diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index ff9feafe7e..8a787bac3d 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -1862,7 +1862,7 @@ Nijedno %1$s poruka Ostalo - Maksimalni broj poruka + Koristi sistemske emoji sličice Onemogući Signalovu ugrađenu podršku za emoji sličice Preusmjeri sve pozive na Signal server kako bi Vaša IP adresa bila skrivena od sagovornika. Aktiviranjem ove opcije smanjit će se kvalitet poziva. diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 736f872d6c..5e0417eb86 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -1913,7 +1913,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nic %1$s zpráv Vlastní - Vlastní limit délky konverzace + Použít systémové smajlíky Zakázat použití interních smajlíků aplikace Signal Přenášet všechna volání přes servery Signal, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru. diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index f05cea7824..8b8da6974a 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -1795,7 +1795,9 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Vis hukommelse Slet ældre beskeder? Ryd beskedhistorik? + Dette vil slette al beskedhistorik og medier permanent fra din enhed, der er ældre end %1$s. Dette vil reducere alle samtaler permanent til de %1$s seneste beskeder. + Dette vil slette al beskedhistorik og medier permanent fra din enhed. Er du sikker på, du vil slette al beskedhistorik? Al beskedhistorik fjernes permanent. Denne handling kan ikke fortrydes. Slet det hele nu @@ -1806,7 +1808,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Ingen %1$s beskeder Tilpasset - Tilpas begrænsning af samtalelængde + Anvend system emoji Deaktivér Signal´s indbyggede emoji understøttelse Videresend alle opkald gennem Signal serveren, for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Opkaldskvaliteten vil blive forringet diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index d2acfa336e..fa42142cfa 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -1797,7 +1797,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenKeine %1$s Nachrichten Personalisiert - Höchstzahl an Nachrichten + System-Emojis verwenden Integrierte Emojis deaktivieren und stattdessen System-Emojis verwenden Alle Anrufe über den Signal-Server leiten, um die eigene IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Dies verringert die Anrufqualität. diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 747782c3b7..b261ad0914 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -1803,7 +1803,7 @@ Κανένα %1$s μηνύματα Προσαρμοσμένο - Προσαρμοσμένο όριο μήκους συνομιλίας + Χρήση emoji συστήματος Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Signal Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της διεύθυνσης IP σου στην επαφή. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων. diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 14c13fa169..7727d32809 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -449,6 +449,7 @@ Pritraktotaj petoj por aniĝi Neniu peto. + Homoj en tiu listo provas anigi tiun grupon per kunhavita grupligilo. „%1$s“ aldonita „%1$s“ malaprobita @@ -610,6 +611,7 @@ Grupligiloj baldaŭ disponeblos Ĝisdatigu Signal-on por uzi grupligilojn Anigi grupon pere de ligilo ankoraŭ ne eblas en Signal. Tio alvenos per baldaŭa ĝisdatigo. + La versio de Signal, kiun vi uzas ne subtenas kunhaveblajn grupligilojn. Ĝisdatigu al lasta versio por anigi tiun grupon per ligilo. Ĝisdatigi Signal-on Grupligilo ne validas @@ -845,6 +847,9 @@ %1$s ŝanĝis, kiu povas modifi la grupan membrecon al „%2$s“. Tiuj, kiuj povas modifi la grupan membrecon ŝanĝiĝis al „%1$s“. + Vi ŝaltis la grupligilon sen bezono de administranto-aprobo. + Vi ŝaltis la grupligilon kun administranto-aprobo. + Vi malŝaltis la grupligilon. diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index dbf01509b1..91361d26b4 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -1801,14 +1801,14 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ¿Seguro que deseas eliminar todo tu historial de mensajes? El historial completo de mensajes se eliminará permanentemente. Esta acción no se puede deshacer. Borrar todos ahora - cero días + Siempre 1 año 6 meses 30 días Ninguna %1$s mensajes Personalizado - Límite de longitud de chat personalizado + Usar emoji del sistema Desactivar soporte de emoji integrado