encara podràs veure aquesta publicació, però no podràs veure cap futura publicació que comparteixis amb %2$s
- Eliminar espectador
+ Suprimir espectador
Encara no té respostes
@@ -4863,7 +4863,7 @@
Es respon privadament a %1$s
- Reply to %1$s
+ Respondre a %1$s
Copia
@@ -4925,7 +4925,7 @@
Afegiu-hi un espectador
- Eliminar història personalitzada
+ Suprimir història personalitzada
Voleu suprimir %1$s?
@@ -4968,13 +4968,13 @@
Vols esborrar aquesta història de grup?
- S\'eliminarà \"%1$s\".
+ S\'esborrarà \"%1$s\".
Suprimeix
- Eliminar la història personalitzada?
+ Suprimir la història personalitzada?
- S\'eliminarà \"%1$s\" i totes les actualitzacions compartides en aquesta història.
+ S\'esborrarà \"%1$s\" i totes les actualitzacions compartides en aquesta història.
Suprimeix
@@ -4988,7 +4988,7 @@
Envia
- Desactivar i eliminar
+ Desactivar i suprimir
@@ -5158,7 +5158,7 @@
Esborrar història
- Eliminar història
+ Suprimir història
Vols esborrar aquesta història de grup?
@@ -5168,7 +5168,7 @@
Vols suprimir la història?
- Eliminar la història privada \"%1$s\"?
+ Suprimir la història privada \"%1$s\"?
Suprimits
@@ -5218,7 +5218,7 @@
Verifica el número de seguretat
- Eliminar de la història
+ Suprimir de la història
Envia\'l tanmateix
@@ -5237,7 +5237,7 @@
Contactes
- Eliminar tot
+ Suprimir-ho tot
Suprimeix
@@ -5277,7 +5277,7 @@
Desactivar històries?
- Ja no podràs compartir o veure històries. Les històries que hagis compartit recentment també seran eliminades.
+ Ja no podràs compartir o veure històries. Les històries que hagis compartit recentment també seran esborrades.
Privacitat de la història
@@ -5297,7 +5297,7 @@
"Els membres del grup \"%1$s\" poden veure i respondre a aquesta història. Pots actualitzar l\'afiliació a aquest xat a través del grup."
- Eliminar història de grup
+ Suprimir història de grup
Menú desplegable
@@ -5314,7 +5314,7 @@
Exportar els teus missatges SMS
- Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades d\'SMS del teu telèfon i tindràs l\'opció de conservar-los o eliminar-los de Signal. Això permetrà que altres apps d\'SMS del teu telèfon puguin importar-los. Aquesta acció no crearà un arxiu compartible del teu historial d\'SMS.
+ Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades d\'SMS del teu telèfon i tindràs l\'opció de conservar-los o esborrar-los de Signal. Això permetrà que altres apps d\'SMS del teu telèfon puguin importar-los. Aquesta acció no crearà un arxiu compartible del teu historial d\'SMS.
Continuar
@@ -5369,11 +5369,11 @@
Mantenir els missatges
- Eliminar els missatges
+ Suprimir els missatges
- Eliminar els missatges SMS de Signal?
+ Suprimir els missatges SMS de Signal?
- Pots eliminar els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge. Continuaran estant disponibles per a altres aplicacions d\'SMS del teu telèfon encara que els eliminis.
+ Pots esborrar els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge. Continuaran estant disponibles per a altres aplicacions d\'SMS del teu telèfon encara que els esborris.
@@ -5565,15 +5565,15 @@
Pots exportar els teus missatges SMS i triar una nova app d\'SMS.
- Signal ha eliminat la compatibilitat amb l\'enviament de missatges SMS.
+ Signal ha suprimit la compatibilitat amb l\'enviament de missatges SMS.
Exportar SMS
- Set up your Signal username
+ Configura el teu àlies de Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Els àlies permeten a altres persones enviar-te un missatge sense necessitat del teu número de telèfon.
Ara no
@@ -5593,13 +5593,13 @@
Continuar
- Set up your Signal username
+ Configura el teu àlies de Signal
- Edit username
+ Editar àlies
- Suprimeix el nom d\'usuari
+ Suprimir àlies
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 305398ac50..fe0bbcd8a5 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
Ano
Ne
- Smazat
+ Odstranit
Prosím čekejte…
Uložit
= Poznámka pro mne =
@@ -197,8 +197,8 @@
Odebrat
- Odebrat profilovou fotografii?
- Odebrat skupinovou fotografii?
+ Odstranit profilovou fotografii?
+ Odstranit skupinovou fotografii?
Aktualizovat Signal
@@ -281,8 +281,8 @@
Číst dál
Stáhnout další
Probíhá
- Tato zpráva byla smazána.
- Smazali jste tuto zprávu.
+ Tato zpráva byla odstraněna.
+ Tuto zprávu jste odstranili.
Zprávu nelze stáhnout. %1$s ji bude muset poslat znovu.
@@ -352,12 +352,12 @@
Novinka! Řekněte to nálepkou
Storno
- Smazat konverzaci?
- Smazat a opustit skupinu?
- Tato konverzace bude smazána ze všech vašich zařízení.
- Opustíte tuto skupinu a bude smazána ze všech vašich zařízení.
- Smazat
- Smazat a opustit
+ Odstranit konverzaci?
+ Odstranit a opustit skupinu?
+ Tato konverzace bude odstraněna ze všech vašich zařízení.
+ Tuto skupinu opustíte a bude odstraněna ze všech vašich zařízení.
+ Odstranit
+ Odstranit a opustit
Signal potřebuje přístup k vašemu mikrofonu pro volání %1$s
@@ -395,10 +395,10 @@
Aplikace s kontakty nenalezena.
- - Smazat označenou zprávu?
- - Smazat označené zprávy?
- - Smazat označené zprávy?
- - Smazat označené zprávy?
+ - Odstranit označenou zprávu?
+ - Odstranit označené zprávy?
+ - Odstranit označené zprávy?
+ - Odstranit označených zpráv?
Uložit do úložiště?
@@ -432,19 +432,19 @@
SMS
Mažu
Mažu zprávy…
- Smazat u mne
- Smazat u všech
+ Odstranit pro mě
+ Odstranit pro všechny
- Smazat na tomto zařízení
+ Odstranit v tomto zařízení
- Smazat všude
- Tato zpráva bude smazána pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi Signal. Budou vidět, že jste smazali zprávu.
+ Odstranit všude
+ Tato zpráva bude odstraněna pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Uvidí, že jste zprávu smazali.
Původní zpráva nebyla nalezena
Původní zpráva již není dostupná
Zprávu se nepovedlo otevřít
Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doprava
Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doleva
- Odchozí soubory médií pro jednorázové zobrazení jsou po odeslání automaticky odstraněny
+ Odchozí multimediální soubory se po odeslání automaticky odstraní
Tuto zprávu jste už zobrazili
Do této konverzace si můžete přidat své poznámky.\nPokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou nové poznámky synchronizovány.
%1$d členů skupiny má stejné jméno.
@@ -473,16 +473,16 @@
Žádné nepřečtené konverzace
- - Smazat vybranou konverzaci?
- - Smazat vybrané konverzace?
- - Smazat vybrané konverzace?
- - Smazat vybrané konverzace?
+ - Odstranit vybranou konverzaci?
+ - Odstranit vybrané konverzace?
+ - Odstranit vybrané konverzace?
+ - Odstranit vybraných konverzací?
- - Tímto trvale smažete označenou konverzaci.
- - Tímto trvale smažete %1$d označené konverzace.
- - Tímto trvale smažete %1$d označených konverzací.
- - Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.
+ - Tímto trvale odstraníte označenou konverzaci.
+ - Tímto trvale odstraníte %1$d označené konverzace.
+ - Tímto trvale odstraníte všech %1$d označených konverzací.
+ - Tímto trvale odstraníte všech %1$d označených konverzací.
Mažu
Mažu označené konverzace…
@@ -549,10 +549,10 @@
- Nearchivovat
- - Smazat
- - Smazat
- - Smazat
- - Smazat
+ - Odstranit
+ - Odstranit
+ - Odstranit
+ - Odstranit
Vybrat vše
@@ -587,9 +587,9 @@
- Pull down to filter
+ Filtrovat přetažením dolů
- Release to filter
+ Filtrovat uvolněním
Profil
@@ -703,9 +703,9 @@
Všechny časy v (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Vybraný čas je v minulosti. Tím se zpráva odešle okamžitě.
- Send immediately
+ Odeslat okamžitě
Odeslat nyní
@@ -822,10 +822,10 @@
- Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:
- - Tento člen byl odebrán ze skupiny a nebude se moci znovu připojit, dokud neupgraduje:
- - Tito členové byli odebráni ze skupiny a nebudou se moci znovu připojit, dokud neupgradují:
- - Tito členové byli odebráni ze skupiny a nebudou se moci znovu připojit, dokud neupgradují:
- - Tito členové byli odebráni ze skupiny a nebudou se moci znovu připojit, dokud neupgradují:
+ - Tento člen byl ze skupiny odebrán a nebude se k ní moci znovu připojit, dokud neprovede aktualizaci:
+ - Tito členové byli ze skupiny odebráni a nebudou se k ní moci znovu připojit, dokud neprovedou aktualizaci:
+ - Těchto členů bylo ze skupiny odebráno a nebudou se k ní moci znovu připojit, dokud neprovedou aktualizaci:
+ - Těchto členů bylo ze skupiny odebráno a nebudou se k ní moci znovu připojit, dokud neprovedou aktualizaci:
@@ -842,10 +842,10 @@
- Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:
- - Tento člen není způsobilý pro připojení k nové verzi skupin a bude odstraněn ze skupiny:
- - Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:
- - Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:
- - Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:
+ - Tento člen se nemůže připojit k Novým skupinám a bude ze skupiny odebrán:
+ - Tito členové se nemůžou připojit k Novým skupinám a budou ze skupiny odebráni:
+ - Těchto členů se nemůže připojit k Novým skupinám a budou ze skupiny odebráni:
+ - Těchto členů se nemůže připojit k Novým skupinám a budou ze skupiny odebráni:
@@ -977,7 +977,7 @@
Vybrali jste kontakt, který nepodporuje skupiny Signal, takže tato skupina bude mít formu MMS. Vlastní názvy a fotky MMS skupin uvidíte jen vy.
- Vybrali jste kontakt, který nepodporuje skupiny Signal, takže tato skupina bude MMS. Vlastní názvy a fotografie skupin MMS uvidíte pouze vy. Podpora skupin MMS bude brzy ukončena, abychom se mohli zaměřit na šifrované zprávy.
+ Protože jste vybrali kontakt, který nepodporuje skupiny Signal, bude tato skupina MMS. Vlastní názvy a fotografie skupin MMS uvidíte pouze vy. Podpora skupin MMS bude brzy ukončena, abychom se mohli zaměřit na šifrované zprávy.
Kdo může přidávat nové členy?
@@ -1093,7 +1093,7 @@
Nepodařilo se připojit ke skupině
- K této skupině se nemůžete připojit prostřednictvím odkazu na skupinu, protože vás odstranil správce.
+ K této skupině se nemůžete připojit prostřednictvím odkazu na skupinu, protože vás správce odebral.
Tento odkaz skupiny již není platný.
@@ -1189,16 +1189,16 @@
Audio
Vše
- - Smazat vybranou položku?
- - Smazat vybrané položky?
- - Smazat vybrané položky?
- - Smazat vybrané položky?
+ - Odstranit vybranou položku?
+ - Odstranit vybrané položky?
+ - Odstranit vybraných položek?
+ - Odstranit vybraných položek?
- - Tímto trvale smažete vybraný soubor. Veškerý text zpráv spojený s touto položkou bude také smazán.
- - Tímto trvale smažete %1$d vybrané soubory. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.
- - Tímto trvale smažete %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.
- - Tímto trvale smažete všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.
+ - Tímto trvale odstraníte vybraný soubor. Veškerý text zpráv přidružený k této položce bude rovněž odstraněn.
+ - Tímto trvale odstraníte všechny %1$d vybrané soubory. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn.
+ - Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn.
+ - Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn.
Mazání
Mazání zpráv…
@@ -1219,10 +1219,10 @@
- Uložit
- - Smazat
- - Smazat
- - Smazat
- - Smazat
+ - Odstranit
+ - Odstranit
+ - Odstranit
+ - Odstranit
@@ -1343,10 +1343,10 @@
- - Člena nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byl odebrán.
- - %1$s členy nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli odebráni.
- - %1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli odebráni.
- - %1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli odebráni.
+ - Jednoho člena nebylo možné přidat do Nové skupiny a byl odebrán.
+ - %1$s členy nebylo možné přidat do Nové skupiny a byli odebráni.
+ - %1$s členů nebylo možné přidat do Nové skupiny a byli odebráni.
+ - %1$s členů nebylo možné přidat do Nové skupiny a byli odebráni.
@@ -1367,9 +1367,9 @@
%1$s se připojili ke skupině.
- Odstranili jste %1$s.
- %1$s odstranil %2$s.
- %1$s vás odstranil ze skupiny.
+ Odebrali jste %1$s.
+ %1$s odebral/a %2$s.
+ %1$s vás odebral ze skupiny.
Opustili jste skupinu.
%1$s opustil skupinu.
Už nejste členem skupiny.
@@ -1583,7 +1583,7 @@
Přijmout
Pokračovat
- Smazat
+ Odstranit
Zablokovat
Odblokovat
Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete.
@@ -2032,7 +2032,7 @@
Nepodařilo se uložit
Ukládání dokončeno
- Klepnutím na řádek jej smažete
+ Klepnutím na řádek jej odstraníte
Odeslat
Odesílání logů selhalo
Úspěšně dokončeno!
@@ -2060,8 +2060,8 @@
Fotografie pro jednorázové zobrazení
Video pro jednorázové zobrazení
Média pro jednorázové zobrazení
- Tato zpráva byla smazána.
- Smazali jste tuto zprávu.
+ Tato zpráva byla odstraněna.
+ Tuto zprávu jste odstranili.
Odeslali jste žádost o aktivaci Platby
@@ -2119,8 +2119,8 @@
Vyberte si své uživatelské jméno
Uživatelské jméno
- Smazat
- Uživatelské jméno úspěšně odstraněno.
+ Odstranit
+ Uživatelské jméno bylo úspěšně odstraněno.
Došlo k chybě v síti.
Toto uživatelské jméno je obsazené.
Uživatelská jména mohou obsahovat pouze a–Z, 0–9 a podtržítka.
@@ -2193,8 +2193,8 @@
Koncept
Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl zapisovat do externího úložiště, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".
Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění.
- Smazat zprávu?
- Tímto trvale smažete tuto zprávu.
+ Odstranit zprávu?
+ Tímto tuto zprávu trvale odstraníte.
%1$s pro %2$s
Odesláno uživateli %1$s
@@ -2239,7 +2239,7 @@
Reagoval(a) %1$s na vaše audio.
Reagoval(a) %1$s na vaše média pro jednorázové zobrazení.
Reagoval(a) %1$s na vaši nálepku.
- Tato zpráva byla smazána.
+ Tato zpráva byla odstraněna.
Vypnout upozornění, že se kontakt připojil k Signal? Můžete je znovu zapnout v Signal > Nastavení > Upozornění.
@@ -2947,14 +2947,14 @@
Soubory
Audio
Zkontrolovat úložiště
- Smazat starší zprávy?
+ Odstranit starší zprávy?
Smazat historii zpráv?
- Tímto trvale smažete veškerou historii zpráv a média z vašeho zařízení starší než %1$s.
+ Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení, které jsou starší než %1$s.
Tímto trvale zkrátíte všechny konverzace na %1$s nejnovějších zpráv.
- Tímto trvale smažete celou historii zpráv a média z vašeho zařízení.
- Opravdu chcete smazat celou historii zpráv?
- Celá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět.
- Vše nyní smazat
+ Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení.
+ Opravdu chcete odstranit veškerou historii zpráv?
+ Veškerá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět.
+ Vše nyní odstranit
Navždy
1 rok
6 měsíců
@@ -3256,7 +3256,7 @@
Kopírovat
- Smazat
+ Odstranit
Přeposlat
@@ -3344,7 +3344,7 @@
Filtrovat nepřečtené konverzace
- Clear unread filter
+ Zrušit filtr nepřečtených zpráv
Zkopírovat do schránky
@@ -3385,7 +3385,7 @@
Protokolem Signal bylo automaticky ochráněno %1$d%% vašich odchozích zpráv za posledních %2$d dnů. Konverzace mezi uživateli Signal jsou vždy koncově šifrovány.
Šiřte informace
Nedostatek dat
- Procento je vypočteno na základě odchozích zpráv za posledních %1$d dnů, které nezmizely ani nebyly smazány.
+ Váš procentuální přehled se počítá na základě odchozích zpráv za posledních %1$d dní, které nezmizely nebo nebyly smazány.
Zahájit konverzaci
Pozvěte více kontaktů, aby se připojily k Signal, a začněte komunikovat bezpečně s využitím nových funkcí, které překonávají omezení nezašifrovaných SMS zpráv.
Tyto statistiky jsou vytvořeny lokálně na vašem zařízení a pouze vy je můžete vidět. Nejsou nikdy nikam odesílány.
@@ -3463,7 +3463,7 @@
Účet uzamčen
- Váš účet byl uzamčen kvůli ochraně vašeho soukromí a bezpečnosti. Po %1$d dnech nečinnosti na vašem účtu budete moci znovu zaregistrovat toto telefonní číslo, aniž byste potřebovali váš PIN. Veškerý obsah bude smazán.
+ Váš účet byl zablokován z důvodu ochrany vašeho soukromí a bezpečnosti. Po %1$d dnech nečinnosti na vašem účtu budete moci toto telefonní číslo znovu zaregistrovat, aniž byste potřebovali svůj PIN. Veškerý obsah bude smazán.
Další
Dozvědět se více
@@ -3481,10 +3481,10 @@
Registrace Signal - Pomoct s PIN pro Android (v2 PIN)
- - Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dni nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.
- - Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.
- - Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.
- - Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.
+ - V zájmu vašeho soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si svůj PIN nepamatujete, můžete se po %1$d dni nečinnosti znovu zaregistrovat pomocí SMS. V takovém případě bude váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.
+ - V zájmu vašeho soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si svůj PIN nepamatujete, můžete se po %1$d dnech nečinnosti znovu zaregistrovat pomocí SMS. V takovém případě bude váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.
+ - V zájmu vašeho soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si svůj PIN nepamatujete, můžete se po %1$d dnech nečinnosti znovu zaregistrovat pomocí SMS. V takovém případě bude váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.
+ - V zájmu vašeho soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si svůj PIN nepamatujete, můžete se po %1$d dnech nečinnosti znovu zaregistrovat pomocí SMS. V takovém případě bude váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.
@@ -3495,10 +3495,10 @@
- - Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen na po dobu %1$d dne. Po %1$d dni nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.
- - Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.
- - Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.
- - Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.
+ - Pokud vám dojdou pokusy, bude váš účet zablokován na %1$d den. Po %1$d dni nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude zrušen a veškerý obsah smazán.
+ - Pokud vám dojdou pokusy, bude váš účet zablokován na %1$d dny. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude zrušen a veškerý obsah smazán.
+ - Pokud vám dojdou pokusy, bude váš účet zablokován na %1$d dnů. Po %1$d dní nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.
+ - Pokud vám dojdou pokusy, bude váš účet zablokován na %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.
@@ -3560,9 +3560,9 @@
Povolit lokální zálohy?
Povolit zálohy
Prosím potvrďte, že jste to pochopili, zaškrtnutím políčka.
- Smazat zálohy?
- Zakázat a smazat všechny lokální zálohy?
- Smazat zálohy
+ Odstranit zálohy?
+ Zakázat a odstranit všechny místní zálohy?
+ Odstranit zálohy
Pro povolení záloh vyberte složku. Zálohy budou uloženy do tohoto umístění.
Vybrat složku
Zkopírováno do schránky
@@ -3575,16 +3575,16 @@
Ověřování zálohy Signal…
Zálohování selhalo
- Adresář pro vaše zálohy byl smazán nebo přesunut.
+ Váš adresář se zálohami byl odstraněn nebo přesunut.
Soubor s vaší zálohou je příliš velký pro uložení na tento disk.
Není dost místa pro uložení vaší zálohy.
Vaše nedávná záloha nemohla být vytvořena a ověřena. Vytvořte prosím novou.
- Vaše záloha obsahuje příliš velký soubor, který nelze zálohovat. Smažte ho prosím a vytvořte novou zálohu.
+ Vaše záloha obsahuje příliš velký soubor, který nelze zálohovat. Odstraňte ho prosím a vytvořte novou zálohu.
Klepněte pro práci se zálohami
Špatné číslo?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Zavolejte mi (%1$02d:%2$02d)
Kontaktujte podporu Signal
Registrace Signal - ověřovací kód pro Android
Špatný kód
@@ -3683,7 +3683,7 @@
Oprávnění k poloze
Polohové služby
WiFi
- Na obrazovce WiFi Direct odeberte všechny zapamatované skupiny a odpojte všechna pozvaná nebo připojená zařízení.
+ Na obrazovce WiFi Direct odeberte všechny zapamatované skupiny a zrušte propojení všech pozvaných nebo připojených zařízení.
Obrazovka WiFi Direct
Zkuste vypnout a zapnout Wi-Fi na obou zařízeních.
Ujistěte se, že obě zařízení jsou v režimu přenosu.
@@ -3757,15 +3757,15 @@
Přidat do jiné skupiny
Zobrazit bezpečnostní číslo
Učinit správcem
- Odebrat oprávnění správce
+ Odebrat jako správce
Odebrat ze skupiny
- Odebrat oprávnění správce skupiny uživateli %1$s?
+ Odebrat %1$s jako správce skupiny?
"\"%1$s\" bude moci upravovat tuto skupinu a její členy."
Odebrat %1$s ze skupiny?
- Odstranit %1$s ze skupiny? Nebudou se moct znovu připojit pomocí odkazu.
+ Odebrat %1$s ze skupiny? Nebude se moct znovu připojit přes odkaz na skupinu.
Odebrat
Zkopírováno do schránky
@@ -3826,7 +3826,7 @@
Odebrat %1$s ze skupiny?
Odebrat
- Odebrání člena skupiny se nezdařilo.
+ Člena skupiny se nepodařilo odebrat.
Člen
@@ -3835,7 +3835,7 @@
Odebrat ze skupiny
Aktualizovat kontakt
Zablokovat
- Smazat
+ Odstranit
Nedávno změněno profilové jméno z %1$s na %2$s
@@ -3860,15 +3860,15 @@
Vymazání vašeho účtu způsobí:
Zadejte vaše tel. číslo
Smazat účet
- Vymazání vašeho účtu a profilové fotografie
- Vymazání všech vašich zpráv
- Odstranit %1$s z vašeho platebního účtu.
+ Smazat informace o účtu a profilovou fotografii
+ Odstranit všechny vaše zprávy
+ Odstranit %1$s z vašeho platebního účtu
Kód země nebyl zadán
Číslo nebylo zadáno
Zadané telefonní číslo neodpovídá vašemu účtu.
- Opravdu chcete smazat váš účet?
- Dojde ke smazání účtu Signal a resetování aplikace, které se po ukončení tohoto procesu vypne.
- Došlo k chybě při mazání lokálních dat. Můžete je smazat ručně v nastavení systému.
+ Jste si jisti, že chcete svůj účet smazat?
+ Tímto smažete svůj účet Signal a resetujete aplikaci. Po dokončení procesu se aplikace zavře.
+ Nepodařilo se odstranit místní data. Můžete je smazat ručně v systémovém nastavení aplikace.
Spustit nastavení aplikace
Opouštím skupiny…
@@ -3881,7 +3881,7 @@
Odstraňuji uživatelská data a resetuji aplikaci
- Účet není smazán
+ Účet nebyl smazán
Při dokončování procesu mazání došlo k problému. Zkontrolujte síťové připojení a zkuste to znovu.
@@ -4266,13 +4266,13 @@
Barva konverzace
Upravit
Duplikovat
- Smazat
+ Odstranit
Odstranit barvu
- - Tato vlastní barva je použita v %1$d konverzaci. Chcete ji odstranit?
- - Tato vlastní barva je použita ve %1$d konverzacích. Chcete ji všude odstranit?
- - Tato vlastní barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete ji všude odstranit?
- - Tato vlastní barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete ji všude odstranit?
+ - Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzaci. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace?
+ - Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzacích. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace?
+ - Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzací. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace?
+ - Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzacích. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace?
Smazat barvu konverzace?
@@ -4430,21 +4430,21 @@
Videohovor
- Odebrat
+ Odstranit
Zablokovat
- Odstranit %1$s?
+ Odebrat %1$s?
Tato osoba se vám při vyhledávání nezobrazí. Pokud vám v budoucnu pošle zprávu, zobrazí se vám žádost o její zaslání.
- %1$s byl(a) odebrán(a)
+ %1$s byl/a odebrán/a
%1$s byl(a) zablokován(a)
%1$s se nepodařilo odebrat
- Tuto osobu máte uloženou v kontaktech ve svém zařízení. Odeberte ji z kontaktů a zkuste to znovu.
+ Tuto osobu máte uloženou v kontaktech ve svém zařízení. Odstraňte ji z kontaktů a zkuste to znovu.
Zobrazit kontakt
@@ -4555,7 +4555,7 @@
Odeslat
- Klepnutím odstranit
+ Klepnutím ji odeberete
Klepněte pro výběr
Zahodit
@@ -4587,7 +4587,7 @@
Zrušit předplatné
Potvrdit zrušení?
- Nebude vám již účtován žádný poplatek. Na konci zúčtovacího období bude váš odznak z vašeho profilu odstraněn.
+ Nebude vám znovu účtován poplatek. Na konci zúčtovacího období bude odznak z vašeho profilu odstraněn.
Teď ne
Potvrdit
Aktualizovat předplatné
@@ -4825,13 +4825,13 @@
Smazat profil
- \"%1$s\" odtraněn.
+ „%1$s“ byl odstraněn.
Zpět
- Smazat profil trvale?
+ Trvale odstranit profil?
- Smazat
+ Odstranit
Upravit profil oznámení
@@ -5009,7 +5009,7 @@
Příběh od %1$s
- Smazat příběh?
+ Odstranit příběh?
Příběh bude odstraněn pro vás a pro všechny, kdo ho obdrželi.
@@ -5053,7 +5053,7 @@
Přejít do nastavení
- Odebrat
+ Odstranit
Odebrat sledujícího?
@@ -5075,12 +5075,12 @@
Soukromá odpověď %1$s
- Reply to %1$s
+ Odpovědět uživateli %1$s
Kopírovat
- Smazat
+ Odstranit
Můj příběh
@@ -5145,7 +5145,7 @@
Smazat vlastní příběh
- Odstranit %1$s?
+ Odebrat %1$s?
Tato osoba již váš příběh neuvidí.
@@ -5184,15 +5184,15 @@
Hotovo
- Odebrat skupinový příběh?
+ Odstranit skupinový příběh?
- „%1$s“ – bude odebrán.
+ „%1$s“ bude odstraněn.
- Odebrat
+ Odstranit
Smazat vlastní příběh?
- „%1$s“ a aktualizace sdílené k tomuto příběhu budou smazány.
+ „%1$s“ a aktualizace sdílené k tomuto příběhu budou odstraněny.
Smazat
@@ -5206,7 +5206,7 @@
Odeslat
- Vypnout a smazat
+ Vypnout a smazat
@@ -5390,21 +5390,21 @@
Nastavení příběhu
- Odebrat příběh
+ Odstranit příběh
Smazat příběh
- Odebrat skupinový příběh?
+ Odstranit skupinový příběh?
- Tím se příběh odstraní z tohoto seznamu. Příběhy z této skupiny si budete moci prohlížet i nadále.
+ Tímto příběh odstraníte z tohoto seznamu. Příběhy z této skupiny si budete moci prohlížet i nadále.
- Odebrat
+ Odstranit
- Smazat příběh?
+ Odstranit příběh?
Smazat vlastní příběh „%1$s“?
- Smazat
+ Odstranit
- %1$d den zbývá
@@ -5479,9 +5479,9 @@
Kontakty
- Odebrat všechny
+ Odstranit všechny
- Odebrat
+ Odstranit
Soukromí mého příběhu
@@ -5519,7 +5519,7 @@
Vypnout příběhy?
- Příběhy již nebudete moci sdílet ani zobrazovat. Aktualizace příběhů, které jste nedávno sdíleli, budou také odstraněny.
+ Příběhy již nebudete moci sdílet ani zobrazovat. Odstraněny budou také aktualizace příběhů, které jste nedávno sdíleli.
Soukromí příběhů
@@ -5556,7 +5556,7 @@
Exportujte své SMS zprávy
- Zprávy SMS můžete exportovat do databáze SMS svého telefonu s tím, že budete mít možnost je v aplikaci Signál ponechat nebo odstranit. Můžete je tak importovat do jiných aplikací SMS ve svém telefonu. Nevytvoří se tím ale soubor s historií SMS, který by bylo možné sdílet.
+ Zprávy SMS můžete exportovat do databáze SMS svého telefonu a budete mít možnost si je v aplikaci Signal ponechat nebo je z ní odebrat. Můžete je tak importovat do jiných aplikací SMS ve svém telefonu. Nevytvoří se tím ale soubor s historií SMS, který by bylo možné sdílet.
Pokračovat
@@ -5617,7 +5617,7 @@
Odstranit SMS zprávy z aplikace Signal?
- Nyní můžete odstranit SMS zprávy z aplikace Signal, abyste uvolnili místo v úložišti. I po odebrání budou stále k dispozici ostatním aplikacím SMS ve vašem telefonu.
+ Nyní můžete z aplikace Signal odebrat SMS zprávy a uvolnit tak místo v úložišti. I po odebrání budou nadále k dispozici ostatním aplikacím SMS ve vašem telefonu.
@@ -5821,11 +5821,11 @@
- Set up your Signal username
+ Nastavte si uživatelské jméno v aplikaci Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Uživatelská jména umožňují ostatním posílat vám zprávy, aniž by potřebovali znát vaše telefonní číslo
- Teď ne
+ Nyní ne
Pokračovat
@@ -5843,13 +5843,13 @@
Pokračovat
- Set up your Signal username
+ Nastavte si uživatelské jméno v aplikaci Signal
- Edit username
+ Upravit uživatelské jméno
- Smazat uživatelské jméno
+ Odstranit uživatelské jméno
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 46c6577527..12914e4092 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -196,9 +196,9 @@
Ez eskerrik asko
- Ezabatu
- Profileko argazkia ezabatu?
- Taldeko argazkia ezabatu?
+ Kendu
+ Profileko argazkia kendu nahi duzu?
+ Taldeko argazkia kendu nahi duzu?
Eguneratu Signal
@@ -281,7 +281,7 @@
Irakurri gehiago
Deskargatu gehiago
Egiteke
- Mezu hau ezabatu da.
+ Mezu hau ezabatu egin da.
Mezu hau ezabatu duzu.
Ezin da deskargatu mezua. %1$s(e)k berriro bidali beharko du.
@@ -352,12 +352,12 @@
Berria! Esan eranskailuen bidez
Utzi
- Solasaldia ezabatu?
- Ezabatu eta taldea utzi?
- Solasaldi hau zure gailu guztietatik ezabatuko da.
- Talde hau utziko duzu eta zure gailu guztietatik ezabatuko da.
+ Elkarrizketa ezabatu nahi duzu?
+ Taldea ezabatu, eta bertatik irten nahi duzu?
+ Elkarrizketa hau gailu guztietatik ezabatuko da.
+ Talde honetatik irtengo zara, eta gailu guztietatik ezabatuko da.
Ezabatu
- Ezabatu eta utzi
+ Ezabatu eta irten
%1$s erabiltzaileari deitzeko, Signalek zure mikrofonoa erabiltzeko baimena behar du
@@ -393,8 +393,8 @@
Ez da aurkitu kontaktu-aplikaziorik.
- - Ezabatu aukeratutako mezua?
- - Ezabatu aukeratutako mezuak?
+ - Hautatutako mezua ezabatu nahi duzu?
+ - Hautatutako mezuak ezabatu nahi dituzu?
Biltegian gorde?
@@ -426,13 +426,13 @@
Ezabatu gailu honetan
Ezabatu gailu guztietan
- Mezu hau ezabatuko da solasaldian dagoen edonorentzat Signalen azkenengo bertsioetako bat erabiltzen badu. Mezua ezabatu duzula ikusteko gai izango dira.
+ Elkarrizketan dauden eta Signal-en bertsio berri bat darabilten erabiltzaile guztientzat ezabatuko da mezu hau. Mezua ezabatu duzula ikusi ahalko dute.
Jatorrizko mezua ez da aurkitu
Jatorrizko mezua ez dago eskuragarri jada
Akatsa mezua irekitzean
Azkar erantzuteko, irristatu hatza eskuinetara edozein mezuren gainean
Azkar erantzuteko, irristatu hatza ezkerretara edozein mezuren gainean
- Bakarri behin ikustekoak diren multimedia fitxategiak automatikoki ezabatuko dira behin bidalita
+ Behin bakarrik ikustekoak diren multimedia-fitxategiak bidali ondoren, automatikoki kenduko dira
Mezu hau ikusia duzu
Zuretzako oharrak gehitu ditzakezu solasaldi honetan.\nZure kontuak lotutako gailurik badauka, ohar berriak sinkronizatuko dira.
%1$d taldeko kide izen bera dute.
@@ -461,8 +461,8 @@
Ez dago irakurri gabeko txatik
- - Aukeratutako solasaldia ezabatu?
- - Ezabatu aukeratutako solasaldiak?
+ - Hautatutako elkarrizketa ezabatu nahi duzu?
+ - Hautatutako elkarrizketak ezabatu nahi dituzu?
- Hautatutako elkarrizketa betiko ezabatuko da.
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Tiratu behera iragazteko
- Release to filter
+ Askatu iragazteko
Profila
@@ -663,9 +663,9 @@
Ordu guztiak (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Aukeratutako denbora iraganekoa da. Ondorioz, mezua berehala bidaliko da.
- Send immediately
+ Bidali berehala
Bidali orain
@@ -776,8 +776,8 @@
- Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko onartu arte:
- - Kide hau taldetik ezabatu zen eta ezingo da berriz sartu eguneratu arte:
- - Kide hauek taldetik ezabatu ziren eta ezingo dira berriz sartu eguneratu arte:
+ - Kide hau taldetik kendu da, eta ezingo da berriz sartu aplikazioa bertsio-berritzen duen arte:
+ - Kide hauek taldetik kendu dira, eta ezingo dira berriz sartu aplikazioa bertsio-berritzen duten arte:
@@ -792,8 +792,8 @@
- Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko onartu arte:
- - Kide hau ezin da Talde Berrietara gehitu eta taldetik ezabatuko da:
- - Kide hauek ezin dira Talde Berrietara gehitu eta taldetik ezabatuko dira:
+ - Kide hau ezin da talde berrietan sartu, eta talde honetatik kenduko da:
+ - Kide hauek ezin dira talde berrietan sartu, eta talde honetatik kenduko dira:
@@ -897,13 +897,13 @@
Eremu hau beharrezkoa da.
Taldea sortzeak huts egin du.
Saiatu berriro beranduago.
- Ezabatu
+ Kendu
SMS kontaktua
- Ezabatu %1$s erabiltzailea talde honetatk?
+ %1$s talde honetatik kendu nahi duzu?
Signal-eko taldeak onartzen ez dituen kontaktu bat hautatu duzu; beraz, talde hau MMS bidezkoa izango da. MMS taldeen izen pertsonalizatu eta argazkiak zuk bakarrik ikusi ahalko dituzu.
- Signal-eko taldeak onartzen ez dituen kontaktu bat hautatu duzu; hortaz talde hau MMS bidezkoa izango da. MMS bidezko taldeen izen pertsonalizatuak eta irudiak zuk bakarrik ikusi ahalko dituzu. Laster, MMS bidezko taldeak erabiltzeko aukera emateari utzi, eta mezu enkriptatuetan jarriko dugu arreta osoa.
+ Signal-eko taldeak erabiltzeko aukera ez duen kontaktu bat hautatu duzu; hortaz talde hau MMS bidezkoa izango da. MMS bidezko taldeen izen pertsonalizatuak eta irudiak zuk bakarrik ikusi ahalko dituzu. Laster, MMS bidezko taldeak erabiltzeko aukera emateari utzi, eta mezu enkriptatuetan jarriko dugu arreta osoa.
Nork gehitu ditzake kide berriak?
@@ -1103,8 +1103,8 @@
Audioa
Denak
- - Ezabatu hautatutako elementua?
- - Ezabatu hautatutako elementuak?
+ - Hautatutako elementua ezabatu nahi duzu?
+ - Hautatutako elementuak ezabatu nahi dituzu?
- Ekintza honen bidez, betiko ezabatuko da hautatutako fitxategia. Fitxategiarekin lotutako mezuak ere ezabatuko dira.
@@ -1245,8 +1245,8 @@
- - Kide bat ezin izan da gehitu Talde Berrian, eta kendu egin da.
- - %1$s kide ezin izan dira gehitu Talde Berrian, eta kendu egin dira.
+ - Kide bat ezin izan da gehitu talde berrian, eta kendu egin da.
+ - %1$s kide ezin izan dira gehitu talde berrian, eta kendu egin dira.
@@ -1267,9 +1267,9 @@
%1$s taldera sartu da.
- %1$s ezabatu duzu.
- %1$s erabiltzaileak %2$s ezabatu du.
- %1$s erabiltzaileak taldetik ezabatu zaitu.
+ %1$s kendu duzu.
+ %1$s erabiltzaileak %2$s kendu du.
+ %1$s erabiltzaileak taldetik kendu zaitu.
Taldea utzi duzu.
%1$s erabiltzaileak taldea utzi du.
Ez zaude taldean jada.
@@ -1877,7 +1877,7 @@
Izenbururi gabe
Ezezaguna
Instalatu
- Ezabatu
+ Kendu
Eranskailuak
Huts egin du eranskailuen multzoa kargatzean
@@ -1918,7 +1918,7 @@
Behin ikusteko argazkia
Behin ikusteko bideoa
Behi ikusteko multimedia
- Mezu hau ezabatu da.
+ Mezu hau ezabatu egin da.
Mezu hau ezabatu duzu.
Ordainketak aktibatzeko eskaera bat bidali duzu
@@ -1978,7 +1978,7 @@
Aukeratu erabiltzaile-izena
Erabiltzailearen izena
Ezabatu
- Erabiltzaile izena ondo ezabatu da.
+ Kendu da erabiltzaile-izena.
Sare errore bat izan da.
Erabiltzaile izen hau hartuta dago.
Erabiltzaile izenetan bakarrik ondokoak daude onartuta: a-Z, 0-9 eta azpimarrak.
@@ -2049,8 +2049,8 @@
Zirriborroa
Signalek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".
Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik
- Ezabatu mezua?
- Honek behin betiko ezabatuko du mezua.
+ Mezua ezabatu nahi duzu?
+ Behin betiko ezabatuko du mezua.
%1$s tik %2$s ra
Zuk %1$s(r)i
@@ -2095,7 +2095,7 @@
%1$s izan da zure audioarekiko erreakzioa.
%1$s izan da zure behin ikusteko mediarekiko erreakzioa.
%1$s izan da zure eranskailuarekiko erreakzioa.
- Mezu hau ezabatu da.
+ Mezu hau ezabatu egin da.
Desaktibatu nahi duzu kontaktu bat batzen denean bidaltzen diren jakinarazpenak? Berriro aktiba ditzakezu Signal > Ezarpenak > Jakinarazpenak atalean.
@@ -2577,7 +2577,7 @@
Lotutako gailuak
Gonbidatu lagunak
Artxibatutako solasaldiak
- Argazkia ezabatu
+ Kendu argazkia
Mezuen eskaerak
@@ -2779,13 +2779,13 @@
Fitxategiak
Audioa
Berrikusi biltegia
- Ezabatu mezu zaharragoak?
+ Mezu zaharragoak ezabatu nahi dituzu?
Mezuen historia garbitu nahi duzu?
Betiko ezabatuko dira gailutik %1$s baino zaharragoak diren mezuen historia eta multimedia-edukiak.
Honek betiko garbituko ditu solasaldi guztiak, beraietako bakoizean azkenengo %1$s mezuak utziz bakarrik.
Betiko ezabatuko dira gailutik mezuen historia eta multimedia-edukiak.
Ziur zaude mezuen historia osoa ezabatu nahi duzula?
- Betiko ezabatuko da mezuen historia osoa. Ekintza hau ezin da desegin.
+ Betiko kenduko da mezuen historia osoa. Ekintza hau ezin da desegin.
