diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 74a8b8fb85..e8c3a61097 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -352,18 +352,28 @@ Vratiti podatke iz rezervne kopije? Vratite svoje poruke i datoteke iz lokalne rezervne kopije. Ako to ne učinite sada, nećete biti u mogućnosti vratiti podatke kasnije. + Sličica za vraćanje podataka + Odaberi rezervnu kopiju Saznajte više + Vraćanje podataka je završeno + Da biste i dalje mogli kreirati rezervne kopije, izaberite direktorij. Nove rezervne kopije bit će pohranjene na toj lokaciji. Odaberi direktorij Ne sada Rezervne kopije poruka + Rezervne kopije šifrirane su pomoću lozinke i pohranjene na Vašem uređaju. Kreiraj rezervnu kopiju + Zadnja kreirana kopija: %1$s + Direktorij za rezervne kopije Potvrdite lozinku za rezervne kopije Provjerite svoju lozinku za rezervne kopije i potvrdite da je tačna Uključi Isključi + Da biste vratili podatke, instalirajte Signal iznova. Otvorite aplikaciju i odaberite \"Vrati podatke\", a potom pronađite rezervnu kopiju. %1$s Saznajte više + U toku… + %1$d do sada… Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao kreirati rezervne kopije, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\". Koristeći vlastitu: %s @@ -407,6 +417,11 @@ Ova verzija Signala je istekla. Ažurirajte aplikaciju sada da biste mogli slati i primati poruke. Ažuriraj sada + + %d zahtjev za članstvo na čekanju. + %d zahtjeva za članstvo na čekanju. + %d zahtjeva za članstvo na čekanju. + Pregled Dijeli sa @@ -823,7 +838,10 @@ Napustili ste grupu. Ažurirali ste grupu. Grupa je ažurirana. + Vi ste zvali · %1$s + Propušten poziv · %1$s %s je ažurirao/la grupu. + %1$s Vas je zvao/la · %2$s Zvao/la %s %s je na Signalu! Onemogućili ste nestajuće poruke. @@ -970,6 +988,8 @@ Deblokiraj Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? On ili ona neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke od njega ili nje dok ih ne prestanete blokirati. + Nastaviti konverzaciju s ovom grupom i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku? + Nastaviti konverzaciju sa %1$s i dopustiti da vidi Vaše ime i sliku? Pristupiti ovoj grupi i dopustiti članovima da vide Vaše ime i sliku? Oni neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Pristupiti ovoj grupi? Članovi neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Prestati s blokiranjem ove grupe i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke dok je ne prestanete blokirati. @@ -1141,6 +1161,7 @@ Više informacija Manje informacija Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi Vašim kontaktima i datotekama kako biste uspostavili vezu sa prijateljima i razmjenjivali poruke i zaštićene pozive + Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi Vašim kontaktima kako biste uspostavili vezu sa prijateljima i razmjenjivali poruke i zaštićene pozive Pokušali ste previše puta registrovati ovaj broj. Molimo pokušajte ponovo kasnije. Povezivanje nije uspjelo. Molimo provjerite internet-konekciju i pokušajte ponovo. Da biste na jednostavan način potvrdili svoj telefonski broj, možete Signalu omogućiti pristup SMS porukama i on će automatski preuzeti kōd za verifikaciju. @@ -1321,6 +1342,7 @@ U spremniku nije pronađen sigurnosni broj za upoređivanje Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao skenirati QR kōd, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\". Nije moguće skenirati QR kōd bez dopuštenja za pristup kameri. + Morate prvo razmijeniti poruke sa %1$s da biste vidjeli njegov ili njen sigurnosni broj. @@ -1393,6 +1415,7 @@ Ostalo Poruke Nepoznato + Glasovne bilješke Uspješno je dodijeljeno ime profilu. Došlo je do greške u mreži. @@ -1495,6 +1518,15 @@ Korisničko ime nije pronađeno \"%1$s\" ne koristi Signal. Provjerite korisničko ime i pokušajte ponovo. Nema potrebe da sebe uvrštavate u grupu + Dostignuta je maksimalna veličina grupe + Signal grupe mogu imati maksimalno %1$d članova. + Dostignut je preporučljiv broj članova + Signal grupe najbolje funkcionišu sa %1$d ili manje članova. Uvrštavanje novih članova dovest će do usporenog slanja i primanja poruka. + + %1$d član + %1$d člana + %1$d članova + Nema blokiranih lica @@ -2198,6 +2230,7 @@ Mi vjerujemo u privatnost.

Signal Vas ne prati, niti prikuplja Vaše podatke. Da bismo unaprijedili Signal, oslanjamo se na utiske i sugestije korisnika, i voljeli bismo čuti Vaše.

Pokrenuli smo anketu s ciljem da razumijemo kako Vi koristite Signal. Naša anketa ne pohranjuje bilo kakve podatke na temelju kojih biste bili identifikovani. Ako želite s nama podijeliti dodatna zapažanja, imat ćete mogućnost da ostavite kontakt-informacije.

Ako možete izdvojiti nekoliko minuta i kazati nam svoje utiske, bit ćemo sretni da ih saslušamo.

