diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index e51bf740aa..e58ef8f4ff 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -2227,7 +2227,6 @@
إن قمتِ بإلغاء تفعيل وصل قراءة الرسائل، فلن يمكنك كذلك رؤية وصل بأنّ الآخرين قاموا بقراءة رسائلك.
مؤشرات الطباعة
اذا تم الغاء تفعيل المؤشر على الطباعة، فلن يمكنك كذلك رؤية مؤشر عند قيام الآخرين بالطّباعة.
-
المستخدمون المحظورون
عند استخدام بيانات الجوّال
عند استخدام واي فاي
@@ -2915,5 +2914,27 @@
بالغ الأهميّة
+
+
+ الحِساب
+
+ مفتاح الدخول يقوم بالإرسال
+
+ الاستخدام كالتطبيق الافتراضي لرسائل SMS
+
+ الرسائل
+ المكالمات
+ اخطِرني مَتَى مَا…
+
+ محظورة
+ التراسُل
+ منع لقطات الشاشة داخل التطبيق وفي قائمة الأحدث
+
+
+ تواصل معنا
+ اﻹصدار
+ الشروط & وسياسة الخصوصية
+
+ المكالمات
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 7076abcdcb..368f680f2a 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -1928,7 +1928,6 @@
Ако Вашите потвърждения за прочитане са деактивирани няма да можете да видите потвържденията за прочитане от други.
Индикатори за писане
Ако индикаторите за писане са декативирани, няма да можете да видите индикаторите на другите хора.
-
Блокирани потребители
Когато се използва мобилен интернет
Когато се използва Wi-Fi
@@ -2541,5 +2540,24 @@
Високо
+
+
+
+ Клавишът Enter се използва за изпращане
+
+ Използване като SMS програма по подразбиране
+
+ Съобщения
+ Обаждания
+
+ Блокиране
+ Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма.
+
+
+ Свържете се с нас
+ Версия
+ Условия и Политика за поверителност
+
+ Обаждания
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 1046906472..da867215fd 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -2041,7 +2041,6 @@
Ako je potvrda čitanja isključena, nećete moći vidjeti potvrdu čitanja od drugih.
Indikatori kucanja
Ako je indikator kucanja isključen, nećete moći vidjeti indikator kucanja od drugih.
-
Blokirani korisnici
Prilikom korištenja mobilnog interneta
Prilikom korištenja Wi-Fi konekcije
@@ -2588,7 +2587,6 @@
1.
Pritisnite sliku svog profila gore lijevo da otvorite Podešavanja
2.
-
3.
Pritisnite \"Prenesi račun\" a potom \"Nastavi\" na oba uređaja
@@ -2931,5 +2929,24 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.
Visoki
+
+
+
+ Tipka Enter šalje
+
+ Koristi kao glavnu aplikaciju za SMS
+
+ Poruke
+ Pozivi
+
+ Blokirani
+ Onemogući slikanje ekrana u popisu nedavno korištenih aplikacija i unutar Signala
+
+
+ Kontaktirajte nas
+ Verzija
+ Sporazum o korištenju i privatnosti
+
+ Pozivi
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 1c86ef3f89..ef5d7d0776 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -1978,7 +1978,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Si les confirmacions de recepció estan desactivbades, no podreu veure les dels altres.
Indicadors de tecleig
Si els indicadors de tecleig estan desactivats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres.
-
Usuaris blocats
En usar dades mòbils
En usar Wi-Fi
@@ -2518,7 +2517,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
1.
Toqueu la foto del perfil a la part superior esquerra per obrir-ne la Configuració.
2.
-
3.
Toqueu Transfereix el compte i, a continuació, Continua, als dos dispositius.
@@ -2859,5 +2857,27 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Alta
Més lent, més dades
Qualitat de la fotografia
+
+
+ Compte
+
+ S\'envia amb la tecla de Retorn
+
+ Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada
+
+ Missatges
+ Trucades
+ Notifica quan…
+
+ Blocat
+ Missatges
+ Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació
+
+
+ Contacteu-nos
+ Versió
+ Termes i política de privadesa
+
+ Trucades
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 710603591b..139ab9e330 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -2129,7 +2129,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Jestliže zakážete posílání potvrzení o přečtení zpráv, nebudete vidět tato potvrzení ani od ostatních.
Indikátory psaní
Pokud máte vypnuté indikátory psaní, nebudete je vidět ani od ostatních.
-
+ Vyžadovat, aby klávesnice deaktivovala personalizované učení.
+ Toto nastavení negarantuje, že ho vaše klávesnice nebude ignorovat.
Zablokovaní uživatelé
Při použití mobilních datových přenosů
Při použití WiFi
@@ -2683,7 +2684,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
1.
Klepněte na vaši profilovou fotografii v levém horním rohu pro otevření Nastavení
2.
-
+ Klepněte na \"Účet\"
3.
Klepněte na \"Přenést účet\" a poté \"Pokračovat\" na obou zařízeních
@@ -3028,5 +3029,41 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Vysoká
Pomalejší, více dat
Kvalita fotografie
+
+ Pozvěte své přátele
+
+ Účet
+ Časem se vás budeme ptál méně často.
+ Vyžadovat Signal PIN pro opětovnou registraci vašeho telefonního čísla v aplikaci Signal.
+
+ Klávesnice
+ Klávesa Enter odesílá
+
+ Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS
+
+ Zprávy
+ Volání
+ Upozornit, když…
+ Kontakt se připojil na Signal
+
+ Blokován(a)
+ %1$d kontakty
+ Odesílání zpráv
+ Zabezpečení aplikace
+ Zablokovat náhled v seznamu aplikací
+ Signal zprávy a hovory, vždy předávat hovory, a utajený odesílatel.
+
+
+ Zobrazit stavovou ikonu
+ Zobrazení ikony v podrobnostech zprávy, pokud byla doručena pomocí utajeného odesílatele.
+
+ Centrum podpory
+ Kontaktujte nás
+ Verze
+ Podmínky a zásady ochrany osobních údajů
+ Copyright Signal Messenger
+ Licencováno pod GPLv3
+
+ Volání
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 6635388d8d..5fc0e2e0c0 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -2110,7 +2110,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Os yw derbynebau darllen wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gallu gweld derbynebau darllen gan eraill.
Dangosyddion Teipio
Os yw dangosyddion teipio wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gweld dangosyddion teipio pobl eraill.
-
Defnyddwyr wedi\'u rhwystro
Wrth ddefnyddio data symudol
Wrth ddefnyddio diwifr
@@ -2664,7 +2663,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
1.
Tapiwch eich llun proffil yn y chwith uchaf i agor y Gosodiadau
2.
-
3.
Tapiwch \"Trosglwyddo Cyfrif\" ac yna \"Parhau\" ar y ddau ddyfais
@@ -3004,5 +3002,27 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Uchel
+
+
+ Cyfrif
+
+ Pwyso Enter i anfon
+
+ Defnyddio fel yr ap SMS rhagosodedig
+
+ Negeseuon
+ Galwadau
+ Rhoi gwybod pan…
+
+ Wedi\'u Rhwystro
+ Sgwrsio
+ Rhwystro sgrinluniau tu mewn i\'r rhaglen
+
+
+ Cysylltu â ni
+ Fersiwn
+ Telerau a Pholisi Preifatrwydd
+
+ Galwadau
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 488356f1c9..6f73cf8d9a 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -1984,7 +1984,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Hvis læst af modtager er deaktiveret, er det ikke muligt at se status for beskeder.
Skriveindikator
Hvis skriveindikator er deaktiveret, er det ikke muligt at se når andre skriver.
-
+ Anmod tastatur om at deaktivere personlig læring.
+ Denne indstilling er ikke en garanti, og dit tastatur ignorerer det muligvis.
Blokerede brugere
Ved anvendelse af mobildata
Ved brug af WiFi
@@ -2524,7 +2525,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
1.
Tryk på dit profilbillede øverst til venstre for at åbne Indstillinger
2.
-
+ Tryk på \"Konto\"
3.
Tryk på \"Overfør konto\" og derefter \"Fortsæt\" på begge enheder
@@ -2865,5 +2866,41 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Høj
Langsommere, mere data
Billedkvalitet
+
+ Invitér dine venner
+
+ Konto
+ Du bliver spurgt sjældnere med tiden
+ Kræv din Signal-PIN-kode til at registrere dit telefonnummer med Signal igen
+
+ Tastatur
+ [Enter] sender besked
+
+ Anvend som standard SMS app
+
+ Beskeder
+ Opkald
+ Underret når…
+ Kontakt anvender nu Signal
+
+ Blokeret
+ %1$d kontakter
+ Meddelelse
+ Appsikkerhed
+ Blokér skærmbilleder i listen \"Seneste apps\" og i Signal
+ Signal-beskeder og opkald, videresend altid opkald og forseglet afsender
+
+
+ Vis statusikon
+ Vis et ikon i beskedoplysninger, når de blev leveret ved hjælp af forseglet afsender.
+
+ Hjælpecenter
+ Kontakt os
+ Version
+ Vilkår og privatlivspolitik
+ Ophavsret Signal Messenger
+ Licenseret under GPLv3
+
+ Opkald
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index bdfdcf4021..9031063b64 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1973,7 +1973,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenBei deaktivierten Lesebestätigungen kannst du auch die Lesebestätigungen anderer nicht sehen
Tipp-Indikatoren
Bei deaktivierten Tipp-Indikatoren kannst du auch die Tipp-Indikatoren anderer nicht sehen
-
+ Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten.
+ Diese Einstellung ist keine Garantie und wird womöglich von deiner Tastatur ignoriert.
Blockierte Nutzer
Bei mobiler Datenverbindung
Bei WLAN-Verbindung
@@ -2513,7 +2514,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen1.
Tippe auf dein Profilbild links oben, um die Einstellungen zu öffnen.
2.
-
+ Tippe auf »Konto«
3.
Tippe auf »Konto übertragen« und dann »Fortfahren« auf beiden Geräten
@@ -2854,5 +2855,41 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenHoch
Langsamer, mehr Daten
Fotoqualität
+
+ Freunde einladen
+
+ Konto
+ Sie wird mit der Zeit seltener abgefragt.
+ Signal-PIN erforderlich machen, sobald du deine Rufnummer erneut bei Signal registrierst.
+
+ Tastatur
+ Eingabetaste sendet
+
+ Als Standard-SMS-App verwenden
+
+ Nachrichten
+ Anrufe
+ Benachrichtigen, wenn …
+ ein Kontakt Signal neu nutzt
+
+ Blockierte Nutzer
+ %1$d Nutzer
+ Nachrichtenübermittlung
+ App-Sicherheit
+ Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren
+ Signal-Nachrichten und -Anrufe, »Anrufe immer indirekt« und »Vertraulicher Absender«
+
+
+ Statussymbol anzeigen
+ Anzeigen eines Statussymbols unter »Nachrichtendetails« bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden.
+
+ Support-Center
+ Kontaktiere uns
+ Version
+ Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung
+ Urheberrecht Signal Messenger
+ Lizenziert unter GPLv3
+
+ Anrufe
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 94bba7ca14..30c9c5d35c 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1951,7 +1951,6 @@
Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείς να δεις αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες.
Δείκτες πληκτρολόγησης
Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείς να δεις δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες.
-
Φραγμένοι χρήστες/τριες
Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα
Όταν χρησιμοποιείται WiFi
@@ -2432,7 +2431,6 @@
1.
Πάτα στη φωτογραφία προφίλ σου πάνω αριστερά για να ανοίξεις τις Ρυθμίσεις
2.
-
3.
Πάτα \"Μεταφορά λογαριασμού\" και μετά \"Συνέχεια\" και στις δύο συσκευές
@@ -2715,5 +2713,27 @@
Υψηλή
+
+
+ Λογαριασμός
+
+ Το Enter στέλνει
+
+ Χρήση ως προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS
+
+ Μηνύματα
+ Κλήσεις
+ Να ειδοποιούμαι όταν…
+
+ Λίστα Φραγής
+ Συνομιλίες
+ Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή
+
+
+ Επικοινώνησε μαζί μας
+ Έκδοση
+ Όροι & Πολιτική Απορρήτου
+
+ Κλήσεις
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 059f9bde74..958d912394 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -1959,7 +1959,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Se legokonfirmoj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn legokonfirmojn.
Tajp-indikiloj
Se tajp-indikiloj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn tajp-indikilojn.
-
Blokataj uzantoj
Kiam uziĝas sendrataj datumoj
Kiam uziĝas vifio
@@ -2480,7 +2479,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
1.
Tuŝetu vian profilfoton en la supra maldekstra angulo por malfermi la agordaĵojn
2.
-
3.
Tuŝetu „Transigi la konton“ kaj poste „Sekva“ ĉe ambaŭ aparatoj
@@ -2758,5 +2756,22 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Alta
+
+
+
+ La Eniga klavo kaŭzas sendon
+
+ Uzi kiel defaŭltan SMS-aplikaĵon
+
+ Mesaĝoj
+ Alvokoj
+
+ Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem
+
+
+ Kontaktu nin
+ Kondiĉoj de uzo kaj regularo pri privateco
+
+ Alvokoj
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index e3f9a08ac9..d57c171dbe 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -1984,7 +1984,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Si las notificaciones de lectura están desactivadas, no podrás comprobar cuándo se han leído tus mensajes.
Indicadores de tecleo
Si desactivas los indicadores de tecleo, no podrás ver cuándo otr@s participantes están tecleando.
-
Personas bloqueadas
Al usar datos móviles
Al usar Wi-Fi
@@ -2524,7 +2523,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
1.
Toca sobre tu foto de perfil en la parte superior izquierda para abrir los ajustes
2.
-
3.
Toca en «Transferir cuenta» y en «Adelante» en ambos dispositivos
@@ -2865,5 +2863,27 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Alta
Lenta, más datos
Calidad de la foto
+
+
+ Cuenta
+
+ Enviar al tocar «Intro»
+
+ Usar como aplicación de SMS predeterminada
+
+ Mensajes
+ Llamadas
+ Notificarme cuando …
+
+ Personas bloqueadas
+ Mensajería
+ Bloquea capturas de pantalla en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación
+
+
+ Contáctanos
+ Versión
+ Términos y política de privacidad
+
+ Llamadas
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 33beab9a3b..c5821170ad 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -1955,7 +1955,6 @@
Kui lugemiskinnitused on keelatud, siis pole sul võimalik teiste saadetud lugemiskinnitusi näha.
Kirjutamisindikaatorid
Kui kirjutamisindikaatorid on keelatud, ei näe sa neid ka teiste puhul.
-
Blokeeritud kasutajad
Kui kasutad mobiilandmesidet
Kui kasutad Wi-Fit
@@ -2441,7 +2440,6 @@
1.
Sätete avamiseks klõpsa enda profiilifotol üleval vasakul
2.
-
3.
Klõpsa \"Konto ülekanne\" ja siis mõlemas seadmes \"Jätka\"
@@ -2686,5 +2684,27 @@
Kõrge
+
+
+ Konto
+
+ Sisestusklahv saadab
+
+ Kasuta vaikimisi SMS-rakendusena
+
+ Sõnumid
+ Kõned
+ Teavita kui…
+
+ Blokeeritud
+ Sõnumside
+ Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees
+
+
+ Võta meiega ühendust
+ Versioon
+ Tingimused ja privaatsuspoliitika
+
+ Kõned
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index f86b103c9d..fdfc550532 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -1932,7 +1932,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Irakurketaren hartu-agiriak desaktibatuta badaude, ezingo dituzu besteenak ikusi
Idazketa jakinarazleak
Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude, ezin izango duzu besteak idazten ari diren ikusi
-
Blokeatutako erabiltzaileak
Datu mugikorrak erabiltzerakoan
Wi-Fia erabiltzerakoan
@@ -2558,5 +2557,25 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Altua
+
+
+
+ Enter tekla sakatutakoan
+
+ Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili
+
+ Mezuak
+ Deiak
+
+ Blokeatuta
+ Mezularitza
+ Blokeatu pantaila-argazkiak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan
+
+
+ Harremanetan jarri gurekin
+ Bertsioa
+ Baldintzak eta Pribatutasun Arauak
+
+ Deiak
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 0d26498469..2bf7d7242e 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -70,7 +70,7 @@
بارگذاری رسانه…
فشردهسازی ویدئو…
- در حال بررسی پیامها…
+ در حال بررسی موجود بودن پیامها…
کاربران مسدود شده
افزودن کاربر مسدود شده
@@ -1982,7 +1982,8 @@
اگر رسیدهای خوانده شدن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن رسیدهای خوانده شدن دیگران نخواهید بود.
نشانگرهای نوشتن
اگر نشانگرهای نوشتن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن نشانگرهای نوشتن دیگران نخواهید بود.
-
+ درخواست از صفحهکلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصیسازی شده.
+ اعمال شدن این تنظیم ضمانت شده نیست و ممکن است صفحهکلید شما آن را نادیده بگیرد.
