diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 4777d3b41b..157c1053e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -676,7 +676,7 @@ Seçilmiş planlaşdırılan mesaj silinsin? - Planlaşdırılan mesaj silinir... + Planlaşdırılan mesaj silinir… Söhbət seansı təzələndi @@ -5109,7 +5109,7 @@ İndi yox - Nişan alınır... + Nişan alınır… Hədiyyənizi daha sonra ala bilərsiniz. diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 85cf0a897d..3f2db1395d 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -432,7 +432,7 @@ Fejl ved åbning af besked Du kan swipe til højre på enhver besked, for at svare hurtigt Du kan swipe til venstre på enhver besked, for at svare hurtigt - Udgående mediebeskeder der kun vises én gang, bliver automatisk fjernet efter de er sendt + Udgående mediebeskeder, der kun vises én gang, bliver automatisk fjernet, når de er sendt Du har allerede set denne besked Du kan tilføje egne notater i denne samtale.\nHvis din konto har forbundne enheder, vil notaterne blive synkroniseret. %1$d gruppemedlemmer har samme navn. @@ -465,8 +465,8 @@ Slet valgte samtaler? - Dette sletter den valgte samtale permanent - Dette sletter %1$d valgte samtaler permanent + Dette sletter den valgte samtale permanent. + Dette sletter %1$d valgte samtaler permanent. Sletter Sletter valgte samtaler … @@ -547,9 +547,9 @@ - Pull down to filter + Træk ned for at filtrere - Release to filter + Slip for at filtrere Profil @@ -663,9 +663,9 @@ Alle tidspunkter i (%1$s) %2$s - Selected time is in the past. This will send the message immediately. + Det valgte tidspunkt ligger i fortiden. Meddelelsen sendes med det samme. - Send immediately + Send med det samme Send nu @@ -676,7 +676,7 @@ Slet den valgte planlagte besked? - Sletter planlagte beskeder... + Sletter planlagte beskeder… Samtalesession genopfrisket @@ -776,8 +776,8 @@ Disse medlemmer skal acceptere en invitation for at deltage i gruppen igen, og vil ikke modtage gruppebeskeder før de accepterer: - Denne bruger blev fjernet fra gruppen og vil ikke kunne deltage igen, før de opgraderer: - Disse brugere blev fjernet fra gruppen og vil ikke kunne deltage igen, før de opgraderer: + Denne bruger blev fjernet fra gruppen og vil ikke kunne deltage igen, før vedkommende opgraderer: + Disse brugere blev fjernet fra gruppen og vil ikke kunne deltage igen, før vedkommende opgraderer: @@ -2066,7 +2066,7 @@ Kunne ikke slette besked. Besked findes måske stadig - %1$s... Læs mere + %1$s… Læs mere %1$d nye beskeder i %2$d samtaler @@ -2781,11 +2781,11 @@ Gennemgå lager Slet ældre beskeder? Ryd meddelelseshistorik? - Dette sletter permanent al meddelelseshistorik og alle medier, der er ældre end %1$s + Dette sletter permanent al meddelelseshistorik og alle medier, der er ældre end %1$s. Dette reducerer alle samtaler permanent til de %1$s seneste beskeder - Dette sletter permanent al beskedhistorik og alle medier fra din enhed + Dette sletter permanent al beskedhistorik og alle medier fra din enhed. Er du sikker på, du vil slette al meddelelseshistorik? - Al meddelelseshistorik fjernes permanent. Handlingen kan ikke fortrydes + Al beskedhistorik fjernes permanent. Handlingen kan ikke fortrydes Slet alt nu For evigt 1 år @@ -3172,7 +3172,7 @@ Filtrér ulæste chats - Clear unread filter + Ryd filter for ulæste beskeder Kopiér til udklipsholder @@ -3287,7 +3287,7 @@ Konto låst - Din konto er blevet låst for at beskytte din konto og privatliv. Efter %1$d dages inaktivitet på din konto, vil det igen blive muligt at genregistrere dette mobilnummer uden at pinkode er nødvendigt. Alt indhold vil blive slettet. + Din konto er blevet låst for at beskytte din konto og privatliv. Efter %1$d dages inaktivitet på din konto, vil det igen blive muligt at tilmelde dette mobilnummer uden pinkode. Alt indhold vil blive slettet. Næste Lær mere @@ -3305,8 +3305,8 @@ Signal-registrering - Brug for hjælp med pinkode til Android (v2 PIN) - For dit privatliv og din sikkerheds skyld, er det ikke muligt at gendanne din PIN. Hvis du ikke kan huske din PIN, kan du verificere med SMS på ny efter %1$d dages inaktivitet. I sådant tilfælde, vil din konto blive fjernet og alt indhold slettet - For dit privatliv og din sikkerheds skyld, er det ikke muligt at gendanne din pinkode. Hvis du ikke kan huske din pinkode, kan du verificere med SMS på ny efter %1$d dages inaktivitet. I sådant tilfælde, vil din konto blive ryddet og alt indhold slettet. + For dit privatliv og din sikkerheds skyld, er det ikke muligt at gendanne din PIN. Hvis du ikke kan huske din PIN, kan du verificere med sms på ny efter %1$d dages inaktivitet. I sådant tilfælde, vil din konto blive fjernet og alt indhold slettet + For dit privatliv og din sikkerheds skyld, er det ikke muligt at gendanne din pinkode. Hvis du ikke kan huske din pinkode, kan du verificere med sms på ny efter %1$d dages inaktivitet. I sådant tilfælde, vil din konto blive ryddet og alt indhold slettet. @@ -3398,7 +3398,7 @@ Din seneste sikkerhedskopi indeholder en meget stor fil, som vi ikke kunne lave en sikkerhedskopi af. Slet filen, og opret en ny sikkerhedskopi. Tryk for at administrere sikkerhedskopier. Forkert nummer? - Call me (%1$02d:%2$02d) + Ring til mig (%1$02d:%2$02d) Kontakt Signal Support Signal-registrering - Verifikationskode for Android Forkert kode @@ -4236,7 +4236,7 @@ Blokér - Fjern %1$s? + Fjern %1$s?<br /> Du ser ikke denne person, når du søger. Du modtager en anmodning, hvis vedkommende skriver til dig i fremtiden. @@ -4244,7 +4244,7 @@ %1$s er blevet blokeret - Kan ikke fjerne %1$s + Kunne ikke fjerne %1$s Denne person er gemt i enhedens kontakter. Slet vedkommende fra dine kontakter, og prøv igen. @@ -4619,7 +4619,7 @@ Slet profil - \"%1$s\" fjernet. + \"%1$s\" blev fjernet. Fortryd @@ -4863,7 +4863,7 @@ Svarer privat til %1$s - Reply to %1$s + Besvar %1$s Kopiér @@ -5109,7 +5109,7 @@ Ikke nu - Indløser badge... + Indløser badge… Du kan indløse dit badge senere. @@ -5373,7 +5373,7 @@ Fjern sms fra Signal? - Nu kan du fjerne SMS\'er fra Signal for at rydde lagerplads. De vil stadig være tilgængelige for andre SMS-apps på din telefon, selvom du fjerner dem. + Nu kan du fjerne sms\'er fra Signal for at rydde lagerplads. De vil stadig være tilgængelige for andre sms-apps på din telefon, selvom du fjerner dem. @@ -5417,9 +5417,9 @@ Signal understøtter