Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2022-09-19 15:24:45 -04:00
parent aab8bd1261
commit 78a9206898
73 changed files with 592 additions and 99 deletions

View file

@ -18,8 +18,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Hierdie sal Signal- en boodskapkennisgewings permanent ontsluit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktiveer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Besig om te deregistreer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Deregistreer uit Signal-boodskappe en oproepe…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Deaktiveer Signal-boodskappe en oproepe?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Deregistreer uit Signal-boodskappe en -oproepe…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Deaktiveer Signal-boodskappe en -oproepe?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Deaktiveer Signal-boodskappe en -oproepe deur by die bediener te deregistreer. Jy moet jou telefoonnommer weer registreer om dit in die toekoms weer te gebruik.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kon nie aan die bediener konnekteer nie!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS geaktiveer</string>
@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakte</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groepe</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Foonnommer-soek</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Gebruikersnaam-soek</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Vind volgens gebruikersnaam</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">My Stories</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -441,7 +442,7 @@
<!--Toolbar title for this screen-->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Wie kan my volgens my nommer vind?</string>
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Eniegiemand wat jy telefoonnommer in hulle kontakte het, sal jou as \'n kontak in Signal sien. Andere sal jou en jou nommer met die soekfunksie kan vind.</string>
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Enige iemand wat jou telefoonnommer in hulle kontakte het, sal jou as \'n kontak in Signal sien. Andere sal jou en jou nommer met die soekfunksie kan vind.</string>
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Niemand op Sinal sal jou volgens jou telefoonnommer kan vind nie.</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
@ -502,7 +503,7 @@
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal gebruik end-tot-end-enkriptering en gaan dalk soms van jou kletssessies moet verfris. Dit beïnvloed nie die sekuriteit van jou kletssessie nie, maar jy kon dalk n boodskap van hierdie kontak gemis het; jy kan hulle vra om dit weer te stuur.</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Ontkoppel \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">As u hierdie toestel ontkoppel, kan dit nie meer boodskappe stuur of ontvang nie.</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">As jy hierdie toestel ontkoppel, kan dit nie meer boodskappe stuur of ontvang nie.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Netwerkverbinding misluk</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Probeer weer</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Ontkoppel toestel…</string>
@ -551,7 +552,7 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Jy</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Enigiemand</string>
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Enige iemand</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle lede</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Slegs admins</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Niemand</string>
@ -713,7 +714,7 @@
<item quantity="other">%d lede bygevoeg.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Slegs admins kan die deelbare groepskakel aktiveer of deaktiveer.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Slegs admins kan die opsie om nuwe lede goed te keur aktiveer of deaktiveer.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Slegs admins kan die opsie om nuwe lede goed te keur, aktiveer of deaktiveer.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Slegs admins kan die deelbare groepskakel terugstel.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Jy het nie die regte om dit te doen nie</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Iemand wat jy toegevoeg het, ondersteun nie nuwe groepe nie en moet Signal bywerk</string>
@ -1514,7 +1515,7 @@ ontvang!</string>
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Boodskap met nuwe veiligheidsnommer ontvang. Tik om te verwerk en te vertoon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Jy het die veilige sessie teruggestel.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s het die veilige sessie herstel.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s het die veilige sessie teruggestel.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikaatboodskap.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Hierdie boodskap kon nie verwerk word nie, want dit is deur \'n nuwer weergawe van Signal gestuur. Jy kan jou kontak vra om hierdie boodskap weer te stuur nadat jy bygewerk het.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Fout met die hantering van inkomende boodskap,</string>
@ -1611,6 +1612,8 @@ ontvang!</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Stuur boodskap?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Stuur</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Voeg \'n gebruikersnaam by</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Kies jou gebruikersnaam</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Gebruikersnaam</string>
@ -1625,10 +1628,14 @@ ontvang!</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Ongeldige gebruikersnaam.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Gebruikersname moet tussen %1$d en %2$d karakters lank wees.</string>
<!--Explanation about what usernames provide-->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Gebruikersname laat toe dat andere aan jou boodskappe kan stuur sonder dat hulle jou telefoonnommer nodig het. Hulle word gekoppel aan \'n stel syfers om jou adres privaat te help hou.</string>
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Gebruikersname laat toe dat ander aan jou boodskappe kan stuur sonder dat hulle jou telefoonnommer nodig het. Hulle word gekoppel aan \'n stel syfers om jou adres privaat te help hou.</string>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Wat beteken hierdie syfers?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Hierdie syfers help om jou gebruikersnaam privaat te hou sodat jy ongevraagde boodskappe kan voorkom. Deel jou gebruikersnaam slegs met die mense en groepe met wie jy wil klets. As jy gebruikersname verander, sal jy \'n nuwe stel syfers ontvang.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Slaan oor</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Klaar</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontak is op Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontakte is op Signal!</item>

View file

@ -171,7 +171,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">جهات الاتصال</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">المجموعات</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">البحث عن طريق رقم الهاتف</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">البحث عن طريق اسم المستخدم</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">البحث باستخدام اِسمُ المُستخدِم</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">قصصي</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1902,6 +1903,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">هل تود إرسال الرسالة ؟</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">أرسل</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">إضافة اِسمُ المُستخدِم</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">يُرجى اختيار اسم المستخدم</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">اسم المستخدم</string>
@ -1920,6 +1923,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ماذا يعني هذا الرقم؟</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">تُساعد هذه الأرقام في الحفاظ على خصوصية اسم المستخدم الخاص بك حتى تتجنب الرسائل غير مرغوب فيها. شارك اسم المستخدم الخاص بك مع الأشخاص والمجموعات الذين ترغب في الدردشة معهم. إذا قمت بتغيير أسماء المستخدمين، سَتحصل على مجموعة جديدة من الأرقام.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">تخطّى</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">تمّ</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="zero">%d جهة اتصال تستخدم Signal !</item>
<item quantity="one">%d جهة اتصال تستخدم Signal !</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Əlaqələr</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Qruplar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefon nömrəsi ilə axtar</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">İstifadəçi adı ilə axtar</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">İstifadəçi adına görə tap</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Hekayələrim</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1613,6 +1614,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj göndərilsin?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Göndər</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Bir istifadəçi adı əlavə et</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">İstifadəçi adınızı seçin</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">istifadəçi adı</string>
@ -1631,6 +1634,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Bu nömrə nə üçündür?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa kömək etdiyi üçün, arzuolunmaz mesajlardan qurtula bilirsiniz. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insan və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişdirsəniz, yeni rəqəmlər toplusu alacaqsınız.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ötür</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Hazırdır</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d əlaqə Signal-dadır!</item>
<item quantity="other">%d əlaqə Signal-dadır!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Контакти</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Групи</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Търсене по телефонен номер</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Търсене по потребителско име</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Намиране по потребителско име</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Моите истории</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1610,6 +1611,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Изпращане на съобщение?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Изпращане</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Добавяне на потребителско име</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Изберете потребителското ви име</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Потребителско име</string>
@ -1628,6 +1631,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Какъв е този номер?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Тези цифри ни помагат да запазим поверителността на вашето потребителско име, за да избегнете нежелани съобщения. Споделяйте потребителското си име само с хората и групите, с които искате да чатите. При промяна на потребителски имена, ще получите нова комбинация от цифри.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Пропуснете</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Готово</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d контакт е в Signal!</item>
<item quantity="other">%d контакта са в Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">পরিচিতিসমূহ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">গ্রুপসমূহ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ফোন নাম্বার খুঁজুন</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">ইউজারনেম খুঁজুন</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ইউজারনেম দিয়ে খুঁজুন</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">আমার স্টোরি</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1607,6 +1608,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">বার্তা পাঠান?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">পাঠান</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">ইউজারনেম যোগ করুন</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">আপনার ইউজারনেম বেছে নিন</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ব্যবহারকারীর নাম</string>
@ -1625,6 +1628,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">এই নম্বরটি কী?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">এই সংখ্যাগুলো আপনার ইউজারনেমটি গোপন রাখতে সাহায্য করে, যাতে আপনি অবাঞ্ছিত ম্যাসেজ এড়িয়ে যেতে পারেন৷ আপনি যে ব্যক্তি ও গ্রুপের সাথে চ্যাট করতে চান শুধুমাত্র তাদের সাথে আপনার ইউজারনেমটি শেয়ার করুন। ব্যবহারকারীর নামটি পরিবর্তন করলে আপনি একগুচ্ছ নতুন সংখ্যা পাবেন।</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">এড়িয়ে যান</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">শেষ</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d টি কন্ট্যাক্ট Signal ব্যবহার করছে!</item>
<item quantity="other">%d জন কন্ট্যাক্ট Signal ব্যবহার করছেন!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupe</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Pretraživanje po broju</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Pretraživanje po korisničkom imenu</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Pronađi po korisničkom imenu</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Moje priče</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1686,6 +1687,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Poslati poruku?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Šalji</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Dodaj korisničko ime</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Odaberite korisničko ime</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Korisničko ime</string>
@ -1704,6 +1707,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Kakav je ovo broj?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ti brojevi pomažu održati vaše korisničko ime privatnim da možete izbjeći neželjene poruke. Dijelite korisničko ime samo s osobama i grupama s kojim se želite dopisivati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi komplet brojeva.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Preskoči</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Završeno</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt je na Signalu!</item>
<item quantity="few">%d kontakta su na Signalu!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contactes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grups</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Cerca de número de telèfon</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Cerca de nom d\'usuari</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Cerca per nom d\'usuari</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Les meves històries</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1607,6 +1608,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envia</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Afegeix un nom d\'usuari</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Tria un nom d\'usuari</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nom d\'usuari</string>
@ -1625,6 +1628,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Què és aquest número?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Aquests dígits ajudaran a mantenir el teu nom d\'usuari en privat per tal d\'evitar rebre missatges no desitjats. Comparteix el teu nom d\'usuari només amb aquelles persones i grups amb les que desitges parlar. Si canvies el teu nom d\'usuari, rebràs una nova sèrie de dígits.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ometre</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Fet</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d contacte és al Signal!</item>
<item quantity="other">%dcontactes són al Signal!</item>