کاربران مسدود شده
هنگام استفاده از دادههای تلفن همراه
هنگام استفاده از Wi-Fi
@@ -2033,7 +2034,7 @@
صدای زنگ
نمایش گزینهٔ دعوتنامه
نمایش گزینهٔ ارسال دعوتنامه برای مخاطبینی که عضو سیگنال نیستند
- ابعاد قلم پیام
+ اندازهٔ قلم پیام
مخاطب به سیگنال پیوست
اولویت
فرستندهٔ ناشناس
@@ -2522,7 +2523,7 @@
۱.
روی عکس پروفایل خود در بالا سمت راست برای باز کردن تنظیمات ضربه بزنید
۲.
-
+ روی «حساب کاربری» ضربه بزنید
۳.
روی «انتقال حساب کاربری» و سپس «ادامه» در هر دو دستگاه ضربه بزنید
@@ -2860,8 +2861,44 @@
استاندارد
سریعتر، دادهٔ کمتر
- بالا
+ عالی
آهستهتر، دادهٔ بیشتر
کیفیت عکس
+
+ دوستان خود را دعوت کنید
+
+ حساب کاربری
+ به مرور زمان از شما کمتر پرسیده خواهد شد
+ درخواست پین سیگنال شما برای ثبتنام دوباره با شمارهتلفن شما در سیگنال
+
+ صفحهکلید
+ ارسال با کلید Enter
+
+ استفاده به صورت برنامهٔ پیامک پیشفرض
+
+ پیامها
+ تماسها
+ خبر بده هنگامی که…
+ پیوستن مخاطب به سیگنال
+
+ مسدود شده
+ %1$d مخاطبین
+ پیامرسانی
+ امنیت برنامه
+ مسدود کردن عکس از صفحه در فهرست آخرینها و در درون برنامه
+ پیامها و تماسهای سیگنال، عبور تمامی تماسها از سرورهای سیگنال، و فرستندهٔ ناشناس
+
+
+ نمایش آیکون وضعیت
+ نمایش یک آیکون در جزئیات پیام وقتی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شدهاند.
+
+ مرکز پشتیبانی
+ تماس با ما
+ نسخه
+ شرایط و خط مشی حریم خصوصی
+ حق تکثیر پیامرسان سیگنال
+ پروانهٔ GPLv3
+
+ تماسها
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index ebd97f4623..52385ca028 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -1957,7 +1957,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Jos lukukuittauksia ei ole otettu käyttöön, et tule näkemään lukukuittauksia muilta.
Kirjoittamisen ilmaisin
Jos kirjoittamisen ilmaisin ei ole käytössä, et näe muidenkaan ilmaisinta.
-
Estetyt käyttäjät
Mobiiliverkossa
Wi-Fi-verkossa
@@ -2478,7 +2477,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
1.
Napauta profiilikuvaasi ja ylävasemmalla avataksesi asetukset
2.
-
3.
Napauta \'Siirrä tili\' ja sitten \'Jatka\' molemmilla laitteilla
@@ -2790,5 +2788,27 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Korkea
+
+
+ Tili
+
+ Rivinvaihto lähettää
+
+ Käytä oletuksena tekstiviesteille?
+
+ Viestit
+ Puhelut
+ Ilmoita minulle
+
+ Estetty
+ Viestintä
+ Estä näyttökuvat Viimeksi käytetyt sovellukset -näkymästä sekä sovelluksen sisältä
+
+
+ Ota yhteyttä
+ Versio
+ Käyttöehdot ja yksityisyydensuoja
+
+ Puhelut
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 353b1f4cb8..de49d3b3e1 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1922,7 +1922,6 @@
Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture d’autrui.
Indicateurs de saisie
Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie d’autrui.
-
Utilisateurs bloqués
En utilisant les données mobiles
En utilisant le WI-FI
@@ -2548,5 +2547,25 @@
Élevée
+
+
+
+ La touche Entrée envoie
+
+ Utiliser comme appli de textos par défaut
+
+ Messages
+ Appels
+
+ Bloquée
+ Messagerie
+ Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli
+
+
+ Nous contacter
+ Version
+ Conditions générales et politique de confidentialité
+
+ Appels
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 2d5ddd6f58..cdbaa357a5 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -1942,7 +1942,6 @@
Se desactivas as confirmacións de lectura, non poderás ver as confirmacións dos demais.
Indicador de escritura
Se os indicadores de escritura están desactivados non verás cando outras persoas está a escribir.
-
Usuarios bloqueados
Usando datos móbiles
Usando conexión wifi
@@ -2380,7 +2379,6 @@
1.
Toca na foto de perfil arriba á esquerda para abrir os Axustes
2.
-
3.
En ambos dispositivos, toca en \"Transferir Conta\" e após en \"Continuar\"
@@ -2651,5 +2649,24 @@
Alta
+
+
+
+ Tecla Intro para enviar
+
+ Aplicación predefinida das SMS
+
+ Mensaxes
+ Chamadas
+
+ Bloqueado
+ Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación.
+
+
+ Contacto
+ Versión
+ Termos e política de privacidade
+
+ Chamadas
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 4349a03581..efabd76093 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -2473,5 +2473,25 @@
उच्च
+
+
+
+ दर्ज की भेजता है
+
+ डिफ़ॉल्ट SMS ऐप के रूप में उपयोग करें
+
+ मेसेज
+ कॉल
+
+ ब्लॉक
+ संदेश संवाद
+ रीसेंट सूची में और ऐप के अंदर स्क्रीनशॉट ब्लॉक करें
+
+
+ हमसे संपर्क करें
+ वर्ज़न
+ नियम और गोपनीयता नीति
+
+ कॉल
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 67ad6aa9a9..707ef4f9dc 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -2019,7 +2019,6 @@ broj telefona
Ako su potvrde o čitanju onemogućene, nećete moći vidjeti potvrde o čitanju od drugih.
Prikaži tipkanje
Ako su potvrde o tipkanju onemogućene, nećete moći vidjeti potvrde o tipkanju od drugih.
-
Blokirani korisnici
Prilikom korištenja mobilnih podataka
Prilikom korištenja Wi-Fi-ja
@@ -2474,7 +2473,6 @@ broj telefona
1.
Pritisnite svoju profilnu sliku u gornjem lijevom kutu da biste otvorili Postavke
2.
-
3.
Pritisnite \"Prijenos računa\" i zatim \"Nastavi\" na oba uređaja
@@ -2747,5 +2745,27 @@ broj telefona
Visoko
+
+
+ Račun
+
+ Tipka Enter šalje poruku
+
+ Koristi kao zadanu SMS aplikaciju
+
+ Poruke
+ Pozivi
+ Obavijesti me kada…
+
+ Blokirani
+ Razmjena poruka
+ Blokira snimke zaslona na popisu nedavnih i unutar aplikacije
+
+
+ Kontaktirajte nas
+ Verzija
+ Uvjeti korištenja i Politika privatnosti
+
+ Pozivi
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 5455d50402..d48a3087dc 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -40,7 +40,7 @@
Emlékeztető elrejtése?
Fizetési helyreállítási mondat rögzítése
Mondat rögzítése
- Mielőtt letiltod a PIN kódod, rögzítened kell egy fizetés helyreállítási mondatot, hogy biztosítsd a fizetési fiókod helyreállítását.
+ Mielőtt letiltod a PIN kódod, rögzítened kell egy fizetés-helyreállítási mondatot, hogy biztosítsd a fizetési fiókod helyreállíthatóságát.
- %d perc
@@ -195,7 +195,7 @@
A címzett nem egy érvényes SMS vagy email cím!
Üres az üzenet!
Csoporttagok
- Csoporthívás indítás itt
+ Koppints ide csoporthívás indításához
Érvénytelen címzett!
Hozzáadva a kezdőképernyőhöz
A hívások nem támogatottak
@@ -1521,7 +1521,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Signal
Új üzenet
- Üzenet kérelem
+ Felkérés csevegésre
Te
Videó lejátszása
@@ -1628,9 +1628,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Vissza a híváshoz
A hívás betelt
Barátok meghívása
- Hívás értesítések engedélyezése
- Nincs közös csoportotok. A kérelmeket óvatosan tekintsd át.
- Nincs kapcsolatod ebben a csoportban. A kérelmeket óvatosan tekintsd át.
+ Hívás-értesítések engedélyezése
+ Nincs közös csoportotok. A kérelmek áttekintése során légy óvatos.
+ Nincs ismerősöd ebben a csoportban. A kérelmek áttekintése során légy óvatos.
Megtekintés
Lejátszás … Szünet
@@ -1656,17 +1656,17 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Megtekintés
Korábban megerősítve
- Hívás értesítések engedélyezve
- Hívás értesítések engedélyezése
- Háttér aktívitás engedélyezése
- Most minden jónak tűnik!
- A hívás értesítésekért érintsd meg itt, és kapcsold be az \"Értesítések megjelenítését\".
- A hívás értesítésekért érintsd meg itt, és kapcsold be az az értesítéseket és ellenőrizd, hogy a Hang és az Előugró ablak engedélyezett-e.
- A hívás értesítésekért érintsd meg itt, és engedélyezd a háttér aktivitást az \"Akkumulátor\" beállításoknál.
+ Hívás-értesítések engedélyezve
+ Hívás-értesítések engedélyezése
+ Háttértevékenységek engedélyezése
+ Úgy tűnik, minden rendben van!
+ A hívás-értesítések fogadásához koppints ide, és kapcsold be az \"Értesítések megjelenítése\" beállítást.
+ A hívás-értesítések fogadásához koppints ide, és kapcsold be az az értesítéseket, és győződj meg róla, hogy a Hang és az Előugró ablak engedélyezve lett.
+ A hívás-értesítések engedélyezéséhez koppints ide, és engedélyezd a háttértevékenységeket az \"Akkumulátor\" beállításoknál.
Beállítások
- A hívás értesítésekért érintsd meg a Beállításokat, és kapcsold be az \"Értesítések megjelenítését\".
- A hívás értesítésekért érintsd meg a Beállításokat, és kapcsold be az \"Értesítések megjelenítését\" és ellenőrizd, hogy a Hang és Előugró ablakok engedélyezettek.
- A hívás értesítésekért érintsd meg a Beállításokat, és engedélyezd a háttér aktivitást az \"Akkumulátor\" beállításoknál.
+ A hívás-értesítések engedélyezéséhez koppints a Beállítások menüpontra, és kapcsold be az \"Értesítések megjelenítése\" beállítást.
+ A hívás-értesítések engedélyezéséhez koppints a Beállítások menüpontra, és győződj meg róla, hogy a Hang és Előugró ablakok engedélyezve vannak.
+ A hívás-értesítések engedélyezéséhez koppints a Beállítások menüpontra, és engedélyezd a háttértevékenységeket az \"Akkumulátor\" beállításoknál.
Országok betöltése…
Keresés
@@ -1787,7 +1787,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Adj meg egy nevet vagy telefonszámot
További információ]]>
- Kopp a szkenneléshez
+ Koppints a szkenneléshez
Betöltés…
Megerősítve
@@ -1835,7 +1835,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Hibakeresési napló csatolása
Mi ez?
Hogy érzed magad? (opcionális)
- Mond el nekünk, miért keresel minket
+ Mondd el nekünk, miért keresel minket!
Támogatás információ
Signal Android támogatási kérés
Hibakeresési napló:
@@ -1986,7 +1986,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit.
Gépelés-indikátorok
Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, te sem fogsz értesülni róla, ha mások épp gépelnek.
-
+ Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása)
+ Nem lehet garantálni, hogy a billentyűzet figyelembe fogja venni ezt a beállítást.
Letiltott felhasználók
Mobilinternet használata során
Wi-Fi használata során
@@ -2071,50 +2072,50 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Elküldve
Beérkezett
Bemutatkozik a Fizetések (Béta)
- Használd a Signalt, hogy küldj és fogadj MobileCoint, egy új adatvédelmi fókuszú digitális pénznemet. Aktiváld a kezdéshez.
+ Küldj és fogadj MobileCoint a Signal használatával. A MobileCoin egy új, adatvédelemre fókuszáló digitális pénznem. Aktiváld, hogy kipróbálhasd!
Fizetések aktiválása
Fizetések aktiválása…
Fizetési fiók helyreállítása
- Nem volt még aktivitás.
- Kérések folyamatban
+ Nem történt még aktivitás.
+ Folyamatban lévő kérések
Legutóbbi aktivitás
Összes megtekintése
- Alaptőke hozzáadása
+ Feltöltés
Küldés
- Küldött %1$s
+ Küldve %1$s
Beérkezett %1$s
Átutalás a tőzsdére
Pénznem konverzió
- Fizetések deaktiválása
+ Fizetések kikapcsolása
Helyreállítási mondat
Súgó
Coin rendberakás díj
Fizetés küldése
- Érkezett fizetés
+ Beérkezett fizetés
Fizetés feldolgozása
---
- Pénznem konverzió nem elérhető
- Sikertelen a pénznem váltás megjelenítése. Ellenőriz a telefonod kapcsolatát és próbáld újra.
- A Fizetések nem elérhetők a régiódban.
- Sikertelen a fizetések engedélyezése. Próbáld újra később.
- Fizetések deaktiválása?
- Többé nem tudsz küldeni vagy fogadni Mobilecoin fizetéseket, ha deaktiválod a fizetéseket.
- Deaktiválás
+ A devizaátváltás nem érhető el
+ Sikertelen a devizaváltó megjelenítése. Ellenőrizd a telefonod kapcsolatát, majd próbáld újra!
+ A Fizetések nem érhető el a régiódban.
+ Sikertelen a fizetések engedélyezése. Próbáld újra később!
+ Kikapcsolod a Fizetéseket?
+ Ha kikapcsolod a fizetéseket, akkor nem fogsz tudsz a későbbiekben MobileCoint küldeni vagy fogadni.
+ Kikapcsolás
Folytatás
- Az egyenleg jelenleg nem elérhető.
- Fizetések deaktiválva.
+ Az egyenleg jelenleg nem érhető el.
+ Fizetések kikapcsolva.
Fizetés sikertelen
Részletek
- Használhatod a Signalt MobileCoin küldésére és fogadását. Minden fizetést a MobileCoins és a MobileCoin Wallet szolgáltatási feltételek szabályoznak. Ez béta funkció, így előfordulhat, hogy hibákkal találkozol, az elveszett izetések és egyenlegek nem helyreállíthatók.
- Aktiválás
+ A Signal használatával lehetőséged van MobileCoint küldeni és fogadni. Minden fizetésre a MobileCoins és a MobileCoin Wallet szolgáltatási feltételei vonatkoznak. Ez egy béta szolgáltatás, így előfordulhat, hogy hibákba futsz. Az elveszett fizetéseket és egyenlegeket nem lehet helyreállítani.
+ Bekapcsolás
MobileCoin feltételek megtekintése
- A Fizetések a Signal-ban a továbbiakban nem elérhető. Átviheted az egyenleged egy tőzsdére, de a továbbiakban már nem tudsz küldeni vagy fogadni fizetéseket vagy feltölteni az egyenleged.
+ A továbbiakban nem érhető el a Fizetések a Signal-ban. Az egyenlegedet továbbra is átutalhatod egy tőzsdére, de a továbbiakban már nem fogsz tudni pénzt küldeni vagy fogadni, sem pedig feltölteni az egyenlegedet.
- Alaptőke hozzáadása
+ Feltöltés
A tárcád címe
Másolás
Vágólapra másolva
- Az alaptőke hozzáadásához küldj MobileCoin-t a tárca címedre. A tranzakciót indítsd egy tőzsdei fiókodról, ami támogatja a MobileCoin-t, azután olvass le a a QR kódot vagy másold be a tárca címedet
+ A feltöltéshez küldj MobileCoint a tárcád címére. A tranzakciót egy olyan tőzsdei fiókról indítsd, amely támogatja a MobileCoint. A címzett megadásához olvasd le a QR kódot, vagy másold be a tárcád címét!
Részletek
Státusz
@@ -2124,38 +2125,38 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Fizetés sikertelen
Hálózati díj
Küldte
- Küldted neki: %1$s
+ Címzett: %1$s
Te %1$s napján %2$s időpontban
%1$s %2$s napján %3$s időpontban
Címzett
Feladó
A tranzakció részletei, beleértve a fizetési összeget és a tranzakció idejét, a MobileCoin Ledger részét képezik.
Coin rendberakás díj
- A “coin rendbetételi díj ” akkor kerül felszámolásra, ha a birtokodban lévő coinok nem kombinálhatók egy tranzakció teljesítéséhez. A rendbetétel lehetővé teszi, hogy folytasd a fizetések küldését.
- Nincsennek további részletek ehhez a tranzakcióhoz
+ A “coin rendberakás díja” akkor kerül felszámolásra, ha a birtokodban lévő coinok nem kombinálhatók egy tranzakció teljesítéséhez. A rendbetétel lehetővé teszi, hogy folytasd a fizetések beküldését.
+ Nem érhetőek el további részletek ehhez a tranzakcióhoz
Fizetés küldése
- Érkezett fizetés
+ Beérkezett fizetés
Fizetés teljesült %1$s
Blokk szám
- Átvitel
+ Átutalás
QR kód beolvasása
- Címzett: Olvas le, vagy adj meg egy tárca címet
- Átutalhatod MobileCoint a fizetés befejezésével a tárca címre, amit a tőzsde biztosított. A tárca cím egy szöveg számokkal és betűkkel, többnyire a QR kód alatt.
