Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
parent
bd2fc82360
commit
751830d38f
36 changed files with 253 additions and 55 deletions
|
@ -506,7 +506,6 @@
|
|||
تم استلام رسالة تبادل مفاتيح مع إصدارة بروتوكول غير صحيحة.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process"> تم استلام رسالة بمفتاح هوية غير معلوم. أنقر للمتابعة والإظهار.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">تم استلام تحديث ولكن معلومات الهوية مجهولة. أنقر للتحقق من الهوية.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">إعادة ضبط جلسة آمنة.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">رسالة مكررة.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ترك المجموعة...</string>
|
||||
|
|
|
@ -470,7 +470,6 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
|
|||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Получено е съобщение с не познат ключ за самоличност. Натисни, за да го обработиш и покажеш.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Получена е променена, но непозната информация за самоличност. Натисни, за да я провериш.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Сигурната сесия е започната от начало.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублирай съобщението.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Напусна групата...</string>
|
||||
|
|
|
@ -450,7 +450,6 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
|
|||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per una versió del protocol invàlida.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Has rebut un missatge amb una clau d\'identitària desconeguda. Prem per processar-la i veure-la.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">S\'ha rebut informació actualitzada però desconeguda. Pica per validar l\'identitat.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reseteja sessió segura.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicar missatge.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ha deixat el grup...</string>
|
||||
|
|
|
@ -477,7 +477,6 @@ telefonní číslo</string>
|
|||
Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Přijata zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Aktualizována přijatá dat od neznámé identity. Klikněte pro ověření identity.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reset zabezpečené komunikace.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu...</string>
|
||||
|
|
|
@ -453,7 +453,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
|||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Besked modtaget med ukendt identitetsnøgle. Tryk for at behandle og vise.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Modtog opdaterede, men ukendte identitetsoplysninger. Klik for at validere identitet.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sikker forbindelse gendannet.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikeret besked.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlod gruppen...</string>
|
||||
|
|
|
@ -291,7 +291,7 @@
|
|||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">SMS AN 1 KONTAKT SENDEN</item>
|
||||
<item quantity="other">SMS AN %d KONTAKTE SENDEN</item>
|
||||
<item quantity="other">SMS AN %d FREUNDE SENDEN</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">1 SMS-Einladung senden?</item>
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">App »Barcode Scanner« installieren?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Für QR-Codes benötigt Signal die App »Barcode Scanner«.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Versand fehlgeschlagen</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Versand gescheitert</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Neuer Schlüssel</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fehler beim Speichern der MMS!</string>
|
||||
|
@ -392,13 +392,13 @@
|
|||
<string name="RedPhone_busy">Besetzt</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Verbunden</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">Verbindung wird hergestellt</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Aushandeln der Verbindung fehlgeschlagen!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Aushandeln der Verbindung gescheitert!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt nicht erreichbar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Verbindung wird ausgehandelt</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Netzwerkfehler!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">App-Fehler</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Schwerer Fehler</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Anmeldung fehlgeschlagen!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Anmeldung gescheitert!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Nachricht vom Server</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Rufnummer nicht registriert!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Die gewählte Rufnummer unterstützt keine sicheren Anrufe!</string>
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ Bitte kontrollieren Sie noch einmal Ihre Rufnummer. Diese wird anschließend dur
|
|||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Verbindung wird zur Überprüfung hergestellt …</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netzwerkfehler!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung und versuchen Sie es dann erneut.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Überprüfung fehlgeschlagen!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Überprüfung gescheitert!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Der eingegebene Code ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Zu viele Versuche</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Sie haben zu viele falsche Codes eingegeben. Bitte warten Sie eine Minute und versuchen Sie es dann erneut.</string>
|
||||
|
@ -454,7 +454,6 @@ Bitte kontrollieren Sie noch einmal Ihre Rufnummer. Diese wird anschließend dur
|
|||
Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Aktualisierten, aber unbekannten Schlüssel empfangen. Antippen, um Schlüssel zu prüfen.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Verschlüsselung neu gestartet.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Doppelte Nachricht.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruppe wurde verlassen …</string>
|
||||
|
@ -500,7 +499,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
|
|||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Verbindung zum MMS-Server wird aufgebaut …</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS wird heruntergeladen …</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Herunterladen der MMS fehlgeschlagen!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Herunterladen der MMS gescheitert!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Herunterladen …</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Antippen und MMS-Einstellungen konfigurieren, um das Herunterladen fortzusetzen.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht.</string>
|
||||
|
@ -526,8 +525,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
|
