Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2023-05-17 15:45:48 -04:00
parent 448e7d0739
commit 9f1c5ac6bb
69 changed files with 2075 additions and 273 deletions

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Onlangse kontakte</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-kontakte</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-groepe</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Jy kan met \'n maksimum van %1$d kletse deel.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Kies Signal-ontvangers</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Geen Signal-kontakte nie</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Jy kan net die kameraknoppie gebruik om foto\'s na Signal-kontakte te stuur. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Naamloos</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Onbekend</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installeer</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Verwyder</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Plakkers</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Kon nie plakkerpakket laai nie</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Lees Meer</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nuwe boodskappe in %2$d kletse</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mees onlangse van: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Boodskap gesluit</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Skrap ouer boodskappe?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Vee boodskapgeskiedenis uit?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media ouer as %1$s van jou toestel af verwyder.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Dit sal alle kletse permanent tot die %1$s mees onlangse boodskappe besnoei.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media van jou toestel skrap.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Is jy seker jy wil alle boodskapgeskiedenis skrap?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle boodskapgeskiedenis sal permanent verwyder word. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Soek</string>
<string name="conversation_list__pinned">Vasgespeld</string>
<string name="conversation_list__chats">Kletse</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Jy kan slegs tot %1$d met \'n merkspeld merk.</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Onvangerslys</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Aflewering</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Klets</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Uitsending</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insigte</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insigte</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-protokol het outomaties %1$d%% van jou uitgaande boodskappe oor die afgelope %2$d dae beskerm. Kletse tussen Signal-gebruikers word altyd end-tot-end geënkripteer.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Versprei die boodskap</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nie genoeg data nie</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Jou Insigte-persentasie word bereken op grond van uitgaande boodskappe in die afgelope %1$d dae wat nie verdwyn het of geskrap is nie.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Begin \'n klets</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Begin veilig kommunikeer en aktiveer nuwe kenmerke wat verder gaan as die beperkings van ongeënkripteerde SMS-boodskappe deur meer kontakte te nooi om by Signal aan te sluit.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Hierdie statistieke is lokaal op jou toestel gegenereer en kan net deur jou gesien word. Dit word nooit êrens heen oorgedra nie.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Ontfoutlog</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Bepalings &amp; Privaatheidsbeleid</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Kopiereg Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Gelisensieer onder die GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Mediakwaliteit</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Groepskakel</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Voeg by as n kontak</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Ontdemp</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Klets gedemp tot %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Klets vir altyd gedemp</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefoonnommer na knipbord gekopieer.</string>

View file

@ -183,7 +183,15 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">جهات الاتصال مؤخّراً</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">جهات اتصال Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">مجموعات Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">يمكنك المشاركة مع %1$d دردشات كحد أقصى.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="zero">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="two">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">اختاري المتلقّيين من Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">لا جهات اتصال في Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">يمكنكم استخدام زر الكاميرا لإرسال الصور إلى جهات الاتصال في Signal فقط. </string>
@ -2216,7 +2224,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">بدون عنوان</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">مجهول</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">تثبيت</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">إزالة</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ملصقات</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">فشل في تحميل مجموعة الملصقات</string>
@ -2418,6 +2427,26 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">قراءة المزيد</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="zero">%1$d messages</item>
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="two">%1$d messages</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="zero">%1$d chats</item>
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="two">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d رسائل جديدة في %2$d الدردشات</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">الأحدث من: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">رسالة مقفلة</string>
@ -3210,7 +3239,15 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">حذف الرسائل القديمة؟</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">محو محفوظات الرسائل؟</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ستُحذَف جميع محفوظات الرسائل والوسائط الأقدم من %1$s من جهازك بصفة نهائية.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">سَيتم تقليم كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="zero">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="two">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ستُحذَف جميع محفوظات الرسائل والوسائط من جهازك بصفة نهائية.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف كل محفوظات الرسائل؟</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ستُحذف محفوظات الرسائل نهائيًا. لن يتم التراجع عن هذا الإجراء.</string>
@ -3556,6 +3593,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">بحث</string>
<string name="conversation_list__pinned">مثبَّت</string>
<string name="conversation_list__chats">الدردشات</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">يمكنك تثبيت ما يصل إلى %1$d دردشات فقط</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3608,6 +3646,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">قائمة المستلمون</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">تسليم</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">دردشة</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">بث</string>
