Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2020-08-03 12:29:52 -04:00
parent 1ec3a72f79
commit 63a24c23cc
15 changed files with 370 additions and 51 deletions

View file

@ -1527,6 +1527,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Beskriv venligst problemet så præcist som muligt, for at sikre vi bedst forstår det</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Ingen email app fundet</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Denne besked</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Senest brugte</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smileys &amp; Mennesker</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natur</string>

View file

@ -1739,7 +1739,7 @@
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Νέα συνομιλία</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Άνοιγμα κάμερας</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Δώστε ζωή στα εισερχόμενά σου! Ξεκίνα στέλνοντας μήνυμα σε έναν φίλο ή φίλη σου.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Δώσε ζωή στα εισερχόμενά σου! Κάνε την αρχή, στείλε μήνυμα σε έναν φίλο ή φίλη σου.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας</string>
<!--conversation_muted-->

View file

@ -195,6 +195,9 @@
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ĉi tiu aparato ŝajne ne subtenas telefonecajn agojn.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Ĉu forlasi grupon?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun grupon?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Elekti novan administranton</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Antaŭ ol foriri, vi devas elekti almenaŭ unu novan administraton por tiu ĉi grupo.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Elektu administranton</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nesekura SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesekura MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -208,6 +211,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Kunsendaĵo transpasas la grandlimon por tia mesaĝo, kian vi sendas.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Fotilo ne disponeblas</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ne eblas registri sonaĵon!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Vi ne povas sendi mesaĝojn al tiu grupo, ĉar vi ne plu partoprenas en ĝi.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Estas neniu aplikaĵo disponebla por trakti ĉi tiun ligilon ĉe via aparato.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Por registri aŭdajn mesaĝojn, donu al Signal permeson uzi vian mikrofonon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“.</string>
@ -316,6 +320,7 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">Konfirmita</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Vi</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Kelkaj kontaktoj ne povas esti en malnovtipaj grupoj.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Eraro dum agordo de profila foto</string>
@ -380,8 +385,11 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">„%1$s“ aldonita al „%2$s“.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Aldoni al grupo</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Aldoni al grupoj</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tiu persono ne aldoneblas al malnovtipaj grupoj.</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Elekti novan administranton</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Farita</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Vi forlasis „%1$s“.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Ĉu kunhavigi viajn profilajn nomon kaj foton kun tiu ĉi grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ĉu vi volas videbligi viajn profilajn nomon kaj foton al ĉiuj nunaj kaj venontaj grupanoj?</string>
@ -393,7 +401,13 @@
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Ĉiuj grupanoj</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Nur administrantoj</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invito sendita</item>
<item quantity="other">%d invitoj senditaj</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Vi ne povas aŭtomate aldoni „%1$s“ al tiu grupo.\n\nŜi aŭ li estis invitita kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ŝi aŭ li akceptas la inviton.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Scii pli</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Vi ne povas aŭtomate aldoni tiujn uzantoj al tiu grupo.\n\nIli estis invititaj kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ili akceptas la inviton.</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Pritraktotaj grupinvitoj</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Homoj, kiujn vi invitis</string>
@ -413,6 +427,7 @@
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Farita</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tiu persono ne aldoneblas al malnovtipaj grupoj.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Ĉu aldoni „%1$s“ al „%2$s“?</item>
<item quantity="other">Ĉu aldoni %3$d anojn al „%2$s“?</item>
@ -435,6 +450,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Memviŝontaj mesaĝoj</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Pritraktotaj grupinvitoj</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Aldoni anojn</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Modifi grupinformon</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Elekti tiun, kiu povas ŝanĝi la nomon, la foton kaj la agordojn pri la memvisôntaj mesaĝoj de la grupo.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Elekti tiun, kiu povas aldoni aŭ inviti novajn anojn.</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Bloki la grupon</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Malbloki la grupon</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Forlasi la grupon</string>
@ -458,7 +476,11 @@
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Iu, kiun vi aldonis ne subtenas novajn grupojn kaj bezonas ĝisdatigi sian Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Malsukceso ĝisdatigi la grupon</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Vi ne estas ano de tiu grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Malsukceso ĝisdatigi la grupon. Reprovu poste.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Malsukceso ĝisdatigi la grupon pro reteraro. Reprovu poste.</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Modifi nomon kaj bildon</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Malnovtipaj grupoj</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Tiu estas malnovtipa grupo. Por uzi eblon kiel grupadministranton, kreu novtipan grupon.</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Aldoni al sistemaj kontaktoj</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Tiu persono estas en viaj kontaktoj.</string>
@ -1504,6 +1526,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Priskribu laŭeble precize por helpi al ni kompreni la problemon.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Neniu retpoŝtilo trovita.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Tiu mesaĝo</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Lastatempe uzitaj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Miensimboloj kaj homoj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Naturo</string>
@ -2041,5 +2064,11 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopiita al tondujo</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administranto</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Malnovtipaj kaj novtipaj grupoj</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kio estas malnovtipaj grupoj?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Malnovtipaj grupoj estas grupoj, kiuj ne kongruas kun trajtoj de Novtipaj grupoj kiel administrantoj kaj grupaj ĝisdatigoj.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Kiel uzi Novtipajn grupojn?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Malnovtipaj grupoj ne konverteblas al Novtipaj grupoj, sed vi povas krei novtipan grupon kun la samaj anoj.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Por krei novtipan grupon, ĉiuj anoj devas ĝisdatigi ilian Signal-version al la lasta.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1527,6 +1527,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Por favor, sé lo más descriptivo posible para ayudarnos a entender la incidencia.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">No se encontró la aplicación de email.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Este mensaje</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Usados recientemente</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Emoticonos y personas</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Animales y naturaleza</string>

View file

@ -320,6 +320,7 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">Confirmé</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Vous</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Certains contacts ne peuvent pas être dans des groupes hérités.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erreur de définition de la photo de profil</string>
@ -384,6 +385,7 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">« %1$s » a été ajouté à « %2$s ».</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Ajouter au groupe</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Ajouter aux groupes</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Cette personne ne peut pas être ajoutée à des groupes hérités.</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Choisir un nouvel administrateur</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Terminé</string>
@ -425,6 +427,7 @@
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Terminé</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Cette personne ne peut pas être ajoutée à des groupes hérités.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Ajouter « %1$s » à « %2$s »?</item>
<item quantity="other">Ajouter %3$d membres à « %2$s »?</item>

View file

@ -348,6 +348,7 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">מוודא</string>
<string name="ConversationTitleView_you">את/ה</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">כמה אנשי קשר אינם יכולים להיות בקבוצות מיושנות.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">פרופיל</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">שגיאה בהגדרת תמונת פרופיל</string>
@ -412,6 +413,7 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" התווסף/ה אל \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">הוסף לקבוצה</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">הוסף לקבוצות</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">איש זה אינו יכול להתווסף אל קבוצות מיושנות.</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">בחר מנהלן חדש</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">סיים</string>
@ -459,6 +461,7 @@
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">סיים</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">איש זה אינו יכול להתווסף אל קבוצות מיושנות.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">להוסיף את \"%1$s\" אל \"%2$s\"?</item>
<item quantity="two">להוסיף %3$d חברי קבוצה אל \"%2$s\"?</item>
@ -1622,6 +1625,7 @@
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">אנא הייה מפורט ככל האפשר כדי לעזור לנו להבין את הסוגייה.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">יישום דוא״ל לא נמצא.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">הודעה זו</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">בשימוש לאחרונה</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">פרצופונים ואנשים</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">טבע</string>

View file

@ -959,19 +959,19 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">線をタップして削除</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">送信</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ログを送信するのに失敗しました。</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">成功しました!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">送信を完了しました。</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">このURLをコピーしてバグレポートやサポートメールに貼り付けてください:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">共有</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_subject">Subject:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_android_support_request">Signal Android Support Request</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Device info:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android version:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal version:</string>
<string name="SupportEmailUtil_subject">件名:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_android_support_request">Signal Android サポートリクエスト</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">デバイスの情報</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Androidのバージョン:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal のバージョン:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal パッケージ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">登録ロック</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Locale:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">言語設定:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">グループが更新されました</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">グループを抜けました</string>
@ -1467,6 +1467,7 @@
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">どのような問題が発生しているのか、詳細に記述してください。</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">メールアプリがありません。</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">このメッセージ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">最近使った</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">スマイリーと人々</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">自然</string>