View file

@ -169,7 +169,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupiny</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Vyhledání telefonního čísla</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Vyhledání uživatelského jména</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Najít podle uživatelského jména</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mé příběhy</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1758,6 +1759,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odeslat</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Přidat uživatelské jméno</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vyberte si své uživatelské jméno</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Uživatelské jméno</string>
@ -1776,6 +1779,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">O jakou sadu číslic se jedná?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Tyto číslice pomáhají udržet vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete konverzovat. Pokud uživatelské jméno změníte, dostanete novou sadu číslic.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Přeskočit</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Hotovo</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt má Signal!</item>
<item quantity="few">%d kontakty mají Signal!</item>

View file

@ -169,7 +169,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Cysylltiadau</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grwpiau</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Chwiliad rhif ffôn</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Chwiliad enw defnyddiwr</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Canfod yn ôl Enw Defnyddiwr</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Fy straeon</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1738,6 +1739,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Anfon neges?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Anfon</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Enw defnyddiwr</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Dileu</string>
@ -1752,6 +1754,10 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Rhaid i enwau defnyddwyr fod rhwng %1$d a %2$d nod.</string>
<!--Explanation about what usernames provide-->
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Hepgor</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Wedi Gorffen</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Mae %d cysylltiad ar Signal!</item>
<item quantity="two">Mae %d cysylltiad ar Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupper</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Søg telefonnummer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Søg brugernavn</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Find ud fra brugernavn</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mine historier</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1612,6 +1613,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Tilføj et brugernavn</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vælg dit brugernavn</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Brugernavn</string>
@ -1630,6 +1633,10 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Hvad er dette nummer?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Disse tal hjælper dig med at holde dit brugernavn hemmeligt, så du undgår uønskede beskeder. Del dit brugernavn med de mennesker og grupper, du gerne vil snakke med. Hvis du ændrer brugernavn, får du et nyt sæt tal.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Spring over</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Udført</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt anvender Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontakter anvender Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakte</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Gruppen</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Rufnummernsuche</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Nutzernamensuche</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Nach Nutzernamen suchen</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Meine Stories</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1602,6 +1603,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senden</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Einen Nutzernamen hinzufügen</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Wähle deinen Usernamen</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nutzername</string>
@ -1620,6 +1623,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Was ist das für eine Nummer?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Diese Ziffern helfen, deinen Usernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Usernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du chatten möchtest. Wenn du deinen Usernamen änderst, bekommst du einen neuen Zifferncode.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Überspringen</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Fertig</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d Kontakt ist bei Signal!</item>
<item quantity="other">%d Kontakte sind bei Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Επαφές</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Ομάδες</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Εύρεση τηλεφωνικού αριθμού</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Εύρεση ονόματος χρήστη</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Αναζήτηση ως όνομα χρήστη</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Οι ιστορίες μου</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1608,6 +1609,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Αποστολή</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Προσθήκη ονόματος χρήστη</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Διάλεξε όνομα χρήστη</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Όνομα χρήστη</string>
@ -1626,6 +1629,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Τι είναι αυτός ο αριθμός;</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Αυτά τα ψηφία διατηρούν απόρρητο το δικό σου όνομα χρήστη ώστε να μη λαμβάνεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Να μοιράζεσαι το δικό σου όνομα χρήστη μόνο με άτομα και ομάδες που θέλεις να συνομιλείς. Εάν θέλεις να αλλάξεις όνομα χρήστη, θα λάβεις έναν νέο σετ ψηφίων.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Παράλειψη</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Τέλος</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d επαφή είναι στο Signal!</item>
<item quantity="other">%d επαφές είναι στο Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktaro</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupoj</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Serĉo de telefonnumero</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Serĉo de uzantnomo</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Trovi per uzantnomo</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Miaj rakontoj</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1590,6 +1591,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Ĉu sendi la mesaĝon?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Sendi</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Uzantnomo</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Forigi</string>
@ -1604,6 +1606,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uzantnomoj estu inter %1$d kaj %2$d signoj.</string>
<!--Explanation about what usernames provide-->
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Preterpasi</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Farita</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakto estas ĉe Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontaktoj estas ĉe Signal!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Personas</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupos</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Buscar número de teléfono</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Buscar por alias (nombre de usuari@)</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Buscar por alias</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mis historias</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1686,6 +1687,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Añadir alias</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Elige tu nombre de usuario</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Alias (nombre de usuari@)</string>
@ -1704,6 +1707,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">¿Qué es este número?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Estos dígitos te ayudarán a mantener tu nombre de usuario en privado para así evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu nombre de usuario solo con aquellas personas y grupos con los que quieras charlar. Si cambias tu nombre de usuario, recibirás una nueva serie de dígitos.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Omitir</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Hecho</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">¡%d de tus amistades usan Signal!</item>
<item quantity="many">¡%d de tus amistades usan Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktid</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupid</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefoninumbri otsing</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Kasutajanime otsing</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Otsi kasutajanime järgi</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Minu lood</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1613,6 +1614,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Saada</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Lisa kasutajanimi</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vali omale kasutajanimi</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Kasutajanimi</string>
@ -1631,6 +1634,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Mis number see on?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">See kood aitab su kasutajanime privaatsena hoida, et saaksid vältida soovimatuid sõnumeid. Jaga oma kasutajanime ainult inimeste ja gruppidega, kellega soovid vestelda. Kui kasutajanime muudad, saadetakse sulle uus kood.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Jäta vahele</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Tehtud</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt on Signalis!</item>
<item quantity="other">%d kontakti on Signalis!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktuak</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Taldeak</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefono zenbakia bilatu</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Erabiltzaile izena bilatu</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Bilatu erabiltzaile-izenaren arabera</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Nire istorioak</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1614,6 +1615,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Bidali</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Gehitu erabiltzaile-izena</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Aukeratu erabiltzaile-izena</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Erabiltzailearen izena</string>
@ -1632,6 +1635,10 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Zer da zenbaki hau?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Digitu hauen bidez, zure erabiltzaile-izena pribatuan mantentzen da, nahi ez dituzun mezuak jaso ez ditzazun. Partekatu erabiltzaile-izena zurekin txateatzea nahi duzun pertsona eta taldeekin bakarrik. Erabiltzaile-izena aldatzen baduzu, digitu multzo berri bat izango duzu.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Saltatu</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Eginda</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Kontaktu %d Signalen dago!</item>
<item quantity="other">%d kontaktu Signalen daude!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطبین</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">گروه‌ها‌</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">جستجوی شماره‌تلفن</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">جستجوی نام کاربری</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">جستجو با نام کاربری</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">داستان‌های من</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1611,6 +1612,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ارسال پیام؟</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ارسال</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">افزودن یک نام کاربری</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">نام کاربری خود را انتخاب کنید</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">نام کاربری</string>
@ -1629,6 +1632,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">این عدد چیست؟</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">این ارقام به خصوصی ماندن نام کاربری شما کمک می‌کند تا بتوانید از پیام‌های ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروه‌هایی که می‌خواهید با آنها چت کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه ارقام جدیدی دریافت خواهید کرد.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">رد کردن</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">تمام</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d مخاطب در سیگنال هست!</item>
<item quantity="other">%d مخاطب در سیگنال هستند!</item>
@ -4225,7 +4232,7 @@
<!--Toasted when the user external share to a text story fails-->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">ارسال استوری ناموفق بود</string>
<!--Displayed in a dialog to let the user select a given users story-->
<string name="StoryDialogs__view_story">نمایش استوری</string>
<string name="StoryDialogs__view_story">مشاهدۀ استوری</string>
<!--Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo-->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">نمایش عکس پروفایل</string>
<!--Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable-->

