Updated language translations.

This commit is contained in:
Alex Hart 2021-08-25 17:19:19 -03:00
parent 0459d118a3
commit 7f30300cd4
73 changed files with 920 additions and 400 deletions

View file

@ -898,19 +898,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">شارك</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">المشاركة مع جهات الاتصال</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">اختر وسيلة المشاركة</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">إلغاء</string>
<string name="InviteActivity_sending">إرسال…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">تم إرسال الدعوات!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">الدعوة إلى Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="zero">رسالة قصيرة إلى %d مِن أصدقائك</item>
<item quantity="one">رسالة قصيرة إلى %d مِن أصدقائك</item>
<item quantity="two">رسالة قصيرة إلى %d مِن أصدقائك</item>
<item quantity="few">رسالة قصيرة إلى %d مِن أصدقائك</item>
<item quantity="many">رسالة قصيرة إلى %d مِن أصادقائك</item>
<item quantity="other">إرسال رسالة SMS إلى %d مِن أصدقائك</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="zero">هل تريد إرسال %d دعوات عبر الرسائل القصيرة ؟</item>
<item quantity="one">هل تريد إرسال %d دعوات عبر الرسائل القصيرة ؟</item>
@ -921,7 +920,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">هيا ننتقل إلى Signal %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">يبدو عدم وجود أي تطبيقات لديك للمشاركة من خلالها.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">الأصدقاء لا يتركون بعضهم يجرون محادثات غير مُعمَّاة.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">لمعرفة المزيد</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -1009,10 +1007,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">بدء مكالمة Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">مكالمة Signal واردة</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">يجري توقيف خدمة مكالمات Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">رفض المكالمة</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">الرد على المكالمة</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">إنهاء المكالمة</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">إلغاء المكالمة</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">الانضمام للمكالمة</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">تفعيل الإشعارات؟</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">عدم تفويت أي رسالة من جهات اتصالك ومجموعاتك.</string>

View file

@ -84,13 +84,13 @@
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Əngəldən çıxart</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s qrupunu əngəlləyərək tərk edirsiniz?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$səngəllənsin?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s əngəllənsin?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Artıq bu qrupdan mesaj və ya yeniləmələr almayacaqsınız və üzvlər sizi bu qrupa yenidən əlavə edə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Qrup üzvləri, sizi yenidən bu qrupa əlavə edə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Qrup üzvləri, sizi bu qrupa yenidən əlavə edə biləcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Bir-birinizə mesaj göndərə, zəng edə biləcəksiniz, foto və adınız onlarla paylaşılacaq.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Əngəllənmiş şəxslər sizə zəng edə və ya mesaj göndərə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$səngəldən çıxarılsın?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s əngəldən çıxarılsın?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Əngəllə</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Əngəllə və tərk et</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Spam bildir və əngəllə</string>
@ -749,22 +749,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Əlaqələrlə paylaş</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Necə paylaşacağınızı seçin</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Paylaş…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">İmtina</string>
<string name="InviteActivity_sending">Göndərilir…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Dəvətlər göndərildi!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal-a dəvət et</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d DOSTUNA SMS GÖNDƏR</item>
<item quantity="other">%d DOSTUNA SMS GÖNDƏR</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d SMS dəvətnaməsi göndərirsən?</item>
<item quantity="other">%d SMS dəvəti göndərilsin?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Gəlin Signal-a keçək: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Bunu paylaşmaq üçün heç bir tətbiqiniz yoxdur kimi görünür.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Dostlar, dostlarının şifrəsiz söhbət etməsinə icazə vermir.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -835,11 +834,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal zəngi davam edir</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal zəngi edilir</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gələn Signal zəngi</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Gələn Signal görüntülü zəngi</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal zəng xidməti dayandırılır</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Zəngi rədd et</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Zəngi rədd et</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Zəngi cavabla</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Zəngi bitir</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zəngi ləğv et</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Zəngə qoşul</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Bildirişlər açılsın?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Əlaqələrinizdən və qruplarınızdan gələn heç bir mesajı qaçırmayın.</string>
@ -1200,6 +1201,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal-ın, %1$s əlaqəsinə zəng etmək üçün kameranıza müraciətinə ehtiyacı var</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Zəng edilir…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Qrup, iştirakçılara zəng etmək üçün çox böyükdür.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal zəngi</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal görüntülü zəngi</string>
@ -1212,8 +1214,34 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Yenidən bağlantı qurulur…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Qoşulur…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Bağlantı kəsildi</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal, %1$s üçün zəng edəcək</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal, %1$s və %2$s üçün zəng edəcək</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal, %1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edəcək</item>
<item quantity="other">Signal, %1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edəcək</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bildiriş alacaq</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s və %2$s bildiriş alacaq</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bildiriş alacaq</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bildiriş alacaq</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s üçün zəng edilir</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s və %2$s üçün zəng edilir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər üçün zəng edilir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər üçün zəng edilir</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s sizə zəng edir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s, sizə və %2$s əlaqəsinə zəng edir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s, sizə, %2$s və %3$s əlaqələrinə zəng edir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, sizə, %2$s, %3$s və digər %4$d nəfərə zəng edir</item>
<item quantity="other">%1$s, sizə, %2$s, %3$s və digər %4$d nəfərə zəng edir</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Burada heç kim yoxdur</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s bu zəngdədir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s bu zəngdədir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s və %2$s bu zəngdədir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s təqdim edir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1224,6 +1252,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Dinamik</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Səssizə al</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Zəng</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Zəngi bitir</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -736,22 +736,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Споделяне</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Споделете с контакти</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Изберете как да споделяте</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Отказ</string>
<string name="InviteActivity_sending">Изпращане…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Поканите изпратени!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Покани в Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ИЗПРАЩАНЕ НА SMS НА %d ПРИЯТЕЛ</item>
<item quantity="other">ИЗПРАЩАНЕ НА SMS НА %d ПРИТЯТЕЛЯ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Изпащане на %d SMS покана?</item>
<item quantity="other">Изпащане на %d SMS покани?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Да преминем към Signal %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изглежда нямате приложения, с които да можете да сподялите.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Приятелите не оставят приятелите си да чатят без криптиране.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Научете повече</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -823,10 +821,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Установяване на Signal разговор</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Входящо Signal обаждане</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Спиране на услугата за разговори на Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Отхвърляне на обаждането</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Приеми обаждането</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Прекрати обаждането</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Прекратяване на обаждането</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Присъединете се към разговор</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Включи известия?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Никога не изпускайте съобщение от контактите и групите си.</string>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">শেয়ার করুন</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">পরিচিতিদের সাথে শেয়ার করুন</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">কিভাবে শেয়ার করবেন তা চয়ন করুন</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">বাতিল</string>
<string name="InviteActivity_sending">পাঠানো হচ্ছে</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">আমন্ত্রণ পাঠানো হয়েছে!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal এ আমন্ত্রণ জানান</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d বন্ধুদের এসএমএস পাঠান</item>
<item quantity="other">%d বন্ধুদের এসএমএস পাঠান</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one"> %d টি নিমন্ত্রন এসএমএস পাঠান?</item>
<item quantity="other">%d টি নিমন্ত্রন এসএমএস পাঠান?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">চলুন Signal এ যোগ দেইঃ %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">আপনার কাছে শেয়ার করতে পারবেন এমন কোন অ্যাপ নেই।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">বন্ধুরা কখনোই বন্ধুদের এনক্রিপ্ট না করে চ্যাট করতে দেয় না।</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">আরও জানুন</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal কল স্থাপন করা হচ্ছে</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">আগত Signal কল</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal কল সার্ভিস বন্ধ করা হচ্ছে</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">কল অগ্রাহ্য করুন</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">কল গ্রহণ করুন</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">কল শেষ করুন</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">কল বাতিল করুন</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">কলে যোগ দিন</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">নোটিফিকেশন পেতে চান?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">আপনার পরিচিতি এবং গ্রুপের কোনও বার্তা মিস করবেন না।</string>

View file

@ -786,16 +786,16 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dijeli</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Podijelite s kontaktima</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Odaberite način dijeljenja</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Podijeli putem…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Otkaži</string>
<string name="InviteActivity_sending">Šaljem…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozivnica poslana!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozovite na Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ŠALJI SMS %d PRIJATELJU</item>
<item quantity="few">ŠALJI SMS %d PRIJATELJA</item>
<item quantity="other">ŠALJI SMS %d PRIJATELJA</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Poslati %d SMS pozivnicu?</item>
<item quantity="few">Poslati %d SMS pozivnice?</item>
@ -803,7 +803,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pređimo na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate nijednu aplikaciju s kojom je moguće dijeljenje.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prijatelji neće dozvoliti da s prijateljima razgovaraju bez šifriranja.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Saznajte više</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -878,11 +877,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal poziv u toku</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Uspostavljam Signal poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Dolazni Signal poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Dolazni grupni Signal poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Zaustavljam servis za Signal pozive</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Odbij poziv</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Odbij poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Odgovori na poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Završi razgovor</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Prekini poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Pridruži se pozivu</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Uključiti obavještenja?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nikad ne propustite poruku od svojih kontakata i grupa.</string>
@ -1258,6 +1259,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Da biste nazvali %1$s, Signalu je potreban pristup Vašoj kameri</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Pozivam…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grupa je prevelika za zazvoniti učesnicima.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal poziv</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videopoziv</string>
@ -1270,8 +1272,38 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Povezujem iznova…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Pristupam…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Prekinuta veza</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal će zazvoniti %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal će zazvoniti %1$s i %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal će zazvoniti %1$s, %2$s i još %3$d osobi</item>
<item quantity="few">Signal će zazvoniti %1$s, %2$s i %3$d drugih</item>
<item quantity="other">Signal će zazvoniti %1$s, %2$s i %3$d drugih</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s će biti obaviješten/a</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s i %2$s bit će obaviješteni</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s i još %3$d bit će obaviješteni</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s i %3$d drugih bit će obaviješteni</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s i %3$d drugih bit će obaviješteni</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Zvoni za %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Zvoni za %1$s i %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Zvoni za %1$s, %2$s i još %3$d osobu</item>
<item quantity="few">Zvoni za %1$s, %2$s i %3$d drugih</item>
<item quantity="other">Zvoni za %1$s, %2$s i %3$d drugih</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s Vas zove</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s zove Vas i %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s zove Vas, %2$s i %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s zove Vas, %2$s, %3$s i još %4$d osobu</item>
<item quantity="few">%1$s zove Vas, %2$s, %3$s i %4$d drugih</item>
<item quantity="other">%1$s zove Vas, %2$s, %3$s i %4$d drugih</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Niko drugi nije tu</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s učestvuje u pozivu</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s učestvuje u pozivu</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s i %2$s učestvuju u pozivu</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s prezentuje</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1283,6 +1315,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Zvučnik</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Stišaj</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Zvoni</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Završi razgovor</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Comparteix</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Comparteix amb els contactes</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Trieu com compartir-ho</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Cancel·la</string>
<string name="InviteActivity_sending">S\'envia…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitacions enviades!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convida al Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ENVIA L\'SMS A %d AMISTAT</item>
<item quantity="other">ENVIA L\'SMS A %d AMISTATS</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Voleu enviar %d invitació SMS?</item>
<item quantity="other">Voleu enviar %d invitacions SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Canviem al Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Les amistats no deixen que les seves amistats xerrin sense encriptació.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Més informació</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">S\'estableix la trucada del Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Trucada del Signal rebuda</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">S\'atura el servei de trucades del Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Rebutja la trucada</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Respon la trucada</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Acaba la trucada</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Cancel·la la trucada</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Afegeix-me a la trucada</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Voleu activar les notificacions?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">No us perdeu mai cap missatge dels contactes i dels grups.</string>

View file

@ -823,17 +823,17 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Sdílet</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Sdílet s kontakty</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Vybrat způsob sdílení</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Sdílet přes…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Storno</string>
<string name="InviteActivity_sending">Odesílaní…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvánka odeslána!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">POSLAT SMS %d PŘÍTELI</item>
<item quantity="few">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
<item quantity="many">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
<item quantity="other">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Poslat %d SMS pozvánku?</item>
<item quantity="few">Poslat %d SMS pozvánky?</item>
@ -842,7 +842,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Přejít na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Přátelé nenechávají přátele komunikovat nešifrovaně.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Zjistit více</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -921,11 +920,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Probíhá hovor Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Navazuji hovor Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Příchozí hovor Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Příchozí Signal skupinový hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Zastavuji službu hovorů Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Zakázat volání</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Odmítnout hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Přijmout hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Ukončit hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zrušit hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Připojit se k hovoru</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Zapnout Notifikace?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nezmeškejte žádnou zprávu od svých kontaktů a skupin.</string>
@ -1315,6 +1316,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal potřebuje přístup k vašemu fotoaparátu pro volání %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Volání…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Skupina je pro volání příliš velká</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal video hovor</string>
@ -1327,8 +1329,42 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Opětovné připojování…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Připojování…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Odpojen</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal zavolá %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal zavolá %1$s a %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal zavolá %1$s , %2$s a %3$d dalším</item>
<item quantity="few">Signal zavolá %1$s , %2$s a %3$d dalším</item>
<item quantity="many">Signal zavolá %1$s, %2$s a %3$d dalším</item>
<item quantity="other">Signal zavolá %1$s , %2$s a %3$d dalším</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s uvidí oznámení</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s a %2$s uvidí oznámení</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d další uvidí oznámení</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d dalších uvidí oznámení</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d dalších uvidí oznámení</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d další uvidí oznámení</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Volám %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Volám %1$s a %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Volám %1$s, %2$s a %3$d dalšímu</item>
<item quantity="few">Volám %1$s, %2$s a %3$d dalším</item>
<item quantity="many">Volám %1$s, %2$s a %3$d dalším </item>
<item quantity="other">Volám %1$s, %2$s a %3$d další</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s vám volá</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s volá vám a %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s volá vám, %2$s a %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s volá vám, %2$s, %3$s a %4$d dalšímu</item>
<item quantity="few">%1$s volá vám, %2$s, %3$s a %4$d dalším</item>
<item quantity="many">%1$s volá vám, %2$s, %3$s a %4$d dalším</item>
<item quantity="other">%1$s volá vám, %2$s, %3$s a %4$d další</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nikdo další tady není</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s se účastní tohoto hovoru</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s jsou v hovoru</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s a %2$s se účastní tohoto hovoru</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s prezentuje</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1341,6 +1377,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Reproduktor</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Fotoaparát</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Ztlumit</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Volat</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Ukončit hovor</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -825,17 +825,17 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Rhannu</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Rhannu gyda chysylltiadau</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Dewis sut i rannu</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Rhannu drwy…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Diddymu</string>
<string name="InviteActivity_sending">Yn anfon…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Gwahoddiadau wedi\'u anfon!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Gwahodd i Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ANFON SMS AT %d FFRIND</item>
<item quantity="two">ANFON SMS AT %d FFRIND</item>
<item quantity="many">ANFON SMS AT %d FFRIND</item>
<item quantity="other">ANFON SMS AT %d FFRIND</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Anfon gwahoddiad SMS at %d?</item>
<item quantity="two">Anfon gwahoddiadau SMS at %d?</item>
@ -844,7 +844,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Gadewch i ni newid i Signal %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Mae\'n edrych fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Dyw ffrindiau ddim yn gadael i ffrindiau sgwrsio heb amgryptiad.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -923,11 +922,13 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Ar ganol galwad Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Sicrhau galwad Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Galwad Signal wedi cyrraedd</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Galwad grŵp Signal i mewn</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Atal gwasanaeth galw Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Gwrthod galwad</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Gwrthod galwad</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Ateb galwad</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Gorffen galwad</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Diffodd galwad</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Ymuno â\'r alwad</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Galluogi Hysbysiadau?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Peidiwch byth â methu neges gan eich cysylltiadau a\'ch grwpiau.</string>
@ -1318,6 +1319,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">I alw %1$s, mae angen i Signal gael mynediad i\'ch camera.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Yn galw…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Mae\'r grŵp yn rhy fawr i ffonio\'r cyfranogwyr.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Galwad Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Galwad Fideo Signal</string>
@ -1330,8 +1332,42 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Yn Ailgysylltu…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Yn ymuno…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Datgysylltwyd</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Bydd y signal yn galw %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Bydd y signal yn galw %1$s a %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Bydd y signal yn galw %1$s, %2$s, a %3$d arall</item>
<item quantity="two">Bydd y signal yn galw %1$s, %2$s, a %3$d arall</item>
<item quantity="many">Bydd y signal yn galw %1$s, %2$s, a %3$d arall</item>
<item quantity="other">Bydd y signal yn galw %1$s, %2$s, a %3$d arall</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">Bydd %1$s yn cael ei hysbysu</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">Bydd %1$s a %2$s yn cael eu hysbysu</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">Bydd %1$s, %2$s, a %3$d yn cael eu hysbysu</item>
<item quantity="two">Bydd %1$s, %2$s, a %3$d yn cael eu hysbysu</item>
<item quantity="many">Bydd %1$s, %2$s, a %3$d yn cael eu hysbysu</item>
<item quantity="other">Bydd %1$s, %2$s, a %3$d yn cael eu hysbysu</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Yn galw %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Yn galw %1$s a %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Yn galw %1$s, %2$s, a %3$d arall</item>
<item quantity="two">Yn galw %1$s, %2$s, a %3$d arall</item>
<item quantity="many">Yn galw %1$s, %2$s, a %3$d arall</item>
<item quantity="other">Yn galw %1$s, %2$s, a %3$d arall</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">Mae %1$s yn eich galw chi</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">Mae %1$s yn eich galw chi a %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">Mae %1$s yn eich galw chi, %2$s, a %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Mae %1$s yn eich galw chi, %2$s, %3$s, a %4$d arall</item>
<item quantity="two">Mae %1$s yn eich galw chi, %2$s, %3$s, a %4$d arall</item>
<item quantity="many">Mae %1$s yn eich galw chi, %2$s, %3$s, a %4$d arall</item>
<item quantity="other">Mae %1$s yn eich galw chi, %2$s, %3$s, a %4$d arall</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Does neb arall yma</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">Mae %1$s yn yr alwad hon</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">Mae %1$s yn yr alwad hon</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">Mae %1$s a %2$s yn yr alwad hon</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">Mae %1$s yn cyflwyno</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1344,6 +1380,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="WebRtcCallView__speaker">Uchelseinydd</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Camera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Tewi</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Galw</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Gorffen galwad</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -739,22 +739,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Del med kontakter</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Vælg delingsmåde</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Afbryd</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sender…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitationer sendt!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitér til Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SEND SMS TIL %d VENNER</item>
<item quantity="other">SEND SMS TIL %d VENNER</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send %d SMS invitationer?</item>
<item quantity="other">Send %d SMS invitationer?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lad os bruge Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner lader ikke rigtige venner chatte ukrypteret</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Læs mere</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -825,10 +823,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Foretager Signalopkald</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Indgående Signal opkald</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal-opkaldstjeneste stopper</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Afvis opkald</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svar opkald</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Afslut opkald</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Afbryd opkald</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Deltag i samtalen</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Slå meddelelser til?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Gå aldrig glip af en besked fra dine kontakter og grupper.</string>