View file

@ -348,6 +348,7 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">Patvirtinta(-s)</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Jūs</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Kai kurie adresatai negali būti pasenusiose grupėse.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profilis</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klaida, nustatant profilio nuotrauką</string>
@ -412,6 +413,7 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">Naudotojas \"%1$s\" pridėtas į \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Pridėti į grupę</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Pridėti į grupes</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Šis žmogus negali būti pridėtas į pasenusias grupes.</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Pasirinkti naują administratorių</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Atlikta</string>
@ -459,6 +461,7 @@
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Atlikta</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Šis žmogus negali būti pridėtas į pasenusias grupes.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Pridėti \"%1$s\" į \"%2$s\"?</item>
<item quantity="few">Pridėti %3$d narius į \"%2$s\"?</item>
@ -1622,6 +1625,7 @@
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nerasta jokios el. pašto programėlės.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Ši žinutė</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Paskiausi</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Šypsenėlės ir žmonės</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Gamta</string>

View file

@ -805,6 +805,7 @@
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">നിങ്ങളുടെ നിഗമനങ്ങൾ തീർന്നു, പക്ഷേ ഒരു പുതിയ പിന് സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും സിഗ്നൽ അക്കൗണ്ടില്ലെക് പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സുരക്ഷയ്ക്കുമായി സംരക്ഷിച്ച പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങളോ ക്രമീകരണങ്ങളോ ഇല്ലാതെ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കപ്പെടും.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">പുതിയ പിൻ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">പിൻ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ഈ അപ്ലിക്കേഷൻ റേറ്റുചെയ്യുക</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ഈ അപ്ലിക്കേഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഇത് റേറ്റുചെയ്ത് ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ അൽപ്പസമയം ചെലവഴിക്കുക.</string>
@ -1466,6 +1467,7 @@ grūpp apḍē</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">ഇമെയിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ഈ സന്ദേശം</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ചവ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">സ്മൈലി &amp; ആളുകൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">പ്രകൃതി</string>
@ -1578,10 +1580,13 @@ grūpp apḍē</string>
<string name="preferences__dark_theme">ഡാർക്ക്</string>
<string name="preferences__appearance">ദൃശ്യത</string>
<string name="preferences__theme">തീം</string>
<string name="preferences__disable_pin">പിൻ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</string>
<string name="preferences__enable_pin">പിൻ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string>
<string name="preferences__system_default">സിസ്റ്റം സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="preferences__default">സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="preferences__language">ഭാഷ</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">വിപുലമായ പിൻ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് സൗജന്യ സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi കോളിംഗ്\' അനുയോജ്യത മോഡ്</string>
@ -1804,6 +1809,7 @@ grūpp apḍē</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">പിൻ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">നിങ്ങളുടെ പിൻ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN-കളെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ പഠിക്കുക.</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">പിൻ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ Signal PIN നൽകുക</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN മനഃപാഠമാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്, ഇടയ്ക്കിടെ അത് നൽകാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും. കാലക്രമേണ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് കുറച്ച് ചോദിക്കുന്നു.</string>
@ -1996,5 +2002,10 @@ grūpp apḍē</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">അഡ്‌മിൻ‌</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">ലെഗസി vs. പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾ</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്താണ്?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സവിശേഷതകളായ അഡ്‌മിനുകൾ, കൂടുതൽ വിവരണാത്മക ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുകൾ എന്നിവയുമായി പൊരുത്തപ്പെടാത്ത ഗ്രൂപ്പുകളാണ് ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകൾ.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾ എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കാം?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളായി പരിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, എന്നാൽ സമാന അംഗങ്ങളുമായി നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -196,6 +196,8 @@
<string name="ConversationActivity_leave_group">गट सोडायचा?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">आपल्याला हा गट सोडण्याची खात्री आहे का?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">नवीन प्रशासक निवडा</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">आपण सोडण्यापूर्वी, आपण या गटासाठी कमीत कमी एक नवीन प्रशासक निवडणे आवश्यक आहे.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">प्रशासक निवडा</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">असुरक्षित SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">असुरक्षित MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -209,6 +211,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">संलग्नचा आकार आपण पाठवत असलेल्या संदेशाच्या प्रकारासाठीच्या मर्यादेपेक्षा जास्त आहे</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">कॅमेरा अनुपलब्ध</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ऑडिओ रेकॉर्ड करण्यास अक्षम!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">आपण या गटास संदेश पाठवू शकत नाही कारण आपण यापुढे सदस्‍य नाही.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">आपल्या डिव्हाईस वर हा दुवा हाताळण्यासाठी कुठलाही अॅप नाही.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ऑडिओ संदेश पाठविण्यासाठी, Signal यास आपले मायक्रोफोन अॅक्सेस करण्याची अनुमती द्या.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ऑडिओ संदेश पाठवण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" सक्षम करा.</string>
@ -317,6 +320,7 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">सत्यापित</string>
<string name="ConversationTitleView_you">आपण</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">काही संपर्क लेगसी गटात असू शकत नाहीत.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">प्रोफाईल</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">प्रोफाईल फोटो सेट करण्यात त्रुटी</string>
@ -381,9 +385,11 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" मध्ये \"%2$s\" जोडले.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">गटात जोडा</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">गटात जोडा</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">या व्यक्तीस लेगसी गटात जोडले जाऊ शकत नाही.</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">नवीन प्रशासक निवडा</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">ठीक</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">आपण \"%1$s\" तून बाहेर पडलात.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">या गटासोबत आपले प्रोफाईल नाव आणि फोटो सामायिक करायचे?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">या गटाच्या सर्व वर्तमान आणि भविष्यातील सदस्यांसाठी आपले प्रोफाईल नाव आणि फोटो आपल्याला दृश्यमान करायचे?</string>
@ -407,6 +413,7 @@
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">आमंत्रणे रद्द करा</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">ठीक</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">या व्यक्तीस लेगसी गटात जोडले जाऊ शकत नाही.</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">या गटाला नाव द्या</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">गट तयार करा</string>

View file

@ -320,7 +320,7 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">Geverifieerd</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Jij</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Sommige contactpersonen kunnen geen lid worden van oude stijl groep. </string>
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Sommige contactpersonen kunnen geen lid worden van oude groepen.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
@ -385,7 +385,7 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s aan de groep “%2$s” toegevoegd.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Aan groep toevoegen</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Aan groepen toevoegen</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Deze persoon kan niet worden toegevoegd aan een oude stijl groep.</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Deze persoon kan niet worden toegevoegd aan een oude groep.</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Kies een nieuwe beheerder</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Klaar</string>
@ -427,7 +427,7 @@
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Klaar</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Deze persoon kan niet worden toegevoegd aan een oude stijl groep.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Deze persoon kan niet worden toegevoegd aan oude groepen.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">%1$s toevoegen aan “%2$s”?</item>
<item quantity="other">%3$d personen toevoegen aan “%2$s”?</item>
@ -1531,6 +1531,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Probeer zo beschrijvend mogelijk te zijn om ons te helpen het probleem te begrijpen.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Geen e-mail-app gevonden op je apparaat.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Dit bericht</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Recentelijk gebruikt</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Gezichtjes &amp; mensen</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natuur</string>