@ -3658,10 +3697,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">رؤى</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">رؤى</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">قام بروتوكول Signal بحماية %1$d%% من رسائلك الصادرة خلال %2$d يوما الماضية. الدردشات بين مستخدمي Signal مُعمَّاة دائمًا من طرف إلى طرف.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">انشر الخبر</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">لا يوجد بيانات كافية</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">نسبة الرؤى الخاصة بك يتم حسابها بناءً على الرسائل المرسلة خلال %1$d يومًا الماضية والتي لم تختفي أو يتم حذفها.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">بدء دردشة</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ابدؤوا بالتواصل بأمان وقوموا بتفعيل الخصائص الجديدة التي تتعدى الحدود التي تفرضها رسائل SMS المُعمَّاة وذلك عن طريق دعوة المزيد من جهات اتصالكم للانضمام إلى Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">تم توليد هذه الإحصائيات محليّاً على جهازك وأنت الوحيد الذى يستطيع رؤيتها. لا يتم نقلها أبدا إلى أي مكان.</string>
@ -4629,7 +4670,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">سِجل التصحيح</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">الشروط وسياسة الخصوصية</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">جميع الحقوق محفوظة لمِرسال Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">بموجب « رخصة جْنُو العمومية، الإصدار الثالث »</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">جودة الوسائط</string>
@ -4768,6 +4809,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">وصلة المجموعة</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">الإضافة كجهة اتصال</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">إلغاء كتم الدردشات</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">كتم الدردشة حتى %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">كُتمَت الدردشة للأبد</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">لقد نُسخ رقم الهاتف إلى الحافظة.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Son əlaqələr</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal əlaqələri</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal qrupları</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Maksimum %1$d çatla paylaşa bilərsiniz.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal alıcılarını seçin</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal əlaqəsi yoxdur</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Fotoları Signal əlaqələrinə göndərmək üçün yalnız kamera düyməsini istifadə edə bilərsiniz. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Başlıqsız</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Bilinmir</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Quraşdır</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Çıxart</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stikerlər</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Stiker paketi yüklənilmədi</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Daha çox oxu</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d çatdan %1$d yeni mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Ən son mesaj: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilidli mesaj</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Köhnə mesajlar silinsin?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Mesaj tarixçəsi təmizlənsin?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Bu, %1$s və daha köhnə olan bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Bu, bütün çatları %1$s ən son mesaja qədər kəsəcək.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Bu, bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Bütün mesaj tarixçənizi silmək istədiyinizə əminsiniz?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Bütün mesaj tarixçəniz birdəfəlik silənəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Axtar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Sancaqlandı</string>
<string name="conversation_list__chats">Çatlar</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Yalnız %1$d çata qədər sancaqlaya bilərsiniz</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Alıcıların siyahısı</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Çatdırılma</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Çat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yayım</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Təhlillər</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Təhlillər</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protokolu, son %2$d gündə gedən mesajlarınızın %1$d%%-ni avtomatik olaraq qorudu. Signal istifadəçiləri arasındakı çatlar hər zaman ucdan-uca şifrələnir.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Sözü yayın</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Yetərli məlumat yoxdur</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Təhlil faiziniz, son %1$d gündə yox olmayan və ya silinmədən gedən mesajlar əsasında hesablanır.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Bir çata başla</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Daha çox əlaqəni Signal-a qoşulmağa dəvət edərək təhlükəsiz mesajlaşmağa başlayın və şifrələnməmiş SMS mesajlarının limitlərini aşan yeni özəllikləri fəallaşdırın.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Bu statistikalar cihazınızın yerli yaddaşında yaradılıb və yalnız sizin tərəfinizdən görülə bilər. Heç vaxt başqa bir yerə köçürülmür.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Sazlama jurnalı</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Şərtlər və Gizlilik Siyasəti</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger müəllif hüquqları</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 altında lisenziyalaşdırılıb</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Media keyfiyyəti</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Qrup bağlantısı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Bir əlaqə kimi əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Səsi aç</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s qədər çatın səsi bağlanıb</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Çatın səsi həmişəlik bağlanıb</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefon nömrəsi lövhəyə kopyalandı.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Последни контакти</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal контакти</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal групи</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Може да споделяте с максимум %1$d чата.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Избери Signal получатели</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Няма Signal контакти</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Може да използваш камера бутона за изпращане на снимки до Signal контактите. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Неозаглавен</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Непознат</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Инсталирай</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Премахване</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Стикери</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Пакетът със стикерите не можа да бъде зареден</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Read More</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нови съобщения в %2$d чата</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Най-скорошно от: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Заключено съобщение</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Да се изтрият ли по-старите съобщения?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Изчистване на историята на съобщенията?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Това ще изтрие завинаги цялата история на съобщенията и медиите от вашето устройство, които са по-стари от %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Това ще скъси за постоянно всички чатове до последните %1$s най-нови съобщения.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Това ще изтрие завинаги цялата история на съобщенията и медиите от вашето устройство.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Наистина ли искате да изтриете цялата история на съобщенията?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Цялата история на съобщенията ще бъде завинаги изтрита. Това действие не може да бъде отменено.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Търсене</string>