]]>
Započni anketu Ne, hvala + Anketa se sprovodi preko Alchemera na sigurnoj domeni surveys.signalusers.org Sličica transporta Učitavanje… @@ -2213,6 +2246,8 @@ Otključajte kako biste vidjeli poruke na čekanju Lozinka za rezervne kopije Rezervne kopije bit će pohranjene u memoriju uređaja i šifrirane lozinkom navedenom dolje. Morate znati lozinku da biste mogli vratiti podatke iz rezervne kopije. + Morate imati ovu lozinku kako biste mogli vratiti podatke iz rezervne kopije. + Direktorij Zapisao/la sam ovu lozinku. Bez nje neću moći vratiti podatke iz rezervne kopije. Vrati podatke Preskoči @@ -2238,6 +2273,7 @@ Obrisati rezervne kopije? Onemogućiti i obrisati sve lokalne rezervne kopije? Obriši rezervne kopije + Da biste aktivirali kreiranje rezervnih kopija, izaberite direktorij. Rezervne kopije bit će pohranjene na toj lokaciji. Odaberi direktorij Kopirano u međuspremnik Unesite svoju lozinku za rezervne kopije da potvrdite @@ -2248,6 +2284,12 @@ Zadnja kreirana kopija: %s U toku Kreiram rezervnu kopiju… + Rezervne kopije su isključene. + Neuspjelo kreiranje rezervne kopije. + Direktorij sa rezervnim kopijama obrisan je ili premješten. + Vaša rezervna kopija prevelika je za pohranjivanje na ovoj lokaciji. + Nema dovoljno prostora za pohranjivanje rezervne kopije. + Neuspjelo kreiranje rezervne kopije iz nepoznatih razloga. %d poruka do sada Molimo unesite kōd za potvrdu koji je poslan na %s. Pogrešan broj @@ -2360,8 +2402,11 @@ Kopirano u međuspremnik Link trenutno nije aktivan + Ne mogu započeti puštanje zvučnog zapisa. + Glasovna poruka · %1$s %1$s do %2$s + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 4214178974..08e35f5396 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -338,18 +338,28 @@ Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat? Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard. + Restaura des de la icona de còpia de seguretat + Trieu la còpia de seguretat Més informació + Restauració completa + Per continuar usant les còpies de seguretat, trieu una carpeta. S\'hi desaran les còpies noves. Trieu una carpeta Ara no Còpies de seguretat de converses + Les còpies de seguretat s\'encripten amb una contrasenya i es desen al dispositiu. Crea una còpia de seguretat + Darrera còpia de seguretat: %1$s + Carpeta de còpia de seguretat Verifiqueu la contrasenya de còpia de seguretat Proveu la contrasenya de còpia de seguretat i verifiqueu que coincideix. Activa Desactiva + Per restaurar una còpia de seguretat, instal·leu una còpia del Signal. Obriu l\'aplicació i toqueu Restaura la còpia de seguretat. Indiqueu el fitxer de còpia de seguretat. %1$s Més informació + En curs… + %1$d fins ara… El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge extern per tal de crear còpies de seguretat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge. Ús de la personalització: %s @@ -393,6 +403,10 @@ Aquesta versió del Signal ha vençut. Actualitzeu-la ara per enviar i rebre missatges. Actualitza-la ara + + %dsol·licitud d\'adhesió pendent + %d sol·licituds d\'adhesió pendents + Mostra Comparteix amb @@ -789,7 +803,10 @@ Heu abandonat el grup. Heu actualitzat el grup. S\'ha actualitzat el grup. + Heu trucat · %1$s + Trucada perduda · %1$s %s ha actualitzat el grup. + %1$s us ha trucat · %2$s Heu trucat a %s %s és al Signal! Heu desactivat els missatges efímers. @@ -931,6 +948,8 @@ Desbloca Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que heu vist el missatge fins que no ho accepteu. Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu. + Voleu continuar la conversa amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia? + Voleu continuar aquesta conversa amb %1$s i compartir-hi el nom i la fotografia? Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No sabran que heu vist els seus missatges fins que no ho accepteu. Voleu afegir-vos a aquest grup? No sabran que n\'heu vist els missatges fins que no ho accepteu. Voleu desblocar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu. @@ -1092,6 +1111,7 @@ especificat (%s) no és vàlid. Més informació Menys informació El Signal necessita accés als contactes i als continguts multimèdia per tal de connectar amb amistats, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat. + El Signal necessita accés als contactes per tal de connectar amb amistats, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat. Heu fet massa intents per registrar aquest número. Si us plau, torneu-ho a provar més tard. No es pot connectar al servei. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar. Per verificar fàcilment el número de telèfon, el Signal pot detectar automàticament el codi de verificació si permeteu que vegi els missatges d\'SMS. @@ -1269,6 +1289,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no No s\'ha trobat cap número de seguretat al porta-retalls El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera. No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera. + Primer heu d\'intercanviar missatges per tal de veure el número de seguretat de %1$s. @@ -1341,6 +1362,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Altres Missatges Desconegut + Notes de veu El nom del perfil s\'ha establert correctament. Hi ha hagut un error de xarxa. @@ -1442,6 +1464,14 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no No s\'ha trobat el nom d\'usuari. %1$s no és un usuari del Signal. Si us plau, comproveu-ne el nom i torneu-ho a provar. No cal que us afegiu al grup. + S\'ha assolit la mida màxima del grup. + Els grups del Signal poden tenir un màxim de %1$d membres. + S\'ha assolit el límit màxim de membres recomanat. + Els grups del Singal funcionen millor amb %1$d membres o menys. Afegir-hi més membres causarà retards d\'enviament i recepció de missatges. + + %1$d membre + %1$d membres + No hi ha cap contacte blocat @@ -2129,6 +2159,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Creiem en la privadesa.

El Signal no us fa un seguiment ni recopila les vostres dades. Per millorar el Signal per a tothom, confiem en els comentaris dels usuaris i ens encantaria rebre el vostre.

Estem fent una enquesta per entendre com useu el Signal. La nostra enquesta no recull cap dada que us identifiqui. Si esteu interessats a compartir comentaris addicionals, podreu proporcionar la informació de contacte.

Si teniu uns quants minuts i comentaris a oferir, ens encantaria rebre notícies vostres.