View file

@ -48,7 +48,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Blokada ekranu %1$s, Blokada rejestracji %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Blokada ekranu %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Motyw %1$s, Język %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Kody PIN są wymagane do korzystania z blokady rejestracji. Aby wyłączyć PIN, wyłącz najpierw blokadę rejestracji.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Blokada rejestracji wymaga kodów PIN. Aby wyłączyć PIN, wyłącz najpierw blokadę rejestracji.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Utworzono PIN.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Wyłączono PIN</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
@ -141,8 +141,8 @@
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Niezaszyfrowane połączenie</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Mogą obowiązywać opłaty operatora sieci. Numer, do którego dzwonisz, nie jest zarejestrowany w Signal. Połączenie zostanie nawiązane przez Twojego operatora sieci, a nie przez internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %2$s przeinstalował Signal. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numer bezpieczeństwa dla %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %2$s przeinstalował Signal. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Akceptuj</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Ostatnie rozmowy</string>
@ -202,7 +202,7 @@
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opuścić grupę?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Czy na pewno chcesz opuścić grupę?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Wybierz nowego administratora</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Przed opuszczeniem tej grupy musisz wybrać nowego administratora.</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Przed opuszczeniem tej grupy musisz wybrać co najmniej jednego nowego administratora.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Wybierz administratora</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nieszyfrowany SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nieszyfrowany MMS</string>
@ -312,7 +312,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Twoje urządzenie nie ma zainstalowanej przeglądarki.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Brak wyników dla \'%s\'</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Brak wyników dla \"%s\"</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Usunąć wybraną rozmowę?</item>
<item quantity="few">Usunąć wybrane rozmowy?</item>
@ -355,7 +355,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem ustawiania profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Zdjęcie profilowe</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ustaw swój profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Twój profil jest szyfrowany metodą end-to-end. Twój profil i jego zmiany będą widoczne dla Twoich kontaktów, gdy rozpoczniesz, lub zaakceptujesz nowe konwersacje, i gdy dołączysz do nowych grup.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Twój profil jest szyfrowany metodą end-to-end. Twój profil i jego zmiany będą widoczne dla Twoich kontaktów, gdy rozpoczniesz lub zaakceptujesz nowe konwersacje, i gdy dołączysz do nowych grup.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ustaw awatar</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Używa własnych: %s</string>
@ -377,7 +377,7 @@
<string name="DeliveryStatus_delivered">Dostarczono</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Przeczytano</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Wyrejestrować \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odłączyć \"%s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Wyrejestrowanie tego urządzenia spowoduje, że nie będziesz miał(a) możliwości wysyłania i odbierania wiadomości.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Błąd połączenia sieciowego</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Spróbuj ponownie</string>
@ -487,7 +487,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Oczekujące zaproszenia do grupy</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Dodaj członków</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Edytuj informacje o grupie</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Wybierz kto może edytować nazwę i awatara tej grupy, oraz czas znikania wiadomości.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Wybierz kto może edytować nazwę i awatara grupy, oraz czas znikania wiadomości.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Wybierz, kto może dodawać lub zapraszać nowych członków.</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Zablokuj grupę</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Odblokuj grupę</string>
@ -520,7 +520,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Aktualizacja grupy nie powiodła się z powodu błędu sieci, spróbuj później</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Edytuj nazwę i zdjęcie</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Stara grupa</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">To stara wersja grupy. Aby moc korzystać z takich funkcji jak administratorzy grup, stwórz nową grupę.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">To stara wersja grupy. Aby móc korzystać z takich funkcji jak administratorzy grup, stwórz nową grupę.</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Dodaj do kontaktów systemu</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Ta osoba jest w Twoich kontaktach</string>
@ -776,7 +776,7 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Zostałeś(aś) zaproszony(a) do grupy.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 osoba została zaproszona do grupy..</item>
<item quantity="one">1 osoba została zaproszona do grupy.</item>
<item quantity="few">%1$d osoby zostały zaproszone do grupy.</item>
<item quantity="many">%1$d osób zostało zaproszonych do grupy.</item>
<item quantity="other">%1$d osoby zostały zaproszone do grupy.</item>
@ -825,11 +825,11 @@
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s zmienił(a), kto może edytować członkostwo w grupie na \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Zmieniono, kto może edytować członkostwo w grupie na \"%1$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany na innym urządzeniu</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany na innym urządzeniu</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa dla %s zmienił się.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa dla %s jako zweryfikowany</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa dla %s jako zweryfikowany na innym urządzeniu</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa dla %s jako niezweryfikowany</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa dla %s jako niezweryfikowany na innym urządzeniu</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Akceptuj</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Usuń</string>
@ -979,7 +979,7 @@
(%s) jest niepoprawny.
</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play na tym urządzeniu. Nadal możesz używać Signal, lecz ta konfiguracja może skutkować mniejszą niezawodnością i wydajnością\n\nJeśli nie jesteś zaawansowanym użytkownikiem, nie korzystasz ze zmodyfikowanego Androida, lub jeśli sądzisz, że to błąd, wyślij email na support@signal.org, aby otrzymać pomoc.</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play na tym urządzeniu. Nadal możesz używać Signal, lecz ta konfiguracja może powodować mniejszą niezawodność i wydajność\n\nJeśli nie jesteś zaawansowanym użytkownikiem, nie korzystasz ze zmodyfikowanego systemu Android, lub sądzisz, że to błąd, wyślij e-mail na adres support@signal.org, aby otrzymać pomoc.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumiem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Błąd Usług Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Trwa aktualizacja Usług Sklepu Google Play lub są one niedostępne. Spróbuj ponownie.</string>
@ -1008,7 +1008,7 @@
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Otrzymasz kod weryfikacyjny. Mogą obowiązywać stawki operatora.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Wprowadź kod, który wysłaliśmy na %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Numer telefonu</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Numer kierunkowy</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kod kraju</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zadzwoń</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Włączyć blokadę rejestracji?</string>
@ -1024,7 +1024,7 @@
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Nie udało się zapisać zmian obrazu</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Brak wyników dla \'%s\'</string>
<string name="SearchFragment_no_results">Brak wyników dla \"%s\"</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Rozmowy</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakty</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Wiadomości</string>
@ -1113,8 +1113,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s jest w Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Znikające wiadomości zostały wyłączone</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Czas znikania wiadomości ustawiony na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numer bezpieczeństwa zmienił się</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numer bezpieczeństwa uległ zmianie</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa dla %s zmienił się.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Oznaczyłeś(aś) jako zweryfikowany</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Oznaczyłeś(aś) jako niezweryfikowany</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Wiadomość nie mogła zostać przetworzona</string>
@ -1279,7 +1279,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Zajęte na połączonym urządzeniu.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Numer bezpieczeństwa dla konwersacji z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub po prostu %2$s przeinstalował Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa dla tego kontaktu.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nowy numer bezpieczeństwa</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Akceptuj</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Zakończ rozmowę</string>
@ -1401,7 +1401,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Zmiany numeru bezpieczeństwa</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Wyślij mimo to</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Następujące osoby mogły ponownie zainstalować aplikację lub zmienić urządzenie. Zweryfikuj wasz numer bezpieczeństwa, aby zapewnić prywatność.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Następujące osoby mogły ponownie zainstalować aplikację lub zmienić urządzenie. Zweryfikuj wasze numery bezpieczeństwa, aby zapewnić prywatność.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Zobacz</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Wcześniej zweryfikowane</string>
<!--country_selection_fragment-->
@ -1459,15 +1459,15 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dt</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się i nie jest już zweryfikowany</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Numery z bezpieczeństwa z %1$s i %2$s nie są już zweryfikowane</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Numery z bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s nie są już zweryfikowane</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Twój numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się i nie już zweryfikowany. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że %1$s przeinstalował Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s i %2$s zmieniły się i nie są już zweryfikowane. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że rozmówcy przeinstalowali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się i nie są już zweryfikowane. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że rozmówcy przeinstalowali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s i %2$s zmieniły się.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Twój numer bezpieczeństwa dla %s zmienił się i nie jest już zweryfikowany</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Numery bezpieczeństwa dla %1$s i %2$s nie są już zweryfikowane</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Numery bezpieczeństwa dla %1$s, %2$s i %3$s nie są już zweryfikowane</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Twój numer bezpieczeństwa dla %1$s zmienił się i nie już zweryfikowany. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że %1$s przeinstalował Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Twoje numery bezpieczeństwa dla %1$s i %2$s zmieniły się i nie są już zweryfikowane. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że rozmówcy przeinstalowali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Twoje numery bezpieczeństwa dla %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się i nie są już zweryfikowane. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że rozmówcy przeinstalowali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Twój numer bezpieczeństwa dla %s zmienił się.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Twoje numery bezpieczeństwa dla %1$s i %2$s zmieniły się.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Twoje numery bezpieczeństwa dla %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d inny</item>
<item quantity="few">%d innych</item>
@ -1503,7 +1503,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importuj systemową bazę danych SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuj wiadomości z domyślnej aplikacji SMS</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMS Backup &amp; Restore\'.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z "SMS Backup &amp; Restore".</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Zobacz pełną konwersację</string>
<string name="load_more_header__loading">Ładowanie</string>
@ -1520,7 +1520,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<item quantity="many">%1$s dołączyli do grupy.</item>
<item quantity="other">%1$s dołączyli do grupy.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Aktualna nazwa grupy to \'%1$s\'.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Aktualna nazwa grupy to \"%1$s\".</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Czy uczynić nazwę i zdjęcie profilowe widocznymi dla tej grupy?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -1714,8 +1714,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manualne ustawienia MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host Proxy MMS\'a </string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS\'a </string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host Proxy MMSa </string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMSa </string>
<string name="preferences__mmsc_username">Użytkownik MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Hasło MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Raporty dostarczenia SMS</string>
@ -1744,7 +1744,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Darmowe oraz prywatne wiadomości i połączenia do użytkowników Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Wyślij logi debugowania</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Tryb zgodności \"WiFi Calling\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczania SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \'Połączenia WiFi\' jest włączone na Twoim urządzeniu)</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczania SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \"WiFi Calling\" jest włączone na Twoim urządzeniu)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Klawiatura w trybie prywatnym</string>
<string name="preferences__read_receipts">Potwierdzenia przeczytania</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Gdy potwierdzenia przeczytania są wyłączone, Ty również nie będziesz otrzymywać potwierdzeń od innych użytkowników.</string>
@ -1820,7 +1820,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Usuń zaznaczone</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Wybrane archiwum</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Przenieś do skrzynki odbiorczej</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Przywróć z archiwum</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unarchive_selected">Przenieś do skrzynki odbiorczej</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
@ -2175,8 +2175,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Stare vs. nowe grupy</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Czym są stare grupy?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Stare grupy nie obsługują z takich funkcji nowych grup jak administratorzy i dokładniejsze informacje o zmianach w grupach.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Jak użyć nowych grup?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Stare grupy nie obsługują takich funkcji nowych grup jak administratorzy i dokładniejsze informacje o zmianach w grupach.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Jak skorzystać z nowych grup?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Starych grup nie można przekonwertować na nowe, ale możesz stworzyć nową grupę z tymi samymi członkami.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Aby utworzyć nową grupę, wszyscy członkowie muszą zaktualizować Signal do najnowszej wersji.</string>
<!--EOF-->