<string name="conversation_list__pinned">Отбелязани</string>
<string name="conversation_list__chats">Чатове</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Можете да фиксирате само до %1$d чатове</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Участници</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Чат</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Предаване</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Статистика</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Статистика</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol автоматично защити %1$d%% от вашите изходящи съобщения през последните %2$d дни. Чатовете между потребителите на Signal винаги са криптирани от край до край.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Разпространете мълвата</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Няма достатъчно данни</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Процентът ви за статистика се изчислява въз основа на изходящи съобщения през последните %1$d дни, които не са изчезнали или изтрити.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Започване на чат</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Започнете да комуникирате сигурно и активирайте нови функции, които надхвърлят ограниченията на некриптирани SMS съобщения, като поканите още контакти да се присъединят към Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Тези статистически данни са генерирани локално на вашето устройство и може да бъдат видяни само от вас. Те никога не се предават никъде.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Отчет за грешки</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Условия и Политика за поверителност</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Авторско право Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Лицензиран под GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Качество на мултимедията</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Връзка към групата</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Добави като контакт</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Изключване на тих режим</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Чатът е заглушен до %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Чатът е заглушен завинаги</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Телефонният номер е копиран в клипборда.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">সাম্প্রতিক যোগাযোগ</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal পরিচিতিসমূহ</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal গ্রুপসমূহ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">আপনি সর্বাধিক %1$dটি চ্যাটের সাথে শেয়ার করতে পারবেন।</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal প্রাপকসমূহ নির্বাচন করুন</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">কোনও Signal পরিচিতি নেই</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">শুধুমাত্র Signal পরিচিতিদের ছবি পাঠাতে ক্যামেরা বোতাম ব্যবহার করতে পারবেন। </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">নামহীন</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">অজানা</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ইনস্টল করুন</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">সরিয়ে ফেলুন</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">স্টিকার সমূহ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">স্টিকার প্যাক লোড হয়নি</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">আরও পড়ুন</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$dটি চ্যাটে %1$dটি নতুন ম্যাসেজ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$sথেকে অতি সাম্প্রতিক :</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">লক্ করা বার্তা</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">পুরানো বার্তা মুছে ফেলবেন?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ম্যাসেজের ইতিহাস মুছে ফেলবেন?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">এটি আপনার ডিভাইস থেকে %1$s থেকে পুরনো সকল বার্তার ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে।</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">এটি সকল চ্যাটকে স্থায়ীভাবে ছাঁটাই করে সর্বশেষ %1$sটি ম্যাসেজ দেখাবে।</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">এটি আপনার ডিভাইস থেকে বার্তার সকল ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে।</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">আপনি কি বার্তার সকল ইতিহাস মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">বার্তার সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">খুঁজুন</string>
<string name="conversation_list__pinned">পিন করা</string>
<string name="conversation_list__chats">চ্যাট</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">আপনি শুধু %1$dটি চ্যাট পিন করতে পারবেন</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">প্রাপকদের তালিকা</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">পৌছে দেওয়া</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">চ্যাট</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ব্রডকাস্ট</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">অন্তর্দৃষ্টি</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">অন্তর্দৃষ্টি</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal প্রোটোকল বিগত %2$d দিন যাবত আপনার প্রেরিত ম্যাসেজের %1$d%% স্বয়ংক্রিয়ভাবে সুরক্ষিত করেছে। Signal ব্যবহারকারীদের মধ্যকার চ্যাট সবসময় এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপ্ট করা থাকে।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">শব্দটি ছড়িয়ে দিন</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">পর্যাপ্ত তথ্য নেই</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">আপনার ইনসাইটের শতকরা হার বিগত %1$d দিনের মধ্যে বহির্গামী বার্তাগুলোর মধ্যে অদৃশ্য হয়নি বা মোছা হয়নি, এমন বার্তাগুলোর উপর ভিত্তি করে হিসেব করা হয় যা ।</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">চ্যাট শুরু করুন</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">সুরক্ষিতভাবে যোগাযোগ শুরু করুন এবং Signal যোগ দেওয়ার জন্য আরও পরিচিতিগুলিকে আমন্ত্রণ জানিয়ে এনক্রিপ্ট করা এসএমএস বার্তাগুলির সীমা ছাড়িয়ে যাওয়ার মতো নতুন বৈশিষ্ট্য সক্ষম করুন|</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">এই পরিসংখ্যানগুলি স্থানীয়ভাবে আপনার ডিভাইসে তৈরি হয়েছিল এবং কেবলমাত্র আপনার দ্বারা দেখা যেতে পারে। এগুলি কখনই কোথাও সঞ্চারিত হয় না।</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ডিবাগ লগ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">শর্তাদি এবং গোপনীয়তা নীতি</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger এর কপিরাইট</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 লাইসেন্সে নথিভুক্ত</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">মিডিয়ার মান</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">গ্রুপের লিংক</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">কন্ট্যাক্ট হিসেবে যোগ করুন</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">আনমিউট করুন</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s পর্যন্ত চ্যাট মিউট করা হয়েছে</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">চ্যাট সবসময়ের জন্য মিউট করা হয়েছে</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ফোন নাম্বার ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে।</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedavni kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupe</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Maksimalni broj chatova koje možete dijeliti: %1$d.