]]>
Feu l\'enquesta No, gràcies. + Alchemer en fa el seguiment al domini segur surveys.signalusers.org. Icona de trànsit Es carrega… @@ -2144,6 +2175,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Desbloqueu-ho per veure els missatges pendents Contrasenya de la còpia de seguretat Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat. + Heu de tenir aquesta contrasenya per restaurar una còpia de seguretat. + Carpeta He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat. Restaura la còpia de seguretat Omet @@ -2169,6 +2202,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Voleu suprimir les còpies de seguretat? Voleu desactivarr i suprimir totes les còpies de seguretat locals? Suprimeix les còpies de seguretat + Per activar les còpies de seguretat, trieu una carpeta. Les còpies de seguretat s\'hi desaran. Trieu una carpeta Copiat al porta-retalls Escriviu la contrasenya de còpia de seguretat per verificar-la. @@ -2179,6 +2213,12 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Darrera còpia de seguretat: %s En curs Es crea una còpia de seguretat… + Còpies de seguretat desactivades + Ha fallat la còpia de seguretat. + El directori de còpia de seguretat s\'ha suprimit o s\'ha canviat de lloc. + El fitxer de còpia de seguretat és massa gros per desar-lo en aquest volum. + No hi ha prou espai per desar la còpia de seguretat. + Ha fallat la còpia de seguretat per una raó desconeguda. %d missatges fins ara… Si us plau, escriviu el codi de verificació enviat a %s. Número no correcte @@ -2291,8 +2331,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Copiat al porta-retalls Ara l\'enllaç no està actiu. + No s\'ha pogut iniciar la reproducció. + Missatge de veu · %1$s %1$s a %2$s + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 14db806ecd..48c31be6c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2170,7 +2170,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenEntsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen Sicherungspassphrase Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen. - Du müsst über diese Passphrase verfügen, um eine Sicherung wiederherzustellen. + Du musst über diese Passphrase verfügen, um eine Sicherung wiederherzustellen. Ordner Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie können keine Sicherungen wiederhergestellt werden. Sicherung wiederherstellen diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 349bf2cc98..6d01ee7124 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -13,7 +13,7 @@ Signal eguneratzen ari da… Une honetan: %s - Oraindik ez duzu pasahitza ezarri! + Oraindik ez duzu pasaesaldia ezarri! mezu %d solasaldiko %d mezu solasaldiko @@ -24,7 +24,7 @@ Solasaldi hari guztiak azkenengo %d mezuetara murriztuko dira berehala. Ezabatu - Desgaitu pasahitza? + Desgaitu pasaesaldia? Signal eta mezu jakinarazpenak iraunkorki desbloketuako dira. Desgaitu Deserregistratzen @@ -338,18 +338,29 @@ Babeskopia berreskuratu? Berreskuratu babeskopia lokal bateko mezuak eta multimedia elementuak. Orain ez baduzu egiten, gero ezingo duzu. + Babeskopiaren ikonotik leheneratu + Aukeratu babeskopia Gehiago jakin + Leheneratzea osatuta + Babeskopiak erabiltzen jarraitzeko, mesedez karpeta bat hautatu. Babeskopia berriak kokapen honetan gordeko dira. Aukeratu karpeta Orain ez Txaten babeskopiak + Babeskopiak pasaesaldi bat erabiliz enkriptatuta daude eta zure gailuan gordetzen dira. Sortu babeskopia - Egiaztatu babeskopiaren pasahitza - Probatu zure babeskopiaren pasahitza eta egiaztatu bat datorrela + Azkenengo babeskopia: %1$s + Babeskopiak gordetzeko karpeta + Egiaztatu babeskopiaren pasaesaldia + Probatu zure babeskopiaren pasaesaldia eta egiaztatu bat datorrela Aktibatu Desaktibatu + Babeskopia bat leheneratzeko, Signlen kopia berri bat instalatu. Aplikazioa ireki, \"Babeskopia leheneratu\" aukeran ukitu eta babeskopiaren fitxategia kokatu. +%1$s Gehiago jakin + Martxan… + %1$d dagoeneko… Signal-ek kanpoko memorian gordetzeko baimena behar du babeskopiak egin ahal izateko baina baimena ukatuta izan du beti. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Biltegiratzea\". Pertsonalizatua: %s @@ -393,6 +404,10 @@ Signalen bertsio hau iraungi da. Eguneratu orain mezuak bidali eta jaso ahal izateko. Eguneratu orain + + Kide %den eskaera falta da. + %d dira falta diren kideen eskaerak + Ikusi Honekin partekatu: @@ -789,7 +804,10 @@ Taldea utzi duzu. Taldea eguneratu duzu Taldea eguneratu egin da. + Deitu zenuen · %1$s + Dei galdua · %1$s %s-ek taldea eguneratu du. + %1$s erabiltzaileak deitu dizu · %2$s %s-(e)ri deitu duzu %s Signal-en dago! Mezuen desagerpena ezgaitu duzu. @@ -931,6 +949,8 @@ Desblokeatu %1$s erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatzeko. Zuk onartu arte ez dute jakingo beraien mezua ikusi duzunik. %1$s erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partzekatzeko. Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte. + Jarraitu nahi duzu talde honekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia bere kideekin partekatu? + Jarraitu nahi duzu %1$s erabiltzailearekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia berarekin partekatu? Talde honetan sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik. Talde honetan sartu nahi duzu? Onartu arte ez dute jakingo beraien mezuak ikusi dituzunik. Desblokeatu talde hau eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatu? Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte. @@ -950,9 +970,9 @@ %d talde gehiago - Pasahitzak ez datoz bat! - Pasahitz zahar ez zuzena! - Sartu pasahitz berria! + Pasaesaldiak ez datoz bat! + Pasaesaldi zahar ez zuzena! + Sartu pasaesaldi berria! Lotu gailu hau? JARRAITU @@ -985,10 +1005,10 @@ Signalen bertsio hau %d egunetan iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora. - Pasahitza sartu + Pasaesaldia sartu Signal ikonoa - Bidali pasahitza - Pasahitz baliogabea! + Bidali pasaesaldia + Pasaesaldi baliogabea! Desblokeatu Signal Mapa @@ -1096,6 +1116,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da. Informazio gehiago Informazio gutxiago Signalek zure kontaktu eta mediara sartzeko baimena behar du zure lagunekin kontaktuan jarri, mezuak bidali eta dei seguruak egiteko + Signalek zure kontaktuetara sartzeko baimena behar du zure lagunekin konektatu, mezuak bidali eta dei seguruak egiteko Zenbakia erregistratzeko saiakera gehiegi egin dituzu. Mesedez, saia zaitez beranduago. Ezin da zerbitzura konektatu. Egiaztatu sarearen ezarpenak eta saiatu berriz. Zure telefono zenbakia erraz egiaztatzeko, Signalek automatikoki irakur dezake egiaztapen kodea SMS mezuak ikusteko baimena ematen badiozu. @@ -1275,6 +1296,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Ez da aurkitu konparantzeko segurtasun zenbakirik arbelean Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\". Ezin da QR kodea eskaneatu Kamera baimen gabe + Mezuak trukatu behar duzu %1$s erabiltzailearen segurtasun zenbakia ikusi ahal izateko. @@ -1347,6 +1369,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Besteak Mezuak Ezezaguna + Ahots Oharrak Profil izen ondo ezarri da. Sare errore bat izan da. @@ -1426,9 +1449,9 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Artxiboa Eranskinen tiradera gaitu/ezgaitu - Aurreko pasahitza - Pasahitz berria - Errepikatu pasahitz berria + Aurreko pasaesaldia + Pasaesaldi berria + Errepikatu pasaesaldi berria Idatzi izena edo zenbakia Gonbidatu Signal erabiltzera @@ -1448,6 +1471,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Erabiltzaile izena ez da aurkitu \"%1$s\" ez da Signal erabiltzaile bat. Mesedez, egiaztatu erabiltzaile izena eta saia zaitez berriro. Ez daukazu zertan zeure burua taldera gehitu + Taldearen gehienezko tamainara iritsi da + Signal taldeek izan dezaketen gehienezko kide kopurua %1$d da. + Gomendatutako kide kopuru mugara iritsi da + Signal taldeen errendimendurik onena %1$d kide edo gutxiago dutenean lortzen da. Kide gehiago gehitzeak atzerapenak sortuko ditu mezuak bidaltzerakoan eta jasotzerakoan. + + Kide %1$d + %1$d kide + Blokeatutako kontaturik ez… @@ -1763,14 +1794,14 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Eskaratu esteken aurrebistak zuzenean webguneetatik eta erabili bidaltzen dituzun mezuetan. Aukeratu nortasuna Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik. - Aldatu pasahitza - Aldatu zure pasahitza - Gaitu pasahitza blokeo-pantailan - Blokeatu pantaila eta jakinarazpenak pasahitz batekin + Aldatu pasaesaldia + Aldatu zure pasaesaldia + Gaitu pasaesaldia blokeo-pantailan + Blokeatu pantaila eta jakinarazpenak pasaesaldi batekin Pantailaren segurtasuna Blokeatu pantaila-argazkiak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan Blokeatu Signal automatikoki jarduerarik gabe denbora tarte bat pasa eta gero. - Jarduerarik gabeko denbora tarte pasahitza + Jarduerarik gabeko denbora muga osteko pasaesaldia Jarduerarik gabeko denbora tartea Jakinarazpenak Sistemako jakinarazpenen ezarpenak @@ -1808,7 +1839,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk MMS Proxy Ostalaria MMS Proxy Ataka: MMSC Erabiltzailea - MMSC Pasahitza + MMSC Pasaesaldia SMS banaketaren txostenak Bidaltzen duzun SMS mezu bakoitzeko banaketa txosten bat eskatu Txatak eta multimedia @@ -2136,6 +2167,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Pribatutasunean sinesten dugu

Signalek ez du jarraitzen egiten duzuna edo zure datuak bildu. Signal guztiontzat hobetzeko, erabiltzaileen iruzkinetan oinarritzen gara, eta zurea edukitzea gustatuko litzaiguke.

Inkesta bat egiten ari gara Signal nola erabiltzen duzun ulertzeko. Gure inkestak identifika zaitzakeen daturik ez du biltzen. Informazio gehiago partekatu nahi baduzu, kontakturako informazioa emateko aukera izango duzu.

Minutu batzuk eta iruzkinak egiteko baduzu, gustatuko litzaiguke zure iritzia entzutea.