View file

@ -1523,6 +1523,7 @@
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Su gjet aplikacion email-esh.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Këtë Mesazh</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Përdorur Së Fundi</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Emotikone &amp; Persona</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natyrë</string>

View file

@ -1521,6 +1521,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Vänligen var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Ingen e-postapp hittades.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Detta meddelande</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Senaste använda</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Humörsymboler &amp; personer</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natur</string>

View file

@ -381,6 +381,8 @@
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">ஒட்டிகள்</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">உறுப்பினரைச் சேர்க்கவா?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" ஐ \"%2$s\" இல் சேர்க்கவா?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\", \"%2$s\" இல் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">குழுவில் சேர்</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">குழுக்களில் சேர்க்கவும்</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">இந்த நபரை பழைய மரபு குழுக்களில் சேர்க்க முடியாது.</string>
@ -399,51 +401,120 @@
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">அனைத்து உறுப்பினர்கள்</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">நிர்வாகிகள் மட்டுமே</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">அழைப்புகள் அனுப்பப்பட்டன</item>
<item quantity="other">%dஅழைப்புகள் அனுப்பப்பட்டன</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” ஐ தானாக இந்த குழுவில் சேர்க்க முடியாது. குழுவில் சேர அவர்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர். எந்தவொரு குழு செய்திகளையும் அவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை பார்க்க மாட்டார்கள்.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">மேலும் அறிக</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">இந்த பயனர்களை இந்த குழுவில் தானாக உங்களால் சேர்க்க முடியாது. குழுவில் சேர அவர்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர், அவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை எந்த குழு செய்திகளையும் பார்க்க மாட்டார்கள்.</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">நிலுவையில் உள்ள குழு அழைப்புகள்</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">மக்கள் நீங்கள் அழைக்கப்பட்டார்</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">உங்களிடம் நிலுவையில் உள்ள அழைப்புகள் எதுவும் இல்லை.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">மூலம் அழைக்கிறது மற்றவை குழு உறுப்பினர்கள்</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">மற்ற குழு உறுப்பினர்களின் அழைப்புகள் நிலுவையில் இல்லை.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">விவரங்கள் அழைக்கப்பட்ட நபர்களின் மற்றவை குழு உறுப்பினர்கள் காட்டப்படவில்லை. என்றால் அழைப்பாளர்கள் தேர்வு சேர, அவர்களது தகவல்அந்த நேரத்தில் குழுவுடன் பகிரப்படும். அவர்கள் குழுவில் எந்த செய்திகளையும் அவர்கள் பார்க்க மாட்டார்கள்சேர.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">அழைப்பை ரத்துசெய்</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">அழைப்புகளை ரத்துசெய்</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one"> இன் அழைப்புகளை ரத்துசெய்</item>
<item quantity="other">%1$d இன் அழைப்புகளை ரத்துசெய்</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">அழைப்புகளை ரத்து செய்வதில் பிழை</item>
<item quantity="other">அழைப்புகளை ரத்து செய்வதில் பிழை</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">முடிந்தது</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">இந்த நபரை பழைய மரபு குழுக்களில் சேர்க்க முடியாது.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\" உறுப்பினர்களை \"%2$s\" இல் சேர்க்கவா?</item>
<item quantity="other">\"%3$d\" உறுப்பினர்களை %2$s\" இல் சேர்க்கவா?</item>
</plurals>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">இந்த குழுவிற்கு பெயரிடுங்கள்</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">குழு உருவாக்குக</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">உருவாக்கவும்</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">உறுப்பினர்கள்</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">குழு பெயர் (தேவை)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">இந்த தகவல் தேவை.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members">குழுக்களுக்கு குறைந்தது இரண்டு உறுப்பினர்கள் தேவை.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">குழு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Signal அல்லாத பயனர் தொடர்பை நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள், எனவே இந்த குழு எம்.எம்.எஸ்.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">நீக்கு</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">எஸ்எம்எஸ் தொடர்பு</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">இந்த குழுவிலிருந்து %1$s ஐ அகற்றவா?</string>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">காணாமல் போகும் செய்திகள்</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">நிலுவையில் உள்ள குழு அழைப்புகள்</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">குழு தகவலைத் திருத்து</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">குழு பெயர், அவதாரம் மற்றும் மறைந்து வரும் செய்திகளை யார் திருத்தலாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்க.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">புதிய உறுப்பினர்களை யார் சேர்க்கலாம் அல்லது அழைக்கலாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்க.</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">குழுவைத் தடு</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">குழுவைத் தடைநீக்கு</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">குழுவிலுருந்து விலகு</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">அறிவிப்பை ஊமையாக்கு </string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">தனிப்பயன் அறிவிப்புகள்</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s வரை</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">அணை</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">இயக்க</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">காண்க அனைத்து உறுப்பினர்கள்</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">அனைத்தையும் பார்</string>
<string name="ManageGroupActivity_none">யாரும்</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_invited">
<item quantity="one">%dஅழைக்கப்பட்டார்</item>
<item quantity="other">%d அழைக்கப்பட்டார்</item>
</plurals>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d உறுப்பினர்கள் சேர்க்கப்பட்டனர்.</item>
<item quantity="other">%d உறுப்பினர்கள் சேர்க்கப்பட்டனர்.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">இதைச் செய்ய உங்களுக்கு உரிமை இல்லை</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">நீங்கள் சேர்த்த ஒருவரின் தொலைபேசி புதிய குழுக்களை ஆதரிக்காது, அவர்கள் சிக்னல் பயன்பாட்டைப் Signal update புதுப்பிக்க வேண்டும்</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">குழுவைப் புதுப்பிப்பதில் தோல்வி</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">நீங்கள் இந்த குழுவில் உறுப்பினராக இல்லை</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">குழுவைப் புதுப்பிப்பதில் தோல்வி, பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">இணைய பிழை காரணமாக குழுவைப் புதுப்பிப்பதில் தோல்வி, தயவுசெய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">பெயர் மற்றும் படத்தைத் திருத்தவும்</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">பழைய மரபு குழு</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">இது ஒரு பழைய மரபு குழு. குழு நிர்வாகிகள் போன்ற புதிய அம்சங்களை அணுக, புதிய குழுவை உருவாக்கவும்.</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">தொலைபேசி தொடர்புகளில் சேர்க்கவும்</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">இந்த நபர் உங்கள் தொலைபேசி தொடர்புகளில் உள்ளார்</string>
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">காணாமல் போகும் செய்திகள்</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">உரையாடல் நிறம்</string>