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Odaberite Signal primaoce</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nema Signal kontakata</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Okidač kamere možete koristiti samo za slanje fotografija Signal kontaktima. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Bez naziva</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nepoznato</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instaliraj</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ukloni</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Naljepnice</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Učitavanje kolekcije naljepnica nije uspjelo</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Read More</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Nove poruke (njih %1$d) u sljedećem broju chatova: %2$d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Zadnje od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaključana poruka</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Izbrisati starije poruke?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Izbrisati historiju poruka?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ovime će se trajno izbrisati sva historija poruka i datoteke s vašeg uređaja koji su stariji od %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ovo će trajno smanjiti sve chatove na %1$s najnovije poruke.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ovime će se trajno izbrisati sva historija poruka i datoteke s vašeg uređaja.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Jeste li sigurni da želite izbrisati historiju poruka?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Cijela historija poruka bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Traži</string>
<string name="conversation_list__pinned">Istaknuto</string>
<string name="conversation_list__chats">Chatovi</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Možete zakačiti najviše sljedeći broj chatova: %1$d</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Popis primalaca</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Isporuka</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emitovanje</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistika</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistika</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol je automatski zaštitio %1$d %% vaših odlaznih poruka u proteklih %2$d dan/a. Chatovi između korisnika Signala uvijek su sveobuhvatno šifrirani.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Razglasi</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedovoljno podataka</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Procenat prikazan ovdje izračunava se na temelju poslatih poruka u zadnjih %1$d dana, a koje nisu istekle ili izbrisane.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Započni chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Započnite sigurnu komunikaciju i imajte na raspolaganju mogućnosti koje su izvan ograničenja nezaštićenih SMS-poruka tako što ćete pozvati druge da koriste Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Prikazani statistički podaci kreirani su na Vašem uređaju i dostupni su samo Vama. Ovi se podaci nikada nigdje ne šalju.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Zapis za ispravljanje grešaka</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Sporazum o korištenju i privatnosti</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Prava: Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licenca: GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kvalitet zapisa</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link za grupu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Dodaj kao kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Uključi zvuk</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Zvuk chata je isključen do %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Zvuk chata je trajno isključen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefonski broj kopiran je u međuspremnik.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contactes recents</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contactes de Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grups de Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Pots compartir un màxim de %1$d xats.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Seleccioneu els destinataris de Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">No hi ha contactes de Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Només podeu usar el botó de la càmera per enviar fotografies a contactes de Signal. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sense títol</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconegut</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instal·la</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Suprimeix</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Adhesius</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Ha fallat carregar el paquet d\'adhesius.</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Llegiu-ne més.</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d missatges nous en %2$d xats</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Més recent de %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Missatge blocat</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Vols esborrar els missatges més antics?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Vols netejar l\'historial dels missatges?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Això esborrarà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Això reduirà permanentment tots els xats als %1$s missatges més recents.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Això esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Segur que vols esborrar tot l\'historial dels missatges?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">S\'esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Cerca</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fixat</string>
<string name="conversation_list__chats">Xats</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Només podeu fixar fins a %1$d xats.</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Llista de destinataris</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Lliurament</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Xat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusió</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Interior</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Interior</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Els xats entre usuaris de Signal sempre estan xifrats d\'extrem a extrem.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Escampeu-ho</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Dades insuficients</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">El percentatge dInterior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni shan esborrat.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Començar un xat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comenceu a comunicar-vos de manera segura i activeu funcions noves que vagin més enllà de les limitacions dels missatges d\'SMS no encriptats convidant més contactes a unir-se al Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Aquestes estadístiques es van generar localment al dispositiu i només vosaltres les podreu veure. Mai es transmeten enlloc.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Registre de depuració</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Termes i política de privadesa</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Amb llicència de GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Qualitat dels mitjans</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Enllaç del grup</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Afegeix com a contacte</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">No la silenciïs</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Xat s\'ha silenciat fins a %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Xat silenciat per sempre</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">S\'ha copiat el número de telèfon al porta-retalls.