View file

@ -749,22 +749,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Teilen</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Mit Kontakten teilen (SMS)</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Mit anderer App teilen</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Teilen über </string>
<string name="InviteActivity_cancel">Abbrechen</string>
<string name="InviteActivity_sending">Wird versendet </string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Einladungen versendet!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SMS AN %d FREUND SENDEN</item>
<item quantity="other">SMS AN %d FREUNDE SENDEN</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d SMS-Einladung senden?</item>
<item quantity="other">%d SMS-Einladungen senden?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Es sieht so aus, als hättest du keine zum Teilen geeignete Apps installiert.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Freunde lassen Freunde nicht unverschlüsselt kommunizieren.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Mehr erfahren</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -835,11 +834,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-Anruf läuft</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-Anruf wird hergestellt</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Eingehender Signal-Anruf</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Eingehender Signal-Gruppenanruf</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signals Anrufdienst wird gestoppt</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Anruf ablehnen</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Anruf ablehnen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Anruf annehmen</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Anruf beenden</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anruf abbrechen</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Anruf beitreten</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Benachrichtigungen einschalten?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Versäume nie eine Nachricht deiner Kontakte und Gruppen.</string>
@ -1198,6 +1199,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Um %1$s anzurufen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Anrufen </string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Gruppe ist zu groß, um die Teilnehmer anzuklingeln.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal-Anruf</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-Videoanruf</string>
@ -1210,18 +1212,45 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Verbindung wird neu hergestellt </string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Beitreten </string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Verbindung getrennt</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal wird bei %1$s klingeln</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal wird bei %1$s und %2$s klingeln</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal wird bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Person klingeln</item>
<item quantity="other">Signal wird bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Personen klingeln</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s wird benachrichtigt</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s und %2$s werden benachrichtigt</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d weitere Person werden benachrichtigt</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d weitere Personen werden benachrichtigt</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Klingelt bei %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Klingelt bei %1$s und %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Klingelt bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Person</item>
<item quantity="other">Klingelt bei %1$s, %2$s und %3$d weiteren Personen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ruft dich an</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s ruft %2$s und dich an</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s ruft %2$s, %3$s und dich an</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s ruft %2$s, %3$s, %4$d weitere Person und dich an</item>
<item quantity="other">%1$s ruft %2$s, %3$s, %4$d weitere Personen und dich an</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Niemand anderes ist hier</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s nimmt an diesem Anruf teil</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s sind in dem Anruf</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s und %2$s nehmen an diesem Anruf teil</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s präsentiert gerade</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s und %3$d Weiterer nehmen an diesem Anruf teil</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s und %3$d Weitere nehmen an diesem Anruf teil</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__flip">Wechseln</string>
<string name="WebRtcCallView__flip">Drehen</string>
<string name="WebRtcCallView__speaker">Audio</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Stumm</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Klingeln</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Auflegen</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -745,22 +745,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Μοιράσου</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Μοιράσου με επαφές</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Διάλεξε πως να το μοιραστείς</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="InviteActivity_sending">Στέλνεται…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Οι προσκλήσεις στάλθηκαν!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ SMS ΣΕ %d ΦΙΛΟ/Η</item>
<item quantity="other">ΑΠΟΣΤΟΛΗ SMS ΣΕ %d ΦΙΛΟΥΣ/ΕΣ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Αποστολή %d πρόσκλησης με SMS;</item>
<item quantity="other">Αποστολή %d προσκλήσεων με SMS;</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Έλα να χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Φαίνεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -832,10 +830,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Γίνεται κλήση Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Εισερχόμενη κλήση Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Η υπηρεσία κλήσεων του Signal σταματάει</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Απόρριψη κλήσης</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Απάντηση</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Τερματισμός κλήσης</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Ακύρωση κλήσης</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Ενεργοποίηση Ειδοποιήσεων;</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Μην χάσεις κανένα μήνυμα από τις επαφές και τις ομάδες σου.</string>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Kunhavigi</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Kunhavigi kun kontaktoj</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Elekti kiel plusendi</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Nuligi</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sendo…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitoj senditaj!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviti al Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SENDI SMS AL %d AMIKO</item>
<item quantity="other">SENDI SMS AL %d AMIKOJ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Ĉu sendi %d SMS-inviton?</item>
<item quantity="other">Ĉu sendi %d SMS-invitojn?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ni transiru al Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amikoj ne lasas amikojn babili neĉifrite.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Scii pli</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Starigo de Signal-alvoko</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Envena Signal-alvoko</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Haltigo de la alvokoservo de Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Rifuzi alvokon</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Respondi alvokon</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Fini alvokon</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Nuligi alvokon</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Eniri la alvokon</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Ĉu ŝalti sciigojn?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Neniam preterlasu mesaĝon el viaj kontaktoj kaj grupoj.</string>