<string name="ManageRecipientActivity_block">தடு </string>
<string name="ManageRecipientActivity_unblock">தடைநீக்கு </string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">பாதுகாப்பு எண்ணைக் காண்பி</string>
<string name="ManageRecipientActivity_mute_notifications">அறிவிப்பை ஊமையாக்கு </string>
<string name="ManageRecipientActivity_custom_notifications">தனிப்பயன் அறிவிப்புகள்</string>
<string name="ManageRecipientActivity_until_s">%1$s வரை</string>
<string name="ManageRecipientActivity_off">அணை</string>
<string name="ManageRecipientActivity_on">இயக்க</string>
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_a_group">ஒரு குழுவில் சேர்க்கவும்</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">எல்லா குழுக்களையும் காண்க</string>
<string name="ManageRecipientActivity_see_all">அனைத்தையும் பார்</string>
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">பொதுவான குழுக்கள் எதுவும் இல்லை</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d பொதுவான குழுக்கள்</item>
<item quantity="other">%d பொதுவான குழுக்கள்</item>
</plurals>
<string name="ManageRecipientActivity_edit_name_and_picture">பெயர் மற்றும் படத்தைத் திருத்தவும்</string>
<string name="ManageRecipientActivity_message_description">செய்தி</string>
<string name="ManageRecipientActivity_voice_call_description">குரல் அழைப்பு</string>
<string name="ManageRecipientActivity_insecure_voice_call_description">பாதுகாப்பற்ற குரல் அழைப்பு </string>
<string name="ManageRecipientActivity_video_call_description">காணொளி அழைப்பு</string>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s இந்த மக்களை அழைத்தார்கள்</item>
<item quantity="other">%1$s அவர்கள் %2$d அழைத்தார்கள்</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">தனிப்பயன் அறிவிப்புகள்</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">செய்திகள்</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">தனிப்பயன் அறிவிப்புகளைப் பயன்படுத்தவும்</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">அறிவிப்பு ஒலி</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">அதிர்வு</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">அழைப்பு அமைப்புகள்</string>
@ -452,6 +523,11 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">முடக்கப்பட்டது</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">இயல்புநிலை</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">நீங்கள் %1$s அவர்களுக்கு அனுப்பிய அழைப்பை ரத்து செய்ய விரும்புகிறீர்களா ?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">நீங்கள் %1$s அவர்களுக்கு அனுப்பிய அழைப்பை ரத்து செய்ய விரும்புகிறீர்களா ?</item>
<item quantity="other">%1$s அனுப்பிய %2$dஅவர்களின் அழைப்புகளை ரத்து செய்ய விரும்புகிறீர்களா?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">குழு சின்னம்</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">அவதாரம்</string>
@ -583,6 +659,7 @@
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal பழைய பதிப்பைப் பயன்படுத்தி மறைகுறியாக்கப்பட்ட செய்தியைப் பெறவில்லை, அது இனி ஆதரிக்கப்படாது. தயவுசெய்து அனுப்புநரிடம் மிகச் சமீபத்திய பதிப்பைப் புதுப்பித்து செய்தியை மீண்டும் அனுப்பச் சொல்லுங்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">நீங்கள் குழுவை விட்டு விலகினீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">நீங்கள் குழுவைப் புதுப்பித்தீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">குழு புதுப்பிக்கப்பட்டது.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">நீங்கள் அழைத்தீர்கள்</string>
<string name="MessageRecord_called_you">தொடர்பு அழைத்தது</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">தவறிய அழைப்பு</string>
@ -595,26 +672,88 @@
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ஆல் காணாமல் போகும் செய்திகள் முடக்கப்பட்டது .</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">காணாமல் போகும் செய்திகளின் நேரத்தை %1$s ஆக அமைத்துள்ளீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s காணாமல் போகும் செய்திகளின் நேரத்தை %2$s ஆக அமைத்தார்.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">காணாமல் போகக்கூடிய செய்தி டைமர் %1$s நேரத்தில் அமைக்கப்பட்டுள்ளது .</string>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s அவர்களின் சுயவிவரப் பெயரை %2$s பெயருக்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது .</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s அவர்களின் சுயவிவரப் பெயரை %2$s இருந்து %3$s பெயருக்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது .</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s சுயவிவரத்தை மாற்றினர்.</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">நீங்கள் குழுவை உருவாக்கியது.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">குழு புதுப்பிக்கப்பட்டது.</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">நீங்கள் %1$sஐ சேர்த்துள்ளீர்கள் .</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s அவர்கள் %2$s சேர்த்தனர். .</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$sஅவர்கள் உங்களை குழுவில் சேர்த்தனர்.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">நீங்கள் குழுவில் சேர்ந்தார்.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s குழுவில் சேர்ந்தார்.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">நீங்கள் %1$sஐ நீக்கிவிட்டீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s அவர்கள் %2$s அகற்றினார்கள் .</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$sஅவர்கள் உங்களை குழுவிலிருந்து நீக்கிவிட்டார்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">நீங்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறிவிட்டீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s குழுவிலிருந்து வெளியேறினார்.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">நீங்கள் இப்போது குழுவில் இல்லை.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s அவர்கள் இப்போது குழுவில் இல்லை.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">நீங்கள் %1$s அவர்களை ஒரு நிர்வாகியாக மாற்றினீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin"> %1$s அவர்கள் %2$sஅவரை நிர்வாகியாக மாற்றினார்கள்</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s அவர்கள் உங்களை இந்த குழுவிற்கு நிர்வாகியாக மாற்றினர்.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s"> %1$s அவர்களிடமிருந்து நிர்வாக உரிமைகளை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள்</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$sஅவர்கள் உங்கள் நிர்வாக உரிமைகளை ரத்து செய்தனர். </string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%2$sஇதிலிருந்து நிர்வாக உரிமைகளை %1$s அவர்கள் ரத்து செய்தனர் .</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$sஅவர்கள் இப்போது குழுவின் நிர்வாகியாக உள்ளனர்</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">நீங்கள் இப்போது ஒரு நிர்வாகி.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s அவர்கள் இனி குழுவின் நிர்வாகிகள் அல்ல</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">நீங்கள் இனி இந்த குழுவின் நிர்வாகியாக இல்லை.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">நீங்கள் குழுவிற்கு %1$sஐ அழைத்தீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s அவர்கள் உங்களை குழுவிற்கு அழைத்தார்கள்.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invited 1 person to the group.</item>
<item quantity="other"> %1$s குழுவிற்கு %2$d நபர்களை அழைத்தார்.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">நீங்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">இந்த நபர்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்.</item>
<item quantity="other">%1$d இந்த மக்கள் குழுவிற்கு அழைக்கப்பட்டனர்.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">%@ ரத்து செய்யப்பட்டது உங்கள் குழுவிற்கு அழைப்பு.</item>
<item quantity="other"> குழுவிற்கான %1$d அழைப்புகளை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள்.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revoked an invitation to the group.</item>
<item quantity="other">குழுவிற்கு %2$d அழைப்புகளை %1$s அவர்கள் ரத்து செய்தனர்.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">குழுவிற்கான அழைப்பை யாரோ மறுத்துவிட்டனர்.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">குழுவிற்கான அழைப்பை நீங்கள் மறுத்துவிட்டீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">உங்கள் குழுவிற்கு அழைப்பு இருந்தது ரத்து செய்யப்பட்டது.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one"> குழுவிற்கான அழைப்புகள் ரத்து செய்யப்பட்டன.</item>