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Yhteystiedot</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Ryhmät</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Puhelinnumerohaku</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Käyttäjätunnushaku</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Etsi käyttäjänimellä</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Omat tarinat</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1607,6 +1608,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Lähetetäänkö viesti?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Lähetä</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Lisää käyttäjänimi</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Valitse käyttäjänimi</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Käyttäjätunnus</string>
@ -1625,6 +1628,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Mikä tämä numero on?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Nämä numerot auttavat suojaamaan käyttäjänimesi yksityisyyttä, jotta voit välttää ei-toivottuja viestejä. Jaa käyttäjänimesi vain niille henkilöille ja ryhmille, joiden kanssa haluat keskustella. Jos vaihdat käyttäjänimeä, saat uuden numerosarjan.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ohita</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Valmis</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Signalissa on %d kontakti!</item>
<item quantity="other">Signalissa on %d yhteystietoasi!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacts</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groupes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Recherche par numéro de téléphone</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Recherche par nom dutilisateur</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Trouver par nom dutilisateur</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mes histoires</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1677,6 +1678,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Ajouter un nom d\'utilisateur</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Choisissez votre pseudo</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nom dutilisateur</string>
@ -1695,6 +1698,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Qu\'est-ce que ce numéro ?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ces chiffres servent à préserver la confidentialité de votre identité correspondant au pseudo choisi et ainsi d\'éviter les messages indésirables. Ne partagez votre pseudo qu\'avec les personnes et les groupes avec lesquels vous souhaitez échanger. Si vous changez votre pseudo, un nouvel ensemble de chiffres vous sera attribué.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ignorer</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Terminé</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d contact est sur Signal</item>
<item quantity="many">%d contacts sont sur Signal</item>

View file

@ -169,7 +169,7 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakten</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groepen</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Sykje op telefoannûmer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Sykje op brûkersnamme</string> -->
<!--Header for username search-->
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Myn ferhalen</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1594,6 +1594,7 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Berjocht ferstjoere?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Ferstjoere</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Brûkersnamme</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Ferwiderje</string>
@ -1608,6 +1609,10 @@
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Brûkersnammen moatte op syn minst út %1$d en maksimaal %2$d karakters bestean.</string>
<!--Explanation about what usernames provide-->
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Oerslaan</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Klear</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d fan dyn kontaktpersoanen is berikber fia Signal.</item>
<item quantity="other">%d fan dyn kontaktpersoanen binne berikber fia Signal.</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contactos</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupos</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Buscar número de teléfono</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Buscar nome de usuario</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Buscar por nome de usuario</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">As miñas historias</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1613,6 +1614,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Engadir un nome de usuario</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Elixe un nome de usuario</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome de usuario</string>
@ -1631,6 +1634,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Que é este número?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Estas cifras manteñen o teu nome de usuario privado para que non recibas mensaxes non desexadas. Comparte o teu usuario só coas persoas e grupos coas que queiras conversar. Se cambias o teu nome de usuario, terás unha nova serie de cifras.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Omitir</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Feito</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%dcontacto está en Signal!</item>
<item quantity="other">%d contactos están en Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">સંપર્કો</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ગ્રુપ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ફોન નંબર શોધો</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">વપરાશકર્તા નામ શોધો</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ઉપયોગકર્તા નામ દ્વારા શોધો</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">મારી સ્ટોરી</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1607,6 +1608,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">મેસેજ મોકલો છે?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">મોકલો</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">ઉપયોગકર્તા નામ ઉમેરો</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">તમારું યુઝરનેમ પસંદ કરો</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">વપરાશકર્તા નામ</string>
@ -1625,6 +1628,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">આ નંબર શું છે?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">આ અંકો તમારા યુઝરનેમને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરે છે જેથી તમે અનિચ્છનીય મેસેજને ટાળી શકો. તમારું યુઝરનેમ ફક્ત એ લોકો અને ગ્રૂપ સાથે જ શેર કરો જેમની સાથે તમે ચેટ કરવું ગમે છે. જો તમે યુઝરનેમ બદલો છો તો તમને નવા અંકો મળશે.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">સ્કિપ</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">થઈ ગયું</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%dસંપર્ક Signal પર છે!</item>
<item quantity="other">%d સંપર્કો Signal પર છે!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">संपर्क</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">समूह </string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">फ़ोन नंबर खोजें</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">उपयोगकर्ता का नाम खोजें</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">यूज़रनेम द्वारा खोजें</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">मेरी स्टोरीज़</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1605,6 +1606,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">मेसेज भेजें?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">भेजें</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">कोई यूज़रनेम जोड़ें</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">अपना यूज़रनेम चुनें</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">उपयोगकर्ता नाम</string>
@ -1623,6 +1626,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">यह नंबर क्या है?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">यह अंक आपको अपना यूज़रनेम निजी रखने में मदद करते हैं ताकि आप अवांछित संदेशों से बच सकें। अपना यूज़रनेम केवल उन लोगों और ग्रुप्स के साथ शेयर करें जिनके साथ आप चैट करना चाहते हैं। यदि आप अपना यूज़रनेम बदलते हैं तो आपको अंकों का एक नया सेट मिलेगा।</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">छोड़ दे </string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">पूर्ण</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d संपर्क सिग्नल पर है!</item>
<item quantity="other">%d संपर्क Signal पर उपलब्ध हैं!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupe</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Pretraga po broju</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Pretraga po korisničkom imenu</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Traži po korisničkom imenu</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Moje priče</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1683,6 +1684,8 @@ broj telefona</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošalji</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Dodaj korisničko ime</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Odaberite vaše korisničko ime</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Korisničko ime</string>
@ -1701,6 +1704,10 @@ broj telefona</string>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Čemu služi ovaj broj?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ove znamenke čuvaju privatnost vašeg korisničkog imena kako bi se izbjeglo primanje neželjenih poruka. Podijelite svoje korisničko ime samo s osobama i grupama s kojima želite razgovarati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi skup znamenki.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Preskoči</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Gotovo</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt je na Signalu!</item>
<item quantity="few">%d kontakta su na Signalu!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktok</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Csoportok</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefonszám keresés</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Felhasználónév keresés</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Keresés felhasználónév alapján</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Történeteim</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1614,6 +1615,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Felhasználónév hozzáadása</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Válaszd ki a felhasználónevet</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Felhasználónév</string>
@ -1632,6 +1635,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Mi ez a szám?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ezek a számok segítenek megőrizni a felhasználóneved privát jellegét, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket. Csak azokkal az emberekkel és csoportokkal oszd meg a felhasználóneved, akikkel csevegni szeretnél. Ha módosítod a felhasználóneved, új számsort kapsz.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Kihagyás</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Befejezés</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d ismerős már elérhető Signalon!</item>
<item quantity="other">%d ismerős már elérhető Signalon!</item>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontak</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grup</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Pencarian nomor telepon</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Pencarian nama pengguna</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Cari berdasarkan nama pengguna</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Cerita saya</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1540,6 +1541,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Kirim</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Ketik nama pengguna</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Pilih nama pengguna</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nama Pengguna</string>
@ -1558,6 +1561,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Nomor apa ini?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Angka ini membantu memastikan nama pengguna Anda tetap privat dan mencegah pesan yang tidak diinginkan. Bagikan nama pengguna Anda hanya dengan orang dan grup yang diinginkan. Jika mengganti nama pengguna, Anda akan mendapatkan serangkaian angka baru.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Lewati</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Selesai</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">%d kontak ada di Signal!</item>
</plurals>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Tengiliðir</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Hópar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Leita að símanúmeri</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Leita að notandanafni</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Finna eftir notandanafni</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Sögurnar mínar</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1585,6 +1586,7 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Senda skilaboð?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senda</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Notandanafn</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Eyða</string>
@ -1599,6 +1601,10 @@
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Notendanöfn verða að vera á milli %1$d og %2$d stafa löng.</string>
<!--Explanation about what usernames provide-->
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Sleppa</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Lokið</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d tengiliður notar Signal!</item>
<item quantity="other">%d tengiliðir nota Signal!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contatti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Gruppi</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Ricerca numero di telefono</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Ricerca nome utente</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Cerca tramite nome utente</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Le mie storie</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1686,6 +1687,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Inviare messaggio?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Invia</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Aggiungi un nome utente</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Scegli il tuo nome utente</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome utente</string>
@ -1704,6 +1707,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Cosa rappresenta questo numero?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Questi numeri aiutano a proteggere la privacy del tuo nome utente, così puoi evitare di ricevere messaggi non desiderati. Ti consigliamo di condividere il tuo nome utente solamente con le persone e i gruppi con cui vuoi chattare su Signal. Se cambi il nome utente, riceverai una nuova serie di numeri.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Salta</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Fatto</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d contatto è su Signal!</item>
<item quantity="many">%d contatti sono su Signal!</item>