ikke længere sms - Signal fjerner snart understøttelse af sms-afsendelse, fordi Signal-beskeder giver end-to-end-kryptering og stærkt privatliv, som sms-beskeder ikke gør. Dette giver os også mulighed for at forbedre meddelelsesoplevelsen på Signal. + Signal fjerner snart understøttelse af sms-afsendelse, fordi Signal-beskeder giver end-to-end-kryptering og stærkt privatliv, som sms-beskeder ikke gør. Dette giver os også mulighed for at forbedre beskedoplevelsen på Signal. - Signal har fjernet understøttelse af sms-afsendelse, fordi Signal-beskeder giver end-to-end-kryptering og stærkt privatliv, som sms-beskeder ikke gør. Dette giver os også mulighed for at forbedre meddelelsesoplevelsen på Signal. + Signal har fjernet understøttelse af sms-afsendelse, fordi Signal-beskeder giver end-to-end-kryptering og stærkt privatliv, som sms-beskeder ikke gør. Dette giver os også mulighed for at forbedre beskedoplevelsen på Signal. Eksportér sms @@ -5571,9 +5571,9 @@ - Set up your Signal username + Angiv dit Signal-brugernavn - Usernames let others message you without needing your phone number + Brugernavne gør det muligt for andre sende dig beskeder uden dit telefonnummer Ikke nu @@ -5593,11 +5593,11 @@ Fortsæt - Set up your Signal username + Angiv dit Signal-brugernavn - Edit username + Rediger brugernavn Slet brugernavn diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 2d455ecbca..8db40a68c0 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -5109,7 +5109,7 @@ Όχι τώρα - Εξαργύρωση σήματος... + Εξαργύρωση σήματος… Μπορείς να εξαργυρώσεις το σήμα σου αργότερα. diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index c8ea9eafc8..775913fd11 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -272,7 +272,7 @@ ارسال متوقف شد ارسال ناموفق بود، برای بازگشت به ارتباط ناامن ضربه بزنید بازگشت به حالت پیامک رمزگذاری نشده؟ - بازگشت به حالت فراپیام رمزگذاری نشده؟ + بازگشت به حالت پیام چندرسانه‌ای رمزگذاری نشده؟ این پیام رمزگذاری شده نخواهد بود چون گیرنده دیگر یک کاربر سیگنال نیست.\n\n پیام به صورت ناامن ارسال شود؟ برنامه‌ای برای بازکردن این رسانه پیدا نشد. %1$s کپی شد @@ -313,7 +313,7 @@ پیامک ناامن پیامک ناامن (%1$s) - فراپیام ناامن + پیام چندرسانه‌ای ناامن پیام سیگنال بیایید از سیگنال استفاده کنیم: %1$s @@ -342,7 +342,7 @@ برای ضبط ویدئو سیگنال به مجوزها‌ی میکروفون نیاز دارد. %1$s %2$s - سیگنال قادر به ارسال پیامک‌/فراپیام‌ نیست چون به عنوان برنامهٔ یپش‌فرض پیامک شما انتخاب نشده است. آیا مایل به تغییر آن در تنظیمات اندروید خود هستید؟ + سیگنال قادر به ارسال پیامک‌/پیام چندرسانه‌ای‌ نیست چون به عنوان برنامهٔ یپش‌فرض پیامک شما انتخاب نشده است. آیا مایل به تغییر آن در تنظیمات اندروید خود هستید؟ بله خیر %1$d از %2$d @@ -416,7 +416,7 @@ در انتظار… اینترنت (سیگنال) - فراپیام + پیام چندرسانه‌ای پیامک در حال حذف کردن حذف پیام‌‌ها… @@ -459,7 +459,7 @@ برداشتن فیلتر - چت خوانده‌نشده وجود ندارد + گفتگوی خوانده‌نشده وجود ندارد پاک کردن مکالمهٔ انتخاب شده؟ پاک کردن مکالمه‌ها‌ی انتخاب شده؟ @@ -901,7 +901,7 @@ مخاطب پیامکی حذف %1$s از این گروه؟ - شما مخاطبی را انتخاب کرده‌اید که از گروه‌های سیگنال پشتیبانی نمی‌کند، بنابراین این گروه فراپیام خواهد بود. نام‌ها و عکس‌های گروه فراپیامی سفارشی فقط برای شما قابل مشاهده خواهد بود. + شما مخاطبی را انتخاب کرده‌اید که از گروه‌های سیگنال پشتیبانی نمی‌کند، بنابراین این گروه پیام چندرسانه‌ای خواهد بود. نام‌ها و عکس‌های گروه پیام چندرسانه‌ایی سفارشی فقط برای شما قابل مشاهده خواهد بود. شما مخاطبی را انتخاب کردید که از گروه‌های سیگنال پشتیبانی نمی‌کند، این یک گروه پیام چندرسانه‌ای (MMS) خواهد بود. اسم‌ها و عکس‌های سفارشی گروه پیام چندرسانه‌ای فقط برای شما قابل مشاهده خواهد بود. پشتیبانی از گروه‌های پیام چندرسانه‌ای به‌زودی متوقف خواهد شد تا روی پیام‌های رمزگذاری‌شده تمرکز شود. @@ -928,7 +928,7 @@ این گروه یک گروه قدیمی است. برای دسترسی به قابلیت‌های جدید همانند اشاره‌ها@ و مدیران، این گروه قدیمی نمی‌تواند به یک گروه جدید ارتقا پیدا کند چون بسیار بزرگ است. حداکثر اندازهٔ گروه %1$d است. این گروه را ارتقا دهید. - این یک گروه فراپیامی ناامن است. برای گفتگوی خصوصی، مخاطبین خود را به سیگنال دعوت کنید. + این یک گروه پیام چندرسانه‌ای ناامن است. برای گفتگوی خصوصی، مخاطبین خود را به سیگنال دعوت کنید. همین حالا دعوت کنید بیشتر افزودن توضیحات گروه… @@ -1095,7 +1095,7 @@ اتصال پس‌زمینه فعال شد - خطا در خوانش تنظیمات فراپیام ارائه‌دهندهٔ بی‌سیم + خطا در خوانش تنظیمات پیام چندرسانه‌ای ارائه‌دهندهٔ بی‌سیم رسانه @@ -1184,7 +1184,7 @@ پیام چندرسانه‌ای - در حال بارگیری فراپیام + در حال بارگیری پیام چندرسانه‌ای خطا در بارگیری پیام چندرسانه‌ای، برای تلاش مجدد ضربه بزنید @@ -1989,7 +1989,7 @@ نام کاربری به دیگران اجازه می‌دهد بدون نیاز به شماره تلفن‌تان به شما پیام بدهند. نام کاربری با مجموعه‌ای از ارقام ادغام می‌شود تا کمک کند نشانی شما خصوصی بماند. این عدد چیست؟ - این ارقام به خصوصی ماندن نام کاربری شما کمک می‌کند تا بتوانید از پیام‌های ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروه‌هایی که می‌خواهید با آنها چت کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه ارقام جدیدی دریافت خواهید کرد. + این ارقام به خصوصی ماندن نام کاربری شما کمک می‌کند تا بتوانید از پیام‌های ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروه‌هایی که می‌خواهید با آنها گفتگو کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه ارقام جدیدی دریافت خواهید کرد. رد کردن @@ -2026,8 +2026,8 @@ پیام برای نشست ناموجود رمزگذاری شده است - فراپیام بد رمزگذاری شده است - فراپیام برای نشست ناموجود رمزگذاری شده است + پیام چندرسانه‌ای بد رمزگذاری شده است + پیام چندرسانه‌ای برای نشست ناموجود رمزگذاری شده است بستن اعلان‌‌ها @@ -2132,7 +2132,7 @@ جستجو - جستجوی چت‌های خوانده‌نشده + جستجوی گفتگوهای خوانده‌نشده جستجو برای مکالمه‌ها، مخاطبان و پیام‌ها @@ -2256,7 +2256,7 @@ پیام سیگنال پیامک ناامن - فراپیام ناامن + پیام چندرسانه‌ای ناامن زمان‌بندی پیام از %1$s @@ -2482,8 +2482,8 @@ باز کردن قفل - سیگنال برای تحویل رسانه‌ها و پیام‌های گروهی از طریق اپراتور همراه شما به تنظیمات فراپیام نیاز دارد. دستگاه شما این اطلاعات را در دسترس قرار نمی‌دهد، این مشکل معمولاً برای دستگاه‌های قفل شده و پیکربندی‌های محدود شده رخ می‌دهد. - برای ارسال رسانه و پیام‌های گروهی، روی \'قبول\' ضربه بزنید و تنظیمات خواسته شده را کامل کنید. تنظیمات فراپیام برای اپراتور شما معمولاً با جستجو برای \'APN اپراتور شما\' یافت می‌شود. شما فقط یکبار نیاز به انجام این کار دارید. + سیگنال برای تحویل رسانه‌ها و پیام‌های گروهی از طریق اپراتور همراه شما به تنظیمات پیام چندرسانه‌ای نیاز دارد. دستگاه شما این اطلاعات را در دسترس قرار نمی‌دهد، این مشکل معمولاً برای دستگاه‌های قفل