<item quantity="other">%1$d குழுவிற்கான அழைப்புகள் ரத்து செய்யப்பட்டன.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">குழுவிற்கான அழைப்பை நீங்கள் ஏற்றுக்கொண்டீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite"> குழுவின் அழைப்பை %1$s அவர்களால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுகிறது</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s"> அழைக்கப்பட்ட உறுப்பினர் %1$s சேர்த்துள்ளீர்கள் .</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s அவர்கள் அழைக்கப்பட்ட %2$sஉறுப்பினரைச் சேர்த்தனர் .</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">குழுவின் பெயரை \"%1$s\" என்று மாற்றியுள்ளீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s அவர்கள் குழு பெயரை \"%2$s\" என மாற்றினர்.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">குழுவின் பெயர் \"%1$s\" என்று மாற்றப்பட்டுள்ளது.</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">குழு அவதாரத்தை மாற்றியுள்ளீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s குழு அவதாரத்தை மாற்றினார்.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">குழு அவதாரம் மாற்றப்பட்டுள்ளது.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">குழு தகவலை யார் திருத்தலாம் என்பதை நீங்கள் \"%1$s\" அவர்களுக்கு மாற்றியுள்ளீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">குழு தகவலை யார் திருத்தலாம் என்பதை %1$sஅவர்கள் %2$sக்கு மாற்றினர்.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">குழு தகவலை யார் திருத்தலாம் என்பது \"%1$s\" கு மாற்றப்பட்டுள்ளது</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">குழு உறுப்பினர்களை யார் திருத்தலாம் என்பதை நீங்கள் \"%1$s\" அவர்களுக்கு மாற்றியுள்ளீர்கள் </string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s"> குழு உறுப்பினர்களை தங்களுக்கு யார் திருத்தலாம் என்பதை %1$s அவர்கள் \"%2$s\" அவர்களுக்கு மாற்றினர்.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">குழு உறுப்பினர்களை யார் திருத்தலாம் என்பது \"%1$s\" கு மாற்றப்பட்டுள்ளது</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s உடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாறிவிட்டது.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s உடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை சரிபார்க்கப்பட்டதாக குறித்தீர்கள்</string>
@ -626,9 +765,22 @@
<string name="MessageRequestBottomView_delete">அழி</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">தடு </string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">தடைநீக்கு </string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s உங்களுக்கு செய்தி அனுப்பவும், உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளட்டும்? நீங்கள் அவர்களின் செய்தி கோரிக்கை ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்தியை நீங்கள் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள்.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s உங்களுக்கு செய்தி அனுப்பவும், உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளட்டும்? நீங்கள் அவற்றைத் தடைநீக்கு செய்யும் வரை எந்த செய்திகளையும் பெற மாட்டீர்கள்.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">இந்த குழுவில் சேரவா? உங்கள் பெயர் மற்றும் புகைப்படம் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிரப்படும். நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள்.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_you_were_invited_to_join_the_group_s">%1$s குழுவில் சேர அழைக்கப்பட்டீர்கள். இந்த குழுவின் உறுப்பினர்கள் உங்களுக்கு செய்தி அனுப்ப அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">இந்த குழுவைத் தடைசெய்து, உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாமா? நீங்கள் அவற்றைத் தடைநீக்கு செய்யும் வரை எந்த செய்திகளையும் பெற மாட்டீர்கள்.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">உறுப்பினர்%1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">உறுப்பினர் %1$s மற்றும் %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">உறுப்பினர் %1$s, %2$s, மற்றும் %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d உறுப்பினர்கள்</item>
<item quantity="other">%1$d உறுப்பினர்கள்</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d உறுப்பினர் (+%2$d அஅழைக்கப்பட்டவர்கள்)</item>
<item quantity="other">%1$d members (+%2$d invited)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d மற்ற</item>
<item quantity="other">%d மற்றவைகள்</item>
@ -677,17 +829,26 @@
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">தவறான பின்</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">சிக்னல் பின்னைத் தவிர்க்கவா?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">உங்களுக்கு உதவி வேண்டுமா?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">உங்கள் பின் என்பது நீங்கள் உருவாக்கிய %1$d இலக்கக் குறியீடாகும், இது எண் அல்லது எண்ணெழுத்து ஆகும். உங்கள் பின்னை நினைவில் கொள்ள முடியாவிட்டால், புதிய ஒன்றை உருவாக்கலாம். உங்கள் கணக்கைப் பதிவுசெய்து பயன்படுத்தலாம், ஆனால் உங்கள் சுயவிவரத் தகவல் போன்ற சில சேமிக்கப்பட்ட அமைப்புகளை இழப்பீர்கள்.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">என்றால் நீங்கள் நினைவில் இல்லை உங்கள் பின், நீங்கள் முடியும் உருவாக்கு புதியது. நீங்கள் பதிவு செய்யலாம் மற்றும் பயன்பாடு உங்கள் கணக்கு ஆனால் நீங்கள்சேமித்த சிலவற்றை இழப்பேன் அமைப்புகள் போன்ற உங்கள் சுயவிவரம் தகவல்.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">உருவாக்கு புதியது பின்</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">தொடர்பு ஆதரவு</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">ரத்து</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">தவிர்</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">உங்களிடம் %1$d முயற்சிகள் உள்ளன. உங்கள் வரையறுக்கப்பட்ட முயற்சிகள் முடிந்தால், நீங்கள் ஒரு புதிய பின்னை உருவாக்கலாம். புதிய PIN மூலம் உங்கள் கணக்கைப் பதிவுசெய்து பயன்படுத்தலாம், ஆனால் உங்கள் சுயவிவரத் தகவல் போன்ற சில சேமிக்கப்பட்ட அமைப்புகளை இழப்பீர்கள்.</item>
<item quantity="other">உங்களிடம் %1$d முயற்சிகள் உள்ளன. நீங்கள் வரையறுக்கப்பட்ட முயற்சிகள் முடிந்தால், நீங்கள் ஒரு புதிய பின்னை உருவாக்கலாம். புதிய PIN மூலம் உங்கள் கணக்கைப் பதிவுசெய்து பயன்படுத்தலாம், ஆனால் உங்கள் சுயவிவரத் தகவல் போன்ற சில சேமிக்கப்பட்ட அமைப்புகளை இழப்பீர்கள்.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal பதிவு - Android க்கான PIN உடன் உதவி தேவை</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">எண்ணெழுத்து பின்னை உள்ளிடவும்</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">எண் பின்னை உள்ளிடவும்</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">உங்கள் பின்னை உருவாக்கவும்</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">நீங்கள் PIN முயற்சிகளை முடித்துவிட்டீர்கள், ஆனால் புதிய PIN ஐ உருவாக்குவதன் மூலம் உங்கள் சிக்னல் கணக்கை அணுகலாம். உங்கள் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக சேமிக்கப்பட்ட சுயவிவரத் தகவல் அல்லது அமைப்புகள் இல்லாமல் உங்கள் கணக்கு மீட்டமைக்கப்படும்.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">புதிய பின்னை உருவாக்கவும்</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">எச்சரிக்கை</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">நீங்கள் PIN ஐ முடக்கினால், நீங்கள் கைமுறையாக காப்புப்பிரதி எடுத்து மீட்டெடுக்காவிட்டால் சிக்னலை மீண்டும் பதிவுசெய்யும்போது எல்லா தரவையும் இழப்பீர்கள். பின் முடக்கப்பட்டிருக்கும் போது நீங்கள் பதிவு பூட்டை இயக்க முடியாது.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">பின் முடக்கு</string>
<!--RatingManager-->
@ -698,6 +859,7 @@
<string name="RatingManager_later">பிறகு</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">அச்சச்சோ, உங்கள் சாதனத்தில் Play Store பயன்பாடு நிறுவப்பட்டதாகத் தெரியவில்லை.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">அனைத்தும் · %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
@ -725,6 +887,7 @@
<string name="RedPhone_got_it">அறிந்துகொண்டேன் .</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">உங்கள் வீடியோவை இயக்க இங்கே தட்டவும்</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s ஐ அழைக்க, சிக்னலுக்கு உங்கள் கேமரா அனுமதி தேவை Signal Camera permission</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">சிக்னல் Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">அழைக்கிறது…</string>
