Updated language translations.

This commit is contained in:
Alex Hart 2021-12-03 14:05:53 -04:00
parent 84833c9ad3
commit 4c4cbecd85
5 changed files with 42 additions and 42 deletions

View file

@ -296,7 +296,7 @@
<string name="ConversationFragment_verify">Bekræft</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Ikke nu</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret, sandsynligvis fordi de geninstallerede Signal eller ændrede enheder. Tryk på Bekræft for at bekræfte det nye sikkerhedsnummer. Dette er valgfrit.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret. Sandsynligvis fordi denne kontakt geninstallerede Signal eller skiftede enheder. Tryk på Bekræft for at bekræfte det nye sikkerhedsnummer. Dette er valgfrit.</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Slet valgte samtale?</item>
<item quantity="other">Slet valgte samtaler?</item>
@ -2047,7 +2047,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
<string name="preferences__advanced">Avanceret</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Donér til Signal</string>
<string name="preferences__subscription">Abonnement</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Bliv en Signal-bidragsyder</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Bliv Signal-bidragsyder</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal Boost</string>
<string name="preferences__privacy">Privatliv</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brugeragent</string>

View file

@ -1940,7 +1940,7 @@
<item>Retour d\'information</item>
<item>Autre</item>
<item>Paiements (MobileCoin)</item>
<item>Soutien et Amplificateur de signal</item>
<item>Soutiens et Boost Signal</item>
</string-array>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Ce message</string>
@ -3326,7 +3326,7 @@ Nouvelle tentative…</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%s/mois</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/mois · Renouvellement %2$s</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">%1$s/mois · Expire %2$s </string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal est une fondation à but non lucratif sans annonceurs ni investisseurs, soutenue uniquement par les gens qui l\'utilisent et l\'apprécient. Faites un don mensuel récurrent et recevez un badge de profil pour afficher votre soutien.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal est un organisme sans but lucratif, sans annonceurs ni investisseurs, soutenu uniquement par les gens qui lutilisent et lapprécient. Faites un don mensuel récurrent et recevez un badge de profil pour afficher votre soutien.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Pourquoi contribuer?</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal s\'engage à développer une technologie de protection de la vie privée à code source ouvert qui protège la libre expression et permet une communication mondiale sécurisée.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">Votre contribution alimente cette cause et permet de financer le développement et le fonctionnement d\'une application utilisée par des millions de personnes pour la communication privée. Pas de publicité. Pas de traceurs. Sans blague.</string>