Ezabatu dena orain
Betirako
Urte 1
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Iragazi irakurri gabeko txatak
- Clear unread filter
+ Kendu irakurri gabekoen iragazkia
Kopiatu arbelera
@@ -3287,7 +3287,7 @@
Kontua blokeatuta
- Zure kontua blokeatu egin da zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko. %1$d egun aktibitaterik gabe egon ondore, telefono zenbaki hau berriro errejistratu ahal izango duzu PIN bat erabili gabe. Eduki guztia ezabatuko da.
+ Zure kontua blokeatu egin da zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko. %1$d egun jarduerarik gabe egon ondoren, berriro erregistratu ahal izango duzutelefono-zenbaki hau, PIN bat erabili gabe. Eduki guztia ezabatuko da.
Hurrengoa
Gehiago jakin
@@ -3305,8 +3305,8 @@
Signal Erregistroa - Laguntza behar dut Androideko PINarekina (PIN v2)
- - Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago zure PINa berreskuratzeko beste modurik. Zure PINaz gogoratzen ez bazara, berregiaztatu dezakezu SMS bidez egun %1$d aktibitaterik gabe egon ondoren. Kasu honetan, zure kontua eta edukia ezabatuko dira.
- - Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago zure PINa berreskuratzeko beste modurik. Zure PINaz gogoratzen ez bazara, berregiaztatu dezakezu SMS bidez %1$d egun aktibitaterik gabe egon ondoren. Kasu honetan, zure kontua eta edukia ezabatuko dira.
+ - Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago PINa berreskuratzeko beste modurik. PINa gogoratzen ez baduzu, berriro egin dezakezu egiaztapena SMS bidez %1$d egun jarduerarik gabe egon ondoren. Kasu horretan, zure kontua eta edukia ezabatu egingo dira.
+ - Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago PINa berreskuratzeko beste modurik. PINa gogoratzen ez baduzu, berriro egin dezakezu egiaztapena SMS bidez %1$d egun jarduerarik gabe egon ondoren. Kasu horretan, zure kontua eta edukia ezabatu egingo dira.
@@ -3315,8 +3315,8 @@
- - Saiakerarik gabe gelditzen bazara, zure kontua egun %1$d-ez blokeatuta egongo da. egun %1$daktibitaterik gabe egon ondoren, berriro errejistratu dezakezu gailua PIN-ik gabe. Zure kontua eta eduki guztia ezabatuko dira.
- - Saiakerarik gabe gelditzen bazara, zure kontua %1$d egunez blokeatuta egongo da. %1$d egun aktibitaterik gabe egon ondoren, berriro errejistratu dezakezu gailua PIN-ik gabe. Zure kontua eta eduki guztia ezabatuko dira.
+ - Saiakerarik gabe gelditzen bazara, zure kontua %1$d egunez blokeatuko da. %1$d egunez jarduerarik gabe egon ondoren, berriro erregistra zaitezke PINik erabili gabe. Zure kontua eta eduki guztia ezabatu egingo dira.
+ - Saiakerarik gabe gelditzen bazara, zure kontua %1$d egunez blokeatuko da. %1$d egunez jarduerarik gabe egon ondoren, berriro erregistra zaitezke PINik erabili gabe. Zure kontua eta eduki guztia ezabatu egingo dira.
@@ -3374,8 +3374,8 @@
Babeskopia lokalak gaitu?
Gaitu babeskopiak
Baieztatu ulertu duzula berrespenaren kontrol-laukia markatuz.
- Babeskopiak ezabatu?
- Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu?
+ Babeskopiak ezabatu nahi dituzu?
+ Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu nahi dituzu?
Ezabatu babeskopiak
Babeskopian gaitzeko, karpeta bat hautatu. Babeskopian kokapen honetan gordeko dira.
Aukeratu karpeta
@@ -3389,7 +3389,7 @@
Signal-en babeskopia egiaztatzen…
Babeskopiak huts egin du
- Babeskopiak gordetzeko karpeta ezabatu edo mugitu da.
+ Babeskopiak gordetzeko karpeta ezabatu edo mugitu egin da.
Zure babeskopia duen fitxategia handiegia da bolumen honetan gordetzeko.
Ez dago leku nahikorik zure babeskopia gordetzeko.
@@ -3398,7 +3398,7 @@
Babeskopiak oso handia den fitxategi bat dauka, eta ezin da egin haren babeskopia. Ezaba ezazu eta sortu beste babeskopia bat.
Sakatu babeskopiak kudeatzeko.
Zenbaki okerra?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Dei iezadazu (%1$02d:%2$02d)
Harremanetan jarri Signal Laguntza Taldearekin
Signal Errejistratzea - Androiderako Egiaztatze Kodea
Kodea ez da zuzena
@@ -3571,16 +3571,16 @@
Gehitu beste talde batera
Erakutsi segurtasun zenbakia
Bihurtu administratzaile
- Administratzaile gisa ezabatu
- Ezabatu taldetik
+ Kendu administratzaile-maila
+ Kendu taldetik
- %1$s erabiltzailea talde administratzaile gisa ezabatu nahi duzu?
+ %1$s erabiltzaileari taldeko administratzaile-maila kendu nahi diozu?
"\"%1$s\" erabiltzailea talde hau eta bere kideak editatzeko gai izango da."
- Ezabatu nahi duzu %1$s kidea taldetik?
+ %1$s taldetik kendu nahi duzu?
- %1$staldetik kendu? Ezin izango dira berriro sartu taldearen estekaren bidez.
- Ezabatu
+ %1$s taldetik kendu nahi duzu? Ezin izango da berriro sartu taldearen estekaren bidez.
+ Kendu
Arbelera kopiatuta
Administratzailea
@@ -3634,15 +3634,15 @@
- Talde %1$d komuna
- %1$d talde komun
- %1$s ezabatu nahi duzu taldetik?
- Ezabatu
- Ezin izan da taldeko kidea ezabatu.
+ %1$s taldetik kendu nahi duzu?
+ Kendu
+ Ezin izan da kendu taldeko kidea.
Kidea
Eskaera
Zure kontaktua
- Ezabatu taldetik
+ Kendu taldetik
Eguneratu kontaktua
Blokeatu
Ezabatu
@@ -3670,15 +3670,15 @@
Zure kontua ezabatzean zera gertatuko da:
Idatzi zure telefono zenbakia
Ezabatu kontua
- Ezabatu zure kontuaren informazioa eta profileko argazkia
- Ezabatu zure mezuak
- Ezabatu %1$szure ordainketa-kontuan
+ Ezabatu kontuaren informazioa eta profileko argazkia
+ Ezabatu mezu guztiak
+ Ezabatu %1$s ordainketa-kontuan
Ez duzu herrialde-kodea idatzi
Ez duzu zenbakia idatzi
Idatzi duzun telefono zenbakia eta zure kontuarena ez datoz bat.
- Ziur zaude zure kontua ezabatu nahi duzula?
- Honek zure Signal kontua ezabatu eta aplikazioa hasieratu egingo du. Prozesua amaitzean aplikazioa itxi egingo da.
- Ezin izan dira aplikazioaren datuak ezabatu. Zure telefonoaren ezarpenetan, aplikazioaren ezarpenetan egin beharko duzu.
+ Ziur zaude kontua ezabatu nahi duzula?
+ Signal-eko kontua ezabatu, eta aplikazioa berrezarri egingo da. Prozesua amaitzean, aplikazioa itxi egingo da.
+ Ezin izan dira ezabatu datu lokalak. Sistemaren aplikazioen ezarpenetan ezabatu beharko dituzu.
Aplikazioaren Ezarpenak Ireki
Taldeak uzten…
@@ -3691,7 +3691,7 @@
Erabiltzailearen datuak ezabatzen eta aplikazioa berrezartzen
- Kontu ez ezabatua
+ Ez da ezabatu kontua
Arazo bat izan da ezabatze-prozesua osatzean. Egiaztatu sareko konexioa eta saiatu berriro.
@@ -3970,7 +3970,7 @@
Esportatu berriro SMS mezuak
- Ezabatu SMS mezuak
+ Kendu SMS mezuak
SMS mezuak Signal-etik kentzen…
@@ -4075,10 +4075,10 @@
Ezabatu
Ezabatu kolorea
- - Kolore pertsonalizatu hau txateta%1$dean erabiltzen da. Txat guztietarako ezabatu nahi duzu?
- - Kolore pertsonalizatu hau %1$dtxatetan erabiltzen da. Txat guztietarako ezabatu nahi duzu?
+ - Kolore pertsonalizatu hau %1$d txatetan erabiltzen da. Txat guztietarako ezabatu nahi duzu?
+ - Kolore pertsonalizatu hau %1$d txatetan erabiltzen da. Txat guztietarako ezabatu nahi duzu?
- Ezabatu txataren kolorea?
+ Txataren kolorea ezabatu nahi duzu?
Solidoa
@@ -4232,11 +4232,11 @@
Bideodeia
- Ezabatu
+ Kendu
Blokeatu
- %1$sezabatu?
+ %1$s kendu nahi duzu?
Bilaketak egitean, ez duzu pertsona hau ikusiko. Etorkizunean mezu bat bidaltzen badizu, mezu-eskaera bat jasoko duzu.
@@ -4349,7 +4349,7 @@
Bidali
- Sakatu ezabatzeko
+ Sakatu kentzeko
Sakatu hautatzeko
Baztertu
@@ -4381,7 +4381,7 @@
Ezereztu harpidetza
Bertan behera uzteko ekintza berretsi nahi duzu?
- Ez zaizu berriro kobratuko. Bereizgarria profiletik kenduko da fakturazio epea amaitzean.
+ Ez zaizu berriro kobratuko. Bereizgarria profiletik kenduko da fakturazio-aldia amaitzean.
Orain ez
Onartu
Eguneratu harpidetza
@@ -4619,11 +4619,11 @@
Ezabatu profila
- \"%1$s\" ezabatua
+ Kendu da \"%1$s\".
Desegin
- Betiko ezabatu profila?
+ Betiko ezabatu nahi duzu profila?
Ezabatu
@@ -4841,7 +4841,7 @@
Joan ezarpenetara
- Ezabatu
+ Kendu
Ikuslea kendu nahi duzu?
@@ -4863,7 +4863,7 @@
%1$sri modu pribatuan erantzuten
- Reply to %1$s
+ Erantzun %1$s erabiltzaileari
Kopiatu
@@ -4927,11 +4927,11 @@
Ezabatu istorio pertsonalizatua
- %1$sezabatu?
+ %1$s kendu nahi duzu?
Aurrerantzean, pertsona honek ez du ikusiko zure istorioa.
- Ezabatu
+ Kendu
@@ -4970,7 +4970,7 @@
\" %1$s \" kendu egingo da.
- Ezabatu
+ Kendu
Istorio pertsonalizatua ezabatu nahi duzu?
@@ -5164,7 +5164,7 @@
Istorioa zerrenda honetatik kenduko da. Talde honetako istorioak ikusten jarraitu ahalko duzu.
- Ezabatu
+ Kendu
Istorioa ezabatu nahi duzu?
@@ -5239,7 +5239,7 @@
Kendu guztiak
- Ezabatu
+ Kendu
Nire istorioen pribatutasuna
@@ -5314,7 +5314,7 @@
Esportatu zure SMS mezuak
- SMS mezuak telefonoko SMSen datu-basera esportatu ditzakezu, eta haiek Signal-en gorde edo bertatik kentzeko aukera izango duzu. Horrela, telefonoko beste SMS aplikazio batzuek inportatu ahalko dituzte. Ez da sortuko SMSen historiaren fitxategi partekagarririk.
+ SMS mezuak telefonoko SMSen datu-basera esportatu ditzakezu, eta haiek Signal-en gorde edo bertatik kentzeko aukera izango duzu. Horrela, telefonoko SMSetarako beste aplikazio batzuek inportatu ahalko dituzte. Ez da sortuko SMSen historiaren fitxategi partekagarririk.
Jarraitu
@@ -5371,9 +5371,9 @@
Ezabatu mezuak
- Ezabatu SMS mezuak Signaletik?
+ SMS mezuak Signal-etik kendu nahi dituzu?
- Orain, SMS mezuak Signal-etik ken ditzakezu, memorian tokia egiteko. Kendu arren, telefonoko beste SMS aplikazioetarako erabilgarri egongo dira.
+ Orain, SMS mezuak Signal-etik ken ditzakezu, memorian tokia egiteko. Signal-etik kendu arren, telefonoan SMSetarako dauzkazun beste aplikazioetan egoten jarraituko dute.
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ Konfiguratu Signal-eko erabiltzaile-izena
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Erabiltzaile-izenei esker, telefono-zenbakia erabili beharrik gabe bidal diezazkizukete mezuak beste erabiltzaileek
Orain ez
@@ -5593,11 +5593,11 @@
Jarraitu
- Set up your Signal username
+ Konfiguratu Signal-eko erabiltzaile-izena
- Edit username
+ Editatu erabiltzaile-izena
Ezabatu erabiltzaile-izena
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 4d107442c5..67382ad3f2 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -3398,7 +3398,7 @@
Varmuuskopiosi sisältää erittäin suuren tiedoston, jota ei voi varmuuskopioida. Poista se ja luo uusi varmuuskopio.
Hallitse varmuuskopioita napauttamalla.
Väärä numero?
- Soita minulle (%1$02d:%2$02d)
+ Soita minulle (%1$02d.%2$02d)
Ota yhteyttä Signalin tukeen
Signalin rekisteröinti – vahvistuskoodi Androidille
Väärä koodi
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 4bda100a59..9b5b435c11 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -196,9 +196,9 @@
Ní raibh maith agaibh
- Bain é
+ Bain
Bain do ghrianghraf próifíle?
- Bain grianghraf na baicle?
+ Bain grianghraf an ghrúpa?
Nuashonraigh Signal
@@ -352,12 +352,12 @@
Nua! Abair le greamáin é
Cealaigh
- Comhrá a Scriosadh?
- An bhfuil fonn ort an grúpa a fhágáil agus a scriosadh?
- Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas atá agat.
- Fágfaidh tú an grúpa seo, agus scriosfar é ó gach gléas atá agat.
+ Scrios comhrá?
+ Scrios agus imigh as an ngrúpa?
+ Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas leat.
+ Imeoidh tú as an ngrúpa seo, ags scriosfar ó gach gléas leat é.
Scrios
- Scrios ⁊ Fág
+ Scrios agus imigh as
Chun glaoch ar %1$s, ní mór do Signal rochtain a fháil ar do mhicreafón
@@ -438,7 +438,7 @@
SMS
Ag scriosadh
Ag scriosadh teachtaireachtaí…
- Scrios Domsa Amháin
+ Scrios domsa amháin
Scrios do chách
Scrios ar an ngléas seo
@@ -607,9 +607,9 @@
- Pull down to filter
+ Tarraing anuas le scagadh a dhéanamh
- Release to filter
+ Scaoil le scagadh a dhéanamh
Próifíl
@@ -723,9 +723,9 @@
Gach am in (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Tá an t-am a roghnaíodh caite. Seolfar an teachtaireacht láithreach leis sin.
- Send immediately
+ Seol láithreach
Seol anois
@@ -734,7 +734,7 @@
Scrios
- Scrios an teachtaireachtaí sceidealaithe atá roghnaithe?
+ Scrios an teachtaireacht sceidealaithe atá roghnaithe?
Teachtaireacht sceidealaithe á scriosadh…
@@ -1008,7 +1008,7 @@
Ní mór an réimse sin a líonadh.
Theip ar bhunú na baicle.
Déan arís é ar ball.
- Bain é
+ Bain
Teagmhálaí SMS
Bain %1$s ón ngrúpa seo?
@@ -1134,7 +1134,7 @@
Ní féidir dul isteach sa ghrúpa
- You can\'t join this group via the group link because an admin removed you.
+ Ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo trí nasc an ghrúpa toisc gur bhain riarthóir thú..
This group link is no longer valid.
@@ -1417,8 +1417,8 @@
Tá %1$s ina bhall den ghrúpa anois.
- Bhain tú %1$s den ghrúpa.
- Bhain %1$s %2$s den ghrúpa.
+ Bhain tú %1$s ón ngrúpa.
+ Bhain %1$s %2$s ón ngrúpa.
Bhain %1$s ón ngrúpa thú.
D\'fhág tú an grúpa.
D\'fhág %1$s an grúpa.
@@ -2090,7 +2090,7 @@
Gan teideal
Anaithnid
Suiteáil
- Bain é
+ Bain
Greamáin
Theip ar lódáil an bhirt ghreamán
@@ -2103,7 +2103,7 @@
Theip ar Shábháil
Sábháil críochnaithe
- Cnag ar líne chun í a scriosadh
+ Tapáil ar líne lena scriosadh
Seol isteach é
Theip ar chur isteach logaí
D\'éirigh leis!
@@ -2191,7 +2191,7 @@
Roghnaigh d\'ainm úsáideora
Ainm úsáideora
Scrios
- D\'éirigh leat ainm úsáideora a bhaint.
+ D\'éirigh le hainm úsáideora a bhaint.
Tharla earráid líonra
Tá an t-ainm úsáideora sin gafa cheana.
Ní cheadaítear ach a-Z, 0-9, agus fostríoca in ainmneacha úsáideora.
@@ -2266,7 +2266,7 @@
Tá Cead stórála ag teastáil ó Signal chun sábháil chuig stóras seachtrach, ach diúltaíodh go buan dó. Lean ar aghaidh chuig socruithe na haipe, roghnaigh \"Ceadanna\" agus cumasaigh \"Stóras\".
Ní féidir sábháil chuig stóras seachtrach gan ceadanna
Scrios an teachtaireacht?
- Scriosfaidh sé sin an teachtaireacht sin go buan.
+ Scriosfar an teachtaireacht sin go buan leis sin.
%1$s chuig %2$s
Uait chuig %1$s
@@ -3009,7 +3009,7 @@
Ardroghanna UAP
Teachtaireachtaí agus glaonna príobháideacha don lucht Signal
Seol an Logchomhad Dífhabhtaithe
- Scrios mo Chuntas
+ Scrios cuntas
Mód comhoiriúnachta \'Glao WiFi\'
Cumasaigh má úsáideann do ghléas seachadadh SMS/MMS thar WiFi (ná chumasaigh ach amháin nuair atá \'Glao WiFi\' cumasaithe ar do ghléas)
Méarchlár faoi cheilt
@@ -3033,11 +3033,11 @@
Athbhreithnigh stóras
Scrios teachtaireachtaí níos sine?
Glan stair teachtaireachtaí?
- Scriosfaidh sé seo go buan stair teachtaireachtaí agus na meáin go léir atá níos sine ná %1$s ó do ghléas.
+ Scriosfar go buan gach stair teachtaireachtaí agus meáin níos sine ná %1$s ó do ghléas leis sin.
Bearrfaidh sé seo gach comhrá go buan go dtí an líon seo teachtaireachtaí is déanaí: %1$s.
- Scriosfaidh sé seo go buan stair teachtaireachtaí agus na meáin go léir ó do ghléas.
- Cinnte chun stair teachtaireachtaí go léir a scriosadh?
- Bainfear go buan stair teachtaireachtaí go léir. Ní féidir an gníomh seo a chealú.
+ Scriosfar go buan gach stair teachtaireachtaí agus meáin ó do ghléas leis sin.
+ Cinnte chun gach stair teachtaireachtaí a scriosadh?
+ Bainfear go buan gach stair teachtaireachtaí. Ní féidir an gníomh seo a chealú.
Scrios iad uile anois
Choíche
1 bhliain amháin
@@ -3430,7 +3430,7 @@
Scag comhráite neamhléite
- Clear unread filter
+ Glan scagaire Neamhléite
Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce
@@ -3677,7 +3677,7 @@
Tá comhad an-mhór i do chúltaca nach féidir a chúltacú. Scrios é agus cruthaigh cúltaca nua.
Tapáil chun cúltacaí a bhainistiú.
Uimhir mhícheart?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Glaoigh orm (%1$02d:%2$02d)
Déan teagmháil le foireann tacaíochta Signal
Clárúchán Signal — Cód Deimhniúcháin ar Android
Cód mícheart
@@ -3776,7 +3776,7 @@
Cead suímh
Seirbhísí suímh
Wi-Fi
- Ar an scáileán WiFi Direct, bain gach grúpa a gcuimhnítear air agus dínasc aon ghléas ar tugadh cuireadh dóibh nó atá nasctha.
+ Ar an scáileán WiFi Direct, bain gach grúpa a gcuimhnítear orthu agus dínasc aon ghléas a fuair cuireadh nó atá nasctha.
Scáileán WiFi Direct
Triail Wi-Fi a chasadh as agus air ar an dá ghléas.
Cinntigh go bhfuil mód traschurtha air ar an dá ghléas.
@@ -3850,16 +3850,16 @@
Cuir le Grúpa Eile
Taispeáin an Uimhir Shábháilteachta
Déan Riarthóir De/Di
- Bain mar Riarthóir
- Bain den Ghrúpa
+ Bain mar riarthóir
+ Bain ón ngrúpa
- An bhfuil fonn ort %1$s a bhaint mar riarthóir?
+ Bain %1$s mar riarthóir?
"Beidh %1$s in ann an grúpa agus ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar."
- An bhfuil fonn ort %1$s a bhaint den ghrúpa?
+ Bain %1$s ón ngrúpa?
Bain %1$s ón ngrúpa? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach arís tríd an nasc grúpa.
- Bain é
+ Bain
Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce
Riarthóir
@@ -3920,14 +3920,14 @@
- %1$d grúpa i bpáirt
Bain %1$s ón ngrúpa?
- Bain é
- Theip ar bhaint an bhaill grúpa.
+ Bain
+ Theip ar bhaint baill den ghrúpa.
Ball
Iarratas
Do theagmhálaí
- Bain den Ghrúpa
+ Bain ón ngrúpa
Nuashonraigh an teagmhálaí
Bac Nua
Scrios
@@ -3954,8 +3954,8 @@
Má dhéanann tú do chuntas a scriosadh, is é an toradh a bheidh air ná:
Cuir isteach d\'uimhir ghuthàn
- Scrios mo Chuntas
- Scrios faisnéis do chuntas agus do ghrianghraf
+ Scrios cuntas
+ Scrios faisnéis do chuntais agus grianghraf próifíle
Scrios do theachtaireachtaí go léir
Scrios %1$s i do chuntas íocaíochtaí
Níl aon chód tíre sonraithe
@@ -3963,7 +3963,7 @@
Ní mheaitseálann an uimhir ghutháin a chuir tú isteach le huimhir do chuntais.
An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat do chuntas a scriosadh?
Scriosfar do chuntas Signal agus athshocrófar an aip leis sin. Dúnfar an aip nuair a bheidh an próiseas críochnaithe.
- Theip ar scriosadh sonraí logánta. Is féidir leat iad a ghlanadh de láimh i socruithe feidhmchlár an chórais.
+ Theip ar scriosadh sonraí logánta. Is féidir leat iad a ghlanadh de láimh i socruithe fheidhmchlár an chórais.
Lainseáil Socruithe Aipe
Imeacht as grúpaí…
@@ -3976,7 +3976,7 @@
Sonraí úsáideora á scriosadh agus an aip á hathshocrú
- Níor scriosadh an cuntas
+ Níor Scriosadh an Cuntas
Bhí fadhb ann leis an bpróiseas scriosta a chríochnú. Seiceáil do nasc líonra agus triail arís.
@@ -4271,7 +4271,7 @@
Is féidir teachtaireachtaí dúblacha a bheith ann mar thoradh ar easpórtáil arís.
- Bain teachtaireachtaí SMS ó Signal chun spás stórála a ghlanadh.
+ Bain teachtaireachtaí SMS ó Signal chun spás stórais a ghlanadh.
Bainfear tacaíocht SMS go luath chun díriú ar chur teachtaireachtaí criptithe.
@@ -4364,7 +4364,7 @@
Eagar
Duplicate
Scrios
- Scrios an dath
+ Scrios dath
- Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in %1$d chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?
- Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in %1$d chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?
@@ -4658,7 +4658,7 @@
Seol
- Cnag air chun é a bhaint
+ Tapáil le baint
Cnag chun é a roghnú
Cuileáil
@@ -5159,13 +5159,13 @@
Socruithe
- Bain é
+ Bain
- An bhfuil fonn ort an t-amharcóir a bhaint?
+ Bain amharcóir?
Beidh %1$s in ann féachaint ar an bpostáil seo fós, ach ní bheidh in ann féachaint ar aon phostáil a chomhroinnfidh tú ar %2$s amach anseo.
- Bain an t-amharcóir
+ Bain amharcóir
No replies yet
@@ -5181,7 +5181,7 @@
Freagra príobháideach á sheoladh chuig %1$s
- Reply to %1$s
+ Freagair %1$s
Cóipeáil
@@ -5258,7 +5258,7 @@
Ní fheicfidh an duine seo do scéal a thuilleadh.
- Bain é
+ Bain
@@ -5513,9 +5513,9 @@
Bain an scéal grúpa?
- Bainfidh sé seo an scéal ón liosta seo. Beidh tú fós in ann féachaint ar scéalta ón ngrúpa seo.
+ Bainfear an scéal ón liosta seo leis sin. Beidh tú fós in ann féachaint ar scéalta ón ngrúpa seo.
- Bain é
+ Bain
Scrios an scéal?
@@ -5600,9 +5600,9 @@
Teagmhálaithe
- Bain gach duine
+ Bain gach
- Bain é
+ Bain
Príobháideachas maidir le Mo Scéal
@@ -5677,7 +5677,7 @@
Easpórtáil do theachtaireachtaí SMS
- Is féidir leat do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil chuig bunachar sonraí SMS do ghutháin, áit a mbeidh an rogha agat iad a choimeád nó a bhaint de Signal. Ligeann sé seo d\'aipeanna eile SMS ar do ghuthán iad a iompórtáil. Ní chruthaíonn sé seo comhad in-chomhroinnte de stair do theachtaireachtaí SMS.
+ Is féidir leat do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil chuig bunachar sonraí SMS do ghutháin, áit a mbeidh an rogha agat iad a choimeád nó a bhaint ó Signal. Beidh aipeanna SMS eile ar do ghuthán in ann iad a iompórtáil leis sin. Ní chruthaíonn sé seo comhad in-chomhroinnte de stair do theachtaireachtaí SMS.
Ar Aghaidh
@@ -5739,7 +5739,7 @@
Bain teachtaireachtaí SMS ó Signal?
- Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint ó Signal anois chun spás stórála a ghlanadh. Beidh siad fós ar fáil ag aipeanna eile SMS ar do ghuthán fiú má bhaineann tú iad.
+ Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint ó Signal anois chun spás stórais a ghlanadh. Beidh siad fós ar fáil ag aipeanna SMS eile ar do ghuthán fiú má bhaineann tú iad.
@@ -5783,9 +5783,9 @@
Ní thacaíonn Signal le SMS a thuilleadh
- Bainfidh Signal tacaíocht do chur teachtaireachtaí SMS toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir.
+ Bainfidh Signal tacaíocht le teachtaireachtaí SMS a sheoladh toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir.
- Bhain Signal tacaíocht do chur teachtaireachtaí SMS toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir.
+ Bhain Signal tacaíocht le teachtaireachtaí SMS a sheoladh toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir.
Easpórtáil SMS
@@ -5946,9 +5946,9 @@
- Set up your Signal username
+ Socraigh d\'ainm úsáideora Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Beidh daoine eile in ann teachtaireachtaí a sheoladh chugat gan d\'uimhir ghutháin a bheith de dhíth orthu
Ní anois
@@ -5968,11 +5968,11 @@
Ar aghaidh
- Set up your Signal username
+ Socraigh d\'ainm úsáideora Signal
- Edit username
+ Cuir ainm úsáideora in eagar
Scrios ainm úsáideora
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 4d8ac7e601..09ba1afcec 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Arrastrar para filtrar
- Release to filter
+ Soltar para filtrar
Perfil
@@ -663,9 +663,9 @@
Todas as horas en (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ A hora seleccionada xa pasou. Enviarase unha mensaxe inmediatamente.
- Send immediately
+ Enviar inmediatamente
Enviar agora
@@ -792,7 +792,7 @@
- Estes membros teñen que aceptar a invitación para unirse novamente ao grupo e non recibirán mensaxes do grupo ata que acepten:
- - Este membro non pode unirse aos Grupos Novos, e vai ser eliminado do grupo:
+ - Este membro non pode unirse aos Novos Grupos e eliminarase do grupo:
- Estes membros non poden unirse aos Novos Grupos e eliminaranse do grupo:
@@ -899,7 +899,7 @@
Volver tentar máis tarde.
Eliminar
Contacto SMS
- Retirar %1$s deste grupo?
+ Eliminar %1$s deste grupo?
Seleccionaches un contacto que non admite grupos de Signal, polo que este grupo será de MMS. Só ti poderás ver os nomes personalizados e as fotos dos grupos de MMS.
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Filtrar conversas sen ler
- Clear unread filter
+ Limpar filtro de mensaxes sen ler
Copiar ao portapapeis
@@ -3213,7 +3213,7 @@
O Protocolo Signal protexeu de xeito automático o %1$d%% das túas mensaxes enviadas nos últimos %2$d días. As conversas entre usuarios Signal están sempre cifradas de extremo-a-extremo.
Compárteo con alguén
Non hai suficientes datos
- O teu porcentaxe Insights calcúlase en función das mensaxes enviadas nos últimos %1$d días e que non desapareceron ou foron eliminados.
+ A túa porcentaxe Insights calcúlase en función das mensaxes enviadas nos últimos %1$d días e que non desapareceron ou foron eliminadas.
Iniciar unha conversa
Comunícate de xeito seguro e activa novas características que van máis alá das limitacións das mensaxes SMS sen cifrar. Convida ós teus contactos a que utilicen Signal.
Estas estatísticas créanse localmente no teu dispositivo e só as ves ti. Non son transmitidas a ningún lugar.
@@ -3287,7 +3287,7 @@
Conta bloqueada
- A túa conta foi bloqueada para protexer a túa privacidade e seguridade. Após %1$d días de inactividade na conta poderás volver a rexistrar este número sen precisar dun PIN. Todo o contido será eliminado.
+ A túa conta foi bloqueada para protexer a túa privacidade e seguridade. Após %1$d días de inactividade na conta poderás volver a rexistrar este número sen precisar dun PIN. Eliminarase todo o contido.
Seguinte
Saber máis
@@ -3305,8 +3305,8 @@
Rexstro Signal - Preciso axudo co PIN para Android (v2 PIN)
- - Non hai xeito de recuperar o PIN, por seguridade e privacidade. Se non lembras o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d día de inactividade. Neste caso, a conta será eliminada e o contido borrado.
- - Non hai xeito de recuperar o teu PIN, por privacidade e seguridade. Se non podes lembrar o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d días de inactividade. Neste caso, a conta será eliminada e todo o contido borrado.
+ - Non hai xeito de recuperar o PIN, por seguridade e privacidade. Se non lembras o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d día de inactividade. Neste caso, eliminarase a conta e borrarase o contido.
+ - Non hai xeito de recuperar o teu PIN, por privacidade e seguridade. Se non podes lembrar o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d días de inactividade. Neste caso, eliminarase a conta e borrarase o contido.
@@ -3315,8 +3315,8 @@
- - Se esgotas os intentos a conta quedará bloqueada durante %1$d día. Após %1$d día de inactividade, poderás volver a rexistrala sen precisar PIN. A conta será eliminada e o contido borrado.
- - Se esgotas os intentos a conta será bloqueada durante %1$d días. Tras %1$d días de inactividade, podes volver a rexistrala sen precisar PIN. A conta será eliminada e todo o contido borrado.
+ - Se esgotas os intentos a conta quedará bloqueada durante %1$d día. Após %1$d día de inactividade, poderás volver a rexistrala sen precisar PIN. Eliminarase a conta e borrarase o contido.
+ - Se esgotas os intentos a conta será bloqueada durante %1$d días. Tras %1$d días de inactividade, podes volver a rexistrala sen precisar PIN. Eliminarase a conta e borrarase o contido
@@ -3389,7 +3389,7 @@
Verificando copia de seguranza de Signal…
Erro na copia de seguranza
- O directorio da túa copia de seguranza foi eliminado ou movido.
+ O directorio da túa copia de seguranza eliminouse ou moveuse.
O ficheiro da túa copia de seguranza é demasiado grande para almacenalo neste volume.
Non hai suficiente espazo para almacenar a túa copia de seguranza.
@@ -3398,7 +3398,7 @@
A túa copia de seguranza contén un arquivo moi grande que non se pode gardar. Elimínao e crea unha nova copia.
Toca para administrar as copias de seguranza.
Número incorrecto?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Chámame (%1$02d:%2$02d)
Contacta co Centro de Axuda de Signal
Rexistrarse en Signal - Código de verificación para Android
Código incorrecto
@@ -3670,7 +3670,7 @@
Ao eliminar a conta:
Escribe o teu número de teléfono
Eliminar conta
- Eliminar a info da conta e foto de perfil
+ Eliminar a información da conta e a foto de perfil
Eliminar todas as túas mensaxes
Eliminar %1$s na túa conta de pagamentos
Non está indicado o código do país
@@ -4863,7 +4863,7 @@
Responder por privado a %1$s
- Reply to %1$s
+ Responder a %1$s
Copiar
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ Configura o teu nome de usuario de Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Os nomes de usuario permiten que outras persoas che envíen mensaxes sen necesidade do teu número de teléfono
Agora non
@@ -5593,11 +5593,11 @@
Continuar
- Set up your Signal username
+ Configura o teu nome de usuario de Signal
- Edit username
+ Editar nome de usuario
Borrar nome de usuario
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index a5b355a9b0..6deb30aaa3 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -197,8 +197,8 @@
Eltávolítás
- Eltávolítod a profilképed?
- Eltávolítod a csoport képét?
+ Eltávolítod a profilképet?
+ Eltávolítod a csoport képet?
Signal frissítése
@@ -432,7 +432,7 @@
Nem sikerült megnyitni az üzenetet
Az üzenetet jobbra húzva gyorsan válaszolhatsz rá
Az üzenetet balra húzva gyorsan válaszolhatsz rá
- A kimenő egyszer megjelenő médiafájlokat automatikusan töröljük feladásukat követően
+ A kimenő egyszer megjelenő médiafájlokat automatikusan eltávolítjuk feladásukat követően
Ezt az üzenetet egyszer már megtekintetted
Ehhez a beszélgetéshez privát jegyzeteket fűzhetsz.\nHa társítottál más eszközöket is fiókodhoz, akkor az új jegyzetek a szinkronizálás révén ott is elérhetőek lesznek.
A csoport %1$d tagjának megegyezik a neve.
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Húzd le a szűréshez
- Release to filter
+ Engedd el a szűréshez
Profil
@@ -663,9 +663,9 @@
Minden időpont: (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ A kiválasztott idő a múltban van. Ezzel azonnal elküldöd az üzenetet.
- Send immediately
+ Küldés azonnal
Küldés most
@@ -776,8 +776,8 @@
- Ezeket a tagokat újra meg meg kell hívni, és kell fogadniuk a meghívót, mielőtt újra üzenetet tudnak fogadni a csoporttól:
- - Az alábbi tag eltávolításra került a csoportból, és amíg nem frissíti az alkalmazását, nem is lesz képes újra csatlakozni:
- - Az alábbi tagok eltávolításra kerültek a csoportból, és amíg nem frissítik az alkalmazásukat, nem is lesznek képesek újra csatlakozni:
+ - Az alábbi tag eltávolításra került a csoportból, és amíg nem frissíti az alkalmazását, nem fog tudni újra csatlakozni:
+ - Az alábbi tagok eltávolításra kerültek a csoportból, és amíg nem frissítik az alkalmazásukat, nem ifog tudni újra csatlakozni:
@@ -792,8 +792,8 @@
- Az alábbi tagok csak egy meghívó elfogadása után lesznek képesek újracsatlakozni a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, nem fogják megkapni a csoport-üzeneteket:
- - Az alábbi tag nem tud belépni az új típusú csoportba, ezért eltávolításra kerül:
- - Az alábbi tagok nem tudnak belépni az új típusú csoportba, ezért eltávolításra kerülnek:
+ - Az alábbi tag nem tud belépni az Új csoportba, ezért eltávolításra kerül:
+ - Az alábbi tagok nem tudnak belépni az Új csoportba, ezért eltávolításra kerülnek:
@@ -899,7 +899,7 @@
Próbáld újra később!
Eltávolítás
SMS kontakt
- Eltávolítod %1$s-t ebből a csoportból?
+ Eltávolítod %1$s felhasználót ebből a csoportból?
Olyan névjegyet választottál, amely nem támogatja a Signal-csoportokat, ezért ez a csoport MMS lesz. Az egyéni MMS-csoportok neveit és fotóit csak te láthatod.
@@ -1108,7 +1108,7 @@
- Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott fájlt. A fájlhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.
- - Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott fájlt. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.
+ - Ez véglegesen törölni fogja az összes (%1$d db) kiválasztott fájlt. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.
Törlés
Üzenetek törlése…
@@ -1245,8 +1245,8 @@
- - A tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az új csoporthoz, ezért eltávolításra került.
- - %1$s tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az új csoporthoz, ezért eltávolításra kerültek.
+ - %1$s tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az Új csoporthoz, ezért eltávolításra került.
+ - %1$s tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az Új csoporthoz, ezért eltávolításra kerültek.
@@ -1267,8 +1267,8 @@
%1$s csatlakozott a csoporthoz.
- Eltávolítottad %1$s-t.
- %1$s eltávolította %2$s-t.
+ Eltávolítottad %1$s felhasználót.
+ %1$s eltávolította %2$s felhasználót.
%1$s eltávolított téged a csoportból.
Kiléptél a csoportból.
%1$s kilépett a csoportból.
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Olvasatlan csevegések szűrése
- Clear unread filter
+ Olvasatlan szűrő törlése
Másolás vágólapra
@@ -3398,7 +3398,7 @@
A biztonsági mentés egy olyan nagyon nagy fájlt tartalmaz, amelyről nem lehet biztonsági másolatot készíteni. Kérjük, töröld, és hozz létre egy új biztonsági mentést!
Koppints a biztonsági mentések kezeléséhez!
Helytelen telefonszám?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Hívjon (%1$02d:%2$02d)
Kapcsolatfelvétel a Signal támogatással
Signal regisztráció - megerősítő kód Androidhoz
Helytelen kód
@@ -3497,7 +3497,7 @@
Helymeghatározás jogosultságok
Helymeghatározás szolgáltatások
Wi-Fi
- A Wi-Fi Direct képernyőn távolítsd el az összes megjegyzett csoportot, és csatlakoztass le minden meghívott vagy csatlakozott eszközt.
+ A Wi-Fi Direct képernyőn távolítsd el az összes megjegyzett csoportot, és válassz le minden meghívott vagy csatlakozott eszközt.
WiFi Direct képernyő
Próbáld ki-, majd bekapcsolni a Wi-Fit mindkét készüléken!
Ellenőrizd, hogy mindkét eszköz átviteli módban van.
@@ -3574,10 +3574,10 @@
Admin jogosultság elvétele
Eltávolítás a csoportból
- Eltávolítod %1$s-t a csoport adminjai közül?
+ Eltávolítod %1$s felhasználót a csoport adminjai közül?
"\"%1$s\" szerkesztheti a csoportot és annak tagjait"
- Eltávolítod %1$s-t a csoportból?
+ Eltávolítod %1$s felhasználót a csoportból?
Eltávolítod %1$s felhasználót a csoportból? A jövőben nem lesz képes csatlakozni a csoporthivatkozás segítségével sem.
Eltávolítás
@@ -3634,7 +3634,7 @@
- %1$d db közös csoport
- %1$d db közös csoport
- Eltávolítod %1$s-t a csoportból?
+ Eltávolítod %1$s felhasználót a csoportból?
Eltávolítás
Nem sikerült eltávolítani a csoporttagot.
@@ -3678,7 +3678,7 @@
A megadott telefonszám nem egyezik a fiókodhoz tartozóval.
Biztosan törölni akarod a fiókod?
Ez törölni fogja a Signal fiókod és alaphelyzetbe állítja az alkalmazást. Az app bezáródik a folyamat végeztével.
- Sikertelen a helyi adat törlése. Kézzel törölheted a rendszer alkalmazás-beállításai alatt.
+ Sikertelen a helyi adat törlése. Manuálisan törölheted a rendszer alkalmazás-beállításai alatt.
App beállítások indítása
Csoportok elhagyása…
@@ -4349,7 +4349,7 @@
Küldés
- Érints az eltávolításhoz
+ Koppints az eltávolításhoz
Koppints a kiválasztáshoz
Elvetés
@@ -4619,7 +4619,7 @@
Profil törlése
- \"%1$s\" eltávolítva.