شده و پیکربندی‌های محدود شده رخ می‌دهد. + برای ارسال رسانه و پیام‌های گروهی، روی \'قبول\' ضربه بزنید و تنظیمات خواسته شده را کامل کنید. تنظیمات پیام چندرسانه‌ای برای اپراتور شما معمولاً با جستجو برای \'APN اپراتور شما\' یافت می‌شود. شما فقط یکبار نیاز به انجام این کار دارید. اشکال تحویل @@ -2494,7 +2494,7 @@ نام کوچک (الزامی) نام خانوادگی (اختیاری) بعدی - اسم‌ها و عکس‌های سفارشی گروه فراپیامی فقط برای شما قابل دیدن هستند. + اسم‌ها و عکس‌های سفارشی گروه پیام چندرسانه‌ای فقط برای شما قابل دیدن هستند. توضیحات گروه برای اعضای این گروه و کسانی که دعوت شده‌اند قابل رؤیت خواهد بود. @@ -2671,13 +2671,13 @@ بتا - پیامک (SMS) و فراپیام (MMS) + پیامک (SMS) و پیام چندرسانه‌ای (MMS) استفاده از عکس‌های دفترچهٔ تلفن نمایش عکس‌های مخاطبین از دفترچهٔ تلفن در صورت وجود - چت‌های بی‌صدا را در بایگانی نگه دارید + گفتگوهای بی‌صدا را در بایگانی نگه دارید - چت‌های بی‌صدا که بایگانی می‌شوند، پس از دریافت پیام جدید نیز در بایگانی می‌مانند. + گفتگوهای بی‌صدا که بایگانی می‌شوند، پس از دریافت پیام جدید نیز در بایگانی می‌مانند. تولید پیش‌نمایش‌‌های پیوند پیش‌نمایش‌های پیوند را به صورت مستقیم از وب‌سایت‌ها برای پیام‌هایی که ارسال می‌کنید، دریافت کنید. تغییر گذرواژه @@ -2723,11 +2723,11 @@ حریم خصوصی استوری‌ها - عامل کاربر فراپیام - تنظیمات دستی فراپیام + عامل کاربر پیام چندرسانه‌ای + تنظیمات دستی پیام چندرسانه‌ای نشانی اینترنتی MMSC - میزبان پروکسی فراپیام - درگاه پروکسی فراپیام + میزبان پروکسی پیام چندرسانه‌ای + درگاه پروکسی پیام چندرسانه‌ای نام کاربری MMSC رمز عبور MMSC گزارش‌های تحویل پیامک @@ -2759,7 +2759,7 @@ ارسال گزارش عیب‌یابی پاک کردن حساب کاربری حالت سازگاری «تماس WiFi» - اگر دستگاه شما از تحویل پیامک/فراپیام بر روی شبکهٔ WiFi استفاده می‌کند، این گزینه را فعال کنید (فقط زمانی فعال کنید، که «تماس WiFi» بر روی دستگاه شما فعال است) + اگر دستگاه شما از تحویل پیامک/پیام چندرسانه‌ای بر روی شبکهٔ WiFi استفاده می‌کند، این گزینه را فعال کنید (فقط زمانی فعال کنید، که «تماس WiFi» بر روی دستگاه شما فعال است) صفحه‌کلید ناشناس رسیدهای خوانده شدن اگر رسیدهای خوانده شدن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن رسیدهای خوانده شدن دیگران نخواهید بود. @@ -3170,7 +3170,7 @@ علامت‌گذاری همه به صورت خوانده شده دعوت دوستان - فیلتر کردن چت‌های خوانده‌نشده + فیلتر کردن گفتگوهای خوانده‌نشده پاک کردن فیلتر خوانده‌نشده @@ -4768,7 +4768,7 @@ اشتراک‌گذاری… - به چت بروید + به گفتگو بروید اطلاعات @@ -5295,7 +5295,7 @@ کسانی که می‌توانند این استوری را مشاهده کنند - "اعضای گروه \"%1$s\" می‌توانند این استوری را مشاهده کنند و به آن پاسخ دهند. می‌توانید عضویت این چت را در گروه به‌روزرسانی کنید." + "اعضای گروه \"%1$s\" می‌توانند این استوری را مشاهده کنند و به آن پاسخ دهند. می‌توانید عضویت این گفتگو را در گروه به‌روزرسانی کنید." حذف استوری گروهی @@ -5395,11 +5395,11 @@ - نمی‌توان از چت‌ها نسخه پشتیبان تهیه کرد + نمی‌توان از گفتگوها نسخه پشتیبان تهیه کرد - دیگر از چت‌های شما به‌طور خودکار پشتیبان‌گیری نمی‌شود. + دیگر از گفتگوهای شما به‌طور خودکار پشتیبان‌گیری نمی‌شود. - پشتیبان‌گیری از چت‌ها + پشتیبان‌گیری از گفتگوها حالا نه @@ -5535,11 +5535,11 @@ معرفی: استوری‌های گروهی - به‌روزرسانی استوری‌ها را در چت گروهی‌ای که در آن هستید به اشتراک بگذارید. + به‌روزرسانی استوری‌ها را در گفتگوی گروهی‌ای که در آن هستید به اشتراک بگذارید. - هر کسی در چت گروهی می‌تواند به استوری‌ها اضافه کند. + هر کسی در گفتگوی گروهی می‌تواند به استوری‌ها اضافه کند. - همه اعضای چت گروهی می‌توانند پاسخ‌های استوری‌ها را مشاهده کنند. + همه اعضای گفتگوی گروهی می‌توانند پاسخ‌های استوری‌ها را مشاهده کنند. بعدی +0 @@ -5554,7 +5554,7 @@ بکشید تا فیلتر شود - نکته: لیست چت را پایین بکشید تا فیلتر شود + نکته: لیست گفتگو را پایین بکشید تا فیلتر شود پشتیبانی پیامکی به‌زودی برداشته می‌شود diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 1cd44e5d74..073b17329c 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -196,9 +196,9 @@ Non merci - Éliminer - Effacer la photo de profil ? - Effacer la photo du groupe ? + Effacer + Supprimer la photo de profil ? + Supprimer la photo du groupe ? Mettre Signal à jour @@ -547,7 +547,7 @@ - Tirez vers le bas pour filtrer + Faites glisser vers le bas pour filtrer Relâchez pour filtrer @@ -776,8 +776,8 @@ Ces membres devront accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevront aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une : - Ce membre a été éliminéé du groupe et ne pourra pas s’y joindre de nouveau avant d’avoir effectué une mise à niveau : - Ces membres ont été supprimés du groupe et ne pourront pas s’y joindre de nouveau avant d’avoir effectué une mise à niveau : + Ce membre a été retiré du groupe et ne pourra pas s’y joindre de nouveau avant d’avoir effectué une mise à niveau : + Ces membres ont été retirés du groupe et ne pourront pas s’y joindre de nouveau avant d’avoir effectué une mise à niveau : @@ -792,8 +792,8 @@ Ces membres devront accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevront aucun message du groupe avant d’en avoir accepté une : - Ce membre ne peut pas se joindre aux Nouveaux groupes et sera éliminé du groupe : - Ces membres ne peuvent pas se joindre aux Nouveaux groupes et seront éliminés du groupe : + Ce membre ne peut pas se joindre aux nouveaux groupes et sera éliminé du groupe : + Ces membres ne peuvent pas se joindre aux nouveaux groupes et seront retirés du groupe : @@ -897,9 +897,9 @@ Ce champ est requis. Échec de création du groupe. Réessayez plus tard. - Éliminer + Retirer Contact texto - Éliminer %1$s de ce groupe ? + Retirer %1$s de ce groupe ? Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal. Les échanges de ce groupe se feront donc par MMS. Le nom personnalisé du groupe, ainsi que les photos, ne seront visibles que par vous. @@ -1011,7 +1011,7 @@ Impossible de se joindre au groupe - Vous ne pouvez pas vous joindre au groupe avec le lien du groupe car un administrateur vous a éliminé(e). + Vous ne pouvez pas vous joindre au groupe avec le lien du groupe car un administrateur vous a retiré(e). Ce lien de groupe n’est plus valide. @@ -1245,8 +1245,8 @@ - Un membre n’a pas pu être ajouté au nouveau groupe et a été éliminé du groupe. - %1$s membres n’ont pas pu être ajoutés au nouveau groupe et ont été éliminés du groupe. + Un membre n’a pas pu être ajouté au nouveau groupe et a été retiré du groupe. + %1$s membres n’ont pas pu être ajoutés au nouveau groupe et ont été retirés du groupe. @@ -1267,9 +1267,9 @@ %1$s s’est joint au groupe. - Vous avez éliminé %1$s. - %1$s a éliminé %2$s. - %1$s vous a éliminé du groupe. + Vous avez retiré %1$s. + %1$s a retiré %2$s. + %1$s vous a retiré du groupe. Vous avez quitté le groupe. %1$s a quitté le groupe. Vous n’êtes plus dans le groupe. @@ -1877,7 +1877,7 @@ Sans titre Inconnu Installer - Éliminer + Retirer Autocollants Échec de chargement du paquet d’autocollants @@ -2577,7 +2577,7 @@ Appareils reliés Inviter des amis Conversations archivées - Effacer la photo + Supprimer la photo Demande de message @@ -3172,7 +3172,7 @@ Filtrer les conversations non lues - Effacer le filtre Non lu + Supprimer le filtre Non lu Copier dans le presse-papiers @@ -3287,7 +3287,7 @@ Le compte est verrouillé - Votre compte a été verrouillé afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité. Après %1$d jours d’inactivité dans votre compte, vous pourrez réinscrire ce numéro de téléphone sans avoir besoin de votre NIP. Tout le contenu sera supprimé. + Votre compte a été verrouillé afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité. Après %1$d jours d’inactivité dans votre compte, vous pourrez réinscrire ce numéro de téléphone sans avoir besoin de votre PIN. Tout le contenu sera supprimé. Suivant En apprendre davantage @@ -3497,7 +3497,7 @@ Autorisation de localisation Services de localisation Wi-Fi - Sur l’écran du Wi-Fi Direct, effacez tous les groupes mémorisés et annulé le lien de tout appareil invité ou connecté. + Sur l’écran du Wi-Fi Direct, effacez tous les groupes mémorisés et annulez le lien de tout appareil invité ou connecté. Écran Wi-Fi Direct Essayez d’activer et de désactiver le Wi-Fi sur les deux appareils. Assurez-vous que les deux appareils soient en mode transfert. @@ -3571,16 +3571,16 @@ Ajouter à un autre groupe Afficher le numéro de sécurité Nommer administrateur - Éliminer en tant qu’administrateur - Éliminer du groupe + Retirer en tant qu’administrateur + Retirer du groupe - Éliminer %1$s en tant qu’administrateur du groupe ? + Retirer %1$s en tant qu’administrateur du groupe ? "%1$s pourra modifier ce groupe et ses membres." - Éliminer %1$s du groupe ? + Retirer %1$s du groupe ? - Supprimer « %1$s » du groupe ? Cette personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien de groupe. - Éliminer + Retirer « %1$s » du groupe ? Cette personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien de groupe. + Retirer A été copié dans le presse-papiers Administrateur @@ -3634,15 +3634,15 @@ %1$d groupe en commun %1$d groupes en commun - Supprimer %1$s du groupe ? - Éliminer - Échec de l\'élimination du membre du groupe. + Retirer %1$s du groupe ? + Retirer + Échec du retrait du membre du groupe. Membre Demande Votre contact - Éliminer du groupe + Retirer du groupe Mettre le contact à jour Bloquer Supprimer @@ -4868,7 +4868,7 @@ Copier - Supprimer + Effacer Ma Story @@ -4925,7 +4925,7 @@ Ajouter un spectateur - Effacer la Story personnalisée + Supprimer la Story personnalisée Retirer %1$s ? @@ -4966,13 +4966,13 @@ Terminé - Retirer la Story de groupe ? + Supprimer la Story de groupe ? - « %1$s » sera retiré de la story. + « %1$s » sera supprimée. - Effacer + Supprimer - Effacer la Story personnalisée ? + Supprimer la Story personnalisée ? « %1$s » et les nouveaux contenus partagés dans cette Story seront supprimés. @@ -5156,15 +5156,15 @@ Paramètres des stories - Effacer la Story + Supprimer la Story Supprimer la Story - Effacer la Story de groupe ? + Supprimer la Story de groupe ? - Cette action retirera la Story de cette liste. Vous pourrez toujours consulter les Stories de ce groupe. + Cette action supprimera la Story de cette liste. Vous pourrez toujours consulter les Stories de ce groupe. - Retirer + Supprimer Supprimer la story ? @@ -5218,7 +5218,7 @@ Confirmer le numéro de sécurité - Éliminer de la Story + Retirer de la Story Envoyer quand même diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 9b5b435c11..f8560d266b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -355,7 +355,7 @@ Scrios comhrá? Scrios agus imigh as an ngrúpa? Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas leat. - Imeoidh tú as an ngrúpa seo, ags scriosfar ó gach gléas leat é. + Imeoidh tú as an ngrúpa seo, agus scriosfar ó gach gléas leat é. Scrios Scrios agus imigh as Chun glaoch ar %1$s, ní mór do Signal rochtain a fháil ar do mhicreafón @@ -444,13 +444,13 @@ Scrios ar an ngléas seo Scrios gach áit - Scriosfar an teachtaireacht seo do gach duine sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht. + Scriosfar an teachtaireacht seo do chách sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht. Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh Níl an teachtaireacht bhunaidh le fáil a thuilleadh Theip air an teachtaireacht a oscailt Tig leat teachtaireacht a shleamhnú ar dheis chun í a fhreagairt go tapa Tig leat teachtaireacht a shleamhnú ar chlé chun í a fhreagairt go tapa - Scriostar comhaid mheán amhairc aonuaire go huathoibríoch tar éis a seolta + Baintear comhaid mheán amhairc aonuaire go huathoibríoch tar éis a seolta D\'fhéach tú ar an teachtaireacht seo cheana Is féidir leat nótaí a bhreacadh síos ar do shon féin sa chomhrá seo. Má tá gléasanna eile nasctha le do chuntas, déanfar sioncronú ar nótaí nua. Tá an t-ainm céanna ag an líon seo ball: %1$d. @@ -845,11 +845,11 @@ Beidh ar na baill seo glacadh le cuireadh le dul isteach sa ghrúpa seo athuair agus ní bhfaighidh siad teachtaireachtaí grúpa go dtí go nglacfar é: - Baineadh an ball seo ón ngrúpa agus ní bheidh sé/sí in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh sé/sí uasghrádú: - Baineadh na baill seo ón ngrúpa agus ní bheidh siad in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh siad uasghrádú: - Baineadh na baill seo ón ngrúpa agus ní bheidh siad in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh siad uasghrádú: - Baineadh na baill seo ón ngrúpa agus ní bheidh siad in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh siad uasghrádú: - Baineadh na baill seo ón ngrúpa agus ní bheidh siad in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh siad uasghrádú: + Baineadh an ball seo den ghrúpa agus ní bheidh sé/sí in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh sé/sí uasghrádú: + Baineadh na baill den ghrúpa agus ní bheidh siad in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh siad uasghrádú: + Baineadh na baill seo