+ Címzett: Olvass le, vagy adj meg egy tárca címet
+ MobileCoin átutalásához hajts végre egy tranzakciót a tőzsde által megadott tárca-cím használatával. A tárca címe egy számokat és betűket tartalmazó szöveg, amely többnyire a QR kód alatt helyezkedik el.
Tovább
Érvénytelen cím
- Ellenőrizd a tárca címet amire küldeni szeretnél és próbáld újra.
- Nem utalhatsz a saját Signal tárca címedre. Add meg a tárca címét a fiókodnak a támogatott tőzsdén.
- Egy QR kód beolvasásához a Signal-nak szükség van a kamerához hozzáférésre.
- A Signal-nak szüksége van Kamera hozzáférésre a QR kód beolvasásához. Menj a beállításokba és válasz az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamerá\"-t.
- Egy QR kód beolvasásához a Signal-nak szükség van a kamerához hozzáférésre.
+ Ellenőrizd a címzett tárcájának címét, majd próbáld újra!
+ Nem utalhatsz a saját Signal tárcád címére. Add meg egy támogatott tőzsdéhez tartozó tárca címét!
+ QR kód beolvasásához a Signal-nak szüksége van kamera-hozzáférésre.
+ A Signal-nak Kamera hozzáférésre van szüksége QR kódok beolvasásához. Nyisd meg a beállításokokat, válaszd ki az \"Engedélyek\" menüpontot, majd engedélyezd a \"Kamera\" hozzáférést!
+ QR kód beolvasásához engedélyezned kell, hogy a Signal hozzáférhessen kamerádhoz.
Beállítások
- Cím QR kód beolvasása
- Olvasd be a QR kódját a kedvezményezettnek
+ Címet tartalmazó QR kód beolvasása
+ Olvasd be a kedvezményezett QR kódját
Kérés
- Fizet
+ Fizetés
Elérhető egyenleg: %1$s
Váltás
1
@@ -2172,13 +2173,13 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<
Visszatörlés
Megjegyzés hozzáadása
- A pénznem váltás csak becslés és elképzelhető, hogy nem pontos.
+ A konverzió adatai becslésen alapulnak, ezért előfordulhat, hogy nem pontosak.
Megjegyzés
Fizetés megerősítése
Hálózati díj
- Hiba a díj megkapásakor
+ Hiba a díj betöltésekor
Becsült %1$s
Címzett
Teljes összeg
@@ -2190,12 +2191,12 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
A fizetés folytatódik
Érvénytelen címzett
Ez a személy nem aktiválta a fizetéseket.
- Sikertelen a hálózati díj beszerzése. A fizetés folytatásához érintsd meg az okét és próbáld újra.
+ Sikertelen a hálózati díj betöltése. A fizetés folytatásához koppints az OK-ra, majd próbáld újra.
%1$s %2$s áron
Pénznem beállítása
- Minden pénznem
+ Összes pénznem
@@ -2510,100 +2511,100 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során
Biztonsági mentések
Signal zárolva
- ÉRINTS A FELOLDÁSHOZ
+ KOPPINTS A FELOLDÁSHOZ
Ismeretlen
Fiók átvitele vagy helyreállítása
- Ha korábban regisztráltál Signal fiókot, átviheted vagy helyreállíthatod a fiókod és az üzeneteid
+ Ha korábban regisztráltál Signal fiókot, átviheted vagy helyreállíthatod fiókodat és az üzeneteidet
Átvitel Android eszközről
- A fiókod és az üzeneteid átvitele a régi Android eszközödről. Hozzá kell férned a régi eszközödhöz.
+ A fiókod és az üzeneteid átvitele régi Android eszközödről. Ehhez hozzá kell férned a régi eszközödhöz.
Hozzá kell férned a régi eszközödhöz.
Visszaállítás biztonsági mentésből
- Az üzeneteid helyreállítása egy helyi mentésből. Ha nem állítod helyre őket most, később nem lesz rá lehetőséged.
+ Üzeneteid helyreállítása egy helyi mentésből. Ha nem állítod őket helyre most, akkor később már nem lesz rá lehetőséged.
- Nyisd meg a Signal-t a régi Android telefonodon
+ Nyisd meg a Signalt régi Android készülékeden!
Folytatás
1.
- Érintsd meg a profil fotódat baloldalt felül a Beállítások megnyitásához.
+ Koppints a profilképedre bal-felül a Beállítások megnyitásához.
2.
-
+ Koppints a \"Fiók\"-ra
3.
Érintsd meg az \"Átvitel Andorid eszközről\" majd a \"Folytatás\" opciókat mindkét eszközön.
Előkészülés a régi Android eszközhöz csatlakozáshoz…
Kis türelmet, hamarosan készen van
Várakozás a régi Android eszközre a csatlakozáshoz…
- A Signal-nak szüksége van hely engedélyekre, hogy megtalálja és csatlakozzon a régi Android eszközödhöz.
- A Signal-nak szüksége van hely szolgáltatások engedélyezésére, hogy megtalálja és csatlakozzon a régi Android eszközödhöz.
- A Signal-nak szüksége Wi-Fi-re, hogy megtalálja és csatlakozzon a régi Android eszközödhöz. A Wi-Finek be kell kapcsolva lennie, de nem kell csatlakozni bármilyen Wi-Fi hálózathoz.
- Sajnáljuk, de úgy tűnik, hogy ez az eszköz nem támogatja a Wi-Fi Direct-et. A Signal Wi-Fi Direct-et használ, hogy megtalálja és csatlakozzon a régi Android eszközödhöz. Még mindig helyreállíthatsz egy fiókot, hogy helyreállítsd a fiókod a régi Android eszközödről.
+ A Signal-nak szüksége van hely engedélyekre, hogy felderíthesse és csatlakozhasson régi Android eszközödhöz.
+ A Signal-nak szüksége van hely szolgáltatások engedélyezésére, hogy felderíthesse és csatlakozhasson régi Android eszközödhöz.
+ A Signal-nak szüksége Wi-Fi-re, hogy felderíthesse és csatlakozhasson régi Android eszközödhöz. A Wi-Finek bekapcsolva kell lennie, de nem muszáj csatlakozva lennie.
+ Sajnáljuk, de úgy tűnik, hogy ez az eszköz nem támogatja a Wi-Fi Directet. A Signal Wi-Fi Directet használ, hogy felderítse és csatlakozzon régi Android eszközödhöz. Továbbra is használhatod a biztonsági mentés által létrehozott fájlokat, hogy a fiókodat áthozd régi Android eszközödről.
Biztonsági mentés visszaállítása
- Váratlan hiba történt a csatlakozási próbálkozás során a régi Android eszközödhöz.
+ Váratlan hiba történt a régi Android eszközödhöz történő csatlakozás során.
- Az új Android eszközöd keresése…
- A Signal-nak szüksége van hely engedélyekre, hogy megtalálja és csatlakozzon az új Android eszközödhöz.
- A Signal-nak szüksége van hely szolgáltatások engedélyezésére, hogy megtalálja és csatlakozzon az új Android eszközödhöz.
- A Signal-nak szüksége Wi-Fi-re, hogy megtalálja és csatlakozzon az új Android eszközödhöz. A Wi-Finek be kell kapcsolva lennie, de nem kell csatlakozni bármilyen Wi-Fi hálózathoz.
- Sajnáljuk, de úgy tűnik, hogy ez az eszköz nem támogatja a Wi-Fi Direct-et. A Signal Wi-Fi Direct-et használ, hogy megtalálja és csatlakozzon az új Android eszközödhöz. Még mindig készthetsz egy mentést, hogy helyreállítsd a fiókod a az új Android eszközödre.
+ Az új Android eszköz keresése…
+ A Signal-nak helymeghatározás engedélyre van szüksége, hogy felderíthesse és csatlakozhasson új Android eszközödhöz.
+ A Signal-nak helymeghatározás engedélyre van szüksége, hogy felderíthesse és csatlakozhasson új Android eszközödhöz.
+ A Signal-nak Wi-Fi-re van szüksége, hogy felderíthesse és csatlakozhasson új Android eszközödhöz. A Wi-Finek bekapcsolt állapotban kell lennie, de nem muszáj hálózathoz csatlakoznia.
+ Sajnáljuk, de úgy tűnik, hogy ez az eszköz nem támogatja a Wi-Fi Directet. A Signal Wi-Fi Directet használ, hogy felderítse és csatlakozzon új Android eszközödhöz. Továbbra is használhatod a biztonsági mentés által létrehozott fájlokat, hogy a fiókodat áthozd új Android eszközödre.
Biztonsági mentés létrehozása
- Váratlan hiba történt a csatlakozási próbálkozás során az új Android eszközödhöz.
+ Váratlan hiba történt az új Android eszközödhöz történő csatlakozás során.
- Sikertelen a Wi-Fi beállítások megnyitása. Kérjük kapcsold be a Wi-Fi-t kézzel.
- Hely jogosultságok megadása
- Hely szolgáltatások bekapcsolása
- Sikertelen a hely beállítások megnyitása.
+ Sikertelen a Wi-Fi beállítások megnyitása. Kérjük kapcsold be a Wi-Fi-t kézzel!
+ Helymeghatározás jogosultságok megadása
+ Helymeghatározás-szolgáltatások bekapcsolása
+ Sikertelen a helymeghatározás-beállítások megnyitása.
Wi-Fi bekapcsolása
- Hiba a csatlakozáskor
+ Hiba a csatlakozás során
Újra
- Debug log elküldése
- Kód ellenőrzés
- ellenőrizd, hogy a kód alább megegyezik mindkét eszközödön. Utána érints a folytatáshoz.
+ Hibakeresési napló elküldése
+ Kód ellenőrzése
+ Ellenőrizd, hogy a lenti kód megegyezik-e mindkét eszközödön, majd koppints a folytatáshoz!
A számok nem egyeznek
Folytatás
A szám nem egyezik
- Ha a számok nem egyeznek a két eszközödön, leképzelhető, hogy rossz eszközhöz kapcsolódtál- Ennek javításához állítsd le az átvitelt és próbáld újra, valamint a két eszközöd legyen közel egymáshoz.
+ Ha a számok nem egyeznek a két eszközödön, akkor elképzelhető, hogy rossz eszközhöz kapcsolódtál. Ennek javításához állítsd le az átvitelt, és próbáld újra. A két eszköz legyen közel egymáshoz.
Átvitel megszakítása
- Sikertelen a régi eszköz felfedezése
- Sikertelen az új eszköz felfedezése
- Biztosítsd, hogy a következő jogosultságok és szolgáltatások engedélyezettek:
- Hely jogosultságok
- Hely szolgáltatások
+ Sikertelen a régi eszköz felderítése
+ Sikertelen az új eszköz felderítése
+ Győződj meg róla, hogy a következő jogosultságok és szolgáltatások engedélyezve vannak:
+ Helymeghatározás jogosultságok
+ Helymeghatározás szolgáltatások
Wi-Fi
- A Wi-Fi Direct képernyőn távolíts el minden megjegyzett csoportot és csatlakoztass le minden meghívott vagy csatlakozott eszközt.
+ A Wi-Fi Direct képernyőn távolítsd el az összes megjegyzett csoportot, és csatlakoztass le minden meghívott vagy csatlakozott eszközt.
WiFi Direct képernyő
- Próbáljátok a Wi-Fi-t ki és bekapcsolni, mindkét készüléken.
- Ellenőrizétek, hogy mindkét eszköz átviteli módban van.
- Menj a támogatási oldalra
+ Próbáld ki-, majd bekapcsolni a Wi-Fit mindkét készüléken!
+ Ellenőrizd, hogy mindkét eszköz átviteli módban van.
+ Támogatás megnyitása
Újra
Várakozás a másik eszközre
- Érintsd meg a Folytatást a másik eszközödön az átvitel megkezdéséhez.
- Érintsd meg a Folytatást a másik eszközödön…
+ Koppints a Folytatásra másik eszközödön az átvitel megkezdéséhez!
+ Koppints a Folytatásra másik eszközödön…
- Nem lehetséges az átvitel egy újabb verziós Signal-ból
+ Nem lehetséges az átvitel újabb verziójú Signal-ból
- Adatátvitel
- Tartsd a két eszközt egymás közelében. Ne kapcsold ki egyik eszközt sem és tartsd a Signal-t nyitva. Az adatvitel a végpontok között titkosított.
+ Adat áttöltése
+ Tartsd a két eszközt egymás közelében. Ne kapcsold ki egyik eszközt sem, és tartsd a Signal-t nyitva. Az adatvitel végpontok közti titkosítással védett.
Eddig %1$d db üzenet…
Mégsem
Újra
Átvitel megszakítása?
Átvitel megszakítása
- Minden átviteli előrehaladás el fog veszni.
+ Az eddig áttöltött adatok el fognak veszni.
Átvitel sikertelen
Sikertelen az átvitel
Fiók átmozgatása
- Átviheted a Signal fiókod, miután telepítetted a Signal-t egy új Android eszközre. Mielőtt folytatod:
+ Átviheted a Signal fiókod, miután telepítetted a Signal-t egy új Android eszközre. Mielőtt folytatnád:
1.
Töltsd le a Signal-t az új Android eszközödre
2.
- Érintsd meg a \"Fiók átvitele vagy helyreállítása\" opciót
+ Koppints a \"Fiók átvitele vagy helyreállítása\" opcióra!
3.
- Válaszd az \"Átvitel Andorid eszközről\" majd a \"Folytatás\" opciókat. Tartsd az eszközöket egymáshoz közel.
+ Válaszd az \"Átvitel Andorid eszközről\" majd a \"Folytatás\" opciókat! Tartsd az eszközöket egymáshoz közel.
Folytatás
Átvitel kész
- Menj az új eszközödhöz
+ Menj az új eszközödhöz!
A Signal fiókod átvitelre került az új eszközödre. Az átvitel befejezéséhez folytatnod kell az új eszközön a regisztrációt.
Bezárás
@@ -2612,23 +2613,23 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Az átvitel befejezéséhez folytatnod kell a regisztrációt.
Regisztráció folytatása
- Fiók átvitel
+ Fiók átvitele
Előkészülés a másik Android eszközödhöz csatlakozáshoz…
Előkészülés a másik Android eszközödhöz csatlakozáshoz…
- A másik Android eszközöd keresése…
- Csatlakozás a másik Android eszközödhöz…
+ Másik Android eszköz keresése…
+ Csatlakozás a másik Android eszközhöz…
Ellenőrzés szükséges
Fiók átvitele…
- Fejezd be a regisztrációt az új eszközödön
- A Signal fiókod átvitelre került az új eszközödre, de be kell fejezned azon a regisztrációt a folytatáshoz. A Signal inaktív lesz ezen az eszközön.
+ Fejezd be a regisztrációt az új eszközödön!
+ Sikerült Signal fiókod átvitelre új eszközödre, de még be kell fejezned a regisztrációt a folytatás előtt. A Signal inaktív lesz ezen az eszközön.
Befejezés
- Mégsem és aktiváld ezt az eszközt
+ Mégsem, és aktiváld ezt az eszközt
- MOB egyenleg átvitele?
- Az egyenleged %1$s. Ha nem utalod át azt egy másik pénztárca címre a fiókod törlése előtt, elveszted örökre.
- Ne vigye át
- Átvitel
+ Áttöltöd MOB egyenlegedet?
+ Az egyenleged %1$s. Ha nem utalod át egy másik pénztárca címére fiókod törlése előtt, örökre elveszik.
+ Ne utalja át
+ Átutalás
Letiltás
Tiltás feloldása
@@ -2778,35 +2779,35 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Fotó elhomályosítása
A MobileCoin-ról
- A MobileCoin egy új adatvédelmi fókuszú digitális pénznem.
- Alaptőke hozzáadása
- Alaptőkét úgy adhatsz a Signalban használathoz, hogy MobileCoin-t küldesz a pénztárca címedre.
+ A MobileCoin egy új, adatvédelemre fókuszáló digitális pénznem.
+ Feltöltés
+ A Signalban történő költekezéshez küldj MobileCoin-t a pénztárcád címére!
Pénzkivét
- Bármikor kiveheted a MobileCoint egy tőzsdén, ami támogatja a MobileCoint. Csak utalj a fiókodnak azon a tőzsdén.
+ Bármikor hozzájuthatsz MobileCoin egyenlegedhez egy olyan tőzsde használatával, amely támogatja a MobileCoint. Egyszerűen indíts egy utalást a tőzsdéhez tartozó tárcád címére.
Elrejtsük ezt a kártyát?
Elrejtés
Helyreállítási mondat rögzítése
- A helyreállítási mondatod egy másik lehetőséget ad arra, hogy visszaállítsd a fizetési fiókod.
- Rögzítsd a mondatodat
- Frissítsd a PIN-ed
- Nagy egyenleggel lehet, hogy szeretnél egy alfanumerikus PIN-re frissíteni, hogy további védelmet adj a fiókodhoz.