+ „%1$s\" eltávolítva.
Visszavonás
@@ -4863,7 +4863,7 @@
Privát válasz küldése %1$s részére
- Reply to %1$s
+ Válasz %1$s számára
Másolás
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ Állítsd be a Signal-felhasználóneved
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ A felhasználónevek segítségével mások üzenetet küldhetnek neked anélkül, hogy szükségük lenne a telefonszámodra
Később
@@ -5593,11 +5593,11 @@
Tovább
- Set up your Signal username
+ Állítsd be a Signal-felhasználóneved
- Edit username
+ Felhasználónév szerkesztése
Felhasználónév törlése
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index afa7288599..7df6fab5ca 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -353,11 +353,11 @@
Batal
Hapus percakapan?
- Hapus dan tinggalkan grup?
+ Hapus dan keluar dari grup?
Percakapan ini akan dihapus dari semua perangkat Anda.
- Anda akan meninggalkan grup ini dan akan dihapus dari semua perangkat Anda.
+ Anda akan keluar dari grup ini, dan grup akan dihapus dari semua perangkat Anda.
Hapus
- Hapus dan tinggalkan
+ Hapus dan keluar
Untuk menelepon %1$s, Signal memerlukan akses mikrofon Anda
@@ -420,13 +420,13 @@
Hapus di perangkat ini
Hapus di semua perangkat
- Pesan ini akan dihapus untuk setiap orang dalam percakapan ini jika mereka menggunakan versi terbaru Signal. Mereka dapat melihat ketika Anda menghapus sebuah pesan.
+ Pesan ini akan dihapus untuk semua orang yang ada dalam percakapan jika mereka menggunakan versi terbaru Signal. Mereka akan bisa melihat bahwa Anda telah menghapus sebuah pesan.
Pesan asli tidak ditemukan
Pesan asli tidak lagi tersedia
Gagal membuka pesan
Anda dapat geser ke kanan pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat
Anda dapat geser ke kiri pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat
- Berkas media satu-tayangan yang keluar secara otomatis dihapus setelah terkirim
+ File media sekali lihat akan langsung terhapus setelah terkirim
Anda telah melihat pesan ini
Anda dapat menambahkan catatan pribadi di dalam percakapan ini. Jika akun Anda memiliki perangkat terhubung, catatan baru akan disinkronisasikan.
%1$d anggota grup memiliki nama yang sama.
@@ -458,7 +458,7 @@
- Hapus percakapan terpilih?
- - Ini akan secara permanen menghapus semua %1$d percakapan terpilih.
+ - Ini akan secara permanen menghapus %1$d percakapan terpilih.
Menghapus
Menghapus percakapan yang dipilih …
@@ -527,9 +527,9 @@
- Pull down to filter
+ Tarik untuk memfilter
- Release to filter
+ Lepas untuk memfilter
Profil
@@ -643,9 +643,9 @@
Semua waktu dalam (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Waktu yang dipilih sudah lewat. Pesan akan langsung dikirim.
- Send immediately
+ Kirim langsung
Kirim sekarang
@@ -753,7 +753,7 @@
- Anggota ini harus menerima undangan bergabung ke grup ini lagi dan tidak akan menerima pesan grup sampai mereka menerimanya:
- - Anggota ini telah dikeluarkan dari grup dan tidak dapat bergabung kembali sampai mereka melakukan pembaruan:
+ - Anggota-anggota ini telah dikeluarkan dari grup dan tidak bisa bergabung kembali sampai mereka melakukan pembaruan:
@@ -767,7 +767,7 @@
- Anggota ini harus menerima undangan bergabung ke grup ini lagi dan tidak akan menerima pesan grup sampai mereka menerimanya:
- - Anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan akan dikeluarkan dari grup:
+ - Anggota-anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan akan dikeluarkan dari grup:
@@ -1063,7 +1063,7 @@
- Hapus item terpilih?
- - Semua %1$d bekas terpilih akan dihapus secara permanen. Semua pesan berkaitan dengan berkas tersebut juga akan dihapus.
+ - Ini akan menghapus secara permanen %1$d file terpilih. Semua pesan yang berkaitan dengan item ini juga akan dihapus.
Menghapus
Menghapus pesan-pesan …
@@ -1196,7 +1196,7 @@
- - %1$s anggota tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telh dikeluarkan.
+ - %1$s anggota tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah dikeluarkan.
@@ -1819,7 +1819,7 @@
Gagal menyimpan
Penyimpanan selesai
- Ketuk pecakapan untuk menghapus
+ Ketuk percakapan untuk menghapus
Kirimkan
Gagal mengirimkan catatan
Berhasil!
@@ -1978,7 +1978,7 @@
Signal memerlukan izin Penyimpanan untuk menyimpan di penyimpanan eksternal, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Penyimpanan\".
Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan eksternal tanpa izin
Hapus pesan?
- Aksi ini akan menghapus pesan secara permanen.
+ Ini akan menghapus pesan secara permanen.
%1$s hingga %2$s
Anda ke %1$s
@@ -2494,7 +2494,7 @@
Perangkat terhubung
Undang teman
Arsip percakapan
- Buang foto
+ Hapus foto
Undangan percakapan
@@ -2697,11 +2697,11 @@
Tinjau penyimpanan
Hapus pesan-pesan lama?
Hapus riwayat pesan?
- Ini akan menghapus secara permanen semua riwayat pesan dan media dari perangkat Anda yang lebih lama dari %1$s.
+ Ini akan menghapus secara permanen dari perangkat Anda semua riwayat pesan dan media yang lebih lama dari %1$s.
Ini akan secara permanen memotong semua percakapan ke %1$s pesan-pesan terbaru.
Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media secara permanen dari perangkat Anda.
- Apakah Anda yakin ingin menghapus semua riwayat pesan?
- Semua riwayat pesan akan dihapus selamanya. Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.
+ Yakin ingin menghapus semua riwayat pesan?
+ Semua riwayat pesan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini tidak dapat diurungkan.
Hapus semua sekarang
Selamanya
1 tahun
@@ -3086,7 +3086,7 @@
Filter obrolan belum terbaca
- Clear unread filter
+ Hapus filter belum dibaca
Salin ke papan klip
@@ -3127,7 +3127,7 @@
Protokol Signal melindungi %1$d%% pesan keluar Anda secara otomatis selama %2$dhari terakhir. Percakapan antara pengguna Signal selalu dienkripsi ujung-ke-ujung.
Kabarkan
Data tidak cukup
- Insight Anda dihitung dari pesan terkirim dalam %1$d hari terakhir yang masih dapat dilihat dan belum terhapus.
+ Persentase Insight Anda dihitung berdasarkan pesan terkirim dalam %1$d hari terakhir yang masih dapat dilihat dan belum terhapus.
Mulai percakapan
Mari berkomunikasi secara aman dan aktifkan fitur terbaru yang melampaui batasan dari pesan SMS yang tidak terenkripsi dengan mendungan kontak Anda untuk menggunakan Signal.
Statistik ini hanya dapat diakses dari perangkat ini dan dibaca oleh Anda sendiri. Informasi ini tidak dikirimkan ke manapun.
@@ -3199,7 +3199,7 @@
Akun terkunci
- Akun Anda terkunci untuk melindungi privasi dan keamanan Anda. Setelah %1$d hari tidak aktif Anda akan dapat mendaftarkan ulang nomor telpon ini tanpa memerlukan PIN. Semua konten akan dihapus.
+ Akun Anda terkunci untuk melindungi privasi dan keamanan Anda. Setelah %1$d hari tidak aktif, Anda akan dapat mendaftarkan ulang nomor telepon ini tanpa memerlukan PIN. Semua konten akan dihapus.
Berikutnya
Pelajari Lebih Lanjut
@@ -3217,7 +3217,7 @@
Pendaftaran Signal - Perlu Bantuan mengenai PIN untuk Android (v2 PIN)
- - Untuk privasi dan keamanan Anda, tidak ada cara untuk memulihkan PIN Anda. Jika Anda tidak dapat mengingat PIN Anda, Anda bisa melakukan verifikasi ulang dengan SMS setelah %1$d hari tidak aktif. Dalam kasus ini, akun Anda dan semua konten di dalamnya akan dihapus.
+ - Demi privasi dan keamanan Anda, PIN tidak akan bisa dipulihkan. Jika Anda tidak dapat mengingat PIN Anda, Anda bisa melakukan verifikasi ulang dengan SMS setelah %1$d hari tidak aktif. Dalam kasus ini, akun Anda dan semua konten di dalamnya akan dihapus.
@@ -3225,7 +3225,7 @@
- - Jika Anda kehabisan percobaan, akun Anda akan dikunci selama %1$d hari. Setelah %1$d hari tidak aktif, Anda dapat melakukan pendaftaran ulang tanpa PIN. Akun Anda dan semua konten di dalamnya akan dihapus.
+ - Jika kesempatan percobaan habis, akun Anda akan dikunci selama %1$d hari. Setelah %1$d hari tidak aktif, Anda dapat melakukan pendaftaran ulang tanpa PIN. Akun Anda dan semua konten di dalamnya akan dihapus.
@@ -3296,7 +3296,7 @@
Memverifikasi pencadangan Signal…
Cadangan gagal
- Direktori berkas cadangan telah terhapus atau dipindahkan.
+ Direktori cadangan telah dihapus atau dipindahkan.
Berkas cadangan kamu terlalu besar untuk disimpan pada lokasi ini.
Penyimpanan tidak cukup untuk menyimpan cadangan Anda.
@@ -3305,7 +3305,7 @@
Pencadangan Anda berisi file sangat besar yang tidak dapat dicadangkan. Hapus file dan buat pencadangan baru.
Tekan untuk mengatur cadangan.
Salah nomor?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Panggil saya (%1$02d:%2$02d)
Kontak Pusat Bantuan Signal
Pendaftaran Signal - Kode Verifikasi untuk Android
Kode Salah
@@ -3404,7 +3404,7 @@
Izin lokasi
Layanan lokasi
Wi-Fi
- Pada layar WiFi Direct, hapus semua grup yang diingat dan lepaskan tautan undangan atau perangkat yang tersambung.
+ Pada layar WiFi Direct, hapus semua grup yang diingat dan lepaskan tautan undangan atau perangkat yang terhubung.
Layar WiFi Direct
Coba matikan Wi-Fi dan nyalakan kembali, pada kedua perangkat.
Pastikan kedua perangkat dalam mode transfer.
@@ -3478,15 +3478,15 @@
Tambahkan ke grup lain
Lihat nomor keamanan
Jadikan admin
- Cabut dari admin
+ Hapus dari peran admin
Keluarkan dari grup
- Hapus %1$s sebagai admin grup?
+ Hapus %1$s dari admin grup?
"\"%1$s\" akan dapat mengubah grup ini beserta anggotanya."
Hapus %1$s dari grup?
- Hapus %1$s dari grup? Mereka tidak akan bisa bergabung ulang melalui tautan grup.
+ Hapus %1$s dari grup? Mereka tidak akan bisa bergabung kembali melalui tautan grup.
Hapus
Disalin ke papan klip
@@ -3539,9 +3539,9 @@
- %1$d grup yang sama
- Hapus %1$s dari grup ini?
+ Hapus %1$s dari grup?
Hapus
- Gagal untuk menghapus anggota.
+ Gagal menghapus anggota.
Anggota
@@ -3575,15 +3575,15 @@
Menghapus akun Anda akan:
Masukkan nomor telepon Anda
Hapus akun
- Menghapus info akun dan foto profil Anda
- Hapus semua pesan anda
- Hapus %1$s pada akun pembayaran Anda
+ Hapus info akun dan foto profil Anda
+ Hapus semua pesan Anda
+ Menghapus %1$s di akun pembayaran Anda
Tidak ada kode negara yang ditentukan
Tidak ada nomor ditentukan
Nomor telepon yang kamu masukan tidak cocok dengan akun manapun.
- Apakah kamu yakin ingin menghapus akun Anda?
- Ini akan menghapus akun Signal Anda dan mereset aplikasi. Aplikasi akan tertutup setelah proses selesai.
- Gagal menghapus data lokal, kamu bisa menghapusnya secara manual melalui pengaturan applikasi.
+ Yakin ingin menghapus akun Anda?
+ Tindakan ini akan menghapus akun Signal Anda dan mereset aplikasi. Aplikasi akan tertutup setelah proses selesai.
+ Gagal menghapus data lokal. Anda dapat menghapusnya secara manual di pengaturan aplikasi sistem.
Buka pengaturan applikasi
Meninggalkan grup…
@@ -3596,7 +3596,7 @@
Menghapus data pengguna dan mengatur ulang aplikasi
- Akun Tidak Dihapus
+ Akun Tidak Terhapus
Terjadi masalah menyelesaikan proses penghapusan. Periksa koneksi jaringan Anda dan coba lagi.
@@ -3978,9 +3978,9 @@
Hapus
Hapus warna
- - Warna kustom ini digunakan di %1$d percakapan. Apakah Anda ingin menghapusnya untuk semua percakapan?
+ - Warna kustom ini digunakan di %1$d obrolan. Apakah Anda ingin menghapusnya untuk semua obrolan?
- Hapus warna percakapan?
+ Hapus warna obrolan?
Solid
@@ -4147,7 +4147,7 @@
Tidak dapat menghapus %1$s
- Orang ini disimpan di Kontak perangkat Anda. Hapus dari Kontak dan coba lagi.
+ Orang ini disimpan di Kontak perangkat Anda. Hapus dari Kontak Anda dan coba lagi.
Lihat kontak
@@ -4246,7 +4246,7 @@
Kirim
- Ketuk untuk menghilangkan
+ Ketuk untuk menghapus
Ketuk untuk memilih
Batalkan
@@ -4278,7 +4278,7 @@
Batalkan Langganan
Konfirmasi Pembatalan?
- Anda tidak akan dikenakan biaya lagi. Lencana Anda akan dihapus dari profil pada akhir periode tagihan Anda.
+ Anda tidak akan dikenakan biaya lagi. Lencana Anda akan dihapus dari profil Anda pada akhir periode penagihan.
Nanti saja
Konfirmasi
Perbarui Langganan
@@ -4516,7 +4516,7 @@
Hapus profil
- \"%1$s\" dikeluarkan.
+ \"%1$s\" dihapus.
Urungkan
@@ -4737,11 +4737,11 @@
Hapus
- Hapus pemirsa?
+ Hapus penonton?
%1$s masih bisa melihat postingan ini, tetapi tidak bisa melihat postingan mendatang yang kamu bagikan ke %2$s.
- Hapus pemirsa
+ Hapus penonton
Belum ada balasan
@@ -4757,7 +4757,7 @@
Membalas secara privat ke %1$s
- Reply to %1$s
+ Balas ke %1$s
Salin
@@ -4865,7 +4865,7 @@
Hapus cerita kustom?
- \"%1$s\" dan pembaruan yang dibagikan ke cerita ini juga akan dihapus.
+ \"%1$s\" dan pembaruan yang dibagikan ke cerita ini akan dihapus.
Hapus
@@ -5156,7 +5156,7 @@
Nonaktifkan cerita?
- Anda tidak bisa lagi membagikan atau melihat cerita. Pembaruan cerita yang baru-baru ini Anda bagikan juga akan dihapus.
+ Anda tidak akan bisa lagi membagikan atau melihat cerita. Pembaruan cerita yang baru-baru ini Anda bagikan juga akan dihapus.
Privasi cerita
@@ -5193,7 +5193,7 @@
Ekspor pesan SMS Anda
- Anda dapat mengekspor pesan SMS ke database SMS di ponsel Anda, dan bisa memilih apakah ingin menyimpan atau menghapusnya dari Signal. Ini memungkinkan aplikasi SMS lain di ponsel Anda mengimpornya. Tindakan ini tidak menghasilkan file yang bisa dibagikan dari riwayat SMS Anda.
+ Anda dapat mengekspor pesan SMS ke database SMS di ponsel Anda, dan bisa memilih apakah ingin menyimpan atau menghapusnya dari Signal. Ini memungkinkan aplikasi SMS lain di ponsel Anda mengimpornya. Tindakan ini tidak menghasilkan file yang dapat dibagikan dari riwayat SMS Anda.
Lanjutkan
@@ -5251,7 +5251,7 @@
Hapus pesan SMS dari Signal?
- Kini Anda dapat menghapus pesan SMS dari Signal untuk mengosongkan ruang penyimpanan. Pesan masih bisa dilihat di aplikasi SMS lain di ponsel meskipun Anda menghapusnya.
+ Kini Anda dapat menghapus pesan SMS dari Signal untuk mengosongkan ruang penyimpanan. Pesan masih bisa dilihat di aplikasi SMS lain yang ada di ponsel meskipun Anda telah menghapusnya.
@@ -5440,15 +5440,15 @@
Anda dapat mengekspor pesan SMS dan memilih aplikasi SMS baru.
- Signal telah meniadakan dukungan untuk pengiriman pesan SMS.
+ Signal telah menghentikan dukungan untuk pengiriman pesan SMS.
Ekspor SMS
- Set up your Signal username
+ Buat nama pengguna Signal Anda
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Dengan nama pengguna, orang lain dapat mengirimi Anda pesan tanpa memerlukan nomor telepon Anda
Nanti saja
@@ -5468,11 +5468,11 @@
Lanjutkan
- Set up your Signal username
+ Buat nama pengguna Signal Anda
- Edit username
+ Edit nama pengguna
Hapus nama pengguna
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 6863780341..82c884a547 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
Sì
No
- Cancella
+ Elimina
Attendere prego…
Salva
Note personali
@@ -196,7 +196,7 @@
No grazie
- Elimina
+ Rimuovi
Rimuovere foto profilo?
Rimuovere foto gruppo?
@@ -355,7 +355,7 @@
Eliminare la conversazione?
Eliminare e abbandonare il gruppo?
Questa conversazione verrà eliminata da tutti i tuoi dispositivi.
- Abbandonerai questo gruppo e verrà eliminato da tutti i tuoi dispositivi.
+ Quando abbandonerai il gruppo, verrà eliminato da tutti i tuoi dispositivi.
Elimina
Elimina e abbandona
Per chiamare %1$s, Signal necessita dell\'accesso al tuo microfono
@@ -432,7 +432,7 @@
Apertura messaggio fallita
Puoi scorrere verso destra su qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente
Puoi scorrere verso sinistra su qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente
- I file multimediali visualizzabili una volta in uscita sono automaticamente rimossi dopo l\'invio
+ I file multimediali in uscita visualizzabili una volta sono automaticamente rimossi dopo l\'invio
Hai già visualizzato questo messaggio
Puoi aggiungere note per te stesso in questa conversazione.\nSe il tuo account ha dei dispositivi collegati, le nuove note verranno sincronizzate.
%1$d membri del gruppo hanno lo stesso nome.
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Tieni premuto e scorri in basso per filtrare
- Release to filter
+ Rilascia per filtrare
Profilo
@@ -663,9 +663,9 @@
Tutti gli orari in (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ L\'orario scelto è già passato. Se procedi, il messaggio verrà inviato subito.
- Send immediately
+ Invia subito
Invia ora
@@ -1108,7 +1108,7 @@
- La tua azione eliminerà definitivamente il file selezionato. Sarà rimosso anche ogni messaggio di testo associato a questo elemento.
- - La tua azione eliminerà definitivamente tutti e %1$d i file selezionati. Sarà rimosso anche ogni messaggio di testo associato a questi elementi.
+ - La tua azione eliminerà definitivamente tutti e %1$d i file selezionati. Sarà eliminato anche ogni messaggio di testo associato a questi elementi.
Cancellazione
Eliminazione dei messaggi…
@@ -1877,7 +1877,7 @@
Senza titolo
Sconosciuto
Installa
- Elimina
+ Rimuovi
Adesivi
Caricamento pacchetto adesivi fallito
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Trova chat non lette
- Clear unread filter
+ Rimuovi filtro non letti
Copia negli appunti
@@ -3287,7 +3287,7 @@
Account bloccato
- Il tuo account è stato bloccato per proteggere la tua privacy e la tua sicurezza. Dopo %1$d giorni di inattività sarai in grado di registrare nuovamente questo numero di telefono senza bisogno del tuo PIN. Tutti i contenuti saranno cancellati.
+ Il tuo account è stato bloccato per proteggere la tua privacy e la tua sicurezza. Dopo %1$d giorni di inattività sarai in grado di registrare nuovamente questo numero di telefono senza bisogno del tuo PIN. Tutti i contenuti saranno eliminati.
Avanti
Scopri di più
@@ -3374,9 +3374,9 @@
Abilitare backup locali?
Abilitare i backup
Conferma di aver capito spuntando la casella di conferma.
- Cancellare i backup?
- Disabilitare e cancellare tutti i backup locali?
- Cancellare i backup
+ Eliminare i backup?
+ Disabilitare ed eliminare tutti i backup locali?
+ Eliminare i backup
Per attivare i backup, scegli una cartella. I nuovi backup verranno salvati in questa posizione.
Scegli la cartella
Aggiunto agli appunti
@@ -3398,7 +3398,7 @@
Il tuo backup contiene un file di dimensioni troppo grandi e non può essere salvato. Ti consigliamo di eliminarlo e di creare un nuovo backup.
Clicca per gestire i backup.
Numero errato?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Chiamami (%1$02d:%2$02d)
Contatta l\'assistenza Signal
Registrazione Signal - Codice di verifica per Android
Codice errato
@@ -3670,14 +3670,14 @@
Eliminando il tuo account verranno:
Inserisci il tuo numero di telefono
Elimina account
- Eliminate le informazioni del tuo account e la foto profilo
- Eliminati tutti i tuoi messaggi
+ Elimina le informazioni del tuo account e la foto profilo
+ Elimina tutti i tuoi messaggi
Elimina %1$s nel tuo account pagamenti
Nessun prefisso telefonico internazionale specificato
Nessun numero specificato
Il numero di telefono che hai inserito non corrisponde a quello del tuo account.
- Sei sicuro di voler eliminare il tuo account?
- Questo cancellerà il tuo account Signal e ripristinerà l\'applicazione. L\'app si chiuderà al termine del processo.
+ Vuoi davvero eliminare il tuo account?
+ Questo eliminerà il tuo account Signal e ripristinerà l\'applicazione. L\'app si chiuderà al termine del processo.
Impossibile eliminare i dati locali. Puoi cancellarli manualmente nelle impostazioni di sistema dell\'applicazione.
Avvia impostazioni app
@@ -4863,7 +4863,7 @@
Rispondi privatamente a %1$s
- Reply to %1$s
+ Rispondi a %1$s
Copia
@@ -4974,7 +4974,7 @@
Confermi di voler eliminare la Storia personalizzata?
- La Storia \"%1$s\" e tutti i relativi aggiornamenti verranno rimossi.
+ La Storia \"%1$s\" e tutti i relativi aggiornamenti verranno eliminati.
Elimina
@@ -5237,7 +5237,7 @@
Contatti
- Rimuovi tutte
+ Rimuovi tutto
Rimuovi
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ Imposta il tuo nome utente per Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Grazie ai nomi utente, le altre persone possono inviarti dei messaggi senza sapere il tuo numero di telefono
Non ora
@@ -5593,11 +5593,11 @@
Continua
- Set up your Signal username
+ Imposta il tuo nome utente per Signal
- Edit username
+ Modifica nome utente
Elimina nome utente
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 427370f8f8..3cac3239a8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
はい
いいえ
- 削除する
+ 消去する
お待ち下さい…
保存
自分用メモ
@@ -281,8 +281,8 @@
続きを読む
さらにダウンロード
保留中
- このメッセージは削除されました。
- メッセージを削除しました。
+ このメッセージは消去されました。
+ メッセージを消去しました。
メッセージをダウンロードできません。%1$s さんがもう一度送信する必要があります。
@@ -352,12 +352,12 @@
新機能!ステッカーを使いましょう
キャンセル
- チャットを削除しますか?
- グループを削除して抜けますか?
- このチャットはすべての端末から削除されます。
- このグループから抜けて、すべての端末から削除します。
- 削除する
- 削除して抜ける
+ チャットを消去しますか?
+ グループを消去して抜けますか?
+ このチャットはすべての端末から消去されます。
+ このグループから抜けて、すべての端末から消去します。
+ 消去する
+ 消去して抜ける
%1$sと通話するには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。
@@ -392,7 +392,7 @@
連絡先アプリが見つかりません。
- - 選択したメッセージを削除しますか?
+ - 選択したメッセージを消去しますか?
ストレージに保存しますか?
@@ -414,13 +414,13 @@
SMS
削除しています
メッセージを削除しています…
- 自分の分だけ削除
- 全員分を削除
+ 自分の分だけ消去
+ 全員分を消去
- この端末から削除する
+ この端末から消去する
- すべての端末から削除する
- このメッセージは、チャットの参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員で削除されます。参加者には、あなたがメッセージを削除したことがわかります。
+ すべての端末から消去する
+ このメッセージは、チャットの参加者が最新バージョンの Signal を使っている場合、その全員に対して消去されます。参加者は、あなたがメッセージを消去したことが確認できます。
元のメッセージが見つかりません
元のメッセージはすでに削除されています
メッセージを開けませんでした
@@ -455,10 +455,10 @@
未読のチャットはありません
- - 選択したチャットを削除しますか?
+ - 選択したチャットを消去しますか?
- - 選択した%1$d個のチャットが完全に削除されます。
+ - 選択した%1$d個のチャットが完全に消去されます。
削除しています
選択したチャットを削除しています…
@@ -495,7 +495,7 @@
- アーカイブ解除
- - 削除
+ - 消去
すべて選択
@@ -527,9 +527,9 @@
- Pull down to filter
+ 下に引っ張ってフィルタリング
- Release to filter
+ 検索をやめる
プロフィール
@@ -643,18 +643,18 @@
すべての日時 (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ 選択した時刻が過ぎています。メッセージは今すぐ送信されます。
- Send immediately
+ 今すぐ送信
送信
スケジュールを変更する
- 削除
+ 消去
- 選択した予約メッセージを削除しますか?
+ 選択した予約メッセージを消去しますか?
予約メッセージを削除しています…
@@ -1060,10 +1060,10 @@
音声
すべて
- - 選択したアイテムを削除しますか?
+ - 選択したアイテムを消去しますか?
- - 選択した%1$d個のファイルを完全に削除します。これらのアイテムに関連付けられているメッセージテキストもすべて削除されます。
+ - 選択した%1$d個のファイルを完全に消去します。これらのアイテムに関連付けられているメッセージテキストもすべて消去されます。
削除しています
メッセージを削除しています…
@@ -1081,7 +1081,7 @@
- 保存
- - 削除
+ - 消去
@@ -1409,7 +1409,7 @@
承認する
続ける
- 削除する
+ 消去する
ブロック
ブロック解除
%1$s からメッセージを受信し、あなたの名前と画像を共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。
@@ -1819,7 +1819,7 @@
保存に失敗しました
保存が完了しました
- タップした行を削除します
+ タップした行を消去します
提出する
ログの送信に失敗しました
成功しました!
@@ -1847,8 +1847,8 @@
使い捨て写真
使い捨て動画
使い捨てメディア
- このメッセージは削除されました。
- メッセージを削除しました。
+ このメッセージは消去されました。
+ メッセージを消去しました。
決済機能を有効にするリクエストを送信しました
@@ -1906,7 +1906,7 @@
ユーザー名を選択してください
ユーザー名
- 削除する
+ 消去する
ユーザー名を削除しました。
ネットワークエラーが発生しました。
このユーザー名は既に使用されています。
@@ -1977,8 +1977,8 @@
下書き
外部ストレージにデータを保存するには、Signalにストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「ストレージ」を有効にしてください。
ストレージへのアクセス許可がないと外部ストレージに保存できません
- メッセージを削除しますか?
- このメッセージを完全に削除します。
+ メッセージを消去しますか?
+ このメッセージを完全に消去します。
%1$s から %2$s
あなたから %1$s
@@ -2023,7 +2023,7 @@
あなたの音声に %1$s
あなたの使い捨てメディアに %1$s
あなたのステッカーに %1$s
- このメッセージは削除されました。
+ このメッセージは消去されました。
連絡先のSignal参加時の通知を受け取らないようにしますか?この設定はあとでSignal > 設定 > 通知から元に戻せます。
@@ -2673,7 +2673,7 @@
PINの詳細設定
Signalユーザーにプライベートメッセージと通話の自由を
デバッグログの提出
- アカウントの削除
+ アカウントの消去
Wi-Fi通話互換モード
この端末がWi-Fi経由のSMS/MMS送信を使用している場合は、有効にしてください (Wi-Fi通話の有効時のみ有効になります)。
シークレットキーボード
@@ -2697,12 +2697,12 @@
ストレージを確認
より古いメッセージを消去しますか?
メッセージ履歴を削除しますか?
- %1$sより古いすべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に削除します。
+ %1$sより古いすべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。
すべてのチャットで最新%1$s件のメッセージを残して完全に削除します。
- すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に削除します。
- 本当にすべてのメッセージ履歴を削除しますか?
+ すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。
+ 本当にすべてのメッセージ履歴を消去しますか?
すべてのメッセージ履歴を完全に削除します。取り消しはできません。
- すべて削除する
+ すべて消去する
無期限
1年
6ヶ月
@@ -3001,7 +3001,7 @@
コピー
- 削除
+ 消去
転送
@@ -3086,7 +3086,7 @@
未読のチャットを検索する
- Clear unread filter
+ 未読のフィルタリングを解除する
クリップボードにコピー
@@ -3127,7 +3127,7 @@
Signalプロトコルは過去%2$d日間の送信メッセージの%1$d%%を自動的に保護しました。Signalユーザー間のチャットは常にエンドツーエンドで暗号化されます。
普及活動
データ不足
- 統計のパーセンテージは、過去%1$d日間に消えたり削除されていない送信メッセージに基づいて算出されます。
+ 統計のパーセンテージは、過去%1$d日間に消えたり消去されたりしていない送信メッセージに基づいて算出されます。
チャットを始める
より多くの連絡先をSignalに招待することで、暗号化されていないSMSメッセージの制限を超える、安全な通信と新機能を手に入れます。
これらの統計は、あなたの端末上でローカルに生成されたもので、見ることができるのはあなただけです。どこにも送信されません。
@@ -3217,7 +3217,7 @@
Signal登録 - AndroidのPINに関するサポートが必要 (V2 PIN)
- - プライバシーとセキュリティ保護のため、PINを回復する方法はありません。PINを思い出せない場合、%1$d日間無操作にするとSMSで再認証できます。その場合アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて削除されます。
+ - プライバシーとセキュリティ保護のため、PINを回復する方法はありません。PINを思い出せない場合、%1$d日間無操作にするとSMSで再認証できます。その場合アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて消去されます。
@@ -3225,7 +3225,7 @@
- - 試行回数の上限を超えると、アカウントが%1$d日間ロックされます。%1$d日間の休止後にPINなしで再登録できますが、アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて削除されます。
+ - 試行回数の上限を超えると、アカウントが%1$d日間ロックされます。%1$d日間の休止後にPINなしで再登録できますが、アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて消去されます。
@@ -3281,9 +3281,9 @@
ローカルバックアップを有効にしますか?
バックアップを有効にする
内容をご確認いただき、チェックボックスにチェックを入れて下さい。
- バックアップを削除しますか?
- すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか?
- バックアップを削除する
+ バックアップを消去しますか?
+ すべてのローカルバックアップを消去して無効にしますか?
+ バックアップを消去する
バックアップを有効にするには、フォルダを選択してください。バックアップはこの場所に保存されます。
フォルダを選択する
クリップボードにコピーしました
@@ -3296,16 +3296,16 @@
Signalのバックアップを検証しています…
バックアップに失敗しました
- バックアップディレクトリは削除または移動されています。
+ バックアップディレクトリは消去または移動されています。
あなたのバックアップファイルは、このボリュームに保存するには大きすぎます。
バックアップを保存できる十分なスペースがありません。
最新のバックアップの作成および検証ができませんでした。 新しいものを作成してください。
- 非常に大きなファイルが含まれているためバックアップできません。そのファイルを削除して、新しいバックアップを作成してください。
+ 非常に大きなファイルが含まれているためバックアップできません。そのファイルを消去して、新しいバックアップを作成してください。
タップしてバックアップを管理
電話番号を訂正
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ 電話で確認 (%1$02d:%2$02d)
Signalサポートに問い合わせ
Signal登録 - Android用認証コード
コードが違います
@@ -3550,7 +3550,7 @@
グループから削除する
連絡先をアップデートする
ブロックする
- 削除する
+ 消去する
最近、プロフィール名を %1$s から %2$s に変更しました。
@@ -3574,16 +3574,16 @@
アカウントを削除すると:
あなたの電話番号を入力してください
- アカウントを削除する
- あなたのアカウント情報とプロフィール画像を削除します
- あなたのメッセージをすべて削除します
- 決済口座の %1$s を削除
+ アカウントを消去する
+ あなたのアカウント情報とプロフィール画像を消去します
+ あなたのメッセージをすべて消去します
+ 決済口座の %1$s を消去
国番号が指定されていません
電話番号が指定されていません
入力された電話番号は、あなたのアカウントのものと一致しません。
- 本当にアカウントを削除しますか?
- あなたのSignalアカウントを削除して、アプリを初期化します。処理が完了するとアプリを閉じます。
- ローカルデータの削除に失敗しました。これはシステムのアプリ設定にて、手動で削除できます。
+ 本当にアカウントを消去しますか?
+ あなたのSignalアカウントを消去して、アプリを初期化します。処理が完了するとアプリが閉じます。
+ ローカルデータの消去に失敗しました。これはシステムのアプリ設定にて、手動で消去できます。
アプリ設定を開く
グループから抜けています…
@@ -3596,7 +3596,7 @@
ユーザーデータの削除とアプリのリセットを行っています
- アカウントを削除できません
+ アカウントを消去できません
削除の処理中にエラーが発生しました。インターネット接続を確認して、再度試してください。
@@ -3975,12 +3975,12 @@
チャットの色
編集
複製
- 削除
- 色を削除
+ 消去
+ 色を消去
- - この色は%1$d件のチャットで使用されています。すべてのチャットで削除しますか?
+ - この色は%1$d件のチャットで使用されています。すべてのチャットで消去しますか?
- チャットの色を削除しますか?
+ チャットの色を消去しますか?
単色
@@ -4137,7 +4137,7 @@
ブロック
- %1$s を削除しますか?
+ %1$s さんを削除しますか?
検索してもこのユーザーは見つかりません。以後、メッセージがあった場合は、メッセージリクエストが届きます。
@@ -4147,7 +4147,7 @@
%1$s さんを削除できません
- このユーザーはデバイスの連絡先に保存されています。連絡先から削除して再度試してください。
+ このユーザーはデバイスの連絡先に保存されています。連絡先から消去して再度試してください。
連絡先を表示する
@@ -4514,15 +4514,15 @@
有効
- プロファイルを削除
+ プロファイルを消去
- \"%1$s\" を削除しました
+ 「%1$s」を削除しました
元に戻す
- プロファイルを削除しますか?
+ プロファイルを消去しますか?
- 削除する
+ 消去する
通知プロファイルの編集
@@ -4697,9 +4697,9 @@
%1$s ストーリー
- ストーリーを削除しますか?
+ ストーリーを消去しますか?
- このストーリーは、あなたと受け取ったすべての人から削除されます。
+ このストーリーは、あなたと受け取ったすべての人から消去されます。
保存できません
@@ -4757,12 +4757,12 @@
%1$s に個人的に返信しています
- Reply to %1$s
+ %1$sへ返信
コピー
- 削除
+ 消去
マイストーリー
@@ -4816,9 +4816,9 @@
閲覧できる人を追加
- カスタムストーリーを削除する
+ カスタムストーリーを消去する
- %1$s を削除しますか?
+ %1$s さんを削除しますか?
このユーザーは、あなたのストーリを見ることができなくなります。
@@ -4863,11 +4863,11 @@
削除
- カスタムストーリーを削除しますか?
+ カスタムストーリーを消去しますか?
- ストーリーで共有された「 %1$s」と更新情報は削除されます。
+ ストーリーで共有された「 %1$s」と更新情報は消去されます。
- 削除
+ 消去
@@ -4879,7 +4879,7 @@
送信する
- 非表示にして削除する
+ 非表示にして消去する
@@ -5041,7 +5041,7 @@
ストーリーを削除する
- ストーリーを削除する
+ ストーリーを消去する
グループストーリーを削除しますか?
@@ -5049,11 +5049,11 @@
削除
- ストーリーを削除しますか?
+ ストーリーを消去しますか?
- カスタムストーリー「%1$s」を削除しますか?
+ カスタムストーリー「%1$s」を消去しますか?
- 削除
+ 消去
- 残り%1$d日
@@ -5156,7 +5156,7 @@
ストーリーを非表示にしますか?
- ストーリーを共有したり閲覧したりできなくなります。最近共有したストーリーの更新情報も削除されます。
+ ストーリーを共有したり閲覧したりできなくなります。最近共有したストーリーの更新情報も消去されます。
ストーリープライバシー
@@ -5446,9 +5446,9 @@
- Set up your Signal username
+ Signalユーザーネームを設定する
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ ユーザーネームを入力することで、相手は電話番号なしでメッセージを送ることができます
今はしない
@@ -5468,13 +5468,13 @@
続行
- Set up your Signal username
+ Signalユーザーネームを設定する
- Edit username
+ ユーザーネームの編集
- ユーザー名を削除
+ ユーザーネームの消去
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index e988f0cdf4..dc3677dbfc 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -352,8 +352,8 @@
ახლა უკვე შეგიძლია სათქმელი სტიკერებით გამოხატო!
გაუქმება
- წავშალოთ საუბარი?
- გსურს ჯგუფი დატოვო და წაშალო?
+ წავშალოთ მიმოწერა?
+ გსურს ჯგუფის დატოვება და წაშლა?
ეს მიმოწერა შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.
ამ ჯგუფს დატოვებ და ის შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.
წაშლა
@@ -393,7 +393,7 @@
კონტაქტების აპი ვერ მოიძებნა.
- - წავშალო არსებული შეტყობინებები?
+ - წაშალოთ არჩეული შეტყობინება?
- წავშალოთ მონიშნული შეტყობინებები?
შევინახოთ მეხსიერებაში?
@@ -426,7 +426,7 @@
ამ მოწყობილობაზე წაშლა
ყველგან წაშლა
- ეს შეტყობინება ყველასთან წაიშლება, თუ მონაწილეები Signal-ის უახლესს ვერსიას იყენებს. მათ ექნებათ შესაძლებლობა ნახონ, რომ შენ წაშალე შეტყობინება.
+ ეს შეტყობინება ყველასთან წაიშლება, თუ მონაწილეები Signal-ის უახლესს ვერსიას იყენებენ. მათ ექნებათ შესაძლებლობა ნახონ, რომ შენ წაშალე შეტყობინება.
თავდაპირველი შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა
თავდაპირველი შეტყობინება აღარაა ხელმისაწვდომი
შეტყობინების გახსნა ვერ მოხერხდა
@@ -461,11 +461,11 @@
წაუკითხავი ჩატები არ მოიძებნა
- - წავშალო არჩეული დიალოგები?
- - წავშალოთ არჩეული მიმოწერა?
+ - წავშალოთ არჩეული მიმოწერა?
+ - წავშალოთ არჩეული დიალოგები?
- - ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა %1$d არჩეულ დიალოგს.
+ - ეს სამუდამოდ წაშლის არჩეულ დიალოგს.
- ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა %1$d არჩეულ დიალოგს.
იშლება
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ გასაფილტრად ქვემოთ ჩამოქაჩე
- Release to filter
+ გაუშვი, რომ გაიფილტროს
პროფილი
@@ -663,9 +663,9 @@
დროის სარტყელი (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ არჩეული დრო წარსულშია. ეს წერილს დაუყოვნებლივ გაგზავნის.
- Send immediately
+ დაუყოვნებლივ გაგზავნა
ახლავე გაგზავნა
@@ -776,8 +776,8 @@
- იმისათვის, რომ ეს წევრები კვლავ შეუერთდნენ ამ ჯგუფს, მოწვევას უნდა დაეთანხმონ. ჯგუფურ შეტყობინებებსაც ვერ მიიღებენ, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმებიან:
- - ეს წევრი ამოშლილია ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებს ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ გაანახლებს.
- - ეს წევრები ამოშლილები არიან ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებენ ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ განაახლებენ:
+ - ეს წევრი წაშლილია ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებს ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ გაანახლებს.