de Signal Redirige todas las llamadas a través del servidor de Signal para evitar revelar tu dirección IP. Activar la opción reducirá la calidad de las llamadas. diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 3a38e7a112..4bad1e5c4f 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -48,6 +48,7 @@ Sortu da PINa. PINa desaktibatuta Ezkutatu + Ezkutatu gogorarazlea? minutu %d @@ -214,6 +215,7 @@ Ezgai audioa grabatzeko! Ezin diozu talde honi mezurik bidali dagoeneko kide ez zarelako. Ez dago erabil daitekeen aplikaziorik lotura hau kudeatzeko zure gailuan. + Bertan behera utzi eskaera Audio mezuak bidaltzeko, onartu Signalek zure mikrofonoa erabiltzea Signalek Mikrofono baimena behar du audio mezuak bidaltzeko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" Signal aplikazioak Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu %skontaktuari deitzeko, baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\" @@ -339,6 +341,7 @@ Atera argazkia Aukeratu galeriatik Argazkia ezabatu + Argazki bat ateratzeko kamera erabiltzeko baimena behar da. Orain %dm @@ -401,6 +404,7 @@ Edozein Partaide guztiak Administratzaileak bakarrik + Inor ez Gonbidapena bidalita @@ -411,16 +415,25 @@ Ezin duzu erabiltzaile hauek modu automatikoan taldean sartu. Sartzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi onartu arte. Desgaitu + Aurreikusi edozein esteka + Ez dago estekaren aurrebistarik + Talde esteka hau ez dago indarrean Falta diren talde gonbidapenak + Eskaerak + Gonbidapenak Gondibatu duzun jendea Ez duzu ikusi gabeko gonbidapenik. Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenak Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenik ez dago. Taldeko beste partaideek gonbidatutako pertsonen xehetasunak ez dira erakusten. Gonbidatuek taldean sartzea erabakitzen badute, beraien informazioa une horretan partekatuko da taldearekin. Taldean sartu arte ez dute mezurik ikusiko. + Bertan behera utzi gonbidapena + Bertan behera utzi gonbidapenak + \"%1$s\" gehitua + \"%1$s\" ukatua Eginda Pertsona hau ezin da jarauntsitako taldeetan gehitu. @@ -450,11 +463,13 @@ Editatu taldeari buruzko informazioa Aukeratu taldearen izena, abatarra eta mezuak desagertzeko tenporizadorea alda dezakeena. Aukeratu kide berriak gehitu edo gonbidatu dezakeena + Talderako esteka Blokeatu taldea Desblokeatu taldea Utzi taldea Desaktibatu jakinarazpenak Jakinarazpen pertsonalizatuak + Aipamenak %1$s dataraino Desaktibatuta Aktibatuta @@ -479,6 +494,11 @@ Jarauntsitako Taldea Hau Jarauntsitako Talde bat da. Talde administratzaile moduko ezaugarriak erabili ahal izateko, Talde Berri bat sortu. + Nahi dut aipamenak jakinaraztea + Lehenetsia (Jakinarazi) + Lehenetsia (Ez jakinarazi) + Beti jakinarazi + Ez jakinarazi Gehitu sistemaren kontaktuetara Pertsona hau zure kontaktuetan dago @@ -521,18 +541,41 @@ Desaktibatuta Lehenetsia + Partekatu daitekeen taldeko esteka + Kudeatu & partekatu + Talderako esteka Elkarbanatu + Berrezarri esteka + Kideen eskaerak + Onartu kide berriak Aktibatuta Desaktibatuta Lehenetsia + Berrezarri talderako esteka + QR kodea + Partekatu kodea + Batu + Eskatu batzea + Ezin izan da taldean sartu. Mesedez, saia zaitez beranduago Sare errore bat izan da. + Talde esteka hau ez dago indarrean + Ez da posible izan taldeari buruzko informazioa eskuratzea; mesedez, saia zaitez berriro beranduago + Talde honetan sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? + + Taldea · kide %1$d + Taldea · %1$d kide + + Talderako estekak eskuragarri egongo dira laster + Talderako estekak erabiltzeko Signal eguneatu behar duzu Eguneratu Signal + Talde esteka hau ez da baliagarria Gehitu + Ukatu Taldearen abatarra Abatarra @@ -1688,6 +1731,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Edozeinengandik onartu Nahiz eta zure kontaktuetan ez egon eta beraiekin zure profila ez partekatu, gaitu igorle zigilatuta horrelako erabiltzaileek bidaltzen dituzten mezuetarako. Gehiago jakin + Aipamenak @@ -2060,6 +2104,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Ezabatu Arbelera kopiatuta Administratzailea + Ukatu Jarauntsitako Taldeak vs. Talde Berriak Zer dira Jarauntsitako Taldeak? diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index e190c8b0ce..871e9960f5 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -1796,7 +1796,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Ei mitään %1$s viestiä Mukautettu - Mukautettu keskustelun pituusraja + Käytä järjestelmän hymiöitä Ota Signalin oletushymiöt pois käytöstä Välitä kaikki puhelut Signal-palvelimen kautta välttääksesi IP-osoitteesi paljastumista yhteystiedollesi. Tämä toiminto heikentää puhelun laatua. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 798e8e8d9c..d6e3839367 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -2102,6 +2102,7 @@ Jamais Inconnu Personne + Seuls vos contacts verront votre numéro de téléphone sur Signal. Verrouillage de l’écran Verrouiller l’accès à Signal avec le verrouillage de l’écran d’Android ou une empreinte Délai d’inactivité avant verrouillage de l’écran diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 795b1ec93b..8d05a30bf9 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -1808,7 +1808,7 @@ Nessuno %1$s messaggi Personalizzato - Limite di lunghezza delle conversazioni personalizzato + Usa le emoji di sistema Disattiva le emoji di Signal Ritrasmetti le chiamate attraverso i server di Signal per non rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. Abilitandolo verrà ridotta la qualità della chiamata. diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 79cf242fea..885a03bbe1 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -623,7 +623,7 @@ נהל ושתף קישור קבוצה שתף - קישור איפוס + אפס קישור בקשות חברי קבוצה אשר חברי קבוצה חדשים מאופשר @@ -924,6 +924,9 @@ מי יכול לערוך חברות קבוצה השתנה אל \"%1$s\". + איפסת את קישור הקבוצה. + %1$s איפס/ה את קישור הקבוצה. + קישור הקבוצה אופס. שלחת בקשה להצטרף אל הקבוצה. @@ -2224,6 +2227,7 @@ הרשמת Signal - קוד וידוא עבור Android אף פעם בלתי ידוע + אף אחד נעילת מסך נעל גישה אל Signal באמצעות נעילת מסך או טביעת אצבע פסק זמן אי־פעילות של נעילת מסך diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 3eff9874da..607ed6ac30 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -86,9 +86,9 @@ グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができるようになります。 お互いにメッセージや通話ができるようになります。あなたの名前とプロフィール写真が相手と共有されます。 ブロックされた相手は、あなたへのメッセージ送信や通話発信ができなくなります。 - %1$s をブロック解除しますか? - ブロックを解除 - ブロック + %1$s のブロックを解除しますか? + ブロックを解除する + ブロックする ブロックして抜ける ブロックして削除 @@ -510,8 +510,8 @@ このユーザは連絡先に入っています 消えるメッセージ チャットの色 - ブロック - ブロック解除 + ブロックする + ブロックを解除する 安全番号を表示 通知をミュート カスタム通知 @@ -808,8 +808,14 @@ %1$s がグループ情報を編集できるユーザを「%2$s」に変更しました。 グループ情報を編集できるユーザーが「%1$s」に変更されました。 + 管理者承認が不要なグループリンクを有効にしました。 + 管理者承認制のグループリンクを有効にしました。 グループリンクを無効にしました。 + %1$s が管理者承認が不要なグループリンクを有効にしました。 + %1$s が管理者承認制のグループリンクを有効にしました。 %1$s がグループリンクを無効にしました。 + 管理者承認が不要なグループリンクが有効になりました。 + 管理者承認制のグループリンクが有効になりました。 グループリンクが無効になりました。 グループリンクをリセットしました。 @@ -1070,7 +1076,7 @@ 編集 完了 - 線をタップして削除 + タップした行を削除します 送信する ログの送信に失敗しました 成功しました! @@ -1519,7 +1525,7 @@ 連絡先に登録する 登録せずにプロフィール情報を提示する - 詳細]]> + 詳細]]> タップしてスキャンする 読み込んでいます… 検証済み @@ -1684,7 +1690,7 @@ 送信するすべてのSMSで配信レポートを要求します チャットとメディア ストレージ - 会話の長さ制限 + 会話の最大メッセージ件数 メッセージの保存期間 メッセージ履歴を消去する リンク済み端末 @@ -1725,7 +1731,9 @@ ストレージを確認 より古いメッセージを消去しますか? メッセージ履歴を消去しますか? + %1$sより古いすべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に削除します。 すべての会話で最新%1$s件のメッセージを残して完全に削除します。 + すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に削除します。 本当にすべてのメッセージ履歴を削除しますか? すべてのメッセージ履歴を完全に削除します。取り消しはできません。 すべて削除する @@ -1736,11 +1744,12 @@ なし %1$s件 カスタム - 会話の長さ制限 + システムの絵文字を使う Signal独自の絵文字を無効にします すべての通話をSignalサーバで中継して、相手にIPアドレスを知られることを防ぎます。ただし通話の品質は下がります。 通話を常に中継する + 電話番号のプライバシー アプリのアクセス 通信 チャット @@ -2055,19 +2064,20 @@ Signal登録 - Android用認証コード なし 不明 - 私の電話番号を見る - 電話番号で私を見つける + 私の電話番号を確認できる人 + 電話番号で私を検索できる人 全員 自分の連絡先 - 無人 - あなたの電話番号は、メッセージを送信したすべての相手とグループに表示されます。 - あなたの連絡先だけが、Signal上であなたの電話番号を見ることができます。 + なし + あなたの電話番号は、あなたがメッセージを送信したすべての相手とグループに表示されます。 + あなたの電話番号を連絡先に登録している人には、あなたがSignalの連絡先として表示されます。他の人は検索であなたを見つけることができます。 + あなたの連絡先だけが、Signal上であなたの電話番号を確認できます。 画面ロック SignalをAndroidの画面ロックや指紋認証でロックします 画面ロックの無操作タイムアウト Signal PIN - PINを作成 - PINを変更 + PINを作成する + PINを変更する PINリマインダー Signal内に保存された情報は、PINにより暗号化を保持されるため、あなたのみアクセスできます。PINを使うことで、Signalの再インストール時にあなたのプロフィール、設定および連絡先が復元されます。 電話番号を再度Signalに登録する際にSignal PINを要求することで、さらにセキュリティを強化します。 diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index e194159e77..6658f97db5 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -363,9 +363,11 @@ \"%1$s\" បានបន្ថែមទៅ \"%2$s\"។ បន្ថែមចូលក្រុម បន្ថែមទៅក្រុម + មនុស្សនេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមមុនទេ។ ជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងថ្មី បញ្ចប់ + អ្នកបានចាកចេញ \"%1$s.\" ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ? តើអ្នកចង់ដាក់បង្ហាញប្រវត្តរូប និងរូបភាពអ្នកទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ? @@ -376,22 +378,50 @@ អ្នកណាមួយ សមាជិកទាំងអស់ តែអ្នកគ្រប់គ្រង + គ្មានមនុស្ស + + ការអញ្ជើញ%d បានផ្ញើ + សិក្សាបន្ថែម បិទ + មើលមុនតំណណាមួយ + អ្នកឥឡូវអាចទាញយកតំណមើលមុនដោយផ្ទាល់ពីគេហទំព័រណាមួយ សម្រាប់សារដែលអ្នកផ្ញើ។ + មិនមានតំណមើលមុនទេ + តំណក្រុមនេះមិនសកម្មទេ + %1$s · %2$s + + %1$d សមាជិក + ការអញ្ជើញក្រុមមិនទាន់សម្រេច + ស្នើសុំ + អញ្ជើញ មនុស្សដែលអ្នកបានអញ្ជើញ អ្នកមិនមានការអញ្ជើញមិនទាន់សម្រេច។ អញ្ជើញតាមសមាជិកក្រុមផ្សេង មិនមានការអញ្ជើញមិនទាន់សម្រេច ពីសមាជិកក្រុម។ ព័ត៌មានលំអិតនៃមនុស្ស ដែលត្រូវបានអញ្ជើញដោយសមាជិកក្រុមផ្សេង មិនត្រូវបានបង្ហាញ។ បើអ្នកត្រូវបានអញ្ជើញជ្រើសរើសចូលរួម ព័ត៌មានពួកគេនឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយក្រុមគ្រប់ពេល។ ពួកគេនឹងមិនអាចឃើញសារក្នុងក្រុម រហូតដល់ពួកគេចូលរួមក្រុម។ + ដកហូតការអញ្ជើញ + ដកហូតការអញ្ជើញ + + ដកហូតការអញ្ជើញ %1$d + + + បញ្ហាក្នុងការដកហូតការអញ្ជើញ + + ការស្នើសុំសមាជិកមិនទាន់សម្រេច + គ្មានការស្នើសុំសមាជិកដើម្បីបង្ហាញ។ + មនុស្សក្នុងតារាងនេះ កំពុងព្យាយាមចូលក្រុមតាមរយៈតំណក្រុម។ + បានបន្ថែម \"%1$s\" + បានបដិសេធ \"%1$s\" បញ្ចប់ + មនុស្សនេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមមុនទេ។ បន្ថែមសមាជិក %3$d នាក់ទៅ \"%2$s\"? @@ -409,11 +439,16 @@ លុបចេញ បញ្ជីទំនាក់ទំនង SMS លុប%1$s ចេញពីក្រុមនេះ? + + សមាជិក %d មិនគាំទ្រក្រុមថ្មី ដូចនេះ ក្រុមនេះនឹងក្លាយជាក្រុមមុន។ + សារបាត់ទៅវិញ ការអញ្ជើញក្រុមមិនទាន់សម្រេច បន្ថែមសមាជិក + កែព័ត៌មានក្រុម + តំណក្រុម ហាមឃាត់ក្រុម លែងហាមឃាត់ក្រុម ចាកចេញពីក្រុម @@ -436,7 +471,10 @@ សមាជិកដែលអ្នកដាក់បញ្ចូលមិនគាំទ្រក្រុមថ្មី និងត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម អ្នកមិនមែនជាសមាជិកនៃក្រុម + បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម សូមព្យាយាមម្តងទៀត + បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុមដោយសារបញ្ហាបណ្តាញ សូមព្យាយាមម្តងទៀត កែប្រែឈ្មោះ និងរូបភាព + ក្រុមមុន ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេហៅនៅក្នុងការសន្ទនាស្ងាត់ ៗ ? @@ -477,6 +515,7 @@ បានបិទ លំនាំដើម + តំណក្រុម ចែករំលែក បានបើក បានបិទ @@ -485,6 +524,7 @@ បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។ + តំណក្រុមនេះមិនសកម្មទេ ដំឡើង Signal diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 49723d2c4e..fa2edaee26 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -1916,7 +1916,7 @@ Nėra %1$s žinučių Tinkintai - Tinkinta pokalbio ilgio riba + Naudoti sistemos jaustukus Išjungti Signal įtaisytą jaustukų palaikymą Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų adresatui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė. diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index b510f2a237..836b0744cd 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -214,8 +214,8 @@ Camera niet beschikbaar Kan audio niet opnemen! Je kunt naar dit groepsgesprek geen berichten verzenden omdat je niet langer een lid van deze groep bent. - Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze koppeling te openen. - Je verzoek om lid te worden van de groep is doorgestuurd naar een beheerder. Je krijgt bericht zodra deze gereageerd heeft. + Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze verwijzing te openen. + Je verzoek om lid te worden van de groep is doorgestuurd naar een beheerder. Je krijgt een melding zodra deze een besluit heeft genomen. Verzoek annuleren Om audioberichten op te nemen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon. Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in. @@ -420,7 +420,7 @@ Vanaf nu kun je voor elke website een voorbeeldafbeelding bijvoegen, maar wanneer je dat doet zou die website kunnen zien dat je ze vermeld. Geen voorbeeldafbeelding beschikbaar. - Deze groepslink is niet actief + Deze groepsverwijzing is niet actief %1$s · %2$s @@ -523,10 +523,10 @@ Verouderde groep Dit is een verouderde groep. Om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals beheerders moet je een nieuwe groep aanmaken. - Geef een melding bij mentions + Geef me een melding bij naamsvermeldingen Wil je meldingen ontvangen wanneer iemand je in een gedempt gesprek vermeld? - Standaard (geef me een notificatie) - Standaard (geef me geen bericht) + Standaard (geef me een melding) + Standaard (geef me geen melding) Geef me altijd een bericht Geef me nooit een bericht @@ -566,24 +566,24 @@ Meldingsgeluid Trillen Oproep instellingen - Beltoon + Oproepgeluid Ingeschakeld Uitgeschakeld Systeemstandaard - Deelbare groepslink + Deelbare groepsverwijzing Beheer & delen - Groepslink + Groepsverwijzing Doorsturen via andere app - Link vernieuwen + Verwijzing vernieuwen Lidmaatschaps verzoeken Nieuwe groepsleden goedkeuren Ingeschakeld Uitgeschakeld Systeemstandaard - Groepslink vernieuwd + Groepsverwijzing vernieuwd Vereis dat een beheerder nodig is om nieuwe leden goed te keuren. - Weet je zeker dat je de groepslink wilt vernieuwen? Dan zullen mensen geen lid meer kunnen worden via de huidige link. + Weet je zeker dat je de groepsverwijzing wilt vernieuwen? Men zal dan niet langer lid van de groep kunnen worden via de huidige verwijzing. QR code Personen die deze code scannen zullen in staat zijn lid te worden van je groep. Beheerders moeten deze personen nog steeds goedkeuren als deze instelling aan staat. @@ -600,7 +600,7 @@ Verzoek om lid te worden Kan geen lid worden van de groep, probeer het later nog eens Er is een netwerkfout opgetreden. - Deze groepslink is niet actief + Deze groepsverwijzing is niet actief Kan geen informatie over de groep opvragen, probeer het later nog eens Wil je lid worden van deze groep en je naam en foto met de andere leden delen? Een beheerder van deze groep moet je verzoek goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je naam en foto gedeeld worden met de groepsleden. @@ -609,12 +609,12 @@ Groep · %1$d leden - Groepslinks komen binnenkort - Werk Signal bij om groepskoppelingen te kunnen gebruiken + Binnenkort komen er groepsverwijzingen + Werk Signal bij om groepsverwijzingen te kunnen gebruiken Lid worden van een groep is nog niet ondersteund in Signal. Deze functie zal in een komende versie uitgeleverd worden. De versie van Signal die je gebruikt ondersteunt groepsverwijzingen niet. Werk Signal bij naar de meest recente versie om via een verwijzing lid te kunnen worden van een groep. Signal bijwerken - Ongeldige groepslink + Ongeldige groepsverwijzing “%1$s” toevoegen aan de groep? Verzoek van “%1$s” afwijzen? @@ -998,10 +998,10 @@ Onbekende groep - Antwoorden… - Oproep beëindigen - Oproep… - Bellen … + Wordt beantwoord … + Oproep aan het beëindigen … + Verbinding aan het maken … + Aan het bellen … Bezet Verbonden Ontvanger niet beschikbaar @@ -1035,7 +1035,7 @@ Google Play Services fout De Google Play Services is momenteel aan het updaten of is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens. Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid - Kan deze koppeling niet openen; geen webbrowser gevonden. + Kan deze verwijzing niet openen; geen webbrowser gevonden. Meer informatie Minder informatie Signal zal je om een aantal toestemmingen vragen: Signal moet je contactenlijst lezen om berichten te kunnen verzenden en om beveiligde oproepen tot stand te kunnen brengen naar je opgeslagen contacten. @@ -1706,7 +1706,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Enter-toets verzendt Gebruik de Enter-toets voor het verzenden van tekstberichten Voorbeeldafbeeldingen genereren - Sta Signal toe om voor elke koppeling naar een website die je verzendt een voorbeeldafbeelding genereren en bij te voegen. Echter, als je dit inschakelt zouden websites kunnen detecteren dat je ze in je bericht vermeld. + Sta Signal toe om voor elke verwijzing naar een website die je verzendt een voorbeeldafbeelding genereren en aan je bericht bij te voegen. Echter, als je dit inschakelt zouden websites kunnen detecteren dat je ze in je bericht vermeld. Identiteit kiezen Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen. Wachtwoord wijzigen @@ -1720,9 +1720,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Inactiviteitsduur voor vergrendeling Meldingen Systeemmeldingsinstellingen - Notificatie-LED-kleur + Melding-LED-kleur Onbekend - Notificatie-LED-knipperpatroon + Melding-LED-knipperpatroon Geluid Stil Herhaal meldingen @@ -1813,7 +1813,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Niets %1$s berichten Aangepast - Aangepaste gesprekslengtelimiet + Gebruik systeem-emoji Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uit Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden Signal-oproepen met niet-contactpersonen altijd omgeleid via de Signal-server. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor Signal-oproepen met contacten wie wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde geluids- en videokwaliteit. @@ -1827,7 +1827,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Ook geluid voor geopened gesprek Laat zien Oproepen - Beltoon + Oproepgeluid Uitnodigingsvoorstel weergeven Toon boven sms-gesprekken met gesprekspartners die niet op Signal zitten een suggestie om je gesprekspartner uit te nodigen op Signal Tekstgrootte voor berichten @@ -2241,9 +2241,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Delen via Signal Kopiëren - QR Code + QR-code Doorsturen via andere app Gekopieerd naar klembord - De link is momenteel niet actief + De verwijzing is momenteel niet actief diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index a8bcd57d55..3aefc18ef6 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -1814,7 +1814,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Inga %1$s meldingar Sjølvvald - Sjølvvald lengdgrense for samtalar + Bruk emoji på systemet Slå av innebygd emoji-støtte i Signal Vidaresend alle samtalar gjennom Signal-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet. diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 1c1d7cc699..32778be394 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -1908,7 +1908,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Brak %1$s wiadomości Własny - Własny limit długości konwersacji + Używaj emoji systemu Wyłącz wbudowane wspomaganie emoji Signal Przekazuj połączenia za pomocą serwerów Signal, aby uniknąć ujawnienia adresu IP Twoim kontaktom. Pogorszy to jakość połączenia. diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 5825a4c611..b1ef46f519 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1741,6 +1741,7 @@ Lento Ajuda Avançadas + Doar para o Signal Privacidade Agente de usuário MMS Configurações de MMS manuais @@ -1794,7 +1795,9 @@ Checar armazenamento Excluir as mensagens mais antigas? Excluir histórico de mensagens? + Isto excluirá para sempre do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e mídias que são mais antigos que %1$s. Isto excluirá permanentemente todas as conversas menos as %1$s mensagens mais recentes. + Isto excluirá para sempre do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e mídias. Tem certeza que quer excluir todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita. Excluir tudo agora @@ -1805,7 +1808,7 @@ Nenhum %1$s mensagens Personalizado - Limite personalizado de duração da conversa + Usar emoji do sistema Desabilitar o suporte a emoji embutido do Signal Encaminhar todas as chamadas através do servidor Signal para evitar revelar seu endereço IP para seu contato. Habilitar reduzirá a qualidade da chamada. diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 1b4108b8c4..7f0faf1c26 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1909,7 +1909,7 @@ Нет %1$s сообщений Пользовательский - Пользовательский предел длины разговора + Использовать системные эмодзи Отключить встроенные эмодзи Signal Пропускать все звонки через сервер Signal, чтобы не раскрывать ваш IP-адрес собеседнику. Качество звонка ухудшится. diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index e049d61258..021f7b61af 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -1907,7 +1907,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Brez %1$s sporočil Po meri - Omejitev dolžine pogovorov + Sistemski znaki emoji Izklop privzetih znakov emoji aplikacije Signal Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi odkrila vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša. diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 10d390639f..cfa873059a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -141,7 +141,7 @@ Mund të doni të verifikoni numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt. Pranoje - Biseda së fundi + Fjalosje së fundi Kontakte Grupe Kërkim numri telefoni @@ -449,6 +449,7 @@ Kërkesa anëtarësie pezull S’ka kërkesa anëtarësie për t’u shfaqur. + Persona në këtë listë po rreken të bëhen pjesë e këtij grupi përmes lidhjes së grupit. U shtua \"%1$s\" U hodh poshtë \"%1$s\" @@ -576,13 +577,19 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Administroni & ndani me të tjerë Lidhje grupi Ndajeni Me të Tjerë + Ricaktoni lidhje Kërkesa anëtarësie Miratoni anëtarë të rinj E aktivizuar E çaktivizuar Parazgjedhje + Ricaktim lidhjeje grupi + Kërko doemos që një përgjegjës të miratojë anëtarë të rinj