]]>
Inkesta egin Ez, eskerrik asko + Inkesta Alchemer zerbitzuan dago ostatuta, surveys.signalusers.org domeinuan Garraio ikonoa Kargatzen… @@ -2151,6 +2183,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Desblokeatu begiratu gabeko mezuak ikusteko Babeskopiaren pasaesaldia Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berreskuratzeko. + Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat leheneratzeko. + Karpeta Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berreskuratu. Berreskuratu babeskopia Saltatu @@ -2158,8 +2192,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Txaten babeskopiak Gorde txaten babeskopia bat kanpoko memoria batean Sortu babeskopia - Egiaztatu babeskopiaren pasahitza - Probatu zure babeskopiaren pasahitza eta egiaztatu bat datorrela + Egiaztatu babeskopiaren pasaesaldia + Probatu zure babeskopiaren pasaesaldia eta egiaztatu bat datorrela Sartu babeskopiaren pasaesaldia Berreskuratu Ezin dira babeskopiak inportatu Signal-en bertsio berriagoetatik @@ -2176,16 +2210,23 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Babeskopiak ezabatu? Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu? Ezabatu babeskopiak + Babeskopian gaitzeko, karpeta bat hautatu. Babeskopian kokapen honetan gordeko dira. Aukeratu karpeta Arbelera kopiatuta - Sartu zure babeskopiaren pasahitza egiaztatzeko + Sartu zure babeskopiaren pasaesaldia egiaztatzeko Baieztatu - Ondo sartu duzu zure babeskopiaren pasahitza - Pasahitza ez da zuzena + Ondo sartu duzu zure babeskopiaren pasaesaldia + Pasaesaldi ez da zuzena Signal-ek kanpoko memorian gordetzeko baimena behar du babeskopiak egin ahal izateko baina baimena ukatuta izan du beti. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Biltegiratzea\". Azken babeskopia: %s Martxan Babeskopia sortzen… + Babeskopiak desgaituta. + Babeskopiak huts egin du. + Babeskopiak gordetzeko karpeta ezabatu edo mugitu da. + Zure babeskopia duen fitxategia handiegia da bolumen honetan gordetzeko. + Ez dago leku nahikorik zure babeskopia gordetzeko. + Babeskopiak huts egin du ezezaguna den arrazoi batengatik. %d mezu orain arte Sartu %s(e)ra bidalitako egiaztapen-kodea. Zenbaki okerra @@ -2298,8 +2339,11 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Arbelera kopiatuta Esteka hau ez dago indarrean + Ezin izan da erreprodukzioa hasi. + Ahots-mezua · %1$s %1$s tik %2$s ra + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index ca48c0e311..5060314833 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -942,7 +942,7 @@ شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را از دستگاه دیگری تأیید نشده علامت زدید پذیرفتن - ادامه دادن + ادامه حذف مسدود کردن رفع مسدودیت diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 0a8543c1cd..f1c4a6735c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -323,19 +323,25 @@ アバターを設定 バックアップから復元しますか? - ローカルバックアップからメディアやメッセージを復元してください。いま復元しなければ、あとでできなくなります。 + ローカルバックアップからメッセージやメディアを復元してください。いま復元しなければ、あとでできなくなります。 詳しく見る + 復元が完了しました + バックアップを続けるには、フォルダを選択してください。新しいバックアップはこの場所に保存されます。 フォルダを選択 今はしない チャットのバックアップ + バックアップはパスフレーズを用いて暗号化され、この端末内に保存されます。 バックアップを作成する + 最終バックアップ: %1$s + バックアップフォルダ バックアップ用パスフレーズの確認 バックアップ用パスフレーズが合っているか確認します 有効にする 無効にする 詳しく見る + 実行しています… バックアップを作成するには、Signalに外部ストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「ストレージ」を有効にしてください。 カスタマイズ: %s @@ -379,6 +385,9 @@ このバージョンのSignalは期限が切れています。メッセージを送受信するには、アップデートしてください。 アップデートする + + %d件のメンバー申請が保留中です。 + 表示する 共有 @@ -755,7 +764,10 @@ グループを抜けました。 グループを更新しました。 グループが更新されました。 + 発信 · %1$s + 不在着信 · %1$s %s がグループを更新しました。 + %1$s から着信 · %2$s %s に発信 %s がSignalに登録しました! 消えるメッセージを無効にしました。 @@ -892,6 +904,8 @@ ブロック解除 %1$s からメッセージを受信し、あなたの名前と画像を共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。 %1$s にあなたへのメッセージ送信や、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。 + このグループとの会話を継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか? + %1$s との会話を継続して、あなたの名前と画像を共有しますか? このグループに参加し、あなたの名前と画像をメンバーと共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。 このグループに参加しますか?招待を受け入れるまで、あなたがメッセージを見たことは他のメンバーにはわかりません。 このグループのブロックを解除し、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。 @@ -936,9 +950,9 @@ この会話内で送受信されるメッセージは、閲覧後%sで消えます。 アップデートする - このバージョンのSignalは本日、期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。 + このバージョンのSignalは、本日期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。 - このバージョンのSignalは%d日後に期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。 + このバージョンのSignalは、%d日後に期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。 パスフレーズを入力してください @@ -1044,6 +1058,7 @@ 詳細 詳細を隠す 友達とつながったり、メッセージを交換したり、安全な通話をするには、Signalに連絡先やメディアへのアクセス許可が必要です。 + 友達とつながったり、メッセージを交換したり、安全な通話をするには、Signalに連絡先へのアクセス許可が必要です。 この番号の登録試行回数が多すぎます。あとで再度試してください。 サービスに接続できませんでした。ネットワークの接続を確認してから、再度試してください。 SignalでSMSメッセージを表示できるようにすると、あなたの認証コードが自動的に検出され、電話場号を簡単に認証できます。 @@ -1219,6 +1234,7 @@ クリップボードで安全番号が見つかりませんでした QRコードをスキャンするには、Signalにカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「カメラ」を有効にしてください。 カメラへのアクセス許可がないとQRコードをスキャンできません + %1$s の安全番号を表示するには、初めにメッセージの交換が必要です。 @@ -1291,6 +1307,7 @@ その他 メッセージ 不明 + 音声メモ プロフィール名を設定しました。 ネットワークエラーが発生しました。 @@ -1391,6 +1408,13 @@ ユーザ名が見つかりませんでした 「%1$s」はSignalユーザではありません。ユーザ名を確認してもう一度試してください。 自分自身をグループに追加する必要はありません + グループのサイズが最大値に達しました + Signalのグループメンバーは最大%1$d名まで可能です。 + 推奨されるメンバー数の上限に達しました + Signalグループは%1$d人以下が最適です。これよりメンバーを追加すると、メッセージの送受信で遅延が発生します。 + + メンバー %1$d人 + ブロック中の連絡先はありません @@ -2059,9 +2083,10 @@ 詳しく見る キャンセル Signalリサーチ - 私たちはプライバシーを尊重しています。

Signalはあなたのデータを収集したり追跡することはありません。Signalをより良いものにするために、ユーザの皆様からのフィードバックをお待ちしています。

私たちは、あなたのSignalの使用方法について調査しています。この調査では、あなたを特定するデータを収集することはありません。追加のフィードバックを共有することに興味がある場合は、連絡先情報を提供するオプションがあります。

お時間とご意見をお持ちの方は、ぜひご連絡ください。

]]>
+ 私たちはプライバシーを尊重しています。

Signalはあなたのデータを収集したり追跡することはありません。Signalをより良いものにするために、ユーザの皆様からのフィードバックをお待ちしています。

私たちは、あなたのSignalの使用方法について調査しています。この調査では、あなたを特定するデータを収集することはありません。追加のフィードバックを共有されたい場合は、連絡先情報を提供することもできます。