+ - ეს წევრები წაშლილები არიან ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებენ ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ განაახლებენ:
@@ -903,7 +903,7 @@
შენ აირჩიე კონტაქტი, რომელსაც არ აქვს Signal-ის ჯგუფების მხარდაჭერა, ამიტომ ეს ჯგუფი იქნება MMS-ი. პერსონალიზირებული MMS ჯგუფის სახელები და ფოტოები მხოლოდ შენთვის იქნება ხილული.
- შენ აირჩიე კონტაქტი, რომელსაც არ აქვს Signal-ის ჯგუფების მხარდაჭერა, ამიტომ ეს ჯგუფი MMS იქნება. პერსონალიზირებული MMS ჯგუფის სახელები და ფოტოები მხოლოდ შენთვის იქნება ხილული. MMS ჯგუფების მხარდაჭერა მალე გაუქმდება დაშიფრულ შეტყობინებებზე ფოკუსირებისთვის.
+ შენ აირჩიე კონტაქტი, რომელსაც არ აქვს Signal-ის ჯგუფების მხარდაჭერა, ამიტომ ეს ჯგუფი MMS იქნება. პერსონალიზირებული MMS ჯგუფის სახელები და ფოტოები მხოლოდ შენთვის იქნება ხილვადი. MMS ჯგუფების მხარდაჭერა მალე გაუქმდება დაშიფრულ შეტყობინებებზე ფოკუსირებისთვის.
ვის შეუძლია ახალი წევრების დამატება?
@@ -1245,8 +1245,8 @@
- - წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და ამოიშალა.
- - %1$s წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და ამოიშალა.
+ - წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და წაიშალა.
+ - %1$s წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და წაიშალა.
@@ -1919,7 +1919,7 @@
ერთჯერადი ვიდეო
ერთჯერადი მედია-ფაილი
ეს შეტყობინება იქნა წაშლილი.
- თქვენ წაშალეთ ეს შეტყობინება.
+ შენ წაშალე ეს შეტყობინება.
შენ გაუგზავნე ტრანზაქციების გაააქტიურების მოთხოვნა
@@ -2781,7 +2781,7 @@
მეხსიერების გადახედვა
წავშალოთ ძველი შეტყობინებები?
გავასუფთავოთ შეტყობინებების ისტორია?
- ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-მდე გქონდათ.
+ ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-ზე ძველია.
ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა მიმოწერას %1$s უახლეს შეტყობინებებამდე.
ეს სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას და მედია-ფაილებს შენი მოწყობილობიდან.
დარწმუნებული ხარ, რომ შეტყობინებების მთელი ისტორიის წაშლა გსურს?
@@ -3172,7 +3172,7 @@
წაუკითხავი ჩატების გაფილტვრა
- Clear unread filter
+ წაუკითხავების ფილტრის გასუფთავება
ბუფერში ჩაკოპირება
@@ -3287,7 +3287,7 @@
მონაცემები დაბლოკილია
- შენი მონაცემები დაიბლოკა მათი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების დასაცავად. შენს პროფილზე %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, პინ-კოდის გარეშე შეძლებ ხელახლა დაარეგისტრირო ეს ტელეფონის ნომერი. კონტენტი მთლიანად წაიშლება.
+ შენი მონაცემები დაიბლოკა მათი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების დასაცავად. შენს პროფილზე %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, პინ-კოდის გარეშე შეძლებ ხელახლა დარეგისტრირებას ამ ტელეფონის ნომრით. კონტენტი მთლიანად წაიშლება.
შემდეგი
გაიგე მეტი
@@ -3305,7 +3305,7 @@
Signal-ის რეგისტრაცია - მჭირდება დახმარება პინ-კოდთან დაკავშირებით, Android-ისთვის (v2 PIN)
- - შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, პინ-კოდის აღდგენის გზა არ არსებობს. თუ შენი პინ-კოდი არ გახსოვს, SMS-ით ხელახლა შეგიძლია დაადასტურო უმოქმედობის %1$d დღის შემდეგ. ამ შემთხვევაში, შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
+ - შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, პინ-კოდის აღდგენის გზა არ არსებობს. თუ შენი პინ-კოდი არ გახსოვს, ხელახლი ვერიფიკაცია შეგიძლია SMS-ით გაიარო უმოქმედობის %1$d დღის შემდეგ. ამ შემთხვევაში, შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
- შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, პინ-კოდის აღდგენის გზა არ არსებობს. თუ შენი პინ-კოდი არ გახსოვს, ხელახლი ვერიფიკაცია შეგიძლია SMS-ით გაიარო უმოქმედობის %1$d დღის შემდეგ. ამ შემთხვევაში, შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
@@ -3315,7 +3315,7 @@
- - თუ ყველა მცდელობა გამოიყენე, შენი ანგარიში დაბლოკილი იქნება %1$d დღის განმავლობაში. %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, შეგიძლია ხელახლა დარეგისტრირდე შენი პინ-კოდის გარეშე. შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
+ - თუ ყველა მცდელობა გამოიყენე, შენი მონაცემები დაიბლოკება %1$d დღით. %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, შეგიძლია ხელახლა დარეგისტრირდე შენი პინ-კოდის გარეშე. შენი მონაცემები გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
- თუ ყველა მცდელობა გამოიყენე, შენი მონაცემები დაიბლოკება %1$d დღით. %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, შეგიძლია ხელახლა დარეგისტრირდე შენი პინ-კოდის გარეშე. შენი მონაცემები გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
@@ -3398,7 +3398,7 @@
შენი სარეზერვო კოპია შეიცავს ძალიან დიდ ფაილს, რომლის კოპირებაც ვერ ხერხდება. გთხოვთ წაშალო ის და ახალი სარეზერვო კოპია შექმნა.
დააჭირე სარეზერვო კოპიების სამართავად.
ნომერი არასწორია?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ დამირეკეთ (%1$02d:%2$02d)
დაუკავშირდით Signal-ის მხარდაჭერას
Signal-ის რეგისტრაცია - დადასტურების კოდი Android-ითვის
არასწორი კოდი
@@ -3672,7 +3672,7 @@
მონაცემების წაშლა
წაშლის შენს მონაცემებს და პროფილის ფოტოს
ყველა შენი შეტყობინების წაშალა
- წაშლის %1$s-ს შენი ტრანზაქციების მონაცემებს
+ წაშლის %1$s შენი ტრანზაქციების მონაცემებიდან
ქვეყნის კოდი არ არის მითითებული
ნომერი არ არის მითითებული
შეყვანილი მობილურის ნომერი არ ემთხვევა შენს მონაცემებში აღნიშნულს.
@@ -4075,7 +4075,7 @@
წაშლა
ფერის წაშლა
- - ეს მორგებული ფერი %1$d ჩატშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?
+ - ეს არასტანდარტული ფერი %1$d ჩატშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?
- ეს არასტანდარტული ფერი %1$d ჩატებშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?
წავშალოთ ჩატის ფერი?
@@ -4240,11 +4240,11 @@
ძებნისას ამ ადამიანს ვერ ნახავ. თუ მომავალში მოგწერს, შეტყობინების მოთხოვნას მიიღებ.
- %1$s ამოიშალა
+ %1$s წაიშალა
%1$s დაიბლოკა
- %1$s-ის ამოშლა ვერ მოხერხდა
+ %1$s-ის წაშლა ვერ მოხერხდა
ეს ადამიანი შენი მოწყობილობის კონტაქტებშია შენახული. წაშალე ის შენი კონტაქტებიდან და თავიდან სცადე.
@@ -4843,11 +4843,11 @@
წაშლა
- ამოვშალოთ მნახველი?
+ წავშალოთ მნახველი?
%1$s ამ პოსტის ნახვას ისევ შეძლებს, მაგრამ ვეღარ ნახავს მომავალ პოსტებს, რომელთაც %2$s-ში გააზიარებ.
- მნახველის ამოშლა
+ მნახველის წაშლა
პასუხები ჯერ არაა
@@ -4863,7 +4863,7 @@
%1$s-სთვის პირადი პასუხის გაცემა
- Reply to %1$s
+ უპასუხე %1$s-ს
დაკოპირება
@@ -5237,7 +5237,7 @@
კონტაქტები
- ყველას ამოშლა
+ ყველას წაშლა
წაშლა
@@ -5565,15 +5565,15 @@
შეგიძლია შენი SMS წერილები დააექსპორტო და ახალი SMS აპი აირჩიო.
- Signal-მა SMS წერილების გაგზავნის მხარდაჭერა გააუქმა.
+ Signal-მა SMS შეტყობინებების გაგზავნის მხარდაჭერა გააუქმა.
SMS-ის ექსპორტირება
- Set up your Signal username
+ შექმენი შენი Signal-ის მომხმარებლის სახელი
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ მომხმარებლის სახელები საშუალებას აძლევს სხვებს გამოგიგზავნონ წერილი შენი ტელეფონის ნომრის გარეშე
ახლა არა
@@ -5593,11 +5593,11 @@
გაგრძელება
- Set up your Signal username
+ შექმენი შენი Signal-ის მომხმარებლის სახელი
- Edit username
+ მომხმარებლის სახელის რედაქტირება
მომხმარებლის სახელის წაშლა
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 916b14cded..8e2703658e 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -196,7 +196,7 @@
Жоқ, рақмет
- Жою
+ Өшіру
Профильдегі фотосуретті жою керек пе?
Топтың фотосуретін жою керек пе?
@@ -281,8 +281,8 @@
Толығырақ
Басқаларын жүктеп алу
Күтілуде
- Бұл хабарлама жойылды.
- Сіз бұл хабарламаны жойғансыз.
+ Бұл хат жойылды.
+ Сіз бұл хатты жойдыңыз.
Хатты жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта жіберуі керек.
@@ -353,7 +353,7 @@
Болдырмау
Әңгімені жою керек пе?
- Топты жойып, шығып кету керек пе?
+ Топтан шығып, жою керек пе?
Бұл әңгіме сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады.
Сіз бұл топтан шығып кетесіз және ол сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады.
Жою
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Фильтр қолдану үшін төмен сырғытыңыз
- Release to filter
+ Фильтр қолдану үшін босатыңыз
Профиль
@@ -663,9 +663,9 @@
(%1$s) %2$s уақытымен кез келген уақытта
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Таңдалған уақыт өтіп кеткен. Бұл функция хатты бірден жібереді.
- Send immediately
+ Бірден жіберу
Қазір жіберу
@@ -776,8 +776,8 @@
- Бұл топ мүшелері топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауы керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайды:
- - Бұл топ мүшесі топтан өшірілді. Олар деңгейін ауыстырмайынша, топқа қайта қосыла алмайды:
- - Бұл топ мүшелері топтан жойылды. Олар жаңартпайынша, топқа қайта қосыла алмайды:
+ - Бұл топ мүшесі топтан өшірілді және жаңартпайынша, топқа қайта қосыла алмайды:
+ - Бұл топ мүшелері топтан өшірілді және жаңартпайынша, топқа қайта қосыла алмайды:
@@ -897,7 +897,7 @@
Бұл өрісті міндетті түрде толтыру керек.
Топ жасалмады.
Кейінірек қайталап көріңіз.
- Жою
+ Өшіру
SMS контактісі
Бұл топтан %1$s контактісін шығарғыңыз келе ме?
@@ -1877,7 +1877,7 @@
Атауы жоқ
Белгісіз
Орнату
- Жою
+ Өшіру
Жапсырмалар
Стикерлер жинағы жүктелмеді
@@ -1918,8 +1918,8 @@
Бір-ақ рет көрінетін фотосурет
Бір-ақ рет көрінетін бейнефайл
Бір-ақ рет көрінетін ақпарат файлы
- Бұл хабарлама жойылды.
- Сіз бұл хабарламаны жойғансыз.
+ Бұл хат жойылды.
+ Сіз бұл хатты жойдыңыз.
Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібердіңіз
@@ -2095,7 +2095,7 @@
Аудиоңызға %1$s деп реакция білдірді.
Бір рет көрсетілетін мультимедиа файлыңызға %1$s деп реакция білдірді.
Стикеріңізге %1$s деп реакция білдірді.
- Бұл хабарлама жойылды.
+ Бұл хат жойылды.
Signal-ға контакт қосылғандығы туралы хабарландыруларды өшіру керек пе? Оларды \"Signal > Параметрлер > Хабарландырулар\" бөлімінен қайта қосып қоюыңызға болады.
@@ -2781,7 +2781,7 @@
Жадты тексеру
Ескі хаттарды жою керек пе?
Хаттар тарихын тазалау керек пе?
- Бұл функция хаттар тарихын түгелдей және %1$s күнінен ескі құрылғыңыздағы мультимедиалық файлдарды біржола жойып тастайды.
+ Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын түгелдей және %1$s күнінен ескі мультимедиалық файлдарды біржола жойып тастайды.
Бұл функция әңгімелердің барлығын ең соңғы %1$s хабарға дейін қысқартып тастайды.
Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын және мультимедианы біржола жойып тастайды.
Хаттар тарихын шынымен де түгелдей жойып тастағыңыз келе ме?
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Оқылмаған чаттар бойынша сүзгі қолдану
- Clear unread filter
+ Оқылмаған хаттар фильтрін тазалау
Буферге көшіру
@@ -3287,7 +3287,7 @@
Аккаунт құлыпталды
- Құпия ақпаратыңызды және қауіпсіздігіңізді сақтау үшін аккаунтыңыз құлыпталды. Аккаунтыңызды %1$d күн пайдаланбағаннан кейін, PIN-кодты енгізбей-ақ, телефон нөміріңізді қайта тіркей аласыз. Барлық мазмұн жойылады.
+ Құпия ақпаратыңызды және қауіпсіздігіңізді сақтау үшін аккаунтыңыз құлыпталды. Аккаунтыңызды %1$d күн пайдаланбағаннан кейін, PIN-кодты енгізбей-ақ, телефон нөміріңізді қайта тіркей аласыз. Барлық контент жойылады.
Келесі
Толығырақ мәлімет
@@ -3305,8 +3305,8 @@
Signal-ды тіркеу - Android жүйесіне арналған PIN-кодқа (v2 PIN) қатысты көмек керек
- - Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн белсенді болмағаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда тіркелгіңіз және оның барлық мазмұны жойылады..
- - Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда тіркелгіңіз өшіріледі де, оның барлық мазмұны жойылады.
+ - Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн белсенді болмағаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.
+ - Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.
@@ -3315,8 +3315,8 @@
- - If you run out of attempts your account will be locked for %1$d day. After %1$d day of inactivity, you can re-register without your PIN. Your account will be wiped and all content deleted.
- - Егер әрекеттер саны таусылса, тіркелгіңіз %1$d күнге құлыпталады. %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін PIN кодынсыз қайтадан тіркелуіңізге болады. Тіркелгіңіз өшіріледі және барлық мазмұн жойылады.
+ - Егер әрекеттер саны таусылса, аккаунтыңыз %1$d күнге құлыпталады. %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін PIN кодынсыз қайтадан тіркелуіңізге болады. Аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.
+ - Егер әрекеттер саны таусылса, аккаунтыңыз %1$d күнге құлыпталады. %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін PIN кодынсыз қайтадан тіркелуіңізге болады. Аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.
@@ -3375,7 +3375,7 @@
Резервтік көшірмелерді қосу
Растауға арналған ұяшықты белгілеу арқылы түсінгеніңізді білдіріңіз.
Резервтік көшірмелерді жою керек пе?
- Жергілікті резервтік көшірмелердің барлығын өшіру және жою керек пе?
+ Жергілікті резервтік көшірмелердің барлығын өшіріп, жою керек пе?
Резервтік көшірмелерді жою
Резервтік көшірмелерді қосу үшін қалтаны таңдаңыз. Резервтік көшірмелер осы орынға сақталады.
Choose folder
@@ -3398,7 +3398,7 @@
Резервтік көшірмеде өте үлкен файл бар және оның резервтік көшірмесін жасау мүмкін емес. Үлкен файлды жойып тастап, жаңасын жасаңыз.
Резервтік көшірмелерді басқару үшін түртіңіз.
Нөмір қате ме?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Маған қоңырау шалу (%1$02d:%2$02d)
Signal қолдау қызметіне хабарласу
Signal қолданбасында тіркелу - Android жүйесіне арналған тексеру коды
Код дұрыс емес
@@ -3497,7 +3497,7 @@
Локация рұқсаты
Локация қызметтері
Wi-Fi
- WiFi Direct экранында есте сақталған топтардың барлығын өшіріңіз және шақырылған немесе жалғанған құрылғыдардың барлығын ажыратыңыз.
+ WiFi Direct экранында есте сақталған топтардың барлығын өшіріңіз және шақырылған немесе қосылған құрылғыдардың барлығын ажыратыңыз.
WiFi Direct экраны
Екі құрылғыда да Wi-Fi-ды өшіріп, қайта қосып көріңіз.
Екі құрылғы да тасымалдау режимінде екеніне көз жеткізіңіз.
@@ -3580,7 +3580,7 @@
%1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе?
%1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе? Ол топ сілтемесі арқылы қайта қосыла алмайтын болады.
- Жою
+ Өшіру
Буферге көшірілді
Әкімші
@@ -3635,7 +3635,7 @@
- %1$d ортақ топ бар
%1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе?
- Жою
+ Өшіру
Топ мүшесін өшіру мүмкін болмады.
@@ -3676,9 +3676,9 @@
Ел коды көрсетілмеген
Нөмір көрсетілмеген
Сіз енгізген телефон нөмірі аккаунтыңыздағы нөмірмен бірдей емес.
- Тіркелгіңізді шынымен жойғыңыз келе ме?
+ Аккаунтыңызды шынымен жойғыңыз келе ме?
Бұл функция Signal аккаунтыңызды жойып, қолданбаны қалпына келтіреді. Процесс аяқталған соң, қолданба жабылады.
- Жергілікті дерек жойылмады. Оны жүйенің қолданба параметрлерінен қолмен тазалай аласыз.
+ Жергілікті дерек жойылмады. Оны жүйенің қолданба параметрлерінен қолмен жоя аласыз.
Қолданба параметрлерін іске қосу
Топтардан шығып жатырсыз…
@@ -3982,7 +3982,7 @@
Жадты тазалау үшін Signal-дан келген SMS хаттарды өшіріп тастаңыз.
- Шифрланған хат алмасу функциясына көңіл бөлу үшін жақында SMS хат алмасу функциясы істемейтін болады.
+ Шифрланған хат алмасу функциясына көңіл бөлу үшін жақында SMS қолдау көрсету функциясын өшіріп тастайды.
Хабарламалар
@@ -4232,7 +4232,7 @@
Видеоқоңырау
- Жою
+ Өшіру
Бұғаттау
@@ -4841,7 +4841,7 @@
Параметрлерге өту
- Жою
+ Өшіру
Көрерменді өшіру керек пе?
@@ -4863,7 +4863,7 @@
%1$s деген кісіге жеке жауап беруде
- Reply to %1$s
+ %1$s деген кісіге жауап беру
Көшірме жасау
@@ -4931,7 +4931,7 @@
Бұл адам енді сіздің сторисіңізді көрмейтін болады.
- Жою
+ Өшіру
@@ -4970,7 +4970,7 @@
\"%1$s\" өшіп қалады.
- Жою
+ Өшіру
Реттелмелі стористі өшіру керек пе?
@@ -5162,13 +5162,13 @@
Топтағы стористі өшіру керек пе?
- Бұл стористі тізімнен өшіреді. Стористерді осы топтан көре беруіңізге болады.
+ Бұл стористі тізімнен өшіреді, бірақ сонда да стористерді топтан көре аласыз.
Өшіру
Стористі жою керек пе?
- \"%1$s\" деп аталатын реттелмелі стористі өшіру керек пе?
+ \"%1$s\" деп аталатын реттелмелі стористі жою керек пе?
Жою
@@ -5239,7 +5239,7 @@
Барлығын өшіру
- Жою
+ Өшіру
Сторис құпиялылығы
@@ -5277,7 +5277,7 @@
Стористерді өшіру керек пе?
- Ендігәрі стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз. Жақында бөліскен сторис жаңалықтары да жойылады.
+ Ендігәрі стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз. Жақында бөліскен жаңа стористер де жойылады.
Сторис құпиялылығы
@@ -5297,7 +5297,7 @@
"%1$s тобының мүшелері бұл стористі көре алады және оған жауап бере алады. Топтағы осы чат үшін мүшелік параметрлерін өзгерте аласыз."
- Топтық стористі өшіріп тастау
+ Топтық стористі өшіру
Асып толу мәзірі
@@ -5565,15 +5565,15 @@
SMS хаттарыңызды экспорттап алып, жаңа SMS қолданбасын таңдауыңызға болады.
- Signal қолданбасынан SMS хаттарды жіберу функциясы алып тасталды.
+ Signal қолданбасынан SMS хаттарды жіберу үшін қолдау көрсетуді алып тасталды.
SMS хаттарды экспорттау
- Set up your Signal username
+ Signal-дағы пайдаланушы атыңызды орнатыңыз
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Басқа адамдар сіздің нөміріңізді термей-ақ, пайдаланушы атыңыз арқылы хат жаза береді
Кейін
@@ -5593,13 +5593,13 @@
Жалғастыру
- Set up your Signal username
+ Signal-дағы пайдаланушы атыңызды орнатыңыз
- Edit username
+ Пайдаланушы атын өзгерту
- Пайдаланушы атын өшіру
+ Пайдаланушы атын жою
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 8c2c302172..4e270ee34f 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -3577,7 +3577,7 @@
លុបគណនី
លុបព័ត៌មានគណនី និងរូបថតប្រូហ្វាល់របស់អ្នក
លុបសាររបស់អ្នកទាំងអស់
- លុប%1$sនៅក្នុងគណនីទូទាត់ប្រាក់អ្នក
+ លុប %1$s នៅក្នុងគណនីបង់ប្រាក់របស់អ្នក
មិនបានបញ្ជាក់លេខកូដប្រទេស
មិនបានបញ្ជាក់លេខទូរស័ព្ទ
លេខទូរស័ព្ទដែលអ្នកបានបញ្ជូលមិនត្រូវគ្នាជាមួយគណនីអ្នក។
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 843fdc224f..a640ba1bef 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -3398,7 +3398,7 @@
ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್, ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೊಸತೊಂದು ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಿ.
ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಯಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.
ಸಂಖ್ಯೆ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ?
- ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ (%1$02d:%2$02d)
+ (%1$02d:%2$02d) ರ ಬಳಿಕ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ
ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ Signal ಬೆಂಬಲ
Signal ನೋಂದಣಿ - ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ಗೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್
ತಪ್ಪಾದ ಕೋಡ್
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index ba4acfeb71..f967e54206 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -196,9 +196,9 @@
괜찮습니다
- 삭제
- 프로필 사진을 삭제하시겠습니까?
- 그룹 사진을 지우시겠습니까?
+ 제거
+ 프로필 사진을 제거하시겠습니까?
+ 그룹 사진을 제거하시겠습니까?
시그널 최신 버전으로 업데이트
@@ -426,7 +426,7 @@
메시지 열기 실패
메시지를 오른쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다.
메시지를 왼쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다.
- 한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 삭제됩니다.
+ 한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 됩니다.
메시지를 이미 읽었습니다.
이 대화에서는 나만의 메모를 추가할 수 있습니다.\n계정에 연결된 기기가 있는 경우 새 메모가 동기화됩니다.
%1$d명의 그룹 멤버가 이름이 같습니다.
@@ -458,7 +458,7 @@
- 선택한 대화를 삭제하시겠습니까?
- - 선택한 대화 %1$d개가 영구 삭제됩니다.
+ - 선택한 대화 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다.
삭제 중
선택한 대화 삭제 중…
@@ -527,9 +527,9 @@
- Pull down to filter
+ 아래로 당겨서 필터링
- Release to filter
+ 놓아서 필터링하세요.
프로필
@@ -643,9 +643,9 @@
모든 시간대 %2$s(%1$s)(으)로 설정
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ 과거 시간을 선택했습니다. 메시지를 지금 바로 보냅니다.
- Send immediately
+ 지금 바로 보내기
지금 보내기
@@ -860,9 +860,9 @@
이 입력창은 필수입니다.
그룹 생성 실패
나중에 다시 시도하세요.
- 삭제
+ 제거
SMS 연락
- 이 그룹에서 %1$s를 제외하시겠습니까?
+ 이 그룹에서 %1$s를 제거하시겠습니까?
Signal 그룹을 지원하지 않는 연락처를 선택했으므로 이 그룹은 MMS가 됩니다. 사용자 지정 MMS 그룹 이름과 사진은 나만 볼 수 있습니다.
@@ -970,7 +970,7 @@
그룹에 참가할 수 없습니다.
- 관리자가 당신을 그룹링크를 통한 참가를 차단했기 때문에 그룹 링크를 통해 그룹에 참가할 수 없습니다.
+ 관리자가 당신을 그룹 링크를 통한 참가를 차단했기 때문에 그룹 링크를 통해 그룹에 참가할 수 없습니다.
그룹 링크가 더 이상 유효하지 않습니다.
@@ -1063,7 +1063,7 @@
- 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?
- - <mrk id=\'314\' mtype=\'seg\'>선택한 파일 %1$d개가 영구 삭제됩니다.</mrk> <mrk id=\'315\' mtype=\'seg\'>이 항목들과 관련된 모든 메시지의 텍스트도 삭제됩니다.</mrk>
+ - <mrk id=\'314\' mtype=\'seg\'>선택한 파일 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다.</mrk> <mrk id=\'315\' mtype=\'seg\'>이 항목들과 관련된 모든 메시지의 텍스트도 삭제됩니다.</mrk>
삭제 중
메시지 삭제 중…
@@ -1806,7 +1806,7 @@
제목 없음
알 수 없음
설치
- 삭제
+ 제거
스티커
스티커 팩을 불러올 수 없음
@@ -2494,7 +2494,7 @@
연결된 기기
친구 초대
보관된 대화
- 사진 삭제
+ 사진 제거
메시지 요청
@@ -2701,8 +2701,8 @@
이를 통해 모든 대화가 %1$s개의 가장 최근 메시지만 제외하고 영구적으로 삭제됩니다.
이 기기의 모든 메시지 기록과 미디어를 영구 삭제합니다.
모든 메시지 기록을 삭제할까요?
- 모든 메시지 기록을 영구 삭제합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다.
- 모두 지우기
+ 모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다.
+ 지금 모두 삭제
영원히
1년
6개월
@@ -3086,7 +3086,7 @@
안 읽은 채팅 필터
- Clear unread filter
+ 안 읽은 채팅 필터 지우기
클립보드에 복사
@@ -3127,7 +3127,7 @@
Signal 프로토콜이 지난 %2$d일 동안 발신된 메시지 중 %1$d%%를 발견했습니다. Signal 사용자 간의 대화는 항상 단대단 암호화됩니다.
널리 알려주세요.
데이터가 충분하지 않음
- 인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라졌거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다.
+ 인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라지지 않았거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다.
대화 시작
안전하게 대화하고 더 많은 연락처를 Signal에 초대하여 등록하게 함으로써, 비보안 SMS 메시지의 한계를 뛰어넘는 새 기능을 활성화할 수 있습니다.
통계는 해당 기기에서 직접 생성되었으며 나만 볼 수 있습니다. 절대 다른 곳으로 유출되지 않습니다.
@@ -3199,7 +3199,7 @@
계정 잠김
- 계정이 개인 정보 보호와 보안을 위해 잠겼습니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 번호 없이도 전화번호로 다시 등록할 수 있습니다. 모든 내용은 삭제됩니다.
+ 계정이 개인 정보 보호와 보안을 위해 잠겼습니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 PIN 번호 없이도 전화번호로 다시 등록할 수 있습니다. 모든 내용은 삭제됩니다.
다음
더 알아보기
@@ -3225,7 +3225,7 @@
- - 시도 횟수를 모두 사용한 경우 계정은 %1$d일 동안 잠깁니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 번호 없이도 다시 등록할 수 있습니다. 계정은 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.
+ - 시도 횟수를 모두 사용한 경우 계정은 %1$d일 동안 잠깁니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 PIN 번호 없이도 다시 등록할 수 있습니다. 계정은 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.
@@ -3305,7 +3305,7 @@
백업에 대용량 파일이 포함되어 있습니다. 이 파일을 삭제하고 새로운 백업을 만드세요.
탭하여 백업을 관리하세요.
번호가 잘못되었나요?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ 나한테 전화(%1$02d:%2$02d)
Signal 지원 팀에 문의
Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드
올바르지 않은 코드
@@ -3478,16 +3478,16 @@
다른 그룹에 추가
안전 번호 보기
관리자로 설정
- 권리자 권한으로 제외
- 그룹에서 제외
+ 권리자 권한으로 제거
+ 그룹에서 제거
- %1$s 님을 그룹 관리자로서 삭제하시겠습니까?
+ %1$s 님을 그룹 관리자로서 제거하시겠습니까?
"%1$s 님은 그룹과 멤버를 수정할 수 있습니다."
그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까?
그룹에서 %1$s 님을 제거할까요? 그룹 링크를 통해 다시 참가할 수 없게 됩니다.
- 삭제
+ 제거
클립보드로 복사됨
관리자
@@ -3540,14 +3540,14 @@
- 공통 그룹 %1$d개
그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까?
- 삭제
+ 제거
그룹 멤버를 제거하지 못했습니다.
멤버
요청
연락처
- 그룹에서 제외
+ 그룹에서 제거
연락처 업데이트
차단
삭제
@@ -3883,7 +3883,7 @@
다시 내보내면 중복 메시지가 생길 수 있습니다.
- Signal에서 SMS 메시지를 삭제하여 저장 공간을 확보하세요.
+ Signal에서 SMS 메시지를 제거하여 저장 공간을 확보하세요.
암호화 메시지에 집중하기 위해 SMS 지원을 곧 중단합니다.
@@ -4133,7 +4133,7 @@
화상 통화
- 삭제
+ 제거
차단
@@ -4520,7 +4520,7 @@
실행 취소
- 프로필을 영구적으로 삭제 하시겠어요?
+ 프로필을 영구적으로 삭제하시겠어요?
삭제
@@ -4735,7 +4735,7 @@
설정으로 이동
- 삭제
+ 제거
볼 수 있는 사람을 제거할까요?
@@ -4757,7 +4757,7 @@
%1$s 님에게 비공개로 답장하는 중
- Reply to %1$s
+ %1$s 님에게 답장
복사
@@ -4822,7 +4822,7 @@
이 사용자는 더 이상 내 스토리를 볼 수 없습니다.
- 삭제
+ 제거
@@ -4861,7 +4861,7 @@
\'%1$s\'을(를) 제거합니다.
- 삭제
+ 제거
사용자 지정 스토리를 삭제할까요?
@@ -5047,7 +5047,7 @@
이 목록에서 스토리를 제거합니다. 이 그룹의 스토리는 계속 볼 수 있습니다.
- 삭제
+ 제거
스토리를 삭제할까요?
@@ -5118,7 +5118,7 @@
모두 제거
- 삭제
+ 제거
내 스토리 개인정보보호
@@ -5193,7 +5193,7 @@
SMS 메시지 내보내기
- SMS 메시지를 휴대폰의 SMS 데이터베이스로 내보낼 수 있으며, 해당 SMS 메시지를 Signal에 그대로 보관할지 삭제할지를 선택할 수 있습니다. 이렇게 하면 휴대폰의 다른 SMS 앱에서 해당 메시지를 가져올 수 있습니다. 하지만 공유 가능한 SMS 기록 파일을 만들지는 않습니다.
+ SMS 메시지를 휴대폰의 SMS 데이터베이스로 내보낼 수 있으며, 해당 SMS 메시지를 Signal에 그대로 보관할지 제거할지를 선택할 수 있습니다. 이렇게 하면 휴대폰의 다른 SMS 앱에서 해당 메시지를 가져올 수 있습니다. 하지만 공유 가능한 SMS 기록 파일을 만들지는 않습니다.
계속
@@ -5295,7 +5295,7 @@
Signal SMS 서비스가 곧 중단됩니다
- Signal 메시지는 종단 간 암호화와 강력한 개인정보보호를 제공하지만 SMS 메시지는 그렇지 못합니다. 따라서 Signal은 당사 메시지 환경을 개선하기 위해 SMS 메시지 발송에 대한 지원을 곧 중단합니다.
+ Signal 메시지는 종단 간 암호화와 강력한 개인정보 보호를 제공하지만 SMS 메시지는 그렇지 못합니다. 따라서 Signal은 당사 메시지 환경을 개선하기 위해 SMS 메시지 발송에 대한 지원을 곧 중단합니다.
Signal 메시지는 종단 간 암호화와 강력한 개인정보보호를 제공하지만 SMS 메시지는 그렇지 못합니다. 따라서 Signal은 당사 메시지 환경을 개선하기 위해 SMS 메시지 발송에 대한 지원을 곧 중단합니다.
@@ -5446,9 +5446,9 @@
- Set up your Signal username
+ Signal 사용자 이름 설정
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ 사용자 이름을 이용하면 다른 사람들이 내 전화번호가 없어도 나에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
나중에
@@ -5468,13 +5468,13 @@
계속
- Set up your Signal username
+ Signal 사용자 이름 설정
- Edit username
+ 사용자 이름 편집
- 사용자명 삭제
+ 사용자 이름 삭제
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 7445580ced..b6827ae004 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -3584,7 +3584,7 @@
Tavo atsarginė kopija turi itin didelį failą, kurio negalima nukopijuoti. Ištrink jį ir sukurk naują atsarginę kopiją.
Bakstelėkite norėdami tvarkyti atsargines kopijas.
Neteisingas numeris?
- Paskambink man (%1$02d:%2$02d)
+ Skambinti man (%1$02d:%2$02d)
Susisiekti su Signal palaikymu
Signal registracija - Patvirtinimo kodas, skirtas „Android“
Neteisingas kodas
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 7e61ed29c9..b8172f5b32 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ ഫിൽറ്റർ ചെയ്യാൻ താഴേക്ക് വലിക്കുക
- Release to filter
+ റിലീസ് ടു ഫിൽറ്റർ
പ്രൊഫൈൽ
@@ -663,9 +663,9 @@
എല്ലാ സമയങ്ങളും (%1$s) %2$s എന്നതിലാണ്
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ തിരഞ്ഞെടുത്ത സമയം ചരിത്രത്തിലാണ്. ഇത് സന്ദേശം ഉടനടി അയയ്ക്കും.
- Send immediately
+ ഉടനടി അയയ്ക്കുക
ഇപ്പോൾ അയയ്ക്കുക
@@ -3172,7 +3172,7 @@
വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുക
- Clear unread filter
+ വായിക്കാത്തത് എന്ന ഫിൽറ്റർ മായ്ക്കുക
ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തൂ
@@ -3398,7 +3398,7 @@
ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത വളരെ വലിയ ഒരു ഫയൽ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. അത് ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുതിയ ഒരു ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക.
ബാക്കപ്പുകൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ തൊടുക.
നമ്പർ തെറ്റാണോ?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ എന്നെ വിളിക്കൂ (%1$02d%2$02d)
Signal പിന്തുണ ബന്ധപ്പെടുക
Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള സ്ഥിരീകരണ കോഡ്
കോഡ് തെറ്റാണ്
@@ -4863,7 +4863,7 @@
%1$s എന്നയാൾക്ക് സ്വകാര്യമായി മറുപടി നൽകുന്നു
- Reply to %1$s
+ %1$s എന്നയാൾക്ക് മറുപടി നൽകുക
പകർത്തൂ
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ നിങ്ങളുടെ Signal ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജീകരിക്കുക
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഇല്ലാതെ തന്നെ മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ സഹായിക്കുന്നു
ഇപ്പോൾ വേണ്ട
@@ -5593,11 +5593,11 @@
തുടരുക
- Set up your Signal username
+ നിങ്ങളുടെ Signal ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജീകരിക്കുക
- Edit username
+ ഉപയോക്തൃനാമം എഡിറ്റ് ചെയ്യൂ
ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുക
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index f77e5052fe..2ec886dcfa 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
ဟုတ်ကဲ့
မလုပ်ပါ
- ဖျက်ပါ
+ ဖျက်ရန်
ခဏစောင့်ပါ…
သိမ်းထားမည်
မိမိမှတ်စု
@@ -196,7 +196,7 @@
မလုပ်လိုပါ
- ဖယ်ရှားသည်
+ ဖယ်ရှားရန်
ပရိုဖိုင်ဓါတ်ပုံကို ဖယ်ရှားမည်လား။
အဖွဲ့ဓာတ်ပုံကို ဖယ်ရှားမည်လား။
@@ -281,8 +281,8 @@
ဆက်ဖတ်ရန်
ဒေါင်းလုတ် ဆွဲရန်
လုပ်ဆောင်နေဆဲ
- ဒီစာကိုဖျက်လိုက်သည်။
- သင်ဒီစာကိုဖျက်လိုက်သည်။
+ ဤမက်ဆေ့အား ဖျက်ပြီးပါပြီ။
+ သင်ဤမက်ဆေ့ကို ဖျက်လိုက်သည်။
မက်ဆေ့ချ်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်၍ မရပါ။ %1$s သည် ၎င်းကို ထပ်ပို့ရန် လိုအပ်ပါသည်။
@@ -352,12 +352,12 @@
သူငယ်ချင်းအသစ်ကို စတစ်ကာများဖြင့် နှုတ်ဆက်ပါ
ပယ်ဖျက်သည်။
- စကားပြောဆိုထားမှုများကို ဖျက်မလား?
+ စကားဝိုင်းကို ဖျက်မည်လား။
အဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းပြီး ထွက်မည်လား။
- ဤစကားပြောဆိုမှုထားမှုကို သင်၏ကိရိယာအားလုံးမှ ဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။
- သင်ဤအုပ်စုမှထွက်သွားပြီး၎င်းကိုသင်၏စက်ပစ္စည်းအားလုံးမှဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။
- ဖျက်မည်
- ဖျက်၍ ထွက်ခွာပါ
+ ဤစကားဝိုင်းကို သင်၏စက်အားလုံးမှ ဖျက်သွားပါမည်။
+ သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ ထွက်မည်ဖြစ်ပြီး ယင်းအဖွဲ့ကို သင်၏ အခြားစက်များအားလုံးမှလည်း ဖျက်သွားပါမည်။
+ ဖျက်ရန်
+ ဖျက်ပြီး ထွက်ရန်
ခေါ်ရန်%1$s Signal သည်သင်၏မိုက်ခရိုဖုန်းကိုအသုံးပြုရန်လိုအပ်သည်
@@ -392,7 +392,7 @@
အဆက်အသွယ် အက်ပ် ရှာမတွေ့ပါ။
- - ရွေးထားသည့်စာတိုများဖျက်မည်လား?
+ - ရွေးထားသည့် မက်ဆေ့များအား ဖျက်မည်လား။
သိမ်းမည်လား?
@@ -414,19 +414,19 @@
SMS
ဖျက်နေသည်
စာများဖျက်နေသည်
- ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်မယ်
- လူတိုင်းအတွက်ဖျက်ပါ
+ ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်ပါ
+ လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပါ
ဤစက်တွင် ဖျက်ရန်
နေရာတိုင်းတွင် ဖျက်ရန်
- အကယ်၍ သူတို့ကလတ်တလော Signal ပုံစံတွင်ရှိနေလျှင်ဤမက်ဆေ့ခ်ျသည်စကားပြောဆိုမှုတွင်ပါဝင်သူများအတွက်ဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။ သူတို့ကသင်မက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုဖျက်လိုက်သည်ကိုတွေ့နိုင်လိမ့်မည်။
+ စကားဝိုင်းတွင် ရှိသူများသည် လတ်တလောထွက်ထားသော Signal ဗားရှင်းကို အသုံးပြုနေပါက ဤမက်ဆေ့ခ်ျကို လူတိုင်းအတွက် ဖျက်သွားပါမည်။ သင်က မက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုဖျက်လိုက်သည်ကို ၎င်းတို့ကမြင်နိုင်လိမ့်မည်။
မူရင်းစာကိုမတွေ့ပါ
မူရင်းသတင်းကိုမရရှိနိုင်ပါ
စာတိုကိုဖွင့်လို့မရပါ
သင်သည်လျှင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ညာဘက်ပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ်
သင်သည်လျင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ဘယ်ဘက်အပေါ်ကိုပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ်
- အထွက်ကြည့်ရှုခြင်းနှင့်တစ်ပြိုင်နက်မီဒီယာဖိုင်များကိုသူတို့ပေးပို့ပြီးနောက်အလိုအလျောက်ဖယ်ရှားသည်
+ အထွက်ကြည့်ရှုခြင်း - မီဒီယာဖိုင်များကို ပေးပို့ပြီးသည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက် အလိုအလျောက် ဖယ်ရှားသွားမည်
သင်ဤမက်ဆေ့ခ်ျကိုကြည့်ပြီးပါပြီ
ဤစကားပြောဆိုမှုတွင် သင်ကိုယ်တိုင် မှတ်စုများကို ထည့်နိုင်သည်။ \\ n သင့်အကောင့်တွင် ချိတ်ဆက်ထားသော ကိရိယာများရှိပါက မှတ်စုအသစ်များ တစ်ပြိုင်တည်း ချိန်ကိုက်လိမ့်မည်။
%1$dအဖွဲ့ဝင်များသည်တူညီသောနာမည်ရှိသည်။
@@ -455,10 +455,10 @@
မဖတ်ရသေးသည့် ချက်(တ်)များ မရှိပါ
- - ရွေးထားသည့် စာတိုကိုဖျက်မလား?