</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedávné kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal skupiny</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Lze sdílet maximálně v %1$d chatech.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Vyberte Signal příjemce</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Žádné Signal kontakty</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Tlačítko fotoaparátu můžete použit pouze pro odeslání fotografií kontaktům Signal. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nepojmenovaná</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznámý</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalovat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odebrat</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nálepky</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nepodařilo se stáhnout balíček nálepek</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Číst dál</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nové zprávy v %2$d chatech</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Poslední od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zamčená zpráva</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Odstranit starší zprávy?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Smazat historii zpráv?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení, které jsou starší než %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Tím se trvale zkrátí všechny chaty na %1$s nejnovější zprávy.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Opravdu chcete odstranit veškerou historii zpráv?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Veškerá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Hledat</string>
<string name="conversation_list__pinned">Připnuto</string>
<string name="conversation_list__chats">Chaty</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Můžete připnout nanejvýš %1$d chaty</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Seznam příjemců</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručení</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chatovat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Rozeslat</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Postřehy</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Postřehy</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokol aplikace Signal automaticky ochránil %1$d %% vašich odchozích zpráv za posledních %2$d dny. Chaty mezi uživateli aplikace Signal jsou vždy koncově šifrovány.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Šiřte informace</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedostatek dat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Váš procentuální přehled se počítá na základě odchozích zpráv za posledních %1$d dní, které nezmizely nebo nebyly smazány.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Zahájit chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Pozvěte více kontaktů, aby se připojily k Signal, a začněte komunikovat bezpečně s využitím nových funkcí, které překonávají omezení nezašifrovaných SMS zpráv.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Tyto statistiky jsou vytvořeny lokálně na vašem zařízení a pouze vy je můžete vidět. Nejsou nikdy nikam odesílány.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Ladící log</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Podmínky a zásady ochrany osobních údajů</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licencováno pod GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kvalita médií</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Odkaz skupiny</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Přidat jako kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Zrušit ztlumení</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat ztlumen do %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat ztlumen natrvalo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefonní číslo zkopírováno do schránky.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Seneste kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-grupper</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Du kan dele med højst %1$d chats.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Vælg Signal-modtagere</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Ingen Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Du kan kun bruge kameraknappen til at sende billeder til Signal-kontakter. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Ingen titel</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ukendt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installér</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Fjern</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Klistermærker</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Fejl ved hentning af klistermærker</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Læs mere</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye beskeder i %2$d chats</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Seneste fra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst besked</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Slet ældre beskeder?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Ryd meddelelseshistorik?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dette sletter permanent al meddelelseshistorik og alle medier, der er ældre end %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Dette reducerer alle chats permanent til de %1$s seneste beskeder.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dette sletter permanent al beskedhistorik og alle medier fra din enhed.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Er du sikker på, du vil slette al meddelelseshistorik?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Al beskedhistorik fjernes permanent. Handlingen kan ikke fortrydes</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Søg</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fastgjort</string>
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Du kan kun fastgøre op til %1$d chats</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Modtagerliste</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Levering</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmission</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Indblik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Indblik</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol beskyttede automatisk %1$d %% af dine sendte beskeder de seneste %2$d dage. Chats mellem Signal-brugere er altid E2\"-krypterede.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Spred budskabet</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ikke tilstrækkeligt data</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Procentværdien for dit indblik er beregnet ud fra antallet af sendte beskeder, der de seneste %1$d dage ikke er udløbet eller blevet slettet.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Start en chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Begynd at kommunikere sikkert og aktivér nye funktioner, der ikke har samme begrænsninger som ukrypterede SMS-beskeder, ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Disse statistikker blev genereret lokalt på din enhed og kan kun ses af dig. De bliver aldrig sendt nogen steder hen.