View file

@ -1662,8 +1662,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Terima</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Tetap kirim</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Tetap panggil</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Bergabung Panggilan</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Teruskan panggilan</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Bergabung panggilan</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Lanjutkan panggilan</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Tinggalkan panggilan</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Orang-orang berikut mungkin telah memasang ulang atau mengganti perangkat. Verifikasi nomor keamanan Anda dengan mereka untuk memastikan privasi.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Lihat</string>
@ -1776,15 +1776,15 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Terenkripsi</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Ramah</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Penyuka kopi</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Seggang untuk mengobrol</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Bebas untuk mengobrol</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Istirahat</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Sedang mengerjakan sesuatu yang baru</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Ubah grup</string>
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Sunting grup</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nama grup</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Deskripsi grup</string>
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Nama anda</string>
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Nama Anda</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Nama depan</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Nama belakang (opsional)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Simpan</string>
@ -1794,7 +1794,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nomor</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Untuk memverifikasi keamanan enkripsi end-to-end Anda dengan %s, bandingkan nomor di atas dengan yang ada di perangkat mereka. Anda juga dapat memindai kodenya di ponsel mereka. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Pelajari lebih lanjut.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Untuk memverifikasi keamanan enkripsi ujung-ke-ujung Anda dengan %s, bandingkan nomor di atas dengan yang ada di perangkat mereka. Anda juga dapat memindai kodenya di ponsel mereka. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Pelajari lebih lanjut.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ketuk untuk memindai</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Pencocokan berhasil</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Gagal memverifikasi nomor keamanan</string>
@ -1804,7 +1804,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Bagikan nomor keamanan</string>
<!--verity_scan_fragment-->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Pindai kode QR pada perangkat kontak Anda</string>
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Pindai kode QR pada perangkat kontak Anda.</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Geser ke atas untuk menjawab</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Geser ke bawah untuk menolak panggilan</string>
@ -1812,11 +1812,11 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Beberapa masalah memerlukan perhatian Anda.</string>
<string name="message_details_header__sent">Terkirim:</string>
<string name="message_details_header__received">Diterima:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Hilang:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Menghilang:</string>
<string name="message_details_header__via">Melalui:</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Tertunda</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Kirim ke</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Terkirim ke</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Dikirim dari</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Terkirim ke</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Dibaca oleh</string>
@ -1839,22 +1839,22 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Buang foto</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Undangan percakapan</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Pengguna dapat menerima percakapan baru. Nama profil digunakan untuk mengidentifikasi pengirim pesan dalam percakapan.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Pengguna sekarang dapat memilih untuk menerima percakapan baru. Nama profil memungkinkan orang mengetahui siapa yang mengirmkan mereka pesan.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Tambahkan nama profil</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Sudahkah Anda membaca FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Berikutnya</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Hubungi kami</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Sebutkan galat yang terjadi</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Cantumkan catatan debug</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Penjelasan bantuan</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Beritahu kami apa yang terjadi</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Sertakan catatan awakutu.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Apakah ini?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Saran dan kesan (opsional)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Beritahu mengapa Anda menghubungi kami.</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Informasi support</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Support Signal pada Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Catatan debug:</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Informasi Bantuan</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Permintaan Bantuan Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Catatan Awakutu:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Gagal mengunggah catatan</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Mohon jelaskan secara deskriptif untuk membantu kami memahami permasalahannya.</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Mohon jelaskan sedeskriptif mungkin untuk membantu kami memahami permasalahannya.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_3">
<item>\-\- Mohon pilih sebuah opsi \-\-</item>
<item>Sesuatu Tidak Berfungsi</item>
@ -1917,9 +1917,9 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter untuk mengirim</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Gunakan foto dari kontak</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Tampilkan foto dari buku kontak jika tersedia</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Buat tinjauan tautan</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Mengambil pratinjau dari tautan secara langsung dari situs web untuk pesan yang dikirimkan.</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Tampilkan foto dari kontak jika tersedia</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Buat pratinjau tautan</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Mengambil pratinjau dari tautan secara langsung dari situs web untuk pesan yang Anda kirimkan.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pilih identitas</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ganti frasa sandi</string>
@ -1962,7 +1962,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences__donate_to_signal">Berdonasi ke Signal</string>
<string name="preferences__subscription">Berlangganan</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Menjadi Penyokong Signal</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal Boost</string>
<string name="preferences__signal_boost">Penguat Signal</string>
<string name="preferences__privacy">Privasi</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">User Agent MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Pengaturan Manual MMS</string>
@ -2019,13 +2019,13 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences_storage__files">Berkas</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Tinjau penyimpanan</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Hapus pesan lama?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Hapus pesan-pesan lama?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Hapus riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media dari perangkat Anda yang lebih lama dari%1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ini akan secara permanen memotong semua percakapan ke %1$s pesan-pesan terbaru.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media selamanya dari perangkat Anda.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Anda yakin menghapus semua riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Semua riwayat pesan akan dihapus selamanya. Ini tidak dapat dibatalkan.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Apakah Anda yakin ingin menghapus semua riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Semua riwayat pesan akan dihapus selamanya. Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Hapus semua sekarang</string>
<string name="preferences_storage__forever">Selamanya</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 tahun</string>
@ -2038,13 +2038,13 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Nonaktifkan dukungan emoji Signal bawaan</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Sampaikan semua panggilan melalui peladen Signal untuk menghindari pengungkapan alamat IP Anda ke kontak Anda. Mengaktifkannya akan mengurangi kualitas panggilan.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Selalu relay panggilan</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Siapa yang mampu</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Siapa yang dapat…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Akses aplikasi</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikasi</string>
<string name="preferences_chats__chats">Obrolan</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Atur penyimpanan</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Kelola penyimpanan</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Panggilan</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Kurangi penggunaan data panggilan</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Kurangi penggunaan data untuk panggilan</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Tidak pernah</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi dan data seluler</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Data seluler saja</string>
@ -2070,7 +2070,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences_proxy">Proksi</string>
<string name="preferences_use_proxy">Gunakan proksi</string>
<string name="preferences_off">Mati</string>
<string name="preferences_on">Aktif</string>
<string name="preferences_on">Nyala</string>
<string name="preferences_proxy_address">Alamat proksi</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Gunakan proksi hanya ketika Anda tidak dapat tersambung ke Signal menggunakan data seluler atau Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Bagikan</string>