|||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Gesperrte Nachricht …</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Nachricht mit Medieninhalten: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(ohne Text)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nachrichtenübermittlung fehlgeschlagen.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nachrichtenübermittlung fehlgeschlagen.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nachrichtenübermittlung gescheitert.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nachrichtenübermittlung gescheitert.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Nachrichtenübermittlung fehlgeschlagen.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alle gelesen</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Gelesen</string>
|
||||
|
@ -586,7 +585,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
|
|||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Herunterladen</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Senden fehlgeschlagen</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Versand gescheitert</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bestätigung ausstehend</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Zugestellt</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
|
@ -745,7 +744,7 @@ Signal wird Ihre Rufnummer nun automatisch mit einer SMS überprüfen.</string>
|
|||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dies kann einen Moment dauern, bitte haben Sie Geduld. Wir benachrichtigen Sie, sobald die Überprüfung abgeschlossen ist.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-Überprüfung fehlgeschlagen.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-Überprüfung gescheitert.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Schlüssel werden erzeugt …</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__alert">Benachrichtigung</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
|
||||
|
@ -1017,7 +1016,7 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
|
|||
<string name="reminder_header_close_button">SCHLIESSEN</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sie</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Bildvorschau fehlgeschlagen</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Bildvorschau gescheitert</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nicht unterstützter Medieninhaltetyp</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Speichern</string>
|
||||
|
|
|
@ -136,6 +136,7 @@
|
|||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Κάμερα μη διαθέσιμη</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Η ηχογράφηση απέτυχε!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος φωνής...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σου που να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s"> Μέσο μεταφοράς: %1$s
|
||||
|
@ -180,6 +181,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Αναζήτηση...</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Δεν υπάρχει εγκατεστημένος browser στην συσκευή σου.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένης συζήτησης;</item>
|
||||
|
@ -298,11 +300,16 @@
|
|||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πάτα και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα μήνυμα φωνής, άφησε το κουμπί για αποστολή</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Επιλογή επαφών</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">Αποστολή...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Καρδιά</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Οι προσκλήσεις στάλθηκαν!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">ΑΠΟΣΤΟΛΗ SMS ΣΕ 1 ΦΙΛΗ/Ο</item>
|
||||
<item quantity="other">ΑΠΟΣΤΟΛΗ SMS ΣΕ %d ΦΙΛΕΣ/ΟΥΣ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Αποστολή 1 πρόσκλησης μέσω SMS; </item>
|
||||
<item quantity="other">Αποστολή %d προσκλήσεων μέσω SMS; </item>
|
||||
|
@ -342,6 +349,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">Ο/Η %s είναι στο Signal, πες ένα γεια!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you">Εσύ</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ορισμός χρόνου εξαφάνισης μηνυμάτων σε %2$s</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δε ταιριάζουν!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λανθασμένο, παλιό συνθηματικό!</string>
|
||||
|
@ -366,6 +374,9 @@
|
|||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Σύνδεση μιας συσκευής Signal;</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας ένα τρίτο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σου, παρακαλώ ξανασκάνναρε τον κωδικό μέσα από το Signal.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Μηνήματα που εξαφανίζονται</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Τα μηνύματά σου δεν θα λήξουν.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή την συζήτηση θα εξαφανίζονται %s αφού τα δεις.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικό</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο Signal</string>
|
||||
|
@ -379,6 +390,7 @@
|
|||
<string name="RatingManager_rate_now">Βαθμολόγηση τώρα!</string>
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">Οχι ευχαριστώ</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ουπς, δεν φαίνεται να έχεις εγκατεστημένη την εφαρμογή Play Store στην συσκευή σου.</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Δεν θα λαμβάνεις πλέον μηνύματα ή κλήσεις από αυτόν τον χρήστη.</string>
|
||||
|
@ -466,7 +478,6 @@
|
|||
Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για άκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα με άγνωστο κλειδί ταυτότητας. Πάτα για επεξεργασία και προβολή.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Λήφθηκε ενημερωμένη αλλά άγνωστη πληροφορία ταυτότητας. Πάτησε για επιβεβαίωση ταυτότητας.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έχεις φύγει από την ομάδα...</string>
|
||||
|
@ -477,6 +488,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">Ο/Η %s είναι στο Signal, πές ένα γεια!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Δεν έχεις κλειδί ταυτότητας.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Ο παραλήπτης δεν έχει κλειδί ταυτότητας.</string>
|
||||
|
@ -621,11 +633,37 @@
|
|||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">συνέχεια</string>
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">Απενεργοποίηση</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">1 δευτερόλεπτο</item>
|
||||
<item quantity="other">%d δευτερόλεπτα</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dδ</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 λεπτό</item>
|
||||
<item quantity="other">%d λεπτά</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dλ</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">1 ώρα</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ώρες</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dώρ</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
<item quantity="one">1 ημέρα</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ημέρες</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dημ</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">1 εβδομάδα</item>
|
||||