View file

@ -208,11 +208,11 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">El adjunto excede los límites de tamaño para el mensaje.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">¡No se ha podido grabar la nota de voz!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">No puedes enviar mensajes a este grupo porque ya no eres participante.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Sólo %1$s pueden enviar mensajes</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Solo %1$s pueden enviar mensajes</string>
<string name="ConversationActivity_admins">admins</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Contactar con un admin</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Imposible iniciar llamada de grupo</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Sólo admins del grupo pueden iniciar una llamada.</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Solo admins del grupo pueden iniciar una llamada.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hay ninguna aplicación disponible para abrir este enlace.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Se ha enviado tu solicitud para unirte al grupo al admin. Te llegará una notificación con su respuesta. </string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Cancelar solicitud</string>
@ -290,7 +290,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Puedes deslizar hacia la izquierda sobre cualquier mensaje para responder rápidamente</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Los adjuntos que envías para ver una vez se eliminan automáticamente tras enviar.</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ya has visto este mensaje</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">En este chat puedes añadir notas que sólo tú puedes ver.\nSi tu cuenta tiene dispositivos enlazados, las nuevas notas se sincronizarán.</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">En este chat puedes añadir notas que solo tú puedes ver.\nSi tu cuenta tiene dispositivos enlazados, las nuevas notas se sincronizarán.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d participantes usan el mismo nombre.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Toca para revisar</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Revisa cuidadosamente las solicitudes</string>
@ -421,7 +421,7 @@
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Ver</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Sólo fotos y vídeos se pueden enviar como múltiples adjuntos</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Solo fotos y vídeos se pueden enviar como múltiples adjuntos</string>
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">No tienes permiso para enviar mensajes en este grupo</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de Signal!</string>
@ -449,7 +449,7 @@
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Cualquiera</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Cualquiera</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Sólo admins</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Solo admins</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nadie</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
@ -584,7 +584,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Fallo al crear el grupo.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Has seleccionado una persona que no usa Signal, así que los mensajes de este grupo se enviarán como MMS, que no están cifrados y pueden originar más gastos.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Los nombres e imágenes de los grupos MMS sólo son visibles para ti.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Los nombres e imágenes de los grupos MMS solo son visibles para ti.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Eliminar</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contacto SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">¿Expulsar a %1$s del grupo?</string>
@ -631,9 +631,9 @@
<item quantity="one">%d participante añadid@.</item>
<item quantity="other">%d participantes añadid@s.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Sólo admins pueden activar o desactivar el enlace para unirse al grupo.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Sólo admins pueden activar o desactivar la opción de aprobar nuev@s participantes.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Sólo admins pueden restablecer el enlace para unirse al grupo.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Solo admins pueden activar o desactivar el enlace para unirse al grupo.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Solo admins pueden activar o desactivar la opción de aprobar nuev@s participantes.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Solo admins pueden restablecer el enlace para unirse al grupo.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">No dispones de permisos para hacerlo</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Alguien a quien has añadido no soporta el nuevo sistema de grupos y debe actualizar Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Alguien a quien has añadido no soporta el nuevo sistema de grupos de difusión y debe actualizar Signal.</string>
@ -671,8 +671,8 @@
<item quantity="other">%d grupos en común</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">«%1$s» ha invitado a 1 persona</item>
<item quantity="other">«%1$s» ha invitado a %2$d personas</item>
<item quantity="one">%1$s ha invitado a 1 persona</item>
<item quantity="other">%1$s ha invitado a %2$d personas</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Notificaciones personalizadas</string>
@ -749,22 +749,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Compartir con contactos</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Seleccionar cómo compartir</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Compartir por …</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando …</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">¡Invitaciones enviadas!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR SMS A %d AMIG@</item>
<item quantity="other">ENVIAR SMS A %d AMISTADES</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">¿Enviar %d invitación por SMS?</item>
<item quantity="other">¿Enviar %d invitaciones por SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no hay ninguna aplicación con la que compartir.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">La amistad verdadera no se comunica sin cifrar.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Saber más</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -835,11 +834,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Llamada de Signal en curso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Recibiendo llamada de Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Llamada en grupo de Signal entrante</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Deteniendo el servicio de llamadas de Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Denegar llamada</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Rechazar llamada</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atender llamada</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Finalizar llamada</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Cancelar llamada</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Unirse a la llamada</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">¿Activar notificaciones?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">No te pierdas ni un mensaje de tus contactos o grupos.</string>
@ -918,8 +919,8 @@
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Te has unido al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se ha unido al grupo.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Has expulsado a «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ha expulsado a «%2$s».</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Has expulsado a %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ha expulsado a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s te ha expulsado del grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Has abandonado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
@ -940,7 +941,7 @@
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Has invitado a %1$s al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s te ha invitado al grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">«%1$s» ha invitado a 1 persona al grupo.</item>
<item quantity="one">%1$s ha invitado a 1 persona al grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s ha invitado a %2$d personas al grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Te han invitado al grupo.</string>
@ -992,9 +993,9 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ahora, «%1$s» pueden añadir participantes al grupo.</string>
<!--GV2 announcement group change-->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Has modificado los ajustes del grupo para permitir a cualquiera enviar mensajes.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Has modificado los ajustes del grupo para sólo permitir a admins enviar mensajes.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Has modificado los ajustes del grupo para solo permitir a admins enviar mensajes.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ha modificado los ajustes del grupo para permitir a cualquiera enviar mensajes.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ha modificado los ajustes del grupo para sólo permitir a admins enviar mensajes.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ha modificado los ajustes del grupo para solo permitir a admins enviar mensajes.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Los ajustes del grupo han cambiado para permitir a cualquiera enviar mensajes.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Se han modificado los ajustes del grupo para permitir a cualquiera enviar mensajes.</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
@ -1044,23 +1045,23 @@
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">No se pudo entregar un mensaje de %s</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ha iniciado una llamada en grupo · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s está en la llamada en grupo · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Estás en la llamada en grupo · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s y %2$s están en la llamada en grupo · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s participa en la llamada · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Participas en la llamada · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s y %2$s participan en la llamada · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Llamada en grupo · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s ha(s) iniciado una llamada en grupo</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s está en la llamada en grupo</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Estás en una llamada en grupo</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s y %2$s están en la llamada en grupo</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s participa en la llamada en grupo</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Participas en la llamada</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s y %2$s participan en la llamada</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Llamada en grupo</string>
<string name="MessageRecord_you"></string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d más están en la llamada en grupo · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d más están en la llamada en grupo · %4$s</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d más participan en la llamada · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d más participan en la llamada · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d más están en la llamada en grupo</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d más están en la llamada en grupo</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d más participan en la llamada</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d más participan en la llamada</item>
</plurals>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Aceptar</string>
@ -1141,7 +1142,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN incorrecto</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">¿Omitir selección de PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">¿Necesitas ayuda?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">El PIN de Signal es un código de %1$d+ dígitos creado por ti que puede constar de cifras y letras o sólo cifras. Si no recuerdas tu PIN, podrás crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">El PIN de Signal es un código de %1$d+ dígitos creado por ti que puede constar de cifras y letras o solo cifras. Si no recuerdas tu PIN, podrás crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si no puedes recordar tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Cear nuevo PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contactar soporte técnico</string>
@ -1200,6 +1201,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal necesita acceder a tu cámara para llamar a %1$s.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Llamando …</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">El grupo es demasiado grande para notificar a tod@s l@s participantes.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Llamada de Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Videollamada de Signal</string>
@ -1212,8 +1214,34 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Reconectando …</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Uniéndose …</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Desconectada</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal llamará a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal llamará a %1$s y %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal llamará a %1$s, %2$s y %3$d más</item>
<item quantity="other">Signal llamará a %1$s, %2$s y %3$d más</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">Se notificará a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">Se notificará a %1$s y %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">Se notificará a %1$s, %2$s y %3$d más</item>
<item quantity="other">Se notificará a %1$s, %2$s y %3$d más</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Llamando a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Llamando a %1$s y %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Llamando a %1$s, %2$s y %3$d más</item>
<item quantity="other">Llamando a %1$s, %2$s y %3$d más</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">Llamada de %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">Llamada de %1$s con %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">Llamada de %1$s con %2$s y %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Llamada de %1$s con %2$s, %3$s y %4$d más</item>
<item quantity="other">Llamada de %1$s con %2$s, %3$s y %4$d más</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">No hay nadie más</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s en esta llamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s participan en esta llamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s y %2$s en esta llamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s está presentando</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1224,6 +1252,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Altavoz del dispositivo</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Cámara</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Silenciar</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Llamar</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Finalizar llamada</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
@ -1425,7 +1454,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Fallo en la conexión de red.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Alias en uso por otra persona.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Alias disponible.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">El alias sólo puede contener aZ, 09 y _.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Tu alias solo puede contener aZ, 09 y _.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">El alias no puede comenzar por un número.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Alias no válido.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">El alias debe contener entre %1$d y %2$d caracteres.</string>
@ -1762,7 +1791,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal necesita una configuración de MMS válida para enviar los mensajes multimedia y de grupo a través del proveedor móvil. Tu dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar mensajes multimedia y de grupo, toca «Aceptar» y completa las configuraciones solicitadas. Las configuraciones de MMS para tu proveedor generalmente se pueden localizar buscando por «APN de proveedor». Sólo necesitarás hacer esto una vez.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar mensajes multimedia y de grupo, toca «Aceptar» y completa las configuraciones solicitadas. Las configuraciones de MMS para tu proveedor generalmente se pueden localizar buscando por «APN de proveedor». Solo necesitarás hacer esto una vez.</string>
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Fallo en la entrega</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">No se ha podido entregar un mensaje, sticker, adjunto, reacción o notificación de lectura de %s. Lo ha enviado en un chat o en un grupo común.</string>
@ -1773,7 +1802,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="CreateProfileActivity_next">Siguiente</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Alias (nombre de usuari@)</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Crear alias (nombre de usuari@)</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Los nombres e imágenes de grupos MMS sólo son visibles para ti.</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Los nombres e imágenes de grupos MMS solo son visibles para ti.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">La descripción del grupo será visible para participantes en este grupo y gente que ha sido invitada.</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Biografía</string>
@ -1891,7 +1920,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="arrays__enabled">Activado</string>
<string name="arrays__disabled">Desactivado</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nombre y mensaje</string>
<string name="arrays__name_only">Sólo nombre</string>
<string name="arrays__name_only">Solo nombre</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Sin nombre ni mensaje</string>
<string name="arrays__images">Imágenes</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
@ -1989,7 +2018,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__disable_pin">Desactivar PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Activar PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Al desactivar el PIN perderás todos los datos de tu cuenta al volver a instalar Signal, a menos que hagas una copia de seguridad manual y la restaures. No puedes activar el bloqueo se registro mientras el PIN esté desactivado.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que solo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="preferences__system_default">Predeterminado del sistema</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensajes y llamadas de Signal</string>
@ -1998,7 +2027,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar registro de depuración</string>
<string name="preferences__delete_account">Eliminar cuenta</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidad «Llamada por Wi-Fi»</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Actívalo si tu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía Wi-Fi (actívalo sólo cuando «Llamada por Wi-Fi» esté activada en el dispositivo)</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Actívalo si tu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía Wi-Fi (actívalo solo cuando «Llamada por Wi-Fi» esté activada en el dispositivo)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Teclado en modo incógnito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Notificaciones de lectura</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si las notificaciones de lectura están desactivadas, no podrás comprobar cuándo se han leído tus mensajes.</string>
@ -2046,7 +2075,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Ahorrar datos en llamadas</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nunca</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi y red móvil</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Sólo red móvil</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Solo red móvil</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Al ahorrar datos, mejora la calidad de las llamadas en redes móviles con mala cobertura</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mensajes</string>
<string name="preferences_notifications__events">Eventos</string>
@ -2061,7 +2090,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_notifications__priority">Prioridad</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Remitente confidencial</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Mostrar indicadores</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Muestra el icono de estado al tocar sobre «Detalles del mensaje» en mensajes entregados con «remitente confidencial». «Remitente confidencial» es una función por defecto del protocolo de Signal que impide saber al servidor quién envía mensajes. Sólo la persona que los reciba sabrá quién los envía.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Muestra el icono de estado al tocar sobre «Detalles del mensaje» en mensajes entregados con «remitente confidencial». «Remitente confidencial» es una función por defecto del protocolo de Signal que impide saber al servidor quién envía mensajes. Solo la persona que los reciba sabrá quién los envía.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de cualquiera</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activar la opción permite usar la función de «remitente confidencial» con personas que no están entre tus contactos y con las que no has compartido tu perfil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saber más</string>
@ -2191,7 +2220,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Atrás</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Añadir notas</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">La conversión es sólo una estimación y puede no ser exacta.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">La conversión es solo una estimación y puede no ser exacta.</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Notas</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
@ -2323,7 +2352,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Este porcentaje se calcula con los mensajes enviados durante los últimos %1$d días que no han desaparecido o se han eliminado.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Comienza un chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comienza a comunicarte de manera segura con las funciones de Signal que van más allá de SMS sin cifrar e invita a tus amistades a comunicarse con Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Esta cifra se ha generado en este dispositivo y sólo tú puedes verla. No se envía a ningún servidor.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Esta cifra se ha generado en este dispositivo y solo tú puedes verla. No se envía a ningún servidor.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Mensajes cifrados</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Cancelar</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Enviar</string>
@ -2353,7 +2382,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Crear nuevo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puedes modificar tu PIN, siempre que este dispositivo esté registrado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea tu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que solo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Selecciona un PIN más complejo</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">El PIN no coincide. Inténtalo de nuevo.</string>
@ -2365,7 +2394,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Creando PIN …</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">¡El PIN ha llegado!</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que solo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saber más</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Bloqueo de registro = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">El bloqueo de registro ahora se llama PIN y permite más funciones. Actualiza ahora.</string>
@ -2421,7 +2450,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s recibirá tu solicitud de chat. Podrás llamar en cuanto la acepte.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Crear PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso.</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que solo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crea tu PIN</string>
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Cuéntanos qué piensas de Signal</string>
@ -2509,8 +2538,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Crear PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Modificar PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Recordatorios de PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Añade un nivel de seguridad extra al usar tu PIN de Signal para que sólo tú puedas registrar tu número al volver a instalar Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que solo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Añade un nivel de seguridad extra al usar tu PIN de Signal para que solo tú puedas registrar tu número al volver a instalar Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Los recordatorios del PIN te ayudan a no olvidarlo ya que no se puede recuperar. Con el tiempo te preguntaremos con menos frecuencia. Si los desactivas, anota tu PIN en un lugar seguro o guárdalo en un gestor de contraseñas.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Desactivar</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Confirmar PIN</string>
@ -2528,7 +2557,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Demasiados intentos fallidos. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fallo al conectar con el servicio</string>
<string name="preferences_chats__backups">Copias de seguridad</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal está bloqueado</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal está bloqueada</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOCA PARA DESBLOQUEAR</string>
<string name="Recipient_unknown">Desconocido</string>
<!--TransferOrRestoreFragment-->
@ -2550,7 +2579,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Toca en «Transferir cuenta» y en «Adelante» en ambos dispositivos</string>
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Preparando la conexión con tu dispositivo Android antiguo …</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Sólo necesita un momento, debería estar listo pronto</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Solo necesita un momento, debería estar listo pronto</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Esperando a la conexión del dispositivo Android antiguo …</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal necesita acceso a la ubicación para encontrar y conectarse a tu dispositivo Android antiguo.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal necesita acceso a los servicios de localización para encontrar y conectarse con tu dispositivo Android antiguo.</string>
@ -2762,7 +2791,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ShareActivity__share">Compartir</string>
<string name="ShareActivity__send">Enviar</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Compartir en múltiples chats sólo funciona con mensajes de Signal.</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Compartir en múltiples chats solo funciona con mensajes de Signal.</string>
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Fallo al enviar a algunas personas</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Puedes compartir con un máximo de %1$d chats</string>
@ -2814,7 +2843,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="payment_info_card_adding_funds">Añadir fondos</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Puedes añadir fondos para hacer pagos a personas a través de Signal al enviar MobileCoin a la dirección de tu cartera de Signal.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Recuperar</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Siempre puedes recuperar tus fondos al transferirlos a un «exchange» que soporte MobileCoin. Tan sólo tienes que hacer una transferencia a tu cuenta en ese «exchange».</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Siempre puedes recuperar tus fondos al transferirlos a un «exchange» que soporte MobileCoin. Tan solo tienes que hacer una transferencia a tu cuenta en ese «exchange».</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">¿Ocultar esta tarjeta?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Ocultar</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Mostrar frase de recuperación</string>
@ -2837,8 +2866,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frase de recuperación</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Ver frase de recuperación</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Introducir frase de recuperación</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Tu balance se restaurará automáticamente al reinstalar Signal si confirmas el PIN de tu cuenta de Signal. También puedes restaurar tu balance con la frase de recuperación: %1$d palabras que tan sólo tú conoces. Anótala y guárdala en sitio seguro.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Tu frase de recuperación son las %1$d palabras que se generan al activar los pagos y que sólo tú conoces. Úsala para recuperar tu cuenta de pagos.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Tu balance se restaurará automáticamente al reinstalar Signal si confirmas el PIN de tu cuenta de Signal. También puedes restaurar tu balance con la frase de recuperación: %1$d palabras que tan solo tú conoces. Anótala y guárdala en sitio seguro.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Tu frase de recuperación son las %1$d palabras que se generan al activar los pagos y que solo tú conoces. Úsala para recuperar tu cuenta de pagos.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Comenzar</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Introducir manualmente</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Copiar del portapapeles</string>
@ -2892,7 +2921,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Más sobre solicitudes de chat</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">De acuerdo</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Aquí puedes ver el color del chat.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Este color sólo es visible para ti.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Este color solo es visible para ti.</string>
<!--GroupDescriptionDialog-->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Descripción del grupo</string>
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
@ -3005,7 +3034,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Ahora no</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Añade una foto</string>
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoticonos y personas</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emojis y personas</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Abrir búsqueda de emojis</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Abrir búsqueda de stickers</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Abrir búsqueda de GIFs</string>
@ -3057,7 +3086,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Editar detalles del grupo</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Enviar mensajes</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Cualquiera</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Sólo admins</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Solo admins</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">¿Quién puede añadir participantes?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">¿Quién puede modificar los detalles del grupo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">¿Quién puede enviar mensajes?</string>

View file

@ -736,22 +736,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Jaga</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Jaga kontaktidega</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Vali, kuidas jagada</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Tühista</string>
<string name="InviteActivity_sending">Saatmine…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Kutsed saadetud!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Kutsu Signalisse</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SAADA SMS %d SÕBRALE</item>
<item quantity="other">SAADA SMS %d SÕBRALE</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Saadad %d SMS-kutse?</item>
<item quantity="other">Saadad %d SMS-kutset?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lähme Signalile üle: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Sõbrad ei luba sõpradel krüptimata rääkida.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Rohkem infot</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -822,10 +820,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Alustan Signali kõnet</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Sissetulev Signali kõne</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signali kõneteenuse peatamine</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Keeldu kõnest</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Vasta kõnele</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Lõpeta kõne</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Tühista kõne</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Liitu kõnega</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Kas lubada teavitused?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Ükski kontaktidelt või gruppidelt saadud sõnum ei jää märkamata.</string>

View file

@ -728,22 +728,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partekatu</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Partekatu kontaktuekin</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Aukeratu nola partekatu</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Utzi</string>
<string name="InviteActivity_sending">Bidaltzen…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Gonbidapenak bidali dira!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Gonbidatu Signal erabiltzera</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">BIDALI SMS MEZUA LAGUN %dI</item>
<item quantity="other">BIDALI SMS MEZUA %d LAGUNI</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Bidali SMS gonbidapen %d?</item>
<item quantity="other">Bidali %d SMS gonbidapen?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signalera alda dezagun: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Benetako lagunek ez diete beraien lagunei enkriptaziorik gabe txateatzen uzten.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Gehiago jakin</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -813,10 +811,10 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Uneko Signal deia</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal deia finkatzen</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Sarrerako Signal deia</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Ukatu deia</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Erantzun deia</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Amaitu deia</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Deia utzi</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Deian sartu</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Aktibatu Jakinarazpenak?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Zure kontaktu edo taldeen mezu bat ere ez galdu inoiz.</string>

View file

@ -749,22 +749,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">اشتراک‌گذاری</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">اشتراک‌گذاری با مخاطبین</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">انتخاب نحوهٔ اشتراک‌گذاری</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">اشتراک‌گذاری از طریق…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">لغو</string>
<string name="InviteActivity_sending">در حال ارسال…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">دعوت‌نامه‌ها ارسال شدند!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">دعوت به سیگنال</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ارسال پیامک به %d دوست</item>
<item quantity="other">ارسال پیامک به %d دوست</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">ارسال %d پیامک دعوت؟</item>
<item quantity="other">ارسال %d پیامک دعوت؟</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">بیایید از سیگنال استفاده کنیم: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">به نظر می‌رسد شما هیچ برنامه‌ای برای ‌اشتراک‌گذاری ندارید.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">دوستان واقعی به دوستان خود اجازهٔ گفتگوی رمزگذاری نشده را نمی‌دهند.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -835,11 +834,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">تماس سیگنال در جریان است</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">در حال برقراری تماس سیگنال</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">تماس ورودی سیگنال</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">تماس ورودی گروهی سیگنال</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">در حال متوقف کردن سرویس تماس سیگنال</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">رد تماس</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">رد کردن تماس</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">پاسخ به تماس</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">پایان تماس</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">لغو تماس</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">پیوستن به تماس</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">اعلان‌ها روشن شوند؟</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">هیچوقت پیامی از مخاطب‌ها و گروه‌هایتان از دست ندهید.</string>
@ -1200,6 +1201,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">برای تماس با%1$s، سیگنال به دسترسی دوربین شما نیاز دارد</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">%1$s سیگنال</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">در حال برقراری تماس…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">گروه برای زنگ خوردن همهٔ مشارکت‌کنندگان خیلی بزرگ است.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">تماس سیگنال</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">تماس ویدئویی سیگنال</string>
@ -1212,8 +1214,34 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">در حال اتصال دوباره…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">در حال پیوستن…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">ارتباط قطع شد</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">سیگنال به %1$s زنگ خواهد زد</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">سیگنال به %1$s و %2$s زنگ خواهد زد</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">سیگنال به %1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر زنگ خواهد زد</item>
<item quantity="other">سیگنال به %1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر زنگ خواهد زد</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s آگاه خواهد شد</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s و %2$s آگاه خواهند شد</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر آگاه خواهند شد</item>
<item quantity="other">%1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر آگاه خواهند شد</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">در حال زنگ زدن به %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">در حال زنگ زدن به %1$s و %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">در حال زنگ زدن به %1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر</item>
<item quantity="other">در حال زنگ زدن به %1$s، %2$s، و %3$d نفر دیگر</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s در حال تماس گرفتن با شماست</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s در حال تماس گرفتن با شما و %2$s است.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s در حال تماس گرفتن با شما، %2$s، و %3$s است</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s در حال تماس گرفتن با شما، %2$s، %3$s، و %4$d نفر دیگر است</item>
<item quantity="other">%1$s در حال تماس گرفتن با شما، %2$s، %3$s، و %4$d نفر دیگر است</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">هیچ‌کس دیگری اینجا نیست</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s در این تماس حضور دارد</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s نفر در این تماس هستند</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s و %2$s در این تماس حضور دارند</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s در حال ارائه است</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1224,6 +1252,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">بلندگو</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">دوربین</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">بستن</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">زنگ زدن</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">پایان دادن به تماس</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Jaa</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Jaa kontaktien kanssa</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Valitse miten jaat</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Peruuta</string>
<string name="InviteActivity_sending">Lähetetään…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Kutsut lähetetty!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Kutsu Signaliin</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">LÄHETÄ TEKSTIVIESTI %d YSTÄVÄLLE</item>
<item quantity="other">LÄHETÄ TEKSTIVIESTI %d YSTÄVÄLLE</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Lähetetäänkö %d tekstiviestikutsu?</item>
<item quantity="other">Lähetetäänkö %d tekstiviestikutsua?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hei, vaihdetaan Signaliin: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Kaveri ei anna kaverin keskustella ilman salausta.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Lue lisää</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Muodostetaan Signal-puhelua</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Saapuva Signal-puhelu</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Pysäytetään Signalin puhelupalvelua</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Hylkää puhelu</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Vastaa puheluun</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Lopeta puhelu</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Peru puhelu</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Liity puheluun</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Otetaanko Ilmoitukset käyttöön?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Älä koskaan jää vaille viestiä yhteystiedoilta tai ryhmiltä.</string>