View file

@ -169,7 +169,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">אנשי קשר</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">קבוצות</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">חיפוש מספר טלפון</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">חיפוש שם משתמש</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">חיפוש לפי שם משתמש</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">הסיפורים שלי</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1759,6 +1760,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">לשלוח הודעה?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">שלח</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">הוספת שם משתמש</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">בחירת שם המשתמש שלך</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">שם משתמש</string>
@ -1777,6 +1780,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">מה המספר הזה?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">הספרות האלה עוזרות לשמור על שם המשתמש שלך פרטי, כדי להימנע מהודעות לא רצויות. זה מאפשר לך לשתף את שם המשתמש שלך רק עם אנשים וקבוצות שמתחשק לך לשוחח איתם. אם משנים את שם המשתמש, מקבלים סט חדש של ספרות.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">דילוג</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">סיום</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">איש קשר %d ב־Signal!</item>
<item quantity="two">%d אנשי קשר ב־Signal!</item>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">連絡先</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">グループ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">電話番号検索</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">ユーザー名検索</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ユーザーネームで検索</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">マイストーリー</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1530,6 +1531,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">メッセージを送信しますか?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">送信する</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">ユーザーネームを追加</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ユーザー名を選択してください</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ユーザー名</string>
@ -1548,6 +1551,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">この数字は何ですか?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">これらの数字は、ユーザー名を非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザーネームは、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザー名を変更すると、新しい数字と対になります。</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">スキップ</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">完了</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">%d件の連絡先がSignalを使用しています</item>
</plurals>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">კონტაქტები</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ჯგუფები</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ტელეფონის ნომრის ძიება</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">მომხმარებლის სახელის ძიება</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ძებნა მომხმარებლის სახელით</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">ჩემი Story-ები</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1613,6 +1614,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">გავაგზავნოთ შეტყობინება?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">გაგზავნა</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">მომხამრებლის სახელის დამატება</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">აირჩიე შენი მომხმარებლის სახელი</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">მომხმარებლის სახელი</string>
@ -1631,6 +1634,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ეს რა ნომერია?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ეს ციფრები დაგეხმარება შეინახო შენი მომხმარებლის სახელი კონფიდენციალურად, რათა თავიდან აიცილო არასასურველი შეტყობინებები. შენი მომხმარებლის სახელი მხოლოდ იმ ადამიანებსა და ჯგუფებს გაუზიარე, რომლებთანაც საუბარი გსურს. თუ მომხმარებლის სახელს შეცვლი, ციფრების ახალ კომბინაციას მიიღებ.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">გამოტოვება</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">შესრულებულია</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d კონტაქტი Signal-ზეა!</item>
<item quantity="other">%d კონტაქტი Signal-ზეა!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Байланыстағы тұлғалар</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Топтар</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Телефон нөмірі бойынша іздеу</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Пайдаланушы аты бойынша іздеу</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Пайдаланушы аты бойынша іздеу</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Менің сторилерім</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1613,6 +1614,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Хатты жіберу керек пе?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Жіберу</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Пайдаланушы атын қосу</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Пайдаланушы атын таңдау</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Пайдаланушы аты</string>
@ -1631,6 +1634,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Бұл қандай нөмір?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Бұл цифрлар пайдаланушы атыңызды құпия сақтайды, соның арқасында қажетсіз хаттар алмайсыз. Пайдаланушы атыңызды тек сөйлескіңіз келетін адамдармен және топтармен бөлісіңіз. Пайдаланушы атыңызды өзгертсеңіз, сізге жаңа цифрлар жинағы беріледі.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Өткізіп жіберу</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Дайын</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Signal-да %d контакт бар!</item>
<item quantity="other">Signal-да %d контакт бар!</item>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ក្រុម</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ស្វែងរកលេខទូរស័ព្ទ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">ស្វែងរកឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1534,6 +1535,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ផ្ញើ</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើ</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string>
@ -1552,6 +1555,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">តើលេខនេះគឺជាអ្វីទៅ?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">លេខទាំងនេះជួយរក្សាឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកជាឯកជន ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចជៀសវាងសារ​ដែលមិនចង់បាន។ សូមចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្ស និងក្រុមដែល​អ្នកចង់ជជែកជាមួយប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើ អ្នកនឹងទទួលបានសំណុំលេខថ្មី។</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">រំលង</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">រួចរាល់</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">លេខទំនាក់ទំនង%dនៅលើ Signal!</item>
</plurals>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ಗುಂಪುಗಳು</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಹುಡುಕಾಟ</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">username ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1610,6 +1611,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">ಒಂದು username ಸೇರಿಸಿ</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ನಿಮ್ಮ Username ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</string>
@ -1628,6 +1631,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸಲು ಸಹಕರಿಸುತ್ತವೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಬೇಡದ‌ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು username ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಹೊಸ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">ಆಗಿದೆ</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ನಲ್ಲಿವೆ!</item>
<item quantity="other">%d ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ನಲ್ಲಿವೆ!</item>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">연락처</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">그룹</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">전화번호 검색</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">사용자 이름 검색</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">사용자 이름으로 검색</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">내 스토리</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1540,6 +1541,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">메시지를 보내시겠습니까?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">보내기</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">사용자 이름 추가</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">사용자 이름을 선택하세요.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">사용자 이름</string>
@ -1558,6 +1561,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">이 번호는 무엇인가요?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 유지하여 원치 않는 메시지를 피할 수 있도록 도와줍니다. 채팅을 원하는 사용자 및 그룹과만 사용자 이름을 공유하세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 부여됩니다.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">건너뛰기</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">확인</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">Signal에 연락처가 %d개 있습니다!</item>
</plurals>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Байланыштар</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Топтор</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Телефон номерин издөө</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Колдонуучунун аты боюнча издөө</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Колдонуучунун аты боюнча издөө</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Менин окуяларым</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1537,6 +1538,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Билдирүү жөнөтөсүзбү?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Жөнөтүү</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Колдонуучунун атын кошуу</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Колдонуучу атын тандаңыз</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Колдонуучунун аты</string>
@ -1555,6 +1558,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Бул эмне деген сан?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Бул сандар колдонуучу атыңызды купуя кылып, сизди кереги жок билдирүүлөрдөн сактайт. Колдонуучу атыңызды сүйлөшкүңүз келген адамдарга жана топторго бериңиз. Колдонуучу атыңызды өзгөртсөңүз, бул сандар да өзгөрөт.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Өткөрүп жиберүү</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Бүттү</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">Signal\'да %dбайланышыңыз бар!</item>
</plurals>