<item quantity="other">%d εβδομάδες</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dεβ</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου συμβάντων για τη συσκευή σου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το ADB για να πάρεις ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σου!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Αποστολή των αρχείων συμβάντων στο gist…</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φυλλομετρητής</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Θέλεις να εισάγεις τα υπάρχοντα μηνύματά σου στη κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal;</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Η προκαθορισμένη βάση δεδομένων του συστήματος δε θα αλλαχθεί καθόλου.</string>
|
||||
|
@ -938,7 +976,9 @@
|
|||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Μηνήματα που εξαφανίζονται</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Μηνύματα που λήγουν</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Πρόσκληση</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
|
|
|
@ -486,7 +486,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Pulse para procesar y mostrar.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Recibí actualizado pero con información de identidad desconocida. Pulse para validar identidad.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reinicio de sesión segura.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicar mensaje.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ha dejado el grupo...</string>
|
||||
|
|
|
@ -464,7 +464,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
Nortasun gako ezezagun batekin jaso da mezua. Ukitu prozesatzeko eta erakusteko.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Eguneratutako baina ezezaguna den nortasun informazioa jaso da. Ukitu nortasuna balidatzeko.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Saio segurua berrezarri da.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mezu bikoiztua.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Taldea utzita...</string>
|
||||
|
|
|
@ -429,7 +429,6 @@
|
|||
یک پیام تبادل کلید برای نسخه اشتباه پروتوکل دریافت شد.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">پيامی با کليد شناسايی نامشخص دريافت شد. برای پردازش و شناسايی، لمس کنيد.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">اطلاعات بهزوز شده ولی ناشناس دريافت شد. برای شناسايی لمس کنيد.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">تنظیم مجدد جلسه امن.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">تکثیر پیام.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ترک گروه ...</string>
|
||||
|
|
|
@ -475,7 +475,6 @@ on viallinen!</string>
|
|||
Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Vastaanotettiin päivitetty, mutta tuntematon identiteetti. Varmenna identiteetti napsauttamalla.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Suojattu istunto alustettu</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Viestin kaksoiskappale.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Poistui ryhmästä...</string>
|
||||
|
|
|
@ -453,7 +453,6 @@ Message d\'échange!</string>
|
|||
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Nouvelle information d\'identité mise à jour mais inconnue reçue. Appuyez pour valider l\'identité.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Session sécurisée réinitialisée.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message doublon.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Groupe quitté…</string>
|
||||
|
|
|
@ -429,7 +429,6 @@
|
|||
Recibida unha mensaxe de intercambio de chaves para unha versión de protocolo non válida.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Mensaxe recibida cunha chave de identidade descoñecida. Toca para proceder e mostrar.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Restablecer sesión segura.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensaxe duplicada.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Abandonou o grupo...</string>
|
||||
|
|
|
@ -313,6 +313,11 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
|
|||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srce</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozivnice poslane!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">POŠALJI SMS PRIJATELJIMA: 1</item>
|
||||
<item quantity="few">POŠALJI SMS PRIJATELJIMA: %d</item>
|
||||
<item quantity="other">POŠALJI SMS PRIJATELJIMA: %d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Pošalji SMS pozivnice?</item>
|
||||
<item quantity="few">Pošalji %d SMS pozivnice?</item>
|
||||
|
@ -380,7 +385,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
|
|||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Izgleda da pokušavate povezati Signal uređaj pomoću strane aplikacije. Za Vašu vlastitu sigurnost molimo skenirajte kôd ponovno unutar Signal aplikacije.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Nestajuće poruke</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaša poruka neće isteći.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše poruke neće isteći.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Primljene i poslane poruke u ovom razgovoru će nestati %s nakon što su viđene.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
|
||||
|
@ -484,7 +489,6 @@ razmjene ključeva!</string>
|
|||
Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Primljena poruka s nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prikaz.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Primljene ažurirane ali nepoznate infomacije o identitetu. Pritisnite za provjeru identiteta.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetiranje sigurne sesije.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupla poruka.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Napustio grupu...</string>
|
||||
|
@ -642,11 +646,21 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
|
|||
<string name="expiration_off">Isključeno</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">1 sekunda</item>
|
||||
<item quantity="few">%d sekundi</item>
|
||||
<item quantity="few">%d sekunde</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sekundi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 minuta</item>
|
||||
<item quantity="few">%d minute</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minuta</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">1 sat</item>
|
||||
<item quantity="few">%d sata</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sati</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
<item quantity="one">1 dan</item>
|
||||
|
@ -656,7 +670,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
|
|||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">1 tjedan</item>
|
||||
<item quantity="few">%d tjedana</item>
|
||||
<item quantity="few">%d tjedna</item>
|
||||
<item quantity="other">%d tjedana</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
|
||||
|
|
|
@ -137,6 +137,7 @@ ezt a névjegyet.
|
|||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nem elérhető</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nem lehet hangot rögzíteni!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Hiba a hangüzenet küldése közben...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">A készülékeden nincs elérhető alkalmazás ennek a hivatkozásnak a kezeléséhez.</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Üzenet részletek</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Átviteli mód: %1$s\nKüldött/Fogadott: %2$s</string>
|
||||
|
@ -177,6 +178,7 @@ ezt a névjegyet.