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Fejlsøgningslog</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Vilkår &amp; privatlivspolitik</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Ophavsret Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licenseret under GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Mediekvalitet</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Gruppelink</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Tilføj som en kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Slå notifikationer til</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat ignoreres indtil %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat ignoreret for evigt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Kopierede telefonnummer til udklipsholder.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Letzte Kontakte</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-Kontakte</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-Gruppen</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Du kannst mit maximal %1$d Chats teilen.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal-Empfänger auswählen</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Keine Signal-Kontakte</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Mit der Kameraschaltfläche kannst du Fotos nur an Signal-Kontakte senden. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Unbenannt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Unbekannt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installieren</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Entfernen</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Sticker</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Sticker-Set konnte nicht geladen werden</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Weiterlesen</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d neue Nachrichten in %2$d Chats</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Neueste von: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Gesperrte Nachricht</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ältere Nachrichten löschen?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Nachrichtenverlauf leeren?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte, die älter sind als %1$s, unwiderruflich von deinem Gerät löschen.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Dies wird alle Chats bis auf die letzten %1$s Nachrichten je Chat unwiderruflich löschen.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte unwiderruflich von deinem Gerät löschen.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Möchtest du wirklich alle Nachrichtenverläufe löschen?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle Nachrichtenverläufe werden dauerhaft gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Suchen</string>
<string name="conversation_list__pinned">Angeheftet</string>
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Du kannst maximal %1$d Chats anheften</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Empfängerliste</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Zustellung</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Broadcast</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent"> %</string>
<string name="Insights__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistik</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol hat %1$d%% deiner ausgehenden Nachrichten der letzten %2$d Tage automatisch geschützt. Chats zwischen Signal-Nutzer*innen werden immer Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Verbreite die Botschaft</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Zu wenige Daten</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Deine Statistik berücksichtigt alle ausgehenden Nachrichten der letzten %1$d Tage, die nicht verschwunden sind oder gelöscht wurden.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Beginne einen Chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kommuniziere von jetzt an sicher, indem du mehr Kontakte dazu einlädst, Signal zu verwenden. Dies ermöglicht neue Funktionen, die nicht den Einschränkungen unverschlüsselter SMS unterliegen.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Diese Statistik wurde lokal auf deinem Gerät erstellt und kann nur durch dich eingesehen werden. Sie wird niemals an jemand anderen übertragen.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Diagnoseprotokoll</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Urheberrecht Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Lizenziert unter GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Medienqualität</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Gruppen-Link</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Als Kontakt hinzufügen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Stummschaltung aufheben</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat stummgeschaltet bis %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat dauerhaft stummgeschaltet</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Rufnummer in Zwischenablage kopiert.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Πρόσφατες επαφές</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Επαφές Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Ομάδες Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Μπορείς να μοιραστείς το πολύ με %1$d συνομιλίες.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Επιλογή παραληπτών Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Μπορείς να στείλεις φωτογραφίες σε επαφές Signal μόνο χρησιμοποιώντας το κουμπί της κάμερας. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Χωρίς τίτλο</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Εγκατάσταση</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Αφαίρεση</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Αποτυχία φόρτωσης του πακέτου αυτοκολλήτων</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Διάβασε Περισσότερα</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Κλειδωμένο μήνυμα</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων;</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Εκκαθάριση του ιστορικού μηνυμάτων;</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Με αυτή την ενέργεια, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου, τα οποία είναι παλαιότερα από %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Περιορίζει όλες τις συνομιλίες στα %1$s πιο πρόσφατα μηνύματα.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Με αυτή την ενέργεια, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις όλο το ιστορικό των μηνυμάτων;</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων θα αφαιρεθεί μόνιμα. Δεν θα έχεις τη δυνατότητα να αναιρέσεις την ενέργεια.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Αναζήτηση</string>
<string name="conversation_list__pinned">Καρφιτσωμένο</string>