View file

@ -749,22 +749,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Partager avec des contacts</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Choisir comment partager</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Partager via…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="InviteActivity_sending">Envoi…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Linvitation a été envoyée.</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter à Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ENVOYER UN TEXTO À %d AMI</item>
<item quantity="other">ENVOYER UN TEXTO À %d AMIS</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Envoyer %d texto dinvitations?</item>
<item quantity="other">Envoyer %d textos dinvitations?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal : %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez navoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Les amis ne laissent pas leur amis dialoguer sans chiffrement.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">En apprendre davantage</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -835,11 +834,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Appel Signal en cours</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Établissement de lappel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Appel Signal entrant</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Appel de groupe entrant sur Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Arrêt du service dappel de Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Refuser lappel</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Rejeter lappel</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Répondre à lappel</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Raccrocher</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Annuler lappel</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Me joindre à lappel</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Activer les notifications?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Ne manquez jamais un message de vos contacts ni de vos groupes.</string>
@ -1200,6 +1201,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Pour appeler %1$s, Signal a besoin daccéder à votre appareil photo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Appel…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Le groupe est trop grand pour appeler tous les participants.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Appel Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Appel vidéo Signal</string>
@ -1212,8 +1214,28 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Reconnexion…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Connexion…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Lapplication est déconnectée</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal appellera %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal appellera %1$s et %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal appellera %1$s, %2$s et %3$d autre</item>
<item quantity="other">Signal appellera %1$s, %2$s et %3$d autres</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s sera notifié</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s et %2$s seront notifiés</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s et %3$d autre seront notifiés</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s et %3$d autres seront notifiés</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s vous appelle</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s vous appelle avec %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s vous appelle avec %2$s et %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s vous appelle avec %2$s, %3$s et %4$d autre</item>
<item quantity="other">%1$s vous appelle avec %2$s, %3$s et %4$d autres</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Il ny a personne dautre ici</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s est dans cet appel</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s sont dans cet appel</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s et %2$s font partie de cet appel</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s présente actuellement</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">

View file

@ -737,22 +737,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Compartir con contactos</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Elixir como compartir</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">A enviar…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar a Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR SMS A %d AMIZADE</item>
<item quantity="other">ENVIAR SMS A %d AMIZADES</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar %d SMS de convite?</item>
<item quantity="other">Enviar %d SMS de convite?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Imos cambiar a Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Semella que non hai ningunha que permita compartir.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Non manteñas coas túas amizades conversas sen cifrar.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Saber máis</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -823,10 +821,10 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Signal en progreso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Establecendo chamada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Chamada recibida Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Rexeitar chamada</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Responder chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Finalizar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Cancelar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Unirse á chamada</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Activar Notificacións?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Non perdas nin unha mensaxe dos teus contactos e grupos.</string>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">શેર કરો</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">સંપર્કો સાથે શેર કરો</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">કેવી રીતે શેર કરવું તે પસંદ કરો</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">રદ કરો</string>
<string name="InviteActivity_sending">મોકલી રહ્યો છે…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">આમંત્રણો મોકલ્યા!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">મિત્રને %d SMS મોકલો</item>
<item quantity="other">મિત્રોને %d SMS મોકલો</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">SMS %dઆમંત્રણ મોકલો?</item>
<item quantity="other">SMS %d આમંત્રણો મોકલો?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">ચાલો Signal પર સ્વિચ કરીએ: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">એવું લાગે છે કે તમારી પાસે શેર કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">મિત્રો મિત્રોને અનક્રિપ્ટ વિના ચેટ કરવા દેતા નથી.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">વધુ શીખો</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal કૉલ સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">આવી રહેલ Signal કૉલ</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal કોલ સેવા બંધ કરી રહ્યા છીએ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">કૉલ નામંજૂર</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">કૉલનો જવાબ આપો</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">કૉલ નો અંત કરો</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">કૉલ ને રદ કરો</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">સૂચનાઓ ચાલુ કરવી છે?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">તમારા સંપર્કો અને ગ્રુપ તરફથી ક્યારેય મેસેજ ચૂકશો નહીં.</string>

View file

@ -404,10 +404,10 @@
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_heart_content_description">Zuciya</string> -->
<string name="InviteActivity_invitations_sent">An tura gayyata!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Gayyace shi/ta Signal.</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">TURA SMS ZUWA %d ABOKI/KAWA</item>
<item quantity="other">SEND SMS TO %d FRIENDS</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Tura %d gayyatar SMS</item>
<item quantity="other">Tura gayyata ta hanyar %d SMS?</item>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">साझा करें</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">संपर्कों के साथ शेयर करें</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">शेयर करने का तरीका चुनें</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">रद्द करें</string>
<string name="InviteActivity_sending">भेजा जा रहा है…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">आमंत्रण भेजा गया</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal को आमंत्रित करें</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d दोस्तों को एसएमएस भेजें</item>
<item quantity="other">%d दोस्तों को SMS भेजें</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d एसएमएस आमंत्रण भेजें?</item>
<item quantity="other">%d SMS आमंत्रण भेजें? </item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">चलो Signal पर स्विच करें: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">दोस्त अपने दोस्तों को अनएन्क्रिप्टेड चैट नहीं करने देते हैं।</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">अधिक जानें</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal कॉल की स्थापना की जा रही है</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">आने वाली Signal कॉल</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal कॉल सेवा बंद की जा रही है</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">कॉल अस्वीकार करें</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">कॉल का उत्तर दें</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">कॉल बंद</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">कॉल रद्द करें</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">कॉल से जुड़ें</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">सूचनाओं को चालू करना है?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">अपने संपर्कों और ग्रुप्स से कभी भी कोई मेसेज न छूट पाएँ।</string>

View file

@ -786,16 +786,15 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dijeli</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Podijelite s kontaktima</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Odaberi način dijeljenja</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Poništi</string>
<string name="InviteActivity_sending">Slanje…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozivnice su poslane!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">POŠALJI SMS ZA %d PRIJATELJA</item>
<item quantity="few">POŠALJI SMS ZA %d PRIJATELJA</item>
<item quantity="other">POŠALJI SMS ZA %d PRIJATELJA</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Pošalji %d SMS pozivnicu?</item>
<item quantity="few">Pošalji %d SMS pozivnice?</item>
@ -803,7 +802,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Prebacimo se na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate nijednu aplikaciju za dijeljenje.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prijatelji ne dopuštaju prijateljima da razgovaraju bez šifriranja.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Saznajte više</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -879,10 +877,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Uspostavljanje Signal poziva</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Dolazni Signal poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Zaustavljanje Signalove usluge za pozive</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Odbij poziv</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Prihvati poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Završi poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Otkaži poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Pridruži se pozivu</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Uključiti obavijesti?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nikad ne propustite poruku kontakata i grupa.</string>

View file

@ -743,22 +743,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Megosztás</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Megosztás kontaktokkal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Megosztás módjának kiválasztása</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Mégse</string>
<string name="InviteActivity_sending">Küldés…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Meghívók elküldve!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK</item>
<item quantity="other">SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Elküldesz %d SMS meghívót?</item>
<item quantity="other">Elküldesz %d db SMS meghívót?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Válts Signal-ra: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, hogy egy alkalmazásod sincs a megosztás kezeléséhez.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Az igaz barátok nem hagyják barátaiknak, hogy titkosítatlanul csevegjenek.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">További információ</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -829,10 +827,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal hívás létesítése</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Bejövő Signal hívás</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">A Signal hívás szolgáltatás leállítása</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Hívás elutasítása</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Hívás felvétele</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Hívás befejezése</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Hívás megszakítása</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Belépés a hívásba</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Értesítések bekapcsolása?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Ne maradj le kontakjaid és csoportjaid értesítéseiről.</string>

View file

@ -712,20 +712,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Berbagi</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Bagikan dengan kontak</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Berbagi melalui</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Batal</string>
<string name="InviteActivity_sending">Mengirimkan…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Undangan terkirim!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Undang ke Signal!</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">KIRIM SMS KE %d TEMAN</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">Kirim %d undangan SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ayo pindah ke Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Teman tidak membiarkan temannya mengobrol tanpa enkripsi.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Pelajari lebih lanjut</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -793,10 +791,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Menyiapkan panggilan Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Panggilan masuk Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Menghentikan layanan panggilan Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Tolak panggilan</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Terima panggilan</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Akhiri panggilan</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Batalkan panggilan</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Bergabung Panggilan</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Nyalakan Pemberitahuan?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Jangan pernah lewatkan pesan dari kontak dan grup Anda.</string>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Deila</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Deila með tengiliðum</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Veldu hvernig á að deila</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Hætta við</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sendi…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Boðskort voru send!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Bjóða á Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SENDA SMS TIL %d VINAR</item>
<item quantity="other">SENDA SMS TIL %d VINA</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Senda %d SMS boð?</item>
<item quantity="other">Senda %d SMS boð?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Skiptum yfir í Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Það lítur út eins og þú sért ekki með nein forrit sem hægt sé að deila til.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vinir láta vini sína ekki spjalla án dulritunar.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Kanna nánar</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Er að tengja hringingu með Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Innhringing með Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Stöðva hringiþjónustu Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Hafna símtali</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svara símtali</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Ljúka símtali</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Hætta við símtal</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Taka þátt í símtali</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Kveikja á tilkynningum?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Misstu aldrei af skilaboðum frá tengiliðunum þinum eða hópum.</string>

View file

@ -749,22 +749,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Condividi</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Condividi con i contatti</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Scegli come condividere</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Condividi tramite…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annulla</string>
<string name="InviteActivity_sending">Invio in corso…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inviti mandati!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invita su Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">INVIA SMS A %d AMICO</item>
<item quantity="other">INVIA SMS A %d AMICI</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Inviare %d invito SMS?</item>
<item quantity="other">Inviare %d inviti SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passiamo a Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sembra che tu non abbia applicazioni per condividere.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Gli amici non lasciano che gli amici chattino senza crittografia.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Scopri di più</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -835,11 +834,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chiamata con Signal in corso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Preparazione chiamata Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Chiamata Signal in arrivo</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Chiamata di gruppo Signal in arrivo</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Interruzione del servizio di chiamata di Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Rifiuta chiamata</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Rifiuta la chiamata</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Rispondi</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Termina chiamata</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Annulla chiamata</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Unisciti alla chiamata</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Attivare le notifiche?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Non perdere mai un messaggio dai tuoi contatti e gruppi.</string>
@ -1200,6 +1201,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Per chiamare %1$s, Signal necessita dell\'accesso alla tua fotocamera</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Chiamata…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Il gruppo è troppo grande per squillare ai partecipanti.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Chiamata Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Videochiamata Signal</string>
@ -1212,8 +1214,34 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Riconnessione…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Collegamento…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Disconnesso</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal squillerà a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal squillerà a %1$s e %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal squillerà a %1$s, %2$s, e %3$d altro</item>
<item quantity="other">Signal squillerà a %1$s, %2$s, e altri %3$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s sarà notificato</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s e %2$s saranno notificati</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, e %3$d altro sarà notificato</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, e altri %3$d saranno notificati</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Squillando a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Squillando a %1$s e %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Squillando a %1$s, %2$s, e %3$d altro</item>
<item quantity="other">Squillando a %1$s, %2$s, e altri %3$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ti sta chiamando</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s sta chiamando te e %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s sta chiamando te, %2$s, e %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s sta chiamando, %2$s, %3$s, e %4$d altro</item>
<item quantity="other">%1$s sta chiamando te, %2$s, %3$s, e altri %4$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nessun altro è qui</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s è in questa chiamata</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s sono in questa chiamata</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s e %2$s sono in questa chiamata</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s sta presentando</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1224,6 +1252,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Vivavoce</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Camera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Muto</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Squilla</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Termina chiamata</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -823,17 +823,16 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">שתף</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">שתף עם אנשי קשר</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">בחר כיצד לשתף</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">בטל</string>
<string name="InviteActivity_sending">שולח…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">הזמנות נשלחו!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">הזמן אל Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">שלח מסרון אל חבר %d</item>
<item quantity="two">שלח מסרון אל %d חברים</item>
<item quantity="many">שלח מסרון אל %d חברים</item>
<item quantity="other">שלח מסרון אל %d חברים</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">לשלוח הזמנה %d במסרון?</item>
<item quantity="two">לשלוח %d הזמנות במסרון?</item>
@ -842,7 +841,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">בוא נחליף אל Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">נראה שאין לך יישומים כלשהם לשתף בהם.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">חברים לא נותנים לחברים להתכתב באופן בלתי מוצפן.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">למד עוד</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -922,10 +920,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">מקים שיחת Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">שיחת Signal נכנסת</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">עוצר את שירות השיחות של Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">דחה שיחה</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ענה לשיחה</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">סיים שיחה</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">בטל שיחה</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">הצטרף לשיחה</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">להפעיל התראות?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">לעולם לא תפספס הודעה מאנשי הקשר והקבוצות שלך.</string>