View file

@ -169,7 +169,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Adresatai</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupės</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Ieškoti telefono numerio</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Ieškoti naudotojo vardo</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Rasti pagal naudotojo vardą</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mano istorijos</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1759,6 +1760,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Pridėti naudotojo vardą</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Pasirink naudotojo vardą</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Naudotojo vardas</string>
@ -1777,6 +1780,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Kas tai per skaičius?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Šie skaitmenys padeda užtikrinti tavo naudotojo vardo privatumą, kad išvengtum nepageidaujamų žinučių. Savo naudotojo vardą pasakyk tik tiems žmonėms ir grupėms, su kuriomis nori bendrauti. Pakeitus naudotojo vardą, suteikiama nauja skaitmenų kombinacija.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Praleisti</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Atlikta</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d adresatas naudoja Signal!</item>
<item quantity="few">%d adresatai naudoja Signal!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupas</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Tālruņa numura meklēšana</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Lietotājvārda meklēšana</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Meklēt pēc lietotājvārda</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mani stāsti</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1680,6 +1681,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Sūtīt ziņu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Sūtīt</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Pievienojiet lietotājvārdu</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Izvēlieties lietotājvārdu</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Lietotājvārds</string>
@ -1698,6 +1701,10 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Ko nozīmē šis numurs?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Šie cipari palīdz saglabāt jūsu lietotājvārdu slepenībā un izvairīties no nevēlamām ziņām. Izpaudiet savu lietotājvārdu tikai lietotājiem un grupām, ar kurām vēlaties čatot. Ja mainīsiet lietotājvārdu, saņemsiet jaunu ciparu virkni.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Izlaist</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Gatavs</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="zero">%d kontaktpersona lieto Signal!</item>
<item quantity="one">%d kontaktpersona lieto Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Контакти</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Групи</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Пребарување по телефонски број</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Пребарување по корисничко име</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Пронајдете со корисничко име</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Мои приказни</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1612,6 +1613,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Да се испрати пораката?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Испрати</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Додајте корисничко име</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Одберете го вашете корисничко име</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Корисничко име</string>
@ -1630,6 +1633,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Што значи овој број?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Со помош на овие бројки вашето корисничко име останува приватно, со што можете да избегнете непосакувани пораки. Споделувајте го вашето корисничко име само со луѓето и групите со кои сакате да разговарате. Ако го смените корисничкото име, ќе добиете нови низа бројки.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Прескокнете</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Готово</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d контакт е на Signal!</item>
<item quantity="other">%d контакти се на Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ഗ്രൂപ്പുകൾ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ഫോൺ നമ്പർ തിരയൽ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">ഉപയോക്തൃനാമം തിരയൽ</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">എന്റെ സ്റ്റോറീസ്</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1605,6 +1606,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">സന്ദേശം അയക്കണോ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം ചേർക്കുക</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
@ -1623,6 +1626,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ഈ നമ്പർ എന്താണ്?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന്, ഈ അക്കങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളുമായും ഗ്രൂപ്പുകളുമായും മാത്രം നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക. നിങ്ങൾ ഉപയോക്തൃനാമം മാറ്റുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഒരു കൂട്ടം അക്കങ്ങൾ ലഭിക്കുന്നതാണ്.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">പൂർത്തിയാക്കൂ</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Signal-ൽ‌ %d കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഉണ്ട്!</item>
<item quantity="other">Signal-ൽ‌ %d കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ ഉണ്ട്!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">संपर्क</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">गट</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">फोन नंबर शोध</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">वापरकर्तानाव शोध</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">वापरकर्ता नावाने शोधा</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">माझ्या स्टोरीज</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1610,6 +1611,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">संदेश पाठवायचा?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">पाठवा</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">वापरकर्ता नाव जोडा</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">आपले वापरकर्तानाव निवडा</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">वापरकर्तानाव</string>
@ -1628,6 +1631,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">हा नंबर काय आहे?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">हे अंक आपले वापरकर्ता नाव गोपनीय ठेवण्यास मदत करतात ज्यामुळे आपण नको असलेले संदेश टाळू शकता. आपणाला चॅट करायला आवडते केवळ त्याच लोक आणि ग्रुप्ससोबत आपले वापरकर्तानाव शेअर करा. आपण आपले वापरकर्तानाव बदल्यास आपणाला नवीन अंंकांचा सेट मिळेल.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">वगळा</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">झाले</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d संपर्क Signal वर आहे!</item>
<item quantity="other">%d संपर्क Signal वर आहेत!</item>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kenalan</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Kumpulan</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Pencarian nombor telefon</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Pencarian nama pengguna</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Cari dengan nama pengguna</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Cerita Saya</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1531,6 +1532,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Hantar mesej?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Hantar</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Tambah nama pengguna</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Pilih nama pengguna anda</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nama Pengguna</string>
@ -1549,6 +1552,10 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Apakah nombor ini?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Digit ini membantu mengekalkan privasi nama pengguna anda supaya anda boleh mengelakkan mesej yang tidak diingini. Kongsi nama pengguna anda hanya dengan orang dan kumpulan yang anda mahu bersembang. Jika anda menukar nama pengguna, anda akan menerima set digit baru.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Langkau</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Selesai</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">%d kenalan menggunakan Signal!</item>
</plurals>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">အဆက်အသွယ်များ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">အဖွဲ့များ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ဖုန်းနံပါတ်ရှာဖွေခြင်း</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">အသုံးပြုသူအမည်ရှာဖွေခြင်း</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် ရှာရန်</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1534,6 +1535,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">စာပို့မလား?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ပို့ပါ</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">သုံးစွဲသူအမည် ပေါင်းထည့်ရန်</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ရွေးရန်</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">အသုံးပြုသူအမည်</string>
@ -1552,6 +1555,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ဤနံပါတ်က ဘာလဲ။</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ဤဂဏန်းများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ပေးထားသောကြောင့် မလိုချင်သည့် မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိခြင်းမှ ရှောင်နိုင်ပါသည်။ သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် ချက်(တ်)လိုသည့် လူများ၊ အဖွဲ့များထံသာ ဝေမျှနိုင်ပါသည်။ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြောင်းလိုက်ပါက ဂဏန်းအစုံအသစ် ရရှိပါမည်။</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">ကျော်ရန်</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">ပြီးပါပြီ</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">အဆက်အသွယ် %d ဦးသည် Signal ပေါ်ရှိပါသည်!</item>
</plurals>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupper</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefonnummer søk</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Brukernavn søk</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Finn etter brukernavn</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mine stories</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1607,6 +1608,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Legg til et brukernavn</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Velg et brukernavn</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Brukernavn</string>
@ -1625,6 +1628,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Hva er dette nummeret?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Disse tallene holder brukernavnet ditt skjult slik at du unngår uønskede meldinger. Det kan være lurt å bare dele brukernavnet ditt med personer og grupper du vil chatte med. Du får en ny tallrekke hvis du bytter brukernavnet ditt.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Hopp over</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Ferdig</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt er på Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontakter er på Signal! </item>

View file

@ -169,7 +169,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacten</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groepen</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Zoeken op telefoonnummer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Zoeken op gebruikersnaam</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Zoeken op gebruikersnaam</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mijn verhalen</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1618,6 +1619,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Gebruikersnaam toevoegen</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Kies jouw gebruikersnaam.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Gebruikersnaam</string>
@ -1636,6 +1639,10 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Wat is dit nummer?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Deze cijfers helpen jou je gebruikersnaam privé te houden zodat je ongewenste berichten kunt voorkomen. Deel jouw gebruikersnaam alleen met mensen en groepen waar je mee zou willen chatten. Als je je gebruikersnaam wijzigt, krijg je een nieuwe cijferset.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Overslaan</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Klaar</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d van je contactpersonen is bereikbaar via Signal.</item>
<item quantity="other">%d van je contactpersonen zijn bereikbaar via Signal.</item>

View file

@ -167,7 +167,7 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupper</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Søk etter telefonnummer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Søk etter brukarnamn</string> -->
<!--Header for username search-->
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mine historier</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1596,6 +1596,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Brukarnamn</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Slett</string>
@ -1610,6 +1611,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Brukarnamn må vera mellom %1$d og %2$d teikn lange.</string>
<!--Explanation about what usernames provide-->
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Hopp over</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Ferdig</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt er på Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontaktar er på Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ਗਰੁੱਪ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਖੋਜੋ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਖੋਜੋ</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੱਭੋ</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">ਮੇਰੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1612,6 +1613,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ਭੇਜੋ</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਚੁਣੋ</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ</string>
@ -1630,6 +1633,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ਇਹ ਨੰਬਰ ਕੀ ਹੈ?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ਇਹ ਅੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ। ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਬਦਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">ਛੱਡੋ</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">ਮੁਕੰਮਲ</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਹੈ!</item>
<item quantity="other">%d ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਹਨ!</item>

View file

@ -169,7 +169,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupy</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Znajdź numer telefonu</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Znajdź użytkownika</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Znajdź po nazwie użytkownika</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Moje historie</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1751,6 +1752,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Wyślij</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Dodaj nazwę użytkownika</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Wybierz swoją nazwę użytkownika</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nazwa użytkownika</string>
@ -1769,6 +1772,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Co to za liczba?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz rozmawiać. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Pomiń</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Gotowe</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%dkontakt jest w Signal!</item>
<item quantity="few">%d kontakty są w Signal!</item>