që vijnë prej një lidhjeje grupi. + Jeni i sigurt se doni të ricaktohet lidhja e grupit? Njerëzit s’do të jenë më në gjendje të bëhen pjesë e grupit duke përdorur lidhjen e tanishme. Kod QR + Njerëzit që skanojnë këtë kod, do të jenë në gjendje të bëhen pjesë e grupit tuaj. Përgjegjësve prapë do t’ju duhet të miratojnë anëtarë të rinj, nëse e keni të aktivizuar këtë mundësi. + Ndaj kod me të tjerë Doni të shfuqizohet ftesa që u dërgua te %1$s? @@ -593,6 +600,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Jeni tashmë anëtar Merrni pjesë Kërkoni të bëheni pjesë + S’arrihet të bëhet pjesë e grupit. Ju lutemi, riprovoni më vonë U has një gabim rrjeti. Kjo lidhje grupi s’është aktive S’arrihet të merren të dhëna grupi, ju lutemi, riprovoni më vonë @@ -603,8 +611,12 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Grup · %1$d anëtarë + Së shpejti mbërrijnë lidhje grupesh Që të përdorni lidhje grupi, përditësoni Signal-in + Bërja pjesë e një grupi përmes një lidhjeje nuk mbulohet ende nga Signal-i. Kjo veçori do të hidhet në qarkullim në një përditësim të ardhshëm. + Versioni i Signal-it që po përdorni nuk mbulon lidhje grupesh. Që të bëheni pjesë e një grupi përmes një lidhjeje, përditësojeni me versionin më të ri. Përditësoni Signal-in + Lidhja e grupit s’është e vlefshme Të shtohet “%1$s” te grupi? Të hidhet poshtë kërkesa prej “%1$s”? @@ -838,19 +850,37 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. %1$s ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi te \"%2$s\". Te \"%1$s\" është ndryshuas se kush mund të përpunojë anëtarësi te grupi. + Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar. + Aktivizuat lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar. + Çaktivizuat lidhjen e grupit. + %1$s aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar. + %1$s aktivizoi lidhjen e grupit me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar. + %1$s çaktivizoi lidhjen e grupit. + Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të çaktivizuar. + Lidhja e grupit është aktivizuar me miratim nga përgjegjësi të aktivizuar. + Lidhja e grupit është çaktivizuar. + Ricaktuat lidhjen e grupit. + %1$s ricaktoi lidhjen e grupit. + Lidhja e grupit është ricaktuar. + U bëtë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit. + %1$s u bë pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit. Dërguat një kërkesë të bëheni pjesë e grupit. + %1$s kërkoi të bëhet pjesë e grupit përmes lidhjes së grupit. %1$s miratoi kërkesën tuaj për t’u bërë pjesë e grupit. %1$s miratoi një kërkesë për t’u bërë pjesë e grupit nga %2$s. + Miratuat një kërkesë nga %1$s për t’u bërë pjesë e grupit. Kërkesa jua për t’u bërë pjesë e grupit u miratua. U miratua një kërkesë për t’u bërë pjesë e grupit nga %1$s. Kërkesa juaj për t’u bërë pjesë e grupit është hedhur poshtë nga një përgjegjës. %1$s hodhi poshtë një kërkesë për t’u bërë pjesë e grupit nga %2$s. U hodh poshtë një kërkesë për t’u bërë pjesë e grupit nga %1$s. + Anuluat kërkesën tuaj për t’u bërë pjesë e grupit. + %1$s anuloi kërkesën e tij për t’u bërë pjesë e grupit. Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar. E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të verifikuar @@ -1175,6 +1205,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Emrat e përdoruesve s’mund të fillojnë me një numër. Emri i përdoruesit është i pavlefshëm. Emrat e përdoruesit duhet të jenë mes %1$d dhe %2$d shenjash. + Emrat e përdoruesve në Signal janë opsionalë. Nëse vendosni të krijoni një emër përdoruesi, përdorues të tjerë të Signal-it do të jenë në gjendje t’ju gjejnë me këtë emër përdoruesi dhe të lidhen me ju pa ditur numrin tuaj të telefonit. Kontakti juaj xhiron një version të vjetër të Signal-it. Ju lutemi, kërkojini ta përditësojë, para se të verifikohet numri juaj i sigurisë. Kontakti juaj xhiron një version më të ri të Signal-it, me një format kodi QR të papërputhshëm. Ju lutemi, që të krahasohen, përditësojeni. @@ -1415,6 +1446,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Ndryshime Numri Sigurie Dërgoje, sido qoftë + Thirre, sido qoftë Personat vijues mund të kenë riinstaluar ose ndryshuar pajisjet. Për të siguruar privatësi, verifikoni me ta numrin tuaj të sigurisë. Shihni Verifikuar më herët @@ -1722,6 +1754,8 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Fjalosje dhe media Hapësirë Kufi gjatësie bisedash + Mbaji mesazhet + Spastro historik mesazhesh Pajisje të lidhura E çelët E errët @@ -1753,21 +1787,37 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Kur përdoret Wi-Fi Nën roaming Vetëshkarkim mediash + Historik mesazhesh Përdorim hapësire Foto Video Kartela Audio Shqyrtoni hapësirën + Të fshihen mesazhet e vjetër? + Të spastrohet historiku i mesazheve? + Kjo do të sjellë fshirjen përgjithmonë nga pajisja juaj të krejt historikut dhe mediave të mesazheve që janë më të vjetër se %1$s. + Kjo do të qethë përgjithnjë krejt bisedat sa %1$s mesazhet më të freskët. + Kjo do të sjellë fshirjen përgjithmonë nga pajisja juaj të krejt historikut dhe mediave të mesazheve. + Jeni i sigurt se doni të fshihet krejt historiku i mesazheve? + Do të hiqet përgjithnjë krejt historiku i mesazheve. Ky veprim s’mund të zhbëhet. + Fshije krejt tani + Përgjithmonë + 1 vit + 6 muaj + 30 ditë Asnjë + %1$s mesazhe Rregullo + Përdor emoji të sistemit Çaktivizo mbulimin e brendshëm të Signal-it për emoji-t Kaloji krejt thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës tuaj IP nga kontakti juaj. Aktivizimi do të ulë cilësinë e thirrjes. Kaloji përherë thirrjet përmes releje + Cili mund të… Hyrje aplikacioni Komunikim - Biseda + Fjalosje Mesazhe Veprimtari Tinguj në fjalosje @@ -1788,6 +1838,8 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Përmendje Njoftomë Merrni njoftime kur përmendeni në fjalosje të heshtuara + Ujdisë një emër përdoruesi + Përshtatë një mundësi @@ -1831,7 +1883,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Shkurtore rregullimesh Kërko E fiksuar - Biseda + Fjalosje Mund të fiksoni deri në %1$d fjalosje Foto Kontakti @@ -2088,6 +2140,14 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Regjistrim Signal-i - Kod Verifikimi për Android Kurrë E panjohur + Shohë numrin tim të telefonit + Të më gjejë përmes numrit të telefonit + Cilido + Kontaktet e mia + Askush + Numri juaj i telefonit do të jetë i dukshëm për krejt personat dhe grupet të cilëve u dërgoni mesazh. + Cilido që ka numrin tuaj të telefonit në kontaktet e tij, do t’ju shohë si një kontakt në Signal. Të tjerët do të jenë në gjendje t’ju gjejnë përmes kërkimi. + Numrin tuaj të telefonit do ta shohin në Signal vetëm kontaktet tuaj. Kyçje ekrani kyçni hyrjen në Signal përmes kyçje ekrani ose shenja gishtash Android Kohë mbarimi plogështie për kyçje ekrani @@ -2167,6 +2227,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Hiqe U kopjua në të papastër! Përgjegjës + Miratoje Hidhe poshtë Grupe të Dikurshëm vs. Grupesh të Rinj @@ -2176,8 +2237,11 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Grupet e Dikurshëm s’mund të shndërrohen në Grupe të Rinj, por mund të krijoni një Grup të ri me të njëjtët anëtarë. Që të krijoni një Grup të Ri, krejt anëtarët duhet ta përditësojnë Signal-in me versionin më të ri. + Ndajeni përmes Signal-i Kopjoje + Kod QR Ndajeni Me të Tjerë U kopjua në të papastër! + Lidhja hëpërhë s’është aktive diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 198cc39be4..617b96a861 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -483,7 +483,7 @@ இயக்க காண்க அனைத்து உறுப்பினர்கள் அனைத்தையும் பார் - யாரும் + எதுவும் இல்லை %dஅழைக்கப்பட்டார் %d அழைக்கப்பட்டார் @@ -1661,7 +1661,7 @@ மெதுவாக உதவி மேம்பட்ட - Donate to Signal சிக்னலுக்கு நன்கொடை + Signal-க்கு நன்கொடை அளி தனியுரிமை எம்.எம்.எஸ் பயனர் முகவர் நீங்கள் செய்யவேண்டிய MMS அமைப்புகள் @@ -1675,6 +1675,7 @@ அரட்டைகள் மற்றும் ஊடகங்கள் சேமிப்பு உரையாடலின் நீள அளவு + செய்திகள் வைப்பு இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் ஒளி இருட்டு @@ -1710,8 +1711,16 @@ கோப்பு ஒலி விமர்சனம் சேமிப்பு - யாரும் + பழைய செய்திகளை நீக்கவா? + இது எல்லா உரையாடல்களையும் மிக சமீபத்திய %1$s செய்திகளுக்கு நிரந்தரமாக நேர்த்தி செய்யும். + என்றென்றும் + 1 வருடம் + 6 மாதங்கள் + 30 நாட்கள் + எதுவும் இல்லை + %1$s செய்திகள் விருப்பத்திர்க்கேர்ப்ப + கணினி ஈமோஜியைப் பயன்படுத்தவும் Signal உள்ளமைக்கப்பட்ட ஈமோஜி ஆதரவை முடக்கு உங்கள் ஐபி முகவரியை உங்கள் தொடர்புக்கு வெளிப்படுத்தாமல் இருக்க Signal சேவையகம் மூலம் அனைத்து அழைப்புகளையும் ரிலே செய்யவும். இயக்குவது அழைப்பு தரத்தை குறைக்கும். diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index cb4c84fd28..93b7970309 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1751,7 +1751,7 @@ 靜音 %1$s則訊息 自訂 - 自定義會話長度限制 + 使用系統表情符號 停用 Signal 內建的表情支援 透過 Signal 伺服器轉發通話,來避免透露你的 IP 位址給你的聯絡人。啟用時,會降低通話品質。