View file

@ -922,7 +922,7 @@
<string name="MessageRecord_left_group">आपण गट सोडला आहे.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">आपण गट अद्ययावत केले.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">गट अद्यतनित केला गेला.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date"> आपण काॅल केला . %1$s</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date"> आपण कल केला . %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">सुटलेला ऑडिओ कॉल · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">सुटलेला व्हिडिओ कॉल · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ने गट अद्ययावत केले.</string>
@ -1154,11 +1154,11 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">नेटवर्क त्रुटी.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">अवैध QR कोड.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">क्षमस्व, आपल्याकडे आधीपासून खूप सारे डिव्हाईस लिंक केलेले आहेत, काही काढून प्रयत्न करा</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">क्षमस्व, हा एक वैध डिव्हाईस दुवा QR कोड नाही.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">क्षमस्व, हा एक वैध डिव्हाईस लिंक QR कोड नाही.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">एक Signal डिव्हाईस लिंक करायचा?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">आपण 3य पक्ष स्कॅनर वापरून Signal डिव्हाईस लिंक करण्याचा प्रयत्न करत आहात. आपल्या सुरक्षेसाठी, कृपया Signal मध्ये कोड पुन्हा स्कॅन करा.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR कोड स्कॅन करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">कॅमेरा परवानगी विनाQR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">कॅमेरा परवानगी विना QR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">आता अद्ययावत करा</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal ची ही आवृत्ती आज कालबाह्य होईल. सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतनित करा.</string>
@ -1761,7 +1761,7 @@
<string name="country_selection_fragment__search">शोध</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">कुठलेही जुळणारे देश नाहीत</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">लिंक करण्यासाठी डिव्हाईस वर दाखवलेल QR कोड स्कॅन करा</string>
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">लिंक करण्यासाठी डिव्हाईस वर दाखवलेल QR कोड स्कॅन करा</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">डिव्हाईस लिंक करा</string>
<!--device_list_fragment-->
@ -2402,7 +2402,7 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">अंतर्दृष्टी</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">अंतर्दृष्टी</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal प्रोटोकॉल याने स्वयंचलितपणे%2$d दिवसांमध्ये %1$d%% आपले जाणारे संदेश संरक्षित केलेत. Signal वापरकर्त्यांमधील संभाषण हे नेहमी एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड असते.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal प्रोटोकॉलने स्वयंचलितपणे %2$d दिवसांमध्ये %1$d%% आपले जाणारे संदेश संरक्षित केलेत. Signal वापरकर्त्यांमधील संभाषण हे नेहमी एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड असते.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">प्रसार करा</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">पुरेसा डेटा नाही</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">मागील %1$d दिवसांच्या जाणारे संदेश जे अदृश्य झाले नाहीत किंवा हटविले गेले नाहीत त्यांच्या आधारावर आपली ईन्साईट टक्केवारी याची गणना केली जाते.</string>

View file

@ -2042,7 +2042,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Donera till Signal</string>
<string name="preferences__subscription">Prenumeration</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Bli en Signal-upprätthållare</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal-boost</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal Boost</string>
<string name="preferences__privacy">Integritet</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuella MMS-inställningar</string>
@ -2205,7 +2205,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Betalningar inaktiverade.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Betalning misslyckades</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detaljer</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Du kan använda Signal för att skicka och ta emot MobileCoin. Alla betalningar omfattas av användarvillkoren för MobileCoins och MobileCoin Wallet. Detta är en beta-funktion så att du kan stöta på vissa problem och betalningar eller saldon som du kan förlora kan inte återställas.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Du kan använda Signal för att skicka och ta emot MobileCoin. Alla betalningar omfattas av användarvillkoren för MobileCoins och MobileCoin Wallet. Detta är en beta-funktion så du kan stöta på vissa problem och betalningar eller saldon som du kan förlora kan inte återställas.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivera</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Visa MobileCoin-villkor</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Betalningar i Signal är inte längre tillgängliga. Du kan fortfarande överföra pengar till en börs men du kan inte längre skicka och ta emot betalningar eller lägga till pengar.</string>
@ -2893,7 +2893,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Om MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin är en ny integritetsfokuserad digital valuta.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Lägger till pengar</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Lägga till pengar</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Du kan lägga till pengar för användning i Signal genom att skicka MobileCoin till din plånboksadress.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Utbetalning</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Du kan betala ut MobileCoin när som helst på ett börs som stöder MobileCoin. Gör bara en överföring till ditt konto vid växlingen.</string>
@ -3346,10 +3346,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Vanliga frågor om prenumeration</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Det gick inte att få prenumeration.</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Ge Signal ett lyft</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Säg \"Tack!\" och förtjäna boost-märket i %1$d dagar.</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Säg \"Tack!\" och förtjäna Boost-märket i %1$d dagar.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Ange anpassat belopp</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Engångsbidrag</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Lägg till en Signal-boost</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Lägg till en Signal Boost</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/månad</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Förnyas %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Bearbetar transaktionen…</string>