View file

@ -161,7 +161,7 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطبین</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ګروپونه </string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">د موبایل شمېرې پلټنه</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">د کارن د نوم پلټنه</string> -->
<!--Header for username search-->
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<!--Action for creating a new story-->
<!--ContactsDatabase-->
@ -1473,6 +1473,7 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">غواړئ پیغام ولیږئ؟</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">لیږل</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment_username">کارن نوم</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">پاک کول</string>
@ -1487,6 +1488,10 @@
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">کارن نومونه باید له %1$d تر %2$d تورو پورې وی.</string>
<!--Explanation about what usernames provide-->
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">ترې تیر شئ</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">تر سره شو</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d مخاطب په Signal کې ده!</item>
<item quantity="other">%d مخاطبین په Signal کې دي!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contatos</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupos</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Pesquisa por número de telefone</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Pesquisa por usuário</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Encontrar pelo nome de usuário</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Meus Stories</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1686,6 +1687,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Adicionar um nome de usuário</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Escolha seu nome de usuário</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome de usuário</string>
@ -1704,6 +1707,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">O que é esse número?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Esses dígitos ajudam a manter seu nome de usuário privado para evitar mensagens indesejadas. Compartilhe seu nome de usuário apenas com as pessoas e grupos com os quais gostaria de conversar. Se mudar seu nome de usuário, você receberá um novo conjunto de dígitos.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ignorar</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Concluir</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d contato está no Signal!</item>
<item quantity="many">%d contatos estão no Signal!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contactos</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupos</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Procurar número de telefone</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Procurar nome de utilizador</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Procurar por nome de utilizador</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">As minhas histórias</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1685,6 +1686,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Adicionar um nome de utilizador</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Escolha o seu nome de utilizador</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome de utilizador</string>
@ -1703,6 +1706,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Que número é este?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Estes dígitos ajudam a manter o seu nome de utilizador privado, para que possa evitar mensagens indesejadas. Partilhe o seu nome de utilizador apenas com as pessoas e grupos com quem gostaria de conversar. Se mudar de nome de utilizador, receberá um novo conjunto de dígitos.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Saltar</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Concluir</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d contacto está no Signal!</item>
<item quantity="many">%d contactos estão no Signal!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacte</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupuri</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Căutare număr de telefon</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Căutare nume de utilizator</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Caută după nume de utilizator</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Poveștile Mele</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1682,6 +1683,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Trimite</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Adaugă un nume de utilizator</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Alegeți numele de utilizator</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nume utilizator</string>
@ -1700,6 +1703,10 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Ce este acest număr?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Aceste cifre ajută la menținerea confidențialității numelui de utilizator ca să tu să eviți mesajele nedorite. Dă-ți numele de utilizator doar persoanelor și grupurilor cu care vrei să conversezi. Dacă schimbi numele de utilizator vei primi un nou set de cifre.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Omite</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Gata</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d contact este pe Signal!</item>
<item quantity="few">%d contacte sunt pe Signal!</item>

View file

@ -169,7 +169,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Контакты</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Группы</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Поиск по номеру телефона</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Поиск по имени пользователя</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Поиск по имени пользователя</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Мои истории</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1752,6 +1753,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Отправить сообщение?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Отправить</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Добавить имя пользователя</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Выберите ваше имя пользователя</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Имя пользователя</string>
@ -1770,6 +1773,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Что это за число?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Эти цифры помогают сохранить ваше имя пользователя в тайне и избежать нежелательных сообщений. Делитесь своим именем пользователя только с теми людьми и группами, с которыми вы хотели бы общаться. Если вы измените имя пользователя, вы получите новый набор цифр.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Пропустить</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Готово</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d ваш контакт уже в Signal!</item>
<item quantity="few">%d ваших контакта уже в Signal!</item>

View file

@ -169,7 +169,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupiny</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Vyhľadávanie telefónneho čísla</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Vyhľadávanie používateľského mena</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Nájsť podľa používateľského mena</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Moje príbehy</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1758,6 +1759,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Pridať používateľské meno</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vyberte si používateľské meno</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Používateľské meno</string>
@ -1776,6 +1779,10 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Čo znamená toto číslo?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Tieto číslice pomáhajú zachovať súkromie vášho používateľského mena, vďaka čomu sa vyhnete neželaným správam. Svoje používateľské meno zdieľajte iba s ľuďmi a skupinami, s ktorými chcete četovať. Ak si používateľské meno zmeníte, bude vám priradená nová sada číslic.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Preskočiť</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Hotovo</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d váš kontakt začal používať Signal!</item>
<item quantity="few">%d vaše kontakty začali používať Signal!</item>

View file

@ -169,7 +169,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Stiki</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupine</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Iskanje po telefonskih številkah</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Iskanje po uporabniških imenih</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Iskanje po uporabniškem imenu</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Moje zgodbe</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1750,6 +1751,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošlji</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Dodaj uporabniško ime</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Izberite uporabniško ime</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Uporabniško ime</string>
@ -1768,6 +1771,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Kaj je ta številka?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Te številke pomagajo ohranjati zasebnost vašega uporabniškega imena, da se lahko izognete neželenim sporočilom. Svoje uporabniško ime delite samo z osebami in skupinami, s katerimi želite klepetati. Če spremenite uporabniška imena, boste prejeli nov nabor številk.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Preskoči</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">OK</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d stik je na Signalu!</item>
<item quantity="two">%d stika sta na Signalu!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktet</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupet</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Kërkimi i numrit të telefonit</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Kërkim i emrit të përdoruesit</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Gjej sipas emrit të përdoruesit</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Story-t e mia</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1614,6 +1615,8 @@ grupit dhe s\do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Të dërgohet mesazhi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Dërgoje</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Shto një emër përdoruesi</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Zgjidh emrin tënd të përdoruesit</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Emër përdoruesi</string>
@ -1632,6 +1635,10 @@ grupit dhe s\do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Çfarë është ky numër?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një bashkësi të re shifrash.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Kalo</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Përfundoi</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt është në Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontakte janë në Signal!</item>

View file

@ -168,7 +168,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Контакти</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Групе</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Претрага броја телефона</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Претрага корисничког имена</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Pronađite po korisničkom imenu</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Моје приче</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1671,7 +1672,7 @@
<!--Displayed in the notification when the user has opened a received gift-->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_gift_badge">Искористили сте поклон значку</string>
<!--Displayed in the conversation list when someone reacted to your story-->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Dobili ste reakciju %1$s na priču.</string>
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Poslao/la je reakciju %1$s na vašu priču.</string>
<!--Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story-->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Poslali ste reakciju %1$s na priču.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
@ -1684,6 +1685,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Да пошаљем поруку?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Пошаљи</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Unesite korisničko ime</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Izaberite korisničko ime</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Корисничко име</string>
@ -1702,6 +1705,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Šta znači ovaj broj?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ovaj broj omogućava da vaše korisničko ime ostane privatno kako biste izbegli neželjene poruke. Podelite svoje korisničko ime samo sa ljudima i grupama sa kojima biste želeli da ćaskate. Ako promenite korisničko ime, biće vam dodeljen novi broj.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Preskoči</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Gotovo</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d особа је на Сигналу!</item>
<item quantity="few">%d особе су на Сигналу!</item>
@ -4562,7 +4569,7 @@
<!--Dialog title to turn off stories-->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Želite li da isključite priče?</string>
<!--Dialog message to turn off stories-->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Više nećete moći da delite ili vidite priče. Priče koje ste nedavno poslali će i dalje biti vidljive drugima sve dok ne isteknu.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Više nećete moći da delite ili vidite priče. Priče koje ste nedavno podelili i dalje će biti vidljive drugima sve dok ne isteknu.</string>
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatnost priča</string>
<!--GroupStorySettingsFragment-->