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Üzenetek törlése...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Keresés...</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nincs böngésző telepítve a készülékedre.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Kiválasztott beszélgetés törlése?</item>
|
||||
|
@ -296,11 +298,16 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
|
|||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Érintsd meg és tartsd a hangüzenet rögzítéséhez, engedd el a küldéshez</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Megosztás</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Névjegyek kiválasztása</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_cancel">Mégse</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">Küldés...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Szív</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Meghívók elküldve!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Meghívás Signal-ba</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">SMS KÜLDÉSE 1 BARÁTNAK</item>
|
||||
<item quantity="other">SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">1 SMS meghívó küldése?</item>
|
||||
<item quantity="other">%d SMS meghívó küldése?</item>
|
||||
|
@ -340,6 +347,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
|
|||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nem fogadott hívás tőle: %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s fent van a Signal-on, köszönj be!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you">Te</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s beállította az eltűnő üzenet idejét erre: %2$s</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelmondatok nem egyeznek!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás régi jelmondat!</string>
|
||||
|
@ -365,6 +373,9 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
|
|||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal készülék társítása?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Úgy tűnik, hogy egy harmadik féltől származó szkennelővel próbálsz társítani egy Signal készüléket. A védelmed érdekében kérlek szkenneld újra a kódot Signal-on belül.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Az üzeneteid nem fognak lejárni.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ebben a beszélgetésben küldött és fogadott üzenetek el fognak tűnni a megtekintés után ennyivel: %s</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Jelmondat megadása</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string>
|
||||
|
@ -379,6 +390,7 @@ Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat és próbálkozz újra
|
|||
<string name="RatingManager_rate_now">Értékelés most!</string>
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">Nem, köszönöm</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">Később</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Hoppá! Úgy tűnik, hogy a Play Áruház alkalmazás nincs telepítve a készülékedre.</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Letiltod ezt a névjegyet?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Többé nem kapsz ettől a felhasználótól üzeneteket vagy hívásokat.</string>
|
||||
|
@ -473,7 +485,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Üzenet érkezett ismeretlen azonosító kulccsal. Érints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Frissített, de ismeretlen azonosító adat érkezett. Érints az azonosító érvényesítéséhez!</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Biztonságos munkamenet alaphelyzetbe állítása.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Alaphelyzetbe állítottad a biztonságos munkamenetet.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s alaphelyzetbe állította a biztonságos munkamenetet.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Üzenet duplikálása.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Elhagyta a csoportot...</string>
|
||||
|
@ -484,6 +497,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Nem fogadott hívás</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Média üzenet</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s fent van a Signal-on, köszönj be!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nincsen azonosító kulcsod.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">A címzettnek nincs azonosító kulcsa.</string>
|
||||
|
@ -628,11 +642,37 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">folytatás</string>
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">Ki</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">1 másodperc</item>
|
||||
<item quantity="other">%d másodperc</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dm</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 perc</item>
|
||||
<item quantity="other">%d perc</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dp</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">1 óra</item>
|
||||
<item quantity="other">%d óra</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dó</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
<item quantity="one">1 nap</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nap</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dn</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">1 hét</item>
|
||||
<item quantity="other">%d hét</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dh</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nem lehet olvasni a naplót a készülékeden. Ehelyett még mindig használhatsz ADB-t, hogy kapj hibakeresési naplót.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Küldés</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Napló küldése gist-hez...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nincs telepítve böngésző</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Szeretnéd importálni a létező szöveges üzeneteidet a Signal titkosított adatbázisába?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Az alapértelmezett rendszer adatbázis semmilyen módon nem fog megváltozni vagy módosulni.</string>
|
||||
|
@ -956,6 +996,7 @@ sikertelen.
|
|||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Melléklet mentése</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Meghívás</string>
|
||||
|
|
|
@ -457,7 +457,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Menerima pesan dengan kunci identitas tidak dikenal. Ketuk untuk memproses dan menampilkan.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Menerima pembaharuan atas identitas yang tidak diketahui. Tekan untuk memvalidasi identitas</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sesi aman disetel ulang.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Pesan Duplikat</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Tinggalkan grup...</string>
|
||||
|
|
|
@ -176,7 +176,7 @@ questo contatto.</string>
|
|||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Sul tuo dispositivo non ci sono browser installati.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Cancellare la conversazione selezionata?</item>
|
||||
<item quantity="one">Eliminare la conversazione selezionata?</item>
|
||||
<item quantity="other">Eliminare le conversazioni selezionate?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||||
|
@ -337,6 +337,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
|
|||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chiamata persa da %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s è su Signal, di\' ciao!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you">Tu</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s imposta il tempo di scomparsa dei messaggi a %2$s</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le password non corrispondono!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vecchia password errata!</string>
|
||||
|
@ -466,7 +467,6 @@ scambia un altro messaggio!