View file

@ -712,20 +712,19 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">共有</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">連絡先と共有</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">共有方法を選択</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">共有…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">キャンセル</string>
<string name="InviteActivity_sending">送信しています…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">招待を送信しました!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalに招待する</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">SMSを友達%d人に送る</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">SMS招待状%d件を送信しますか</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">メッセージアプリをSignalにしましょう: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">共有先として使えるアプリがないようです。</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">友達とのチャットを暗号化しましょう。</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">詳しく見る</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -792,11 +791,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal通話中</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal通話を接続しています</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal通話の着信</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Signalグループ着信</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal通話サービスを停止しています</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">通話を拒否</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">拒否する</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">通話を開始</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">通話を終了</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">通話をキャンセル</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">通話に参加する</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">通知を有効にしますか?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">連絡先やグループからのメッセージを見逃しません。</string>
@ -1141,6 +1142,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s と通話するには、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">呼び出しています…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">グループが大きすぎるため、参加者を呼べません。</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal通話</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signalビデオ通話</string>
@ -1153,8 +1155,30 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">再接続しています…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">参加しています…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">接続していません</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signalは %1$s を呼び出します</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signalは %1$s と %2$s を呼び出します</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">Signalは %1$s, %2$s ほか%3$d名を呼び出します</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s には通知されません</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s と %2$s には通知されません</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="other">%1$s, %2$s ほか%3$d名には通知されません</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s を呼び出しています</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s と %2$s を呼び出しています</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">%1$s, %2$s ほか%3$d名を呼び出しています</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s があなたを呼び出しています</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s があなたと %2$s を呼び出しています</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s があなた, %2$s および %3$s を呼び出しています</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">%1$s があなた, %2$s, %3$s ほか%4$d名を呼び出しています</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">誰も参加していません</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s が参加中</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s が参加中</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s と %2$s が参加中</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s が画面を共有しています</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1164,7 +1188,8 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">スピーカー</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">カメラ</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">ミュート</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">通話を終了</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">呼び出し</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">通話終了</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="other">参加者 · %1$d人</item>

View file

@ -401,9 +401,9 @@
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_heart_content_description">Manah</string> -->
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Ulem-ulem dipunkirimaken!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Ajak ngginakaken Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">KIRIMAKEN SMS DHATENG %d KANCA</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">Kirimaken SMS ulem-ulem dhateng %d?</item>
</plurals>

View file

@ -733,22 +733,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Bḍu</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Bḍu akked yinermisen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Fren amek ara tebḍuḍ</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Sefsex</string>
<string name="InviteActivity_sending">Tuzna…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Tinubgiwin ttwaznent!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Snubget-d ɣer Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">AZEN SMS I %d UMDAKKEL</item>
<item quantity="other">AZEN SMS I %d IMDUKKAL</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Yuzen %d n tinubga s SMS?</item>
<item quantity="other">Yuzen %d n tunbgiwin s SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Rǧu ad nuɣal ɣer Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Akka i d-yettban ur tesεiḍ ula yiwen n usnas ara tebḍuḍ.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Imeddukkal ur ttaǧǧan ara imeddukkal-nsen ad ttmeslayen s war awgelhen.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Issin ugar</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -819,10 +817,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Aqεad n usiwel n Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Asiwel n Signal i d-iteddun</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Asens n umeẓlu n usiwel n Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Agi asiwel</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Err ɣef usiwel</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Fakk asiwel</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Sefsex asiwel</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Kcem ɣer usiwel</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Rmed ilɣa?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Ur sṛuḥu ula d yiwen yizen seg yinermisen d yigrawen ine·inem.</string>

View file

@ -614,9 +614,9 @@
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_heart_content_description">បេះដូង</string> -->
<string name="InviteActivity_invitations_sent">លិខិតអញ្ជើញបានផ្ញើ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">ផ្ញើ SMS ទៅកាន់មិត្តភក្តិ​ %d</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">ផ្ញើសារ SMS អញ្ជើញ %d ?</item>
</plurals>

View file

@ -751,22 +751,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ </string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">ಹೇಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿ</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="InviteActivity_sending">ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ಆಮಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ಕಳುಹಿಸು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಗೆ %d ಸ್ನೇಹಿತ</item>
<item quantity="other">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ %d ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿರಿ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">ಕಳುಹಿಸು %d ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಆಹ್ವಾನ?</item>
<item quantity="other">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು %dಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸೋಣ: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ತಾವು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಂಡುಬರುತ್ತಿದೆ.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">ಸ್ನೇಹಿತರು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ ಮಾಡದೇ ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -838,10 +836,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal ಕರೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ಒಳಬರುವ Signal ಕರೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal ಕಾಲ್ ಸರ್ವೀಸ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">ಕರೆ ನಿರಾಕರಿಸಿ</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ಕರೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">ಕರೆಗೆ ಸೇರಿ</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">ನೋಟಿಫಿಕೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಗುಂಪುಗಳಿಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.</string>

View file

@ -712,20 +712,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">공유</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">연락처와 공유</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">공유 방법 선택</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">취소</string>
<string name="InviteActivity_sending">보내는 중…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">초대를 보냈습니다!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">친구 %d명에게 SMS 보내기</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">SMS 초대 %d개를 보내시겠습니까?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal로 같이 옮겨요! %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">공유하기 위해 사용할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">좋은 친구라면 친구의 메시지도 암호화해 주세요.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">더 알아보기</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -793,10 +791,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 전화 연결 중</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">수신 Signal 전화</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal 통화 서비스 중지</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">전화 거부</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">전화 수락</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">전화 종료</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">전화 취소</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">통화 참여</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">알림을 켜시겠습니까?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">내 연락처와 그룹의 메시지를 놓치지 마세요.</string>

View file

@ -711,10 +711,10 @@
<string name="InviteActivity_sending">Tê şandin…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Vexwendname hatin şandin!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Vexwîne Signalê</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">JI %d HEVALÊ XWE RE SMS BIŞÎNE</item>
<item quantity="other">JI %d HEVALÊN XWE RE SMS BIŞÎNE</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d vexwendnameya SMS\'ê bişîne?</item>
<item quantity="other">%d vexwendnameyên SMS\'ê bişîne?</item>

View file

@ -823,17 +823,16 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Bendrinti</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Bendrinti su adresatais</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Pasirinkti kaip bendrinti</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Atsisakyti</string>
<string name="InviteActivity_sending">Siunčiama…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pakvietimai išsiųsti!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pakviesti į Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SIŲSTI SMS %d DRAUGUI</item>
<item quantity="few">SIŲSTI SMS %d DRAUGAMS</item>
<item quantity="many">SIŲSTI SMS %d DRAUGŲ</item>
<item quantity="other">SIŲSTI SMS %d DRAUGŲ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Siųsti %d SMS pakvietimą?</item>
<item quantity="few">Siųsti %d SMS pakvietimus?</item>
@ -842,7 +841,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Persijunkime į Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis bendrinti.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Draugai neleidžia draugams kalbėtis nešifruotai.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Sužinoti daugiau</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -922,10 +920,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Užmezgiamas Signal skambutis</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gaunamasis Signal skambutis</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Stabdoma Signal skambučių paslauga</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Atmesti skambutį</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atsiliepti į skambutį</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Baigti skambutį</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Atsisakyti skambučio</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Įjungti pranešimus?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Niekada nepraleiskite žinučių nuo savo adresatų bei grupių.</string>

View file

@ -786,16 +786,15 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Kopīgot/koplietot</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Kopīgot ar kontaktpersonām</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Izvēlieties, kā kopīgot/koplietot</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Atcelt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Tiek sūtīts…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uzaicinājums nosutīts</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uzaicināt uz Signālu</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="zero">SŪTĪT SMS %d DRAUGIEM</item>
<item quantity="one">SŪTĪT SMS %d DRAUGAM</item>
<item quantity="other">SŪTĪT SMS %d DRAUGIEM</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="zero">Sūtīt %dSMS ielūgumus?</item>
<item quantity="one">Sūtīt %d SMS Ielūgumu?</item>
@ -803,7 +802,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pārejam uz drošu saziņu, pārejam uz Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Izskatās, ka Tev nav nevienas aplikācijas, caur kuru dalīties.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Draugi neļauj draugiem sazināties nedroši (nešifrēti).</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -879,10 +877,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signāla zvana savienojuma izveide</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Ienākošs Signal zvans</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Tiek apturēts Sigāla zvana pakalpojums</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Noraidīt</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atbildēt</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Beigt zvanu</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Atcelt zvanu</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Pievienoties sarunai</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Iespējot Paziņojumus?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nepalaidiet garām ziņas no Jūsu kontaktiem un grupām.</string>

View file

@ -747,22 +747,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Сподели</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Сподели со контакти</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Одбери како да споделиш</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Откажи</string>
<string name="InviteActivity_sending">Испраќа…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Покани испратени!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Поканете на Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ИСПРАТИ SMS НА %d ПРИЈАТЕЛ</item>
<item quantity="other">ИСПРАТИ SMS НА %d ПРИЈАТЕЛИ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Испрати %d SMS покана?</item>
<item quantity="other">Испрати %d SMS пораки?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ајде да се префрлиме на Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изгледа дека немате апликации преку кои може да споделите.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Пријатели не им дозволуваат на своите пријатели да разговараат без енкрипција.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Дознајте повеќе</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -834,10 +832,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Воспоставување на повик на Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Доаѓачки повик на Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Го стопирам Signal сервисот за повикување</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Одбиј го повикот</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Одговори на повикот</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Заврши го повикот</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Откажи повик</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Приклучи сѐ на повик</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Да вклучам известувања?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Никогаш не пропуштајте порака од Вашите контакти и групи.</string>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">പങ്കിടുക</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളുമായി പങ്കിടുക</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">എങ്ങനെ പങ്കിടണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="InviteActivity_sending">അയയ്ക്കുന്നു…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചു!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d സുഹൃത്തിന് SMS അയയ്‌ക്കുക</item>
<item quantity="other">%d സുഹൃത്തുക്കൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d SMS ക്ഷണം അയയ്‌ക്കണോ?</item>
<item quantity="other">%d SMS ക്ഷണങ്ങൾ അയയ്‌ക്കണോ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal ലേക്ക് മാറാം: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">നിങ്ങൾക്ക് പങ്കിടാൻ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">എൻക്രിപ്ഷനില്ലാതെ ചാറ്റുചെയ്യാൻ ചങ്ങാതിമാരെ നിങ്ങൾ അനുവദിക്കരുത്.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal കോൾ സ്ഥാപിക്കുന്നു</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ഇൻകമിംഗ് സിഗ്നൽ കോൾ</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal കോൾ സേവനം നിർത്തുന്നു</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">കോൾ നിരസിക്കുക</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">കോൾ സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">കോൾ റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">കോളിൽ ചേരുക</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">അറിയിപ്പുകൾ ഓണാക്കണോ?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളിൽ‌ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ നിന്നും ഒരു സന്ദേശം ഒരിക്കലും നഷ്‌ടപ്പെടുത്തരുത്.</string>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">सामायिक करा</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">संपर्कांसोबत सामायिक करा</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">सामायिक कसे करायचे ते निवडा</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">रद्द करा</string>
<string name="InviteActivity_sending">पाठवत आहे…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">आमंत्रणे पाठविली!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal वर आमंत्रित करा</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d मित्राला SMS पाठवा</item>
<item quantity="other">%d मित्रांना SMS पाठवा</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d SMS आमंत्रण पाठवायचे?</item>
<item quantity="other">%d SMS आमंत्रणे पाठवायची?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal वर स्विच करूया: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">असे दिसते की आपल्याकडे सामायिक करण्यासाठी कुठलेही अॅप नाहीत.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">मित्र मित्रांना अनएन्क्रिप्टेड चॅट करू देत नाही.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">अधिक जाणा</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal कॉल प्रस्थापित करत आहे</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">येणारा Signal कॉल</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal कॉल सेवा बंद करत आहे</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">कॉलला नकार द्या</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">कॉलला उत्तर द्या</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">कॉल संपवा</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">कॉल रद्द करा</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">कॉलमध्ये सामील व्हा</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">सूचना चालू करायच्या?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">आपल्या संपर्क आणि गटांकडून एकही संदेश चुकवू नका.</string>

View file

@ -713,20 +713,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Kongsi</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Kongsikan dengan kenalan</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Pilih cara untuk berkongsi</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Batal</string>
<string name="InviteActivity_sending">Menghantar…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Jemputan dihantar!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Jemput ke Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">HANTAR SMS KEPADA %dRAKAN</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">Hantar %d jemputan SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Mari tukar ke Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Nampaknya anda tidak mempunyai sebarang aplikasi untuk dikongsi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Kawan tidak akan biarkan kawan berbual tanpa disulitkan.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Ketahui lebih lanjut</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -794,10 +792,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Mewujudkan panggilan Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Panggilan masuk Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Menghentikan perkhidmatan panggilan Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Tolak panggilan</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Jawab panggilan </string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Tamatkan panggilan</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Batalkan panggilan</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Sertai panggilan</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Hidupkan Pemberitahuan?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Tidak sesekali terlepas mesej daripada kenalan dan kumpulan anda.</string>

View file

@ -695,20 +695,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">မျှဝေရန်</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">အဆက်အသွယ်များနှင့်မျှဝေပါ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">မည်ကဲ့သို့ မျှဝေရန် ရွေးချယ်ပါ</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">မလုပ်တော့ပါ</string>
<string name="InviteActivity_sending">ပို့နေသည်…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ဖိတ်ကြားမှု ပြုလုပ်ပြီး!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal သုံးဖို့ဖိတ်ရန်</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">သူငယ်ချင်းအယောက် %d ထံ SMS ပို့မည်</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">%dစာ SMS ဖြင့် ဖိတ်ခေါ်မလား။</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal ကိုပြောင်းသုံးကြစို့ : %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">သူငယ်ချင်းမှန်ရင် ကိုယ့်သူငယ်ချင်းကို encrypt လုပ်မထားဘဲ မ chat စေရ။ </string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ထပ်မံလေ့လာရန်</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -775,10 +773,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစတင်နေသည်</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal မှဖုန်းဝင်လာသည်</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း ဝန်ဆောင်မှုကို ရပ်ဆိုင်းနေသည်</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">ဖုန်းမကိုင်ပါ</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ဖုန်းကိုင်မည်</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ဖုန်းချမည်</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ဖုန်းခေါ်နေခြင်း ရပ်ဆိုင်းမည်</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">ခေါ်ဆိုမှုထဲဝင်မယ်</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">အသိပေးချက်များကိုဖွင့်ပါ?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">သင်၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် အဖွဲ့များ ထံမှ မက်ဆေ့ချ်တစ်ခုမှ မလွတ်ပါစေနှင့်။</string>

View file

@ -735,22 +735,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Del med kontakter</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Velg hvordan du vil dele</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sender…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitasjoner sendt.</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter til Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SEND SMS TIL %dVENN</item>
<item quantity="other">SEND SMS TIL %dVENNER</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Vil du sende %d SMS-invitasjon?</item>
<item quantity="other">Vil du sende %d SMS-invitasjoner?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">La oss bytte til Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner bør ikke prate ukryptert over nettet.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Lær mer</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -821,10 +819,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Setter opp Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inngående Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Stopper Signal-tjenesten</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Avslå anrop</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svar på anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Avslutt samtale</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Avbryt samtale</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Bli med i samtale</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Skru på Varsler?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Gå aldri glipp av en melding fra kontaktene og gruppene dine.</string>