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupper</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefonnummer-sökning</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Användarnamn-sökning</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Hitta via användarnamn</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mina berättelser</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1607,6 +1608,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Skicka</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Lägg till ett användarnamn</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Välj ditt användarnamn</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Användarnamn</string>
@ -1625,6 +1628,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Vad är det här för nummer?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">De här siffrorna håller ditt användarnamn privat, så du slipper få oönskade meddelanden. Dela endast ditt användarnamn med personer och grupper som du vill ha kontakt med. Du får nya siffror om du byter användarnamn.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Hoppa över</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Klar</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontakt finns på Signal!</item>
<item quantity="other">%d kontakter finns på Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Mawasiliano</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Makundi</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Utafutaji wa nambari ya simu</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Utafutaji wa jina la mtumizi</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Tafuta kwa jina la mtumiaji </string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Stori Zangu</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1606,6 +1607,8 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Tuma ujumbe?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Tuma</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Ongeza jina la mtumiaji</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Chagua jina lako la mtumiaji</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Jina la mtumiaji</string>
@ -1624,6 +1627,10 @@ nambari yako ya simu</string>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Hii ni nambari gani?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Tarakimu hizi ni usaidizi wa kuliweka jina lako la mtumiaji siri ili uweze kuepuka jumbe usizozihitaji. Shiriki jina lako la mtumiaji na watu na makundi unayopenda kuzungumza nayo tu. Ukibadili jina lako la mtumiaji, utapata seti mpya ya tarakimu.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ruka</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Imekamilika</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Anwani %diko katika Signal!</item>
<item quantity="other">Anwani %dziko katika Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">தொடர்புகள்</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">குழுக்கள்</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">தொலைபேசி எண் தேடல்</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">பயனர்பெயர் தேடல்</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">பயனர் பெயர் மூலம் கண்டறியவும்</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">எனது ஸ்டோரீஸ்</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1610,6 +1611,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">செய்தி அனுப்ப?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">அனுப்புக</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">பயனர் பெயரைச் சேர்க்கவும்</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">உங்கள் பயனர்பெயரைத் தேர்வு செய்யவும்</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">பயனர்பெயர்</string>
@ -1628,6 +1631,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">இந்த எண் என்ன?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">இந்த இலக்கங்கள் உங்கள் பயனர்பெயரை தனிப்பட்டதாக வைத்திருக்க உதவுவதால் நீங்கள் தேவையற்ற செய்திகளைத் தவிர்க்கலாம். நீங்கள் சாட் செய்ய விரும்பும் நபர்கள் மற்றும் குழுக்களுடன் மட்டும் உங்கள் பயனர்பெயரைப் பகிரவும். நீங்கள் பயனர்பெயர்களை மாற்றினால், புதிய இலக்கங்களின் ஒரு தொகுப்பைப் பெறுவீர்கள்.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">தவிர்க்கவும்</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">முடிந்தது</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d தொடர்பு Signal-இல் உள்ளார்!</item>
<item quantity="other">%d தொடர்புகள் Signal-இல் உள்ளார்கள்!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">కాంటాక్ట్స్</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">సమూహాలు</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ఫోన్ నంబర్ శోధన</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">వినియోగదారు పేరు శోధన</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">నా స్టోరీలు</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1617,6 +1618,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">సందేశం పంపాల?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">పంపుము</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">యూజర్‌నేమ్‌ను జోడించండి</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">మీ యూజర్‌నేమ్ ఎంచుకోండి</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">వినియోగదారుడు </string>
@ -1635,6 +1638,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ఈ నంబర్ ఏమిటి?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ఈ అంకెలు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను గోప్యంగా ఉంచడానికి సహాయపడతాయి, కాబట్టి మీరు అవాంఛిత సందేశాలను నివారించవచ్చు. మీరు చాట్ చేయాలని ఇష్టపడే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులతో మాత్రమే మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి. మీరు యూజర్‌నేమ్‌లను మార్చితే, మీరు కొత్త అంకెల సమూహాన్ని పొందుతారు.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">దాటవేయండి</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">పూర్తయింది</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d పరిచయం Signalలో ఉంది!</item>
<item quantity="other">%d పరిచయాలు Signalలో ఉన్నాయి!</item>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">ผู้ติดต่อ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">กลุ่ม</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ค้นด้วยหมายเลขโทรศัพท์</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">สตอรี่ของฉัน</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1540,6 +1541,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ส่งข้อความหรือไม่?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ส่ง</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">เพิ่มชื่อผู้ใช้</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">เลือกชื่อผู้ใช้ของคุณ</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ชื่อผู้ใช้</string>
@ -1558,6 +1561,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ตัวเลขนี้คืออะไร</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ตัวเลขนี้จะช่วยรักษาความเป็นส่วนตัวให้ชื่อผู้ใช้ของคุณ ป้องกันไม่ให้คุณได้รับข้อความที่ไม่ต้องการ เราขอแนะนำให้แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณเฉพาะกับคนและกลุ่มที่คุณอยากติดต่อด้วยเท่านั้น โดยหากเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ คุณจะได้รับตัวเลขใหม่</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">ข้าม</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">เสร็จสิ้น</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">มีผู้ติดต่อ %d คนใช้งาน Signal!</item>
</plurals>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Mga Kontak</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Mga Grupo</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Maghanap ng numero ng telepono</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Maghanap ng Username</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Hanapin gamit ang username</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Stories Ko</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1613,6 +1614,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Ipadala ang mensahe?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Ipadala</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Mag-add ng username</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Pumili ng username mo</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Username</string>
@ -1631,6 +1634,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Para saan ang number na ito?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ang mga number na ito\'y nakatutulong para mapanatiling private ang username mo para makaiwas ka sa anumang mensaheng hindi mo gustong matanggap. I-share lang ang iyong username sa mga tao at groups na gusto mong maka-chat. Kung magpapalit ka ng username, magkakaroon ka ng bagong set ng mga number.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Laktawan</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Tapos Na</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kontak ay nasa Signal!</item>
<item quantity="other">%d na mga kontak ay nasa Signal!</item>

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kişiler</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Gruplar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefon numarasıyla arama</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Kullanıcı adıyla arama</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Kullanıcı adına göre bul</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Hikayelerim</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1611,6 +1612,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">İleti gönderilsin mi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Kullanıcı adı ekle</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Kullanıcı adını seç</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Kullanıcı adı</string>
@ -1629,6 +1632,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Bu numara kimin?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Bu rakamlar, istenmeyen mesajlar almaman için kullanıcı adının gizli kalmasına yardımcı olur. Kullanıcı adını yalnızca sohbet etmek istediğin kişi ve gruplarla paylaş. Kullanıcı adını değiştirdiğinde, yeni bir rakam setiyle eşleştirilirsin.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Atla</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Tamam</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d kişi Signal\'e katıldı!</item>
<item quantity="other">%d kişi Signal\'e katıldı!</item>

View file

@ -164,7 +164,7 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">ئالاقەداشلار</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">گۇرۇپپا</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">تېلېفون نومۇر ئىزدەش</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">ئىشلەتكۈچى ئىسمى ئىزدەش</string> -->
<!--Header for username search-->
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<!--Action for creating a new story-->
<!--ContactsDatabase-->
@ -1475,6 +1475,7 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ئۇچۇر ئەۋەتەمسىز؟</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ئەۋەت</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment_username">ئىشلەتكۈچى ئىسمى</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ئۆچۈرۈش</string>
@ -1489,6 +1490,10 @@
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ئىشلەتكۈچى ئىسمى%1$d دىن %2$d غىچە ھەرپ ئارىسىدا بولىدۇ.</string>
<!--Explanation about what usernames provide-->
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">ئاتلا</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">بولدى</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d ئالاقەداش Signal ئىشلىتىۋاتىدۇ!</item>
<item quantity="other">%d ئالاقەداش Signal ئىشلىتىۋاتىدۇ!</item>