<string name="conversation_list__chats">Συνομιλίες</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Μπορείς να καρφιτσώσεις μέχρι %1$d συνομιλίες</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Λίστα παραλήπτων</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Παράδοση</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Συνομιλία</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή σε όλους/ες</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Στατιστικά</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Στατιστικά</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Το Signal Protocol προστάτευσε αυτόματα το %1$d%% των εξερχόμενων μηνυμάτων σου, τις τελευταίες %2$d ημέρες. Οι συνομιλίες μεταξύ χρηστών του Signal είναι πάντα κρυπτογραφημένες από άκρο σε άκρο.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Διαδώστε το</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Το ποσοστό στα στατιστικά σου υπολογίζεται με βάση τα εξερχόμενα μηνυμάτων τις τελευταίες %1$d ημέρες, που δεν έχουν εξαφανιστεί ή διαγραφεί.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Έναρξη συνομιλίας</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Ξεκίνα να επικοινωνείς με ασφάλεια και ενεργοποίησε νέες δυνατότητες πέρα από τους περιορισμούς των μη κρυπτογραφημένων SMS, προσκαλώντας περισσότερες επαφές να έρθουν στο Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Αυτά τα στατιστικά υπολογίστηκαν τοπικά, στη συσκευή σου, και μόνο εσύ μπορείς να τα δεις. Δεν αποστέλλονται πουθενά ποτέ.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Όροι &amp; Πολιτική Απορρήτου</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Υπό τους όρους της άδειας GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Ποιότητα πολυμέσων</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Σύνδεσμος ομάδας</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Προσθήκη ως επαφή</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Αναίρεση σίγασης</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Η συνομιλία τέθηκε σε σίγαση έως τις %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Η συνομιλία τέθηκε σε σίγαση για πάντα</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Ο αριθμός τηλεφώνου αντιγράφτηκε στο πρόχειρο.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contactos recientes</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Personas en Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupos de Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Puedes compartir con un máximo de %1$d chats.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selecciona contactos de Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">No hay contactos de Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">El botón de la cámara lo puedes usar para enviar fotos a personas en Signal sólamente. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sin nombre</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconocido</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eliminar</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickers</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Fallo al cargar el paquete de stickers</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Leer más</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensajes nuevos en %2$d chats</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Más recientes desde: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaje bloqueado</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">¿Eliminar mensajes antiguos?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">¿Eliminar historial de mensajes?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo con más antigüedad de %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Esto recortará permanentemente todos los chats y mantendrá los %1$s mensajes más recientes.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">¿Estás segurx de que deseas eliminar todo tu historial de mensajes?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">El historial completo de mensajes se eliminará permanentemente. Esta acción no se puede deshacer.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Buscar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Chats fijados</string>
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Puedes fijar hasta %1$d chats destacados</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de participantes</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Entrega</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmisión</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Estadísticas</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Estadísticas</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">El protocolo de Signal ha cifrado automáticamente %1$d %% de tus mensajes enviados en los últimos %2$d días. Los chats en Signal siempre están cifrados de extremo a extremo.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Hazlo saber</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">No hay datos suficientes</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Este porcentaje se calcula con los mensajes enviados durante los últimos %1$d días que no han desaparecido o se han eliminado.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Iniciar un chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comienza a comunicarte de manera segura con las funciones de Signal que van más allá de SMS sin cifrar e invita a tus amistades a comunicarse con Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Esta cifra se ha generado en este dispositivo y solo tú puedes verla. No se envía a ningún servidor.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Registro de depuración (log)</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Términos y política de privacidad</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Derechos de Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">App liberada bajo GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Calidad de fotos y vídeos</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Enlace al grupo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Añadir como nuevo contacto</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">No silenciar</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat silenciado hasta %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat silenciado para siempre</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Número copiado al portapapeles.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Hiljutised kontaktid</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signali kontaktid</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signali grupid</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Sa saad jagada maksimaalselt %1$d vestlusega.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Vali Signali saajad</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signali kontaktid puuduvad</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Sa saad kasutada vaid kaameranuppu, et saata fotosid Signali kontaktidele. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nimetu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Tundmatu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Paigalda</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eemalda</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Kleepsud</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Kleepsupaki laadimine ebaõnnestus</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Loe rohkem</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uut sõnumit %2$d vestluses</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Viimatine kontaktilt %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Lukustatud sõnum</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Kustutad vanemad sõnumid?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Kas tühjendada sõnumiajalugu?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Sellega kustutad seadmest püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid, mis on vanemad kui %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">See kärbib kõik vestlused %1$s viimase sõnumini.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Sellega kustutad seadmest püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Kas soovid tõesti kogu sõnumiajalugu kustutada?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Kogu sõnumiajalugu kustutatakse püsivalt. Seda tegevust ei saa tagasi võtta.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Otsi</string>
<string name="conversation_list__pinned">Kinnitatud</string>