- PIN frissítése
+ A helyreállítási mondatod alternatív lehetőséget ad arra, hogy visszaállítsd fizetési fiókod.
+ Rögzítsd a mondatodat!
+ Frissítsd a PIN-ed!
+ Nagy egyenleg birtokában elképzelhető, hogy inkább az erősebb védelmet jelentő, alfanumerikus PIN kódra szeretnél váltani.
+ PIN módosítása
- Tárca deaktiválása
- Az egyenleged
- Ajánlott, hogy küld át az alaptőkédet egy másik tárca címre, mielőtt deaktiválod a fizetéseket. Ha azt választod, hogy nem utalod át az alaptőkédet, akkor benne marad a tárcádban, ami a Signal-hoz kapcsolt, ha reaktiválod a fizetéseket.
+ Tárca kikapcsolása
+ Egyenleged
+ A fizetések kikapcsolása előtt javasolt alaptőkédet egy másik tárca címére átutalni. Ha mégis úgy döntesz, hogy most nem utalod át egyenlegedet, akkor az továbbra is a Signal-hoz kapcsolt tárcádban lesz. A fizetések újraaktiválásakor az egyenleg újra elérhető lesz.
Maradék egyenleg átutalása
- Deaktiválás átutalás nélkül
- Deaktiválás
- Deaktiválás átutalás nélkül?
- Az egyenleged a tárcádban marad, ami a Signal-hoz kapcsolt, ha a fizetések reaktiválását választod.
- Hiba a tárca deaktiválásakor.
+ Kikapcsolás átutalás nélkül
+ Kikapcsolás
+ Kikapcsolás átutalás nélkül?
+ Az egyenleg a Signal-hoz kapcsolt tárcádban marad. A fizetések újraaktiválásakor az egyenleged újra elérhető lesz.
+ Hiba a tárca kikapcsolásakor.
Helyreállítási mondat
Helyreállítási mondat megtekintése
Helyreállítási mondat megadása
- Az egyenleged automatikusan helyreáll, ha újra telepíted a Signalt, ha megadott a Signal PIN-et. Továbbá helyreállíthatod az egyenleged a helyreállítási mondattal, ami egy %1$d szavas számodra egyedi mondat. Írd le és tárold biztonságos helyen.
- A helyreállítási mondatod egy %1$d szavas mondat ami számodra egyedi. Használd arra, hogy helyreállítsd a fizetési fiókod.
+ Az egyenleged automatikusan helyreáll, amikor újratelepíted a Signalt, amennyiben megadod a Signal PIN kódodat. Továbbá helyreállíthatod egyenlegedet a helyreállítási mondat használatával is, ami egy %1$d szóból álló, számodra egyedi mondat. Jegyezd fel, és tárold biztonságos helyen!
+ A helyreállítási mondatod egy %1$d szóból álló mondat, amely számodra egyedi. Használd arra, hogy helyreállítsd fizetési fiókodat!
Kezdés
Kézi megadás
Beillesztés vágólapról
@@ -2815,24 +2816,24 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Helyreállítási mondat
Tovább
Érvénytelen helyreállítási mondat
- Ellenőrizd, hogy %1$d szót adtál meg és próbáld újra
+ Ellenőrizd, hogy %1$d szót adtál meg, majd próbáld újra!
Tovább
Szerkesztés
Előző
Helyreállítási mondatod
- Írd le a következő %1$d szót sorrendben. Tárold ezt a listát egy biztonságos helyen.
- Legyél biztos benne, hogy a helyreállítási mondatod jól adtad meg.
- Ne készíts képernyőképet vagy küld el emailben.
+ Írd le a következő %1$d szót ebben sorrendben. Tárold ezt a listát biztonságos helyen!
+ Győződj meg róla, hogy a helyreállítási mondatot jól adtad meg!
+ Ne készíts képernyőképet, és ne küldd el emailben!
Fizetési fiók helyreállítva.
Érvénytelen helyreállítási mondat
- Legyél biztos benne, hogy a helyreállítási mondatod jól adtad meg és próbáld újra
+ Győződj meg róla, hogy a helyreállítási mondatot jól adtad meg, majd próbáld újra!
Másolás vágólapra?
- Ha úgy döntesz, hogy a helyreállítási mondatod digitálisan tárolod, biztosítsd, hogy biztonságosan legyen tárolva valami olyan helyen, amiben megbízol.
+ Ha úgy döntesz, hogy a helyreállítási mondatod digitálisan tárolod, győződj meg róla, hogy biztonságosan van tárolva egy számodra megbízható helyen.
Másolás
Helyreállítási mondat megerősítése
- Add meg a következő szavakat a helyreállítási mondatodból.
+ Add meg a következő szavakat a helyreállítási mondatodból!
Szó %1$d
Mondat megtekintése újra
Befejezés
@@ -2852,12 +2853,12 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
%1$d új fizetési értesítés
Nem lehetséges a fizetés küldése
- Ahhoz, hogy fizethess ennek a felhasználónak, neki el kell fogadni egy üzenet kérelmet tőled. Küldj neki egy üzenetet, hogy létrehozz egy üzenet kérelmet.
- Küldj egy üzenetet
+ Ahhoz, hogy fizethess ennek a felhasználónak, el kell fogadni egy üzenet-felkérést tőled. Küldj részére egy tetszőleges üzenetet, hogy létrejöjjön az üzenet-felkérés!
+ Üzenet küldése
- Nincsennek közös csoportjai ezzel a személlyel. Ellenőrizd a kérelmet figyelmesen mielőtt elfogadod, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket.
- Nincsennek közös kapcsolataid vagy olyan személyek akivel csevegsz, akik tagjai ennek a csoportnak. Ellenőrizd a kérelmet figyelmesen mielőtt elfogadod, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket.
- Az üzenet kérelmekről
+ Nincsenek közös csoportjaid ezzel a személlyel. Ellenőrizd a kérelmeket figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket!
+ Egy kontaktod, vagy beszélgetőpartnered sem tagja ennek a csoportnak. Ellenőrizd a kérelmet figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket!
+ Az csevegési felkérésekről
OK
Csoportleírás
@@ -2867,5 +2868,40 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Magas
Lassabb, több adat
Fotóminőség
+
+ Hívd meg barátaidat!
+
+ Fiók
+ Idővel egyre ritkábban kérünk meg rá
+ Telefonszámod újraregisztrációját Signal PIN kódod megadásához kötheted
+
+ Billentyűzet
+ Küldés az Enter lenyomásával
+
+ Alapértelmezett SMS alkalmazás
+
+ Üzenetek
+ Hívások
+ Értesítsen mikor…
+ Ismerős csatlakozott Signalra
+
+ Letiltva
+ %1$d kontakt
+ Üzenetküldés
+ App biztonság
+ Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül
+
+
+ Státusz ikon megjelenítése
+ Jelenítsen meg egy státuszikont, ha az üzenet rejtett feladóval érkezett.
+
+ Támogatási központ
+ Kapcsolat
+ Verzió
+ Feltételek & Adatvédelmi irányelvek
+ Copyright Signal Messenger
+ Szoftverlicenc: GPLv3
+
+ Hívások
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index ec3072ef82..7303f71c4e 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -1873,7 +1873,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Jika bukti pesan terbaca dinonaktifkan, Anda tidak dapat melihat bukti pesan terbaca dari orang lain
Indikator pengetikan
Jika indikator pengetikan dinonaktifkan, Anda tidak akan mampu melihat indikator pengetikan dari orang lainnya.
-
Pengguna diblokir
Ketika menggunakan data seluler
Ketika menggunakan Wi-Fi
@@ -2480,5 +2479,25 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Tinggi
+
+
+
+ Enter untuk mengirim
+
+ Gunakan sebagai aplikasi SMS utama
+
+ Pesan
+ Panggilan
+
+ Terblokir
+ Olah pesan
+ Blokir tangkapan layar di daftar terbaru dan di dalam aplikasi
+
+
+ Hubungi kami
+ Versi
+ Istilah & Kebijakan Privasi
+
+ Panggilan
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index 981547c1ea..026840009b 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -1985,7 +1985,6 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um
Ef leskvittanir eru óvirkar hjá þér, muntu ekki geta sé leskvittanir frá öðrum.
Merki um framvindu ritunar
Ef merki um framvindu ritunar eru óvirk hjá þér, muntu ekki geta sé framvindu ritunar frá öðrum.
-
Útilokaðir notendur
Þegar gagnaáskrift er notuð
Þegar Wi-Fi er notað
@@ -2528,7 +2527,6 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
1.
Ýttu á auðkennismyndina þína efst til vinstri til að opna stillingar
2.
-
3.
Ýttu á \"Yfirfæra aðgang\" og svo á \"Halda áfram\" á báðum tækjunum
@@ -2869,5 +2867,26 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Mikill
Hægara, meira gagnamagn
Gæði ljósmynda
+
+
+ Notandaaðgangur
+
+ Enter-lykill sendir
+
+
+ Skilaboð
+ Köll:
+ Láta vita þegar…
+
+ Bannaður
+ Skilaboð
+ Koma í veg fyrir að skjámyndir séu teknar innan forrits og í lista yfir nýleg atriði
+
+
+ Hafðu samband við okkur
+ Útgáfa
+ Skilmálar og meðferð persónuupplýsinga
+
+ Köll:
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 56b9e886e3..485bddbe44 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -1984,7 +1984,8 @@
Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri.
Indicatori di scrittura
Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando.
-
+ Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate.
+ Questa impostazione non è una garanzia e la tua tastiera potrebbe ignorarla.
Utenti bloccati
Via rete cellulare
Via Wi-Fi
@@ -2524,7 +2525,7 @@
1.
Clicca sull\'immagine del tuo profilo in alto a sinistra per aprire le Impostazioni
2.
-
+ Clicca su \"Account\"
3.
Clicca \"Trasferisci account\" e poi \"Continua\" su entrambi i dispositivi
@@ -2865,5 +2866,41 @@
Alta
Più lento, più dati
Qualità foto
+
+ Invita i tuoi amici
+
+ Account
+ Ti verrà chiesto meno frequentemente nel corso del tempo
+ Richiedi il tuo PIN di Signal per registrare nuovamente il tuo numero di telefono con Signal
+
+ Tastiera
+ Spedisci premendo Invio
+
+ Usa come app SMS predefinita
+
+ Messaggi
+ Chiamate
+ Notificami quando…
+ Un contatto si unisce a Signal
+
+ Bloccati
+ %1$d contatti
+ Messaggistica
+ Sicurezza app
+ Blocca gli screenshot nell\'elenco delle app recenti e all\'interno dell\'app
+ Messaggi e chiamate Signal, ritrasmetti sempre le chiamate e mittente sigillato
+
+
+ Mostra icona di stato
+ Mostra un\'icona nei dettagli del messaggio quando sono stati consegnati utilizzando il mittente sigillato.
+
+ Centro assistenza
+ Contattaci
+ Versione
+ Termini & Politica sulla privacy
+ Copyright Signal Messenger
+ Distribuito con licenza GPLv3
+
+ Chiamate
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 73da74ca3c..a5776b4978 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -2130,7 +2130,8 @@
אם אישורי קריאה מושבתים, לא תוכל לראות אישורי קריאה מאחרים.
מחווני הקלדה
אם מחווני הקלדה מושבתים, לא תוכל לראות מחווני הקלדה מאחרים.
-
+ בקש מהמקלדת להשבית למידה מותאמת אישית.
+ הגדרה זו אינה מובטחת, והמקלדת שלך עשויה להתעלם ממנה.
משתמשים חסומים
בעת שימוש בנתונים ניידים
בעת שימוש ב־Wi-Fi
@@ -2684,7 +2685,7 @@
1.
הקש על תמונת הפרופיל שלך בקצה העליון השמאלי כדי לפתוח הגדרות
2.
-
+ הקש על \"חשבון\"
3.
הקש על \"העבר חשבון\" ואז \"המשך\" בשני המכשירים
@@ -3029,5 +3030,41 @@
גבוה
איטית יותר, יותר נתונים
איכות תמונה
+
+ הזמן את חבריך
+
+ חשבון
+ תישאל לעיתים פחות תכופות עם הזמן
+ דרוש את ה־PIN של Signal שלך כדי להירשם שוב אל Signal עם מספר הטלפון שלך
+
+ מקלדת
+ מקש Enter שולח
+
+ השתמש כיישום המסרונים ברירת המחדל
+
+ הודעות
+ שיחות
+ יידע כאשר…
+ איש קשר מצטרף אל Signal
+
+ חסום
+ %1$d אנשי קשר
+ תכתובת
+ אבטחת יישום
+ חסום צילומי מסך ברשימת האחרונים ובתוך היישום
+ הודעות ושיחות של Signal, ממסר שיחות תמיד, ושולח אטום
+
+
+ הראה איקון מעמד
+ הראה איקון בפרטי הודעה כאשר היא נשלחה ע״י שימוש בשולח אטום.
+
+ מרכז תמיכה
+ צור קשר
+ גרסה
+ תנאים ומדיניות פרטיות
+ זכויות יוצרים Signal Messenger
+ ברישיון תחת GPLv3
+
+ שיחות
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 8784f14349..ad84beed09 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1884,7 +1884,6 @@
既読通知を無効にすると、相手の既読通知も受け取れません。
入力中アイコン
入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。
-
ブロック中のユーザー
モバイルデータ通信利用時
Wi-Fi利用時
@@ -2370,7 +2369,6 @@
1.
左上の写真をタップして、設定を開きます
2.
-
3.
両方の端末で「アカウントの移転」、「続ける」の順にタップします
@@ -2665,5 +2663,27 @@
高
+
+
+ アカウント
+
+ エンターキーで送信する
+
+ 既定のSMSアプリにする
+
+ メッセージ
+ 通話
+ 通知のタイミング
+
+ ブロックリスト
+ メッセージ
+ 「最近使ったアプリ」やアプリ内でのスクリーンショットをブロックします
+
+
+ お問い合わせ
+ バージョン
+ 使用条件とプライバシーポリシー
+
+ 通話
diff --git a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml
index 7ba8768289..33b1265011 100644
--- a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml
@@ -1947,7 +1947,6 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara.
Ma yella iɣerwaḍen n tɣuri nsan, ur tettizmireḍ ara ad twaliḍ iɣerwaḍen n tɣuri sɣur wiyaḍ.
Inammalen n tira
Ma yella inammalen n tira nsan, ur tettizmireḍ ara ad twaliḍ inammalen n tira sɣur wiyaḍ.
-
Iseqdacen yettusweḥlen
Deg useqdec n yisefka n uziraz
Ticki tseqdaceḍ Wi-Fi
@@ -2671,5 +2670,25 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara.
Meqqer
+
+
+ Amiḍan
+
+ Sekcem tasarut yuzen
+
+
+ Iznan
+ Isawalen
+
+ Yewḥel
+ Armas
+ Sewḥel tuṭṭfiwin n ugdil deg tebdart n melmi kan akked n usnas
+
+
+ Nermes-aɣ-d
+ Version
+ Tiwtilin & Tsertit n Tbaḍnit
+
+ Isawalen
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 8236324ba0..0cc9b1c8d1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -1871,7 +1871,6 @@
읽은 메시지 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 읽었는지 확인할 수 없습니다.
입력 안내
입력 안내 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 쓰고 있는지 확인할 수 없습니다.
-
차단된 사용자
모바일 데이터 사용 시
Wi-Fi 사용 시
@@ -2487,5 +2486,25 @@
높음
+
+
+
+ 엔터 키로 메시지 보내기
+
+ 기본 SMS 앱으로 사용
+
+ 메시지
+ 전화
+
+ 차단함
+ 메시징
+ 최근 사용 목록/개요 및 앱 내 스크린샷 차단
+
+
+ 문의하기
+ 버전
+ 이용 약관 & 개인 정보 보호 정책
+
+ 전화
diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
index 5401c28d92..a7982bd654 100644
--- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
@@ -2403,5 +2403,24 @@
Bilind
+
+
+
+ Bişkoka \"Enter\"ê dişîne
+
+ Wek bernameya SMSê ya jixweber bi kar bîne.
+
+ Peyam
+ Gerîn
+
+ Yên Astengkirî
+ Di lîsteya sepanên dawîn de û di nav sepanê de girtina wêneyê ekranê asteng bike
+
+
+ Bi me re têkeve têkiliyê
+ Guherto
+ Merc û Polîtîkaya Nihêniyê
+
+ Gerîn
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index df343433c5..7f27b15bb6 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -704,6 +704,7 @@
naujinkite šią grupę.
Tai yra nesaugi MMS grupė. Norėdami kalbėtis privačiai, pakvieskite savo adresatus į Signal.
Pakviesti dabar
+ Pridėti grupės aprašą…
Pranešti apie paminėjimus
Gauti pranešimus, kai jus pamini pokalbiuose, kuriuose pranešimai yra išjungti?
@@ -1077,6 +1078,9 @@
%1$s pakeitė grupės pavadinimą į „%2$s“.
Grupės pavadinimas pasikeitė į „%1$s“.
+ Jūs pakeitėte grupės aprašą.
+ %1$s pakeitė grupės aprašą.
+ Grupės aprašas pakeistas.
Jūs pakeitėte grupės avatarą.
%1$s pakeitė grupės avatarą.
@@ -1905,6 +1909,7 @@
Taisyti grupės pavadinimą ir nuotrauką
Grupės pavadinimas
+ Grupės aprašas
Jūsų vardas
Vardas
@@ -1971,6 +1976,15 @@
Derinimo žurnalas:
Nepavyko atnaujinti žurnalų
Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume.
+
+ - -- Pasirinkite parinktį --
+ - Kažkas neveikia
+ - Prašymas pridėti naują ypatybę
+ - Klausimas
+ - Atsiliepimas
+ - Kita
+ - Mokėjimai
+
Ši žinutė
Paskiausi
@@ -2006,7 +2020,7 @@
Didelis
Labai didelis
Numatytoji
- Didžiausia
+ Aukšta
Maksimali
@@ -2109,7 +2123,8 @@
Jeigu pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą.
Rašymo indikatoriai
Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių.
-
+ Prašyti klaviatūros išjungti suasmenintą mokymąsi.
+ Šis nustatymas nieko negarantuoja ir jūsų klaviatūra gali jo nepaisyti.
Užblokuoti naudotojai
Naudojant mobiliuosius duomenis
Naudojant belaidį ryšį (Wi-Fi)
@@ -2663,7 +2678,6 @@
1.
Viršutiniame kairiajame kampe bakstelėkite ant savo profilio nuotraukos, kad būtų atverti Nustatymai
2.
-
3.
Abiejuose įrenginiuose bakstelėkite „Perkelti paskyrą“, o tuomet „Tęsti“
@@ -3001,7 +3015,38 @@
Apie žinučių užklausas
Gerai
+ Grupės aprašas
- Didžiausia
+ Standartinė
+ Greičiau, mažiau duomenų
+ Aukšta
+ Lėčiau, daugiau duomenų
+ Nuotraukų kokybė
+
+
+ Paskyra
+
+ Klaviatūra
+ „Enter“ (Įvedimo) klavišas išsiunčia
+
+ Naudoti kaip numatytąją SMS programėlę
+
+ Žinutės
+ Skambučiai
+ Pranešti, kai…
+ Adresatas prisijungia prie Signal
+
+ Užblokuotas
+ Susirašinėjimas
+ Programėlės saugumas
+ Blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje
+
+
+ Susisiekite su mumis
+ Versija
+ Sąlygos ir Privatumo politika
+ Licencijuota pagal GPLv3
+
+ Skambučiai
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index b8c5912df0..6a42176356 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -1948,7 +1948,6 @@
Ако се исклучени потврдите за примени пораки нема да можете да гледате потврди од други луѓе.
Индикатори за куцање
Ако се исклучени индикаторите за куцање нема да можете да ги гледате од други луѓе.
-
Блокирани корисници
Кога користам мобилен интернет
Кога користам Wi-Fi
@@ -2455,7 +2454,6 @@
1.
Допрете ја Вашата профилна слика во левииот горен агол за да ги отворите поставувањата.
2.
-
3.
Допрете „Префрли сметка“ и потоа „Продолжи“ и на двата уреда
@@ -2743,5 +2741,24 @@
Високо
+
+
+
+ Enter испраќа пораки
+
+ Користи како стандардна СМС апликација
+
+ Пораки
+ Повици
+
+ Блокирани
+ Блокирај слики од екранот во листата на последни апликации и во самата апликација
+
+
+ Контактирајте нѐ
+ Верзија
+ Услови & Политика на приватност
+
+ Повици
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 7c9cf97d7e..c0f7d3984b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -1927,7 +1927,6 @@
വായന രസീതുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്നുള്ള വായന രസീതുകൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.
ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ
ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.
-
തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾ
മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ
Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ
@@ -2558,5 +2557,24 @@
ഉയർന്ന
+
+
+
+ എന്റർ കീ അയയ്ക്കും
+
+ സ്ഥിരസ്ഥിതി SMS അപ്ലിക്കേഷനായി ഉപയോഗിക്കുക
+
+ സന്ദേശങ്ങൾ
+ കോളുകൾ
+
+ തടഞ്ഞു
+ റീസന്റ് ലിസ്റ്റിലും അപ്ലിക്കേഷനിലും സ്ക്രീൻഷോട്ടുകൾ തടയുക
+
+
+ ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക
+ പതിപ്പ്
+ നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും
+
+ കോളുകൾ
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 54e2782185..d00d25810e 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -1926,7 +1926,6 @@
जर आपल्या वाचल्याचा पावत्या अक्षम असतील तर आपल्याला इतरांकडूनही त्या मिळणार नाहीत.
टाईपिंग निर्देशक
जर टाईपिंग निर्देशक अक्षम केले आहेत, तर इतरांकडून आपल्याला टाईपिंग निर्देशक बघता येणार नाही.
-
अवरोधित वापरकर्ते
मोबाईल डेटा वापरताना
Wi-Fi वापरताना
@@ -2540,5 +2539,25 @@
उंच
+
+
+
+ प्रविष्ट करा की पाठवते
+
+ पूर्वनिर्धारित SMS अॅप म्हणून वापरा
+
+ संदेश
+ कॉल
+
+ अवरोधित केले
+ संदेशन
+ अलीकडील यादीमध्ये आणि अॅपच्या आत स्क्रीनशॉट अवरोधित करा
+
+
+ आमच्याशी संपर्क साधा
+ आवृत्ती
+ अटी आणि गोपनीयता धोरण
+
+ कॉल
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 8f33d3c179..9f81f2ab49 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -1882,7 +1882,6 @@
စာဖတ်ပြီးကြောင်းပြသည်ကို ပိတ်ထားပါက တခြားသူများထံမှ ဖတ်ပြီးကြောင်းပြသည်ကိုလည်း မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။
စာရိုက်ညွှန်ကိန်းများ
စာရိုက်ညွှန်ကိန်းများကို ပိတ်ထားပါက အခြားသူများမှ စာရိုက်ညွှန်းကိန်းများကို သင်မမြင်နိုင်ပါ။
-
ပိတ်ထားသောအသုံးပြုသူများ
မိုဘိုင်းအင်တာနက်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ
ဝိုင်ဖိုင်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ
@@ -2415,7 +2414,6 @@
၁။
ထိပ်ဘယ်ဘက်၌ရှိသော သင့်ပရိုဖိုင်းပုံပေါ်အား နှိပ်၍ အပြင်အဆင်သို့သွားနိုင်ပါသည်
၂။
-
၃။
\"အကောင့်လွှဲမယ်\" ပေါ်သို့ နှိပ်၍ စက် ၂ ခုလုံးပေါ်တွင် \"ဆက်လက်ရန်\" ဆက်နှိပ်ပါ
@@ -2749,5 +2747,27 @@
မြင့်သော
+
+
+ အကောင့်
+
+ ထည့်ထားတဲ့ ကီးပို့ပါ
+
+ ပုံသေ SMS app အဖြစ် သုံးပါ။
+
+ မက်ဆေ့ချ်များ
+ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
+ ဖြစ်ခဲ့လျှင် အသိပေးပါ…
+
+ ပိတ်ပယ်ထားသည်
+ မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်း
+ မကြာသေးမီ စာရင်းနှင့် app အတွင်း Screenshot များကို တားမြစ်ပါ
+
+
+ ကျွန်ုပ်တို့ကိုဆက်သွယ်ရန်
+ ဗားရှင်း
+ လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ
+
+ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index cf72531d9c..6a92de6b11 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -1975,7 +1975,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Hvis du slår av lesebekreftelser, får du heller ikke se lesebekreftelser fra andre.
Skriveindikatorer
Hvis skriveindikatorer er deaktivert, vil du ikke kunne se skriveindikatorer fra andre.
-
Blokkerte brukere
Ved bruk av mobildata
Ved bruk av Wi-Fi
@@ -2475,7 +2474,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
1.
Trykk på profilbildet øverst til venstre for å åpne innstillinger
2.
-
3.
Trykk \"Overfør konto\" og så \"Fortsett\" på begge enheter
@@ -2787,5 +2785,27 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Høy
Tregere, mer data
Fotokvalitet
+
+
+ Konto
+
+ Send med enter-tast
+
+ Bruk som forvalgt SMS-program
+
+ Meldinger
+ Samtaler
+ Varsle når…
+
+ Blokkert
+ Meldinger
+ Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet
+
+
+ Kontakt oss
+ Versjon
+ Vilkår og personvernerklæring
+
+ Samtaler
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 7d1d2c1176..f8f91b3fc0 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -1988,7 +1988,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Als leesbevestigingen zijn uitgeschakeld kunnen anderen niet zien of je hun berichten hebt gelezen, maar je zult ook niet kunnen zien of anderen jouw berichten hebben gelezen.
Typindicatoren
Als typindicatoren zijn uitgeschakeld kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je zult ook niet kunnen zien wanneer anderen aan het typen zijn.
-
+ Probeer gepersonaliseerd leren door het toetsenbord te voorkomen.
+ Let op: we kunnen niet garanderen dat gepersonaliseerd leren door het toetsenbord ook daadwerkelijk wordt voorkomen, omdat dit alleen werkt als je toetsenbord app daaraan meewerkt.
Geblokkeerde personen
Bij mobiele-dataoverdracht
Bij wifi-verbinding
@@ -2528,7 +2529,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
1.
Tik in de linkerbovenhoek op je profielfoto om de instellingen te openen
2.
-
+ Tik op “Jouw registratie”
3.
Tik op beide apparaten op ‘Signal-gegevens overzetten’ en dan op ‘Doorgaan’
@@ -2869,5 +2870,40 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Hoog
Langzamer, meer gegevensoverdracht
Afbeeldingskwaliteit
+
+ Kennissen uitnodigingen
+
+ Jouw registratie
+ Herinneringen helpen je om je Signal-pincode te onthouden. Dit is belangrijk, omdat je je pincode later niet kunt veranderen of teruglezen en omdat je de pincode nodig zult hebben om je gegevens te herstellen wanneer je je telefoonnummer opnieuw registreert. Naarmate je je pincode een aantal keer juist invoert, zul je minder vaak herinneringen te zien krijgen
+ Gebruik je pincode voor twee-factor-authenticatie. Ieder die je telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij Signal-berichten verzenden of ontvangen met jouw telefoonnummer.
+
+ Enter-toets verzendt
+
+ Als standaard sms-app gebruiken
+
+ Berichten
+ Oproepen
+ Geef me een melding wanneer …
+ Nieuw persoon bereikbaar via Signal
+
+ Geblokkeerd
+ %1$d personen
+ Berichten
+ App-beveiliging
+ Bescherm je gesprekken tegen schermopnames door andere apps door Signals inhoud te verbergen in de lijst van recent geopende apps en door schermafdrukken te blokkeren
+ Signal-berichten en -oproepen, alle omroepen omleiden en verzegelde afzender
+
+
+ Pictogram weergeven
+ Laat in de berichtdetails een pictogram zien bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender
+
+ Ondersteuningscentrum
+ Neem contact met ons op
+ Versie
+ Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid
+ Auteursrecht Signal berichtenapp
+ Uitgegeven onder een GPLv3 licentie
+
+ Oproepen
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index 34a9d80c98..8f82ebe3c9 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -1988,7 +1988,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
Viss du har skrudd av lesekvitteringar, får du heller ikkje sjå andre sine lesekvitteringar.
Tastevisning
Viss tastevisning er av, kan du heller ikkje sjå når andre tastar.
-
+ Be tastaturet om å skru av persontilpassa læring.
+ Denne innstillinga er ingen garanti, og tastaturet ditt står fritt til å ignorera ho.
Blokkerte brukarar
Ved bruk av mobildata
Ved bruk av trådlausnett
@@ -2530,7 +2531,7 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.
1.
Trykk på profilbildet øverst til venstre for å opna Innstillingar
2.
-
+ Trykk på «Konto»
3.
Trykk «Overfør konto» og så «Hald fram» på begge einingane
@@ -2871,5 +2872,41 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.
Høg
Treigare, meir data
Bildekvalitet
+
+ Inviter vennane dine
+
+ Konto
+ Du blir spurd sjeldnare over tid
+ Be om Signal PIN-en for å registrera telefonnummeret ditt med Signal igjen
+
+ Tastatur
+ Send med linjeskift
+
+ Bruk som standard SMS-program
+
+ Meldingar
+ Samtalar
+ Varsla når …
+ Kontakt blir med i Signal
+
+ Blokkert
+ %1$d kontaktar
+ Meldingar
+ App-tryggleik
+ Ikkje tillat å ta skjermbilde frå sist brukte-lista eller frå programmet
+ Signal-meldingar og samtalar, alltid vidaresend samtalar, og forsegla sendar
+
+
+ Vis statusikon
+ Vis eit ikon i meldingsdetaljane når dei er leverte med forsegla sendar.
+
+ Support-senter
+ Ta kontakt
+ Versjon
+ Vilkår & personvernreglar
+ Opphavsrett Signal Messenger
+ Lisensiert under GPLv3
+
+ Samtalar
diff --git a/app/src/main/res/values-or/strings.xml b/app/src/main/res/values-or/strings.xml
index c7f428c2d7..49619bda80 100644
--- a/app/src/main/res/values-or/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-or/strings.xml
@@ -1941,7 +1941,6 @@
ଯଦି ପଠନ ରସିଦ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଛି, ଆପଣ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କଠାରୁ ପଠନ ରସିଦ ଦେଖିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ
ଟାଇପ୍ ସୂଚକ
ଯଦି ଟାଇପ୍ ସୂଚକ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଛି, ଆପଣ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କଠାରୁ ଟାଇପ୍ ସୂଚକ ଦେଖିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ
-
ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ
ମୋବାଇଲ୍ ଡାଟା ବ୍ୟବହାର କରିବାବେଳେ
ୱାଇ-ଫାଇ ବ୍ୟବହାର କରିବାବେଳେ
@@ -2586,5 +2585,21 @@
ଉଚ୍ଚ
+
+
+
+ ଏଣ୍ଟର ଦବେଇଲେ ପଠାଯିବ
+
+
+ ବାର୍ତ୍ତା
+ କଲ୍
+
+ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ତାଲିକାରେ ଏବଂ ଆପ୍ ଭିତରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍କ କୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ
+
+
+ ଆମକୁ ଯୋଗଯୋଗ କରନ୍ତୁ
+ ସର୍ତ୍ତାବଳୀ & amp; ଗୋପନୀୟତା ନୀତି
+
+ କଲ୍
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index c8d2914ac0..86ddf31058 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -918,7 +918,7 @@
Stuknij i przytrzymaj wiadomość, aby szybko pokazać co czujesz.
Przypomnij później
Zweryfikuj swój PIN Signal
- Co jakiś czas będziemy prosić Cię o weryfikację PINu, abyś go zapamiętał(a).
+ Co jakiś czas będziemy prosić Cię o weryfikację PIN-u, abyś go zapamiętał(a).
Zweryfikuj PIN
Rozpocznij
Nowa grupa
@@ -1250,10 +1250,10 @@
Wersja Google Play Services którą masz zainstalowaną nie funkcjonuje poprawnie. Proszę przeinstaluj tę aplikację ponownie i spróbuj ponownie.
Nieprawidłowy PIN
- Pominąć wpisywanie PINu?
+ Pominąć wpisywanie PIN-u?
Potrzebujesz pomocy?
- Twój PIN to %1$d+ znakowy, utworzony przez Ciebie kod, który może być liczbowy lub alfanumeryczny. Jeśli nie pamiętasz swojego PINu, możesz utworzyć nowy. Możesz zarejestrować się i używać swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w Twoim profilu.
- Jeśli nie pamiętasz swojego PINu, możesz utworzyć nowy. Możesz zarejestrować się i używać swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje o Twoim profilu.
+ Twój PIN to składający się z %1$dznaków, utworzony przez Ciebie kod, który może być liczbowy lub alfanumeryczny. Jeśli nie pamiętasz swojego PIN-u, możesz utworzyć nowy. Możesz zarejestrować się i używać swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w Twoim profilu.
+ Jeśli nie pamiętasz swojego PIN-u, możesz utworzyć nowy. Możesz zarejestrować się i używać swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje o Twoim profilu.
Utwórz nowy PIN
Kontakt z pomocą techniczną
Anuluj
@@ -1269,7 +1269,7 @@
Wpisz liczbowy PIN
Utwórz swój PIN
- Skończyły Ci się próby podania PINu, ale wciąż możesz uzyskać dostęp do swojego konta Signal, tworząc nowy kod PIN. Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, Twoje konto zostanie przywrócone bez informacji zapisanych w profilu i ustawień.
+ Skończyły Ci się próby podania PIN-u, ale wciąż możesz uzyskać dostęp do swojego konta Signal, tworząc nowy kod PIN. Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, Twoje konto zostanie przywrócone bez informacji zapisanych w profilu i ustawień.
Utwórz nowy PIN
Uwaga
@@ -1399,7 +1399,7 @@
Włączyć blokadę rejestracji?
Wyłączyć blokadę rejestracji?
- Jeśli przy ponownej rejestracji w Signal nie będziesz pamiętać swojego PINu Signal, zostaniesz odcięty(a) od swojego konta na 7 dni.
+ Jeśli przy ponownej rejestracji w Signal nie będziesz pamiętać swojego PIN-u Signal, zostaniesz odcięty(a) od swojego konta na 7 dni.
Włącz
Wyłącz
@@ -2111,7 +2111,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Domyślny systemu
Język
Wiadomości i połączenia Signal
- Zaawansowane ustawienia PIN
+ Zaawansowane ustawienia PIN-u
Darmowe oraz prywatne wiadomości i połączenia do użytkowników Signal
Wyślij logi debugowania
Usuń konto
@@ -2122,7 +2122,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Gdy potwierdzenia przeczytania są wyłączone, Ty również nie będziesz otrzymywać potwierdzeń od innych użytkowników.
Wskaźniki pisania
Gdy wskaźniki pisania są wyłączone, Ty również nie będziesz widzieć wskaźników pisania innych użytkowników.
-
+ Poproś klawiaturę o wyłączenie spersonalizowanego uczenia się słów.
+ Ta opcja niczego nie gwarantuje i Twoja klawiatura może ją zignorować.
Zablokowani użytkownicy
Podczas używania Danych Mobilnych
Podczas używania Wi-Fi
@@ -2479,11 +2480,11 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Kody PIN się różnią. Spróbuj ponownie.
Potwierdź swój PIN.
- Utworzenie PINu nie powiodło się
- Twój PIN nie został zapisany. Później poprosimy Cię o utworzenie PINu.
+ Utworzenie PIN-u nie powiodło się
+ Twój PIN nie został zapisany. Później poprosimy Cię o utworzenie PIN-u.
Utworzono PIN.
Ponownie wpisz PIN
- Tworzenie PINu…
+ Tworzenie PIN-u…
Przedstawiamy kody PIN
Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Twój profil, ustawienia i kontakty zostaną przywrócone, gdy ponownie zainstalujesz Signal. Nie będziesz potrzebować swojego kodu PIN do otwarcia aplikacji.
@@ -2503,7 +2504,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Nieprawidłowy PIN. Spróbuj ponownie.
Konto zablokowane.
- Twoje konto zostało zablokowane, aby chronić Twoją prywatność i bezpieczeństwo. Po %1$d dniach nieaktywności będziesz móc ponownie zarejestrować ten numer telefonu bez użycia PINu. Cała zawartość Twojego konta zostanie usunięta.
+ Twoje konto zostało zablokowane, aby chronić Twoją prywatność i bezpieczeństwo. Po %1$d dniach nieaktywności będziesz móc ponownie zarejestrować ten numer telefonu bez użycia PIN-u. Cała zawartość Twojego konta zostanie usunięta.
Dalej
Dowiedz się więcej
@@ -2519,10 +2520,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Rejestracja Signal - Potrzebna pomoc z kodem PIN Signal dla systemu Android (PIN v1)
Rejestracja Signal - Potrzebna pomoc z kodem PIN Signal dla systemu Android (PIN v2)
- - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniu nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
- - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
- - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
- - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
+ - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniu nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
+ - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
+ - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
+ - Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.
- Nieprawidłowy kod PIN. Pozostała %1$d próba.
@@ -2639,14 +2640,14 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
PIN Signal
Utwórz PIN
Zmień swój PIN
- Przypomnienia PINu
+ Przypomnienia PIN-u
Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Twój profil, ustawienia i kontakty zostaną przywrócone, gdy ponownie zainstalujesz Signal.
- Zwiększ bezpieczeństwo, wymagając podania Twojego PINu Signal przy ponownej rejestracji numeru telefonu w Signal.
+ Zwiększ bezpieczeństwo, wymagając podania Twojego PIN-u Signal przy ponownej rejestracji numeru telefonu w Signal.
Przypomnienia pomagają Ci zapamiętać Twój kod PIN, gdyż nie da się go odzyskać. Z czasem pytania będą coraz rzadsze.
Wyłącz
Potwierdź PIN
Potwierdź swój PIN Signal
- Upewnij się, że zapamiętałeś(aś) lub zapisałeś(aś) swój PIN w bezpiecznym miejscu, gdyż nie da się go odzyskać. Jeśli zapomnisz swojego PINu, możesz stracić dane przy kolejnej rejestracji swojego konta Signal.
+ Upewnij się, że zapamiętałeś(aś) lub zapisałeś(aś) swój PIN w bezpiecznym miejscu, gdyż nie da się go odzyskać. Jeśli zapomnisz swojego PIN-u, możesz stracić dane przy kolejnej rejestracji swojego konta Signal.
Nieprawidłowy PIN. Spróbuj ponownie.
Nie udało się włączyć blokady rejestracji.
Nie udało się wyłączyć blokady rejestracji.
@@ -2676,7 +2677,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
1.
Stuknij swoje zdjęcie profilowe, u góry, po lewej, aby otworzyć Ustawienia
2.
-
+ Stuknij \"Konto\"
3.
Stuknij \"Przenieś konto\", a następnie \"Kontynuuj\", na obu urządzeniach
@@ -3021,5 +3022,41 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Wysoka
Wolniej, większy plik
Jakość zdjęcia
+
+ Zaproś znajomych
+
+ Konto
+ Z czasem pytanie będzie pojawiać się coraz rzadziej
+ Wymagaj Twojego PIN-u Signal, aby ponownie zarejestrować Twór numer telefonu w Signal
+
+ Klawiatura
+ Enter wysyła wiadomość
+
+ Ustaw, jako domyślną aplikację SMS
+
+ Wiadomości
+ Połączenia
+ Powiadamiaj, gdy…
+ Kontakt dołączył do Signal
+
+ Zablokowani
+ %1$d kontakty(ów)
+ Wiadomości
+ Bezpieczeństwo aplikacji
+ Blokuj rzuty ekranu na liście aktywnych oraz w aplikacji
+ Wiadomości i połączenia Signal, zawsze przekazuj połączenia i ukryty nadawca
+
+
+ Pokaż ikonę
+ Pokaż ikonę w szczegółach wiadomości, dostarczonej z użyciem funkcji ukrytego nadawcy.
+
+ Centrum pomocy
+ Skontaktuj się z nami
+ Wersja
+ Regulamin i Polityka prywatności
+ Copyright Signal Messenger
+ Oprogramowanie udostępniane na licencji GPLv3
+
+ Połączenia
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 8c24a623b0..725ee25af3 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -57,6 +57,7 @@
Local
O Signal precisa de permissão para mostrar suas fotos e vídeos.
Permitir acesso
+ Pagamento
Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos.
O Signal precisa da permissão Armazenamento para anexar fotos, vídeos ou áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Armazenamento\".
@@ -165,6 +166,7 @@
Falha no envio
Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la.
%1$s saiu do grupo.
+ Envio pendente
Falha no envio, toque para alternativa insegura
Alterar para SMS não criptografado?
Alterar para MMS não criptografado?
@@ -633,6 +635,8 @@
atualizar este grupo.
Este é um grupo MMS inseguro. Para conversar com privacidade, convide seus contatos para o Signal.
Convide agora
+ …mais
+ Adicionar descrição do grupo…
Notifique-me ao ser mencionado
Receber notificações quando você for mencionado em conversas silenciadas?
@@ -970,6 +974,9 @@
%1$s mudou o nome do grupo para \"%2$s\".
O nome do grupo mudou para \"%1$s\".
+ Você mudou a descrição do grupo.
+ %1$s mudou a descrição do grupo.
+ A descrição do grupo foi alterada.
Você mudou a foto do grupo.
%1$s mudou a foto do grupo.
@@ -1163,6 +1170,9 @@
Você
+ Verifique para continuar a enviar mensagens
+ Para ajudar a evitar spam no Signal, conclua a verificação, por favor.
+ Depois de verificar, você pode continuar a enviar mensagens. Todas as mensagens pendentes serão enviadas automaticamente.
Bloquear
Desbloquear
@@ -1222,6 +1232,8 @@
Usar proxy
Conectado com sucesso ao proxy.
+ Falha ao verificar
+ Concluir verificação
Selecione seu país
Você deve especificar o
@@ -1453,6 +1465,8 @@
Envio de mensagem falhou.
Falha ao enviar mensagem.
Erro ao enviar mensagem.
+ Entrega de mensagens em pausa.
+ Verifique para continuar a enviar mensagens no Signal.
Marcar todas como lidas
Marcar como lida
Desative estas notificações
@@ -1485,7 +1499,7 @@
Conversas
Desconhecida
Mensagens de voz
- O contato entrou no Signal!
+ O contato entrou no Signal
Nenhuma atividade está disponível para ser ajustada nas configurações das categorias de notificações.
@@ -1502,6 +1516,7 @@
Signal
Nova mensagem
+ Solicitação de conversa
Você
Reproduzir vídeo
@@ -1609,6 +1624,8 @@
A chamada está lotada
Convidar amigos(as)
Exibir notificações de chamadas
+ Nenhum grupo em comum. Analise o pedido com atenção.
+ Nenhum contato neste grupo. Analise solicitações com atenção.
Exibir
Tocar … Pausar
@@ -1699,6 +1716,7 @@
- %d outros
+ Pesquisar GIFs
Nada encontrado
@@ -1736,6 +1754,7 @@
Nome de usuário
Criar um nome de usuário
Nomes e fotos de grupos de MMS personalizados serão visíveis apenas para você.
+ A descrição do grupo estará visível para os membros deste grupo e pessoas que foram convidadas.
Sobre mim
Escreva algumas palavras sobre você…
@@ -1750,6 +1769,7 @@
Editar nome e foto do grupo
Nome do grupo
+ Descrição do grupo
Seu nome
Nome
@@ -1816,6 +1836,15 @@
Registro de depuração:
Não foi possível enviar o registro
Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema.
+
+ - -- Por favor, selecione uma opção --
+ - Algo não está funcionando
+ - Pedido de nova funcionalidade
+ - Pergunta
+ - Comentário
+ - Outro
+ - Pagamentos
+
Esta mensagem
Utilizado recentemente
@@ -1859,6 +1888,7 @@
- %dh
+ Beta
SMS e MMS
Receber todos os SMS
Receber todos os MMS
@@ -1922,6 +1952,8 @@
Solicite um aviso de entrega para cada SMS enviado
Dados e armazenamento
Armazenamento
+ Pagamentos
+ Pagamentos (Beta)
Tamanho máximo de conversa
Manter as mensagens
Excluir o histórico de mensagens
@@ -1949,7 +1981,8 @@
Se as confirmações de leitura estiverem desabilitadas, você não verá as confirmações de leitura das outras pessoas.
Indicadores de digitação
Se os indicadores de digitação estiverem desabilitados, você não poderá ver os indicadores de digitação de outras pessoas.
-
+ Solicitar ao teclado para evitar o aprendizado de digitação.
+ Essa configuração não é uma garantia e seu teclado pode ignorá-la.
Pessoas bloqueadas
Quando usar dados móveis
Quando usar Wi-Fi
@@ -2029,29 +2062,68 @@
Opção para personalizar
+ Todas as atividades
Todos
- Enviada
- Recebida
- Ver todas
+ Enviados
+ Recebidos
+ Apresentando os Pagamentos (Beta)
+ Use o Signal para enviar e receber MobileCoin, uma nova moeda digital com foco na privacidade. Ative para começar.
+ Ativar Pagamentos
+ Ativando pagamentos…
+ Restaurar a conta de pagamentos
+ Nenhuma atividade recente
+ Solicitações pendentes
+ Atividades recentes
+ Ver todos
Enviar
+ Enviou %1$s
+ Recebeu %1$s
+ Desativar pagamentos
Ajuda
+ Pagamento enviado
+ Pagamento recebido
+ Processando o pagamento
+ ---
+ Pagamentos não estão disponíveis na sua região.
+ Não foi possível habilitar pagamentos. Tente mais tarde.
+ Desativar Pagamentos?
+ Você não poderá enviar ou receber MobileCoin no Signal, se desativar os pagamentos.
+ Desativar
Continuar
+ O saldo não está disponível no momento.
+ Pagamentos desativados.
+ Falha ao pagar
Detalhes
+ Ativar
Copiar
Copiado para a área de transferência
Detalhes
Status
+ Enviando o pagamento…
+ Processando o pagamento…
+ Pagamento concluído
+ Falha ao pagar
+ Taxa de transação
+ Enviado por
+ Enviado para %1$s
Para
De
+ Pagamento enviado
+ Pagamento recebido
+ Pagamento concluído %1$s
+ Bloquear número
+ Transferir
Escanear o código QR
Próximo
+ Endereço inválido
Configurações
Pedido
+ Pagar
1
2
3
@@ -2064,7 +2136,12 @@
0
+ Taxa de transação
Para
+ Enviando o pagamento…
+ Processando o pagamento…
+ Pagamento concluído
+ Falha ao pagar
@@ -2397,7 +2474,6 @@
1.
Toque na sua foto de perfil, no canto superior esquerdo, para abrir as Configurações
2.
-
3.
Toque em \"Transferir conta\" e depois em \"Continuar\", em ambos os aparelhos
@@ -2496,6 +2572,8 @@
Pronto
Cancelar e ativar este aparelho
+ Não transferir
+ Transferir
Bloquear
Desbloquear
@@ -2643,15 +2721,26 @@
Erro ao definir o papel de parede.
Borrar foto
+ Sobre a MobileCoin
+ MobileCoin é uma nova moeda digital focada em privacidade.
+ Esconder este cartão?
Ocultar
Atualizar PIN
+ Seu saldo
+ Transferir saldo remanescente
+ Desativar sem transferir
+ Desativar
+ Colar da área de transferência
Próximo
+ Certifique-se de inserir %1$d palavras e tente novamente.
Próximo
Editar
+ Anterior
+ Copiar para a área de transferência?
Copiar
Pronto
@@ -2661,12 +2750,59 @@
Exibir
+ %1$s enviou %2$s para você
+ %1$d novas notificações de pagamentos
+ Não é possível enviar o pagamento
+ Para enviar um pagamento para esta pessoa, ela precisa aceitar conversar com você. Envie uma mensagem para criar uma solicitação de conversa.
Enviar uma mensagem
+ Você não tem grupos em comum com esta pessoa. Analise a solicitação com cuidado antes de aceitá-la, para evitar o recebimento de mensagens indesejadas.
+ Nenhum dos seus contatos ou pessoas com quem você conversa estão neste grupo. Analise solicitações com cuidado antes de aceitá-las, para evitar o recebimento de mensagens indesejadas.
+ Sobre as solicitações de conversas
Ok
+ Descrição do grupo
+ Padrão
+ Mais rápido, tamanho menor
Alta
+ Mais lento, tamanho maior
+ Qualidade da foto
+
+ Convide seus amigos
+
+ Conta
+ Você será questionado com menos frequência ao longo do tempo
+ Exigir o seu PIN do Signal ao registrar o seu número de telefone novamente no Signal
+
+ Teclado
+ Tecla Enter envia
+
+ Usar como aplicativo padrão de SMS
+
+ Mensagens
+ Chamadas
+ Notifique-me quando…
+ O contato entrou no Signal
+
+ Bloqueada
+ %1$d contatos
+ Mensagens
+ Segurança do app
+ Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do aplicativo
+
+
+ Exibir indicadores
+ Mostrar ícone de status em mensagens que foram entregues usando remetente oculto.
+
+ Central de suporte
+ Entre em contato
+ Versão
+ Termos & Política de Privacidade
+ Direitos autorais Signal Messenger
+ Licenciado nos termos da GPLv3
+
+ Chamadas
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 90641118e8..fb6aeb4d82 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1983,7 +1983,8 @@
Se os recibos de leitura forem desativados, não poderá ver os recibos de leitura relativos às mensagens enviadas.
Indicadores de escrita
Se os indicadores de escrita estiverem desativados, não poderá ver os indicadores de escrita relativos a outros utilizadores.
-
+ Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras.
+ Esta configuração não está garantida e o seu teclado poderá ignorá-la.
Utilizadores bloqueados
Ao utilizar os dados móveis
Ao utilizar o Wi-Fi
@@ -2523,7 +2524,7 @@
1.
Toque na sua fotografia de perfil no canto superior esquerdo para abrir as \'Definições\'
2.
-
+ Toque em \'Conta\'
3.
Toque em \'Transferir conta\' e depois em \'Continuar\' em ambos os dispositivos
@@ -2864,5 +2865,41 @@
Elevada
Mais lento, mais dados
Qualidade das fotografias
+
+ Convide os seus amigos
+
+ Conta
+ Ser-lhe-á pedido menos frequentemente ao longo do tempo
+ Exija o seu PIN do Signal para registar novamente o seu número de telefone com o Signal.
+
+ Teclado
+ Tecla de Enter envia
+
+ Definir como aplicação de SMS pré-definida
+
+ Mensagens
+ Chamadas
+ Notificar-me quando…
+ Um contacto juntou-se ao Signal
+
+ Utilizadores bloqueados
+ %1$d contactos
+ Mensagens
+ Segurança da aplicação
+ Bloquear a captura de ecrã na lista de aplicações recentes abertas e dentro da aplicação
+ As mensagens e chamadas do Signal, retransmitem sempre as chamadas e emissor selado
+
+
+ Exibir ícone de estado
+ Exibe um ícone nos detalhes das mensagens quando elas foram entregues utilizando o emissor selado.
+
+ Centro de suporte
+ Contacte-nos
+ Versão
+ Termos e Política de privacidade
+ Copyright Signal Messenger
+ Distribuição guiada pela licença GPLv3
+
+ Chamadas
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 45dabe6713..37b4d5b721 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -1282,6 +1282,7 @@
Utilizează proxy
Conectat cu succes la proxy.
+ Finalizați verificarea
Alegeți ţara dvs.
Trebuie să introduceți
@@ -1511,6 +1512,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Livrarea mesajului a eșuat.
Mesajul nu a putut fi trimis.
A apărut o eroare la trimiterea mesajului.
+ Verificați pentru a continua conversația pe Signal.
Marchează tot ca citit
Marchează ca citit
Dezactivați aceste notificări
@@ -1559,6 +1561,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Signal
Mesaj nou
+ Cerere mesaj
Dvs.
Redați video
@@ -1820,6 +1823,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Editare nume grup și poză
Nume grup
+ Descriere grup
Numele tău
Prenume
@@ -1886,6 +1890,15 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Jurnalul de depanare:
Nu s-au putut încărca jurnalele
Vă rugăm să fiți cât mai descriptivi pentru a ne ajuta să înțelegem problema.
+
+ - -- Vă rugăm selectați o opțiune --
+ - Ceva nu funcționează
+ - Solicitare funcționalitate nouă
+ - Întrebare
+ - Opinie
+ - Altceva
+ - Plăți
+
Acest mesaj
Utilizate recent
@@ -2024,7 +2037,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Dacă dezactivați confirmările de citire, nu veți putea vedea confirmări de citire de la ceilalți.
Indicatori tastare
Dacă dezactivați indicatorii de tastare, nu veți putea vedea indicatori de tastare de la ceilalți.
-
+ Solicitați tastaturii dezactivarea învățarii personalizate.
+ Această setare nu este o garanție și este posibil ca tastatura dvs. să o ignore.
Utilizatori blocați
Când se utilizează datele mobile
Când se utilizează Wi-Fi
@@ -2108,6 +2122,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Toate
Trimis
Primit
+ Vă prezentăm plăți (Beta)
Utilizați Signal pentru a trimite și primi MobileCoin, o nouă monedă digitală axată pe confidențialitate. Activați pentru a începe.
Activare Plăți
Activități recente
@@ -2128,6 +2143,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Plata a eșuat
Către
De la
+ Blocare număr
Transfer
Scanează codul QR
@@ -2731,7 +2747,46 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Despre solicitări mesaj
Okay
+ Descriere grup
+ Standard
+ Mai rapid, mai puține date
Mare
+ Mai lent, mai multe date
+ Calitate fotografie
+
+ Invită-ți prietenii
+
+ Cont
+ Veți fi întrebat mai rar în timp
+ Solicitare PIN Signal pentru a vă înregistra din nou numărul de telefon la Signal.
+
+ Tastatură
+ Trimitere cu Enter
+
+ Utilizează ca și aplicație SMS implicită
+
+ Mesaje
+ Apeluri
+ Anunță-mă când…
+ Un contact se alătură la Signal
+
+ Blocat
+ %1$d contacte
+ Mesagerie
+ Securitate aplicație
+ Blocați screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul aplicaţiei
+ Mesaje și apeluri Signal, redirecționare apeluri și expeditor ascuns
+
+
+
+ Centru de asistență
+ Contactați-ne
+ Versiunea
+ Termeni & Politica de confidențialitate
+ Drepturi de autor Signal Messenger
+ Sub licenţa GPLv3
+
+ Apeluri
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 7e6247b0bc..f8abd000f8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -2123,7 +2123,8 @@
Если уведомления о прочтении отключены, вы не сможете видеть уведомления о прочтении от других пользователей.
Индикаторы набора текста
Если индикаторы набора текста отключены, вы не сможете видеть индикаторы набора текста других пользователей.
-
+ Запросить отключение персонализированного обучения клавиатуры.
+ Эта настройка не является гарантией, и ваша клавиатура может её игнорировать.
Заблокированные пользователи
Через мобильную сеть
Через Wi-Fi
@@ -2677,7 +2678,7 @@
1.
Нажмите на своё фото профиля в левом верхнем углу, чтобы открыть настройки
2.
-
+ Нажмите на «Учётная запись»
3.
Нажмите «Перенести учётную запись», а затем «Продолжить» на обоих устройствах
@@ -3022,5 +3023,41 @@
Высокое
Медленнее, больше данных
Качество фото
+
+ Пригласить друзей
+
+ Учётная запись
+ Напоминания будут появляться реже со временем
+ Требовать вводить ваш PIN-код Signal при повторной регистрации вашего номера телефона в Signal
+
+ Клавиатура
+ Отправка клавишей «Ввод»
+
+ Использовать для всех SMS
+
+ Сообщения
+ Звонки
+ Уведомлять, когда…
+ Контакт присоединяется к Signal
+
+ Заблокированные
+ %1$d контактов
+ Общение
+ Безопасность приложения
+ Блокировать снимки экрана в списке недавних приложений и внутри приложения
+ Звонки и сообщения Signal, ретрансляция звонков и запечатанный отправитель
+
+
+ Показывать значок статуса
+ Показывать значок в «Подробностях сообщения», если сообщение было доставлено с использованием запечатанного отправителя.
+
+ Центр поддержки
+ Связаться с нами
+ Версия
+ Условия и Политика конфиденциальности
+ Авторские права Signal Messenger
+ Лицензировано под GPLv3
+
+ Звонки
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 4284f95a92..6419c6c3ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -2129,7 +2129,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Keď máte vypnuté potvrdenia o prečítaní, nebudete dostávať potvrdenia ani od ostatných.
Indikátory písania
Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.
-
+ Požiadať klávesnicu aby sa neprispôsobovala učením.
+ Toto nastavenie nie je zárukou a vaša klávesnica ho môže ignorovať.
Blokovaní používatelia
Pri použití mobilných dát
Pri použití Wi-Fi
@@ -2683,7 +2684,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
1.
Ťuknite na svoju profilovú fotku v ľavom hornom rohu pre otvorenie Nastavení
2.
-
+ Ťuknite na \"Účet\"
3.
Ťuknite \"Presunúť účet\" a potom \"Pokračovať\" na oboch zariadeniach
@@ -3028,5 +3029,41 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Vysoká
Pomalšie, viac dát
Kvalita fotografie
+
+ Pozvite vašich priateľov
+
+ Účet
+ Postupom času sa vás budeme pýtať menej často
+ Na opätovné zaregistrovanie telefónneho čísla v aplikácii Signal vyžadujte svojim Signal PIN
+
+ Klávesnica
+ Odoslať stlačením klávesy Enter
+
+ Použiť ako predvolenú SMS aplikáciu
+
+ Správy
+ Volania
+ Upozorniť, keď…
+ Kontakt sa pripojí k Signal
+
+ Blokovaní
+ %1$d kontaktov
+ Odosielanie správ
+ Zabezpečenie aplikácie
+ Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v tejto aplikácii a v zozname bežiacich aplikácií
+ Správy a hovory Signal, vždy opakované hovory a zapečatený odosielateľ
+
+
+ Zobraziť stavovú ikonu
+ Keď boli doručené pomocou zapečateného odosielateľa, zobrazí sa ikona v detailoch správy.
+
+ Centrum podpory
+ Kontaktujte nás
+ Verzia
+ Podmienky a Zásady ochrany osobných údajov
+ Copyright Signal Messenger
+ Pod licenciou GPLv3
+
+ Volania
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 7492523f3b..ed15a9301b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -2100,7 +2100,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Če izklopite poročila o ogledu, tudi sami ne boste obveščeni, ko bo prejemnik prebral vaše sporočilo.
Kazalniki tipkanja
Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo.
-
Blokirani/e uporabniki/ce
Ob uporabi mobilnega omrežja
Ob uporabi omrežja Wi-Fi
@@ -2578,7 +2577,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.1.
Za dostop do Nastavitev tapnite na svojo profilno fotografijo, zgoraj levo
2.
-
3.
Tapnite na \"Prenesi račun\" in nato \"Dalje\" na obeh napravah
@@ -2855,5 +2853,24 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.
Visoka
+
+
+
+ Tipka \'Naprej\' pošlje
+
+ Uporabljaj kot privzeto aplikacijo SMS
+
+ Sporočila
+ Klici
+
+ Blokirano
+ Prepreči zajem slike zaslona
+
+
+ Kontaktirajte nas
+ Različica
+ Pogoji & politika zasebnosti
+
+ Klici
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 5a5d02549a..3a797c7b80 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -1986,7 +1986,8 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.
Nëse dëftesat e leximit janë të çaktivizuara, s\’do të jeni në gjendje të shihni dëftesa leximi nga të tjerët.
Tregues shtypjeje
Nëse treguesit e shtypjeve janë të çaktivizuar, s\’do të jeni në gjendje të shihni tregues shtypjesh nga të tjerët.
-
+ Kërkoji tastierës të çaktivizojë nxënie të personalizuar.
+ Ky rregullim s’është garanci dhe tastiera juaj mund ta shpërfillë.
Përdorues të bllokuar
Kur përdoret rrjet celular
Kur përdoret Wi-Fi
@@ -2131,6 +2132,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.
Nga
Hollësi transaksioni, përfshi llogari pagesash dhe kohë transaksioni, janë pjesë e MobileCoin Ledger.
Tarifë Coin Cleanup
+ Një “tarifë pastrimi monedhash” aplikohet kur monedhat në pronësinë tuaj s’mund të ndërthuren për të plotësuar një transaksion. Pastrimi do t’ju lejojë të vazhdoni dërgim pagesash.
S’ka hollësi të mëtejshme për këtë transaksion
Pagesë e dërguar
Pagesë e marrë
@@ -2527,7 +2529,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
1.
Prekni mbi foton e profilit tuaj në cepin e majtë sipër, që të hapen Rregullimet.
2.
-
+ Prekni mbi “Llogari”
3.
Prekni “Shpërngulni Llogari” dhe mandej “Vazhdoni” në të dyjat e pajisjeve
@@ -2868,5 +2870,41 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
Lartësi
Më i ngadaltë, më tepër të dhëna
Cilësi fotografie
+
+ Ftoni shokët tuaj
+
+ Llogari
+ Me kalimin e kohës, do të pyeteni më rrallë
+ Kërko që PIN-i i Signal-it tuaj të riregjistrojë numrin e telefonit tuaj me Signal-in
+
+ Tastierë
+ Tasti Enter dërgon
+
+ Përdoresi aplikacionin parazgjedhje për SMS-të
+
+ Mesazhe
+ Thirrje
+ Njoftomë kur…
+ Kontakti vjen në Signal
+
+ E bllokuar
+ %1$d kontakte
+ Shkëmbim Mesazhesh
+ Siguri aplikacioni
+ Blloko foto ekrani te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit
+ Mesazhe dhe thirrje Signal, thirrjet kaloji përherë përmes relesh, dhe dërgues të vulosur
+
+
+ Shfaq ikonë gjendjesh
+ Shfaq një ikonë te hollësi mesazhesh, kur këta janë dorëzuar duke përdorur dërgues të vulosur.
+
+ Qendër asistence
+ Lidhuni me ne
+ Version
+ Kushte & Rregulla Privatësie
+ Të drejta kopjimi Signal Messenger
+ Licencuar nën GPLv3
+
+ Thirrje
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index cb6494709b..d9f8475726 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -671,6 +671,8 @@
надогради ову групу.
Ово је несигурна ММС група. Да бисте приватно ћаскали, позовите своје контакте у Signal.
Позови сада
+ …више
+ Додај опис групи…
Обавести ме за помињања
Желите ли да примате обавештења када сте поменути у утишаним ћаскањима?
@@ -1026,6 +1028,9 @@
%1$s је променио/ла име групе у „%2$s”.
Име групе је промењено у „%1$s”.
+ Променили сте опис групе.
+ %1$s је променио опис групе.
+ Опис групе је промењен.
Променили сте слику групе.
%1$s је променио/ла слику групе.
@@ -1823,6 +1828,7 @@
Корисничко име
Додајте корисничко име
Имена и фотографије прилагођене ММС групе биће видљиви само Вама.
+ Описи групе биће видљиви члановима ове групе и особама које су позване.
О контакту
Напишите неколико речи о себи
@@ -1837,6 +1843,7 @@
Уреди име и слику групе
Назив групе
+ Опис групе
Ваше име
Име
@@ -1903,6 +1910,15 @@
Извештај о грешкама:
Грешка при отпремању извештаја
Будите што описнији како бисте нам помогли да разумемо проблем.
+
+ - -- Молимо, изаберите опцију --
+ - Нешто не ради
+ - Захтев за функцију
+ - Питање
+ - Повратне информације
+ - Друго
+ - Плаћања
+
Ова порука
Недавно коришћено
@@ -2040,7 +2056,8 @@
Уколико су извештаји читања онемогућени, нећете видети када неко прочита ваше поруке.
Показатељи куцања
Уколико су показатељи куцања онемогућени, нећете видети када вам неко пише поруку.
-
+ Затражите да тастатура онемогући персонализовано учење.
+ Ово подешавање није гаранција и ваша тастатура га може занемарити.
Блокирани корисници
На мобилном интернету
На бежичној
@@ -2587,7 +2604,7 @@
1.
Додирните фотографију свог профила у горњем левом углу да бисте отворили подешавања
2.
-
+ Додирните „налог“
3.
Додирните „Пренос налога“ и после „Настави“ на оба уређаја
@@ -2924,7 +2941,46 @@
О захтеву за разговор
У реду
+ Опис групе
+ Стандардно
+ Брже, мање података
Висок
+ Спорије, више података
+ Квалитет фотографије
+
+ Позовите ваше пријатеље
+
+ Налог
+ Захтева Signal PIN да поново региструјете свој телефонски број Signal-ом
+
+ Тастатура
+ Ентер тастер шаље
+
+ Користи као подразумевану апл. за СМС
+
+ Поруке
+ Позиви
+ Обавести када…
+ Контакт се придружио Signal-у
+
+ Блокиран/на
+ %1$d контаката
+ Поруке
+ Безбедност апликације
+ Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације
+
+
+ Прикажи статусну икону
+ Унутар „Детаљи поруке” ће бити приказан индикатор да је порука послата са запечаћеним пошиљаоцем.
+
+ Центар за подршку
+ Контактирај нас
+ Верзија
+ Услови и политика приватности
+ Ауторска права Signal Messenger
+ Лиценцирано под GPLv3
+
+ Позиви
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index fc570be58e..2d8be9c92b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -137,7 +137,7 @@
Avbryt
Ring
Osäkert samtal
- Operatörskostnader kan tillkomma. Numret du ringer är inte registrerat med Signal. Detta samtal kommer att placeras via din mobiloperatör, inte över internet.
+ Operatörskostnader kan tillkomma. Numret du ringer är inte registrerat hos Signal. Detta samtal kommer att placeras via din mobiloperatör, inte över internet.
Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att %2$s helt enkelt installerat om Signal.
Du kanske vill verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.
@@ -638,6 +638,8 @@
uppgradera denna grupp.
Detta är en osäker MMS-grupp. Om du vill chatta privat bjuder du in dina kontakter till Signal.
Bjud in nu
+ …mer
+ Lägg till gruppbeskrivning…
Meddela mig om omnämnanden
Få aviseringar när du omnämns i tystade chattar?
@@ -975,6 +977,9 @@
%1$s ändrade gruppnamnet till \"%2$s\".
Gruppnamnet har ändrats till \"%1$s\".
+ Du ändrade gruppbeskrivningen.
+ %1$s ändrade gruppbeskrivningen.
+ Gruppbeskrivningen har ändrats.
Du ändrade gruppavataren.
%1$s ändrade gruppavataren.
@@ -1273,7 +1278,7 @@ angav (%s) är ogiltigt.
Aktivera registreringslåset?
Inaktivera registreringslåset?
- Om du glömmer din PIN-kod när du registrerar dig med Signal igen, kommer du att vara utelåst från ditt konto i 7 dagar.
+ Om du glömmer din PIN-kod när du registrerar dig hos Signal igen, kommer du att vara utelåst från ditt konto i 7 dagar.
Aktivera
Inaktivera
@@ -1520,7 +1525,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Enhet inte längre registreread
- Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer med Signal på en annan enhet. Tryck för att återregistrera dig.
+ Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer hos Signal på en annan enhet. Tryck för att återregistrera dig.
För att svara på samtalet från %s, ge Signal åtkomst till din mikrofon.
Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".
@@ -1746,6 +1751,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Användarnamn
Skapa ett användarnamn
Anpassade MMS-gruppnamn och foton är bara synliga för dig.
+ Gruppbeskrivningar kommer att vara synliga för medlemmar i denna grupp och personer som har bjudits in.
Om
Skriv några ord om dig själv…
@@ -1760,6 +1766,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Redigera gruppnamn och foto
Gruppnamn
+ Gruppbeskrivning
Ditt namn
Förnamn
@@ -1826,6 +1833,15 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Felsökningslogg:
Det gick inte att ladda upp loggar
Vänligen var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet.
+
+ - -- Vänligen välj ett alternativ --
+ - Något fungerar inte
+ - Funktionsbegäran
+ - Fråga
+ - Återkoppling
+ - Annat
+ - Betalningar
+
Detta meddelande
Senaste använda
@@ -1947,7 +1963,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Inaktivera PIN-koden
Aktivera PIN-koden
Om du inaktiverar PIN-koden kommer du att förlora alla data när du registrerar om Signal om du inte säkerhetskopierar och återställer manuellt. Du kan inte aktivera registreringslåset medan PIN-koden är inaktiverad.
- PIN-koden håller information lagrad med Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.
+ PIN-koden håller information lagrad hos Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.
Systemets standardinställning
Språk
Signal-meddelanden och -samtal
@@ -1962,7 +1978,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Om läskvitton är inaktiverade kommer du inte att kunna se läskvitton från andra.
Skrivindikatorer
Om skrivindikatorer är inaktiverade kommer du inte att kunna se skrivindikatorer från andra.
-
+ Begär att tangentbordet inaktiverar personlig inlärning.
+ Denna inställning är ingen garanti, och ditt tangentbord kanske ignorerar det.
Blockerade användare
Vid användning av mobildata
Vid användning av Wi-Fi
@@ -2310,7 +2327,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Skapa en ny PIN-kod
Du kan ändra din PIN-kod så länge denna enhet är registrerad.
Skapa din PIN-kod
- PIN-koden håller information lagrad med Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.
+ PIN-koden håller information lagrad hos Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.
Välj en starkare PIN-kod
PIN-koder matchar inte. Försök igen.
@@ -2322,7 +2339,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Skapar PIN-kod…
Introducerar PIN-koder
- PIN-koden håller information lagrad med Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.
+ PIN-koden håller information lagrad hos Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.
Läs mer
Registreringslås = PIN-kod
Ditt registreringslås kallas nu en PIN-kod och den gör mer. Uppdatera nu.
@@ -2378,7 +2395,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
%1$s kommer att få en meddelandeförfrågan från dig. Du kan ringa när din meddelandeförfrågan har accepterats.
Skapa en PIN-kod
- PIN-koder håller information som lagras med Signal krypterad.
+ PIN-koder håller information som lagras hos Signal krypterad.
Skapa PIN-kod
Berätta för Signal vad du tycker
@@ -2466,8 +2483,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Skapa en PIN-kod
Ändra din PIN-kod
PIN-kodspåminnelser
- PIN-koder håller information som lagras med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om Signal.
- Lägg till extra säkerhet genom att kräva din Signal PIN-kod för att registrera ditt telefonnummer med Signal igen.
+ PIN-koder håller information som lagras hos Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om Signal.
+ Lägg till extra säkerhet genom att kräva din Signal PIN-kod för att registrera ditt telefonnummer hos Signal igen.
Påminnelser hjälper dig att memorera din PIN-kod eftersom den inte kan återställas. Du blir frågad mindre ofta med tiden.
Inaktivera
Bekräfta PIN-kod
@@ -2502,7 +2519,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
1.
Tryck på ditt profilfoto längst upp till vänster för att öppna Inställningar
2.
-
+ Tryck på \"Konto\"
3.
Tryck på \"Överför konto\" och sedan på \"Fortsätt\" på båda enheterna
@@ -2836,7 +2853,48 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Om meddelandeförfrågningar
Okej
+ Gruppbeskrivning
+ Standard
+ Snabbare, mindre data
Hög
+ Långsammare, mera data
+ Fotokvalitet
+
+ Bjud in dina vänner
+
+ Konto
+ Du kommer att bli ombedd mindre ofta över tiden
+ Kräv din PIN-kod för att registrera ditt telefonnummer hos Signal igen
+
+ Tangentbord
+ Returtangenten skickar
+
+ Använd som standardapp för SMS
+
+ Meddelanden
+ Samtal
+ Meddela när…
+ Kontakt ansluter sig till Signal
+
+ Blockerade
+ %1$d kontakter
+ Meddelanden
+ Appsäkerhet
+ Blockera skärmdumpar i senaste-listan och appen
+ Signal-meddelanden och -samtal, vidarebefordra samtal och dold avsändare
+
+
+ Visa statusikon
+ Visa en ikon i meddelandedetaljer när de levererades med dold avsändare.
+
+ Supportcenter
+ Kontakta oss
+ Version
+ Villkor & sekretesspolicy
+ Copyright Signal Messenger
+ Licenserad under GPLv3
+
+ Samtal
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index fe1b6cee07..f68beb9c0d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -1930,7 +1930,6 @@
வாசிப்பு ரசீதுகள் முடக்கப்பட்டிருந்தால், மற்றவர்களிடமிருந்து வாசிப்பு ரசீதுகளை நீங்கள் காண முடியாது.
தட்டச்சு குறிகாட்டிகள்
தட்டச்சு குறிகாட்டிகள் முடக்கப்பட்டிருந்தால், மற்றவர்களிடமிருந்து தட்டச்சு குறிகாட்டிகளை நீங்கள் பார்க்க முடியாது.
-
தடைசெய்த பயனர்கள்
மொபைல் தரவைப் பயன்படுத்தும் போது
வைஃபை பயன்படுத்தும் போது
@@ -2545,5 +2544,25 @@
உயர்
+
+
+
+ பதிவு விசை அனுப்பும்
+
+ இயல்புநிலை SMS பயன்பாடாக பயன்படுத்தவும்
+
+ செய்திகள்
+ அழைப்புகள்
+
+ தடுக்கப்பட்ட
+ செய்தி அனுப்புதல்
+ அண்மை பட்டியல் மற்றும் மென்பொருளுக்கு உள்ளே திரையை படம் எடுப்பதை தடுக்கவும்
+
+
+ எங்களை தொடர்பு கொள்ள
+ பதிப்பு
+ விதிமுறைகள் & ஆம்ப்; தனியுரிமைக் கொள்கை
+
+ அழைப்புகள்
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index 9230a4aab8..fc527444f6 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -1938,7 +1938,6 @@
చదివే రసీదులను నిలిపివేస్తే, మీరు ఇతరుల నుండి చదివే రసీదులను చూడలేరు.
టైపింగ్ సూచికలు
టైపింగ్ సూచికలు నిలిపివేయబడితే, మీరు ఇతరుల నుండి టైపింగ్ సూచికలను చూడలేరు.
-
నిరోధించిన వినియోగదారులు
మొబైల్ సమాచారం ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు
వైఫై ఉపయోగించి చేసినప్పుడు
@@ -2556,5 +2555,26 @@
అధికం
+
+
+
+ ఎంటర్ కీ పంపుతుంది
+
+ డిఫాల్ట్ ఎస్ఎంఎస్ అప్లికేషన్ ని ఉపయోగించండి
+
+ సందేశాలు
+ కాల్స్
+
+ నిరోధించిన
+
+ సందేశం
+ నిరోధించు స్క్రీన్షాట్లు లో ది ఇటీవలి జాబితా మరియు లోపల ది అనువర్తనం
+
+
+ మమ్మల్ని సంప్రదించండి
+ వివరణము
+ నిబంధనలు & గోప్యతా విధానం
+
+ కాల్స్
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index f8179d3179..2344130731 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -1876,7 +1876,6 @@
ถ้าใบตอบรับเมื่ออ่านถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นใบตอบรับเมื่ออ่านที่ส่งมาจากผู้อื่น
แสดงว่ากำลังพิมพ์
ถ้าสัญลักษณ์กำลังพิมพ์อยู่ถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นสัญลักษณ์ว่ากำลังพิมพ์อยู่จากคนอื่น
-
ผู้ใช้ที่ปิดกั้นอยู่
เมื่อใช้ข้อมูลมือถือ
เมื่อใช้ Wi-Fi
@@ -2385,7 +2384,6 @@
1.
แตะรูปโปรไฟล์ของคุณบนฝั่งซ้ายบนเพื่อเปิดการตั้งค่า
2.
-
3.
แตะ \"ถ่ายโอนบัญชี\" แล้วเลือก \"ดำเนินการต่อ\" บนอุปกรณ์ทั้งสองเครื่อง
@@ -2702,5 +2700,27 @@
สูง
+
+
+ บัญชี
+
+ ใส่คีย์เพื่อส่ง
+
+ ใช้เป็นแอป SMS หลัก
+
+ ข้อความ
+ การโทร
+ แจ้งเตือนเมื่อ…
+
+ ถูกปิดกั้น
+ การส่งข้อความ
+ ไม่อนุญาตให้จับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป
+
+
+ ติดต่อเรา
+ รุ่น
+ เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว
+
+ การโทร
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 31243eea02..3696e6e5c5 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -1982,7 +1982,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarının okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.
Yazma göstergeleri
Yazma göstergeleri etkin değilse, başkalarının yazma göstergelerini göremeyeceksiniz.
-
Engellenen kullanıcılar
Mobil veri kullanırken
Kablosuz ağ kullanırken
@@ -2522,7 +2521,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
1.
Ayarları açmak için sol üstteki profil fotoğrafınıza dokunun
2.
-
3.
Öncelikle \"Hesabı Aktar\" seçeneğine, ardından iki cihazda da \"Devam Et\" seçeneğine dokunun
@@ -2863,5 +2861,27 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Yüksek
Daha yavaş, daha çok veri
Fotoğraf kalitesi
+
+
+ Hesap
+
+ Enter tuşu ile gönder
+
+ Varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla
+
+ İletiler
+ Aramalar
+ Şu durumlarda bildir…
+
+ Engellendi
+ Yazışma
+ Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle
+
+
+ Bizimle iletişime geçin
+ Sürüm
+ Koşullar ve Gizlilik İlkesi
+
+ Aramalar
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 22156a6b5a..67c79dbb45 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -1983,7 +1983,6 @@
ئەگەر ئوقۇلدى ئىشارىتى ئېتىك بولسا، باشقىلارنىڭ ئوقۇلدى ئىشارەتلىرىنىمۇ كۆرەلمەيسىز.
بېسىۋاتىدۇ كۆرسەتكۈچى
ئەگەر بېسىۋاتىدۇ كۆرسەتكۈچى ئېتىك بولسا، باشقىلارنىڭ بېسىۋاتىدۇ كۆرسەتكۈچىنىمۇ كۆرەلمەيسىز.
-
چەكلەنگەن قوللانغۇچىلار
كۆچمە مەلۇمات ئىشلەتكەندە
Wi-Fi ئىشلەتكەندە
@@ -2523,7 +2522,6 @@
1.
سول ئۈستىدىكى سەپلىمە ھۆججەت سۈرىتى چېكىلسە تەڭشەكلەر ئېچىلىدۇ
2.
-
3.
ئىككى ئۈسكۈنىدە «ھېسابات يۆتكە» ئاندىن «داۋاملاشتۇر» نى چېكىڭ
@@ -2864,5 +2862,26 @@
يۇقىرى
ئاستىراق، سانلىق مەلۇماتنى كۆپ ئىشلىتىدۇ
سۈرەت سۈپىتى
+
+
+ ھېسابات
+
+ Enter نى باسسا يوللايدۇ
+
+
+ ئۇچۇرلار
+ چاقىرىشلار
+ ئۇقتۇرۇش ۋاقتى…
+
+ چەكلەندى
+ ئۇچۇرلىشىش
+ يېقىندا ئىشلەتكەن ئەپ ۋە ئېكران كەسمىسىنى چەكلەيدۇ
+
+
+ بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ
+ نەشر
+ شەرتلەر & مەخپىيەتلىك تۈزۈمى
+
+ چاقىرىشلار
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index cefba80c4d..80bc151ca5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -1921,7 +1921,6 @@
اگر پڑھنے کی رسیدیں غیر فعال کردی گئی ہیں تو ، آپ دوسروں کی پڑھی ہوئی رسیدیں نہیں دیکھ پائیں گے۔
ٹائپنگ انڈیکیٹرز
اگر ٹائپنگ اندیکیٹرز غیر فعال ہیں، آپ دوسروں سے ٹائپنگ انڈیکیٹرز دیکھنے کے قابل نہیں ہیں۔
-
مسدود صارفین
جب موبائل ڈیٹا استعمال کریں
جب وائی فائی استعمال کریں
@@ -2535,5 +2534,25 @@
اونچا
+
+
+
+ بھیجے گئے key داخل کریں
+
+ پہلے سے طے شدہ ایس ایم ایس ایپ استعمال کریں
+
+ پیغامات
+ کالز
+
+ بلاک ہوگیا
+ پیغام رسانی
+ حالیہ فہرست میں سکرین شاٹ بلاک کریں اور ایپ کے اندر
+
+
+ ہم سے رابطہ کریں
+ ورژن
+ شرائط &:رازداری کی پالیسی
+
+ کالز
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index e924a3dc9e..58a9da375a 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -1853,7 +1853,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Nếu thông báo đã xem bị tắt, bạn sẽ không thể biết người kia đã xem tin nhắn hay chưa.
Thông báo đang nhập
Nếu thông báo đang nhập bị tắt, bạn sẽ không thể biết người kia có đang nhập tin nhắn hay không.
-
Người dùng đã chặn
Khi dùng dữ liệu di động
Khi dùng Wi-Fi
@@ -2281,7 +2280,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
1.
Nhấn vào ảnh đại diện của bạn ở góc trên bên trái để mở Cài đặt
2.
-
3.
Nhấn \"Chuyển tài khoản\" và \"Tiếp tục\" trên cả hai thiết bị
@@ -2509,5 +2507,25 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Cao
+
+
+
+ Phím Enter gửi đi
+
+ Dùng làm ứng dụng SMS mặc định
+
+ Tin nhắn
+ Cuộc gọi
+
+ Đã chặn
+ Nhắn tin
+ Chặn chụp màn hình trong danh sách ứng dụng và bên trong ứng dụng
+
+
+ Liên hệ với chúng tôi
+ Phiên bản
+ Điều khoản & Quyền riêng tư
+
+ Cuộc gọi
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 33df29584d..214b7efc5d 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1886,7 +1886,6 @@
禁用已读回执之后,将无法查看来其他用户的已读回执。
“正在输入”提示
禁用“正在输入”提示之后,无法查看其他用户的正在输入状态。
-
已屏蔽的用户
当使用移动数据时
当使用 WiFi 时
@@ -2419,7 +2418,6 @@
1.
点击左上侧个人资料图片,打开设置。
2.
-
3.
在两个设备,点击“转移帐户”,然后选择“继续”
@@ -2750,5 +2748,27 @@
高
+
+
+ 帐户
+
+ 按回车发送
+
+ 设置为默认短信应用
+
+ 消息
+ 通话
+ 发送通知,当…
+
+ 已屏蔽
+ 消息传输
+ 屏蔽最近使用应用和 Signal 截屏
+
+
+ 联系我们
+ 版本
+ 条款和隐私政策
+
+ 通话
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 63d4905e23..312b00215a 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1907,7 +1907,8 @@
如果關閉已讀標記,你將無法看到其他人的已讀標記。
打字狀態
如果打字狀態被關閉,你將無法看見其他人的打字狀態。
-
+ 要求鍵盤以停用個人化學習。
+ 此設定不能保證,你的鍵盤可能會忽略它。
被封鎖的使用者
當使用行動數據時
當使用 Wi-Fi 時
@@ -2440,7 +2441,7 @@
1.
點按左上角的個人資料照片以打開“設定”
2.
-
+ 點擊“帳號”
3.
在兩個裝置上點擊“轉移帳號”,然後點擊“繼續”
@@ -2779,5 +2780,41 @@
高
較慢,數據更多
照片畫質
+
+ 邀請你的朋友
+
+ 帳號
+ 隨著時間的流逝,你的詢問頻率會降低
+ 需要你的Signal PIN碼才能再次向Signal註冊你的電話號碼
+
+ 鍵盤
+ 按下輸入鍵發送
+
+ 設定為預設簡訊應用程式
+
+ 訊息
+ 通話
+ 在…時通知
+ 聯絡人加入Signal
+
+ 已封鎖
+ %1$d 個聯絡人
+ 傳送訊息中
+ 應用程式安全性
+ 在對話清單或應用程式內停用畫面擷取功能
+ Signal 訊息和電話,永遠轉發通話和密封發件人
+
+
+ 顯示狀態圖示
+ 使用密封發件人傳送訊息時,在訊息詳細資訊中顯示一個圖示
+
+ 支援中心
+ 與我們聯繫
+ 版本
+ 條款與條件;隱私權政策
+ Signal Messenger版權所有
+ 根據GPLv3授權
+
+ 通話