+ - ရွေးထားသည့် စကားဝိုင်းအား ဖျက်မည်လား။
- - ၎င်းက ရွေးထားသည့် ပြောစကား %1$d ကိုအပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။
+ - ရွေးထားသည့် စကားဝိုင်း %1$d ခုစလုံးကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။
ဖျက်နေသည်
ရွေးထားသည့် စကားပြောများကို ဖျက်နေသည်
@@ -527,9 +527,9 @@
- Pull down to filter
+ စစ်ထုတ်ရန် အောက်သို့ဆွဲပါ
- Release to filter
+ စစ်ထုတ်ရန် လွှတ်လိုက်ပါ
ပရိုဖိုင်
@@ -643,9 +643,9 @@
(%1$s) %2$s ဖြင့် အချိန်တိုင်း
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ ရွေးချယ်ထားသောအချိန်သည် ပြီးခဲ့ပြီး ဖြစ်ပါသည်။ မက်ဆေ့ချ်ကို ချက်ချင်းပေးပို့ပါလိမ့်မည်။
- Send immediately
+ ချက်ချင်း ပေးပို့ရန်
ယခု ပို့ရန်
@@ -753,7 +753,7 @@
- အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤအုပ်စုထဲသို့ ပြန်ဝင်ရန် ဖိတ်ကြားချက်ကိုလက်ခံရန်လိုလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့ လက်ခံပြီးမှ အဖွဲ့လိုက် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရရှိမည် ဖြစ်သည်။
- - ဤအဖွဲ့ဝင်များကို အုပ်စုမှ ဖယ်ရှားထားသည်။ ၎င်းတို့သည် အဆင့်မြှင့်ပြီးမှ ပြန်လည် ဝင်ရောက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။
+ - ၎င်းမန်ဘာများကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားထားပြီး ၎င်းတို့သည် အဆင့်မြှင့်ပြီးမှ ပြန်လည် ဝင်ရောက်နိုင်မည် ဖြစ်သည် -
@@ -767,7 +767,7 @@
- အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤအုပ်စုထဲသို့ ပြန်ဝင်ရန် ဖိတ်ကြားချက်ကိုလက်ခံရန်လိုလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့ လက်ခံပြီးမှ အဖွဲ့လိုက် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရရှိမည် ဖြစ်သည်။
- - အဖွဲ့ဝင်များသည် အဖွဲ့အသစ်များသို့ ဝင်ရောက်နိုင်ခြင်း မရှိသောကြောင့် အဖွဲ့မှဖယ်ရှားခံရလိမ့်မည်။
+ - ၎င်းမန်ဘာများသည် အဖွဲ့အသစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားသွားပါမည် -
@@ -860,9 +860,9 @@
ကွက်လပ်မှာဖြည့်ရန်လိုအပ်ပါသည်။
အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။
နောက်တကြိမ် ပြန်ကြိုးစားပါ
- ဖယ်ပစ်ပါ။
+ ဖယ်ရှားရန်
SMS နှင့်ဆက်သွယ်ပါ
- ၎င်းအဖွဲ့မှ %1$s ကို ဖယ်ရှားမည်လား?
+ %1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။
သင်သည် Signal အဖွဲ့များအား သုံးနိုင်ခြင်း မရှိသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ထားသောကြောင့် ဤအဖွဲ့သည့် MMS ဖြစ်သွားပါမည်။ စိတ်ကြိုက် MMS အဖွဲ့အမည်များနှင့် ဓာတ်ပုံများကို သင်သာလျှင် မြင်ရပါမည်။
@@ -1060,10 +1060,10 @@
အသံ
အားလုံး
- - ရွေးထားသော အရာများကို ဖျက်မည်လား?
+ - ရွေးထားသည်များကို ဖျက်မည်လား။
- - ရွေးချယ်ထားသည့် ဖိုင်များ %1$d ခုကို အပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။ ၎င်းအရာများနှင့် ပတ်သက်သော မည်သည့် မက်ဆေ့ချ်များလည်း အဖျက်ခံရပါလိမ့်မည်။
+ - ရွေးထားသည့် ဖိုင် %1$d ခုကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ ၎င်းအရာများနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် စာသားမက်ဆေ့ချ်များကိုလည်း ဖျက်သွားပါမည်။
ဖျက်နေဆဲ
မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်နေပါသည်…
@@ -1217,9 +1217,9 @@
%1$s သည် အဖွဲ့သို့ ၀င်ရောက်ခဲ့ပါသည်။
- သင် %1$s ကို ဖယ်ရှားလိုက်ပြီ ။
- %1$s သည် %2$s ကို ဖယ်ရှားခဲ့သည် ။
- %1$sသည် သင့်ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့သည်။
+ သင်သည် %1$s ကို ဖယ်ရှားခဲ့သည်။
+ %1$s သည် %2$s ကို ဖယ်ရှားခဲ့သည်။
+ %1$s သည် သင့်ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့သည်။
သင် အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။
%1$s သည် အဖွဲ့မှ ထွက်သွားသည်။
သင် အဖွဲ့ထဲမှာ မရှိတော့ပါ။
@@ -1409,7 +1409,7 @@
လက်ခံသည်
ဆက်လက်၍
- ဖျက်မည်
+ ဖျက်ရန်
တားမြစ်မည်
ပြန်ဖွင့်သည်
%1$s မှ သင့်ကို မက်ဆေ့ချ်ပို့ရန် ခွင့်ပြုပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို ၎င်းနှင့် မျှဝေမည်လား? ၎င်းသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။
@@ -1806,7 +1806,7 @@
ခေါင်းစဉ်မဲ့
မသိ
ထည့်သွင်းမယ်+
- ဖယ်ရှားမယ်
+ ဖယ်ရှားရန်
စတစ်ကာများ
စတစ်ကာတွဲကို တင်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ
@@ -1819,7 +1819,7 @@
သိမ်းရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ
သိမ်းပြီးပါပြီ
- ၎င်းကိုဖျက်ရန် မျဉ်းတစ်ကြောင်းနှိပ်ပါ
+ ၎င်းကိုဖျက်ရန် မျဉ်းတစ်ကြောင်းအား နှိပ်ပါ
တင်မယ်
မှတ်တမ်းများတင်သွင်းရန်မအောင်မြင်ပါ
အောင်မြင်!
@@ -1847,8 +1847,8 @@
တစ်ခါကြည့် ဓါတ်ပုံ
တစ်ခါကြည့် ဗီဒီယို
တစ်ခါကြည့် မီဒီယာ
- ၎င်းမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ခဲ့ပါသည်။
- သင်သည် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ။
+ ဤမက်ဆေ့အား ဖျက်ပြီးပါပြီ။
+ သင်ဤမက်ဆေ့ကို ဖျက်လိုက်သည်။
ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ရန် တောင်းဆိုချက် ပို့ထားပါသည်
@@ -1906,7 +1906,7 @@
သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ရွေးရန်
အသုံးပြုသူအမည်
- ဖျက်မည်
+ ဖျက်ရန်
အသုံးပြုသူအမည်ကို အောင်မြင်စွာ ဖယ်ရှားခဲ့ပြီး။
ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုနှင့် ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်။
ဤအသုံးပြုသူအမည်ကို ယူထားပြီးပါပြီ။
@@ -1977,8 +1977,8 @@
မူကြမ်း
သင်၏ ပြင်ပသိုလှောင်ရာနေရာတွင် သိမ်းရန် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်အား Signal ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ
- စာကို ဖျက်မှှှှှှှာလား?
- ဤစာများကို အပြီးတိုင်ဖျက်မည်။
+ စာကို ဖျက်မည်လား။
+ ဤမက်ဆေ့ကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။
%1$s မှ %2$s သို့
%1$s ထံသို့
@@ -2023,7 +2023,7 @@
သင့် အသံဖိုင် သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။
သင့် တစ်ခါကြည့် မီဒီယာ သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။
သင့် စတစ်ကာ သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။
- ၎င်းမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ပြီးပါပြီ။
+ ဤမက်ဆေ့အား ဖျက်ပြီးပါပြီ။
အဆက်အသွယ်မှ Signal သို့ ဝင်ရောက်သည်ဆိုသည့် အသိပေးချက်များကို ပိတ်မည်လား? Signal > အပြင်အဆင်များ > အသိပေးချက်များ ထဲဝင်၍ ၎င်းအသိပေးချက်များကို ဖွင့်လို့ရပါသည်။
@@ -2494,7 +2494,7 @@
ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ
သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ
စကားဝိုင်းများကို မှတ်တမ်းထဲ ထည့်ပါ
- ပုံကို ဖယ်ပါ
+ ပုံကို ဖယ်ရှားရန်
မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ
@@ -2673,7 +2673,7 @@
အဆင့်မြင့် ပင်နံပါတ် အပြင်အဆင်များ
Signal အသုံးပြုသူများအတွက် အခမဲ့စာများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
Debug log ကို တင်ပြပါ
- အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းမယ်
+ အကောင့်ကို ဖျက်ရန်
\'WiFi Calling\' လိုက်လျောညီထွေမှု ရှိသည့် ပုံစံ
သင့်ဖုန်းမှ ဝိုင်ဖိုင် အသုံးပြု၍ SMS/MMS ပေးပို့ခြင်းကို အသုံးပြုပါက လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်ပါ (\'WiFi Calling\'လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင့်ဖုန်းက ဖွင့်ထားမှသာ လုပ်ဆောင်ပါ)
နောက်ယောင်ခံမှု မရှိသည့် ကီးဘုတ်
@@ -2695,14 +2695,14 @@
ဖိုင်များ
အသံ
သိုလှောင်မှုကို ပြန်သုံးသပ်မယ်
- မက်ဆေ့ခ်ျအဟောင်းများကို ဖျက်မည်လား?
+ မက်ဆေ့ခ်ျအဟောင်းများကို ဖျက်မည်လား။
မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းမည်လား။
- ၎င်းသည် သင့်စက်ရှိ %1$s ထက်ကြာသော မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများကို အပြီးဖျက်ပစ်လိုက်ပါမည်။
+ သင့်စက်ရှိ %1$s ထက်ကြာသော မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။
၎င်းလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင်၏ စကားပြောဆိုမှုများအားလုံးကို နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ် %1$s ခုထိ ဖြတ်လိုက်ပါမည်။
- ၎င်းသည် သင့်စက်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများ အားလုံးကို အပြီးဖျက်ပစ်လိုက်ပါမည်။
+ သင့်စက်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။
မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။
မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို အပြီးဖယ်ရှားလိုက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရပါ။
- အားလုံးကို ယခု ဖျက်သိမ်းမယ်
+ အားလုံးကို ယခု ဖျက်ရန်
အမြဲတမ်း
1 နှစ်
6 လ
@@ -3001,7 +3001,7 @@
ကူးမည်
- ဖျက်မယ်
+ ဖျက်ရန်
ထပ်ဆင့် ပေးပို့မယ်
@@ -3086,7 +3086,7 @@
မဖတ်ရသေးသည့် ချက်(တ်)များကို စစ်ထုတ်ရန်
- Clear unread filter
+ မဖတ်ရသေးသည်များ စစ်ထုတ်ထားမှုကို ရှင်းရန်
ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူမယ်
@@ -3127,7 +3127,7 @@
Signal Protocol သည် အလိုအလျောက် လွန်ခဲ့သော %2$d ရက်တွင်းရှိ သင်၏ %1$d%% အထွက်စာများကို ကာကွယ်ထားပေးပါသည်။ Signal အသုံးပြုသူများအကြား စကားပြောဆိုမှုများကို အစမှအဆုံးထိ အမြဲ ကုဒ်ဖြင့်စာဝှက်ထားပါသည်။
ဤစကားကို ဖြန့်ရန်
ဒေတာ မလုံလောက်ပါ
- သင်၏ ထင်မြင်ချက် ရာခိုင်နှုန်းသည် လွန်ခဲ့သည့် %1$d ရက်အတွင်း မဖျောက်ကွယ်ထားသော သို့မဟုတ် မဖျက်သိမ်းထားသော မက်ဆေ့ချ်များပေါ်မူ၍ တွက်ထားပါသည်။
+ သင်၏ ထင်မြင်ချက် ရာခိုင်နှုန်းသည် လွန်ခဲ့သည့် %1$d ရက်အတွင်း မပျောက်သွားသေးသော သို့မဟုတ် မဖျက်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များပေါ်မူ၍ တွက်ထားပါသည်။
စကားစပြောပါ
လုံခြုံစွာ ဆက်သွယ်မှုကို စတင်ပါ။ Signal နှင့်ဆက်သွယ်ရန် အဆက်အသွယ်များထပ်မံဖိတ်ခေါ်ခြင်းဖြင့် ကုဒ်ဖြင့်စာမဝှက်ထားသည့် SMS မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့မှုများ၏ ကန့်သတ်ချက်များထက်ကျော်လွန်သော အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို ဖွင့်သုံးစွဲပါ။
၎င်းကိန်းဂဏန်းများသည် သင်၏စက်ကိရိယာပေါ်တွင် ထုတ်လုပ်ပြီး သင်သာမြင်နိုင်သည်။ ဘယ်တော့မှ အခြားနေရာကို မကူးစက်ပါဘူး။
@@ -3199,7 +3199,7 @@
အကောင့်သော့ခတ်ထားပါတယ်
- သင့်အကောင့်၏ ပုဂ္ဂိုလ်လုံခြုံရေးအတွက် ကျွန်ုပ်တို့မှ အကောင့်ကို လော့ခတ်လိုက်ပါပြီ။လှုပ်ရှားမှုမရှိဘဲ %1$d ရက်အကြာတွင် သင့် ပင်နံပါတ်မလိုဘဲ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်မှတ်ပုံစာရင်းသွင်းနိုင်ပါမည်။ သို့သော်လည်း အကောင့်ထဲရှိ အရာများအားလုံး ဖျက်သိမ်းသွားပါမည်။
+ သင့်ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် လုံခြုံရေးအတွက် သင့်အကောင့်ကို ပိတ်လိုက်ပါပြီ။ အသုံးပြုမှုမရှိဘဲ %1$d ရက်အကြာတွင် ပင်နံပါတ်မလိုဘဲ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်လည် စာရင်းသွင်းနိုင်ပါမည်။ သို့သော် အကောင့်ထဲရှိ အကြောင်းအရာများအားလုံး ဖျက်သိမ်းသွားပါမည်။
နောက်ထက်
ထပ်မံလေ့လာရန်
@@ -3217,7 +3217,7 @@
Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း - Android ပေါ်တွင် ပင်နံပါတ် (v2 PIN) နှင့်ပါတ်သက်သော အကူအညီရယူလိုပါသည်
- - ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ လုံခြုံရေးအတွက် သင်၏ ပင်နံပါတ်ကို ပြန်လည်ရယူရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။ ပင်နံပါတ် ကိုမမှတ်မိနိုင်ပါက SMS စာတိုဖြင့် အတည်ပြုကုဒ်ဖြင့် ရက်ပေါင်း %1$d ရက်အတွင်းအသုံးမပြုဘဲ ရယူနိုင်ပါသည်။ ဤအခြေအနေတွင် သင့်အကောင့် အသုံးပြုမှုမှတ်တမ်းများအားလုံးကို ဖျက်ပစ်ပြီးဖြစ်သည်။
+ - သင့် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် လုံခြုံရေးအတွက် သင်၏ ပင်နံပါတ်ကို ပြန်လည်ရယူရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။ ပင်နံပါတ်ကို မမှတ်မိပါက အသုံးပြုမှုမရှိသော ရက်ပေါင်း %1$d ရက်အကြာတွင် SMS စာတိုဖြင့် ပြန်လည် အတည်ပြုနိုင်ပါသည်။ ဤအခြေအနေတွင် သင့်အကောင့်ကို ရှင်းလင်းထားပြီး အကြောင်းအရာများအားလုံးကို ဖျက်သိမ်းသွားပါမည်။
@@ -3225,7 +3225,7 @@
- - သင့်တွင် ကြိုးစားရန် အကြိမ်ရေ မကျန်ရှိတော့လျှင် သင့်အကောင့်ကို %1$d ရက် ပိတ်လိုက်ပါမည်။ လှုပ်ရှားမှုမရှိဘဲ %1$d ရက်အကြာတွင် သင်သည် ပင်နံပါတ်မပါဘဲ ပြန်မှတ်ပုံစာရင်းသွင်းနိုင်ပါမည်။ သင့်အကောင့်နှင့် သက်ဆိုင်သော အရာများအားလုံးကို ဖျက်သိမ်းလိုက်ပါမည်။
+ - သင့်တွင် ကြိုးစားရန် အကြိမ်ရေ မကျန်တော့လျှင် သင့်အကောင့်ကို %1$d ရက် ပိတ်လိုက်ပါမည်။ အသုံးပြုမှုမရှိဘဲ %1$d ရက်အကြာတွင် ပင်နံပါတ်မလိုဘဲ ပြန်လည် စာရင်းသွင်းနိုင်ပါမည်။ သင့်အကောင့်ကို ရှင်းလင်းထားပြီး အကြောင်းအရာများအားလုံးကို ဖျက်သိမ်းသွားပါမည်။
@@ -3281,9 +3281,9 @@
ဖုန်းထဲတွင် အရန်သိမ်းထားသည်များကို ဖွင့်မည်လား?
အရန်သိမ်းဆည်းခြင်းကို လုပ်ဆောင်မည်
သင်နားလည်ပါက လေးထောင့်ကွက်အတွင်း အမှန်ခြစ်ခြစ်ပေးပါ။
- အရန်သိမ်းဆည်းထားမှုများကို ဖျက်ပစ်မည်လား?
- ဖုန်းထဲတွင် အရန်သိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မည်လား?
- အရန်သိမ်းထားသည်များကို ဖျက်မည်
+ ဘက်ခ်အပ်များကို ဖျက်မည်လား။
+ ဖုန်းထဲရှိ ဘက်ခ်အပ်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မည်လား။
+ ဘက်ခ်အပ်များကို ဖျက်မည်
အရန်ကူးခြင်းကိုဖွင့်ရန် ဖိုင်တွဲတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ အရန်ကူးများကို ဤတည်နေရာသို့ သိမ်းဆည်းလိမ့်မည်။
ဖိုင်တွဲတစ်ခုရွေးချယ်ပါ
ကလစ်ဘုတ် သို့ ကူးယူပြီး
@@ -3296,16 +3296,16 @@
Signal ဘက်ခ်အပ် အတည်ပြုနေဆဲ…
အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ မအောင်မြင်ပါ
- သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ၏ လမ်းညွှန်အား ဖျက်ထားသည် သို့မဟုတ် ပြောင်းရွှေ့သွားသည်
+ သင်၏ ဘက်ခ်အပ်လမ်းကြောင်းအား ဖျက်ထားသည် သို့မဟုတ် ရွှေ့ထားသည်။
သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းထားသောဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန် အလွန်ကြီးမားသည်
သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းမှုများကို သိမ်းဆည်းရန် နေရာမလုံလောက်ပါ
သင်၏ မကြာသေးမီက ဘက်ခ်အပ်ကို ဖန်တီး၍ မရနိုင်ခဲ့သည်အပြင် အတည်ပြု၍ မရခဲ့ပါ။ အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးပေးပါ။
- သင့်ဘက်ခ်အပ်တွင် ဘက်ခ်အပ်လုပ်၍ မရနိုင်သည့် အလွန်ကြီးသော ဖိုင်တစ်ဖိုင် ပါဝင်နေပါသည်။ ၎င်းကို ဖျက်ပြီး ဘက်ခ်အပ်အသစ် ဖန်တီးပါ။
+ သင့်ဘက်ခ်အပ်တွင် သိမ်း၍ မရနိုင်သည့် အလွန်ကြီးသော ဖိုင်တစ်ဖိုင် ပါဝင်နေပါသည်။ ၎င်းကို ဖျက်ပြီး ဘက်ခ်အပ်အသစ် ဖန်တီးပါ။
အရန်ကူးခြင်းများကိုစီမံရန် နှိပ်ပါ
နံပါတ် မှားနေပါသလား။
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ (%1$02d:%2$02d) အကြာတွင် ဖုန်းခေါ်ရန်
Signal အကူအညီ ရယူမည်
Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း Android အတွက် အတည်ပြုကုဒ်
ကုဒ် မှားနေပါသည်
@@ -3404,7 +3404,7 @@
တည်နေရာအသုံးပြုရန် ခွင့်ပြုချက်
တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ
ဝိုင်ဖိုင်
- ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် စကရင်ပေါ်တွင် မှတ်ထားသော အဖွဲ့များအား ဖယ်ရှားပြီး ဖိတ်ခေါ်ထားသော သို့မဟုတ် ချိတ်ဆက်ထားသော စက်များဖြင့် ချိတ်ဆက်မှုဖြတ်ပေးပါ။
+ WiFi တိုက်ရိုက် မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် မှတ်ထားသော အဖွဲ့များအား ဖယ်ရှားပြီး ဖိတ်ခေါ်ထားသော သို့မဟုတ် ချိတ်ဆက်ထားသော စက်များဖြင့် ချိတ်ဆက်မှုကို ဖြတ်ပေးပါ။
ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် စကရင်
စက် ၂ ခုလုံးပေါ်၌ ဝိုင်ဖိုင်အား အပိတ်အဖွင့် ပြုလုပ်ပေးပါ။
စက် ၂ ခုလုံးပေါ်တွင် လွှဲပြောင်းခြင်းအတွက် ပြင်ဆင်ထားရန် စစ်ပါ
@@ -3478,16 +3478,16 @@
အခြား အဖွဲ့သို့ထည့်မယ်
လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်မယ်
အက်ဒ်မင် လုပ်ရန်
- စီမံသူအဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမယ်
- အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမယ်
+ အက်မင်အဖြစ်မှ ဖယ်ရှားရန်
+ အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားရန်
- %1$s ကို အဖွဲ့စီမံသူအဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမလား?
+ %1$s ကို အဖွဲ့အက်မင်အဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမည်လား။
"\"%1$s\" သည် အဖွဲ့နှင့်အဖွဲ့ ၀င်များကို တည်းဖြတ်ပြုပြင်နိုင်ပါလိမ့်မည်။"
- %1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမလား?
+ %1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။
%1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။ ထိုသူတို့သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပြန်လည်ပါဝင်၍ ရနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။
- ဖယ်ရှားမယ်
+ ဖယ်ရှားရန်
ကလစ်ဘုတ်သို့ကူးယူပြီး
စီမံသူ
@@ -3539,18 +3539,18 @@
- တူညီသော အဖွဲ့ %1$d ဖွဲ့
- %1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ထုတ်မည်လား?
- ဖယ်ရှားမည်
- အဖွဲ့ ၀င်ကိုဖယ်ရှားရန်မအောင်မြင်ပါ
+ %1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။
+ ဖယ်ရှားရန်
+ အဖွဲ့၀င်ကို ဖယ်ရှားရန် မအောင်မြင်ပါ။
အဖွဲ့ဝင်
တောင်းခံ
သင်၏အဆက်အသွယ်
- အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမယ်
+ အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားရန်
အဆက်အသွယ် အပ်ဒိတ်မယ်
ပိတ်ပယ်မယ်
- ဖျက်မယ်
+ ဖျက်ရန်
မကြာသေးမီက ပရိုဖိုင်းအမည်ကို %1$s မှ %2$s သို့ ပြောင်းထားခဲ့ပါသည်။
@@ -3574,16 +3574,16 @@
သင်၏အကောင့်ကိုဖျက်ခြင်းသည် -
သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကိုထည့်ပါ
- အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းမယ်
- သင်၏ အကောင့်အချက်အလက် နှင့် ပရိုဖိုင်းဓာတ်ပုံများကို ဖျက်သိမ်းမယ်
- သင်၏ မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို ဖျက်မယ်
- %1$s ကို သင့်ငွေပေးချေသည့် အကောင့်မှ ဖျက်သိမ်းပါ
+ အကောင့်ကို ဖျက်ရန်
+ သင်၏ အကောင့်အချက်အလက် နှင့် ပရိုဖိုင်းဓာတ်ပုံများကို ဖျက်ရန်
+ သင်၏ မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို ဖျက်ရန်
+ %1$s ကို သင့်ငွေပေးချေသည့် အကောင့်မှ ဖျက်ရန်
နိုင်ငံကုဒ်နံပါတ် သတ်မှတ်ထားခြင်း မရှိပါ
နံပါတ်သတ်မှတ်ထားခြင်း မရှိပါ
သင်ရိုက်ထည့်ထားသော ဖုန်းနံပါတ်သည် သင့်အကောင့်အတွင်းရှိ နံပါတ်နှင့် မကိုက်ညီပါ။
- သင့်အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းချင်သည်မှာသေချာပါသလား?
- ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင့် Signal အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းပြီး အပ္ပလီကေးရှင်းကို ရီစက် (reset) ချပါမည်။ ၎င်း အပ္ပလီကေးရှင်းသည် ဤလုပ်ဆောင်မှုပြီးလျှင် ပိတ်သွားပါမည်။
- စက်တွင်းရှိဒေတာဖျက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ စနစ် အပ္ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်များထဲတွင် သင်ကိုယ်တိုင်သွား ရှင်းနိုင်ပါသည်။
+ သင့်အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းလိုသည်မှ သေချာပါသလား။
+ ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင့် Signal အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းပြီး အက်ပလီကေးရှင်းကို ရီစက် ချပါမည်။ အက်ပ်သည် ဤလုပ်ဆောင်မှုပြီးလျှင် ပိတ်သွားပါမည်။
+ စက်တွင်းရှိဒေတာဖျက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ စနစ်ထဲရှိ အက်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်များထဲ၌ သင်ကိုယ်တိုင်သွား ရှင်းနိုင်ပါသည်။
ဖုန်းဆက်တင်ကိုဖွင့်မည်
အဖွဲ့မှ ထွက်နေဆဲ…
@@ -3975,7 +3975,7 @@
စကားပြောဆိုမှု၏ အရောင်
ပြင်မယ်
မူပွား
- ဖျက်မယ်
+ ဖျက်ရန်
အရောင် ဖျက်ရန်
- ဤစိတ်ကြိုက်အရောင်ကို ချက်(တ်) %1$d ခုတွင် သုံးထားပါသည်။ ချက်(တ်)များ အားလုံးအတွက် ၎င်းကို ဖျက်လိုပါသလား။
@@ -4133,7 +4133,7 @@
ရုပ်သံခေါ်ဆိုမှု
- ဖယ်ရှားမယ်
+ ဖယ်ရှားရန်
ဘလော့ လုပ်မည်
@@ -4522,7 +4522,7 @@
ပရိုဖိုင်ကို အပြီးတိုင် ဖျက်မည်လား။
- ဖျက်မယ်
+ ဖျက်ရန်
အသိပေးချက် ပရိုဖိုင်ကို ပြင်ဆင်ရန်
@@ -4735,7 +4735,7 @@
ဆက်တင်သို့ သွားရန်
- ဖယ်ရှားမယ်
+ ဖယ်ရှားရန်
ကြည့်ရှုသူအား ဖယ်ရှားမည်လား။
@@ -4757,12 +4757,12 @@
%1$s ထံ သီးသန့် အကြောင်းပြန်နေပါသည်
- Reply to %1$s
+ %1$s ထံ အကြောင်းပြန်ရန်
ကူးမည်
- ဖျက်မယ်
+ ဖျက်ရန်
ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ
@@ -4822,7 +4822,7 @@
ဤပုဂ္ဂိုလ်က သင့်စတိုရီကို မမြင်နိုင်တော့ပါ။
- ဖယ်ရှားမယ်
+ ဖယ်ရှားရန်
@@ -4861,13 +4861,13 @@
\"%1$s\" ကို ဖယ်ရှားသွားပါမည်။
- ဖယ်ရှားမယ်
+ ဖယ်ရှားရန်
စိတ်ကြိုက်စတိုရီကို ဖျက်မည်လား။
\"%1$s\" နှင့် ဤစတိုရီအတွက် ဝေမျှထားသည့် အပ်ဒိတ်များကို ဖျက်သွားပါမည်။
- ဖျက်ပါ
+ ဖျက်ရန်
@@ -5045,15 +5045,15 @@
အဖွဲ့ စတိုရီကို ဖယ်ရှားမည်လား။
- ၎င်းသည် ဤစာရင်းမှ စတိုရီကို ဖယ်ရှားပစ်ပါမည်။ ဤအဖွဲ့မှ စတိုရီများကို သင် ဆက်လက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါမည်။
+ ဤစာရင်းမှ စတိုရီကို ဖယ်ရှားပစ်ပါမည်။ ဤအဖွဲ့မှ စတိုရီများကို သင် ဆက်လက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါမည်။
- ဖယ်ရှားမယ်
+ ဖယ်ရှားရန်
စတိုရီကို ဖျက်မည်လား။
စိတ်ကြိုက်စတိုရီ \"%1$s\" ကို ဖျက်မည်လား။
- ဖျက်မယ်
+ ဖျက်ရန်
- %1$d ရက် ကျန်ပါသည်
@@ -5118,7 +5118,7 @@
အားလုံး ဖယ်ရှားရန်
- ဖယ်ရှားမယ်
+ ဖယ်ရှားရန်
ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်
@@ -5446,11 +5446,11 @@
- Set up your Signal username
+ သင်၏ Signal သုံးစွဲသူအမည်ကို သတ်မှတ်ပါ
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ သုံးစွဲသူအမည်များသည် အခြားသူများက သင့်ဖုန်းနံပါတ် မလိုဘဲ သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်စေပါသည်
- ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။
+ ယခု မလုပ်သေးပါ
ဆက်လုပ်ရန်
@@ -5468,11 +5468,11 @@
ဆက်လုပ်ရန်
- Set up your Signal username
+ သင်၏ Signal သုံးစွဲသူအမည်ကို သတ်မှတ်ပါ
- Edit username
+ သုံးစွဲသူအမည်ကို တည်းဖြတ်ရန်
သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖျက်ရန်
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index e4a7ff52bd..14b85914ea 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -198,7 +198,7 @@
Fjern
Vil du fjerne profilbildet?
- Fjern gruppebilde?
+ Vil du fjerne gruppebildet?
Oppdater Signal
@@ -353,9 +353,9 @@
Avbryt
Vil du slette samtalen?
- Slette og forlate gruppen?
- Denne samtalen vil slettes fra alle enhetene dine.
- Du vil forlate denne gruppen, og den blir slettet fra alle enhetene dine.
+ Vil du slette og forlate gruppen?
+ Denne samtalen slettes fra alle enhetene dine.
+ Du forlater denne gruppen, og den blir slettet fra alle enhetene dine.
Slett
Slett og forlat
Signal trenger tilgang til mikrofonen din for å ringe %1$s
@@ -426,7 +426,7 @@
Slett på denne enheten
Slett overalt
- Denne meldingen vil bli slettet for alle i samtalen dersom de er på en nylig versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en samtale.
+ Denne meldingen slettes for alle i samtalen dersom de er på en nylig versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en melding.
Opprinnelig melding ikke funnet
Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig
Kunne ikke åpne meldingen
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Trykk og dra ned for å filtrere
- Release to filter
+ Slipp for å filtrere
Profil
@@ -663,9 +663,9 @@
Alle tider i (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Det valgte tidspunktet er i fortiden. Meldingen sendes med én gang.
- Send immediately
+ Send nå
Send nå
@@ -776,8 +776,8 @@
- Disse medlemmene må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:
- - Denne brukeren ble fjernet fra gruppen og kan ikke bli med igjen før de oppgraderer sin Signal-versjon:
- - Disse brukerne ble fjernet fra gruppen og kan ikke bli med igjen før de oppgraderer sin Signal-versjon:
+ - Dette medlemmet ble fjernet fra gruppen og kan ikke bli med igjen før vedkommende oppgraderer Signal-versjonen:
+ - Disse medlemmene ble fjernet fra gruppen og kan ikke bli med igjen før de oppgraderer Signal-versjonen:
@@ -792,8 +792,8 @@
- Disse medlemmene må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:
- - Dette medlemmet kan ikke bli med i nye grupper, og vil bli fjernet fra gruppen:
- - Disse medlemmene kan ikke bli med i nye grupper, og vil bli fjernet fra gruppen:
+ - Dette medlemmet kan ikke bli med i nye grupper og vil bli fjernet fra gruppen:
+ - Disse medlemmene kan ikke bli med i nye grupper og vil bli fjernet fra gruppen:
@@ -899,7 +899,7 @@
Prøv igjen senere.
Fjern
SMS-kontakt
- Fjern %1$s fra denne gruppen?
+ Vil du fjerne %1$s fra denne gruppen?
Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal-grupper, så denne gruppen er MMS. Egendefinerte navn og bilder i MMS-gruppen vises kun for deg.
@@ -1107,8 +1107,8 @@
- Vil du slette valgte elementer?
- - Dette vil permanent slette den valgte filen. All tekst tilknyttet dette elementet vil også bli slettet.
- - Dette vil permanent slette de %1$d valgte filene. All tekst tilknyttet disse elementene vil også bli slettet.
+ - Dette vil permanent slette den valgte filen. All tekst tilknyttet dette elementet, vil også bli slettet.
+ - Dette vil permanent slette de %1$d valgte filene. All tekst tilknyttet disse elementene, vil også bli slettet.
Sletter
Sletter meldinger…
@@ -1245,7 +1245,7 @@
- - Et medlem kunne ikke legges til i den nye gruppen og er fjernet.
+ - %1$s medlem kunne ikke legges til i den nye gruppen og er fjernet.
- %1$s medlemmer kunne ikke legges til i den nye gruppen og er fjernet.
@@ -2049,8 +2049,8 @@
Utkast
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skrive til ekstern lagringsenhet, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».
Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først
- Vil du slette denne meldinga?
- Meldinga blir slettet for godt.
+ Vil du slette denne meldingen?
+ Meldingen blir slettet for godt.
%1$s til %2$s
Fra deg til %1$s
@@ -2757,7 +2757,7 @@
Avanserte PIN-kode instillinger
Gratis private meldinger og samtaler til Signal-brukere
Send inn feilsøkingslogg
- Slett konto
+ Slett kontoen
«Wi-Fi-anrop»-tilbakefallsmodus
Bruk dette hvis enheten leverer SMS / MMS via Wi-Fi (og «Wi-Fi-anrop» er slått på)
Inkognito-tastatur
@@ -2779,7 +2779,7 @@
Filer
Lyd
Se gjennom lagring
- Slett eldre meldinger?
+ Vil du slette eldre meldinger?
Vil du slette meldingsloggen?
Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler som er eldre enn %1$s fra denne enheten.
Dette vil umiddelbart forkorte alle samtaler til de %1$s siste meldingene.
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Filtrer uleste samtaler
- Clear unread filter
+ Tøm filteret for uleste meldinger
Kopiere til utklippstavle
@@ -3287,7 +3287,7 @@
Kontoen er låst
- Kontoen din er låst for å beskytte ditt privatliv og sikkerhet. Etter %1$d dager med inaktivitet i kontoen din, vil du kunne registrere dette telefonnummeret uten å ha PIN-koden. Alt innhold blir slettet.
+ Kontoen din er låst for å beskytte personvernet og sikkerheten din. Etter %1$d dager med inaktivitet i kontoen kan du registrere dette telefonnummeret på nytt uten behov for PIN-koden. Alt innhold blir slettet.
Neste
Lær mer
@@ -3305,8 +3305,8 @@
Signal Registrering - Trenger Hjelp med PIN for Android (v2 PIN)
- - For ditt personvern og sikkerhet er det ingen måte å gjenopprette PIN-koden. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dag for inaktivitet. I dette tilfellet vil kontoen din slettes og alt innhold slettes.
- - For ditt personvern og sikkerhet er det ingen måte å gjenopprette PIN-koden. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dager med inaktivitet. I dette tilfellet vil kontoen din slettes og alt innhold slettes.
+ - For ditt personvern og din sikkerhet finnes det ingen måte å gjenopprette PIN-koden på. Hvis du ikke husker PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dag med inaktivitet. I dette tilfellet slettes kontoen din og alt innholdet der.
+ - For ditt personvern og din sikkerhet finnes det ingen måte å gjenopprette PIN-koden på. Hvis du ikke husker PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dager med inaktivitet. I dette tilfellet slettes alle innstillinger og alt innhold automatisk fra kontoen din.
@@ -3315,8 +3315,8 @@
- - Dersom du går tom for forsøk vil kontoen din bli låst i %1$d dag. Etter %1$d dag med inaktivitet, kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Kontoen din og alt innhold vil bli slettet.
- - Dersom du går tom for forsøk vil kontoen din bli låst i %1$d dager. Etter %1$d dager med inaktivitet, kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Kontoen din og alt innhold vil bli slettet.
+ - Dersom du går tom for forsøk, blir kontoen din låst i %1$d dag. Etter %1$d dag med inaktivitet kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Alle innstillinger og alt innhold slettes automatisk fra kontoen din.
+ - Dersom du går tom for forsøk, blir kontoen din låst i %1$d dager. Etter %1$d dager med inaktivitet kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Alle innstillinger og alt innhold slettes automatisk fra kontoen din.
@@ -3389,7 +3389,7 @@
Verifiserer sikkerhetskopi av Signal …
Sikkerhetskopi feilet
- Din sikkerhetskopikatalog har blitt slettet eller flyttet.
+ Sikkerhetskopikatalogen er slettet eller flyttet.
Sikkerhetskopien din er for stor til å lagres på dette volumet.
Det er ikke nok plass til å lagre sikkerhetskopien din.
@@ -3398,7 +3398,7 @@
Sikkerhetskopien inneholder en veldig stor fil som ikke kunne kopieres. Slett filen og opprett en ny sikkerhetskopi.
Trykk for å håndtere sikkerhetskopier.
Feil nummer?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Ring meg (%1$02d:%2$02d)
Kontakt Signal brukerstøtte
Signal Registrering - Verifikasjonskode for Android
Feil kode
@@ -3574,12 +3574,12 @@
Fjern som administrator
Fjern fra gruppen
- Fjerne %1$s som gruppeadministrator?
+ Vil du fjerne %1$s som gruppeadministrator?
"\"%1$s\" vil kunne redigere denne gruppen og dens medlemmer."
- Fjern %1$s fra gruppen?
+ Vil du fjerne %1$s fra gruppen?
- Vil du fjerne %1$s fra gruppen? Hvis du gjør dette, vil vedkommende ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen.
+ Vil du fjerne %1$s fra gruppen? Vedkommende vil ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen.
Fjern
Kopiert til utklippstavle
@@ -3634,7 +3634,7 @@
- %1$d gruppe til felles
- %1$d grupper til felles
- Fjern %1$s fra gruppen?
+ Vil du fjerne %1$s fra gruppen?
Fjern
Klarte ikke fjerne gruppemedlem.
@@ -3669,16 +3669,16 @@
Sletting av kontoen din vil:
Skriv inn ditt telefonnummer
- Slett konto
- Slett din kontoinformasjon og profilbilde
- Slett alle dine meldinger
+ Slett kontoen
+ Slett kontoinformasjonen din og profilbildet ditt
+ Slett alle meldingene dine
Slett %1$s fra betalingskontoen
Ingen landskode angitt
Ikke noe nummer angitt
Telefonnummeret du tastet inn stemmer ikke med kontoen din sitt.
Er du sikker på at du vil slette kontoen din?
- Dette vil slette din Signal-konto og tilbakestille applikasjonen. Appen vil lukkes etter prosessen er fullført.
- Klarte ikke slette lokale data. Du kan manuelt slette dem i systemets applikasjonsinnstillinger.
+ Dette vil slette Signal-kontoen din og tilbakestille applikasjonen. Appen lukkes etter at prosessen er fullført.
+ Klarte ikke slette lokale data. Du kan manuelt slette dem i innstillingene for systemprogrammet.