View file

@ -751,22 +751,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Doorsturen via andere app</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Contactpersonen kiezen (sms)</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Verzenden via andere app</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Delen via …</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuleren</string>
<string name="InviteActivity_sending">Bezig met verzenden …</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigingen verzonden!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">VERZEND SMS NAAR %d KENNIS</item>
<item quantity="other">VERZEND SMS NAAR %d KENNISSEN</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d sms-uitnodiging verzenden?</item>
<item quantity="other">%d sms-uitnodigingen verzenden?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je een uitnodiging kan verzenden.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vrienden laten vrienden geen gesprekken onversleuteld voeren.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Meer leren hierover</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -837,11 +836,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Je zit nog in een Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-oproep aan het opzetten</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inkomende Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Binnenkomende Signal-groepsoproep</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal-oproep-ondersteuning wordt gestopt</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Oproep afwijzen</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Oproep afwijzen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Oproep beantwoorden</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Oproep beëindigen</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Oproep annuleren</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Aan oproep deelnemen</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Meldingen inschakelen?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Mis nooit een melding van je contactpersonen en groepen.</string>
@ -1202,6 +1203,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal heeft toegang nodig tot je camera om %1$s te bellen</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal-oproep %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Oproep aan het starten …</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">De groep is te groot om de leden te bellen.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal-oproep</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal video-oproep</string>
@ -1214,8 +1216,34 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Opnieuw aan het verbinden …</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Verbinden met groep aan het maken …</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Verbinding verbroken</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal zal %1$s bellen</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal zal %1$s en %2$s bellen</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal zal %1$s, %2$s en %3$d ander bellen</item>
<item quantity="other">Signal zal %1$s, %2$s en %3$d anderen bellen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s zal een melding krijgen</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s en %2$s zullen een melding krijgen</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d ander zullen een melding krijgen</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen zullen een melding krijgen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s aan het bellen</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s en %2$s aan het bellen</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d ander aan het bellen</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen aan het bellen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s belt jou</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s belt jou en %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s belt jou, %2$s en %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s belt jou, %2$s, %3$s en %4$d ander</item>
<item quantity="other">%1$s belt jou, %2$s, %3$s en %4$d anderen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Er is niemand behalve jij in dit gesprek</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">Gesprek met %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s zijn in deze oproep aanwezig</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">Gesprek met %1$s en %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s laat zijn of haar scherm zien</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1226,6 +1254,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Luidspreker</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Camera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Dempen</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Bellen</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Oproep beëindigen</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -754,22 +754,21 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Del med kontaktar</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Vel korleis du vil dela</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Del via …</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sendar …</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitasjonar sendt.</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter til Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SEND SMS TIL %d VENN</item>
<item quantity="other">SEND SMS TIL %d VENNAR</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send %d SMS-invitasjon?</item>
<item quantity="other">Send %d SMS-invitasjonar?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">La oss byta til Signal. %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikkje har nokon program å dela denne informasjonen med.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vennar burde ikkje prata ukryptert over nettet.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Lær meir</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -840,11 +839,13 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtale i gang</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Set opp Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inngåande Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Inngåande Signal-gruppesamtale</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Stoppar Signal-samtaleteneste</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Avslå anrop</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Avslå anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svar på anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Avslutt samtale</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Avbryt samtale</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Bli med i samtalen</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Skru på varsel?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Gå aldri glipp av meldingar frå kontaktane og gruppene dine.</string>
@ -1206,6 +1207,7 @@ Viss du ikkje klarer å hugsa PIN-en, kan du oppretta ein ny ein. Du kan registr
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal treng tilgang til kameraet ditt for å ringa %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Ringer …</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Gruppa er for stor til å ringa alle deltakarane.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal-anrop</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-videosamtale</string>
@ -1218,8 +1220,34 @@ Viss du ikkje klarer å hugsa PIN-en, kan du oppretta ein ny ein. Du kan registr
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Koplar til på nytt …</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Blir med …</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Kopla frå</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal vil ringa til %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal vil ringa til %1$s og %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal vil ringa til %1$s, %2$s og %3$d til</item>
<item quantity="other">Signal vil ringa til %1$s, %2$s og %3$d til</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s vil få eit varsel</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s og %2$s vil bli varsla</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s og %3$d til vil bli varsla</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s og %3$d til vil bli varsla</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Ringer til %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Ringer til %1$s og %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Ringer til %1$s, %2$s og %3$d til</item>
<item quantity="other">Ringer til %1$s, %2$s og %3$d til</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ringer deg</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s ringer deg og %2$s </string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s ringer deg, %2$s og %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s ringer deg, %2$s, %3$s, og %4$d til</item>
<item quantity="other">%1$s ringer deg, %2$s, %3$s, og %4$d til</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Du er åleine her</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s er i denne samtalen</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s er i denne samtalen</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s og %2$s er i denne samtalen</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s deler skjerm</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1230,6 +1258,7 @@ Viss du ikkje klarer å hugsa PIN-en, kan du oppretta ein ny ein. Du kan registr
<string name="WebRtcCallView__speaker">Høgtalar</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Demp</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Ring</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Avslutt samtale</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -734,22 +734,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡି଼କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">କିପରି ଅଂଶୀଦାର କରିବେ ବାଛନ୍ତୁ</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="InviteActivity_sending">ପଠାଯାଉଛି…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଯାଇଛି!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal କୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d ବନ୍ଧୁଙ୍କୁ ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍ ପଠାନ୍ତୁ</item>
<item quantity="other">%d ବନ୍ଧୁଙ୍କୁ ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍ ପଠାନ୍ତୁ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%dଟେ SMS ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାନ୍ତୁ?</item>
<item quantity="other">%dଟି SMS ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାନ୍ତୁ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">ଚାଲନ୍ତୁ Signal କୁ ଯିବା: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ଯାହା ଲାଗୁଛି ଅଂଶୀଦାର କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କର କୌଣସି ଆପ୍ ନାହିଁ।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">ବନ୍ଧୁମାନେ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କୁ ଅସଂଗୁପ୍ତ ଚାଟ୍ କରିବାକୁ ଦିଅନ୍ତି ନାହିଁ</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -820,10 +818,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal କଲ୍ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଉଛି</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ଆସୁଥିବା Signal କଲ୍</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal କଲ୍ ସେବା ସ୍ଥଗିତ କରୁଅଛି</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">କଲ୍ ରେ ଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">ଆପଣଙ୍କର ଯୋଗାଯୋଗ ଏବଂ ଗୋଷ୍ଠୀରୁ କୌଣସି ସନ୍ଦେଶକୁ କେବେବି ଭୁଲନ୍ତୁ ନାହିଁ |</string>

View file

@ -415,10 +415,10 @@
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_heart_content_description">دل</string> -->
<string name="InviteActivity_invitations_sent">دعوت نامے گھل دتے!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal تے سدھو</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d دوست نوں SMS گھلو</item>
<item quantity="other">%d دوستاں نوں SMS گھلو</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d نوں SMS سدھا گھلیے؟</item>
<item quantity="other">%d SMS سدھے گھلیے؟</item>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">ਇਹ ਚੁਣੋ ਕਿ ਸਾਂਝਾ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="InviteActivity_sending">ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ਸੱਦੇ ਭੇਜੇ ਗਏ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d ਦੋਸਤ ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ</item>
<item quantity="other">%d ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">ਕੀ %d ਨੂੰ SMS ਸੱਦਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</item>
<item quantity="other">ਕੀ %d ਨੂੰ SMS ਸੱਦੇ ਭੇਜਣੇ ਹਨ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">ਆਓ Signal ਨੂੰ ਅਪਣਾਈਏ: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ਇੰਜ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਸ ਨਹੀਂ ਹਨ|</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">ਦੋਸਤ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਚੈਟ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ।</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal ਕਾਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ਆ ਰਹੀ Signal ਕਾਲ</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal ਕਾਲ ਸੇਵਾ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">ਕਾਲ ਰੱਦ ਕਰੋ</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ਕਾਲ ਖਤਮ ਕਰੋ</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ਕਾਲ ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਕਦੇ ਨਾ ਖੁੰਝਾਓ।</string>

View file

@ -619,7 +619,7 @@
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Gotowe</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Nie można dodać tej osoby do Starych grup.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Ta osoba nie może być dodana do grup ogłoszeniowych.</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Ta osoba nie może być dodana do grup informacyjnych.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Dodać \"%1$s\" do \"%2$s\"?</item>
<item quantity="few">Dodać %3$d członków do \"%2$s\"?</item>
@ -702,7 +702,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Tylko administratorzy mogą zresetować link do grupy.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nie masz uprawnień, aby to zrobić</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Ktoś, kogo dodałeś, nie obsługuje nowych grup i musi zaktualizować Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Ktoś, kogo dodałeś(aś), nie obsługuje grup ogłoszeniowych i musi zaktualizować Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Ktoś, kogo dodałeś(aś), nie obsługuje grup informacyjnych i musi zaktualizować Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Aktualizacja grupy nie powiodła się</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nie jesteś członkiem tej grupy</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Aktualizacja grupy nie powiodła się, spróbuj później</string>
@ -823,17 +823,17 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Udostępnij</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Udostępnij kontaktom</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Wybierz sposób udostępnienia</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Udostępnij przez…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anuluj</string>
<string name="InviteActivity_sending">Wysyłanie…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Zaproszenie zostało wysłane!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zaproś do używania Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMEGO</item>
<item quantity="few">WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMYCH</item>
<item quantity="many">WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMYCH</item>
<item quantity="other">WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMYCH</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Wysłać %d zaproszenie SMS?</item>
<item quantity="few">Wysłać %d zaproszenia SMS?</item>
@ -842,7 +842,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Zacznij używać Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Nie pozwól znajomym używać nieszyfrowanych połączeń.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -921,11 +920,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Połączenie Signal w toku</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Nawiązywanie połączenia Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Przychodzące połączenie Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Przychodzące połączenie grupowe Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Zatrzymywanie usługi połączeń Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Odrzuć</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Odrzuć połączenie</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Odbierz</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Zakończ</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anuluj</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Dołącz do rozmowy</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Włączyć powiadomienia?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nie przegap wiadomości od kontaktów i grup.</string>
@ -1315,6 +1316,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Aby zadzwonić do %1$s, Signal potrzebuje dostępu do aparatu</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Łączenie…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grupa jest zbyt duża, aby powiadomić uczestników dzwonkiem.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Połączenie audio Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Połączenie wideo Signal</string>
@ -1327,8 +1329,42 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Ponowne łączenie…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Dołączanie…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Niepołączony</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal zadzwoni do %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal zadzwoni do %1$s i %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal zadzwoni do %1$s, %2$s i %3$d innego</item>
<item quantity="few">Signal zadzwoni do %1$s, %2$s i %3$d innych</item>
<item quantity="many">Signal zadzwoni do %1$s, %2$s i %3$d innych</item>
<item quantity="other">Signal zadzwoni do %1$s, %2$s i %3$d innych</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s otrzyma powiadomienie</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s i %2$s otrzymają powiadomienie</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s i %3$d innych otrzyma powiadomienie</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s i %3$d innych otrzyma powiadomienie</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s i %3$d innych otrzyma powiadomienie</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s i %3$d innych otrzyma powiadomienie</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Dzwoni do %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Dzwoni do %1$s i %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Dzwoni do %1$s, %2$s i %3$d innego</item>
<item quantity="few">Dzwoni do %1$s, %2$s i %3$d innych</item>
<item quantity="many">Dzwoni do %1$s, %2$s i %3$d innych</item>
<item quantity="other">Dzwoni do %1$s, %2$s i %3$d innych</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s dzwoni do Ciebie</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s dzwoni do Ciebie i %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s dzwoni do Ciebie, %2$s i %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s dzwoni do Ciebie, %2$s, %3$s i %4$d innego</item>
<item quantity="few">%1$s dzwoni do Ciebie, %2$s, %3$s i %4$d innych</item>
<item quantity="many">%1$s dzwoni do Ciebie, %2$s, %3$s i %4$d innych</item>
<item quantity="other">%1$s dzwoni do Ciebie, %2$s, %3$s i %4$d innych</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Brak innych uczestników rozmowy</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s uczestniczy w rozmowie</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s uczestniczysz w rozmowie</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s i %2$s uczestniczą w rozmowie</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s udostępnia</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1341,6 +1377,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Głośnik</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Wycisz</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Zadzwoń</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Zakończ rozmowę</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -749,22 +749,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartilhar</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Compartilhar com contatos</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Escolher como compartilhar</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Compartilhar via…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR SMS PARA %d AMIGO</item>
<item quantity="other">ENVIAR SMS PARA %d AMIGOS</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar %d convite por SMS?</item>
<item quantity="other">Enviar %d convites por SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amigos não deixam amigos conversarem sem criptografia.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Saiba mais</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -835,11 +834,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Signal em andamento</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estabelecendo chamada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Recebendo chamada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Recebendo chamada de vídeo em grupo</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Encerrando chamada Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Recusar chamada</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Recusar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atender chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Terminar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Cancelar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Participar da chamada</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Habilitar notificações?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nunca perca mensagens de seus contatos e grupos.</string>
@ -1200,6 +1201,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Para ligar para %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Chamando…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">O grupo é muito grande para ligar para todos os participantes.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Chamada Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Chamada de vídeo do Signal</string>
@ -1212,8 +1214,34 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Reconectando…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Entrando…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Desconectado</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal ligará para %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal ligará para %1$s e %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal ligará para %1$s, %2$s e %3$d outra pessoa</item>
<item quantity="other">Signal ligará para %1$s, %2$s e outros %3$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s receberá uma notificação</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s e %2$s receberão uma notificação</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d outra pessoa receberão uma notificação</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s e outros %3$d receberão uma notificação</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Ligando para %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Ligando para %1$s e %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Ligando para %1$s, %2$s e %3$d outra pessoa</item>
<item quantity="other">Ligando para %1$s, %2$s e outros %3$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s está ligando para você</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s está ligando para você e %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s está ligando para você, %2$s e %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s está ligando para você, %2$s, %3$s e %4$d outra pessoa</item>
<item quantity="other">%1$s está ligando para você, %2$s, %3$s e outros %4$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Ninguém mais está aqui</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s está nesta chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s estão nesta chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s e %2$s estão nesta chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s está apresentando</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1224,7 +1252,8 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Alto-falante</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Câmera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Silenciar</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Desligar</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Ligar</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Encerrar</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Nesta chamada · %1$d pessoa</item>

View file

@ -749,22 +749,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partilhar</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Partilhar com os contactos</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Escolha como partilhar</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Partilhar via…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">A enviar…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR SMS PARA %d AMIGO</item>
<item quantity="other">ENVIAR SMS PARA %d AMIGOS</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar %d convite por SMS?</item>
<item quantity="other">Enviar %d convites por SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para partilhar.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Os amigos não deixam que os seus amigos conversem de forma insegura.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Saber mais</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -835,11 +834,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada do Signal em curso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">A estabelecer chamada do Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">A receber chamada do Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">A receber chamada de grupo do Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">A parar o serviço de chamadas do Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Rejeitar chamada</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Rejeitar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atender chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Terminar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Cancelar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Entrar na chamada</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Ativar notificações?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nunca perca uma mensagem dos seus contactos e grupos.</string>
@ -1199,6 +1200,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Para telefonar a %1$s, o Signal necessita de aceder à sua câmara</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Chamada Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">A chamar…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grupo demasiado grande para ligar a todos os participantes.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Chamada do Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Videochamada do Signal</string>
@ -1211,8 +1213,34 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">A ligar novamente…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">A entrar…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Desligado</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">O Signal irá ligar a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">O Signal irá ligar a %1$s e a %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">O Signal irá ligar a %1$s, a %2$s e a outro %3$d</item>
<item quantity="other">O Signal irá ligar a %1$s, a %2$s e a outros %3$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s será notificado(a)</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s e %2$s serão notificados</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, e outro %3$d será notificado</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, e outros %3$d serão notificados</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">A ligar %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">A ligar %1$s e %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">A ligar %1$s, %2$s, e outro %3$d</item>
<item quantity="other">A ligar %1$s, %2$s, e outros %3$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s está a telefonar-lhe</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s está a telefonar-lhe e %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s está a telefonar-lhe, %2$s, e %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s está a telefonar-lhe, %2$s, %3$s, e outro %4$d</item>
<item quantity="other">%1$s está a telefonar-lhe, %2$s, %3$s, e outros %4$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Não se encontra mais ninguém aqui</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s está nesta chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s estão nesta chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s e %2$s estão nesta chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s está a apresentar</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1223,6 +1251,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Altifalante</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Câmara</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Silenciar</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Ligar</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Terminar chamada</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -323,10 +323,10 @@
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_heart_content_description">Shunku</string> -->
<string name="InviteActivity_invitations_sent">¡Kumpitaykunata kachashka!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal ukuman kayachiy</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">MASHIMAN %d KILLKANA SMS</item>
<item quantity="other">MASHIKUNAMAN %d SMS KACHAY</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Kayachita SMS %d kachanayanchu</item>
<item quantity="other">%d SMS kayachikunata kachanayanchu</item>