View file

@ -169,7 +169,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Контакти</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Групи</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Пошук за номером</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Пошук за іменем користувача</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Пошук за іменем користувача</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Мої історії</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1759,6 +1760,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Надіслати повідомлення?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Надіслати</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Додати ім\'я користувача</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Виберіть ім’я користувача</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Ім\'я користувача</string>
@ -1777,6 +1780,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Що означають ці цифри?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ці цифри допомагають захистити вас від небажаних повідомлень. Діліться своїм іменем користувача тільки з тими людьми і групами, з якими ви хочете спілкуватися. Якщо змінити ім\'я користувача, цифри також зміняться.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Пропустити</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Готово</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d контакт у Signal!</item>
<item quantity="few">%d контактів у Signal!</item>
@ -4280,13 +4287,13 @@
<!--Context menu item to delete a story response-->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Видалити</string>
<!--Page title for My Story options-->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Моя історія</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Моя сторі</string>
<!--Section heading for story visibility-->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Хто може бачити цю сторі</string>
<!--Clickable option for selecting people to hide your story from-->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">Сховати історію від</string>
<!--Privacy setting title for sending stories to all your signal connections-->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Усі контакти в Signal</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Усі контакти Signal</string>
<!--Privacy setting description for sending stories to all your signal connections-->
<string name="MyStorySettingsFragment__share_with_all_connections">Ділитися з усіма контактами</string>
<!--Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections-->
@ -4322,9 +4329,9 @@
<!--Note about default sharing-->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from">Приховати історію від певних осіб. За замовчуванням вашу історію побачать %1$s</string>
<!--Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Контакти в Signal</string>
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Контакти Signal</string>
<!--Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required.-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Контакти в Signal — це люди, яким ви вирішили довіряти одним із таких способів:</string>
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Контакти Signal — це люди, яким ви вирішили довіряти одним із таких способів:</string>
<!--Signal connections sheet bullet point 1-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Почали з ними розмову</string>
<!--Signal connections sheet bullet point 2-->
@ -4332,15 +4339,15 @@
<!--Signal connections sheet bullet point 3-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Вони є у ваших контактах</string>
<!--Note at the bottom of the Signal connections sheet-->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">Ваші знайомі можуть бачити ваше ім\'я та фото, а також публікації у розділі «Мої історії», якщо ви не сховаєте їх від них.</string>
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">Ваші контакти можуть бачити ваше ім\'я та фото, а також публікації у розділі «Мої сторіз», якщо ви не сховаєте їх від них.</string>
<!--Clickable option to add a viewer to a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Додати глядача</string>
<!--Clickable option to delete a custom story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_private_story">Видалити приватну історію</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_private_story">Видалити приватну сторі</string>
<!--Dialog title when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Видалити %1$s?</string>
<!--Dialog message when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Ця особа більше не бачитиме ваших історій.</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Ця особа більше не бачитиме ваших сторіз.</string>
<!--Positive action label when attempting to remove someone from a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Видалити</string>
<!--Dialog title when deleting a private story-->
@ -4348,9 +4355,9 @@
<!--Dialog message when deleting a private story-->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_action_cannot">Цю дію не можна скасувати.</string>
<!--Page title for editing a private story name-->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Редагувати назву історії</string>
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Редагувати назву сторі</string>
<!--Input field hint when editing a private story name-->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Назва історії</string>
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Назва сторі</string>
<!--Save button label when editing a private story name-->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__save">Зберегти</string>
<!--Displayed in text post creator before user enters text-->
@ -4368,7 +4375,7 @@
<!--Hint for entering a URL for a text post-->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Надрукувати або вставити URL</string>
<!--Displayed prior to the user entering a URL for a text post-->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Поділитись посиланням з глядачами вашої історії</string>
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Поділитись посиланням з глядачами вашої сторі</string>
<!--Hint text for searching for a story text post recipient.-->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Пошук</string>
<!--Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story-->
@ -4380,11 +4387,11 @@
<!--Done button label for hide story from screen-->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Готово</string>
<!--Dialog title for first time adding something to a story-->
<string name="StoryDialogs__add_to_story_q">Додати до історії?</string>
<string name="StoryDialogs__add_to_story_q">Додати до сторі?</string>
<!--Dialog message for first time adding something to a story-->
<string name="StoryDialogs__adding_content">Додання вмісту до вашої історії дозволить вашим знайомим Signal переглядати її упродовж 24 годин. У налаштуваннях можна змінити, хто зможе переглядати вашу історію.</string>
<string name="StoryDialogs__adding_content">Додання вмісту до вашої сторі дозволить вашим контактам Signal переглядати її упродовж 24 годин. У налаштуваннях можна змінити, хто зможе переглядати вашу сторі.</string>
<!--First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story-->
<string name="StoryDialogs__add_to_story">Додати до історії</string>
<string name="StoryDialogs__add_to_story">Додати до сторі</string>
<!--First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story"-->
<string name="StoryDialogs__edit_viewers">Редагувати список глядачів</string>
<!--Error message shown when a failure occurs during story send-->
@ -4651,7 +4658,7 @@
<!--Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time-->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Оберіть, хто може переглядати пости в розділі «Мої сторі». Вибір можна змінити в налаштуваннях у будь-який час.</string>
<!--All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time-->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Усі знайомі в Signal</string>
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Усі контакти Signal</string>
<!--All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time-->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Усі, крім…</string>
<!--Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time-->

View file

@ -167,7 +167,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">رابطے</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">گروپس</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">فون نمبر تلاش کریں</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">صارف کا نام تلاش کریں</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">صارفی نام سے تلاش کریں</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">میری اسٹوریز</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1604,6 +1605,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">پیغام بھیجیں؟</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">بھیجیں</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">صارفی نام شامل کریں</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">اپنا صارفی نام منتخب کریں</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">صارف کا نام</string>
@ -1622,6 +1625,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">یہ نمبر کیا ہے؟</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">یہ اعداد آپ کا صارفی نام نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ میسجز سے بچ سکیں۔ اپنا صارفی نام صرف ان لوگوں اور گروپس کے ساتھ شیئر کریں جن کے ساتھ آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ اگر آپ صارفی نام تبدیل کرتے ہیں تو آپ کو اعداد کا نیا مجموعہ ملے گا۔</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">چھوڑ دیں</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">ہو گیا</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d رابطے Signal پر ہیں!</item>
<item quantity="other">%d رابطے Signal پر ہیں!</item>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Danh bạ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Nhóm</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Tìm kiếm số điện thoại</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">Tìm kiếm tên người dùng</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Tìm theo tên người dùng</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Các Story của tôi</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1534,6 +1535,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Gửi tin nhắn?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gửi</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Nhập tên người dùng</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Chọn tên người dùng của bạn</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Tên người dùng</string>
@ -1552,6 +1555,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Số này là gì?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Các ký tự này giúp giữ bí mật tên người dùng của bạn giúp bạn tránh các tin nhắn ngoài ý muốn. Chỉ chia sẻ tên người dùng của bạn với những người hoặc nhóm bạn muốn trò chuyện. Nếu bạn đổi tên người dùng, bạn sẽ nhận được một dãy ký tự mới.</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Bỏ qua</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">Xong</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">%d liên hệ của bạn đang sử dụng Signal!</item>
</plurals>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">聯絡人</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups"></string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">查電話冧把</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">查使用者名稱</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">以用戶名稱嚟搜尋</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">我嘅是日花生</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1540,6 +1541,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">係咪要傳送訊息?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">新增用戶名稱</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">選擇你嘅用戶名稱</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">使用者名稱</string>
@ -1558,6 +1561,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">呢個號碼係咩嚟?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">呢組數字可以將你嘅用戶名稱保密,以免你受到無謂嘅訊息滋擾。請你淨係同你想同佢通訊嘅聯絡人同埋群組分享你嘅用戶名稱。如果你改咗個用戶名稱,就會收到一組新嘅數字。</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">略過</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">完成</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">%d 位聯絡人開咗 Signal 喇!</item>
</plurals>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">联系人</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">群组</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">手机号码搜索</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">用户名搜索</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">按用户名查找</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">我的动态</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1541,6 +1542,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">发送消息?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">发送</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">添加用户名</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">选择您的用户名</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">用户名</string>
@ -1559,6 +1562,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">这个号码是什么?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">这些数字可以将您的用户名保密,以免您收到骚扰消息。请仅将您的用户名分享给您想要聊天的对象和群组。如果您更改用户名,您将会收到一组新的数字。</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">跳过</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">完成</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">%d 个联系人在使用 Signal</item>
</plurals>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">聯絡人</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">群組</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">搜尋電話號碼</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">搜尋使用者名稱</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">以用戶名稱搜尋</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">我的限時動態</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1539,6 +1540,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">要傳送訊息嗎?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">新增用戶名稱</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">選擇你的用戶名稱</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">使用者名稱</string>
@ -1557,6 +1560,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">這個號碼是什麼?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">這組數字有助將你的用戶名稱保密,以免你受到無謂的訊息滋擾。請僅向你願意與其通訊的聯絡人和群組分享你的用戶名稱。如要更改用戶名稱,你則會收到一組新的數字。</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">略過</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">完成</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">%d 個聯絡人現已使用 Signal</item>
</plurals>

View file

@ -166,7 +166,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">聯絡人</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">群組</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">搜尋電話號碼</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactsCursorLoader_username_search">搜尋使用者名稱</string> -->
<!--Header for username search-->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">以使用者名稱搜尋</string>
<!--Label for my stories when selecting who to send media to-->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">我的限時動態</string>
<!--Action for creating a new story-->
@ -1536,6 +1537,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<!--Toolbar title when entering from registration-->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">新增使用者名稱</string>
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">選擇你的使用者名稱</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">使用者名稱</string>
@ -1554,6 +1557,10 @@
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">這組號碼是什麼?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">這組號碼能保障使用者名稱的隱私,以避免你收到不必要的訊息。建議你僅將使用者名稱分享給你想聯繫的對象和群組。若變更使用者名稱,則會再收到一組新的數字。</string>
<!--Button to allow user to skip-->
<string name="UsernameEditFragment__skip">略過</string>
<!--Content description for done button-->
<string name="UsernameEditFragment__done">完成</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">有%d個聯絡人使用Signal</item>
</plurals>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.147"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.80.115"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'
ext.sfu_ips='new String[]{"50.16.91.43","54.158.87.47"}'
ext.sfu_ips='new String[]{"44.194.179.73","50.16.91.43"}'
ext.content_proxy_ips='new String[]{"107.178.250.75"}'