お時間とご意見をお持ちの方は、ぜひご連絡ください。

]]>
調査に参加する 参加しない + この調査は、Alchemerが安全なドメイン (surveys.signalusers.org) でホストしています。 転送アイコン 読み込んでいます… @@ -2077,6 +2102,8 @@ ロックを解除してメッセージを見る バックアップ用パスフレーズ バックアップは外部ストレージにパスフレーズで暗号化して保存されます。バックアップのリストアには、このパスフレーズが必要です。 + バックアップを復元するには、このパスフレーズが必要です。 + フォルダ パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップは復元できません。 バックアップを復元する スキップする @@ -2102,6 +2129,7 @@ バックアップを削除しますか? すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか? バックアップを削除する + バックアップを有効にするには、フォルダを選択してください。バックアップはこの場所に保存されます。 フォルダを選択 クリップボードにコピーしました 確認したいバックアップ用パスフレーズを入力してください @@ -2112,6 +2140,11 @@ 最終バックアップ: %s 実行中 バックアップを作成しています… + バックアップが無効になりました。 + バックアップに失敗しました。 + バックアップディレクトリは削除または移動されています。 + バックアップを保存できる十分なスペースがありません。 + 不明なエラーによりバックアップに失敗しました。 これまで%d件のメッセージ %s に送信された検証コードを入力してください。 番号が違います @@ -2224,8 +2257,11 @@ クリップボードにコピーしました このリンクは現在利用できません + 再生できませんでした。 + 音声メッセージ · %1$s %1$s から %2$s + %1$s/%2$s diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index b8f22f7359..2a2b44d617 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -42,7 +42,7 @@ 화면 잠금 %1$s, 등록 잠금 %2$s 화면 잠금 %1$s 테마 %1$s, 언어 %2$s - 번호가 생성되었습니다. + PIN이 생성되었습니다. PIN 사용이 꺼졌습니다. 숨기기 리마인더를 숨기시겠습니까? @@ -83,6 +83,7 @@ 이제 이 그룹에서 메시지나 업데이트를 받을 수 없습니다. 그리고 멤버가 당신을 이 그룹에 추가할 수도 없습니다. 그룹 멤버가 당신을 이 그룹에 추가할 수 없습니다, 그룹 멤버는 당신을 그룹에 다시 초대 가능합니다. + 차단당한 사람들은 당신에게 전화를 걸거나 메세지를 보낼 수 없습니다. %1$s를 차단 해제할까요? 차단 해제 차단 @@ -122,8 +123,11 @@ 그룹 사진을 지우시겠습니까? 시그널 업데이트하기 + 이 버전의 앱은 더 이상 지원되지 않습니다. 메시지를 주고받을려면, 가장 최근 버전으로 업데이트해주세요 업데이트 + 업데이트하지 않음 경고 + Signal 버전이 만료되었습니다. 지금까지의 메세지를 읽을 수는 있지만 업데이트 하기 전까지 메세지를 보내거나 받을 수 없습니다. 웹 브라우저를 찾을 수 없습니다. 이메일 어플리케이션이 없습니다. @@ -132,7 +136,7 @@ 음성 통화를 시작하시겠습니까? 취소 전화 - 비보안 통화 + 안전하지 않은 통화 통신사 요금이 부과될 수 있습니다. 당신이 전화하는 번호는 Signal에 등록되지 않았습니다. 이 전화는 인터넷이 아닌 당신의 모바일 통신사로 연결될 겁니다. %1$s 님의 안전 번호가 변경되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려고 하거나 단순히 %2$s 님이 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다. @@ -206,6 +210,7 @@ 첨부 파일이 전송 메시지의 사이즈 제한을 초과합니다. 카메라를 사용할 수 없음 오디오를 녹음할 수 없습니다! + 더 이상 그룹 멤버가 아니기 때문에 보내실 수 없습니다. 기기 링크를 처리할 수 있는 앱이 없습니다. 요청 취소하기 음성 메시지를 보내려면 Signal이 마이크를 사용할 수 있도록 허용해 주세요. @@ -312,18 +317,25 @@ 백업으로 복원하시겠습니까? 로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다. + 백업 선택하기 더 알아보기 + 복구가 완료되었습니다. + 백업을 계속하려면, 폴더를 선택해 주세요. 새로운 백업들은 그 위치에 저장될 것 입니다. 폴더 선택 나중에 대화 백업 + 백업된 파일들은 암호화되어서 기기에 저장됩니다. 백업 생성 + 마지막 백업: %1$s + 백업 폴더 백업 암호 인증 백업 암호를 테스트하고 일치함을 인증 켜기 끄기 더 알아보기 + 진행 중… Signal에서 백업을 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요. 맞춤형 값 사용: %s @@ -364,8 +376,12 @@ 누락된 Play Services에 최적화 기기에서는 Play Services를 지원하지 않습니다. 탭하여 시스템 배터리 최적화 기능을 사용하지 않을 수 있습니다. 해당 기능은 Signal이 비활성화된 동안에 메시지를 검색하지 못하게 합니다. + Signal 버전이 만료되었습니다. 메시지를 주고 받기 위해서 지금 업데이트 하십시오. 지금 업데이트하세요. + + %d개의 멤버 요청이 대기 중입니다. + 보기 공유자 @@ -400,7 +416,11 @@ 누구나 모든 멤버 관리자만 + 아무도 없음 + + %d에게 초대가 전송됨 + 더 알아보기 그룹을 탈퇴하시겠습니까? @@ -418,12 +438,21 @@ %1$d명의 멤버 + 대기 중인 그룹 초대 요청 초대 초대한 사람들 + 대기 중인 초대가 없습니다. 다른 그룹 멤버들의 초대 다른 그룹 멤버들이 초대한 사람들의 세부정보는 표시되지 않습니다. 초대된 사람이 참가하기로 했다면, 정보가 즉시 그룹에 공유됩니다. 참가할 때까지 그룹 내 메시지는 볼 수 없습니다. + 초대 취소 + 초대 취소 + + %1$d 초대 취소 + + 대기 중인 멤버 요청 + 보여줄 멤버 요청이 없습니다. 추가됨 : \"%1$s\" 거절됨 : \"%1$s\" @@ -436,6 +465,7 @@ 멤버 그룹 이름(필수) 이 입력창은 필수입니다. + 그룹은 적어도 두 명 이상의 멤버가 필요합니다. 그룹 생성 실패 나중에 다시 시도하세요. 삭제 @@ -444,8 +474,11 @@ 사라지는 메시지 + 대기 중인 그룹 초대 멤버 추가 그룹 정보 수정 + 누가 새로운 멤버들을 추가시킬 수 있습니까? + 누가 이 그룹의 정보를 수정할 수 있습니까? 그룹 링크 그룹 차단하기 그룹 차단 해제하기 @@ -464,9 +497,11 @@ %d 멤버가 추가됨 + 그룹 갱신 실패 그룹의 멤버가 아닙니다. 이름과 그림 수정하기 구형 그룹 + 지금 초대하기 알림을 끈 대화에서 언급되면 알림을 받으시겠습니까? 항상 알림받기 @@ -524,9 +559,11 @@ 이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다. 그룹에 참가하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠습니까? + 그룹 링크를 사용하기 위해서 Signal을 업데이트하세요 시그널 업데이트하기 그룹 링크가 유효하지 않습니다. + “%1$s”를 그룹에 추가하시겠습니까? 추가 거부하기 @@ -688,9 +725,12 @@ 더 이상 %1$s는 관리자가 아닙니다. 당신은 더 이상 관리자가 아닙니다. + %1$s가 당신을 그룹에 초대했습니다. 그룹에 초대되었습니다. + 그룹에 초대를 거부했습니다. + %1$s에 초대 멤버로 추가되었습니다. 그룹 이름을 \"%1$s\"로 바꾸었습니다. 그룹 이름이 \"%1$s\"로 바뀌었습니다. @@ -705,14 +745,18 @@ 내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 필요) 그룹 링크를 껐습니다. %1$s가 그룹 링크를 껐습니다. + 그룹 링크가 해제되었습니다. 내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 껐습니다. 내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 켰습니다. 그룹 링크를 재설정했습니다. + 그룹 링크가 초기화되었습니다. 그룹 링크를 통해 그룹에 참가하였습니다. + %1$s가 그룹 링크로 그룹에 참가했습니다. 그룹 참가 요청을 보냈습니다. + %1$s가 그룹 링크로 참가하기를 요청합니다. 내 그룹 참가 요청을 취소했습니다. @@ -1398,6 +1442,7 @@ 사라짐 형식 + 대기 중 보냄 받음 전달됨 @@ -1679,6 +1724,7 @@ 모든 미디어 대화 설정 홈 화면에 추가 + 대기 중인 멤버들 팝업 확장 diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 34839e2526..14ff6f5699 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -48,7 +48,7 @@ Zámok obrazovky %1$s, Registračný zámok %2$s Zámok obrazovky %1$s %1$s motív, jazyk: %2$s - PIN kódy sú vyžadované pre funkciu registračnej zámky. Ak chcete vypnúť PIN kódy, najprv, prosím, vypnite funkciu registračnej zímky. + PIN kódy sú vyžadované pre funkciu registračného zámku. Ak chcete vypnúť PIN kódy, najprv, prosím, vypnite funkciu registračného zámku. PIN kód sa vytvoril. PIN vypnutý. Skryť @@ -250,6 +250,8 @@ Vymazať Odstrániť a opustiť Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu. + Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu a vašej kamere. + Viac nových možností v sekcii \"Nastavenia skupiny\" %d neprečítaná správa @@ -304,6 +306,7 @@ Mažú sa správy… Zmazať pre mňa Zmazať pre všetkých + Táto správa sa vymaže všetkým v chate, čo používajú modernú verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu. Pôvodná správa sa nenašla Pôvodná správa už nie je k dispozícii Nepodarilo sa otvoriť správu @@ -311,6 +314,7 @@ Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doľava Odchádzajúce mediálne súbory na jedno zobrazenie sa po odoslaní automaticky odstránia Túto správu ste si už zobrazili + V tejto konverzácii si môžete pridávať poznámky.\nAk máte vo vašom účte nejaké pripojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať. Nemáte nainštalovaný žiadny prehliadač. @@ -350,6 +354,7 @@ Overený Vy + Niektoré kontakty nemôžu byť v zastaraných skupinách. Profil Chyba pri nastavení profilovej fotky @@ -361,19 +366,29 @@ Obnoviť zo zálohy? Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná. + ikona Obnoviť zo zálohy + Vyberte zálohu Dozvedieť sa viac + Obnova dokončená + Ak chcete ďalej používať zálohy, zvoľte, prosím, priečinok. Nové zálohy budú ukladané do tejto lokácie. Zvoľte priečinok Teraz nie Zálohy chatu + Zálohy budú šifrované pomocou hesla a uložené vo vašom zariadení. Vytvoriť zálohu + Posledná záloha: %1$s + Priečinok pre zálohy Overiť heslo pre zálohy Otestujte svoje heslo pre zálohy a overte, či sa zhoduje Zapnúť Vypnúť + Pre obnovenie zálohy nainštalujte novú kópiu Signalu. Otvorte aplikáciu a ťuknite na \"Obnoviť zálohu\", potom nájdite cestu k súboru so zálohou. %1$s Dozvedieť sa viac - Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\". + Prebieha… + Zatiaľ %1$d… + Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím, v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\" a povoľte \"Úložisko\". Používa sa vlastné: %s Používa sa predvolené: %s @@ -383,6 +398,7 @@ Urobiť fotku Vybrať z galérie Odstrániť fotku + Fotenie vyžaduje prístup ku kamere. Teraz %dm @@ -412,7 +428,15 @@ Optimalizovať pre chýbajúce služby Google Play Toto zariadenie nepodporuje služby Google Play. Ťuknite pre vypnutie systémovej optimalizácie batérie, ktorá zabraňuje Signalu prijímať správy v neaktívnom stave. + Táto verzia Signalu vypršala. Pre odosielanie a príjem ďalších správ ju aktualizujte. + Aktualizovať teraz + + %d čakajúca žiadosť o členstvo. + %d čakajúce žiadosti o členstvo. + %d čakajúcich žiadostí o členstvo. + %d čakajúcich žiadostí o členstvo. + Zobraziť Zdieľať s @@ -429,12 +453,16 @@ Nálepky Pridať člena? + Pridať \"%1$s\" do \"%2$s\"? + \"%1$s\" pridaný/á do \"%2$s\". Pridať do skupiny Pridať do skupín + Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín. Pridať Vybrať nového admina Hotovo + Odišli ste z \"%1$s\". Zdieľať vaše meno a profilovú fotku s touto skupinou? Chcete aby vaše meno a profilová fotka boli viditeľné všetkým súčasným a budúcim členom tejto skupiny? @@ -447,17 +475,37 @@ Iba správcovia Nikto + + Pozvánka odoslaná + %d pozvánky odoslané + %d pozvánok odoslaných + %d pozvánok odoslaných + + “%1$s” nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nTomuto používateľovi bola odoslaná pozvánka, aby sa pridal, a kým pozvanie nepríjme, neuvidí žiadne správy zo skupiny. Dozvedieť sa viac + Týchto používateľov nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nBoli im odoslané pozvánky, aby sa pridali, a kým pozvanie nepríjmu, neuvidia žiadne správy zo skupiny. Opustiť skupinu? Nebudete môcť poslať ani prijať správy z tejto skupiny. Opustiť Vybrať nového admina + Pred tým, než opustíte túto skupinu, musíte pre ňu vybrať aspoň jedného nového administrátora. Vybrať admina Zrušiť + Pozrite si predbežne akýkoľvek odkaz + Teraz môžete získavať ukážky stránok priamo z webových prepojení pre správy, ktoré odošlete. + Náhľad odkazu nedostupný + Tento odkaz do skupiny nie je aktívny + %1$s . %2$s + + %1$d člen + %1$d členovia + %1$d členov + %1$d členov + Nevybavené pozvánky do skupín Žiadosti @@ -467,9 +515,35 @@ Pozvánky odoslané inými členmi skupiny Žiadne nevybavené pozvánky od ostatných členov skupiny. Podrobnosti o ľudoch pozvaných inými členmi skupiny sa nezobrazia. Pozvaní začnú svoje informácie so skupinou zdieľať až po tom, ako sa rozhodnú pridať sa. Kým sa nepridajú, neuvidia žiadne správy zo skupiny. + Odvolať pozvánku + Odvolať pozvánky + + Odvolať pozvánku + Odvolať %1$d pozvánky + Odvolať %1$d pozvánok + Odvolať %1$d pozvánok + + + Chyba pri odvolaní pozvánky + Chyba pri odvolaní pozvánok + Chyba pri odvolaní pozvánok + Chyba pri odvolaní pozvánok + + Čakajúce žiadosti o členstvo + Žiadne žiadosti o členstvo. + Ľudia na tomto zozname sa pokúšajú pridať do tejto skupiny prostredníctvom odkazu do skupiny. + Pridaný/á \"%1$s\" + Odmietnutý/á \"%1$s\" Hotovo + Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín. + + Pridať \"%1$s\" do \"%2$s\"? + Pridať %3$d členov do \"%2$s\"? + Pridať %3$d členov do \"%2$s\"? + Pridať %3$d členov do \"%2$s\"? + Pridať Pomenujte túto skupinu @@ -478,16 +552,35 @@ Členovia Názov skupiny (povinné) Toto pole je povinné. + Skupiny vyžadujú aspoň dvoch členov. Vytvorenie skupiny zlyhalo. Skúsiť znova neskôr. + Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje skupiny Signal, takže táto skupina bude MMS. Odstrániť + SMS kontakt Odstrániť %1$s z tejto skupiny? + + %d člen nepodporuje Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina. + %d členovia nepodporujú Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina. + %d členov nepodporuje Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina. + %d členov nepodporuje Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina. + + Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože člen “%1$s” používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizuje Signal, s ním budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ho pred vytvorením skupiny môžete odstrániť. + + Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d člen používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizuje Signal, s ním budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ho pred vytvorením skupiny môžete odstrániť. + Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členovia používajú starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť. + Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť. + Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť. + Miznúce správy Nevybavené pozvánky do skupín + Žiadosti o členstvo a pozvánky Pridať členov Upraviť informácie o skupine + Kto môže pridávať nových členov? + Kto môže upraviť informácie o tejto skupine? Odkaz do skupiny Blokovať skupinu Odblokovať skupinu @@ -495,16 +588,47 @@ Stlmiť upozornenia Vlastné upozornenia Spomenutia + Do %1$s Vypnuté Zapnuté Zobraziť všetkých členov Vidieť všetko Žiadny + + %d pozvaný + %d pozvaní + %d pozvaných + %d pozvaných + + + %d člen pridaný. + %d členovia pridaní. + %d