Åpne App Innstillinger
Forlater gruppene …
@@ -3980,7 +3980,7 @@
Eksportering på nytt kan føre til dupliserte meldinger.
- Slett SMS-meldinger i Signal for å få mer lagringsplass.
+ Fjern SMS-meldinger i Signal for å få mer lagringsplass.
Vi fjerner snart SMS-støtte for å sette fokus på krypterte meldinger i stedet.
@@ -4073,12 +4073,12 @@
Rediger
Duplikat
Slett
- Fjern farge
+ Slett fargen
- - Denne selvvalgte fargen brukes i %1$d samtale. Ønsker du å fjerne den?
- - Denne selvvalgte fargen brukes i %1$d samtaler. Ønsker du å fjerne den for alle samtaler?
+ - Denne egendefinerte fargen brukes i %1$d samtale. Ønsker du å slette den for alle samtaler?
+ - Denne egendefinerte fargen brukes i %1$d samtaler. Ønsker du å slette den for alle samtalene?
- Fjerne samtalefargen?
+ Vil du slette samtalefargen?
Hel farge
@@ -4381,7 +4381,7 @@
Avslutt abonnementet
Vil du bekrefte avslutningen?
- Betalingen trekkes ikke igjen. Merket fjernes fra profilen din ved utløpet faktureringsperiode.
+ Betalingen trekkes ikke igjen. Merket fjernes fra profilen din ved utløpt faktureringsperiode.
Ikke nå
Bekreft
Oppdater abonnementet
@@ -4623,7 +4623,7 @@
Angre
- Slette profilen permanent?
+ Vil du slette profilen permanent?
Slett
@@ -4803,7 +4803,7 @@
Vil du slette storyen?
- Dette vil slette storyen for deg og alle du har delt den med.
+ Dette sletter storyen for deg og alle du har delt den med.
Kunne ikke lagre
@@ -4843,7 +4843,7 @@
Fjern
- Fjerne seer?
+ Vil du fjerne seer?
%1$s vil fremdeles se dette innlegget, men ikke fremtidige innlegg du deler med %2$s.
@@ -4863,7 +4863,7 @@
Svarer i privat melding til %1$s
- Reply to %1$s
+ Svar til %1$s
Kopier
@@ -5162,7 +5162,7 @@
Vil du fjerne gruppestoryen?
- Dette vil fjerne storyen fra listen. Du kan fremdeles se de andre storyene fra denne gruppen.
+ Dette fjerner storyen fra listen. Du kan fremdeles se de andre storyene fra denne gruppen.
Fjern
@@ -5314,7 +5314,7 @@
Overfør SMS-meldingene dine
- Du kan eksportere SMS-meldingene dine til minnet på telefonen din og samtidig velge om du vil beholde eller slette dem fra Signal. Dette gir andre SMS-apper på telefonen din muligheten til å importere dem. Det oppretter ikke en delbar fil av SMS-loggen din.
+ Du kan eksportere SMS-meldingene dine til minnet på telefonen din og samtidig velge om du vil beholde eller fjerne dem fra Signal. Dette gir andre SMS-apper på telefonen din muligheten til å importere dem. Det oppretter ikke en delbar fil av SMS-loggen din.
Fortsett
@@ -5417,7 +5417,7 @@
Signal støtter ikke lenger SMS
- Det kommer snart ikke til å være mulig å sende SMS-meldinger i Signal, fordi Signal-meldinger har ende-til-ende-kryptering som gir mer sikkerhet og personvern enn SMS-meldinger. Dette vil også gi oss muligheten til å gjøre Signals meldingsopplevelse enda bedre.
+ Det vil snart ikke være mulig å sende SMS-meldinger i Signal, fordi Signal-meldinger har ende-til-ende-kryptering som gir mer sikkerhet og personvern enn SMS-meldinger. Dette vil også gi oss muligheten til å gjøre Signals meldingsopplevelse enda bedre.
Det er ikke lenger mulig å sende SMS-meldinger i Signal, fordi Signal-meldinger har ende-til-ende-kryptering som gir mer sikkerhet og personvern enn SMS-meldinger. Dette vil også gi oss muligheten til å gjøre Signals meldingsopplevelse enda bedre.
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ Velg et brukernavn på Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Brukernavnet gjør det mulig for andre å sende deg meldinger uten telefonnummeret ditt
Ikke nå
@@ -5593,11 +5593,11 @@
Fortsett
- Set up your Signal username
+ Velg et brukernavn på Signal
- Edit username
+ Endre brukernavnet
Slett brukernavnet
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index a3e9c277fd..75e7878bcf 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -353,11 +353,11 @@
Annuleren
Gesprek wissen?
- Groep wissen en verlaten?
+ Groep verwijderen en verlaten?
Dit gesprek zal op al je eigen apparaten worden gewist.
- Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal op al je eigen apparaten worden gewist.
+ Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal op al je eigen apparaten worden verwijderd.
Wissen
- Wissen en verlaten
+ Verwijderen en verlaten
Signal heeft toegang nodig tot je microfoon om %1$s te bellen.
@@ -461,12 +461,12 @@
Geen ongelezen chats
- - Geselecteerd gesprek wissen?
- - Geselecteerde gesprekken wissen?
+ - Geselecteerd gesprek verwijderen?
+ - Geselecteerde gesprekken verwijderen?
- - Dit zal %1$d geselecteerd gesprek permanent van je apparaat wissen.
- - Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken permanent van je apparaat wissen.
+ - Dit zal %1$d geselecteerd gesprek permanent van je apparaat verwijderd.
+ - Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken permanent van je apparaat verwijderen.
Aan het wissen
Geselecteerde gesprekken aan het wissen …
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Trek omlaag om te filteren
- Release to filter
+ Laat los om te filteren
Profiel
@@ -663,9 +663,9 @@
Alle tijden in (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ De geselecteerde tijd ligt in het verleden. Hiermee wordt het bericht direct verstuurd.
- Send immediately
+ Direct versturen
Nu versturen
@@ -1103,12 +1103,12 @@
Audio
Alles
- - Geselecteerd item wissen?
- - Geselecteerde items wissen?
+ - Geselecteerd item verwijderen?
+ - Geselecteerde items verwijderen?
- - Dit zal het geselecteerde bestand permanent wissen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist.
- - Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden permanent wissen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist.
+ - Dit zal het geselecteerde bestand permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist.
+ - Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden verwijderd.
Aan het wissen
Berichten aan het wissen …
@@ -1877,7 +1877,7 @@
Zonder titel
Onbekend
Stickerpakket installeren
- Stickerpakket verwijderen
+ Verwijderen
Stickerpakket
Laden van stickerpakket mislukt
@@ -2779,13 +2779,13 @@
Documenten
Audio
Alle bestanden weergeven
- Oude berichten wissen?
+ Oude berichten verwijderen?
Berichtengeschiedenis wissen?
- Dit zal alle gespreksgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat wissen.
+ Dit zal alle gespreksgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat verwijderen.
Dit zal direct alle gesprekken inkorten tot de %1$s meest recente berichten.
- Dit zal al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat permanent wissen.
- Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt wissen?
- Alle gespreksgeschiedenis zal permanent worden gewist. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.
+ Dit zal al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat permanent verwijderen.
+ Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt verwijderen?
+ Alle gespreksgeschiedenis zal permanent worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.
Nu alles wissen
Voor altijd
1 jaar
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Filter ongelezen chats
- Clear unread filter
+ Ongelezen filter wissen
Kopiëren naar klembord
@@ -3389,16 +3389,16 @@
Back-up van Signal verifiëren…
Het maken van een back-upbestand is mislukt
- Je back-up directory is verwijderd of verplaatst.
+ Je back-up directory is gewist of verplaatst.
Je back-upbestand is te groot om op dit volume op te slaan.
Er is niet genoeg opslagruimte om je back-upbestand op te slaan.
Je recente backup kon niet gecreëerd en geverifieerd worden. Probeer het opnieuw.
- Je back-up bevat een erg groot bestand dat niet opgeslagen kan worden. Wis het en probeer het opnieuw.
+ Je back-up bevat een erg groot bestand dat niet opgeslagen kan worden. Verwijder het en probeer het opnieuw.
Tik hier om het maken van back-upbestanden in te stellen.
Verkeerd nummer?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Bel me (%1$02d:%2$02d)
Contact opnemen met Signal-ondersteuning
Signal-registratie - Verificatiecode voor Android
Onjuiste code
@@ -3497,7 +3497,7 @@
Machtiging voor Signal om je locatie te lezen
Locatie-bepaling
Wifi
- Verwijder in het wifi-direct-scherm alle onthouden groepen en verbreek de verbinding met alle verbonden of uitgenodigde apparaten.
+ Verwijder in het wifi-directscherm alle onthouden groepen en verbreek de verbinding met alle verbonden of uitgenodigde apparaten.
Wifi-direct-scherm
Probeer eens of het helpt om wifi uit te schakelen en weer in te schakelen op beide apparaten.
Ga na dat beide apparaten in overzet-modus staan.
@@ -3572,14 +3572,14 @@
Veiligheidsnummer weergeven
Beheerder maken
Beheerdersbevoegdheden intrekken
- Van de groep verwijderen
+ Uit de groep verwijderen
De beheerdersbevoegdheden van %1$s intrekken?
"“%1$s” zal de groepsinformatie en groepslidmaatschap kunnen aanpassen."
- %1$s van deze groep verwijderen?
+ %1$s uit deze groep verwijderen?
- Wil je “%1$s” van de groep verwijderen? Als je dit doet dan zal hij of zij niet via de groepslink verzoeken om opnieuw lid te worden van de groep.
+ Wil je “%1$s” uit de groep verwijderen? Als je dit doet dan kan hij of zij niet via de groepslink opnieuw lid worden van de groep.
Verwijderen
Gekopieerd naar klembord
@@ -3645,7 +3645,7 @@
Van de groep verwijderen
Contactpersoon aanpassen
Blokkeren
- Contactpersoon wissen
+ Wissen
Heette kort geleden nog “%1$s” maar heeft zijn of haar profielnaam naar “%2$s” gewijzigd
@@ -3670,13 +3670,13 @@
Als je al je gegevens wist:
Voer je telefoonnummer in
Registratie opzeggen & gegevens wissen
- zullen al je instellingen, lijst van (geblokkeerde) contactpersonen, profielnaam, -foto en -omschrijving worden gewist
- zullen alle berichten op je eigen apparaat worden gewist
+ Verwijder je accountinformatie en profielfoto
+ Verwijder al je berichten
%1$s wissen van je overschrijvingsaccount
Er is geen landcode gespecificeerd
Er is geen telefoonnummer ingevuld
Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer waarmee je staat geregistreerd bij Signal.
- Weet je zeker dat je je registratie wilt opzeggen en al je gegevens en gesprekken wilt wissen?
+ Weet je zeker dat je je registratie wilt opzeggen en al je gegevens en gesprekken wilt verwijderen?
Hiermee wis je al je Signal-gegevens zowel van de servers als van je telefoon. De app zal zichzelf sluiten nadat je dit doet.
Het wissen van lokale gegevens is mislukt. Je kunt de lokale gegevens zelf wissen via het \'apps\'-menu in de instellingenapp van je besturingssysteem.
App-instellingen openen
@@ -4246,7 +4246,7 @@
Kan %1$s niet verwijderen
- Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Wis ze van je Contacten en probeer het opnieuw.
+ Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Verwijder ze uit je Contacten en probeer het opnieuw.
Contact bekijken
@@ -4863,7 +4863,7 @@
Één-op-één-reactie aan het schrijven naar %1$s
- Reply to %1$s
+ Reageren op %1$s
Tekst kopiëren
@@ -5164,7 +5164,7 @@
Dit verwijdert het verhaal uit deze lijst. Je kunt nog steeds verhalen uit deze groep bekijken.
- Stickerpakket verwijderen
+ Verwijderen
Verhaal wissen?
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ Je Signal-gebruikersnaam instellen
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Met gebruikersnamen kunnen anderen jou berichten sturen zonder je telefoonnummer nodig te hebben
Niet nu
@@ -5593,13 +5593,13 @@
Doorgaan
- Set up your Signal username
+ Je Signal-gebruikersnaam instellen
- Edit username
+ Gebruikersnaam bewerken
- Gebruikersnaam wissen
+ Gebruikersnaam verwijderen
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 3d4ef6d2cd..0cac596d62 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -3398,7 +3398,7 @@
ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਫ਼ਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ।
ਬੈਕਅੱਪਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਨ ਲਈ ਛੂਹੋ।
ਕੀ ਇਹ ਨੰਬਰ ਗਲਤ ਹੈ?
- ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ (%1$02d:%2$02d )
+ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ (%1$02d:%2$02d)
ਸੰਪਰਕ Signal ਸਹਾਇਤਾ
Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - ਐਂਡਰਾਇਡ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਕੋਡ
ਗਲਤ ਕੋਡ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index e9d8c64006..8f2d8800af 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -282,7 +282,7 @@
Pobierz więcej
Oczekiwanie
Ta wiadomość została usunięta.
- Skasowałeś(aś) tę wiadomość.
+ Usunąłeś(-aś) tę wiadomość.
Nie udało się pobrać wiadomości. Niech %1$s wyśle ją ponownie.
@@ -438,7 +438,7 @@
Usuń z tego urządzenia
Usuń wszędzie
- Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tej konwersacji, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że skasowałeś(aś) wiadomość.
+ Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tej konwersacji, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że skasowałeś(-aś) wiadomość.
Nie znaleziono oryginalnej wiadomości
Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna
Nie udało się otworzyć wiadomości
@@ -587,9 +587,9 @@
- Pull down to filter
+ Przesuń w dół, aby zastosować filtr
- Release to filter
+ Puść, aby zastosować filtr
Profil
@@ -703,9 +703,9 @@
Wszystkie terminy w (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Wybrano miniony termin. To spowoduje natychmiastowe wysłanie wiadomości.
- Send immediately
+ Wyślij natychmiast
Wyślij teraz
@@ -842,10 +842,10 @@
- Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:
- - Ten członek nie może dołączyć do Nowej grupy i zostanie z niej usunięty:
- - Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowej grupy i zostaną z niej usunięci:
- - Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowej grupy i zostaną z niej usunięci:
- - Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowej grupy i zostaną z niej usunięci:
+ - Ten członek nie może dołączyć do Nowych grup i zostanie usunięty z grupy:
+ - Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:
+ - Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:
+ - Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:
@@ -1367,9 +1367,9 @@
%1$s dołączył(a) do grupy.
- Usunąłeś(ęłaś) %1$s.
- %1$s usunął(ęła) %2$s.
- %1$s usunął(ęła) Cię z grupy.
+ Usunąłeś(-ęłaś) %1$s.
+ %1$s usunął(-ęła) %2$s.
+ %1$s usunął(-ęła) Cię z grupy.
Opuściłeś(aś) tę grupę.
%1$s opuścił(a) grupę.
Nie należysz już do tej grupy.
@@ -2032,7 +2032,7 @@
Nie udało się zapisać
Zapisano
- Stuknij linię, aby ją usunąć
+ Naciśnij linię, aby ją usunąć
Wyślij
Nie udało się wysłać logów
Sukces!
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Wideo jednorazowe
Multimedia jednorazowe
Ta wiadomość została usunięta.
- Skasowałeś(aś) tę wiadomość.
+ Usunąłeś(-aś) tę wiadomość.
Wysłano prośbę o aktywację płatności
@@ -3344,7 +3344,7 @@
Filtruj nieprzeczytane czaty
- Clear unread filter
+ Usuń filtr „nieprzeczytane”
Skopiuj do schowka
@@ -3385,7 +3385,7 @@
Protokół Signal automatycznie ochronił %1$d%% Twoich wysłanych wiadomości, w ciągu ostatnich %2$d dni. Konwersacje pomiędzy użytkownikami aplikacji Signal są zawsze szyfrowane metodą end-to-end.
Buduj świadomość
Za mało danych
- Twoja statystyka procentowa jest obliczana na podstawie ilości wiadomości, które nie zniknęły, ani nie zostały usunięte, wysłanych w ciągu ostatnich %1$ddni.
+ Twoja statystyka procentowa jest obliczana na podstawie liczby wiadomości, które nie zniknęły, ani nie zostały usunięte, wysłanych w ciągu ostatnich %1$d dni.
Rozpocznij rozmowę
Rozpocznij bezpieczną komunikację i włącz nowe funkcje, które wykraczają poza ograniczenia niezaszyfrowanych wiadomości SMS, zapraszając więcej kontaktów do używania Signal.
Ta statystyka została wygenerowana lokalnie na Twoim urządzeniu i jest dostępna tylko dla Ciebie. Nigdy nie jest ona nigdzie przesyłana.
@@ -3463,7 +3463,7 @@
Konto zablokowane.
- Twoje konto zostało zablokowane, aby chronić Twoją prywatność i bezpieczeństwo. Po %1$d dniach nieaktywności będziesz móc ponownie zarejestrować ten numer telefonu bez użycia PIN-u. Cała zawartość Twojego konta zostanie usunięta.
+ Twoje konto zostało zablokowane, aby chronić Twoją prywatność i bezpieczeństwo. Po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zarejestrować ten numer telefonu bez użycia PIN-u. Cała zawartość Twojego konta zostanie usunięta.
Dalej
Dowiedz się więcej
@@ -3481,10 +3481,10 @@
Rejestracja Signal - Potrzebna pomoc z kodem PIN Signal dla systemu Android (PIN v2)
- - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniu nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
- - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
- - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
- - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
+ - Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniu nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
+ - Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
+ - Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
+ - Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
@@ -3495,10 +3495,10 @@
- - Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$ddzień. Po %1$d dniu nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
- - Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
- - Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
- - Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
+ - Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dzień. Po %1$d dniu nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
+ - Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
+ - Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
+ - Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.
@@ -3584,7 +3584,7 @@
Twoja kopia zapasowa zawiera bardzo duży plik, który nie może zostać zarchiwizowany. Usuń go i utwórz nową kopię zapasową.
Stuknij, aby zarządzać kopiami zapasowymi.
Błędny numer?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Zadzwoń do mnie (%1$02d:%2$02d)
Skontaktuj się ze wsparciem technicznym Signal
Rejestracja Signal - Kod weryfikacyjny dla systemu Android
Niepoprawny kod
@@ -3683,7 +3683,7 @@
Dostęp do lokalizacji
Usługi lokalizacji
Wi-Fi
- Na ekranie Wi-Fi Direct usuń wszystkie, zapamiętane grupy i rozłącz wszystkie zaproszone lub połączone urządzenia.
+ Na ekranie Wi-Fi Direct usuń wszystkie zapamiętane grupy i rozłącz wszystkie zaproszone lub połączone urządzenia.
Ekran Wi-Fi Direct
Spróbuj wyłączyć i włączyć Wi-Fi na obu urządzeniach.
Upewnij się, że oba urządzenia są w trybie transferu.
@@ -3760,7 +3760,7 @@
Usuń administratora
Usuń z grupy
- Usunąć %1$s, jako administratora grupy?
+ Usunąć %1$s jako administratora grupy?
"\"%1$s\" będzie w stanie edytować tę grupę i jej członków."
Usunąć %1$s z grupy?
@@ -3860,14 +3860,14 @@
Usunięcie Twojego konta spowoduje:
Podaj swój numer telefonu
Usuń konto
- Usunięcie informacji o Twoim koncie i zdjęcia profilowego
- Usunięcie wszystkich, Twoich wiadomości
- Usuń %1$sna Twoim koncie płatności
+ Usuń informacje o swoim koncie i zdjęcie profilowe
+ Usuń wszystkie swoje wiadomości
+ Usuń %1$s na Twoim koncie płatności
Nie podano kodu kraju
Nie podano numeru
Podany numer telefonu nie należy do Twojego konta.
Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto?
- To działanie usunie Twoje konto Signal i zresetuje aplikację. Po zakończeniu tego procesu, aplikacja zostanie zamknięta.
+ To działanie usunie Twoje konto Signal i zresetuje aplikację. Po zakończeniu tego procesu aplikacja zostanie zamknięta.
Nie udało się usunąć lokalnych danych. Możesz usunąć je ręcznie w systemowych ustawieniach aplikacji.
Otwórz Ustawienia aplikacji
@@ -4555,7 +4555,7 @@
Wyślij
- Stuknij, aby usunąć
+ Dotknij, aby usunąć
Stuknij, aby zaznaczyć
Odrzuć
@@ -4825,7 +4825,7 @@
Usuń profil
- \"%1$s\" usunięty(a).
+ Profil \"%1$s\" usunięty.
Cofnij
@@ -5011,7 +5011,7 @@
Usunąć relację?
- Ta relacja zostanie usunięta u Ciebie i wszystkich, którzy ją otrzymali
+ Ta relacja zostanie usunięta u Ciebie i wszystkich, którzy ją otrzymali.
Nie udało się zapisać
@@ -5055,11 +5055,11 @@
Usuń
- Usunąć widza?
+ Usunąć odbiorcę?
%1$s zachowa możliwość wyświetlania tego posta, ale nie zobaczy postów, które udostępnisz w %2$s w przyszłości.
- Usuń widza
+ Usuń odbiorcę
Brak odpowiedzi
@@ -5075,7 +5075,7 @@
Prywatna odpowiedź na %1$s
- Reply to %1$s
+ Odpowiedz %1$s
Kopiuj
@@ -5519,7 +5519,7 @@
Wyłączyć relacje?
- Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje udostępnione przez Ciebie w ostatnich godzinach również zostaną usunięte.
+ Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje niedawno udostępnione przez Ciebie również zostaną usunięte.
Prywatność relacji
@@ -5821,9 +5821,9 @@
- Set up your Signal username
+ Ustaw swoją nazwę użytkownika w Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Nazwy użytkowników pozwalają innym na wysyłanie do Ciebie wiadomości bez konieczności podawania numeru telefonu
Nie teraz
@@ -5843,11 +5843,11 @@
Kontynuuj
- Set up your Signal username
+ Ustaw swoją nazwę użytkownika w Signal
- Edit username
+ Edytuj nazwę użytkownika
Usuń nazwę użytkownika
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index bf553bc4bd..23d20c967e 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -281,7 +281,7 @@
Leia mais
Baixe mais
Pendente
- Essa mensagem foi suprimida.
+ Essa mensagem foi apagada.
Você apagou esta mensagem.
Não foi possível baixar a mensagem. %1$s terá que enviar a mensagem novamente.
@@ -352,11 +352,11 @@
Novidade! Se expresse com figurinhas
Cancelar
- Excluir a conversa?
- Excluir e sair do grupo?
- Esta conversa será excluída de todos os seus dispositivos.
- Você deixará este grupo, que será excluído de todos os seus dispositivos.
- Excluir
+ Apagar a conversa?
+ Apagar e sair do grupo?
+ Esta conversa será apagada de todos os seus dispositivos.
+ Você deixará este grupo, que será apagada de todos os seus dispositivos.
+ Apagar
Apagar e sair
Para chamar %1$s, Signal precisa acessar seu microfone
@@ -393,8 +393,8 @@
App de contatos não encontrado.
- - Excluir mensagem selecionada?
- - Excluir mensagens selecionadas?
+ - Apagar mensagem selecionada?
+ - Apagar mensagens selecionadas?
Salvar no armazenamento?
@@ -423,16 +423,16 @@
Apagar para mim
Apagar para todos
- Excluir neste dispositivo
+ Apagar neste dispositivo
- Excluir em todos os lugares
+ Apagar em todos os lugares
Esta mensagem será apagada para todos os participantes desta conversa, se estiverem usando a versão mais recente do Signal. Eles poderão ver que você apagou uma mensagem.
Mensagem original não encontrada
Mensagem original indisponível
Falha ao abrir mensagem
Você pode deslizar para a direita em qualquer mensagem para responder rapidamente
Você pode deslizar para a esquerda em qualquer mensagem para responder rapidamente
- Os arquivos de mídia efêmeros são removidos automaticamente após serem enviados
+ Os arquivos de mídia efêmeros são excluídos automaticamente após serem enviados
Você já visualizou esta mensagem
Você pode adicionar anotações para si mesma/o nessa conversa. Se sua conta estiver vinculada à algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas.
%1$d membros do grupo têm o mesmo nome.
@@ -461,12 +461,12 @@
Sem chats não lidos
- - Excluir conversa selecionada?
- - Excluir conversas selecionadas?
+ - Apagar conversa selecionada?
+ - Apagar conversas selecionadas?
- - Isto excluirá permanentemente a conversa selecionada.
- - Isto excluirá permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas.
+ - Isto apagará permanentemente a conversa selecionada.
+ - Isto apagará permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas.
Excluindo
Excluindo conversas selecionadas…
@@ -513,8 +513,8 @@
- Desarquivadas
- - Excluída
- - Excluídas
+ - Apagada
+ - Apagadas
Selecionar todas
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Puxe pra baixo para filtrar
- Release to filter
+ Solte para filtrar
Perfil
@@ -663,9 +663,9 @@
Todos os horários estão sendo exibidos em (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ O período selecionado já passou. Se você escolher essa opção, a mensagem será enviada imediatamente.
- Send immediately
+ Enviar imediatamente
Enviar agora
@@ -674,7 +674,7 @@
Excluir
- Excluir mensagem programada selecionada?
+ Apagar mensagem programada selecionada?
Excluindo mensagem programada…
@@ -776,8 +776,8 @@
- Estes membros precisarão aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem:
- - Este membro foi removido do grupo e não poderá participar novamente até atualizar o Signal:
- - Estes membros foram removidos do grupo e não poderão participar novamente até que atualizem o Signal:
+ - Este membro foi excluído do grupo e não poderá participar novamente até atualizar o Signal:
+ - Estes membros foram excluídos do grupo e não poderão participar novamente até que atualizem o Signal:
@@ -792,8 +792,8 @@
- Estes membros precisarão aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem:
- - Este membro não é capaz de participar de novos grupos e será removido do grupo:
- - Estes membros não são capazes de participar de novos grupos e serão removidos do grupo:
+ - Este membro não é capaz de participar de novos grupos e será excluído do grupo:
+ - Estes membros não são capazes de participar de novos grupos e serão excluídos do grupo:
@@ -897,9 +897,9 @@
Este campo é obrigatório.
A criação do grupo falhou.
Tente novamente mais tarde.
- Remover
+ Excluir
Contato de SMS
- Remover %1$s desse grupo?
+ Excluir %1$s desse grupo?
Você selecionou um contato que não aceita grupos do Signal, então esse grupo será de MMS. Nomes e fotos de grupos personalizados de MMS só ficarão visíveis para você.
@@ -1011,7 +1011,7 @@
Não foi possível entrar no grupo
- Você não pode entrar nesse grupo por meio do link porque um admin removeu você.
+ Você não pode entrar nesse grupo por meio do link porque um admin excluiu você.
Este link de grupo não é mais válido.
@@ -1103,12 +1103,12 @@
Áudio
Todos
- - Excluir o item selecionado?
- - Excluir os itens selecionados?
+ - Apagar o item selecionado?
+ - Apagar os itens selecionados?
- - Isto excluirá permanentemente o arquivo selecionado. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será excluída.
- - Isto excluirá permanentemente todos os %1$d arquivos selecionados. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será excluída.
+ - Isto apagará permanentemente o arquivo selecionado. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será apagada.
+ - Isto apagará permanentemente todos os %1$d arquivos selecionados. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será apagada.
Excluindo
Excluindo mensagens…
@@ -1127,8 +1127,8 @@
- Salvas
- - Excluída
- - Excluídas
+ - Apagada
+ - Apagadas
@@ -1245,8 +1245,8 @@
- - Não foi possível adicionar o membro ao novo grupo. O membro foi removido.
- - Não foi possível adicionar %1$s membros ao novo grupo. Os membros foram removidos.
+ - Não foi possível adicionar o membro ao novo grupo. O membro foi excluído.
+ - Não foi possível adicionar %1$s membros ao novo grupo. Os membros foram excluídos.
@@ -1267,9 +1267,9 @@
%1$s entraram no grupo.
- Você removeu %1$s.
- %1$s removeu %2$s.
- %1$s removeu você desse grupo.
+ Você excluiu %1$s.
+ %1$s excluiu %2$s.
+ %1$s excluiu você desse grupo.
Você saiu do grupo.
%1$s saiu do grupo.
Você não está mais no grupo.
@@ -1467,7 +1467,7 @@
Aceitar
Continuar
- Excluir
+ Apagar
Bloquear
Desbloquear
Você aceita que %1$s lhe envie uma mensagem, saiba seu nome e veja sua foto? Essa pessoa não saberá que você viu a mensagem dela ao menos que você aceite.
@@ -1877,7 +1877,7 @@
Sem título
Desconhecida
Instalar
- Remover
+ Excluiu
Figurinhas
Falha ao carregar o pacote de figurinhas
@@ -1890,7 +1890,7 @@
Falha ao salvar
Salvo com sucesso
- Toque em uma linha para excluí-la
+ Toque em uma linha para removê-la
Enviar
Falha ao enviar os relatórios
Sucesso!
@@ -1977,8 +1977,8 @@
Escolha seu nome de usuário
Nome de usuário
- Excluir
- Usuário removido com sucesso
+ Apagar
+ Usuário excluído com sucesso
Foi encontrado um erro de rede.
Este nome de usuário já está sendo utilizado.
Os nomes de usuário só podem incluir a–Z, 0–9, e sublinhado.
@@ -2049,8 +2049,8 @@
Rascunho
O Signal precisa da permissão Armazenamento para gravar dados no armazenamento externo, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Armazenamento\".
Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões
- Excluir mensagem?
- Esta mensagem será excluída permanentemente.
+ Apagar mensagem?
+ Esta mensagem será apagada permanentemente.
%1$s para %2$s
Enviado para %1$s
@@ -2577,7 +2577,7 @@
Dispositivos vinculados
Convidar amigos
Conversas arquivadas
- Remover foto
+ Excluir foto
Solicitações de conversas
@@ -2781,9 +2781,9 @@
Checar armazenamento
Apagar as mensagens mais antigas?
Excluir o histórico de mensagens?
- Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo que sejam mais antigos que %1$s serão excluídos permanentemente.
+ Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo que sejam mais antigos que %1$s serão apagados permanentemente.
Todas as conversas serão excluídas permanentemente, exceto %1$s mensagens mais recentes.
- Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo serão excluídos permanentemente.
+ Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo serão apagados permanentemente.
Tem certeza que quer apagar todo o histórico de mensagens?
Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita.
Apagar tudo agora
@@ -3086,7 +3086,7 @@
Copiar
- Excluir
+ Apagar
Encaminhar
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Filtrar chats não lidos
- Clear unread filter
+ Limpar filtro de chats não lidos
Copiar para a área de transferência
@@ -3213,7 +3213,7 @@
O Signal Protocol protegeu automaticamente %1$d %% de suas mensagens enviadas nos últimos %2$d dias. As conversas entre usuários do Signal são sempre criptografadas de ponta a ponta.
Espalhe a notícia
Não há dados suficientes
- O seu percentual do Insights é calculado com base nas mensagens enviadas nos últimos %1$d dias que não desapareceram ou foram excluídas.
+ O seu percentual do Insights é calculado com base nas mensagens enviadas nos últimos %1$d dias que não desapareceram ou foram apagadas.
Iniciar uma conversa
Comece a se comunicar com segurança e habilite novos recursos que vão além das mensagens SMS não criptografadas convidando mais contatos para participar do Signal.
Essas estatísticas foram geradas localmente no seu aparelho e só podem ser vistas por você. Elas nunca são transmitidas a terceiros.
@@ -3287,7 +3287,7 @@
Conta bloqueada
- Sua conta foi bloqueada para proteger sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de bloqueio, você poderá registrar novamente esse número de telefone com um novo PIN. Nesse caso, todo o conteúdo será excluído.
+ Sua conta foi bloqueada para proteger sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de bloqueio, você poderá registrar novamente esse número de telefone com um novo PIN. Nesse caso, todo o conteúdo será apagado.
Avançar
Saiba Mais
@@ -3374,9 +3374,9 @@
Habilitar backups locais?
Habilitar backups
Favor confirmar seu entendimento marcando a caixa de verificação.
- Excluir backups?
- Desabilitar e excluir todos os backups locais?
- Excluir backups
+ Apagar backups?
+ Desabilitar e apagar todos os backups locais?
+ Apagar backups
Para ativar os backups, escolha uma pasta. Os backups serão salvos neste local.
Escolher pasta
Copiado para a área de transferência
@@ -3389,16 +3389,16 @@
Verificando backup do Signal…
Backup falhou
- Sua pasta de backup foi excluída ou movida.
+ Sua pasta de backup foi apagada ou movida.
Seu arquivo de backup é muito grande para ser armazenado neste local.
Não há espaço suficiente para armazenar seu backup.
Não foi possível criar e verificar seu backup recente. Crie um novo.
- Seu backup contém um arquivo muito grande não compatível com backup. Exclua e crie um backup novo.
+ Seu backup contém um arquivo muito grande não compatível com backup. Apague e crie um backup novo.
Toque para gerenciar os backups.
Número errado?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Ligue pra mim (%1$02d:%2$02d)
Entre em contato com o Suporte do Signal
Registro Signal - Código de verificação para Android
Código incorreto
@@ -3497,7 +3497,7 @@
Permissão de localização
Serviços de localização
Wi-Fi
- Na tela do Wi-Fi Direct, remova todos os grupos salvos e desvincule todos os aparelhos convidados ou conectados.
+ Na tela do Wi-Fi Direct, exclua todos os grupos salvos e desvincule todos os aparelhos convidados ou conectados.
Tela do Wi-Fi Direct
Tente desativar o Wi-Fi e ativá-lo novamente em ambos os aparelhos.
Certifique-se de que ambos os aparelhos estejam no modo de transferência.
@@ -3672,7 +3672,7 @@
Excluir conta
Excluir suas informações da conta e foto de perfil
Apagar todas as suas mensagens
- Remover %1$s da sua conta de pagamentos
+ Apagar %1$s da sua conta de pagamentos
Nenhum código do país informado
Nenhum número informado
O número de telefone que você inseriu não corresponde ao da sua conta.
@@ -3970,19 +3970,19 @@
Exportar mensagens SMS novamente
- Remover mensagens SMS
+ Apagar mensagens SMS
Ao remover mensagens de SMS do Signal…
- Você pode remover mensagens de SMS nas configurações do Signal a qualquer hora.
+ Você pode apagar mensagens de SMS nas configurações do Signal a qualquer hora.
Você pode exportar suas mensagens de SMS para a base de dados de SMS do seu telefone
Exportar novamente pode resultar em mensagens duplicadas.
- Remova as mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento.
+ Apague as mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento.
- O suporte de SMS será removido em breve. Nosso foco serão as mensagens com criptografia.
+ O suporte de SMS será excluído em breve. Nosso foco serão as mensagens com criptografia.
Mensagens
@@ -4072,7 +4072,7 @@
Cor da conversa
Editar
Duplicar
- Excluir
+ Apagar
Remover cor
- Essa cor personalizada é usada em %1$d chat. Deseja removê-la de todos os chats?
@@ -4246,7 +4246,7 @@
Não foi possível remover %1$s
- Esta pessoa está salva nos contatos do seu dispositivo. Exclua-a dos seus contatos e tente novamente.
+ Esta pessoa está salva nos contatos do seu dispositivo. Excluir dos seus contatos e tentar novamente.
Ver contato
@@ -4349,7 +4349,7 @@
Enviar
- Toque para remover
+ Toque para excluir
Toque para selecionar
Descartar
@@ -4381,7 +4381,7 @@
Cancelar doação
Cancelar a doação mensal?
- A cobrança não será feita novamente. O selo será removido do seu perfil ao final do período do seu faturamento.
+ A cobrança não será feita novamente. O selo será excluído do seu perfil ao final do período do seu faturamento.
Agora não
Confirmar
Atualizar doação
@@ -4801,9 +4801,9 @@
Story de %1$s
- Excluir story?
+ Apagar story?
- Esse story será excluído para você e para todos que o receberam.
+ Esse story será apagado para você e para todos que o receberam.
Não foi possível salvar
@@ -4841,13 +4841,13 @@
Acessar configurações
- Remover
+ Apagar
- Remover visualizador?
+ Apagar visualizador?
%1$s ainda poderá ver esta publicação, mas não poderá ver as futuras publicações que você compartilhar no %2$s.
- Remover visualizador
+ Apagar visualizador
Ainda não há respostas
@@ -4863,12 +4863,12 @@
Resposta privada para %1$s
- Reply to %1$s
+ Responder para %1$s
Copiar
- Excluir
+ Apagar
Meu Story
@@ -4925,13 +4925,13 @@
Adicionar visualizador
- Excluir story personalizado
+ Apagar story personalizado
- Remover %1$s?
+ Excluir %1$s?
Essa pessoa não verá mais o seu story.
- Remover
+ Apagar
@@ -4966,17 +4966,17 @@
Pronto
- Remover story do grupo?
+ Apagar story do grupo?
- \"%1$s\" será removido.
+ \"%1$s\" será apagadp.
- Remover
+ Apagar
- Excluir story personalizado?
+ Apagar story personalizado?
\"%1$s\" e atualizações compartilhadas nesse story serão excluídos.
- Excluir
+ Apagar
@@ -4988,7 +4988,7 @@
Enviar
- Desativar e excluir
+ Desativar e apagar
@@ -5156,21 +5156,21 @@
Configurações do story
- Remover story
+ Apagar story
- Excluir story
+ Apagar story
- Remover story do grupo?
+ Apagar story do grupo?
Esta ação removerá o story desta lista. Você ainda poderá ver stories desse grupo.
Remover
- Excluir story?
+ Apagar story?
- Excluir story personalizado \"%1$s\"?
+ Apagar story personalizado \"%1$s\"?
- Excluir
+ Apagar
- %1$d dia restante
@@ -5218,7 +5218,7 @@
Verificar número de segurança
- Remover do story
+ Apagar do story
Enviar mesmo assim
@@ -5237,9 +5237,9 @@
Contatos
- Remover todos
+ Apagar todos
- Remover
+ Apagar
Privacidade do meu story
@@ -5297,7 +5297,7 @@
"Os membros do grupo \"%1$s\" podem visualizar e responder a esta story. Você pode atualizar os membros para este chat no grupo."
- Remover story de grupo
+ Apagar story de grupo
Menu flutuante
@@ -5369,11 +5369,11 @@
Manter mensagens
- Remover mensagens
+ Apagar mensagens
- Remover mensagens SMS do Signal?
+ Apagar mensagens SMS do Signal?
- Agora você pode remover mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento. Elas ainda ficarão disponíveis para outros apps de SMS no seu telefone, mesmo após a remoção.
+ Agora você pode apagar mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento. Elas ainda ficarão disponíveis para outros apps de SMS no seu telefone, mesmo após a remoção.
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ Configure seu nome de usuário do Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Os nomes de usuário permitem que outras pessoas enviem mensagens para você sem precisar do seu número de telefone.
Agora não
@@ -5593,13 +5593,13 @@
Continuar
- Set up your Signal username
+ Configure seu nome de usuário do Signal
- Edit username
+ Editar nome de usuário
- Remover nome de usuário
+ Excluir nome de usuário
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 1c60a566cf..78b0267f98 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Deslize para baixo para filtrar
- Release to filter
+ Large para filtrar
Perfil
@@ -663,9 +663,9 @@
Todas as datas em (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ A hora selecionado é no passado. Isto enviará a mensagem imediatamente.
- Send immediately
+ Enviar imediatamente
Enviar agora
@@ -776,7 +776,7 @@
- Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens do grupo aceitarem:
- - Este membro foi removidos do grupo e não poderá voltar a juntar-se até que façam o upgrade:
+ - Este membro foi removido do grupo e não poderá voltar a juntar-se até que faça o upgrade:
- Estes membros foram removidos do grupo e não poderão voltar a juntar-se até que façam o upgrade:
@@ -792,8 +792,8 @@
- Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens do grupo até aceitarem:
- - Este membro não se pode se juntar a \'Novos grupos\' e será removido do grupo:
- - Estes membros não se podem juntar a \'Novos grupos\' e serão removidos do grupo:
+ - Este membro não se pode se juntar a Novos grupos e será removido do grupo:
+ - Estes membros não se podem juntar a Novos grupos e serão removidos do grupo:
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Filtrar conversas não lidas
- Clear unread filter
+ Limpar filtro não lido
Copiar para a área de transferência
@@ -3398,7 +3398,7 @@
A sua cópia de segurança contém um ficheiro muito grande que não pode ser copiado. Elimine esse ficheiro e crie uma nova cópia de segurança.
Toque para gerir as cópias de segurança.
Número errado?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Liguem-me (%1$02d:%2$02d)
Contactar o Suporte do Signal
Registo Signal - Código de verificação para Android
Código Incorrecto
@@ -3634,7 +3634,7 @@
- %1$d grupo em comum
- %1$d grupos em comum
- Remover %1$s deste grupo?