View file

@ -786,16 +786,16 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Distribuie</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Distribuie la contacte</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Alegeți cum să distribuiți</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Distribuiți cu…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anulați</string>
<string name="InviteActivity_sending">Se trimite…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitațiile au fost trimise!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitați la Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">TRIMITE SMS LA %d PRIETEN</item>
<item quantity="few">TRIMITE SMS LA %d PRIETENI</item>
<item quantity="other">TRIMITE SMS LA %d DE PRIETENI</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Trimit %d invitație prin SMS?</item>
<item quantity="few">Trimit %d invitații prin SMS?</item>
@ -803,7 +803,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hai să folosim Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți distribui.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prietenii nu-și lasă prietenii să converseze necriptat.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Aflați mai multe</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -878,11 +877,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Apel Signal în curs</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Se realizează un apel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Apel de intrare Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Se primește un apel Signal de grup</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Se oprește serviciul de apelare Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Respingeți apelul</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Respinge apelul</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Răspundeți apelului</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Închideți apelul</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anulați apelul</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Alăturați-vă apelului</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Activaţi notificările?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nu rata niciodată un mesaj de la contactele și grupurile tale.</string>
@ -1258,6 +1259,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Pentru a apela pe %1$s, Signal are nevoie de acces la camera dvs.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Apel în curs…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grupul este prea mare pentru a apela participanții.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Apel Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Apel Video Signal</string>

View file

@ -823,17 +823,17 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Поделиться</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Поделиться с контактами</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Выбрать, как поделиться</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Поделиться через…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Отмена</string>
<string name="InviteActivity_sending">Отправляется…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Приглашения отправлены!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Пригласить в Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ОТПРАВИТЬ SMS %d ДРУГУ</item>
<item quantity="few">ОТПРАВИТЬ SMS %d ДРУЗЬЯМ</item>
<item quantity="many">ОТПРАВИТЬ SMS %d ДРУЗЬЯМ</item>
<item quantity="other">ОТПРАВИТЬ SMS %d ДРУЗЬЯМ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Отправить %d SMS-приглашение?</item>
<item quantity="few">Отправить %d SMS-приглашения?</item>
@ -842,7 +842,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Давайте перейдем на Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Друзья не позволяют друзьям общаться без шифрования.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Узнать больше</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -921,11 +920,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Идёт звонок через Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Начинается звонок через Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Входящий звонок Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Входящий групповой звонок Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Останавливаем сервис звонков Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Отклонить</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Отклонить звонок</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Ответить</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Завершить</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Отменить</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Присоединиться к звонку</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Включить уведомления?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Чтобы не пропускать сообщения от ваших контактов и групп.</string>
@ -1315,6 +1316,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Чтобы позвонить %1$s, Signal необходим доступ к вашей камере</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Подключаемся…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Невозможно звонить участникам: группа слишком большая.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Звонок Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Видеозвонок Signal</string>
@ -1327,8 +1329,42 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Переподключаемся…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Присоединяемся…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Отключено</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal будет звонить у %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal будет звонить у %1$s и %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal будет звонить у %1$s, %2$s и ещё %3$d человека</item>
<item quantity="few">Signal будет звонить у %1$s, %2$s и ещё %3$d человек</item>
<item quantity="many">Signal будет звонить у %1$s, %2$s и ещё %3$d человек</item>
<item quantity="other">Signal будет звонить у %1$s, %2$s и ещё %3$d человек</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s будет уведомлен(-а)</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s и %2$s будут уведомлены</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек будут уведомлены</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s и ещё %3$d человека будут уведомлены</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек будут уведомлены</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s и ещё %3$d человек будут уведомлены</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Звоним %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Звоним %1$s и %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Звоним %1$s, %2$s и ещё %3$d человеку</item>
<item quantity="few">Звоним %1$s, %2$s и ещё %3$d людям</item>
<item quantity="many">Звоним %1$s, %2$s и ещё %3$d людям</item>
<item quantity="other">Звоним %1$s, %2$s и ещё %3$d людям</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s звонит вам</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s звонит вам и %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s звонит вам, %2$s и %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s звонит вам, %2$s, %3$s и ещё %4$d человеку</item>
<item quantity="few">%1$s звонит вам, %2$s, %3$s и ещё %4$d людям</item>
<item quantity="many">%1$s звонит вам, %2$s, %3$s и ещё %4$d людям</item>
<item quantity="other">%1$s звонит вам, %2$s, %3$s и ещё %4$d людям</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Здесь нет никого, кроме вас</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s в этом звонке</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s в этом звонке</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s и %2$s в этом звонке</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s показывает</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1341,6 +1377,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Громкая связь</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Камера</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Откл. микрофон</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Звонить</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Завершить звонок</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
@ -1938,7 +1975,7 @@
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Введите имя или номер</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Если вы хотите убедиться в надёжности шифрования переписки и звонков с %s, сравните этот код с таким же кодом на устройстве вашего собеседника. Также вы можете отсканировать код на устройстве собеседника или попросить его отсканировать ваш код. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Подробнее</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Если вы хотите убедиться в надёжности шифрования переписки и звонков с %s, сравните этот код с таким же кодом на устройстве вашего собеседника. Также вы можете отсканировать код на устройстве собеседника или попросить его отсканировать ваш код.<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers"> Подробнее</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Сканировать</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Загружаем…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Подтверждён</string>

View file

@ -823,17 +823,17 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Zdieľať</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Zdieľať s kontaktmi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Výber spôsobu zdieľania</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Zdieľať prostredníctvom…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Zrušiť</string>
<string name="InviteActivity_sending">Odosiela sa…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvánky odoslané!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOVI</item>
<item quantity="few">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM</item>
<item quantity="many">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM</item>
<item quantity="other">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Odoslať %d SMS pozvánku? </item>
<item quantity="few">Odoslať %d SMS pozvánky? </item>
@ -842,7 +842,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by ste mohli zdieľať.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Priatelia nenechávajú priateľov chatovať nešifrovane.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -921,11 +920,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Prebieha Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Príprava na Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Prichádzajúci Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Prichádzajúci Signal skupinový hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Zastavenie služby Signal hovoru</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Odmietnuť hovor</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Odmietnuť hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Prijať hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Ukončiť hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zrušiť hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Zapnúť hlásenia?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nikdy nezmeškajte správu od vašich kontaktov a skupín.</string>
@ -1315,6 +1316,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vašej kamere</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Uskutočňovanie hovoru…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Skupina je príliš veľká na to, aby vyzváňala účastníkom.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Videohovor Signal</string>
@ -1327,8 +1329,42 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Pripájanie…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Pripája sa…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Odpojený</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal zazvoní %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal zazvoní %1$s a %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalšiemu</item>
<item quantity="few">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
<item quantity="many">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
<item quantity="other">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bude upozornený</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s a %2$s bude upozornený</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší bude upozornený</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší budú upozornení</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalší budú upozornení</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalší budú upozornení</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Zvoní %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Vyzváňa %1$s a %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalšiemu</item>
<item quantity="few">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
<item quantity="many">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
<item quantity="other">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s vám volá</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s vám a %2$s volá </string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s vám,%2$s a%3$s volá</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one"> %1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalšiemu volá</item>
<item quantity="few">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalším volá </item>
<item quantity="many">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalším volá </item>
<item quantity="other">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalším volá </item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nikto iný tu nie je</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s je v tomto hovore</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s sú v tomto hovore</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s a %2$s sú v tomto hovore</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s prezentuje</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1341,6 +1377,7 @@
<string name="WebRtcCallView__speaker">Reproduktor</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Fotoaparát</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Stlmiť</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Zvoniť</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Ukončiť hovor</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -820,17 +820,16 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Deli</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Deli s stiki</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Izbira načina deljenja</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Prekliči</string>
<string name="InviteActivity_sending">Pošiljanje …</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Vabila so bila poslana!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Povabi k uporabi</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">POŠLJI SMS %d PRIJATELJU/ICI</item>
<item quantity="two">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEMA/ICAMA</item>
<item quantity="few">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM/ICAM</item>
<item quantity="other">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM/ICAM</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send %d vabilo SMS?</item>
<item quantity="two">Pošljem %d vabili SMS?</item>
@ -839,7 +838,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Preklopi na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Pametni ljudje uporabljajo šifrirano komunikacijo!</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Izvedite več</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -919,10 +917,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Vzpostavljam klic Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Dohodni klic Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Ustavljanje klicanja Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Zavrni klic</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Sprejmi klic</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Zaključi klic</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Prekini klic</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Pridruži se klicu</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Želite vklopiti obvestila?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nikdar ne spreglejte sporočila vaših prijateljev in skupin.</string>

View file

@ -753,22 +753,21 @@ të përditësojnë Signal-in, ose ti hiqni para krijimit të grupit.</item>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Ndaje</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Ndajeni me kontaktet</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Zgjidhni si të ndajet</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Ndajeni me të tjerë përmes…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anuloje</string>
<string name="InviteActivity_sending">Po dërgohet…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Ftesat u dërguan!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Ftojeni në Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">DËRGOJINI SMS %d SHOKU</item>
<item quantity="other">DËRGOJINI SMS %d SHOKËVE</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Të dërgohet %d ftesë SMS?</item>
<item quantity="other">Të dërgohen %d ftesa SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Le të kalojmë në Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Duket sikur s\keni aplikacione me të cilat të ndani.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Kush të do, s\'të lë të bisedosh në mënyrë të pafshehtëzuar.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -839,11 +838,13 @@ të përditësojnë Signal-in, ose ti hiqni para krijimit të grupit.</item>
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Thirrje Signal në zhvillim e sipër</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Po bëhet thirrje Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Thirrje ardhëse Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Thirrje ardhëse për grup Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Po ndalet shërbimi Signal i thirrjeve</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Refuzoje thirrjen</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Hidhe poshtë thirrjen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Përgjigju thirrjes</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Përfundoje thirrjen</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anuloje thirrjen</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Hyni në thirrje</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Të aktivizohen Njoftimet?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Mos humbni kurrë një mesazh nga kontakte dhe grupe tuajt.</string>
@ -1203,6 +1204,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose ti hiqni para krijimit të grupit.</item>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Për të thirrur %1$s, Signal-i lyp leje përdorimi të kamerës tuaj</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Po thirret…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grupi është shumë i madh për tu rënë ziles së pjesëmarrësve.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Thirrje Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Thirrje Signal Me Video</string>
@ -1215,8 +1217,34 @@ të përditësojnë Signal-in, ose ti hiqni para krijimit të grupit.</item>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Po rilidhet…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Po hyhet…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">I shkëputur</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal-i do ti bjerë ziles për %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal-i do ti bjerë ziles për %1$s dhe %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal-i do ti bjerë ziles për %1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër</item>
<item quantity="other">Signal-i do ti bjerë ziles për %1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s do të njoftohet</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s dhe %2$sdo të njoftohen</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër do të njoftohen</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë do të njoftohen</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Po i bihet ziles për %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Po i bihet ziles për %1$s dhe %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Po i bihet ziles për %1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër</item>
<item quantity="other">Po i bihet ziles për %1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s po ju thërret</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s po thërret ju dhe %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s po thërret ju, %2$s, dhe %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s po thërret ju, %2$s, %3$s, dhe %4$d tjetër</item>
<item quantity="other">%1$s po thërret ju, %2$s, %3$s, dhe %4$d të tjerë</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Ska tjetër këtu</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s është në këtë thirrje</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">Në këtë thirrje gjenden %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s dhe %2$s janë në këtë thirrje</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s po paraqet</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
@ -1227,6 +1255,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose ti hiqni para krijimit të grupit.</item>
<string name="WebRtcCallView__speaker">Altoparlant</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamerë</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Heshtoje</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Bjeri ziles</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Përfundoje thirrjen</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">

View file

@ -786,16 +786,15 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Дели</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Подели са контактима</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Одабрати начин дељења</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Одустани</string>
<string name="InviteActivity_sending">Шаље се…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Позивнице послате!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Слање позивнице за Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ПОШАЉИ СМС ЗА %d ПРИЈАТЕЉА</item>
<item quantity="few">ПОШАЉИ СМС ЗА %d ПРИЈАТЕЉА</item>
<item quantity="other">ПОШАЉИ СМС ЗА %d ПРИЈАТЕЉА</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Послати %d СМС позивницу?</item>
<item quantity="few">Послати %d СМС позивнице?</item>
@ -803,7 +802,6 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Пребацимо се на Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Пријатељи не допуштају пријатељима да ћаскају небезбедно.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Сазнај више</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -879,10 +877,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Успостављам Signal позив</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Долазни Signal позив</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Заустављање сервиса позива Signal-а</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Одбиј позив</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Одговори на позив</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Окончај позив</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Откажи позив</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Придружи се позиву</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Укључите обавештења?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Никада не пропустите поруке од ваших контаката и група.</string>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dela</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Dela med kontakter</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Välj hur du delar</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Skickar…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inbjudningar skickade!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SKICKA SMS TILL %d VÄN</item>
<item quantity="other">SKICKA SMS TILL %d VÄNNER</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Skicka %d SMS-inbjudan?</item>
<item quantity="other">Skicka %d SMS-inbjudningar?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Låt oss använda Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vänner låter inte varandra chatta okrypterat.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Läs mer</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Upprättar Signal-samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inkommande Signal-samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Avbryter Signal-samtalstjänsten</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Neka samtal</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svara på samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Avsluta samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Avbryt samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Gå med i samtalet</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Slå på notiser?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Missa aldrig ett meddelande från dina kontakter och grupper.</string>

View file

@ -645,22 +645,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Shiriki</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Shiriki na wawasiliano wako</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Chagua jinsi ya kushiriki</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Ghairi</string>
<string name="InviteActivity_sending">Inatuma…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Mialiko imetumwa!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Alika kwa Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">TUM SMS KWA MARAFIKI %d </item>
<item quantity="other">TUMA SMS KWA%dMARAFIKI</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Tuma miwito za SMS 1%d?</item>
<item quantity="other">Tuma %d mialiko ya SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Wacha tubadili kwa Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Inaonekana huna programu zozote za kushiriki</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Marafiki hawawaachi marafiki kufanya gumzo zisizo na msimbo fiche.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Jifunze zaidi</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -732,10 +730,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Inaanzisha simu ya Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Simu ya Signal inayoingia</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Kusimamisha huduma ya mazungumzo ya simu ya Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Ghairi simu</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Pokea simu</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Mwisho wa kupiga simu</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Ghairi simu</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Jiunge na mazungumzo ya simu</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Ungependa kuruhusu Arifa?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Usiwahi kukosa ujumbe kutoka kwa waasiliani na vikundi vyako.</string>