|
|||
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Ricevuto un messaggio con chiave d\'identità sconosciuta. Tocca per accettarlo e visualizzarlo</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Ricevute informazioni di identità aggiornate ma sconosciute. Clicca per validare l\'identità.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sessione sicura azzerata.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Messaggio duplicato.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruppo abbandonato...</string>
|
||||
|
|
|
@ -29,9 +29,9 @@
|
|||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">לכבות את המסרים ואת השיחות הקוליות של סיגנל באמצעות ביטול רישום בשרת. יהיה צריך לרשום מחדש את מספר הטלפון שלך מחדש כדי להשתמש בהם שוב בעתיד.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">אירעה שגיאה בחיבור לשרת!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS מופעלים</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">נא לגעת כדי לשנות את אפליקצית ברירת המחדל שלך ל־SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">נא לגעת כדי לשנות את אפליקציית בררת המחדל שלך ל־SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">התמיכה ב־SMS כבויה</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">נא לגעת כדי להפוך את סיגנל לאפליקצית ברירת המחדל שלך ל־SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">נא לגעת כדי להפוך את סיגנל לאפליקציית בררת המחדל שלך ל־SMS</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">מופעל</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">מופעל</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">כבוי</string>
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">לעבור ל־SMS לא מוצפן במידה והצפנה אינה אפשרית?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">לעבור ל־MMS לא מוצפן במידה והצפנה אינה אפשרית?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">המסר הזה <b>לא</b> יוצפן כי המקבל כבר אינו משתמש בסיגנל.\n\nהאם לשלוח מסר לא מאובטח?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">לא הצלחתי למצוא אפליקציה לפתיחת המדיה הזו.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">לא הצלחתי למצוא אפליקציה לפתיחת המדיה הזאת.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">מאת %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_to_s">אל %s</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
|
@ -135,6 +135,7 @@
|
|||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">מצלמה אינה זמינה</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">לא ניתן להקליט קול!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">שגיאה בשליחת מסר קולי...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">אין אפליקציה זמינה לטיפול בקישור כזה במכשיר שלך.</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">פרטי מסר</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">תעבורה: %1$s\nנשלח/התקבל: %2$s</string>
|
||||
|
@ -175,6 +176,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">מוחק מסרים...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">חיפוש...</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">במכשיר שלך לא מותקן דפדפן.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">למחוק את השיחה שנבחרה?</item>
|
||||
|
@ -226,7 +228,7 @@
|
|||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">אפליקציות TextSecure ו־RedPhone הן עכשיו תכנת מסרים אחת לכל מצב: סיגנל.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">ברוך בואך לסיגנל!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">אפליקציית TextSecure נקראת עכשיו סיגנל.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">אפליקציות TextSecure ו־RedPhone הן עכשיו אפליקציה אחת: סיגנל. נא להקיש כדי ללמוד עליה.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">מעכשיו TextSecure ו־RedPhone הן אפליקציה אחת: סיגנל. נא להקיש כדי ללמוד עליה.</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">ייצוא</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">לייצא טקסט רגיל לאחסון?</string>
|
||||
|
@ -293,11 +295,16 @@
|
|||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">כדי להקליט מסר קולי יש להקיש והחזיק ואז לשחרר לשליחה</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">שיתוף</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_choose_contacts">בחירת אנשי קשר</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_cancel">ביטול</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">שולח..</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">לב</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">הזמנות נשלחו!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">הזמנה לסיגנל</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">שליחת SMS לחבר אחד</item>
|
||||
<item quantity="other">שליחת SMS ל־%d חברים</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">לשלוח הזמנת SMS?</item>
|
||||
<item quantity="other">לשלוח %d הזמנות SMS?</item>
|
||||
|
@ -337,6 +344,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">שיחה שלא נענתה מאת %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">עכשיו %s בסיגנל, וזה הזמן לשאול „מה שלומך”!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you">אני</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s הגדיר את זמן העלמת המסר ל־%2$s</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">המשפט הסודי אינו מתאים!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">המשפט הסודי הישן אינו נכון!</string>
|
||||
|
@ -361,6 +369,9 @@
|
|||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">לקשר מכשיר סיגנל?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">נראה שניסית לקשר מכשיר סיגנל באמצעות סורק מצד שלישי. למען בטיחותך, נא לסרוק את הקוד שוב באמצעות סיגנל.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">מסרים נעלמים</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">המסרים שלך לא יפוגו.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">מסרים שנשלחו והתקבלו בשיחה הזאת ייעלמו %s אחרי שייראו.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">נא לרשום משפט סודי</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">סמל סיגנל</string>
|
||||
|
@ -374,6 +385,7 @@
|
|||
<string name="RatingManager_rate_now">לדרג עכשיו!</string>
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">לא תודה</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">אחר־כך</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">אוי, נראה שאפליקציית חנות Play אינה מותקנת במכשיר שלך.</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">לחסום את איש הקשר הזה?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">לא תקבל עוד מסרים או שיחות מהמשתמש הזה.</string>
|
||||
|
@ -463,7 +475,6 @@
|
|||
