Updated language translations.

This commit is contained in:
Alex Hart 2022-08-16 15:13:12 -03:00
parent b2c974a684
commit 8a1e033efa
6 changed files with 37 additions and 31 deletions

View file

@ -2740,7 +2740,7 @@
<!--Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate-->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Το πρόσφατο αντίγραφο ασφαλείας σου δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί και να επιβεβαιωθεί. Δημιούργησε ένα καινούργιο.</string>
<!--Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail-->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Το αντίγραφο ασφαλείας σου περιέχει ένα πολύ μεγάλο αρχείο που δεν μπορεί να αντιγραφεί. Διέγραψέ το και δημιούργησε ένα καινούργιο αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Το αντίγραφο ασφαλείας σου περιέχει ένα πολύ μεγάλο αρχείο που δεν μπορεί να αντιγραφεί. Διάγραψέ το και δημιούργησε ένα καινούργιο αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Πάτα για διαχείριση αντίγραφων ασφαλείας.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d μηνύματα μέχρι τώρα</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Λάθος αριθμός</string>

View file

@ -1530,7 +1530,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk.-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Ezin izan da gorde</string>
<!--Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk.-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Ondo gorde da</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Gorde da</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Lerro bat ezabatzeko, uki ezazu</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Bidali</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Errorea arazteko erregistroak bidaltzerakoan</string>
@ -2738,15 +2738,15 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Pasaesaldi ez da zuzena</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal babeskopia sortzen…</string>
<!--Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup.-->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal babeskopia egiaztatzen…</string>
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal-en babeskopia egiaztatzen…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Babeskopiak huts egin du</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Babeskopiak gordetzeko karpeta ezabatu edo mugitu da.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Zure babeskopia duen fitxategia handiegia da bolumen honetan gordetzeko.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Ez dago leku nahikorik zure babeskopia gordetzeko.</string>
<!--Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate-->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Zure babeskopia ezin izan da sortu eta egiaztatu. Mesedez, sortu berri bat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Ezin izan da sortu eta egiaztatu azken babeskopia. Sortu beste bat.</string>
<!--Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail-->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Zure babeskopiak fitxategi handi bat dauka eta ezin da hori babestu. Mesedez, ezabatu eta babeskopia berri bat sortu.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Babeskopiak oso handia den fitxategi bat dauka, eta ezin da egin haren babeskopia. Ezaba ezazu eta sortu beste babeskopia bat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Sakatu babeskopiak kudeatzeko.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mezu orain arte</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Zenbaki okerra</string>

View file

@ -464,7 +464,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">გაიგე მეტი</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">იტვირთება…</string>
<!--Status text shown in backup preferences when verifying a backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">მიმდინარეობს სათადარიგო ასლების ვერიფიცირება…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">მიმდინარეობს სარეზერვო კოპიების ვერიფიცირება…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d ჯერ…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% ჯერ…</string>
@ -2737,15 +2737,15 @@
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">პაროლ-ფრაზა არასწორი იყო</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">ვქმნით Signal-ის სარეზერვო კოპიებს…</string>
<!--Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup.-->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">მიმდინარეობს Signal-ის სათადარიგო ასლების ვერიფიცირება…</string>
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">მიმდინარეობს Signal-ის სარეზერვო კოპიების ვერიფიცირება…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">სარეზერვო კოპიების შენახვა ვერ მოხერხდა</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">შენი სარეზერვო კოპიების შესანახი ადგილი იქნა წაშლილი ან გადატანილი.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">შენი სარეზერვო კოპიის ფაილი ზედმეტად დიდია აქ შესანახად.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">მეხსიერებაში საკმარისი ადგილი არ არის შენი სარეზერვო კოპიის შესანახად.</string>
<!--Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate-->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">შენი ბოლო სათადარიგო ასლების შექმნა და ვერიფიცირება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ ახალი შექმნა.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">შენი ბოლო სარეზერვო კოპიის შექმნა და ვერიფიცირება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ ახალი შექმნა.</string>
<!--Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail-->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">შენი სათადარიგო ასლი ძალიან დიდ ფაილს შეიცავს, რომლის სათადარიგო ასლთა რიგებში დამატებაც ვერ მოხერხდა. გთხოვთ წაშალო ის და ახალი სათადარიგო ასლი შექმნა.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">შენი სარეზერვო კოპია შეიცავს ძალიან დიდ ფაილს, რომლის კოპირებაც ვერ ხერხდება. გთხოვთ წაშალო ის და ახალი სარეზერვო კოპია შექმნა.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">დააჭირე სარეზერვო კოპიების სამართავად.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">ჯერ-ჯერობით %d შეტყობინება</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">არასწორი ნომერი</string>
@ -3786,7 +3786,7 @@
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">განრიგის დამატება</string>
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">შექმენი განრიგი, რომ ავტომატურად ჩართო შეტყობინებების პროფილი.</string>
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">შექმენი განრიგი, რათა ავტომატურად გააქტიურო შეტყობინებების მახასიათებლები.</string>
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">განრიგი</string>
<!--Label for showing the start time for the schedule-->