+ Remover %1$s do grupo?
Remover
Falha ao remover o membro do grupo.
@@ -3974,13 +3974,13 @@
A eliminar mensagens SMS do Signal…
- Pode eliminar as mensagens SMS do Signal nas Definições a qualquer altura.
+ Pode remover as mensagens SMS do Signal nas Definições a qualquer altura.
Pode exportar as suas mensagens SMS para a base de dados SMS do seu telemóvel
Exportar outra vez pode resultar em mensagens duplicadas
- Elimine mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento.
+ Remova mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento.
O suporte para SMS será removido em breve para nos focarmos em mensagens encriptadas.
@@ -4246,7 +4246,7 @@
Não foi possível remover %1$s
- Esta pessoa está guardada nos Contactos do seu dispositivo. Apague-a dos seus contactos e tente outra vez.
+ Esta pessoa está guardada nos Contactos do seu dispositivo. Elimine-a dos seus contactos e tente outra vez.
Ver contacto
@@ -4863,7 +4863,7 @@
A responder de forma privada a %1$s
- Reply to %1$s
+ Responder a %1$s
Copiar
@@ -4968,13 +4968,13 @@
Remover história de grupo?
- \"%1$s\" será removida
+ \"%1$s\" será removida.
Remover
Eliminar história personalizada?
- \"%1$s\" e atualizações partilhadas com esta história serão removidos.
+ \"%1$s\" e atualizações partilhadas com esta história serão eliminados.
Eliminar
@@ -5277,7 +5277,7 @@
Desativar histórias?
- Já não poderá partilhar ou ver histórias. As atualizações de histórias que tenha partilhado recentemente também serão apagadas.
+ Já não poderá partilhar ou ver histórias. As atualizações de histórias que tenha partilhado recentemente também serão eliminadas.
Privacidade da história
@@ -5369,11 +5369,11 @@
Manter mensagens
- Eliminar mensagens
+ Remover mensagens
- Eliminar mensagens SMS do Signal?
+ Remover mensagens SMS do Signal?
- Agora pode eliminar mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento. Continuarão a estar disponíveis para outras aplicações SMS no seu telemóvel, mesmo que as elimine.
+ Agora pode remover mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento. Continuarão a estar disponíveis para outras aplicações SMS no seu telemóvel, mesmo que as remova.
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ Configure o seu nome de utilizador do Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Os nomes de utilizador permitem às outras pessoas enviar-lhe mensagens sem precisarem do seu número de telemóvel
Agora não
@@ -5593,11 +5593,11 @@
Continuar
- Set up your Signal username
+ Configure o seu nome de utilizador do Signal
- Edit username
+ Editar nome de utilizador
Eliminar nome de utilizador
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index a009c74494..73b8c64da2 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
Áno
Nie
- Zmazať
+ Vymazať
Čakajte prosím…
Uložiť
Poznámka pre seba
@@ -281,7 +281,7 @@
Čítať ďalej
Stiahnuť viac
Čaká sa
- Táto správa bola zmazaná.
+ Táto správa bola vymazaná.
Vymazali ste túto správu.
Správu sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ju musí odoslať znova.
@@ -357,7 +357,7 @@
Táto konverzácia sa vymaže zo všetkých vašich zariadení.
Opustíte túto skupinu a vymažete ju zo všetkých vašich zariadení.
Vymazať
- Odstrániť a opustiť
+ Vymazať a opustiť
Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu
@@ -395,10 +395,10 @@
Aplikácia s kontaktmi sa nenašla.
- - Zmazať vybranú správu?
- - Zmazať vybrané správy?
- - Zmazať vybrané správy?
- - Zmazať vybrané správy?
+ - Vymazať vybranú správu?
+ - Vymazať vybrané správy?
+ - Vymazať vybrané správy?
+ - Vymazať vybrané správy?
Uložiť na úložisko?
@@ -432,13 +432,13 @@
SMS
Mazanie
Mažú sa správy…
- Zmazať pre mňa
- Zmazať pre všetkých
+ Vymazať pre mňa
+ Vymazať pre všetkých
Vymazať na tomto zariadení
Vymazať na všetkých zariadeniach
- Táto správa sa vymaže všetkým v chate, čo používajú modernú verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.
+ Táto správa sa vymaže v konverzácii každému, kto používajú aktuálnu verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.
Pôvodná správa sa nenašla
Pôvodná správa už nie je k dispozícii
Nepodarilo sa otvoriť správu
@@ -473,10 +473,10 @@
Žiadna neprečítaná konverzácia
- - Zmazať označenú konverzáciu?
- - Zmazať označené konverzácie?
- - Zmazať označené konverzácie?
- - Zmazať označené konverzácie?
+ - Vymazať označenú konverzáciu?
+ - Vymazať označené konverzácie?
+ - Vymazať označené konverzácie?
+ - Vymazať označené konverzácie?
- Týmto natrvalo vymažete vybranú konverzáciu.
@@ -549,10 +549,10 @@
- Odarchivovať
- - Odstrániť
- - Odstrániť
- - Odstrániť
- - Odstrániť
+ - Vymazať
+ - Vymazať
+ - Vymazať
+ - Vymazať
Označiť všetko
@@ -587,9 +587,9 @@
- Pull down to filter
+ Potiahnutím nadol použite filter
- Release to filter
+ Pustite a použite filter
Profil
@@ -703,9 +703,9 @@
Všetky časy v (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Vybraný čas je v minulosti. Správa sa preto odošle okamžite.
- Send immediately
+ Odoslať ihneď
Odoslať teraz
@@ -973,7 +973,7 @@
Skúsiť znova neskôr.
Odstrániť
SMS kontakt
- Odstrániť %1$s z tejto skupiny?
+ Odstrániť používateľa %1$s z tejto skupiny?
Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje Signal skupiny, táto skupina tak bude MMS. Vlastné názvy a fotky MMS skupiny budú viditeľné len vám.
@@ -1093,7 +1093,7 @@
Nedá sa pripojiť ku skupine
- K tejto skupine sa nemôžete pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu, pretože vás odstránil správca.
+ K tejto skupine sa nemôžete pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu, pretože vás odstránil jej správca.
Tento odkaz do skupiny už nie je platný.
@@ -1219,10 +1219,10 @@
- Uložiť
- - Odstrániť
- - Odstrániť
- - Odstrániť
- - Odstrániť
+ - Vymazať
+ - Vymazať
+ - Vymazať
+ - Vymazať
@@ -1367,8 +1367,8 @@
%1$s sa pripojil/a do skupiny.
- Odobrali ste %1$s.
- %1$s odobral/a %2$s.
+ Odobrali ste používateľa %1$s.
+ %1$s odobral/a používateľa %2$s.
%1$s vás odobral/a zo skupiny.
Opustili ste skupinu.
%1$s opustil/a skupinu.
@@ -2032,7 +2032,7 @@
Ukladanie bolo neúspešné
Ukladanie bolo dokončené
- Pre odstránenie riadka naň ťuknite
+ Pre vymazanie riadka naň ťuknite
Potvrdiť
Odoslanie denníkov zlyhalo
Operácia úspešne dokončená!
@@ -2060,7 +2060,7 @@
Fotka na jedno zobrazenie
Video na jedno zobrazenie
Médiá na jedno zobrazenie
- Táto správa bola zmazaná.
+ Táto správa bola vymazaná.
Vymazali ste túto správu.
Odoslali ste žiadosť o aktiváciu platieb
@@ -2194,7 +2194,7 @@
Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol ukladať dáta na externé úložisko, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".
Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko
Vymazať správu?
- Týmto natrvalo odstánite túto správu.
+ Týmto natrvalo odstránite túto správu.
od %1$s do %2$s
Vy pre %1$s
@@ -2239,7 +2239,7 @@
reagoval/a na váš zvuk: %1$s.
Reagoval(a) %1$s na vaše médium na jedno zobrazenie
reagoval/a na vašu nálepku: %1$s.
- Táto správa bola zmazaná.
+ Táto správa bola vymazaná.
Vypnúť upozornenia na to, že kontakt začal používať Signal? Môžete ich znova zapnúť v Signal > Nastavenia > Upozornenia.
@@ -2949,7 +2949,7 @@
Skontrolovať úložisko
Vymazať staršie správy?
Vymazať históriu správ?
- Týmto sa z vášho zariadenia natrvalo vymažú všetky správy a médiá staršie než %1$s.
+ Týmto sa z vášho zariadenia natrvalo vymažú všetky správy a médiá staršie ako %1$s.
Týmto sa nenávratne skrátia všetky konverzácie na %1$s posledných správ.
Týmto sa natrvalo vymaže celá história správ a médiá z vášho zariadenia.
Naozaj chcete vymazať celú históriu správ?
@@ -3256,7 +3256,7 @@
Kopírovať
- Odstrániť
+ Vymazať
Preposlať
@@ -3344,7 +3344,7 @@
Filtrovať neprečítané konverzácie
- Clear unread filter
+ Zrušiť filter neprečítaných správ
Kopírovať
@@ -3496,7 +3496,7 @@
- Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d deň zablokuje. Po %1$d dni nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.
- - Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.
+ - Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dni zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.
- Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.
- Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.
@@ -3561,7 +3561,7 @@
Povoliť zálohovanie
Zaškrtnutím boxu potvrďte, že ste to pochopili.
Vymazať zálohy?
- Zakázať a vymazať všetky lokálne zálohy?
+ Vypnúť a vymazať všetky lokálne zálohy?
Vymazať zálohy
Ak chcete povoliť zálohy, vyberte priečinok. Zálohy budú ukladané do tejto lokácie.
Zvoľte priečinok
@@ -3584,7 +3584,7 @@
Vaša záloha obsahuje veľmi veľký súbor, ktorý nie je možné zálohovať. Odstráňte ho a vytvorte novú zálohu.
Ťukni pre správu záloh.
Zlé číslo?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Zavolajte mi (%1$02d:%2$02d)
Kontaktovať podporu Signal
Registrácia v Signali – Overovací kód pre Android
Nesprávny kód
@@ -3683,7 +3683,7 @@
Prístup k polohe
Služby polohy
Wi-Fi
- Na obrazovke Wi-Fi Direct odstráňte všetky uložené skupiny a odpojte všetky pozvánky alebo pripojené zariadenia.
+ Na obrazovke Wi-Fi Direct odstráňte všetky uložené skupiny a odpojte všetky pozvané alebo pripojené zariadenia.
Wi-Fi Direct obrazovka
Skúste vypnúť a zapnúť Wi-Fi na oboch zariadeniach.
Uistite sa, že obe zariadenia sú v režime prenosu účtu.
@@ -3760,12 +3760,12 @@
Odstrániť ako admina
Odstrániť zo skupiny
- Odstrániť %1$s spomedzi adminov skupiny?
+ Odstrániť používateľa %1$s spomedzi adminov skupiny?
"\"%1$s\" bude môcť upravovať túto skupinu a jej členov."
- Odstrániť %1$s zo skupiny?
+ Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny?
- Odstrániť %1$s zo skupiny? Nebudú sa môcť znova pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu.
+ Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny? Nebude sa môcť znova pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu.
Odstrániť
Skopírované do schránky
@@ -3824,7 +3824,7 @@
- %1$d spoločných skupín
- %1$d spoločných skupín
- Odstrániť %1$s zo skupiny?
+ Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny?
Odstrániť
Nepodarilo sa odstrániť člena skupiny.
@@ -3860,15 +3860,15 @@
Vymazanie účtu spôsobí:
Zadajte svoje telefónne číslo
Vymazať účet
- Váš účet a profilová fotka budú zmazané
+ Vymažú sa informácie o vašom účte a profilová fotka
Vymažú sa všetky vaše správy
- Odstráňte %1$s zo svojho platobného účtu
+ Z vášho platobného účtu sa odstráni %1$s
Chýba kód krajiny
Chýba telefónne číslo
Zadané telefónne číslo sa nezhoduje s telefónnym číslom vášho účtu.
Naozaj chcete vymazať svoj účet?
Tým sa odstráni váš účet Signal a obnoví sa aplikácia. Aplikácia sa po dokončení procesu zavrie.
- Nepodarilo sa odstrániť lokálne údaje. Manuálne ich môžete vymazať v systémových nastaveniach aplikácie.
+ Nepodarilo sa odstrániť lokálne údaje. Môžete ich manuálne vymazať v systémových nastaveniach aplikácie.
Spustiť nastavenía aplikácie
Opúšťajú sa skupiny…
@@ -3881,7 +3881,7 @@
Odstránenie používateľských údajov a resetovanie aplikácie
- Účet nebol odstránený
+ Účet nebol vymazaný
Pri dokončovaní procesu odstránenia sa vyskytol problém. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova.
@@ -4269,12 +4269,12 @@
Vymazať
Vymazať farbu
- - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzácií. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?
- - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciach. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?
- - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciach. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?
- - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciach. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?
+ - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzácií. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?
+ - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?
+ - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?
+ - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?
- Odstrániť farbu rozhovoru?
+ Odstrániť farbu četu?
Jednoliata
@@ -4434,7 +4434,7 @@
Blokovať
- Odstrániť %1$s?
+ Odstrániť používateľa %1$s?
Túto osobu pri vyhľadávaní neuvidíte. Ak vám v budúcnosti pošle správu, dostanete žiadosť o správu.
@@ -4823,15 +4823,15 @@
Zapnuté
- Odstrániť profil
+ Vymazať profil
\"%1$s\" odstránený.
Späť
- Chcete natrvalo odstrániť profil?
+ Chcete natrvalo vymazať profil?
- Odstrániť
+ Vymazať
Upraviť profil upozornení
@@ -5075,12 +5075,12 @@
Súkromne odpovedáte %1$s
- Reply to %1$s
+ Odpovedať používateľovi %1$s
Kopírovať
- Odstrániť
+ Vymazať
Môj príbeh
@@ -5143,9 +5143,9 @@
Pridať prehliadač
- Odstrániť prispôsobený príbeh
+ Vymazať prispôsobený príbeh
- Odstrániť %1$s?
+ Odstrániť používateľa %1$s?
Táto osoba už neuvidí váš príbeh.
@@ -5190,9 +5190,9 @@
Odstrániť
- Odstrániť prispôsobený príbeh?
+ Vymazať prispôsobený príbeh?
- „%1$s“ a aktualizácie zdieľané s týmto príbehom budú odstránené.
+ „%1$s“ a aktualizácie zdieľané s týmto príbehom budú vymazané.
Vymazať
@@ -5404,7 +5404,7 @@
Vymazať prispôsobený príbeh „%1$s“?
- Odstrániť
+ Vymazať
- %1$d deň do konca
@@ -5661,9 +5661,9 @@
Signal už nepodporuje SMS
- Signal čoskoro zruší podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS správ koncové šifrovanie a zabezpečené súkromie. To nám tiež umožní zlepšiť zážitok z odosielania Signal správ.
+ Signal čoskoro zruší podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS koncové šifrovanie a zaručujú tak väčšie súkromie. Taktiež nám to umožní zlepšiť proces odosielania a prijímania Signal správ.
- Signal zrušil podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS správ koncové šifrovanie a zabezpečené súkromie. To nám tiež umožní zlepšiť zážitok z odosielania Signal správ.
+ Signal zrušil podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS koncové šifrovanie a zaručujú tak väčšie súkromie. Taktiež nám to umožní zlepšiť proces odosielania a prijímania Signal správ.
Exportovať SMS
@@ -5821,9 +5821,9 @@
- Set up your Signal username
+ Nastavte si používateľské meno Signal
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Vytvorením používateľského mena umožníte ostatným, aby vám posielali správy bez nutnosti zadať vaše telefónne číslo
Teraz nie
@@ -5843,13 +5843,13 @@
Pokračovať
- Set up your Signal username
+ Nastavte si používateľské meno Signal
- Edit username
+ Upraviť používateľské meno
- Odstrániť používateľské meno
+ Vymazať používateľské meno
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 2062796cff..7d74c1e881 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -197,8 +197,8 @@
நீக்கு
- சுயவிவர படத்தை நீக்கவா?
- குழு புகைப்படத்தை அகற்றவா?
+ சுயவிவர படத்தை அகற்ற வேண்டுமா?
+ குழு புகைப்படத்தை அகற்ற வேண்டுமா?
Signal லைப் புதுப்பிக்கவும்
@@ -281,8 +281,8 @@
மேலும் படிக்க
மேலும் பதிவிறக்க
நிலுவையில்
- இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது.
- இந்த செய்தியை நீக்கிவிட்டீர்கள்.
+ இந்த மெசேஜ் நீக்கப்பட்டது.
+ இந்த மெசேஜை நீக்கிவிட்டீர்கள்.
செய்தியைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை. %1$s மீண்டும் அதை அனுப்ப வேண்டும்.
@@ -352,9 +352,9 @@
புதிய! ஒட்டிகளால் சொல்லுங்கள்
ரத்து
- உரையாடலை நீக்கவா?
- குழுவை நீக்கி விட்டு வெளியேறலாமா?
- இந்த உரையாடல் எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும் உங்கள் சாதனங்கள்.
+ உரையாடலை நீக்க வேண்டுமா?
+ குழுவை நீக்கி விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?
+ இந்த உரையாடல் உங்கள் சாதனங்கள் எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும்.
நீங்கள் இந்த குழுவை விட்டு வெளியேறும், மற்றும் இது எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும் உங்கள் சாதனங்கள்.
அழி
நீக்கி வெளியேறவும்
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ வடிகட்ட கீழே இழுக்கவும்
- Release to filter
+ வடிகட்ட விடுவிக்கவும்
விவரம்
@@ -663,9 +663,9 @@
(%1$s) %2$s இன் எல்லா நேரங்களும்
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நேரம் கடந்த காலத்தில் உள்ளது. இது உடனடியாக செய்தியை அனுப்பும்.
- Send immediately
+ உடனே அனுப்புக
இப்போது அனுப்பு
@@ -3172,7 +3172,7 @@
படிக்காத சாட்ஸை ஃபில்டர் செய்
- Clear unread filter
+ படிக்காத வடிகட்டியை ஃபில்டர் செய்க
கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கவும்
@@ -3398,7 +3398,7 @@
உங்கள் காப்புப்பிரதியில் நகலெடுக்க முடியாத மிகப் பெரிய கோப்பு ஒன்று உள்ளது. தயவுசெய்து அதை நீக்கிவிட்டு ஒரு புதிய காப்புப்பிரதியை உருவாக்கவும்.
மறுபிரதிகளை நிர்வகிக்க தட்டவும்
தவறான எண்?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ என்னை அழைக்கவும் (%1$02d:%2$02d)
Signal ஆதரவைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்
Signal பதிவு - அண்ட்ராய்டு க்கான சரிபார்ப்புக் குறியீடு
தவறான குறியீடு
@@ -4863,7 +4863,7 @@
%1$s-க்கு தனிப்பட்ட முறையில் பதிலளிக்கிறது
- Reply to %1$s
+ %1$s க்கு பதிலளிக்கவும்
நகல்
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ உங்கள் சிக்னல் பயனர் பெயரை அமைக்கவும்
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ மற்றவர்கள் உங்கள் தொலைபேசி எண் தேவையில்லாமல் உங்களுக்கு செய்தி அனுப்ப பயனர்பெயர்கள் அனுமதிக்கும்
இப்போது இல்லை
@@ -5593,13 +5593,13 @@
தொடர்க
- Set up your Signal username
+ உங்கள் சிக்னல் பயனர் பெயரை அமைக்கவும்
- Edit username
+ பயனர் பெயரை திருத்தவும்
- பயனர் பெயரை நீக்கவும்
+ பயனர் பெயரை அழிக்கவும்
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index a00230e6db..bd37bbd01b 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -196,9 +196,9 @@
వద్దు ధన్యవాదాలు
- తొలగించు
- రూపచిత్రం తీసివేయాలా?
- సమూహపు రూపచిత్రం తీసివేయాలా?
+ తొలగించండి
+ ప్రొఫైల్ ఫోటోను తొలగించేదా?
+ గ్రూప్ ఫోటోను తొలగించేదా?
Signal ను నవీకరించండి
@@ -352,12 +352,12 @@
కొత్త! స్టిక్కర్లతో చెప్పండి
రద్దు
- సంభాషన తొలగించాలా?
- సమూహం తొలగించేసి వదిలివేయాలా?
- ఈ సంభాషణ మీ పరికరాల నుండి తొలగింపబడుద్ది.
- మీరు ఈ సమూహాన్ని వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాల నుండి తొలగింపబడుతుంది.
+ సంభాషణను తొలగించేదా?
+ తొలగించి మరియు గ్రూప్ను వదిలివేసేదా?
+ ఈ సంభాషణ మీ పరికరాలు అన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది.
+ మీరు ఈ గ్రూప్ను వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాలు అన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది.
తొలగించండి
- తొలగించు మరియు వదిలివేయి
+ తొలగించండి మరియు వదిలివేయండి
%1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్ ప్రాప్యత అవసరం
@@ -393,8 +393,8 @@
కాంటాక్ట్ల యాప్ కనుగొనబడలేదు.
- - ఎంపికైన సందేశం తొలగించాలా?
- - ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?
+ - ఎంచుకున్న సందేశాన్ని తొలగించేదా?
+ - ఎంచుకున్న సందేశాలను తొలగించేదా?
నిల్వలొ దాచు?
@@ -420,19 +420,19 @@
ఎస్సెమ్మెస్
తొలగిపోతున్నాయ్
సందేశాలను తొలగిస్తోంది …
- నాకు మాత్రమే తొలగించు
- అందరికి తొలగించు
+ నాకు తొలగించండి
+ ప్రతిఒక్కరికీ తొలగించండి
ఈ పరికరంపై తొలగించండి
ప్రతిచోటా తొలగించండి
- సంభాషణలోని ప్రతిఒక్కరూ Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్ లో ఉంటే ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు సందేశాన్ని తొలగించారని వారు చూడగలరు.
+ సంభాషణలోని ప్రతిఒక్కరూ ఒకవేళ వారు Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్లో ఉంటే ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు ఒక సందేశాన్ని తొలగించారని వారు చూడగలుగుతారు.
అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు
అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు
సందేశాన్ని తెరవడంలో విఫలమైంది
త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో కుడివైపు స్వైప్ చేయవచ్చు
త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో ఎడమ వైపుకు స్వైప్ చేయవచ్చు
- అవుట్గోయింగ్ ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా ఫైల్స్ పంపిన తర్వాత స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి
+ అవుట్గోయింగ్ ఒకసారి-వీక్షించండి మీడియా ఫైల్స్ పంపబడిన తర్వాత అవి స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి
మీరు ఇప్పటికే ఈ సందేశాన్ని చూశారు
ఈ సంభాషణలో మీరు మీ కోసం గమనికలను జోడించవచ్చు. మీ ఖాతాకు ఏదైనా లింక్ చేసిన పరికరాలు ఉంటే, క్రొత్త గమనికలు సమకాలీకరించబడతాయి.
%1$d సమూహ సభ్యులకు అదే పేరు ఉంది.
@@ -461,12 +461,12 @@
చదవని చాట్స్ లేవు
- - ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?
- - ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించాలా ?
+ - ఎంచుకున్న సంభాషణను తొలగించేదా?
+ - ఎంచుకున్న సంభాషణలను తొలగించేదా?
- - ఇది ఎంపిక చేసిన సంభాషణను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
- - ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d సంభాషణలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
+ - ఇది ఎంచుకున్న సంభాషణను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
+ - ఇది ఎంచుకున్న మొత్తం %1$d సంభాషణలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
తొలగిపోతున్నాయ్
ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించబడుతున్నాయి…
@@ -513,8 +513,8 @@
- అన్ఆర్కైవ్
- - డిలీట్ చేయండి
- - డిలీట్ చేయండి
+ - తొలగించండి
+ - తొలగించండి
అన్నీ ఎంచుకో
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ ఫిల్టర్ చేయడానికి కిందకు లాగండి
- Release to filter
+ ఫిల్టర్ చేయడానికి విడుదల చేయండి
రూపం
@@ -663,9 +663,9 @@
అన్ని సమయాలు (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ ఎంచుకున్న సమయం గతంలో ఉంది. ఇది సందేశాన్ని వెంటనే పంపుతుంది.
- Send immediately
+ వెంటనే పంపండి
ఇప్పుడే పంపండి
@@ -674,7 +674,7 @@
తొలగించండి
- ఎంపిక చేసిన షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగించేదా?
+ ఎంచుకున్న షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగించేదా?
షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగిస్తున్నాను…
@@ -776,7 +776,7 @@
- ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:
- - ఈ సభ్యుడు సమూహం నుండి తీసివేయబడ్డారు మరియు వారు అప్గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:
+ - ఈ సభ్యుడు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడ్డాడు మరియు వారు అప్గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:
- ఈ సభ్యులు సమూహం నుండి తొలగించబడ్డారు మరియు వారు అప్గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:
@@ -792,8 +792,8 @@
- ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:
- - ఈ సభ్యుడు క్రొత్త సమూహాలలో చేరగల సామర్థ్యం లేదు మరియు సమూహం నుండి తీసివేయబడతారు:
- - ఈ సభ్యులు క్రొత్త సమూహాలలో చేరడానికి సామర్థ్యం కలిగి లేరు మరియు సమూహం నుండి తొలగించబడతారు:
+ - ఈ సభ్యుడికి క్రొత్త గ్రూపులలో చేరగల సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతాడు:
+ - ఈ సభ్యులకు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతారు:
@@ -897,9 +897,9 @@
ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించవలెను.
సమూహ సృష్టి విఫలమైంది.
తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
- తొలగించు
+ తొలగించండి
SMS పరిచయం
- ఈ గుంపు నుండి %1$s ను తొలగించాలా?
+ ఈ గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా?
మీరు Signal గ్రూపులకు మద్దతు ఇవ్వని ఒక కాంటాక్ట్ని ఎంచుకున్నారు, అందువల్ల ఈ గ్రూపు MMS అవుతుంది. MMS గ్రూపు పేర్లు మరియు ఫోటోలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.
@@ -1011,7 +1011,7 @@
గ్రూపులో చేరలేరు
- అడ్మిన్ మిమ్మల్ని తొలగించడం వల్ల మీరు గ్రూపు లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరలేరు.
+ అడ్మిన్ మిమ్మల్ని తొలగించడం వల్ల మీరు గ్రూప్ లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరలేరు.
ఈ సమూహ లింక్ ఇకపై చెల్లదు.
@@ -1103,12 +1103,12 @@
ఆడియో
అన్ని
- - ఎంచుకున్న అంశాన్ని తొలగించాలా?
- - ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించాలా?
+ - ఎంచుకున్న అంశాన్ని తొలగించేదా?
+ - ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించేదా?
- - ఇది ఎంపిక చేసిన ఫైల్ని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ ఐటమ్కు సంబంధించిన ఏదైనా సందేశం కూడా తొలగించబడుతుంది.
- - ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d ఫైళ్ళను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.
+ - ఇది ఎంచుకున్న ఫైల్ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశంతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.
+ - ఇది ఎంచుకున్న మొత్తం %1$d ఫైళ్ళను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.
తొలగిపోతున్నాయ్
సందేశాలను తొలగిస్తోంది …
@@ -1127,8 +1127,8 @@
- సేవ్ చేయండి
- - డిలీట్ చేయండి
- - డిలీట్ చేయండి
+ - తొలగించండి
+ - తొలగించండి
@@ -1245,7 +1245,7 @@
- - కొత్త గ్రూపుకు సభ్యుడిని జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డారు.
+ - కొత్త గ్రూపుకు సభ్యుడిని జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డాడు.
- కొత్త గ్రూపుకు %1$s మంది సభ్యులను జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డారు.
@@ -1267,9 +1267,9 @@
%1$s సమూహంలొ చేరారు.
- మీరు %1$sని తొలగించారు
- %1$s %2$sని తొలగించారు
- మిమ్మల్ని %1$s సమూహములోనుండి తొలగించారు
+ మీరు %1$sను తొలగించారు.
+ %2$sను %1$s తొలగించారు.
+ మిమ్మల్ని %1$s గ్రూప్ నుండి తొలగించారు
మీరు సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు
%1$s సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు
మీరు ఇప్పుడు గుంపులో లేరు.
@@ -1877,7 +1877,7 @@
శీర్షికలేని
తెలియని
వ్యవస్థాపన
- తొలగించు
+ తొలగించండి
స్టిక్కర్లు
స్టిక్కర్ ప్యాక్ లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది
@@ -1890,7 +1890,7 @@
సేవ్ చేయడం విఫలమైంది
సేవ్ చేయడం పూర్తయింది
- దాన్ని తొలగించడానికి ఒక పంక్తిని నొక్కండి
+ దాన్ని తొలగించడానికి ఒక పంక్తిని తట్టండి
సమర్పించండి
లాగ్లను సమర్పించడంలో విఫలమైంది
విజయం!
@@ -1978,7 +1978,7 @@
మీ యూజర్నేమ్ ఎంచుకోండి
వినియోగదారుడు
తొలగించండి
- వినియోగదారు పేరు విజయవంతంగా తొలగించబడింది.
+ యూజర్నేమ్ను విజయవంతంగా తొలగించాము.
నెట్వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది.
ఈ వినియోగదారు పేరు తీసుకోబడింది.
వినియోగదారు పేర్లు a-Z, 0-9 మరియు అండర్ స్కోర్లను మాత్రమే కలిగి ఉంటాయి.
@@ -2049,8 +2049,8 @@
చిత్తు పత్రం
బాహ్య నిల్వకు భద్రపరచడానికి Signal కు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి, ఆపై \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.
అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు
- సందేశాన్ని తొలగించాలా?
- ఇది శాశ్వతంగా ఈ సందేశాన్ని తొలగిస్తుంది.
+ సందేశాన్ని తొలగించేదా?
+ ఈ సందేశాన్ని ఇది శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
%1$sకు%2$s
మీ నుంచి %1$sకు
@@ -2577,7 +2577,7 @@
బంధించిన పరికరాలు
స్నేహితులను ఆహ్వానించండి
భద్రపరిచిన సంభాషణలు
- చిత్రం తీసివేయండి
+ ఫోటోను తొలగించండి
సందేశ అభ్యర్థనలు
@@ -2757,7 +2757,7 @@
అధునాతన పిన్ సెట్టింగ్లు
Signal వినుయోగదారులకు ఉచిత వ్యక్తిగత సందేశాలు మరియు కాల్స్
డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించండి
- ఖాతాను తొలగించు
+ ఖాతాను తొలగించండి
\'వైఫై కాలింగ్\' కి అనుకూలమైన పద్ధతి
మీ పరికరం వైఫై ద్వారా SMS / MMS డెలివరీ చెస్తునట్లు అయితె మీ పరికరం ప్రరంబించండి ( \'వైఫై కాలింగ్\'ఉన్నప్పుడు మాత్రమే మీ పరికరం ప్రరంబించండి)
అజ్ఞాత కీబోర్డ్
@@ -2779,14 +2779,14 @@
ఫైళ్లు
ఆడియో
నిల్వను సమీక్షించండి
- పాత సందేశాలను తొలగించాలా?
+ పాత సందేశాలను తొలగించేదా?
సందేశ చరిత్రను తొలగించాలా?
ఇది మీ పరికరం నుండి %1$s కంటే పాత సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
ఇది ఇటీవలి %1$s సందేశాలకు అన్ని సంభాషణలను శాశ్వతంగా ట్రిమ్ చేస్తుంది.
ఇది మీ పరికరం నుండి సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
మీరు ఖచ్చితంగా సందేశ చరిత్ర అంతటిని తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?
సందేశ చరిత్ర అంతా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు.
- ఇప్పుడు అన్నీ తొలిగించు
+ ఇప్పుడు అన్నీ తొలిగించండి
ఎప్పటికీ
1 సంవత్సరం
6 నెలలు
@@ -3172,7 +3172,7 @@
చదవని చాట్స్ను ఫిల్టర్ చేయండి
- Clear unread filter
+ చదవని ఫిల్టర్ను క్లియర్ చేయండి
తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి
@@ -3213,7 +3213,7 @@
గత %2$d రోజులలో మీ అవుట్గోయింగ్ సందేశాలలో %1$d%% ను Signal ప్రోటోకాల్ స్వయంచాలకంగా రక్షించింది. Signal వినియోగదారుల మధ్య సంభాషణలు ఎల్లప్పుడూ ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరించబడతాయి.
నోటి ప్రచారం చేయండి
తగినంత డేటా లేదు
- మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలో కనిపించని లేదా తొలగించబడని సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది.
+ మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలోపల మాయమవని లేదా తొలగించబడని అవుట్గోయింగ్ సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది.
సంభాషణను ప్రారంభించండి
సురక్షితంగా కమ్యూనికేట్ చేయడం ప్రారంభించండి మరియు Signal లో చేరడానికి మరిన్ని పరిచయాలను ఆహ్వానించడం ద్వారా గుప్తీకరించని SMS సందేశాల పరిమితికి మించిన క్రొత్త లక్షణాలను ప్రారంభించండి.
ఈ గణాంకాలు మీ పరికరంలో స్థానికంగా సృష్టించబడ్డాయి మరియు మీరు మాత్రమే చూడగలరు. అవి ఎక్కడా ప్రసారం చేయబడవు.
@@ -3287,7 +3287,7 @@
ఖాతా లాక్ చేయబడింది
- మీ గోప్యత మరియు భద్రతను రక్షించడానికి మీ ఖాతా లాక్ చేయబడింది. మీ ఖాతాలో %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత మీరు మీ పిన్ అవసరం లేకుండా ఈ ఫోన్ నంబర్ను తిరిగి నమోదు చేయగలరు. మొత్తం కంటెంట్ తొలగించబడుతుంది.
+ మీ గోప్యత మరియు భద్రతను రక్షించడానికి మీ ఖాతా లాక్ చేయబడింది. మీ ఖాతాలో %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత మీరు మీ పిన్ అవసరం లేకుండా ఈ ఫోన్ నంబర్ను తిరిగి నమోదు చేయగలరు. మొత్తం విషయాలు తొలగించబడతాయి.
తరువాత
ఇంకా నేర్చుకో
@@ -3305,8 +3305,8 @@
Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android (v2 PIN) కోసం పిన్తో సహాయం కావాలి
- - మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d వరోజు నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.
- - మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.
+ - మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. ఒకవేళ మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజు నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.
+ - మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. ఒకవేళ మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.
@@ -3315,8 +3315,8 @@
- - మీరు ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d వరోజు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d వరోజు నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.
- - మీరు ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజులు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.
+ - మీ ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజు నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.
+ - మీ ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజులు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.
@@ -3374,9 +3374,9 @@
స్థానిక ప్రత్యామ్నాయను ప్రారంభించాలా?
ప్రత్యామ్నాయ ప్రారంభించు
దయచేసి మీ అవగాహనను నిర్ధారించడానికి నిర్ధారణ తనిఖీ పెట్టెలో గుర్తించండి.
- ప్రత్యామ్నాయను తొలగించాలా?
- అన్ని స్థానిక ప్రత్యామ్నాయను తొలగించి, డిసేబుల్ చేయాలా?
- ప్రత్యామ్నాయను తొలిగించు
+ బ్యాకప్లను తొలగించేదా?
+ అన్ని స్థానిక బ్యాకప్లను నిలిపివేసి మరియు తొలగించేదా?
+ బ్యాకప్లను తొలిగించండి
ప్రత్యామ్నాయములను ప్రారంభించడానికి, ఫోల్డర్ను ఎంచుకోండి. బ్యాకప్లు ఈ స్థానానికి సేవ్ చేయబడతాయి.
ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి
క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది
@@ -3389,16 +3389,16 @@
Signal బ్యాకప్ని వెరిఫై చేస్తోంది…
ప్రత్యామ్నాయ విఫలమైంది
- మీ చాట్ బ్యాకప్ తొలగించబడినధి లేదా తరలించబడినవి
+ మీ బ్యాకప్ డైరెక్టరీ తొలగించబడినది లేదా తరలించబడినది
మీ ప్రత్యామ్నాయములు ఫైల్ ఈ వాల్యూమ్లో నిల్వ చేయడానికి చాలా పెద్దది.
మీ ప్రత్యామ్నాయములు ను నిల్వ చేయడానికి తగినంత స్థలం లేదు.
మీ ఇటీవలి బ్యాకప్ సృష్టించబడలేదు మరియు వెరిఫై చేయబడలేదు. దయచేసి కొత్త దానిని సృష్టించండి.
- మీ బ్యాకప్లో బ్యాకప్ చేయలేని చాలా పెద్ద ఫైలు ఉంది. దయచేసి దానిని తొలగించండి మరియు కొత్త బ్యాకప్ని సృష్టించండి.
+ మీ బ్యాకప్లో బ్యాకప్ చేయలేని చాలా పెద్ద ఫైలు ఉంది. దయచేసి దానిని తొలగించండి మరియు కొత్త బ్యాకప్ను సృష్టించండి.
ప్రత్యామ్నాయములు ను నిర్వహించడానికి నొక్కండి.
తప్పు సంఖ్యా?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ నాకు కాల్ చేయండి (%1$02d:%2$02d)
Signal మద్దతును సంప్రదించండి
Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android కోసం ధృవీకరణ కోడ్
తప్పు కోడ్
@@ -3497,7 +3497,7 @@
లొకేషన్ పర్మిషన్
లొకేషన్ సర్వీస్లు
Wi-Fi
- WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్ మీద, గుర్తుంచుకున్న గ్రూపులు అన్నింటిని తొలగించండి, ఆహ్వానించబడ్డ లేదా కనెక్ట్ చేయబడ్డ పరికరాలు వేటినైనా అన్లింక్ చేయండి.
+ WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్ మీద, గుర్తుంచుకున్న గ్రూపులు అన్నింటిని తొలగించండి మరియు ఆహ్వానించబడ్డ లేదా కనెక్ట్ చేయబడ్డ పరికరాలు వేటినైనా అన్లింక్ చేయండి.
WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్
రెండు పరికరాలపై Wi-Fiని ఆన్ చేసి, ఆఫ్ చేయడం ద్వారా ప్రయత్నించండి.
రెండు పరికరాలు కూడా ట్రాన్స్ఫర్ మోడ్లో ఉన్నట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.
@@ -3572,15 +3572,15 @@
భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి
నిర్వాహకుడిని చేయండి
నిర్వాహకుడిగా తొలగించండి
- సమూహం నుండి తొలగించండి
+ గ్రూప్ నుండి తొలగించండి
- సమూహ నిర్వాహకుడిగా %1$s ను తొలగించాలా?
+ గ్రూప్ నిర్వాహకుడిగా %1$sను తొలగించేదా?
"\"%1$s\"ఈ సమూహాన్ని మరియు దాని సభ్యులను సవరించగలుగుతుంది."
- సమూహం నుండి %1$s ను తొలగించాలా?
+ గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా?
- గ్రూపు నుంచి %1$sని తొలగించాలా? వారు గ్రూపు లింక్ ద్వారా తిరిగి చేరలేకపోతారు.
- తొలగించు
+ గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా? వారు గ్రూప్ లింక్ ద్వారా తిరిగి చేరలేరు.
+ తొలగించండి
క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది
అడ్మిన్
@@ -3634,15 +3634,15 @@
- ఉమ్మడిగా %1$d సమూహం
- %1$d సమూహాలు ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి
- సమూహం నుండి %1$s ను తొలగించాలా?
- తొలగించు
- సమూహ సభ్యుడిని తొలగించడంలో విఫలమైంది.
+ గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా?
+ తొలగించండి
+ గ్రూప్ సభ్యుడిని తొలగించడంలో విఫలమైంది.
సభ్యుడు
అభ్యర్థన
మీ పరిచయం
- సమూహం నుండి తొలగించండి
+ గ్రూప్ నుండి తొలగించండి
పరిచయాన్ని నవీకరించండి
నిరోధించు
తొలగించండి
@@ -3669,15 +3669,15 @@
మీ ఖాతాను తొలగిస్తుంది:
మీ ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేయండి
- ఖాతాను తొలగించు
- మీ ఖాతా సమాచారం మరియు ప్రొఫైల్ ఛాయాచిత్రలను తొలగించండి
+ ఖాతాను తొలగించండి
+ మీ ఖాతా సమాచారం మరియు ప్రొఫైల్ ఫోటోను తొలగించండి
మీ అన్ని సందేశాలను తొలగించండి
- మీ పేమెంట్ల అకౌంట్లో %1$s డిలీట్ చేయండి
+ మీ చెల్లింపుల ఖాతాలో %1$s తొలగించండి
దేశ కోడ్ పేర్కొనబడలేదు
సంఖ్య పేర్కొనబడలేదు
మీరు నమోదు చేసిన ఫోన్ నంబర్ మీ ఖాతాతో సరిపోలలేదు.