של הפרוטוקול.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">התקבל מסר עם מפתח זהות בלתי־ידוע. יש ללחוץ להמשך והצגה.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">התקבל מידע זהות מעודכן, אבל בלתי־ידוע. יש להקיש כדי לאמת את הזהות.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">התחברות מאובטחת אותחלה.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">מסר כפול.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">עזר את הקבוצה...</string>
|
||||
|
@ -474,6 +485,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_missed_call">שיחה שלא נענתה</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">מסר מדיה</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">עכשיו %s בסיגנל, וזה הזמן לשאול „מה שלומך”!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">זמן העלמת המסר הוגדר ל־%s</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">אין לך מפתח זהות.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">לנמען אין מפתח זהות.</string>
|
||||
|
@ -618,11 +630,37 @@
|
|||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">המשך</string>
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">כבוי</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">שנייה אחת</item>
|
||||
<item quantity="other">%d שניות</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dשנ׳</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">דקה אחת</item>
|
||||
<item quantity="other">%d דקות</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dד׳</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">שעה אחת</item>
|
||||
<item quantity="other">%d שעות</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dשע׳</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
<item quantity="one">יום אחד</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ימים</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dי׳</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">שבוע אחד</item>
|
||||
<item quantity="other">%d שבועות</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dשב׳</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">לא ניתן לקרוא את היומן במכשיר שלך. עדיין אפשר להשתמש ב־ADB כדי לקבל יומן תיקון שגיאות.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">תודה על העזרה שלך!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">שולח</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">שולח יומנים ל־gist...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">לא מותקן דפדפן</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">האם לייבא את המסרים (SMS) הקיימים שלך למסד הנתונים המוצפן של סיגנל?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">מסד הנתונים הרגיל של המערכת לא ישונה בשום צורה.</string>
|
||||
|
@ -926,7 +964,9 @@
|
|||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">שמירת צרופה</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">מסרים נעלמים</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">תפוגת מסרים</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">הזמן</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
|
|
|
@ -437,7 +437,6 @@
|
|||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">受信した鍵交換メッセージのプロトコルバージョンが無効です</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">未登録のIDキー付きでメッセージを受信しました。タップして処理や表示を行ってください。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">新たな識別情報を受信しましたが認証が不明です。タップで検証してください。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">安全なセッションがリセットされました</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重複メッセージ</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">グループを抜けました...</string>
|
||||
|
|
|
@ -431,7 +431,6 @@
|
|||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">받은 키 교환 메시지에 프로토콜 버전이 잘못되었습니다.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">받은 메시지는 알 수 없는 인증 키가 있습니다 . 메시지를 처리하고 보려면 터치하세요.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">받은 키 교환 메시지는 업데이트된 알 수 없는 인증 키가 있습니다. 인증 키를 확인하려면 터치하세요.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">암호화된 세션이 초기화되었습니다.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">중복된 메시지</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">그룹에서 나갔습니다.</string>
|
||||
|
|
|
@ -462,7 +462,6 @@ ontvangen!</string>
|
|||
Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en weer te geven.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Bijgewerkte maar onbekende identiteitsgegevens ontvangen. Raak aan om identiteit te bevestigen.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Gedupliceerd bericht.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Je hebt deze groep verlaten...</string>
|
||||
|
|
|
@ -462,7 +462,6 @@ Dobbelsjekk at dette er nummeret ditt! Vi er i ferd med å verifisere det med en
|
|||
Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Mottok oppdatert men ukjent identitetsinformasjon. Trykk for å validere identiteten.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sikker sesjon nullstilt.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplisert melding.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlot gruppen...</string>
|
||||
|
|
|
@ -467,7 +467,6 @@ Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem.
|
|||
Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Dotknij, aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymano zaktualizowaną, ale nieznaną informację o tożsamości. Dotknij aby potwierdzić tożsamość.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reset bezpiecznej sesji.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikuj wiadomość.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił grupę...</string>
|
||||
|
|
|
@ -474,7 +474,6 @@
|
|||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem com uma chave de identidade desconhecida. Clique para processá-la e exibi-la.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Foi recebida atualização mas com informação de identidade desconhecida. Clique para validar a identidade.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sessão segura reiniciada.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Saiu do grupo...</string>
|
||||
|
|
|
@ -480,7 +480,6 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
|
|||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Recibida mensagem com chave de identidade desconhecida. Pressione para processar e exibir.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Actualização recebida mas com infomação de identidade desconhecida. Toque para validar identidade.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sessão segura reiniciada.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Deixou o grupo...</string>
|
||||
|
|
|
@ -486,7 +486,6 @@ schimbul de chei este corupt </string>
|
|||
Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Primit mesaj cu o cheie de identitate necunoscută. Click pentru a-l procesa și afișa.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">S-au primit informații de identitate actualizate dar necunoscute. Apăsați pentru a valida identitatea.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sesiune securizată resetată.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesaj duplicat.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A ieșit din grup...</string>