View file

@ -503,7 +503,7 @@
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Стикерлер</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Мүчө кошосузбу?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" адамды \"%2$s\" тобуна кошосузбу?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Бул адамды \"%1$s\" \"%2$s\" тобуна кошосузбу?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" \"%2$s\" тобуна кошулду.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Топко кошуу</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Топторго кошуу</string>
@ -1275,10 +1275,10 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Кайра байланышып жатасыз…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Кошулуп жатасыз…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Өчүк</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$s чалат</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Сигнал %1$s жана %2$s чалат</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal чалат: %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal чалат: %1$s менен %2$s </string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">Signal %1$s, %2$s жана %3$d чалат</item>
<item quantity="other">Signal чалат: %1$s, %2$s жана башка %3$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s билдирме алат</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s менен %2$s билдирме алышат</string>
@ -2046,7 +2046,7 @@
<string name="arrays__extra_large">Өтө чоң</string>
<string name="arrays__default">Демейки</string>
<string name="arrays__high">Шашылыш</string>
<string name="arrays__max">Максималдуу</string>
<string name="arrays__max">Өтө</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%dc</item>
@ -2074,18 +2074,18 @@
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Акыркы колдонмолор тизмесинде жана колдонмолордун ичинде скриншотторду кулпулайсыз</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Белгилүү бир убакыт бою эч нерсе жасалбаса, Signal автоматтык түрдө кулпуланат</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Эч нерсе жасалбагандагы сыр сөз айкашы</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Аракетсиздик убакыты</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Аракетсиздик мезгили</string>
<string name="preferences__notifications">Билдирмелер</string>
<string name="preferences__led_color">LED түсү</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Белгисиз</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED жарыгынын үлгүсү</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED кантип бүлбүлдөйт</string>
<string name="preferences__customize">Тууралоо</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Үн менен дирилдөөнү өзгөртүү</string>
<string name="preferences__sound">Үн</string>
<string name="preferences__silent">Үнсүз</string>
<string name="preferences__default">Демейки</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Билдирмелерди кайталоо</string>
<string name="preferences__never">Эч качан</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Билдирмелер канча жолу кайталанат</string>
<string name="preferences__never">Кайталанбайт</string>
<string name="preferences__one_time">Бир жолу</string>
<string name="preferences__two_times">Эки жолу</string>
<string name="preferences__three_times">Үч жолу</string>
@ -2105,28 +2105,28 @@
<string name="preferences__slow">Жай</string>
<string name="preferences__help">Жардам</string>
<string name="preferences__advanced">Өркүндөтүлгөн</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal\'ды колдоо</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal\'га колдоо көрсөтүү</string>
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
<string name="preferences__one_time_donation">Бир жолу колдоо көрсөтүү</string>
<string name="preferences__privacy">Купуялык</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS колдонуучу агенти</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Кол менен MMS тууралоо</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-прокси дареги</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS прокси дареги</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS прокси порту</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC колдонуучу аты</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC сырсөзү</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS жеткирүү отчеттору</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Ар бир жөнөткөн SMS билдирүүңүз үчүн жеткирүү отчетун сураңыз</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Берилмелер жана сактагыч</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS жеткенин кабарлоо</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Ар бир жөнөтүлгөн SMS билдирүүңүздүн жеткенин билип турасыз</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Маалыматтар жана сактагыч</string>
<string name="preferences__storage">Сактагыч</string>
<string name="preferences__payments">Төлөмдөр</string>
<string name="preferences__payments_beta">Төлөмдөр (Бета)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Сүйлөшүүнүн узундук чеги</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Сүйлөшүүнүн узундугу</string>
<string name="preferences__keep_messages">Билдирүүлөрдү сактоо</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Билдирүү таржымалын тазалоо</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Билдирүүлөр таржымалын тазалоо</string>
<string name="preferences__linked_devices">Байланышкан түзмөктөр</string>
<string name="preferences__light_theme">Жарык</string>
<string name="preferences__light_theme">Ачык</string>
<string name="preferences__dark_theme">Күңүрт</string>
<string name="preferences__appearance">Тышкы көрүнүшү</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
@ -2135,11 +2135,11 @@
<string name="preferences__disable_pin">PIN кодду өчүрүү</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN кодду иштетүү</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN кодду өчүрүп салсаңыз, Signal колдонмосун кайра орноткондо аккаунтуңуздагы бардык нерселер өчүп калат (эгер алардын көчүрмөсүн кол менен башка жерге сактап койбосоңуз). PIN код өчүк болгондо, Катталууга жол бербөө функциясын иштете албай каласыз.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN код Signal\'да сакталган маалыматты шифрленген формада сактайт, андыктан ага сиз гана кире аласыз. Профилиңиз, тууралоолоруңуз жана байланыштарыңыз кайра орнотулгандан кийин калыбына келтирилет. Колдонмону ачуу үчүн сизге PIN коддун кереги жок.</string>
<string name="preferences__system_default">Система демейкиси</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN коддор Signal\'да сакталган маалыматты шифрлеп, аны өзүңүз гана көрө аласыз. Signal\'ды кайра орнотсоңуз, профилиңиз, параметрлериңиз жана байланыштарыңыз калыбына келтирилет. Колдонмону ачуу үчүн PIN коддун кереги жок.</string>
<string name="preferences__system_default">Демейки</string>
<string name="preferences__language">Тил</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal билдирүүлөрү жана чалуулары</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Өркүндөтүлгөн PIN тууралоолору</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Өркүндөтүлгөн PIN параметрлери</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal колдонуучуларына акысыз жеке билдирүүлөр жана чалуулар</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Мүчүлүштүктөр журналын жөнөтүү</string>
<string name="preferences__delete_account">Аккаунтту жок кылуу</string>