మీరు ఖచ్చితంగా మీ ఖాతాను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?
- ఇది మీ Signal ఖాతాను తొలగిస్తుంది మరియు అప్లికేషన్ను రీసెట్ చేస్తుంది. ప్రక్రియ పూర్తయిన తర్వాత అనువర్తనం మూసివేయబడుతుంది.
+ ఇది మీ Signal ఖాతాను తొలగిస్తుంది మరియు అప్లికేషన్ను రీసెట్ చేస్తుంది. ప్రక్రియ పూర్తయిన తర్వాత యాప్ మూసివేయబడుతుంది.
స్థానిక డేటాను తొలగించడంలో విఫలమైంది. మీరు దీన్ని సిస్టమ్ అప్లికేషన్ సెట్టింగులలో మాన్యువల్గా క్లియర్ చేయవచ్చు.
అనువర్తన సెట్టింగ్లను ప్రారంభించండి
@@ -3691,7 +3691,7 @@
యూజర్ డేటా డిలీట్ చేసి, యాప్ని రీసెట్ చేస్తోంది
- ఖాతా డిలీట్ చేయబడలేదు
+ ఖాతా తొలగించబడలేదు
డిలీట్ చేసే ప్రక్రియను పూర్తి చేయడంలో ఒక సమస్య ఉండినది. మీ నెట్వర్క్ కనెక్షన్ని చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.
@@ -4075,10 +4075,10 @@
తొలగించండి
రంగును తొలగించండి
- - ఈ కస్టమ్ రంగు %1$d చాట్ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. చాట్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?
- - ఈ కస్టమ్ రంగు %1$d చాట్ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. అన్ని చాట్ల కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?
+ - ఈ అనుకూల రంగు %1$d చాట్లో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?
+ - ఈ అనుకూల రంగు %1$d చాట్లలో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?
- చాట్ రంగును తొలగించాలా?
+ చాట్ రంగును తొలగించేదా?
ఘన
@@ -4232,11 +4232,11 @@
వి
- తొలగించు
+ తొలగించండి
నిరోధించు
- %1$s తొలగించాలా?
+ %1$sను తొలగించేదా?
వెతికేటప్పుడు మీరు ఈ వ్యక్తిని చూడలేరు. ఒకవేళ వారు భవిష్యత్తులో మీకు సందేశాన్ని పంపితే, మీరు ఒక సందేశ అభ్యర్ధనను పొందుతారు.
@@ -4244,7 +4244,7 @@
%1$s బ్లాక్ చేయబడింది
- %1$s ను తొలగించడం సాధ్యం కాలేదు
+ %1$sను తొలగించలేకపోయాను
ఈ వ్యక్తి మీ పరికరం యొక్క పరిచయాలకు సేవ్ చేయబడ్డారు. మీ పరిచయాల నుంచి వారిని తొలగించండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
@@ -4617,13 +4617,13 @@
ఆన్
- ప్రొఫైల్ని డిలీట్ చేయండి
+ ప్రొఫైల్ను తొలగించండి
- \"%1$s\" తొలగించబడింది.
+ \"%1$s\" తొలగించబడినారు.
దిద్దుబాటు
- ప్రొఫైల్ని శాశ్వతంగా డిలీట్ చేయాలా?
+ ప్రొఫైల్ను శాశ్వతంగా తొలగించేదా?
తొలగించండి
@@ -4801,9 +4801,9 @@
%1$s యొక్క స్టోరీ
- స్టోరీను తొలగించాలా?
+ కథను తొలగించేదా?
- ఈ స్టోరీ మీకు మరియు దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరికి తొలగించబడుతుంది.
+ ఈ కథ మీకు మరియు దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరికి తొలగించబడుతుంది.
సేవ్ చేయలేకపోయింది
@@ -4841,9 +4841,9 @@
సెట్టింగ్లకు వెళ్లండి
- తొలగించు
+ తొలగించండి
- వీక్షకుడిని తొలగించాలా?
+ వీక్షకుడిని తొలగించేదా?
%1$s ఇంకా ఈ పోస్ట్ని చూడగలుగుతారు, అయితే మీరు %2$sతో పంచుకునే ఏవైనా భవిష్యత్తు పోస్ట్లను ఇక ఏమాత్రం చూడలేకపోతారు.
@@ -4863,7 +4863,7 @@
%1$sకు ప్రైవేట్గా బదులివ్వడం
- Reply to %1$s
+ %1$sకు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వడం
నకలు
@@ -4927,11 +4927,11 @@
అనుకూల కథను తొలగించండి
- %1$s తొలగించాలా?
+ %1$sను తొలగించేదా?
ఈ వ్యక్తి మీ స్టోరీను ఇక ఏమాత్రం చూడలేరు.
- తొలగించు
+ తొలగించండి
@@ -4966,11 +4966,11 @@
పూర్తయింది
- గ్రూప్ స్టోరీను తొలగించేదా?
+ గ్రూప్ కథను తొలగించేదా?
\"%1$s\" తొలగించబడుతుంది.
- తొలగించు
+ తొలగించండి
అనుకూల కథను తొలగించేదా?
@@ -5156,17 +5156,17 @@
స్టోరీ సెట్టింగ్స్
- స్టోరీను తొలగించండి
+ కథను తొలగించండి
- స్టోరీను తొలగించండి
+ కథను తొలగించండి
- గ్రూప్ స్టోరీను తొలగించేదా?
+ గ్రూప్ కథను తొలగించేదా?
- ఇది ఈ జాబితా నుంచి స్టోరీను తొలగిస్తుంది. మీరు ఇంకా ఈ గ్రూప్ నుంచి స్టోరీలను వీక్షించగలుగుతారు.
+ ఇది ఈ జాబితా నుంచి కథను తొలగిస్తుంది. మీరు ఇంకా ఈ గ్రూప్ నుంచి కథలను వీక్షించగలుగుతారు.
- తొలగించు
+ తొలగించండి
- స్టోరీను తొలగించాలా?
+ కథను తొలగించేదా?
అనుకూల కథ \"%1$s\" ను తొలగించేదా?
@@ -5218,7 +5218,7 @@
భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి
- స్టోరీ నుంచి తొలగించండి
+ కథ నుంచి తొలగించండి
ఏదేమైనా పంపు
@@ -5239,7 +5239,7 @@
అన్నింటిని తొలగించండి
- తొలగించు
+ తొలగించండి
నా స్టోరీ గోప్యత
@@ -5297,7 +5297,7 @@
"%1$s గ్రూప్ సభ్యులు ఈ స్టోరీను వీక్షించవచ్చు మరియు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వవచ్చు. గ్రూప్లో ఈ చాట్ కొరకు మీరు సభ్యత్వాన్ని అప్డేట్ చేయవచ్చు."
- గ్రూప్ స్టోరీను తొలగించండి
+ గ్రూప్ కథను తొలగించండి
ఓవర్ఫ్లో మెనూ
@@ -5571,9 +5571,9 @@
- Set up your Signal username
+ మీ Signal యూజర్నేమ్ను సెటప్ చేయండి
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ యూజర్నేమ్లు మీ ఫోన్ నెంబరు అవసరం లేకుండానే ఇతరులు మీకు సందేశం పంపడానికి అనుమతిస్తాయి
ఇప్పుడు కాదు
@@ -5593,13 +5593,13 @@
కొనసాగండి
- Set up your Signal username
+ మీ Signal యూజర్నేమ్ను సెటప్ చేయండి
- Edit username
+ యూజర్నేమ్ను సవరించండి
- యూజర్నేమ్ని డిలీట్ చేయండి
+ యూజర్నేమ్ను తొలగించండి
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 56f8b49c90..a94042adf3 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -282,7 +282,7 @@
Dahasını İndirin
Beklemede
Bu ileti silindi.
- Bu iletiyi sildiniz.
+ Bu iletiyi sildin.
Mesaj indirilemiyor. %1$s adlı kişinin mesajı tekrar göndermesi gerekecek.
@@ -354,8 +354,8 @@
İptal
Konuşma silinsin mi?
Grubu sil ve ayrıl?
- Bu konuşma tüm cihazlarınızdan silinecektir.
- Bu gruptan ayrılacaksınız ve tüm cihazlarınızdan silinecek.
+ Bu konuşma tüm cihazlarından silinecektir.
+ Bu gruptan ayrılacaksın ve grup tüm cihazlarından silinecek.
Sil
Sil ve ayrıl
%1$s ile arama yapmanız için Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var.
@@ -423,16 +423,16 @@
Benden sil
Herkesten sil
- Bu cihazda sil
+ Bu cihazdan sil
Her yerden sil
- Bu ileti konuşmadaki güncel bir Signal sürümü kullanan herkesten silinecektir. Üyeler bir ileti sildiğinizi göreceklerdir.
+ Bu mesaj, konuşmadaki güncel bir Signal sürümüne sahip olan herkesten silinecektir. Konuşmadakiler bir mesajı sildiğini görebilir.
İletinin aslı bulunamadı
İletinin aslı artık mevcut değil
İleti açılamadı
Herhangi bir iletiyi hızlıca yanıtlamak için sağa kaydırabilirsiniz
Herhangi bir iletiyi hızlıca yanıtlamak için sola kaydırabilirsiniz
- Gönderilen tek görümlük içerik dosyaları gönderim tamamlandıktan sonra kendiliğinden silinir
+ Gönderilen bir kez görüntülenebilir içerik dosyaları gönderim tamamlandıktan sonra kendiliğinden silinir
Bu iletiyi zaten görüntülediniz
Bu konuşmada kendinize notlar ekleyebilirsiniz. \\Eğer hesabınıza bağlı cihaz varsa, yeni notlar eşzamanlanacaktır.
%1$d grup üyesi aynı ada sahip.
@@ -461,8 +461,8 @@
Okunmamış sohbet yok
- - Seçilen konuşmayı sil?
- - Seçilen konuşmaları sil?
+ - Seçilen konuşmayı silmek istiyor musun?
+ - Seçilen konuşmaları silmek istiyor musun?
- Bu işlem seçilmiş konuşmayı kalıcı olarak silecektir.
@@ -547,9 +547,9 @@
- Pull down to filter
+ Filtrelemek için aşağı çek
- Release to filter
+ Filtrelemek için bırak
Profil
@@ -663,9 +663,9 @@
Tüm zamanlar (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Seçilen zaman geçmiştedir. Bu, mesajı hemen gönderecektir.
- Send immediately
+ Hemen gönder
Şimdi gönder
@@ -776,8 +776,8 @@
- Bu üyelerin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeleri gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklar:
- - Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar yeniden katılamayacaklar:
- - Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar yeniden gruba katılamayacaklar:
+ - Bu üye gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar gruba yeniden katılamayacak:
+ - Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar gruba yeniden katılamayacaklar:
@@ -792,8 +792,8 @@
- Bu üyelerin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeleri gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklar:
- - Bu üye Yeni Gruplara katılamaz ve gruptan kaldırılacaktır:
- - Bu üyeler Yeni Gruplara katılamazlar ve gruptan kaldırılacaklardır:
+ - Bu üye Yeni Gruplara katılamaz ve gruptan çıkarılacak:
+ - Bu üyeler Yeni Gruplara katılamazlar ve gruptan çıkarılacaklar:
@@ -897,13 +897,13 @@
Bu alanın doldurulması gereklidir.
Grup yaratma başarısız oldu.
Daha sonra tekrar dene.
- Kaldır
+ Çıkar
SMS kişisi
%1$s bu gruptan çıkartılsın mı?
Signal gruplarınına erişimi olmayan bir kişi seçtin, dolayısıyla bu grup MMS olacak. Özel MMS grup adları ve fotoğraflarını yalnızca sen görebilirsin.
- Signal gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtin, bu grup MMS olacaktır. Özel MMS grup adlarını ve resimlerini yalnızca sen görebilirsin. Şifreli mesajlaşma üzerine odaklanmak için MMS grupları desteği yakında kaldırılacaktır.
+ Signal gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtin, bu bir MMS grubu olacaktır. Özel MMS grup adlarını ve resimlerini yalnızca sen görebilirsin. Şifreli mesajlaşma üzerine odaklanmak için MMS grupları desteği yakında kaldırılacaktır.
Kimler yeni üye ekleyebilir?
@@ -1011,7 +1011,7 @@
Gruba katılınamadı
- Yönetici tarafından kaldırıldığınız için bu gruba, grup bağlantısı ile katılamazsınız.
+ Gruptan yönetici tarafından çıkarıldığın için gruba bağlantıyla katılamazsın.
Bu grup bağlantısı artık geçerli değil.
@@ -1103,8 +1103,8 @@
Ses
Tümü
- - Seçili öğeyi sil?
- - Seçili öğeleri sil?
+ - Seçilen öğe silinsin mi?
+ - Seçilen öğeler silinsin mi?
- Bu eylem seçilen dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir.
@@ -1267,9 +1267,9 @@
%1$s gruba katıldı.
- %1$s kişisini çıkarttınız.
- %1$s, %2$skişisini çıkarttı.
- %1$s sizi gruptan çıkarttı.
+ %1$s çıkarıldı.
+ %2$s, %1$s tarafından çıkarıldı.
+ %1$s seni gruptan çıkardı.
Gruptan ayrıldınız.
%1$s gruptan ayrıldı.
Artık grupta değilsiniz.
@@ -1877,7 +1877,7 @@
İsimsiz
Bilinmeyen
Yükle
- Kaldır
+ Çıkar
Çıkartmalar
Çıkartma paketi yüklenemedi
@@ -1890,7 +1890,7 @@
Kaydetme işlemi başarısız
Kaydetme işlemi tamamlandı
- Silmek istediğiniz dizeye tıklayın
+ Silmek istediğin satıra dokun
Gönder
Günlükler gönderilemedi
Başarılı!
@@ -1919,7 +1919,7 @@
Tek görümlük video
Tek görümlük içerik
Bu ileti silindi.
- Bu iletiyi sildiniz.
+ Bu iletiyi sildin.
Ödemeleri etkinleştirmek için bir istek gönderdin
@@ -2781,9 +2781,9 @@
Depolamayı incele
Daha eski iletiler silinsin mi?
İleti geçmişi temizlensin mi?
- Bu işlem %1$s tarihinden daha eski tüm geçmişi ve ortamı aygıtından kalıcı olarak silecektir.
+ Bu işlem %1$s tarihinden daha eski tüm geçmişi ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir.
Bu işlem tüm konuşmaları en yeni %1$s iletiye kadar kırpacaktır.
- Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı aygıtından kalıcı olarak silecektir.
+ Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir.
Tüm ileti geçmişini silmek istediğinden emin misin?
Tüm ileti geçmişi kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu işlem geri alınamaz.
Tümünü hemen sil
@@ -3172,7 +3172,7 @@
Okunmamış sohbetleri filtrele
- Clear unread filter
+ Okunmamış filtreyi temizle
Panoya kopyala
@@ -3213,7 +3213,7 @@
Signal Protokolü son %2$d gündeki iletilerinizin %%%1$d kadarını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki konuşmalar her zaman uçtan uca şifrelidir.
Bizden bahset
Yetersiz veri
- İçgörü yüzdeniz son %1$d gün içerisinde gönderdiğiniz kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır.
+ İçgörü yüzdesi son %1$d gün içerisinde gönderdiğin kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır.
Konuşma başlat
Kişilerinizi Signal\'e davet ederek şifresiz SMS iletilerinin sınırlarını aşan yeni özelliklerle güvenli konuşmaya başlayın.
Bu istatistikler yalnızca cihazınızda oluşturulup sizin tarafınızdan görüntülenebilir. Asla hiçbir yere aktarılmaz.
@@ -3287,7 +3287,7 @@
Hesap kilitlendi
- Gizlilik ve güvenliğiniz için hesabınız kilitlendi. Hesabınızda %1$d gün boyunca hareketsizlik olduğunda, PIN olmadan bu telefon numarası ile yeniden kaydolabilirsiniz. Tüm içerik silinecektir.
+ Gizlilik ve güvenliğin için hesabın kilitlendi. Hesabın %1$d gün boyunca hareketsiz kalırsa PIN olmadan bu telefon numarası ile yeniden kaydolabilirsin. Tüm içerik silinecektir.
İleri
Dahasını Öğrenin
@@ -3305,8 +3305,8 @@
Signal Kaydı - Android için PIN ile ilgili Yardıma mı İhtiyacınız Var (v2 PIN)
- - Gizlilik ve güvenliğiniz için PIN\'inizi kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'inizi hatırlayamıyorsanız, %1$d gün eylemsizlik sonrasında SMS ile tekrar doğrulayabilirsiniz. Bu durumda hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.
- - Gizlilik ve güvenliğiniz için PIN\'inizi kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'inizi hatırlayamıyorsanız, %1$d gün eylemsizlik sonrasında SMS ile tekrar doğrulayabilirsiniz. Bu durumda hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.
+ - Gizlilik ve güvenliğin için PIN\'ini kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'ini hatırlayamıyorsan %1$d gün hareketsizlik sonrasında SMS ile tekrar PIN\'inini doğrulamayı deneyebilirsin. Bu durumda hesabın ve tüm içeriğin silinecektir.
+ - Gizlilik ve güvenliğin için PIN\'ini kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'ini hatırlayamıyorsan %1$d gün hareketsizlik sonrasında PIN\'ini SMS ile tekrar doğrulayabilirsin. Bu durumda hesabın ve tüm içeriğin silinecektir.
@@ -3315,8 +3315,8 @@
- - Hakkınız biterse hesabınız %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün eylemsizlikten sonra, PIN\'iniz olmadan tekrar kaydolabileceksiniz. Hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.
- - Hakkınız biterse hesabınız %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün eylemsizlikten sonra, PIN\'iniz olmadan tekrar kaydolabileceksiniz. Hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.
+ - Hakkın biterse hesabın %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün hareketsizlikten sonra PIN\'in olmadan tekrar kaydolabileceksin. Hesabın ve tüm içeriğin silinecektir.
+ - Hakkınız biterse hesabınız %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün hareketsizlikten sonra PIN\'in olmadan tekrar kaydolabileceksin. Hesabın ve tüm içeriğin silinecektir.
@@ -3389,7 +3389,7 @@
Signal yedeklemesi doğrulanıyor…
Yedekleme başarısız oldu
- Yedekleme dizininiz silindi veya taşındı.
+ Yedekleme dizini silindi veya taşındı.
Yedek dosyası bu sürücüde saklanmak için çok büyük.
Yedeğinizi kaydetmek için yereli disk alanı yok.
@@ -3398,7 +3398,7 @@
Yedekleme işlemi, çok büyük bir dosya içeriyor ve yedeklenemiyor. Lütfen bu dosyayı sil ve yeni bir yedekleme oluştur.
Yedekleri yönetmek için dokunun.
Yanlış numara?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Beni ara (%1$02d:%2$02d)
Signal Destek Ekibiyle İletişime Geç
Signal Kaydı - Android için Doğrulama Kodu
Geçersiz kod
@@ -3497,7 +3497,7 @@
Konum izni
Konum hizmetleri
Kablosuz Ağ
- WiFi Direct ekranında, tüm hatırlanan grupları kaldırın ve herhangi bir davetli veya bağlantılı aygıtı kaldırın.
+ WiFi Direct ekranındaki tüm hatırlanan grupları ve herhangi bir davetli veya bağlantılı cihazı kaldır.
WiFi Direct ekranı
Wi-Fi\'yi her iki aygıtta kapatıp açmayı deneyin
Her iki aygıtın aktarım kipinde olduğundan emin olun.
@@ -3571,8 +3571,8 @@
Başka bir gruba ekle
Güvenlik numarasını görüntüle
Yönetici Yap
- Grup yöneticiliğinden çıkart
- Gruptan çıkart
+ Grup yöneticiliğinden çıkar
+ Gruptan çıkar
%1$s grup yöneticiliğinden çıkartılsın mı?
"\"%1$s\" bu grubu ve üyelerini düzenleyebilecektir."
@@ -3580,7 +3580,7 @@
%1$s gruptan çıkarılsın mı?
%1$s gruptan kaldırılsın mı? Grup bağlantısı üzerinden tekrar katılamayacaktır.
- Kaldır
+ Çıkar
Panoya kopyalandı
Yönetici
@@ -3635,14 +3635,14 @@
- %1$d ortak grup
%1$s gruptan çıkarılsın mı?
- Kaldır
+ Çıkar
Grup üyesi çıkarılamadı.
Üye
İstek
Kişiniz
- Gruptan çıkart
+ Gruptan çıkar
Kişiyi güncelle
Engelle
Sil
@@ -3670,15 +3670,15 @@
Hesabınızı silmek:
Telefon numaranızı girin
Hesabı sil
- Hesap bilgilerinizi ve profil resminizi silecektir
- Tüm iletilerinizi silin
- Ödemeler hesabından %1$s\'i sil
+ Hesap bilgilerini ve profil resmini silecektir
+ Tüm iletilerini sil
+ Ödemeler hesabından %1$s silinir
Ülke kodu belirtilmedi
Telefon numarası belirtilmedi
Girmiş olduğunuz numara hesabınızla uyuşmuyor.
- Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz?
- Bu Signal hesabınızı silecek ve uygulamayı sıfırlayacaktır. İşlem tamamlandıktan sonra uygulama kapanacaktır.
- Yerel veri silinemedi. Sisteminizdeki uygulama ayarlarından kendiniz silebilirsiniz.
+ Hesabını silmek istediğinden emin misin?
+ Bu işlem Signal hesabını silecek ve uygulamayı sıfırlayacak. İşlem tamamlandıktan sonra uygulama kapanır.
+ Yerel veriler silinemedi. Sistemindeki uygulama ayarlarından elle silebilirsin.
Uygulama Ayarlarını Aç
Gruplardan ayrılınıyor…
@@ -3974,7 +3974,7 @@
SMS mesajları Signal\'den kaldırılıyor…
- Ayarlar\'a giderek, SMS mesajlarını istediğin zaman Signal\'dan kaldırabilirsin.
+ SMS mesajlarını istediğin zaman Ayarlar\'a giderek Signal\'dan kaldırabilirsin.
SMS mesajlarını telefonunun SMS veri tabanına aktarabilirsin.
@@ -4075,8 +4075,8 @@
Sil
Rengi sil
- - Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Silmek istiyor musunuz?
- - Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için silmek istiyor musunuz?
+ - Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için silmek istiyor musun?
+ - Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için silmek istiyor musun?
Konuşma rengi silinsin mi?
@@ -4232,11 +4232,11 @@
Görüntülü arama
- Kaldır
+ Çıkar
Engelle
- %1$s\'yi kaldır?
+ %1$s kaldırılsın mı?
Arama yaparken bu kişiyi görmezsin. Gelecekte sana mesaj atarlarsa bir mesaj isteği alacaksın.
@@ -4619,7 +4619,7 @@
Profili sil
- \"%1$s\" çıkarıldı.
+ \"%1$s\" kaldırıldı.
Geri al
@@ -4803,7 +4803,7 @@
Hikaye silinsin mi?
- Bu hikaye sizin ve onu alan herkes için silinecek.
+ Bu hikaye senin ve hikayenin gönderildiği herkes için silinecek.
Kaydedilemiyor
@@ -4863,7 +4863,7 @@
%1$s\'e özel olarak yanıtlanıyor
- Reply to %1$s
+ Yanıtla: %1$s
Kopyala
@@ -4927,7 +4927,7 @@
Özel hikayeyi sil
- %1$s\'yi kaldır?
+ %1$s kaldırılsın mı?
Bu kişi artık hikayelerini göremeyecek.
@@ -4970,7 +4970,7 @@
\"%1$s\" kaldırılacak.
- Kaldır
+ Çıkar
Özel hikaye silinsin mi?
@@ -5162,7 +5162,7 @@
Grup hikayesi kaldırılsın mı?
- Bu işlem hikayeyi bu listeden kaldıracak. Hala bu gruptaki hikayeleri görebileceksin.
+ Bu işlem hikayeyi bu listeden kaldıracak. Bu gruptaki hikayeleri görmeye devam edebileceksin.
Kaldır
@@ -5218,7 +5218,7 @@
Güvenlik numarasını doğrulayın
- Hikayeden çıkar
+ Hikayeden kaldır
Yine de gönder
@@ -5237,7 +5237,7 @@
Kişiler
- Hepsini çıkar
+ Tümünü kaldır
Kaldır
@@ -5314,7 +5314,7 @@
Mesajları dışa aktar
- SMS mesajlarını telefonunun SMS veritabanına aktarabilirsin ve bu mesajları Signal\'de saklayabilir veya kaldırabilirsin. Bu sayede, telefonundaki diğer SMS uygulamaları da mesajları içe aktarabilir. Bu işlem, SMS geçmişinin paylaşılabilir bir dosyasını oluşturmaz.
+ SMS mesajlarını telefonunun SMS veri tabanına aktarabilirsin ve bu mesajları Signal\'de saklayabilir veya kaldırabilirsin. Bu sayede, telefonundaki diğer SMS uygulamaları da mesajları içe aktarabilir. Bu işlem, SMS geçmişinin paylaşılabilir bir dosyasını oluşturmaz.
Devam Et
@@ -5373,7 +5373,7 @@
SMS mesajları Signal\'dan kaldırılsın mı?
- Şimdi depolama alanını temizlemek için SMS mesajlarını Signal\'dan kaldırabilirsin. Kaldırılmış olsa bile, mesajların telefonundaki diğer SMS uygulamaları tarafından kullanılabilir olmaya devam edecektir.
+ Şimdi depolama alanını temizlemek için SMS mesajlarını Signal\'dan kaldırabilirsin. Kaldırılmış olsa bile mesajların telefonundaki diğer SMS uygulamaları tarafından kullanılabilir olmaya devam edecektir.
@@ -5571,13 +5571,13 @@
- Set up your Signal username
+ Signal kullanıcı adını ayarla
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Kullanıcı adları, telefon numarana ihtiyaç duymadan diğer kullanıcıların sana mesaj göndermesini sağlar
Şimdi değil
- Devam Et
+ Devam et
@@ -5591,15 +5591,15 @@
- Devam Et
+ Devam et
- Set up your Signal username
+ Signal kullanıcı adını ayarla
- Edit username
+ Kullanıcı adını düzenle
- Kullanıcı adını kaldır
+ Kullanıcı adını sil
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index fed514497e..323e017dcb 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -196,7 +196,7 @@
Không, cảm ơn
- Xoá
+ Xóa
Gỡ ảnh đại diện?
Gỡ ảnh nhóm?
@@ -352,7 +352,7 @@
Mới! Thể hiện cảm xúc bằng nhãn dán
Hủy
- Xoá cuộc hội thoại?
+ Xóa cuộc hội thoại?
Xóa và rời nhóm?
Cuộc trò chuyện này sẽ bị xóa trên tất cả các thiết bị của bạn.
Bạn sẽ rời nhóm, và lịch sử trò chuyện sẽ bị xóa trên tất cả các thiết bị của bạn.
@@ -455,7 +455,7 @@
Không có cuộc trò chuyện chưa đọc
- - Xoá các cuộc trò chuyện đã chọn?
+ - Xóa các cuộc trò chuyện đã chọn?
- Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d cuộc trò chuyện đã chọn.
@@ -527,9 +527,9 @@
- Pull down to filter
+ Kéo xuống để lọc
- Release to filter
+ Thả để lọc
Hồ sơ
@@ -643,9 +643,9 @@
Thời gian hiển thị là (%1$s) %2$s
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ Thời điểm bạn chọn đã qua. Nếu chọn, tin nhắn sẽ được gửi đi ngay lập tức.
- Send immediately
+ Gửi ngay
Gửi ngay
@@ -1977,7 +1977,7 @@
Nháp
Signal cần quyền truy cập Bộ nhớ để lưu tệp vào bộ nhớ, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\".
Không thể lưu tệp vào bộ nhớ khi không có quyền
- Xoá tin nhắn?
+ Xóa tin nhắn?
Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này.
%1$s đến %2$s
@@ -2673,7 +2673,7 @@
Cài đặt PIN nâng cao
Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Signal
Gửi nhật kí dò lỗi
- Xoá tài khoản
+ Xóa tài khoản
Chế độ tương thích với \"Gọi qua WiFi\"
Bật nếu thiết bị bạn gửi SMS/MMS qua WiFi (chỉ bật khi \'Gọi qua WiFi\' được bật trong thiết bị)
Bàn phím ẩn danh
@@ -3086,7 +3086,7 @@
Lọc cuộc trò chuyện chưa đọc
- Clear unread filter
+ Bỏ lọc tin chưa đọc
Sao chép vào clipboard
@@ -3199,7 +3199,7 @@
Tài khoản bị khoá.
- Tài khoản của bạn đã bị khóa để đảm bảo sự riêng tư và bảo mật. Sau %1$d ngày không sử dụng bạn có thể đăng kí lại số điện thoại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu sẽ bị xóa.
+ Tài khoản của bạn đã bị khóa để đảm bảo sự riêng tư và bảo mật. Sau %1$d ngày không sử dụng bạn có thể đăng ký lại số điện thoại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu sẽ bị xóa.
Tiếp
Tìm hiểu thêm
@@ -3217,7 +3217,7 @@
Signal Registration - Need Help with PIN for Android (v2 PIN)
- - Để đảm bảo quyền riêng tư và bảo mật của bạn, không có cách nào khôi phục mã PIN. Nếu bạn không nhớ mã PIN, bạn có thể đăng kí lại số điện thoại này sau %1$d ngày không sử dụng. Trong trường hợp này, dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa.
+ - Để đảm bảo quyền riêng tư và bảo mật của bạn, không có cách nào khôi phục mã PIN. Nếu bạn không nhớ mã PIN, bạn có thể đăng ký lại số điện thoại này sau %1$d ngày không sử dụng. Trong trường hợp này, dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa.
@@ -3225,7 +3225,7 @@
- - Nếu bạn dùng hết số lần thử, tài khoản của bạn sẽ bị khóa %1$d ngày. Sau %1$d ngày không sử dụng, bạn có thể đăng kí lại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa.
+ - Nếu bạn dùng hết số lần thử, tài khoản của bạn sẽ bị khóa %1$d ngày. Sau %1$d ngày không sử dụng, bạn có thể đăng ký lại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa.
@@ -3281,9 +3281,9 @@
Bật sao lưu vào bộ nhớ?
Bật sao lưu
Hãy khẳng định rằng bạn đã hiểu bằng cách đánh dấu vào ô vuông.
- Xoá bản sao lưu?
- Tắt và xoá tất cả sao lưu trên thiết bị?
- Xoá bản sao lưu
+ Xóa bản sao lưu?
+ Tắt và Xóa tất cả sao lưu trên thiết bị?
+ Xóa bản sao lưu
Để bật sao lưu, chọn một thư mục. Các bản sao lưu sẽ được lưu vào địa điểm này.
Chọn thư mục
Đã chép vào bảng ghi tạm
@@ -3296,7 +3296,7 @@
Đang xác minh bản lưu dự phòng của Signal…
Sao lưu thất bại.
- Thư mục sao lưu của bạn đã bị xoá hoặc dời đi.
+ Thư mục sao lưu của bạn đã bị Xóa hoặc dời đi.
Tập tin sao lưu của bạn quá lớn để có thể được lưu trữ trên ổ này.
Không có đủ dung lượng để lưu trữ sao lưu của bạn.
@@ -3305,7 +3305,7 @@
Bản lưu dự phòng của bạn chứa một tập tin rất lớn và không thể được sao lưu. Vui lòng xóa tập tin đó và tạo một bản lưu dự phòng mới.
Nhấn để quản lý các bản sao lưu.
Sai số điện thoại?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Gọi tôi (%1$02d:%2$02d)
Liên lạc Bộ phận hỗ trợ Signal
Đăng ký Signal - Mã Xác minh cho Android
Mã không đúng
@@ -3478,10 +3478,10 @@
Thêm vào một nhóm khác
Xem số an toàn
Đặt admin
- Bỏ quyền quản trị
+ Gỡ bỏ quyền quản trị
Xóa khỏi nhóm
- Loại bỏ quyền quản trị của %1$s?
+ Gỡ bỏ quyền quản trị của %1$s?
"\"%1$s\" sẽ có thể chỉnh sửa được nhóm này và các thành viên nhóm."
Xóa %1$s khỏi nhóm?
@@ -3574,16 +3574,16 @@
Xoá tài khoản của bạn sẽ:
Nhập số điện thoại của bạn
- Xoá tài khoản
- Xoá thông tin tài khoản của bạn và ảnh đại diện
- Xoá tất cả tin nhắn của bạn
- Xoá %1$s trong tài khoản thanh toán của bạn
+ Xóa tài khoản
+ Xóa thông tin tài khoản của bạn và ảnh đại diện
+ Xóa tất cả tin nhắn của bạn
+ Xóa %1$s trong tài khoản thanh toán của bạn
Mã quốc gia không xác định
Số không xác định
Số điện thoại bạn nhập vào không khớp với số của tài khoản của bạn.
- Bạn có chắc muốn xoá tài khoản?
- Việc này sẽ xoá tài khoản Signal của bạn và cài đặt lại ứng dụng. Ứng dụng sẽ đóng sau khi quá trình hoàn tất.
- Không thể xoá dữ liệu cục bộ. Bạn có thể tự xoá trong cài đặt hệ thống ứng dụng.
+ Bạn có chắc muốn Xóa tài khoản?
+ Việc này sẽ Xóa tài khoản Signal của bạn và cài đặt lại ứng dụng. Ứng dụng sẽ đóng sau khi quá trình hoàn tất.
+ Không thể Xóa dữ liệu cục bộ. Bạn có thể tự Xóa trong cài đặt hệ thống ứng dụng.
Mở Cài đặt Ứng dụng
Đang rời nhóm…
@@ -3976,11 +3976,11 @@
Sửa
Sao chép
Xóa
- Xoá màu
+ Xóa màu
- - Màu tuỳ chỉnh này được dùng trong %1$d cuộc trò chuyện. Bạn có muốn xoá nó cho tất cả các cuộc trò chuyện?
+ - Màu tuỳ chỉnh này được dùng trong %1$d cuộc trò chuyện. Bạn có muốn Xóa nó cho tất cả các cuộc trò chuyện?
- Xoá màu cuộc trò chuyện?
+ Xóa màu cuộc trò chuyện?
Đặc
@@ -4757,7 +4757,7 @@
Đang trả lời riêng cho %1$s
- Reply to %1$s
+ Trả lời %1$s
Sao chép
@@ -5446,9 +5446,9 @@
- Set up your Signal username
+ Đặt tên người dùng Signal của bạn
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ Tên người dùng giúp các thành viên khác nhắn tin cho bạn mà không cần có số điện thoại của bạn
Để sau
@@ -5468,11 +5468,11 @@
Tiếp tục
- Set up your Signal username
+ Đặt tên người dùng Signal của bạn
- Edit username
+ Sửa tên người dùng
Xóa tên người dùng
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 0fda1124cb..0dfe41ccd2 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -197,7 +197,7 @@
删除
- 删除头像
+ 删除头像?
删除群组头像?
@@ -527,9 +527,9 @@
- Pull down to filter
+ 下拉以筛选
- Release to filter
+ 拉开以筛选
个人资料
@@ -643,9 +643,9 @@
所有时间为%2$s(%1$s)
- Selected time is in the past. This will send the message immediately.
+ 所选时间已过。如果选择此时间,消息将会立刻发送。
- Send immediately
+ 立刻发送
现在发送
@@ -654,7 +654,7 @@
删除
- 是否删除定时消息?
+ 是否删除已选定时消息?
正在删除定时消息……
@@ -862,7 +862,7 @@
稍候再试。
删除
短信联系人
- 将 %1$s 从群组移除?
+ 将%1$s从群组移除?
您选择了一个无法使用 Signal 群组的联系人,因此该群组将是一个多媒体信息群组。只有您能看到自定义多媒体信息群组的名称和照片。
@@ -1217,9 +1217,9 @@
%1$s 加入群组。
- 您移除了 %1$s。
- %1$s 移除了 %2$s。
- %1$s 已将您移出群组。
+ 您移除了%1$s。
+ %1$s移除了%2$s。
+ %1$s已将您移出群组。
您已离开该群组。
%1$s 已离开该群组。
您已不在群组中。
@@ -3086,7 +3086,7 @@
筛选未读的聊天记录
- Clear unread filter
+ 清除未读筛选
复制到剪切板
@@ -3199,7 +3199,7 @@
帐户已锁定
- 你的账户已经锁定以保护你的安全及隐私。你的账户在%1$d天的不活跃之后,你可以在不需要PIN码的情况下用重新用手机号注册。不过所有的数据都会被删除。
+ 你的账户已经锁定以保护你的安全及隐私。你的账户在 %1$d 天的不活跃之后,你可以在不需要 PIN 码的情况下用重新用手机号注册。不过所有的数据都会被删除。
下一步
了解更多
@@ -3217,7 +3217,7 @@
Signal 注册 - 关于 Android 版本 PIN 需要帮助(v2 PIN)
- - 为了保护你的隐私和安全,你无法找回你的PIN码。如果您记不住您的PIN码,你可以在%1$d天的帐户不活跃后用短信重新验证。在这种情况下,你的帐户会被抹除并且所有的信息都会被删除。
+ - 为了保护你的隐私和安全,你无法找回你的 PIN 码。如果您记不住您的PIN码,你可以在 %1$d 天的帐户不活跃后用短信重新验证。在这种情况下,你的帐户会被抹除并且所有的信息都会被删除。
@@ -3225,7 +3225,7 @@
- - 如果尝试次数用尽,你的帐户将会被锁定%1$d天。账户在%1$d天不活跃后,你可以在没有你的PIN码的情况下重新注册。你的帐户会被抹除并且所有数据都会被删除。
+ - 如果尝试次数用尽,你的帐户将会被锁定 %1$d 天。账户在 %1$d 天不活跃后,你可以在没有你的 PIN 码的情况下重新注册。你的帐户会被抹除并且所有数据都会被删除。
@@ -3305,7 +3305,7 @@
您的备份中包含一个无法备份的超大文件。请将其删除并创建一个新的备份。
点击以管理备份。
错误的号码?
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ 给我打电话:(%1$02d:%2$02d)
联系 Signal 支持
Signal 注册 - 安卓验证码
验证码不正确
@@ -3481,10 +3481,10 @@
取消其管理员身份
从群组移除
- 取消 %1$s 的管理员身份?
+ 取消%1$s的管理员身份?
"“%1$s” 将能编辑此群组及其成员。"
- 将 %1$s 从群组移除?
+ 将%1$s从群组移除?
要将%1$s移除出群组吗?对方将无法通过群组链接重新加入群组。
移除
@@ -3539,7 +3539,7 @@
- %1$d 个共同群组
- 将 %1$s 从群组移除?
+ 将%1$s从群组移除?
移除
移除群组成员失败。
@@ -3577,7 +3577,7 @@
删除账户
删除您的帐户信息和个人资料照片
删除您的全部消息
- 在您的付款帐户中删除 %1$s
+ 在您的付款账户中删除 %1$s
未指定国家代码
未指定号码
您输入的手机号码和您的帐户不符。
@@ -4141,11 +4141,11 @@
您在搜索时将不会看到此用户。如果对方在日后给您发送消息,您将会收到消息请求。
- 已移除 %1$s
+ 已移除%1$s
已屏蔽 %1$s
- 无法移除 %1$s
+ 无法移除%1$s
此用户已保存到您设备的通讯录中。请在通讯录中删除对方并重试。
@@ -4757,7 +4757,7 @@
私密回复%1$s
- Reply to %1$s
+ 回复 %1$s
复制
@@ -5446,9 +5446,9 @@
- Set up your Signal username
+ 设置您的 Signal 用户名
- Usernames let others message you without needing your phone number
+ 用户名可以让其他会员无需您的电话号码也能给您发送消息
稍后再说
@@ -5468,11 +5468,11 @@
继续
- Set up your Signal username
+ 设置您的 Signal 用户名
- Edit username
+ 编辑用户名
删除用户名
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 6e28cfa0a1..02bb7925b4 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -3305,7 +3305,7 @@
你的備份包含一個非常大的檔案,無法進行備份。請刪除該檔案,並建立新的備份。
輕觸以管理備份。
號碼錯誤?
- 致電給我 (%1$02d:%2$02d)
+ 打電話給我 (%1$02d:%2$02d)
聯絡 Signal 支援
Signal 註冊 — Android 用的驗證碼
錯誤編號
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index 837328cd31..347af3b59b 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,5 +1,5 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.211"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.179"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'