<!--WebRtcCallView-->
@ -751,6 +914,7 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">மேலும் தகவல்</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">குறைந்த தகவல்</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">நண்பர்களுடன் இணைவதற்கும், செய்திகளைப் பரிமாறிக் கொள்வதற்கும், பாதுகாப்பான அழைப்புகளைச் செய்வதற்கும் Signal உங்கள் தொடர்புகள் மற்றும் ஊடகங்களுக்கான அணுகல் தேவை</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">இந்த எண்ணை பதிவு செய்ய நீங்கள் பல முயற்சிகளை செய்துள்ளீர்கள். சிறிது நேரம் கழித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">சேவையுடன் இணைக்க முடியவில்லை. பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை எளிதில் சரிபார்க்க, எஸ்எம்எஸ் செய்திகளைக் காண Signal அனுமதித்தால் Signal தானாகவே உங்கள் சரிபார்ப்புக் குறியீட்டைக் கண்டறிய முடியும்.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
@ -771,7 +935,10 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">நாட்டின் குறியீடு</string>
<string name="RegistrationActivity_call">அழை</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">பதிவு பூட்டை இயக்கவா?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">பதிவு பூட்டை அணைக்கவா?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">என்றால் நீங்கள் மறந்து விடுங்கள் உங்கள் Signal பின் பதிவு செய்யும் போது சிக்னல் மீண்டும், நீங்கள்வெளியே பூட்டப்படும் உங்கள் கணக்கு 7 நாட்களுக்கு.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">இயக்கவும்</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">அணைக்க</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">புகைப்படத்தைக் காண்க</string>
@ -800,6 +967,7 @@
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">சில நாட்களில் மீண்டும் உங்களுக்கு நினைவூட்டுவோம்.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">ஒரு வாரத்தில் மீண்டும் உங்களுக்கு நினைவூட்டுவோம்.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">ஓரிரு வாரங்களில் மீண்டும் உங்களுக்கு நினைவூட்டுவோம்.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">ஒரு மாதத்தில் மீண்டும் உங்களுக்கு நினைவூட்டுவோம்.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">உருவம்</string>
<string name="Slide_sticker">ஒட்டி</string>
@ -836,11 +1004,22 @@
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">தொகு</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">முடிந்தது</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">வரியை நீக்க ஒரு வரியைத் தட்டவும்</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">சமர்ப்பி</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">பதிவுகளை சமர்ப்பிப்பதில் தோல்வி</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">வெற்றி!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">இந்த URL link நகலெடுத்து உங்கள் வெளியீட்டு அறிக்கை அல்லது ஆதரவு மின்னஞ்சலில் <b>%1$s</b> சேர்க்கவும்</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">பகிர்</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_subject">Subject: பொருள்:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_android_support_request">Signal Android ஆதரவு கோரிக்கை</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Device info: சாதனத் தகவல்:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android version: Android பதிப்பு:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal version: Signal பதிப்பு:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal package: சிக்னல் தொகுப்பு:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Registration lock: பதிவு பூட்டு:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Locale: இடம்:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">குழு புதுப்பிக்கப்பட்டது</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">குழுவிலிருந்து வெளியேறினார்</string>
@ -865,6 +1044,8 @@
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">நீங்கள் சரிபார்க்கப்படவில்லை எனக் குறித்தீர்கள்</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">செய்தியை செயலாக்க முடியவில்லை</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">செய்தி கோரிக்கை</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s உங்களை குழுவில் சேர்த்தார்</string>
<string name="ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s உங்களை குழுவிற்கு அழைத்தார்</string>
<string name="ThreadRecord_photo">புகைப்படம் </string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">குரல் செய்தி</string>
@ -896,6 +1077,7 @@
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">பிணைய பிழையை எதிர்கொண்டது.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">இந்த பயனர்பெயர் எடுக்கப்பட்டது.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">இந்த பயனர்பெயர் கிடைப்பில் உள்ளது .</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">பயனர்பெயர்களில் அ - ஃ, a-Z, 09 மற்றும் அடிக்கோடிட்டுக் காட்டலாம்.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">பயனர்பெயர்கள் எண்ணுடன் தொடங்க முடியாது.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">பயனர்பெயர் தவறானது.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">பயனர்பெயர்கள் %1$d மற்றும் %2$d எழுத்துக்களுக்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்.</string>
@ -941,6 +1123,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">செய்தியை நீக்கவா?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">இது இந்த செய்தியை நிரந்தரமாக நீக்கும்.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s to %2$s</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">இந்த ஊடகம் சேமிப்பகத்தில் இல்லை.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d உரையாடல்களில் %1$d புதிய செய்திகள்</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">இதிலிருந்து மிக சமீபத்தியது: %1$s</string>
@ -1014,6 +1197,9 @@
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s இலிருந்து அழைப்பிற்கு பதிலளிக்க, உங்கள் மைக்ரோஃபோனுக்கு Signal அணுகலை வழங்கவும்.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">அழைப்புகளைச் செய்ய அல்லது பெற Signal கு மைக்ரோஃபோன் மற்றும் கேமரா அனுமதிகள் தேவை, ஆனால் அவை நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டுள்ளன. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து, \"மைக்ரோஃபோன்\" மற்றும் \"கேமரா\" ஐ இயக்கவும்.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">இணைக்கப்பட்ட சாதனத்தில் பதிலளிக்கப்பட்டது.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">இணைக்கப்பட்ட சாதனத்தில் மறுக்கப்பட்டது.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">இணைக்கப்பட்ட சாதனத்தில் பயனர் அழைப்பில் இருக்கிறார்.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s உடனான உங்கள் உரையாடலுக்கான பாதுகாப்பு எண் மாறிவிட்டது. இது, உங்கள் தகவல்தொடர்புகளை யாரேனும் இடைமறிக்க முயற்சிக்கிறார்கள் அல்லது %2$s Signal-ஐ மீண்டும் நிறுவியிருக்கிறார்கள், என்பதை குறிக்கும்.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">இந்த தொடர்புடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணைச் நீங்கள் சரிபார்க்க முடியும்</string>
@ -1079,12 +1265,18 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">பயனர்பெயர் கிடைக்கவில்லை</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" Signal பயனர் அல்ல. தயவுசெய்து பயனர்பெயரை சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">சரி</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">குழு நிரம்பியுள்ளது</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">உங்களை நீங்களே குழுவில் சேர்க்க தேவையில்லை</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">தடுக்கப்பட்ட தொடர்புகள் இல்லை</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">உங்கள் தொடர்புகளைக் காண்பிக்க சிக்னலுக்கு அணுகல் தேவை.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">தொடர்புகளைக் காட்டு</string>
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d உறுப்பினர்கள்</item>
<item quantity="other">%1$d உறுப்பினர்கள்</item>
</plurals>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal செய்தி</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">பாதுகாப்பற்ற எஸ்.எம்.எஸ்</string>
@ -1099,6 +1291,7 @@
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ஆடியோ இணைப்பு பதிவு செய்து அனுப்பவும்</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ஆடியோ இணைப்பு பதிவை பூட்டு</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">எஸ்எம்எஸ் க்கான Signal ஐ செயல்படுத்து </string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ரத்து செய்ய ஸ்லைடு செய் </string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">ரத்து</string>