členov pridaných. + %d členov pridaných. + + Iba administrátori môžu povoliť alebo zakázať zdieľateľný odkaz do skupiny. + Iba administrátori môžu povoliť alebo zakázať možnosť schvaľovania nových členov. + Iba administrátori môžu zresetovať zdieľateľný odkaz do skupiny. + Nemáte oprávnenia na vykonanie tejto akcie + Niekto, koho ste pridali, nepodporuje nové skupiny a potrebuje si aktualizovať Signal + Nepodarilo sa aktualizovať skupinu + Nie ste členom tejto skupiny + Nepodarilo sa aktualizovať skupinu, prosím, skúste to neskôr + Kvôli chybe v sieti sa nepodarilo aktualizovať skupinu, prosím, skúste to neskôr + Zmeniť názov a obrázok Zastaraná skupina + Toto je Zastaraná skupina. Funkcie ako administrátori skupín sú dostupné len pre Nové skupiny. + Toto je nezabezpečená MMS skupina. Ak si chcete dopisovať súkromne a mať prístup k funkciám ako názvy skupín, pozvite svoje kontakty do aplikácie Signal. + Pozvať teraz + Upozorni ma na Spomenutia Prijímať oznámenia, keď vás spomenú v stlmených konverzáciách? + Predvolené (Upozorniť ma) + Predvolené (Neupozorniť ma) + Vždy ma upozorniť Neupozorniť ma + Pridať do systémových kontaktov Táto osoba je vo vašich kontaktoch Miznúce správy Farba chatu @@ -513,12 +637,20 @@ Zobraziť bezpečnostné číslo Stlmiť upozornenia Vlastné upozornenia + Do %1$s Vypnuté Zapnuté Pridať do skupiny Zobraziť všetky skupiny Vidieť všetko Žiadne spoločné skupiny + + %d spoločná skupina + %d spoločné skupiny + %d spoločných skupín + %d spoločných skupín + + Zmeniť meno a obrázok Správa Hlasový hovor Nezabezpečený hlasový hovor @@ -532,6 +664,7 @@ Vlastné upozornenia Správy + Použiť vlastné upozornenia Zvuk upozornenia Vibrácie Nastavenia hovoru @@ -540,23 +673,58 @@ Zakázané Predvolená + Zdieľateľný odkaz do skupiny + Spravovať a zdieľať Odkaz do skupiny Zdieľať + Zresetovať odkaz + Žiadosti o členstvo + Schválenie nových členov Povolené Zakázané Predvolená + Odkaz do skupiny bol zresetovaný Vyžadovať schválenie adminom pri nových členoch, ktorí sa pridajú prostredníctvom odkazu do skupiny. Ste si istý/á, že chcete zresetovať odkaz do skupiny? Ľudia sa už viac nebudú môcť do skupiny pridať prostredníctvom aktuálneho odkazu. + QR kód Ľudia, ktorí si tento kód zoskenujú, sa budú môcť pridať do vašej skupiny. Admini budú ešte stále musieť nových členov schváliť, ak zapnete príslušné nastavenie. + Zdieľať kód + Chcete odvolať pozvanie, ktoré ste poslali %1$s? + + Chcete odvolať pozvánku, ktorú poslal/a %1$s? + Chcete odvolať %2$d pozvánky, ktoré poslal/a %1$s? + Chcete odvolať %2$d pozvánok, ktoré poslal/a %1$s? + Chcete odvolať %2$d pozvánok, ktoré poslal/a %1$s? + + Už ste členom Pridať sa + Požiadať o vstup + Nepodarilo sa vstúpiť do skupiny. Skúste to, prosím, neskôr Vyskytla sa chyba siete. + Tento odkaz do skupiny nie je aktívny + Nepodarilo sa získať informácie o skupine, skúste to, prosím, neskôr Chcete sa pridať do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi? + Administrátor tejto skupiny musí schváliť vašu požiadavku, než budete môcť vstúpiť do tejto skupiny. Keď požiadate o vstup, vaše meno a fotka budú zdieľané s jej členmi. + + Skupina · %1$d člen + Skupina · %1$d členovia + Skupina · %1$d členov + Skupina · %1$d členov + + Odkazy do skupiny budú onedlho dostupné + Pre používanie odkazov do skupín aktualizujte Signal. + Vstup do skupiny pomocou odkazu ešte v Signale nie je podporované. Táto funkcia bude pridaná v nasledujúcej aktualizácii. + Verzia Signalu, ktorú používate, nepodporuje odkazy do skupín. Ak sa chcete pridať do tejto skupiny pomocou odkazu, aktualizujte na najnovšiu verziu. Aktualizovať Signal + Jedno alebo viac pripojených zariadení používa verziu Signalu, ktorá nepodporuje odkazy do skupín. Ak sa chcete pridať do tejto skupiny, aktualizujte Signal na svojom pripojenom zariadení/iach. + Odkaz do skupiny nie je platný + Pridať “%1$s” do skupiny? + Odmietnuť žiadosť od “%1$s”? Pridať Odmietnuť @@ -564,6 +732,7 @@ Fotka Zamažte tváre + Nové: Rozmažte tváre alebo kreslením rozmažte čokoľvek Kreslite kdekoľvek na zamazanie Kreslite na zamazanie ďalších tvárí či oblastí @@ -703,14 +872,22 @@ Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Signalu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy. Opustili ste skupinu. Aktualizovali ste skupinu. + Skupina bola aktualizovaná + Zavolali ste · %1$s + Zmeškaný hovor · %1$s %s aktualizoval/a skupinu. + %1$s vám zavolal/a · %2$s Volali ste %s %s je na Signale! Vypli ste miznúce správy. %1$s vypol/la miznúce správy. Nastavili ste časovač miznúcich správ na %1$s. %1$s nastavil/a časovač miznúcich správ na %2$s. + Časovač miznúcich správ bol nastavený na %1$s. + %1$s zmenil/a svoj názov profilu na %2$s. + %1$s zmenil/a svoj názov profilu z %2$s na %3$s. + %1$s zmenil/a svoj profil. Vytvorili ste skupinu. Skupina aktualizovaná. @@ -726,6 +903,8 @@ %1$s vás odobral/a zo skupiny. Opustili ste skupinu. %1$s opustil/a skupinu. + Už nie ste v tejto skupine. + %1$s už nie je v tejto skupine. Urobili ste %1$s správcom. %1$s urobil/a %2$s správcom. @@ -733,7 +912,10 @@ Odobrali ste správcovské práva %1$s. %1$s vám odobral/a správcovské práva.\" %1$s odobral/a správcovské práva %2$s. + %1$s je teraz administrátorom. Odteraz ste adminom. + %1$s už nie je administrátorom. + Už nie ste administrátorom. Pozvali ste %1$s do skupiny. %1$s vás pozval/a do skupiny. @@ -744,6 +926,12 @@ %1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny. Pozvali vás do skupiny. + + 1 osoba bola pozvaná do skupiny. + %1$d ľudia boli pozvaní do skupiny. + %1$d ľudí bolo pozvaných do skupiny. + %1$d ľudí bolo pozvaných do skupiny. + Odvolali ste pozvánku do skupiny. @@ -759,6 +947,14 @@ Niekto odmietol pozvánku do skupiny. Odmietli ste pozvánku do skupiny. + %1$s odvolal/a vašu pozvánku do skupiny. + Administrátor odvolal vašu pozvánku do skupiny. + + Pozvánka do skupiny bola odvolaná. + %1$d pozvánky do skupiny boli odvolané. + %1$d pozvánok do skupiny bolo odvolaných. + %1$d pozvánok do skupiny bolo odvolaných. + Prijali ste pozvánku do skupiny. %1$s prijal/a pozvánku do skupiny. @@ -767,19 +963,29 @@ Zmenili ste názov skupiny na \"%1$s\". %1$s zmenil/a názov skupiny na \"%2$s\". + Názov skupiny sa zmenil na \"%1$s\". Zmenili ste profilový obrázok skupiny. %1$s zmenil/a profilový obrázok skupiny. + Obrázok skupiny bol zmenený. Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%1$s\". %1$s zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%2$s\". + Kto môže upravovať informácie o skupine, sa zmenilo na \"%1$s\". Zmenili ste, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%1$s\". %1$s zmenil/a, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%2$s\". + Kto môže meniť členstvo v skupine, sa zmenilo na \"%1$s\". Zapli ste odkaz do skupiny so schválením administrátorom neaktívnym. Zapli ste odkaz do skupiny so schválením administrátorom aktívnym. Odkaz do skupiny ste vypli. + %1$s zapol/pla odkaz do skupiny bez nutnosti schvaľovania administrátorom. + %1$s zapol/pla odkaz do skupiny s potrebou schvaľovania administrátorom. + %1$s vypol/pla odkaz do skupiny. + Bol zapnutý odkaz do skupiny bez nutnosti schvaľovania administrátorom. + Bola zapnutý odkaz do skupiny s potrebou schvaľovania administrátorom. + Odkaz do skupiny bol vypnutý. Vypli ste schválenie administrátorom pre odkaz do skupiny. Zapli ste schválenie administrátorom pre odkaz do skupiny. @@ -848,6 +1054,13 @@ Vaše správy nevypršia. Správy odoslané a prijaté v tejto konverzácii zmiznú %s po prečítaní. + Aktualizujte teraz + + Táto verzia Signalu zajtra vyprší. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu. + Táto verzia Signalu vyprší za %d dni. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu. + Táto verzia Signalu vyprší za %d dní. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu. + Táto verzia Signalu vyprší za %d dní. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu. + Zadajte heslo Signal ikona @@ -886,6 +1099,7 @@ Vytvoriť nový PIN Varovanie + Ak vypnete PIN, opätovnou registráciou Signalu prídete o všetky vaše dáta, ak ich manuálne nezálohujete a neobnovíte. Kým bude PIN vypnutý, nebudete môcť zapnúť registračný zámok. Vypnúť PIN Ohodnotiť túto aplikáciu @@ -909,6 +1123,9 @@ Nepomenovaná skupina + Prijíma sa hovor… + Ukončuje sa hovor… + Vytáča sa… Vyzváňanie… Obsadené Pripojený @@ -919,8 +1136,15 @@ Chápem Ťuknite sem pre spustenie videa + Uskutočňovanie hovoru… + Skupinový hovor + Signal hlasový hovor… + Signal videohovor… Začať hovor + Skupinový hovor + Zobraziť účastníkov + Vaše video je vypnuté Vyberte svoju krajinu @@ -1049,6 +1273,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Info o zariadení: Verzia Androidu: Verzia Signalu: + Registračný zámok: Miestne nastavenia: Skupina bola aktualizovaná @@ -1650,6 +1875,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Motív Vypnúť PIN Zapnúť PIN + Ak vypnete PIN, opätovnou registráciou Signalu prídete o všetky vaše dáta, ak ich manuálne nezálohujete a neobnovíte. Kým bude PIN vypnutý, nebudete môcť zapnúť registračný zámok. PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii obnovia. Na otvorenie aplikácie PIN potrebovať nebudete. Predvolené nastavenie Štandardné nastavenie @@ -1714,6 +1940,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Dozvedieť sa viac Spomenutia Upozorniť ma + Prijímať oznámenia, keď vás spomenú v stlmených konverzáciách Prispôsobiť nastavenie @@ -1978,6 +2205,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Odomknite pre zobrazenie nevybavených správ Heslo pre zálohy Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii. + Musíte vedieť toto heslo, aby ste mohli obnoviť zálohu. + Priečinok Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy. Obnoviť zálohu Preskočiť @@ -2013,6 +2242,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Posledná záloha: %s Prebieha Vytváranie zálohy… + Zálohovanie zlyhalo. Zatiaľ %d správ Prosím zadajte overovací kód odoslaný na %s. Nesprávne číslo @@ -2115,7 +2345,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. QR kód Zdieľať Skopírované do schránky + Odkaz momentálne nie je aktívny + Nepodarilo sa začať prehrávanie. od %1$s do %2$s diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index e3b347dade..8e8f1449f6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -507,7 +507,7 @@ %1$d članov - Čakajoča vabila v skupine + Čakajoča vabila v skupino Prošnje Vabila Ljudje, ki ste jih povabili @@ -575,7 +575,7 @@ Izginjajoča sporočila - Čakajoča vabila v skupino + Čakajoča vabila v skupine Vabila in prošnje za članstvo Dodaj člane/ice Uredi podatke o skupini diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index f2fd54a73d..5ef0ffd0ad 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -338,18 +338,28 @@ Yedekten geri yüklensin mi? İleti ve ileti içeriklerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz. + Yedekten geri yükle simgesi + Yedeği seç Dahasını öğrenin + Geri yükleme tamamlandı + Yedekleri kullanmayı sürdürmek için, bir dizin seçin. Yeni yedekler bu seçilen konuma kaydedilecektir. Klasör seçin Şimdi değil Konuşma yedekleri + Yedekler bir parolayla şifrelenip aygıtınızda saklanmaktadır. Yedek oluştur + Son yedek: %1$s + Yedekleme dizini Yedek parolasını doğrula Yedek parolanızı deneyin ve eşleştiğinden emin olun Kapat + Bir yedeği geri yüklemek için, yeni bir Signal kopyası kurun ve \"Yedeği geri yükle\" dokunun ve yedek dosyasını seçin. %1$s Dahasını öğrenin + Devam ediyor… + Şu ana kadar %1$d… Signal, yedek oluşturabilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin. Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor @@ -393,6 +403,10 @@ Signal\'in bu sürümü kullanım dışı kaldı. İleti gönderip alabilmek için şimdi güncelleyin. Şimdi güncelle + + %d üye isteği beklemede. + %d üye isteği beklemede. + Görüntüle Paylaşılacak kişi @@ -789,7 +803,10 @@ Gruptan ayrıldınız. Grubu güncellediniz. Grup güncellendi + Aradınız · %1$s + Yanıtsız arama · %1$s %s grubu güncelledi. + %1$s sizi aradı · %2$s %s arandı %s Signal\'e katıldı! Kaybolan iletileri devre dışı bıraktınız.