den ghrúpa agus ní bheidh siad in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh siad uasghrádú: + Baineadh na baill seo den ghrúpa agus ní bheidh siad in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh siad uasghrádú: + Baineadh na baill seo den ghrúpa agus ní bheidh siad in ann dul isteach athuair go dtí go ndéanfaidh siad uasghrádú: @@ -867,11 +867,11 @@ Beidh ar na baill seo glacadh le cuireadh le dul isteach sa ghrúpa seo athuair agus ní bhfaighidh siad teachtaireachtaí grúpa go dtí go nglacfar é: - Níl an ball seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear ón ngrúpa é/í: - Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear ón ngrúpa iad: - Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear ón ngrúpa iad: - Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear ón ngrúpa iad: - Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear ón ngrúpa iad: + Níl an ball seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa é/í: + Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad: + Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad: + Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad: + Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad: @@ -1010,11 +1010,11 @@ Déan arís é ar ball. Bain Teagmhálaí SMS - Bain %1$s ón ngrúpa seo? + Bain %1$s den ghrúpa seo? Roghnaigh tú teagmhálaí nach dtacaíonn le grúpaí Signal, grúpa MMS a bheidh sa ghrúpa seo dá réir. Beidh ainmneacha agus grianghraif ag grúpaí MMS saincheaptha infheicthe agatsa amháin. - Roghnaigh tú teagmhálaí nach dtacaíonn le grúpaí Signal, grúpa MMS a bheith sa ghrúpa seo dá réir. Beidh ainmneacha agus grianghraif ag grúpa MMS saincheaptha infheicthe agatsa amháin. Bainfear tacaíocht do ghrúpaí SMS go luath chun díriú ar chur teachtaireachtaí criptithe. + Roghnaigh tú teagmhálaí nach dtacaíonn le grúpaí Signal, grúpa MMS a bheidh sa ghrúpa seo dá réir. Beidh ainmneacha agus grianghraif ag grúpa MMS saincheaptha infheicthe agatsa amháin. Bainfear tacaíocht do ghrúpaí SMS go luath chun díriú ar chur teachtaireachtaí criptithe. Cé ar féidir leis baill nua a chur leis? @@ -1134,7 +1134,7 @@ Ní féidir dul isteach sa ghrúpa - Ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo trí nasc an ghrúpa toisc gur bhain riarthóir thú.. + Ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo trí nasc an ghrúpa toisc gur bhain riarthóir thú. This group link is no longer valid. @@ -1232,11 +1232,11 @@ Fuaim Uile - Scrios an teachtaireacht roghnaithe? - Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? - Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? - Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? - Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? + Scrios an mhír roghnaithe? + Scrios na míreanna roghnaithe? + Scrios na míreanna roghnaithe? + Scrios na míreanna roghnaithe? + Scrios na míreanna roghnaithe? Scriosfar an comhad roghnaithe go buan leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis an mír seo freisin. @@ -1417,9 +1417,9 @@ Tá %1$s ina bhall den ghrúpa anois. - Bhain tú %1$s ón ngrúpa. - Bhain %1$s %2$s ón ngrúpa. - Bhain %1$s ón ngrúpa thú. + Bhain tú %1$s. + Bhain %1$s %2$s. + Bhain %1$s den ghrúpa thú. D\'fhág tú an grúpa. D\'fhág %1$s an grúpa. Níl tú sa ghrúpa a thuilleadh. @@ -2266,7 +2266,7 @@ Tá Cead stórála ag teastáil ó Signal chun sábháil chuig stóras seachtrach, ach diúltaíodh go buan dó. Lean ar aghaidh chuig socruithe na haipe, roghnaigh \"Ceadanna\" agus cumasaigh \"Stóras\". Ní féidir sábháil chuig stóras seachtrach gan ceadanna Scrios an teachtaireacht? - Scriosfar an teachtaireacht sin go buan leis sin. + Scriosfar an teachtaireacht seo go buan leis sin. %1$s chuig %2$s Uait chuig %1$s @@ -3033,11 +3033,11 @@ Athbhreithnigh stóras Scrios teachtaireachtaí níos sine? Glan stair teachtaireachtaí? - Scriosfar go buan gach stair teachtaireachtaí agus meáin níos sine ná %1$s ó do ghléas leis sin. + Scriosfar go buan an stair teachtaireachtaí ar fad agus meáin níos sine ná %1$s ó do ghléas leis sin. Bearrfaidh sé seo gach comhrá go buan go dtí an líon seo teachtaireachtaí is déanaí: %1$s. - Scriosfar go buan gach stair teachtaireachtaí agus meáin ó do ghléas leis sin. - Cinnte chun gach stair teachtaireachtaí a scriosadh? - Bainfear go buan gach stair teachtaireachtaí. Ní féidir an gníomh seo a chealú. + Scriosfar go buan an stair teachtaireachtaí ar fad agus na meáin go léir ó do ghléas leis sin. + An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an stair teachtaireachtaí ar fad a scriosadh? + Bainfear go buan an stair teachtaireachtaí ar fad. Ní féidir an gníomh seo a chealú. Scrios iad uile anois Choíche 1 bhliain amháin @@ -3430,7 +3430,7 @@ Scag comhráite neamhléite - Glan scagaire Neamhléite + Glan scagaire neamhléite Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce @@ -3551,7 +3551,7 @@ Cuntas Glasáilte - Glasáladh do chuntas chun do phríobháideachas agus slándáil a chosaint. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta i do chuntas beidh tú in ann an uimhir ghutháin seo a athchlárú gan do UAP a bheith de dhíth ort. Scriosfar gach inneachar ann. + Glasáladh do chuntas chun do phríobháideachas agus slándáil a chosaint. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta i do chuntas beidh tú in ann an uimhir ghutháin seo a athchlárú gan do UAP a bheith de dhíth ort. Scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. Ar Aghaidh Tuilleadh Eolais @@ -3569,11 +3569,11 @@ Clárú le Signal — Cabhair de Dhíth leis an UAP do Android (UAP v2) - Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lae neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. - Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. - Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. - Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. - Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. + Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lae neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. + Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. + Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. + Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. + Ar mhaithe le príobháideachas agus slándáil, níl aon bhealach agat le d\'UAP a fháil ar ais. Mura féidir leat cuimhneamh ar d\'UAP, is féidir leat fíorú athuair le SMS tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta. Sa chás sin, glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. @@ -3585,11 +3585,11 @@ - Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lae. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. - Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lá. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. - Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lá. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. - Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lá. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. - Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lá. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar gach ábhar ann. + Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lae. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. + Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lá. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. + Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lá. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. + Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lá. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. + Má úsáideann tú gach iarracht glasálfar do chuntas go ceann %1$d lá. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta, beidh tú in ann athchlárú gan an UAP. Glanfar do chuntas agus scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. @@ -3851,14 +3851,14 @@ Taispeáin an Uimhir Shábháilteachta Déan Riarthóir De/Di Bain mar riarthóir - Bain ón ngrúpa + Bain den ghrúpa - Bain %1$s mar riarthóir? + Bain %1$s mar riarthóir an ghrúpa? "Beidh %1$s in ann an grúpa agus ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar." - Bain %1$s ón ngrúpa? + Bain %1$s den ghrúpa? - Bain %1$s ón ngrúpa? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach arís tríd an nasc grúpa. + Bain %1$s den ghrúpa? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach arís tríd an nasc grúpa. Bain Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce @@ -3919,7 +3919,7 @@ %1$d ngrúpa i bpáirt %1$d grúpa i bpáirt - Bain %1$s ón ngrúpa? + Bain %1$s den ghrúpa? Bain Theip ar bhaint baill den ghrúpa. @@ -3927,7 +3927,7 @@ Ball Iarratas Do theagmhálaí - Bain ón ngrúpa + Bain den ghrúpa Nuashonraigh an teagmhálaí Bac Nua Scrios @@ -3955,7 +3955,7 @@ Má dhéanann tú do chuntas a scriosadh, is é an toradh a bheidh air ná: Cuir isteach d\'uimhir ghuthàn Scrios cuntas - Scrios faisnéis do chuntais agus grianghraf próifíle + Scrios faisnéis do chuntais agus an grianghraf próifíle Scrios do theachtaireachtaí go léir Scrios %1$s i do chuntas íocaíochtaí Níl aon chód tíre sonraithe @@ -4265,13 +4265,13 @@ Teachtaireachtaí SMS á mbaint ó Signal… - Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint ó Signal sna Socruithe am ar bith. + Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint de Signal sna Socruithe am ar bith. Is féidir leat do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil chuig bunachar sonraí SMS do ghutháin. Is féidir teachtaireachtaí dúblacha a bheith ann mar thoradh ar easpórtáil arís. - Bain teachtaireachtaí SMS ó Signal chun spás stórais a ghlanadh. + Bain teachtaireachtaí SMS de Signal chun spás stórais a ghlanadh. Bainfear tacaíocht SMS go luath chun díriú ar chur teachtaireachtaí criptithe. @@ -4537,7 +4537,7 @@ Ní fheicfidh tú an duine seo agus cuardach á dhéanamh agat. Gheobhaidh tú iarratas teachtaireachta má sheolfaidh an duine sin teachtaireacht chugat amach anseo. - %1$s bainte + Baineadh %1$s Bac curtha ar %1$s @@ -4928,7 +4928,7 @@ Scrios próifíl - \"%1$s\" bainte. + Baineadh \"%1$s\". CEALAIGH @@ -5113,7 +5113,7 @@ Scéal %1$s - Scrios an scéal? + Scrios scéal? Scriosfar an scéal seo duitse agus do gach duine a fuair é. @@ -5293,7 +5293,7 @@ Déanta - Bain an scéal grúpa? + Bain scéal grúpa? Bainfear \"%1$s\". @@ -5507,17 +5507,17 @@ Socruithe an scéil - Bain an scéal + Bain scéal - Scrios an scéal + Scrios scéal - Bain an scéal grúpa? + Bain scéal grúpa? - Bainfear an scéal ón liosta seo leis sin. Beidh tú fós in ann féachaint ar scéalta ón ngrúpa seo. + Bainfear an scéal den liosta seo leis sin. Beidh tú fós in ann féachaint ar scéalta ón ngrúpa seo. Bain - Scrios an scéal? + Scrios scéal? Scrios an scéal saincheaptha \"%1$s\"? @@ -5578,7 +5578,7 @@ Fíordheimhnigh an uimhir shábháilteachta - Bain ón scéal + Bain ó scéal Seol chuige/chuici mar sin féin @@ -5600,7 +5600,7 @@ Teagmhálaithe - Bain gach + Bain gach ceann Bain @@ -5660,7 +5660,7 @@ "Tá baill den ghrúpa %1$s in ann féachaint ar an scéal seo agus freagair dó. Is féidir leat ballraíocht don chomhrá seo a nuashonrú sa ghrúpa." - Bain an scéal grúpa + Bain scéal grúpa Roghchlár róshreafa @@ -5677,7 +5677,7 @@ Easpórtáil do theachtaireachtaí SMS - Is féidir leat do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil chuig bunachar sonraí SMS do ghutháin, áit a mbeidh an rogha agat iad a choimeád nó a bhaint ó Signal. Beidh aipeanna SMS eile ar do ghuthán in ann iad a iompórtáil leis sin. Ní chruthaíonn sé seo comhad in-chomhroinnte de stair do theachtaireachtaí SMS. + Is féidir leat do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil chuig bunachar sonraí SMS do ghutháin, áit a mbeidh an rogha agat iad a choimeád nó a bhaint de Signal. Beidh aipeanna SMS eile ar do ghuthán in ann iad a iompórtáil leis sin. Ní chruthaíonn sé seo comhad in-chomhroinnte de stair do theachtaireachtaí SMS. Ar Aghaidh @@ -5737,9 +5737,9 @@ Bain teachtaireachtaí - Bain teachtaireachtaí SMS ó Signal? + Bain teachtaireachtaí SMS de Signal? - Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint ó Signal anois chun spás stórais a ghlanadh. Beidh siad fós ar fáil ag aipeanna SMS eile ar do ghuthán fiú má bhaineann tú iad. + Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint de Signal anois chun spás stórais a ghlanadh. Beidh siad fós ar fáil ag aipeanna SMS eile ar do ghuthán fiú má bhaineann tú iad. @@ -5783,9 +5783,9 @@ Ní thacaíonn Signal le SMS a thuilleadh - Bainfidh Signal tacaíocht le teachtaireachtaí SMS a sheoladh toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir. + Bainfidh Signal tacaíocht go luath le teachtaireachtaí SMS a sheoladh toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann eispéireas chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir. - Bhain Signal