@ -1127,10 +1320,15 @@
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">கீழே உருட்டவும்</string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">பாதுகாப்பு எண் மாற்றங்கள்</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">இருந்தாலும் அனுப்பு</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">பின்வரும் நபர்கள் தொலைபேசிகளை மீண்டும் நிறுவியிருக்கலாம் அல்லது மாற்றியிருக்கலாம். தனியுரிமையை உறுதிப்படுத்த அவர்களுடன் உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கவும்.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">காண்க</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">முன்பு சரிபார்க்கப்பட்டது</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">நாடுகள் ஏற்றப்படுகிறது…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">தேடல்</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">எந்த நாடும் பொருந்தவில்லை</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">இணைக்க சாதனத்தில் காட்டப்படும் QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யுங்கள்</string>
<!--device_link_fragment-->
@ -1245,6 +1443,7 @@
<string name="CreateProfileActivity__username">பயனர்பெயர்</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">பயனர்பெயரை உருவாக்கவும்</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">குழு பெயர் மற்றும் புகைப்படத்தைத் தொகு அல்லது திருத்தவும்</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">குழுவின் பெயர்</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">பகிரப்பட்ட மீடியா</string>
@ -1302,13 +1501,41 @@
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">பெட்டகப்படுத்தப்பட்ட உரையாடல்கள்</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">புகைப்படத்தை அகற்று</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">செய்தி கோரிக்கைகள்</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept"> புதிய உரையாடலின் அழைப்பை ஏற்க பயனர்கள் இப்போது தேர்வு செய்யலாம். சுயவிவரப் பெயர்கள், அவர்களுக்கு யார் செய்தி அனுப்புகிறார்கள் என்பதை மக்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">சுயவிவரப் பெயரைச் சேர்க்கவும்</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">புதியது: உரையாடல் கோரிக்கைகள்</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">பெயரைச் சேர்க்கவும்</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">புதிய உரையாடலை ஏற்கலாமா என்பதை இப்போது நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம். \"ஏற்றுக்கொள்,\" \"நீக்கு\" அல்லது \"தடு\" என்பதற்கான விருப்பங்களைக் காண்பீர்கள்.</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">உதவி</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">எங்களிடம் இதுவரை அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகளை நீங்கள் படித்தீர்களா?</string>
<string name="HelpFragment__next">அடுத்தது</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">எங்களை தொடர்பு கொள்ள</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">என்ன நடக்கிறது என்று சொல்லுங்கள்</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">பிழைத்திருத்த பதிவைச் சேர்க்கவும்.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">இது என்ன?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">செய்தியிடல் அனுபவத்தைப் பற்றி நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள்? (விரும்பினால்)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">ஆதரவு தகவல்</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android ஆதரவு கோரிக்கை</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">பிழைத்திருத்த பதிவு:</string>
<string name="HelpFragment__na">N/A பொருந்தாது</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">பதிவுகளை பதிவேற்ற முடியவில்லை</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal ஆதரவு</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">சிக்கலைப் புரிந்துகொள்ள எங்களுக்கு உதவ முடிந்தவரை விளக்கமாகச் சொல்லுங்கள்.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">மின்னஞ்சல் பயன்பாடு எதுவும் கிடைக்கவில்லை.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">இந்த செய்தி</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டது</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">உணர்வு ஓவியங்கள் &amp; மக்கள்</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">இயற்கை</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">உணவு</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">செயல்பாடுகள்</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">இடங்கள்</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">பொருள்கள்</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">சின்னங்கள்</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">கொடிகள்</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">உணர்வு ஓவியங்கள்</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">இறக்குமதி செய்</string>
<string name="arrays__use_default">இயல்புநிலை பயன்படுத்தவும்</string>
@ -1614,6 +1841,14 @@
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">எண்ணெழுத்து பின்னை உருவாக்கவும்</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">எண் பின்னை உருவாக்கவும் </string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">பின் குறைந்தது %1$d எழுத்துக்களாக இருக்க வேண்டும்</item>
<item quantity="other">பின் குறைந்தது %1$d எழுத்துக்களாக இருக்க வேண்டும்</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">பின் அல்லது கடவுஎண் குறைந்தது %1$d இலக்கங்களாக இருக்க வேண்டும்</item>
<item quantity="other">பின் குறைந்தது %1$d இலக்கங்களாக இருக்க வேண்டும்</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">புதிய பின்னை உருவாக்கவும்</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">நீங்கள் முடியும் மாற்றம் உங்கள் பின் இந்த வரை சாதனம் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">உங்கள் பின்னை உருவாக்கவும்</string>
@ -1661,6 +1896,26 @@
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">தவறான பின்</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">உங்கள் பின்னை மறந்துவிட்டீர்களா?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">பல முயற்சிகள் மீதமில்லை!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">உங்கள் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக, உங்கள் பின்னை மீட்டெடுக்க வழி இல்லை. உங்கள் பின்னை நினைவில் கொள்ள முடியாவிட்டால், %1$d நாட்கள் செயலற்ற நிலைக்குப் பிறகு நீங்கள் எஸ்எம்எஸ் மூலம் மீண்டும் சரிபார்க்கலாம். இந்த வழக்கில், உங்கள் கணக்கு அழிக்கப்பட்டு அனைத்து உள்ளடக்கமும் நீக்கப்படும்.</item>
<item quantity="other">உங்கள் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக, உங்கள் பின்னை மீட்டெடுக்க வழி இல்லை. உங்கள் பின்னை நினைவில் கொள்ள முடியாவிட்டால், %1$d நாட்கள் செயலற்ற நிலைக்குப் பிறகு நீங்கள் எஸ்எம்எஸ் மூலம் மீண்டும் சரிபார்க்கலாம். இந்த வழக்கில், உங்கள் கணக்கு அழிக்கப்பட்டு அனைத்து உள்ளடக்கமும் நீக்கப்படும்.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">தவறான பின். %1$d முயற்சிகள் மீதமுள்ளன.</item>
<item quantity="other">தவறான பின். %1$dமுயற்சிகள் மீதமுள்ளன.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">நீங்கள் முயற்சிகள் முடிந்தால், உங்கள் கணக்கு %1$d நாட்களுக்கு பூட்டப்படும். %1$d நாட்கள் செயலற்ற நிலைக்குப் பிறகு, உங்கள் பின் இல்லாமல் மீண்டும் பதிவு செய்யலாம். உங்கள் நடப்புக் கணக்கு அழிக்கப்பட்டு அனைத்து உள்ளடக்கமும் நீக்கப்படும்.</item>
<item quantity="other">நீங்கள் முயற்சிகள் முடிந்தால், உங்கள் கணக்கு %1$dநாட்களுக்கு பூட்டப்படும். %1$d நாட்கள் செயலற்ற நிலைக்குப் பிறகு, உங்கள் பின் இல்லாமல் மீண்டும் பதிவு செய்யலாம். உங்கள் நடப்புக் கணக்கு அழிக்கப்பட்டு அனைத்து உள்ளடக்கமும் நீக்கப்படும்.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">உங்களிடம் %1$d முயற்சிகள் மீதமுள்ளது</item>
<item quantity="other">உங்களிடம் %1$d முயற்சிகள் மீதமுள்ளது</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$dமீதமுள்ள முயற்சிகள்.</item>
<item quantity="other">%1$d மீதமுள்ள முயற்சிகள்.</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">சரி</string>
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s உங்களிடமிருந்து செய்தி கோரிக்கையைப் பெறும். உங்கள் செய்தி கோரிக்கை ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டவுடன் நீங்கள் அழைக்கலாம்.</string>