|
||||
|
|
|
@ -140,6 +140,7 @@
|
|||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камера недоступна</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Невозможно записать аудио!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Ошибка при отправке голосового сообщения...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки.</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Подробности</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nОтправлено/Получено: %2$s</string>
|
||||
|
@ -192,6 +193,7 @@
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Удаляем сообщения...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Поиск...</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">На вашем устройстве не установлен браузер.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Удалить выбранный разговор?</item>
|
||||
|
@ -311,11 +313,18 @@
|
|||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Нажмите и держите, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Поделиться</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Выберите контакты</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_cancel">Отмена</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">Отправляем...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Сердце</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Приглашения отправлены!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Пригласить в Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">ОТПРАВИТЬ SMS ДРУГУ</item>
|
||||
<item quantity="few">ОТПРАВИТЬ SMS ДРУЗЬЯМ (%d)</item>
|
||||
<item quantity="many">ОТПРАВИТЬ SMS ДРУЗЬЯМ (%d)</item>
|
||||
<item quantity="other">ОТПРАВИТЬ SMS ДРУЗЬЯМ (%d)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Отправить 1 SMS-приглашение?</item>
|
||||
<item quantity="few">Отправить %d SMS-приглашения?</item>
|
||||
|
@ -357,6 +366,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущен звонок от %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s теперь в Signal — скажите «Привет»!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you">Вы</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s: установлено время исчезновения сообщений – %2$s</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
|
||||
|
@ -381,6 +391,9 @@
|
|||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Привязать устройство Signal?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Похоже, вы пытаетесь привязать устройство Signal, используя сторонний сканер. Для вашей защиты, пожалуйста, просканируйте код через Signal.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Срок показа сообщений не ограничен.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Сообщения, отправленные и полученные в этом разговоре, исчезнут через %s сек. после прочтения.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Иконка Signal</string>
|
||||
|
@ -394,6 +407,7 @@
|
|||
<string name="RatingManager_rate_now">Оценить</string>
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">Нет, спасибо</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">Позже</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Хм, похоже что приложение Play Store не установлено на вашем устройстве.</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Заблокировать этот контакт?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Вы больше не будете получать сообщения или звонки от этого пользователя.</string>
|
||||
|
@ -479,7 +493,6 @@
|
|||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Получено сообщение с неизвестным личным ключом. Нажмите, чтобы обработать и показать его.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Получены новые, но неизвестные данные о личности. Нажмите, чтобы проверить.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Защищённый сеанс сброшен.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дубликат сообщения.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Вы покинули группу...</string>
|
||||
|
@ -490,6 +503,7 @@
|
|||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропущен звонок</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Медиа-сообщение</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s теперь в Signal — скажите «Привет»!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Время исчезновения сообщения – %s</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У получателя нет личного ключа.</string>
|
||||
|
@ -634,11 +648,47 @@
|
|||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продолжить</string>
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">Выключено</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">1 секунда</item>
|
||||
<item quantity="few">%d сек.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d сек.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d сек.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dс.</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 минута</item>
|
||||
<item quantity="few">%d мин.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d мин.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d мин.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dм.</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">1 час</item>
|
||||
<item quantity="few">%d час.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d час.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d час.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dч.</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
<item quantity="one">1 день</item>
|
||||
<item quantity="few">%d дн.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d дн.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d дн.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dд.</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">1 неделя</item>
|
||||
<item quantity="few">%d нед.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d нед.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d нед.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dн.</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается прочитать журнал отладки вашего устройства. Тем не менее, вы можете получить его при помощи ADB.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Отправка</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отправляем логи на gist...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Браузер не установлен</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных Signal?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Cистемная база данных изменена не будет.</string>
|
||||
|
@ -947,7 +997,9 @@ SMS-подтверждения...