tacaíocht le teachtaireachtaí SMS a sheoladh toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir. + Bhain Signal tacaíocht le teachtaireachtaí SMS a sheoladh toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann eispéireas chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir. Easpórtáil SMS diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 4efd2b95e9..3049537f6e 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -676,7 +676,7 @@ चयनित शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट करें? - शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट किया जा रहा है... + शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट किया जा रहा है… चैट सेशन रीफ्रेश हुआ diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 8e2703658e..2506ea61b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -676,7 +676,7 @@ Таңдалған жоспарланған хаттарды жою керек пе? - Жоспарланған хат жойылуда... + Жоспарланған хат жойылуда… Чат сеансы жаңартылды @@ -5109,7 +5109,7 @@ Кейін - Таңба белсендірілуде... + Таңба белсендірілуде… Таңбаны кейінірек белсендіре аласыз. diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index a640ba1bef..33184cd75d 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -5109,7 +5109,7 @@ ಈಗಲ್ಲ - ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... + ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ನಂತರ ನೀವು ರೀಡೀಮ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index f967e54206..e268ac317a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -4997,7 +4997,7 @@ 나중에 - 배지를 사용하는 중... + 배지를 사용하는 중… 배지를 나중에 사용할 수 있습니다. diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index f6c22f310b..0adcb6c1d7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -656,7 +656,7 @@ Пландалган билдирүүнү өчүрөсүзбү? - Өчүрүлүүдө... + Өчүрүлүүдө… Маектин сессиясы жаңырды diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index b8172f5b32..5053e9c959 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -426,7 +426,7 @@ ഈ ഉപകരണത്തിൽ ഇല്ലാതാക്കുക എല്ലായിടത്തും ഇല്ലാതാക്കുക - സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർ‌ക്കും അവർ‌ Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ‌ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയത് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും. + സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർ‌ക്കും അവർ‌ Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ‌ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയെന്ന് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും. യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല യഥാർത്ഥ സന്ദേശം മേലിൽ ലഭ്യമല്ല സന്ദേശം തുറക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു @@ -663,7 +663,7 @@ എല്ലാ സമയങ്ങളും (%1$s) %2$s എന്നതിലാണ് - തിരഞ്ഞെടുത്ത സമയം ചരിത്രത്തിലാണ്. ഇത് സന്ദേശം ഉടനടി അയയ്ക്കും. + തിരഞ്ഞെടുത്ത സമയം കഴിഞ്ഞുപോയതാണ്. ഇത് സന്ദേശം ഉടനടി അയയ്ക്കും. ഉടനടി അയയ്ക്കുക @@ -676,7 +676,7 @@ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? - ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കുന്നു... + ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കുന്നു… ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി @@ -5109,7 +5109,7 @@ ഇപ്പോൾ വേണ്ട - ബാഡ്‌ജ് റിഡീം ചെയ്യുന്നു... + ബാഡ്‌ജ് റിഡീം ചെയ്യുന്നു… നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‍ജ് നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിഡീം ചെയ്യാം. diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 75e7878bcf..5afeb34c66 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -352,9 +352,9 @@ Nieuw: zeg het met stickers Annuleren - Gesprek wissen? + Gesprek verwijderen? Groep verwijderen en verlaten? - Dit gesprek zal op al je eigen apparaten worden gewist. + Dit gesprek zal op al je eigen apparaten worden verwijderd. Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal op al je eigen apparaten worden verwijderd. Wissen Verwijderen en verlaten @@ -432,7 +432,7 @@ Openen van bericht is mislukt Je kunt elk bericht naar rechts vegen om snel een reactie te schijven Je kunt elk bericht naar links vegen om snel een reactie te schijven - Uitgaande eenmaligeweergave-media worden onmiddellijk gewist zodra ze zijn verzonden. Je kunt je eigen media dus niet terugzien. — Gebruik eenmaligeweergave-berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist. + Uitgaande eenmaligeweergave-media worden onmiddellijk gewist zodra ze zijn verzonden Je hebt dit eenmaligeweergave-bericht al weergegeven Je kunt in dit speciale gesprek notities voor jezelf achterlaten.\nJe kunt notities toevoegen en teruglezen vanaf al je gekoppelde apparaten, want noties die zijn verzonden na het moment van koppelen worden gesynchroniseerd. %1$d groepsleden hebben dezelfde naam. @@ -899,7 +899,7 @@ Probeer het later opnieuw. Verwijderen Sms-contactpersoon - %1$s van deze groep verwijderen? + %1$s uit deze groep verwijderen? Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus dit zal een mms-groep zijn. Aangepaste mms-groepsnamen en -foto\'s zullen alleen voor jou zichtbaar zijn. @@ -1267,9 +1267,9 @@ %1$s zijn toegevoegd aan de groep. - Je hebt %1$s verwijderd van de groep. - %1$s heeft %2$s verwijderd van de groep. - %1$s heeft je verwijderd van de groep. + Je hebt %1$s verwijderd. + %1$s heeft %2$s verwijderd. + %1$s heeft je verwijderd uit de groep. Je bent niet langer lid van deze groep. %1$s heeft de groep verlaten. Je bent niet langer lid van de groep. @@ -2050,7 +2050,7 @@ Signal heeft toegang tot opslagruimte nodig om iets op te slaan, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘App-machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in. Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging Bericht wissen? - Dit bericht zal onherroepelijk van je eigen apparaat worden gewist. Het bericht wordt niet gewist voor je gesprekspartner(s). + Dit bericht zal onherroepelijk van je eigen apparaat worden gewist. %1$s naar %2$s Jij naar %1$s @@ -2757,7 +2757,7 @@ Geavanceerde pincode-instellingen Gratis privéberichten en bellen met Signal-gebruikers Foutopsporingslog indienen - Registratie opzeggen en al je gegevens wissen + Account verwijderen ‘Bellen via wifi’-compatibiliteitsmodus Schakel dit in als je gebruik wilt maken van sms/mms over wifi (schakel dit alleen in als ook ‘Bellen via wifi’ is ingeschakeld op je apparaat) Incognito-toetsenbord @@ -3287,7 +3287,7 @@ Vergrendeld voor dit telefoonnummer - Om je privacy en beveiliging te beschermen is Signal vergrendeld voor dit telefoonnummer. Na %1$d dagen waarin Signal niet is met jouw telefoonnummer is gebruikt zul je je telefoonnummer opnieuw zonder je pincode kunnen registreren, maar als je zonder pincode opnieuw registreert zal alle inhoud worden gewist. + Je account is vergrendeld om je privacy en beveiliging te beschermen. Na %1$d dagen waarin Signal niet is gebruikt met jouw account, zul je je telefoonnummer opnieuw zonder je pincode kunnen registreren. Alle inhoud zal worden gewist. Volgende Meer lezen @@ -3375,7 +3375,7 @@ Back-upbestanden inschakelen Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken. Alle back-upbestanden wissen? - Als je het maken van back-upbestanden uitschakelt, dan zal Signal ook alle bestaande back-upbestanden uit de back-uplocatie wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven. + Alle lokale back-upbestanden uitschakelen en wissen? Back-upbestanden wissen Kies een opslaglocatie om het maken van back-upbestanden te kunnen inschakelen. Kies een map @@ -3634,7 +3634,7 @@ %1$d gemeenschappelijke groep %1$d gemeenschappelijke groepen - %1$s van deze groep verwijderen? + %1$s uit deze groep verwijderen? Verwijderen Het verwijderen van een groepslid is mislukt. @@ -3642,7 +3642,7 @@ Lid van deze groep maar staat niet in je contactenlijst Wil een gesprek met je beginnen Persoon die in je contactenlijst staat - Van de groep verwijderen + Uit de groep verwijderen Contactpersoon aanpassen Blokkeren Wissen @@ -3669,15 +3669,15 @@ Als je al je gegevens wist: Voer je telefoonnummer in - Registratie opzeggen & gegevens wissen + Account verwijderen Verwijder je accountinformatie en profielfoto - Verwijder al je berichten + Wis al je berichten %1$s wissen van je overschrijvingsaccount Er is geen landcode gespecificeerd Er is geen telefoonnummer ingevuld Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer waarmee je staat geregistreerd bij Signal. - Weet je zeker dat je je registratie wilt opzeggen en al je gegevens en gesprekken wilt verwijderen? - Hiermee wis je al je Signal-gegevens zowel van de servers als van je telefoon. De app zal zichzelf sluiten nadat je dit doet. + Weet je zeker dat je je account wilt verwijderen? + Hiermee verwijder je je Signal-account en reset je de applicatie. De app zal zichzelf sluiten nadat je dit doet. Het wissen van lokale gegevens is mislukt. Je kunt de lokale gegevens zelf wissen via het \'apps\'-menu in de instellingenapp van je besturingssysteem. App-instellingen openen @@ -4075,8 +4075,8 @@ Wissen Kleur wissen - Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d gesprek gebruikt. Wil je het voor dat gesprek wissen? - Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d gesprekken gebruikt. Wil je het voor al die gesprekken wissen? + Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d gesprek gebruikt. Wil je het voor alle gesprekken wissen? + Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d gesprekken gebruikt. Wil je het voor alle gesprekken wissen? Gesprekskleur wissen? @@ -5109,7 +5109,7 @@ Niet nu - Badge inwisselen... + Badge inwisselen… Je kunt je badge later in ontvangt nemen. diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index d8b0869a37..4e3c8d3beb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -716,7 +716,7 @@ Удалить выбранное запланированное сообщение? - Удаление запланированного сообщения... + Удаление запланированного сообщения… Сессия чата обновлена diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 3c161ca961..c308fa0c93 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -676,7 +676,7 @@ Të fshihet mesazhi i planifikuar i zgjedhur? - Mesazhi i planifikuar po fshihet... + Mesazhi i planifikuar po fshihet… Sesioni i fjalosjes u rifreskua @@ -5109,7 +5109,7 @@ Jo tani - Duke përdorur një distinktiv... + Duke përdorur një distinktiv… Ti mund ta përdorësh më vonë distinktivin tënd. diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 56bc39493f..e2cad2e115 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -676,7 +676,7 @@ Ta bort valt schemalagt meddelande? - Tar bort schemalagt meddelande ... + Tar bort schemalagt meddelande … Chattsessionen uppdaterad @@ -2066,7 +2066,7 @@ Fel vid borttagning av meddelande. Meddelandet kan fortfarande finnas - %1$s... Läs mer + %1$s… Läs mer %1$d nya meddelanden i %2$d konversationer @@ -5109,7 +5109,7 @@ Inte nu - Löser in märke ... + Löser in märke … Du kan lösa in ditt märke senare. diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index bd37bbd01b..5b70e7dd36 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -5109,7 +5109,7 @@ ఇప్పుడు కాదు - బ్యాడ్జీని రీడిమ్ చేయడం... + బ్యాడ్జీని రీడిమ్ చేయడం… మీరు తరువాత మీ బ్యాడ్జిని రిడీమ్ చేయవచ్చు. diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 56d66d4ab2..7610b0109a 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -5109,7 +5109,7 @@ Hindi ngayon - Nire-redeem ang badge... + Nire-redeem ang badge… Maaari mong i-redeem ang iyong badge mamaya. diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 87f018acd9..4929bc5ebc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -2066,7 +2066,7 @@ میسج حذف کرنے میں نقص پیش آیا، میسج اب بھی موجود ہو سکتا ہے - %1$s... مزید پڑھیں + %1$s… مزید پڑھیں %1$dنئے پیغامات %2$dگفتگو میں diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 02bb7925b4..0d33e7d889 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -4997,7 +4997,7 @@ 現在不要 - 兌換徽章... + 兌換徽章… 您可稍後換領您的徽章。 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 95d15c9c84..91776ae06c 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -4997,7 +4997,7 @@ 稍後 - 兌換徽章... + 兌換徽章… 你可以稍後加值你的徽章。 diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle index 347af3b59b..e0aee3c5d0 100644 --- a/app/static-ips.gradle +++ b/app/static-ips.gradle @@ -1,6 +1,6 @@ ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}' -ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.179"}' -ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}' +ext.storage_ips='new String[]{"142.250.72.115"}' +ext.cdn_ips='new String[]{"13.224.214.12","13.224.214.71","13.224.214.80","13.224.214.81"}' ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}' ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}' ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'