View file

@ -749,22 +749,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">பகிர்</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">தொடர்புகளுடன் பகிரவும்</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">பகிர்வது எப்படி என்பதைத் தேர்வுசெய்க</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">ரத்து செய் </string>
<string name="InviteActivity_sending">அனுப்புகிறது …</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">அழைப்புகள் அனுப்பட்டது!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalக்கு அழை</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d நண்பருக்கு SMS அனுப்பவும்</item>
<item quantity="other">%d நண்பர்களுக்கு SMS அனுப்பவும்</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d எஸ்எம்எஸ் அழைப்பை அனுப்பவா?</item>
<item quantity="other">%d SMS அழைப்புகளை அனுப்பவா?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">%1$s: நாம் Signalக்கு மாறுவோம்</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">உங்களிடம் பகிர எந்த பயன்பாடுகளும் இல்லை என்று தெரிகிறது.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">நண்பர்களே, மற்ற நண்பர்களை மறையாக்கப்படாத உரையாடல்கள் செய்யவிடாதீர்கள்.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">மேலும் அறிக</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -836,10 +834,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal அழைப்பு நிறுவுப்படுகிறது</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">உள்வரும் Signal அழைப்பு</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal அழைப்பு சேவையை நிறுத்துதல்</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">அழைப்பை மறுதளி</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">அழைப்பை எடு</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">அழைப்பைத் துண்டி</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">அழைப்பு ரத்து</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">அழைப்பில் சேரவும்</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">அறிவிப்புகளை இயக்கவா?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">உங்கள் தொடர்புகள் மற்றும் குழுக்களிடமிருந்து எந்த ஒரு செய்தியை ஒருபோதும் தவறவிடாதீர்கள்.</string>

View file

@ -752,22 +752,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">పంచుకోండి</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">పరిచయాలతో భాగస్వామ్యం చేయండి</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">ఎలా భాగస్వామ్యం చేయాలో ఎంచుకోండి</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">రద్దు</string>
<string name="InviteActivity_sending">పంపుతోంది …</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ఆహ్వనం పంపబడింది!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">1%d స్నేహితులకు SMS పంపండి</item>
<item quantity="other">%d స్నేహితులకు SMS పంపండి</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">1%d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా?</item>
<item quantity="other">%d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">మనం Signal కు మారుదాం: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">మీరు పంచుకొనడానికి మీ దగ్గర వేరే యాప్స్ లేనట్టు కనబడుతుంది.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">స్నేహితులారా , ఎన్క్రిప్ట్ చేయకుండా స్నేహితులని సంభాషించనివ్వొద్దు.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -837,10 +835,10 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">పురోగతి లో Signal కాల్</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">స్థాపించబడుతున్న Signal కాల్</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">క్రొత్తగా వచ్చిన Signal కాల్</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">కాల్ నిరాకరించండి</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">కాల్ ఆన్సర్ చేయండి</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">కాల్ ముగించండి</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">కాల్ రద్దుచేయండి</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">కాల్‌లో చేరండి</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">మీ పరిచయాలు మరియు సమూహాల నుండి సందేశాన్ని ఎప్పటికీ కోల్పోకండి.</string>

View file

@ -712,20 +712,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">แบ่งปัน</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts"> แบ่งปันกับผู้ติดต่อ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">เลือกว่าจะแบ่งปันอย่างไร</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="InviteActivity_sending">กำลังส่ง…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ส่งคำเชิญแล้ว!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">เชิญมาใช้ Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">ส่ง SMS ให้เพื่อน %d คน</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">ส่งคำเชิญทาง %dSMS หรือไม่?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">เปลี่ยนมาใช้ Signal กัน: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ดูเหมือนว่าคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันได้</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">เพื่อนต้องไม่ยอมให้เพื่อนคุยกันโดยไม่มีการเข้ารหัส</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -793,10 +791,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">กำลังต่อสาย Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">สาย Signal เรียกเข้า</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">หยุดบริการโทร Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">ไม่รับสาย</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">รับสาย</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">วางสาย</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ยกเลิกการโทร</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">เข้าร่วมสาย</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">เปิดการแจ้งเตือนหรือไม่?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">คุณจะไม่พลาดข้อความจากผู้ติดต่อและกลุ่มของคุณอีกต่อไป</string>

View file

@ -435,10 +435,10 @@
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_heart_content_description">Puso</string> -->
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Naipadala na ang mga imbitasyon!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Imbitahan sa Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">MAGPADALA NG SMS SA %d KAIBIGAN</item>
<item quantity="other">MAGPADALA NG SMS SA %d KAIBIGAN</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Mapadala ng %d SMS na imbitasyon?</item>
<item quantity="other">Mapadala ng %d SMS na imbitasyon?</item>

View file

@ -749,22 +749,21 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Kişilerle paylaş</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Nasıl paylaşılacağını seçin</string> -->
<string name="InviteActivity_share_via">Şununla paylaş…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">İptal</string>
<string name="InviteActivity_sending">Gönderiliyor…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Davetler gönderildi!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
<item quantity="other">%d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
<item quantity="other">%d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hadi Signal\'e geçelim: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Arkadaşlar, arkadaşlarının şifresiz konuşmalarına izin vermez.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -835,11 +834,13 @@
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal araması sürüyor</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal araması kuruluyor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gelen Signal araması</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Gelen Signal grup araması</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal\'in arama hizmeti durduruluyor</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Reddet</string> -->
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Aramayı reddet</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Cevapla</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Aramayı sonlandır</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Aramayı iptal et</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Aramaya katıl</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Bildirimler açılsın mı?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Kişilerinizden ve gruplarınızdan asla herhangi bir ileti kaçırmayın.</string>
@ -930,6 +931,7 @@
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s, %2$s kişisini yönetici yaptı.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s sizi yönetici yaptı.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal ettiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s yönetici yetkilerinizi iptal etti.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s, %2$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal etti.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s artık bir yönetici.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Artık yöneticisiniz.</string>
@ -1199,8 +1201,10 @@
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s ile arama yapmanız için, Signal\'in kameranıza erişime ihtiyacı var</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Aranıyor…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grup, katılımcıların aranması için çok büyük.</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal Araması</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Görüntülü Signal Araması</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Arama Başlat</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Çağrıya Katıl</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Arama dolu</string>
@ -1210,17 +1214,45 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Yeniden bağlanıyor…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Katılınıyor…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Bağlantı yok</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$s kişisini arayacak</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal %1$s ve %2$s kişilerini arayacak</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal %1$s, %2$s ve %3$d diğer kişiyi arayacak</item>
<item quantity="other">Signal %1$s, %2$s ve %3$d diğer kişiyi arayacak</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bildirim alacak</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s ve %2$s bildirim alacak</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi bildirim alacak</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi bildirim alacak</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s aranıyor</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s ve %2$s aranıyor</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi aranıyor</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ve %3$d diğer kişi aranıyor</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s sizi arıyor</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s sizi ve %2$s kişisini arıyor</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s kişisi siz, %2$s ve %3$s kişilerini arıyor</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, kişisi siz, %2$s, %3$s ve %4$d diğer kişiyi arıyor</item>
<item quantity="other">%1$s, kişisi siz, %2$s, %3$s ve %4$d diğer kişiyi arıyor</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Burada kimse yok</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s bu aramada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s bu aramada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s ve %2$s bu aramada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s sunuyor</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi bu aramada</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ve %3$d diğer kişi bu aramada</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__flip">Döndür</string>
<string name="WebRtcCallView__speaker">Hoparlör</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Sessiz</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">Ara</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">Aramayı sonlandır</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
@ -3107,5 +3139,26 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!--DSLSettingsToolbar-->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Yukarı git</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Yönlendir</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">İleti ekle</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Hızlı yönlendirmeler</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Yönlendirilen iletiler artık anında gidiyor.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d ileti gönder</item>
<item quantity="other">%1$d ileti gönder</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">İleti gönderildi</item>
<item quantity="other">İletiler gönderildi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">İleti gönderilemedi</item>
<item quantity="other">İletiler gönderilemedi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">İleti artık mevcut olmadığı için yönlendirilemedi.</item>
<item quantity="other">İletiler artık mevcut olmadığı için yönlendirilemedi.</item>
</plurals>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Sınıra ulaşıldı</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -750,22 +750,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">ھەمبەھىرلە</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">ئالاقەداشلار بىلەن ھەمبەھىر</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">قانداق ھەمبەھىرلەشنى تاللاڭ</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">بىكار قىل</string>
<string name="InviteActivity_sending">ئەۋەتىلىۋاتىدۇ…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">تەكلىپ يوللاندى!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal ئىشلىتىش تەكلىپى</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇرنى %d دوستىغا يوللايدۇ</item>
<item quantity="other">كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇرنى %d دوستىغا يوللايدۇ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇر تەكلىپىنى يوللامدۇ؟</item>
<item quantity="other">%d كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇر تەكلىپىنى يوللامدۇ؟</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal دا پاراڭلىشايلى:%1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">قارىغاندا ھەمبەھىرلەيدىغان ئەپ يوقتەك تۇرىدۇ.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">دوستلار شىفىرلىق پاراڭلاشسا ياخشى.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">كۆپرەك ئۆگىنىش</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -837,10 +835,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal چاقىرىشى قۇرۇلۇۋاتىدۇ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal چاقىرىلىشى</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal چاقىرىش مۇلازىمىتىنى توختىتىۋاتىدۇ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">رەت قىلىنغان چاقىرىش</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">سۆزلەشكەن چاقىرىش</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ئاخىرلاشقان چاقىرىش</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">چاقىرىشتىن ۋاز كەچ</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">چاقىرىققا قېتىل</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">ئۇقتۇرۇشنى قوزغىتامدۇ؟</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">ئالاقەداش ۋە گۇرۇپپىنىڭ ئۇچۇرلىرىنى ھەرگىز ئۆتكۈزۈۋەتمەيدۇ.</string>

View file

@ -819,12 +819,12 @@
<string name="InviteActivity_sending">Надсилання…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Запрошення надіслано!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Запросити до Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУГА</item>
<item quantity="few">НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУЗІВ</item>
<item quantity="many">НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУЗІВ</item>
<item quantity="other">НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУЗІВ</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Надіслати %d SMS запрошення?</item>
<item quantity="few">Надіслати %d SMS запрошень?</item>

View file

@ -745,22 +745,20 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">اشتراک کریں</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">رابطوں کے ساتھ شیئر کریں</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">اشتراک کرنے کا طریقہ منتخب کریں</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">منسوخ کریں</string>
<string name="InviteActivity_sending">بھیج رہا ہے۔۔۔</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">دعوت نامے بھیجے گئے ہیں!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal میں مدعو کریں</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d دوست کو ایس ایم ایس بھیجے</item>
<item quantity="other">%d دوستوں کو ایس ایم ایس بھیجے </item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d ایس ایم ایس دعوت نامہ بھیجے؟</item>
<item quantity="other">%d ایس ایم ایس دعوت نامے بھیجے؟</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal میں سو ئچ کریں:%1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ایسا لگتا ہے جیسے آپ کے پاس اشتراک کرنے کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے۔</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">دوست دوست کو بغیر خفیہ گفتگو نہیں کرنے دیتے ہیں۔</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">مزید پڑھیں</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -832,10 +830,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal کال قائم ہو رہی ہے</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">signal کال آ رہی ہے</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal کال سروس روکنا</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">کال رد کریں</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">کال کا جواب دیں</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">کال ختم کریں</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">کال منسوخ کریں</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">کال میں شامل ہوں</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">اطلاعات آن کریں؟</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">اپنے رابطوں اور گروپس کا پیغام کبھی بھی مت چھوڑیں۔</string>

View file

@ -705,20 +705,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Chia sẻ</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Chia sẻ với liên hệ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Chọn cách chia sẻ</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">Hủy bỏ</string>
<string name="InviteActivity_sending">Đang gửi…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Đã gửi lời mời!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Mời dùng Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">GỬI SMS ĐẾN %d BẠN</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">GỬI %d LỜI MỜI QUA SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hãy chuyển sang dùng Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Có vẻ như bạn không có bất kỳ ứng dụng nào để chia sẻ.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Một người bạn tốt không để bạn mình nhắn tin không mã hoá.</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Tìm hiểu thêm</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -785,10 +783,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Đang thiết lập cuộc gọi Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Cuộc gọi đến Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Dừng dịch vụ gọi thoại Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">Từ chối cuộc gọi</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Trả lời cuộc gọi</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Kết thúc cuộc gọi.</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Huỷ cuộc gọi</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Tham gia cuộc gọi</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Bật thông báo?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Không bao giờ bỏ lỡ tin nhắn từ liên hệ và nhóm của bạn.</string>

View file

@ -712,20 +712,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">分享</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">同聯絡人分享</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">選擇要點分享</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">取消</string>
<string name="InviteActivity_sending">送緊出去…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀請已發送!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">拉隊嚟 Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">發短訊畀 %d 個好友</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">係咪要傳送 %d 個邀請短訊?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">不如我哋齊齊轉會 Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">似乎您無 app 用嚟去分享噃。</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">共密友齊加密,唔使等伊人擔憂。</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">講多啲畀我聽</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -793,10 +791,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">籌備緊 Signal 通話</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">打入嚟嘅 Signal 通話</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">停止緊 Signal 通話服務</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">拒絕通話</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">接聽通話</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">收線</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">取消通話</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">加入通話</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">係咪要開啟通知?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">您嘅聯絡人同谷傳過嚟嘅訊息唔再甩漏。</string>

View file

@ -705,20 +705,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">分享</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">与联系人分享</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">选择分享方式</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">取消</string>
<string name="InviteActivity_sending">正在发送…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀请已发送!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀请使用 Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">发送短袖给 %d 好友</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">发送 %d 个短信邀请?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">用 Signal 来聊天吧:%1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">看起来设备上没有可用于分享的应用。</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">朋友之间需要加密聊天工具。</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">了解更多</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -785,10 +783,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">正在建立 Signal 呼叫</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal 来电</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">正在停止 Signal 通话服务</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">拒听</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">接听</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">结束呼叫</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">取消呼叫</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">加入通话</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">是否开启通知?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">不错过任何消息。</string>

View file

@ -712,20 +712,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">分享</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">與聯絡人分享</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">選擇如何分享</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">取消</string>
<string name="InviteActivity_sending">正在傳送…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀請已傳送!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀請加入 Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">傳送短訊給 %d 個好友</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">要傳送 %d 個短訊邀請嗎?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">一齊轉用 Signal 啦:%1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">您似乎未有任何應用程式可作分享。</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">好友的話,不加密不好說。</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">了解更多</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -793,10 +791,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">正在建立 Signal 通話</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal 來電</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">正在停止 Signal 通話服務</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">拒接通話</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">接聽通話</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">結束通話</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">取消通話</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">加入通話</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">要開啟通知嗎?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">不再錯過任何來自您的聯絡人或群組中的訊息。</string>

View file

@ -712,20 +712,18 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">分享</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">與聯絡人分享</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_choose_how_to_share">選擇要如何分享</string> -->
<string name="InviteActivity_cancel">取消</string>
<string name="InviteActivity_sending">傳送中…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀請已傳送!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀請至 Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">傳送簡訊給 %d 位朋友</item>
</plurals>
</plurals> -->
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">傳送 %d 則簡訊邀請?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">讓我們切換到 Signal%1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">看起來您沒有任何可以分享的應用。</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">好友的話,不加密不好說。</string> -->
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">了解更多</string>
<!--LongMessageActivity-->
@ -793,10 +791,10 @@
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 通話連線中</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal 來電</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal 來電服務停止中</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NotificationBarManager__deny_call">拒絕接聽</string> -->
<string name="NotificationBarManager__answer_call">接聽通話</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">結束通話</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">取消通話</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">加入通話</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">要開啟通知嗎?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">永遠不會錯過來自你的聯絡人和群組的訊息。</string>