View file

@ -485,6 +485,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Saber mais</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Em progresso…</string>
<!--Status text shown in backup preferences when verifying a backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">A verificar cópia de segurança…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d até ao momento…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% até agora…</string>
@ -1598,7 +1599,9 @@
<!--Menu option to save a debug log file to disk.-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Guardar</string>
<!--Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk.-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Falha ao guardar</string>
<!--Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk.-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Guardado com sucesso</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toque numa linha para a eliminar</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Submeter</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Ocorreu um erro ao tentar enviar os históricos</string>
@ -2827,12 +2830,15 @@
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Frase-chave incorreta</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">A criar cópia de segurança…</string>
<!--Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup.-->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">A verificar cópia de segurança do Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Falha ao fazer cópia de segurança</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">A sua diretoria da cópia de segurança foi eliminada ou movida.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">O seu ficheiro de cópia de segurança é demasiado grande para ser guardada neste volume.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Não existe espaço suficiente para guardar a sua cópia de segurança.</string>
<!--Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate-->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Não foi possível criar e verificar a sua cópia de segurança recente. Crie uma nova.</string>
<!--Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail-->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">A sua cópia de segurança contém um ficheiro muito grande que não pode ser copiado. Elimine esse ficheiro e crie uma nova cópia de segurança.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toque para gerir as cópias de segurança.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mensagens até à data</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número errado</string>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.243"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.80.115"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"13.225.63.108","13.225.63.118","13.225.63.53","13.225.63.63"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'