|
|||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сохранить вложение</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Срока показа сообщений истек</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Пригласить</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
|
|
|
@ -489,7 +489,6 @@ sporočilo za izmenjavo ključev!</string>
|
|||
Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo in prikaz.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Prejet je bil nadgrajen identifikacijski ključ neznanega stika. Tapnite za potrditev istovetnosti.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Varna seja ponastavljena.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Podvojeno sporočilo.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Zapustili ste skupino...</string>
|
||||
|
|
|
@ -475,7 +475,6 @@ për shkëmbim çelsash!</string>
|
|||
U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">U pranua një mesazh me çels të panjohur identifikimi. Shtyp për ta procesuar dhe shfaqur.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">U pranua informatë e panjohur identifikimi. Shtypni për ta verifikuar identitetin tuaj.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sesioni i sigurt u rivendos.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">La grupin...</string>
|
||||
|
|
|
@ -491,7 +491,6 @@
|
|||
Примљена је порука размене кључа за неисправно издање протокола.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Примљена је порука непознатог кључа идентификације. Тапните за обраду и приказ.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Примљени су ажурирани али непознати подаци идентитета. Додирните за оверу идентитета.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Безбедна сесија је ресетована.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Порука дупликат.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Напусти групу...</string>
|
||||
|
|
|
@ -133,6 +133,7 @@ verifiera denna kontakt.</string>
|
|||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera otillgänglig</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kunde inte spela in ljud!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Fel när röstmeddelande skulle skickas...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Det finns ingen app på din enhet som kan hantera den här länken.</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Meddelandedetaljer</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSkickat/Mottagits: %2$s</string>
|
||||
|
@ -173,6 +174,7 @@ verifiera denna kontakt.</string>
|
|||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Raderar meddelanden...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Sök...</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Det finns ingen webbläsare installerad på din enhet.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Radera markerad konversation?</item>
|
||||
|
@ -288,11 +290,16 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
|
|||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tryck och håll in för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Dela</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Välj kontakter</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">Skickar...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjärta</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inbjudningar skickade!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">SKICKA SMS TILL 1 VÄN</item>
|
||||
<item quantity="other">SKICKA SMS TILL %d VÄNNER</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Skicka 1 SMS-inbjudan?</item>
|
||||
<item quantity="other">Skicka %d SMS-inbjudningar?</item>
|
||||
|
@ -332,6 +339,7 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
|
|||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Missat samtal från %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s finns på Signal, skriv hej!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you">Du</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s sätt självförstörande meddelandes tid till %2$s</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
|
||||
|
@ -356,6 +364,9 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
|
|||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Länka en Signal-enhet?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, vänligen skanna koden igen från Signal.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Självförstörande meddelanden</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Dina meddelanden kommer inte upphöra.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meddelanden som skickas och tas emot i den här konversationen kommer att försvinna %s efter att de setts.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ange lösenord</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signalikon</string>
|
||||
|
@ -369,6 +380,7 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
|
|||
<string name="RatingManager_rate_now">Betygsätt nu!</string>
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">Nej tack</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">Senare</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ojoj, appen Play Store verkar inte finnas installerad på din enhet.</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blockera denna kontakt?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Du kommer inte längre ta emot meddelanden eller samtal från denna användare.</string>
|
||||
|
@ -455,7 +467,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">
|
||||
Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Mottagit uppdaterad men okänd identitetsinformation. Klicka för att bekräfta identitet.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Säker session nollställd.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicerat meddelande.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lämnat gruppen...</string>
|
||||
|
@ -466,6 +477,7 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
|
|||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Missat samtal</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediameddelande</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s finns på Signal, skriv hej!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden för självförstörande meddelanden satt till %s</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen identitetsnyckel.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Mottagaren har ingen identitetsnyckel.</string>
|
||||
|
@ -610,11 +622,37 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
|
|||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsätt</string>
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">Av</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">1 sekund</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sekunder</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 minut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minuter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">1 timme</item>
|
||||
<item quantity="other">%d timmar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dt</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
<item quantity="one">1 dag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dagar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">1 vecka</item>
|
||||
<item quantity="other">%d veckor</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dv</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte läsa loggen från din enhet. Du kan fortfarande använda ADB för att få en logg.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Skickar</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Skickar loggar till gist...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen webbläsare installerad</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till Signals krypterade databas?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Systemets standarddatabas kommer på intet sätt att modifieras eller ändras.</string>
|
||||
|
@ -913,7 +951,9 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
|
|||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spara bilaga</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Självförstörande meddelanden</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Meddelanden upphör</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Bjud in</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
|
|
|
@ -446,7 +446,6 @@ mesajı alındı!</string>
|
|||
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren mesaj alındı. Anahtarı işlemek ve mesajı görüntülemek için dokunun.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Güncellenmiş fakat bilinmeyen bir kimlik bilgisi alındı. Kimlik doğrulaması için dokunun.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırla.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Yinelenen ileti.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruptan ayrıldı...</string>
|
||||
|
|
|
@ -469,7 +469,6 @@
|
|||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Отримано повідомлення обміну ключами для неправильної версії протоколу.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Отримано повідомлення з невідомим особистим ключем. Натисніть для його відображення.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Отримано оновлену проте інформацію про особистість. Торкніться щоб перевірити.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Скидання безпечної сесії.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублікат повідомлення.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Групу покинуто...</string>
|
||||
|
|
|
@ -442,7 +442,6 @@ trao đổi chìa khóa bị hỏng!</string>
|
|||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không hợp lệ.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Nhận được cập nhật nhưng không rõ thông tin danh tính. Nhấn vào để kiểm nhận danh tính.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Đã tái thiết lập phiên bảo mật.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tin nhắn trùng lập.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Rời nhóm...</string>
|
||||
|
|
|
@ -443,7 +443,6 @@
|
|||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">接收到的密钥交换信息来自不正确的协议版本。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">接收到来自未知密钥身份的信息。点击以处理或显示。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">已经收到更新,但是无法确认身份信息。点击并验证身份。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">安全会话已重设。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重复的信息。</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">离开此群组...</string>
|
||||
|
|
|
@ -451,7 +451,6 @@
|
|||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">收到的金鑰交換訊息夾帶未知的身分值,按此顯示細節並執行。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">已接收金鑰交換更新請求但未知對方身分。按此進行身分確認。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">安全對話已重設。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">複製訊息。</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">離開這個群組...</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue