Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2019-06-28 18:39:20 -04:00
parent c0a44c7fc3
commit 9949e5e3a5
5 changed files with 95 additions and 62 deletions

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profileko argazkia ezabatu?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ezin izan da nabigatzailerik aurkitu.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Dei zelular bat abian da dagoeneko</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.</string>
@ -161,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Ez</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Ez da emaitzarik aurkitu.</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Eranskailuen multzoa instalatu da</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Berria! Esan eranskailuen bidez</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mezu irakurri gabe</item>
@ -559,6 +562,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
<string name="SharedContactView_message">Signal mezua</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Irudia</string>
<string name="Slide_sticker">Eranskailua</string>
<string name="Slide_audio">Audioa</string>
<string name="Slide_video">Bideoa</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -572,14 +576,24 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Saio segurua berrezarri duzu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s berrezarri saio segurua.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mezu bikoiztua.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Ezin izan da mezu hau prozesatu Signal aplikazioaren bertsio berriago batekin bidali delako. Signal eguneratu eta gero zure kontaktuari mezua berriro bidaltzea eskatu diezaiokezu.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Eranskailuak</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Instalatutako eranskailuak</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Jaso dituzun eranskailuak</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal artisten serieak</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Ez dago eranskailurik instalatuta</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Jasotako mezuetako eranskailuak hemen agertuko dira</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Izenbururi gabe</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Ezezaguna</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Izenbururi gabe</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ezezaguna</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalatu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ezabatu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Eranskailuak</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Huts egin du eranskailuen multzoa kargatzean</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Taldea eguneratu da</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Taldea utzi duzu</string>
@ -596,6 +610,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Zure segurtasun zenbakia %s aldatu da.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Egiaztatutzat markatu duzu</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Ez egiaztatutzat markatu duzu</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Ezin izan da mezua prozesatu</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal eguneratu</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalaren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko</string>
@ -661,9 +676,12 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Denak irrakurritako gisa markatu</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markatu irakurritako gisa</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimedia mezua</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Eranskailua</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Erantzun</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal mezua</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS ez segurua</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Agian mezu berriak dituzu</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Ireki Signal azken jakinarazpenak egiaztatzeko.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontaktua</string>
<!--Notification Channels-->
@ -781,6 +799,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="QuoteView_audio">Audioa</string>
<string name="QuoteView_video">Bideoa</string>
<string name="QuoteView_photo">Argazkia</string>
<string name="QuoteView_sticker">Eranskailua</string>
<string name="QuoteView_document">Dokumentua</string>
<string name="QuoteView_you">Zu</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Jatorrizko mezua ez da aurkitu</string>

View file

@ -410,6 +410,7 @@
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Dodirni za odabir slike profila</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Dodaj opis...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Stavka je uklonjena jer je prešla limit veličine</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
@ -1102,6 +1103,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Napusti grupu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Svi mediji</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Postavke razgovora</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Dodaj na početni zaslon</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Proširi skočni prozor</string>
<!--conversation_callable_insecure-->

View file

@ -340,7 +340,7 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Condividi</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Scegli contatti.</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Scegli contatti</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annulla</string>
<string name="InviteActivity_sending">Invio...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cuore</string>
@ -1319,7 +1319,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Disabilita</string>
<string name="preferences_chats__backups">Backup</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal è bloccato</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TAPPA PER SBLOCCARE</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOCCA PER SBLOCCARE</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Promemoria:</string>
<string name="recipient_preferences__about">A riguardo</string>
<!--EOF-->

View file

@ -197,7 +197,7 @@
<item quantity="other">%1$d bijlagen aan het opslaan naar SD-kaart…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Internet (Signal Protocol)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Internet (beveiligd Signal Protocol)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Mms (onbeveiligd)</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Sms (onbeveiligd)</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Aan het wissen</string>
@ -241,7 +241,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Te lang</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profielnaam</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profielen zijn eind-tot-eind-versleuteld dus zelfs de Signal-dienst heeft nooit toegang tot profielinformatie.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profielen zijn eind-tot-eind-versleuteld, dus zelfs de Signal-dienst heeft nooit toegang tot profielinformatie. Je profiel word alleen getoond aan mensen wie ook in jouw contactenlijst staan en aan mensen aan wie je expliciet toestemming hebt gegeven door op de banier \"Je profielfoto en naam zichtbaar maken\" te tikken.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Aanpassing in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %s</string>
@ -1216,7 +1216,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="reminder_header_push_title">Signal-berichten en -oproepen inschakelen</string>
<string name="reminder_header_push_text">Verbeter je communicatie-ervaring.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Stel aan %1$s voor om dit gesprek als beveiligd Signal gesprek voort te zetten.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Stel aan %1$s voor om dit gesprek als beveiligd Signal-gesprek voort te zetten.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Nodig je vrienden uit!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Hoe meer mensen Signal gebruiken, des te vaker je beveiligd kunt communiceren.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal heeft technische problemen. We werken er hard aan om zo snel mogelijk de dienst weer beschikbaar te maken.</string>

View file

@ -52,7 +52,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(vị trí)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(trả lời)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Không tìm thấy ứng dụng để chọn dữ liệu truyền thông.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Không tìm thấy ứng dụng để chọn tệp đa phương tiện.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal cần quyền truy cập Bộ nhớ để đính kèm ảnh, video hoặc âm thanh, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal cần quyền truy cập Danh bạ để đính kèm thông tin liên lạc nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Danh bạ\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal cần quyền truy cập Vị trí để đính kèm vị trí, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Vị trí\".</string>
@ -60,7 +60,7 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Lỗi chạy tập tin âm thanh!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Các liên lạc đã chặn</string>
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Các liên hệ đã chặn</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hôm nay</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hôm qua</string>
@ -107,7 +107,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Trở lại SMS không mã hóa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Trở lại MMS không mã hóa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tin nhắn này sẽ <b>không</b> được mã hoá do người nhận không còn sử dụng Signal.\n\nGửi tin nhắn không mã hóa?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Không tìm thấy ứng dụng để mở dữ liệu truyền thông này.</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Không tìm thấy ứng dụng để mở tệp đa phương tiện này.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Đã sao chép %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">từ %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">tới %s</string>
@ -310,7 +310,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Đang tạo %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Đang cập nhật %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm %1$s vì họ không phải người dùng Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nạp chi tiết nhóm...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Đang tải chi tiết nhóm...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Bạn đã gia nhập nhóm này rồi.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Chia sẻ ảnh đại diện và tên của bạn với nhóm này?</string>
@ -343,7 +343,7 @@
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Đang xử lí duới nền...</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Gửi đi không được</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Không thể gửi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Mã số an toàn mới</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Không thể tìm tin nhắn</string>
@ -394,7 +394,7 @@
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Đa phương tiện</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Đã nhận một tin nhắn được mã hoá bởi phiên bản Signal cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy yêu cầu người gửi cập nhật phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Đã nhận một tin nhắn được mã hoá bởi phiên bản Signal cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy nhắc người gửi cập nhật phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Bạn đã rời nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Bạn đã cập nhật nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Bạn đã gọi</string>
@ -415,9 +415,9 @@
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Bạn đã hủy xác minh mã số an toàn với %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Bạn đã hủy xác minh mã số an toàn với %s từ thiết bị khác</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Cụm từ mật khẩu không khớp nhau!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Cụm từ mật khẩu cũ không đúng!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Điền vào cụm từ mật khẩu mới!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Mật khẩu không khớp!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Mật khẩu cũ không đúng!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Điền mật khẩu mới!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Liên kết thiết bị này?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">HỦY</string>
@ -427,8 +427,8 @@
• Đọc tất cả tin nhắn
\n• Gửi tin nhắn dưới tên của bạn
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Liên kết thiết bị</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Liên kết thiết bị mới...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Đang liên kết thiết bị</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Đang liên kết thiết bị mới...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Thiết bị đã được chấp nhận!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Không tìm thấy thiết bị nào.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Lỗi mạng.</string>
@ -490,11 +490,11 @@
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Chọn quốc gia bạn</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Bạn phải cho biết
số quốc gia bạn</string>
mã quốc gia bạn</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Bạn phải cho biết số
điện thoại của bạn</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Số không đúng</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Số bạn cung cấp (%s) không đúng.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Số không hợp lệ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Số bạn cung cấp (%s) không hợp lệ.</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Thiếu Dịch vụ Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Thiết bị này thiếu Dịch vụ Google Play. Bạn vẫn có thể dùng Signal, nhưng thiết đặt này có thể giảm độ tin cậy và hiệu năng ứng dụng.\n\nNếu bạn không phải người dùng nâng cao, hoặc không dùng ROM Android tự chế, hoặc cho rằng đây là lỗi không đáng có, hãy liên lạc support@signal.org để nhờ hỗ trợ.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Tôi đã hiểu</string>
@ -524,7 +524,7 @@ mã số quốc gia bạn</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Không có kết quả cho \'%s\'</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Cuộc trò chuyện</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Danh bạ</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Liên hệ</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Tin nhắn</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Thêm vào danh bạ</string>
@ -545,10 +545,10 @@ mã số quốc gia bạn</string>
trao đổi chìa khóa bị hỏng!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không hợp lệ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Đã nhận tin nhắn với số an toàn mới. Nhấn để xử lí và hiển thị.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Đã nhận tin nhắn với số an toàn mới. Nhấn để xử lí và hiển thị.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Bạn đã tái thiết lập phiên bảo mật.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s đã tái thiết lập phiên bảo mật.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tin nhắn trùng lp.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tin nhắn trùng lp.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Không thể xử lí tin nhắn vì nó được gửi từ phiên bản Signal mới hơn. Bạn có thể yêu cầu người gửi nhắn lại sau khi bạn cập nhật Signal.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nhãn dán</string>
@ -588,7 +588,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Đã có phiên bản mới của Signal, nhấn để cập nhật</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Chặn %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Liên lạc bị chặn sẽ không thể nhắn tin hay gọi bạn.</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Liên hệ bị chặn sẽ không thể nhắn tin hay gọi bạn.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Chặn</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Chia sẻ hồ sơ với %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Các đơn giản nhất để chia sẻ thông tin hồ sơ là thêm người gửi vào danh bạ. Nếu bạn không muốn, bạn vẫn có thể chia sẻ thông tin hồ sơ bằng cách này.</string>
@ -620,8 +620,8 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Không tìm thấy trình duyệt!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Đang tiến hành việc nhập vào</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Đang nhập vào tin nhắn</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Đang nhập...</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Đang nhập tin nhắn văn bản</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Nhập thành công</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Hoàn tất nhập cơ sở dữ liệu hệ thống.</string>
<!--KeyCachingService-->
@ -631,25 +631,25 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="KeyCachingService_lock">Khoá Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Bạn</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Không hỗ trợ dạng truyền thông này</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Không hỗ trợ định dạng đa phương tiện này</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Nháp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal cần quyền truy cập Bộ nhớ để lưu tệp vào bộ nhớ, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Không thể lưu tệp vào bộ nhớ khi không có quyền</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Xoá tin nhắn?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc chuyện trò</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc trò chuyện</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Gần đây nhất từ: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Tin nhắn đã khoá</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Tin nhắn đa phương tiện: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Phân phối tin nhắn bị thất bại.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Không thể gửi tin nhắn.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Không thể gửi tin nhắn.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Có lỗi khi phân phối tin.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Có lỗi khi gửi tin nhắn.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Đánh dấu tất cả đã đọc</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Đánh dấu đã đọc</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Nhãn dán</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Hồi âm</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Trả lời</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Tin nhắn Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS không bảo mật</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Bạn có thể có tin nhắn mới</string>
@ -693,8 +693,8 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Để trả lời cuộc gọi từ %s, vui lòng trao quyền truy cập Micro cho Signal.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal cần quyền truy cập Micro và Máy ảnh để nhận cuộc gọi và gọi, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Micro\" và \"Máy ảnh\"</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách đánh chặn thông tin của bạn, hoặc %2$s chỉ vừa mới cài lại Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bạn có thể sẽ cần xác minh mã số an toàn với liên hệ này.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách can thiệp vào cuộc trò chuyện, hoặc %2$s chỉ vừa cài lại Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bạn có thể sẽ muốn xác minh mã số an toàn với liên hệ này.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Mã số an toàn mới</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Chấp nhận</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Kết thúc cuộc gọi</string>
@ -723,15 +723,15 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Điền tên hoặc số</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Không có địa chỉ liên lạc.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Nạp danh sách liên lạc..</string>
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Không có liên hệ.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Đang tải danh bạ...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Hình của Liên Lạc</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Ảnh liên hệ</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal cần quyền truy cập Danh bạ để hiển thị thông tin liên lạc nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Danh bạ\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Lỗi nhận liên lạc, vui lòng kiểm tra kết nối mạng</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Không có liên lạc bị chặn</string>
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Không có liên hệ bị chặn</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal cần quyền truy cập danh bạ để hiển thị chúng.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Hiển thị danh bạ</string>
@ -754,14 +754,14 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="conversation_input_panel__cancel">Hủy bỏ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Tin nhắn có mã hóa</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Tin nhắn bảo mật</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gửi thất bại</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Chờ Chấp Thuận</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Đã giao</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Đã nhận</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Đã xem tin nhắn</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Hình liên lạc</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Ảnh liên hệ</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Chạy</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Tạm ngưng</string>
@ -777,7 +777,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Kéo xuống dưới cùng</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Nạp tên quốc gia...</string>
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Đang tải các quốc gia...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Tìm kiếm</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Quét mã QR hiển thị trên thiết bị để liên kết</string>
@ -817,9 +817,9 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Mã số an toàn với %s đã thay đổi và không còn hợp lệ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Mã số an toàn với %1$s và %2$s không còn hợp lệ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Mã số an toàn với %1$s, %2$s và %3$s không còn hợp lệ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi và không còn hợp lệ. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách đánh chặn thông tin của bạn, hoặc %1$s chỉ vừa mới cài lại Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Mã số an toàn với %1$s và %2$s không còn hợp lệ. Điều này có thể do ai đó đang tìm cách đánh chặn thông tin của bạn, hoặc các đối tác chỉ vừa mới cài lại Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Mã số an toàn với %1$s, %2$s và %3$s không còn hợp lệ. Điều này có thể do ai đó đang tìm cách đánh chặn thông tin của bạn, hoặc các đối tác chỉ vừa mới cài lại Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi và không còn hợp lệ. Điều này có thể là do ai đó can thiệp vào cuộc trò chuyện, hoặc %1$s chỉ vừa cài lại Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Mã số an toàn với %1$s và %2$s không còn hợp lệ. Điều này có thể do ai đó đang tìm cách can thiệp vào cuộc trò chuyện, hoặc các đối tác chỉ vừa cài lại Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Mã số an toàn với %1$s, %2$s và %3$s không còn hợp lệ. Điều này có thể do ai đó đang tìm cách can thiệp vào cuộc trò chuyện, hoặc các đối tác chỉ vừa cài lại Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Mã số an toàn của bạn với %s vừa thay đổi.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Mã số an toàn của bạn với %1$s và %2$s vừa thay đổi.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Mã số an toàn với %1$s, %2$s và %3$s vừa thay đổi.</string>
@ -833,19 +833,20 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Không thể đọc nhật kí lỗi trên thiết bị. Bạn vẫn có thể dùng ADB để lấy nhật kí lỗi.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Cám ơn sự trợ giúp của bạn!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Đang nộp</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Đang gửi</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Không tìm thấy trình duyệt</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Không gửi</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Gửi</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Đã nhận được</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Đã rõ!</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Soạn email</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Nhật kí này sẽ được đăng trực tuyến công khai cho những người đóng góp theo dõi, bạn có thể kiểm tra và sửa đổi nó trước khi gửi đi.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Đang tải nhật kí...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Đang tải lên nhật kí...</string>
<string name="log_submit_activity__success">Thành công!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Sao chép URL này và thêm vào báo cáo lỗi hoặc email hỗ trợ của bạn:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Sao chép vào bảng ghi tạm</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Đã sao chép vào clipboard</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Chọn ứng dụng email</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Vui lòng xem nhật kí dò lỗi từ ứng dụng của tôi: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Không thể kết nối mạng. Hãy thử lại.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Bạn có muốn nhập các tin nhắn đã có vào cơ sở dữ liệu mã hoá của Signal?</string>
@ -853,9 +854,9 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="database_migration_activity__skip">Bỏ qua</string>
<string name="database_migration_activity__import">Nhập</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Việc này có thể mất chút ít thời gian. Xin kiên nhẫn chờ, chúng tôi sẽ thông báo khi việc nhập hoàn tất.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ĐANG NHẬP VÀO</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ĐANG NHẬP</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Cập nhật cơ sở dữ liệu...</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Đang cập nhật cơ sở dữ liệu...</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Nhập cơ sở dữ liệu SMS của hệ thống</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Nhập cơ sở dữ liệu từ ứng dụng tin nhắn mặc định của hệ thống</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Nhập sao lưu văn bản thường</string>
@ -880,6 +881,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Mở khóa</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal cần cài đặt MMS để chuyển dữ liệu truyền thông và các tin nhắn nhóm thông qua nhà mạng không dây. Thiết bị của bạn không cung cấp đầy đủ các thông tin này, đôi khi là do thiết bị đã bị khoá và các quy định nghiêm ngặt khác.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Để gửi tin nhắn đa phương tiện hoặc tin nhắn nhóm, bấm \'OK\' và hoàn tất các thiết đặt cần thiết. Thiết đặt MMS cho nhà mạng di động có thể tìm thấy bằng cách tìm \'Điểm truy cập di động\'. Bạn chỉ cần làm bước này một lần.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Thiết lập sau</string>
<string name="profile_create_activity__finish">HOÀN TẤT</string>
@ -937,9 +939,9 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="message_details_header__from">Từ:</string>
<string name="message_details_header__with">Với:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Tạo cụm từ mật khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Tạo mật khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Chọn liên lạc</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Đổi cụm từ mật khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Xác minh mã số an toàn</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Nộp nhật kí dò lỗi</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Xem trước tệp đa phương tiện</string>
@ -957,8 +959,8 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="arrays__mute_for_one_day">Tạm im 1 ngày</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Tạm im 7 ngày</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Tạm im trong 1 năm</string>
<string name="arrays__settings_default">Thiết đặt mặc định</string>
<string name="arrays__enabled">Mở</string>
<string name="arrays__settings_default">Mặc định theo hệ thống</string>
<string name="arrays__enabled">Bật</string>
<string name="arrays__disabled">Tắt</string>
<string name="arrays__name_and_message">Tên và tin nhắn</string>
<string name="arrays__name_only">Chỉ tên</string>
@ -990,7 +992,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Xem trước hỗ trợ liên kết Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit và Youtube</string>
<string name="preferences__choose_identity">Chọn danh tính</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Đổi cụm từ mật khẩu</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Bật khoá màn hình bằng mật khẩu</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Khoá màn hình và thông báo bằng mật khẩu</string>
@ -1003,7 +1005,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences__system_notification_settings">Cài đặt thông báo hệ thống</string>
<string name="preferences__led_color">Màu LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Không rõ</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Mô hình chớp nháy LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Tần suất nháy LED</string>
<string name="preferences__sound">Âm thanh</string>
<string name="preferences__silent">Im lặng</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Lặp lại cảnh báo</string>
@ -1039,7 +1041,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Tự động xóa các tin nhắn cũ khi cuộc hội thoại vượt quá độ dài ấn định</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Xóa tin nhắn cũ</string>
<string name="preferences__chats">Trò chuyện và đa phương tiện</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Giới hạn độ dài cuộc trò chuyện</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Lập tức rút ngắn tất cả các cuộc hội thoại</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Quét tất cả các cuộc hội thoại và áp dụng giới hạn độ dài hội thoại</string>
<string name="preferences__linked_devices">Các thiết bị đã liên kết</string>
@ -1062,7 +1064,7 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<string name="preferences__typing_indicators">Thông báo đang nhập</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Nếu thông báo đang nhập bị tắt, bạn sẽ không thể biết người kia có đang nhập tin nhắn hay không.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Yêu cầu bàn phím tạm dừng học thói quen gõ chữ</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Chặn các liên lạc</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Các liên hệ đã chặn</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Khi dùng dữ liệu di động</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Khi dùng Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Khi mượn mạng nước ngoài</string>
@ -1123,7 +1125,7 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Đã chọn bản chưa lưu</string>
<!--conversation_list-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Hình Chân Dung Liên Lạc</string>
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Ảnh Chân Dung Liên Hệ</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Đã lưu trữ</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Hộp thư trống</string>
<!--conversation_list_fragment-->
@ -1148,9 +1150,7 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Thêm vào danh sách liên lạc</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Danh sách người nhận</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Phân phối</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Trò chuyện</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Phát rộng</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Tạo nhóm mới</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Cài đặt</string>
@ -1159,8 +1159,8 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Mời bạn bè</string>
<string name="text_secure_normal__help">Hỗ trợ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Chép vào bảng nhớ tạm</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">So sánh với bảng nhớ tạm</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Sao chép vào clipboard</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">So sánh với clipboard</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Phiên bản Signal của bạn đã quá cũ</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
@ -1266,14 +1266,26 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Mã PIN khoá đăng kí không đúng</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Đã thử quá nhiều lần</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Bạn đã điền sai mã PIN khoá đăng kí quá nhiều lần. Vui lòng thử lại vào hôm sau.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Không thể kết nối dịch vụ</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Lỗi kết nối tới dịch vụ</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Ôi không!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Số điện thoại này có thể được đăng kí mà không cần PIN khóa đăng kí sau 7 ngày từ lúc số điện thoại này ngừng hoạt động trên Signal. Bạn còn %d ngày.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">Mã PIN khoá đăng kí</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Số điện thoại này đã được kích hoạt khoá đăng kí. Vui lòng điền mã PIN khoá đăng kí.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Khoá đăng kí đã được kích hoạt cho số điện thoại của bạn. Để giúp bạn ghi nhớ mã PIN Khoá đăng kí, Signal sẽ thường xuyên yêu cầu bạn điền lại.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Tôi đã quên mã PIN.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Quên mã PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Khóa đăng kí giúp bạn bảo vệ số điện thoại của mình khỏi bị đăng kí khi không có sự cho phép của bạn. Tính năng này có thể được tắt bất cứ lúc nào trong phần cài đặt riêng tư Signal.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Khoá đăng kí</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Bật</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">Mã PIN khoá đăng kí phải chứa ít nhất 4 chữ số.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Hai mã PIN bạn vừa điền không khớp nhau.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Lỗi kết nối tới dịch vụ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Tắt khóa đăng kí bằng mã PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Tắt</string>
<string name="preferences_chats__backups">Sao lưu</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal đã khoá</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">NHẤN ĐỂ MỞ KHOÁ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Nhắc nhở:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Thông tin</string>
<!--EOF-->
</resources>