<string name="conversation_list__chats">Vestlused</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Sa saad kinnitada kuni %1$d vestlust</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Saajate nimekiri</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Kohaletoimetamine</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Vestlus</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kanna üle</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Pilguheit</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Pilguheit</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signali protokoll kaitses automaatselt %1$d%% väljuvat sõnumit viimase %2$d päeva jooksul. Vestlused Signali kasutajate vahel on alati otspunktkrüptitud.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Levita sõna</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Pole piisavalt andmeid</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Sinu Pilguheidu protsent on arvutatud %1$d päeva väljuvate sõnumite põhjal, mis ei ole haihtunud ega kustutatud.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Aalusta vestlust</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Alusta turvalist suhtlemist ning luba uued funktsioonid, mis võimaldavad krüpteerimata SMS-sõnumitest rohkemat, kutsudes rohkem kontakte Signaliga liituma.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">See statistika on antud seadmes kohalikult genereeritud ning ainult sina näed seda. Seda ei saadeta mitte kunagi mitte kuhugi.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Silumisinfo</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Tingimused ja privaatsuspoliitika</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Autoriõigus Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Litsentsitud GPLv3 litsentsiga</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Meedia kvaliteet</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupilink</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Lisa kontaktina</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Eemalda vaigistus</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Vestlus vaigistatud kuni %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Vestlus jäädavalt vaigistatud</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefoninumber lõikepuhvrisse kopeeritud.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Azkenaldiko kontaktuak</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontaktuak</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal taldeak</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Gehienez %1$d txatekin parteka dezakezu.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Aukeratu Signal hartzaileak</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal kontakturik ez</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal kontaktuei argazkiak bidaltzeko kamerako botoia erabil dezakezu soilik. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Izenbururi gabe</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ezezaguna</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalatu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Kendu</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Eranskailuak</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Huts egin du eranskailuen multzoa kargatzean</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Irakurri Gehiago</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mezu berri %2$d txatetan</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Berriena %1$s-(e)tik</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mezua blokeatuta</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Mezu zaharragoak ezabatu nahi dituzu?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Mezuen historia garbitu nahi duzu?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Betiko ezabatuko dira gailutik %1$s baino zaharragoak diren mezuen historia eta multimedia-edukiak.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Honen bidez, azken %1$s mezuak soilik erakutsiko dira txat guztietan.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Betiko ezabatuko dira gailutik mezuen historia eta multimedia-edukiak.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Ziur zaude mezuen historia osoa ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Betiko kenduko da mezuen historia osoa. Ekintza hau ezin da desegin.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Bilatu</string>
<string name="conversation_list__pinned">Finkatuta</string>
<string name="conversation_list__chats">Txatak</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Gehienez %1$d txat aingura ditzakezu</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Hartzaileen zerrenda</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Banatu</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Txata</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusioa</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Estatistikak</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Estatistikak</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-en protokoloak automatikoki babestu ditu zure irteerako mezuen %% %1$d azken %2$d egunetan. Signal-eko erabiltzaileen arteko txatak beti enkriptatzen dira.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Zabaldu hitza</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ez dago datu nahikorik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Zure estatistiken ehunekoaren kalkulua azkenengo %1$d egunetan bidali diren mezuetan oinarritzen da; desagertu ez diren edo ezabatu ez diren mezuak bakarrik hartzen dira kontuan.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Hasi txat bat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Modu seguruan komunikatzen hasi eta SMS mezuen mugak gainditzeko ahalbidetzen duten ezaugarriak gaitu. Horretarako, kontaktu gehiago gonbidatu Signal-era.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Estatistika hauek zure gailuan sortu dira modu lokalean eta bakarrik zuk ikus ditzakezu. Ez dira inoiz inora bidaltzen.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Arazteko informazioa</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Baldintzak eta Pribatutasun Arauak</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 lizentziapean</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Media kalitatea</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Talderako esteka</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Gehitu kontaktu gisa</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Aktibatu jakinarazpenak</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Txataren jakinarazpenak desaktibatuta daude %1$s arte</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Txataren jakinarazpenak betiko desaktibatuta daude</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefono-zenbakia arbelean kopiatu da.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">آخرین مخاطبین</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">مخاطبین سیگنال</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">گروه‌‌های سیگنال</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">می‌توانید با حداکثر %1$d گفتگو به اشتراک بگذارید.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">گیرندگان سیگنال را انتخاب کنید</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">هیچ مخاطب سیگنالی وجود ندارد</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">شما تنها با استفاده از دکمهٔ دوربین می‌توانید برای مخاطبین سیگنال عکس ارسال کنید. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">بدون نام</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ناشناخته</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">نصب</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">حذف</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکرها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">بارگیری بستهٔ استیکر ناموفق بود</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">بیشتر بخوانید</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d پیام جدید در %2$d گفتگو</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">جدیدترین از: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">پیام قفل شده</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">پاک کردن پیام‌های قدیمی‌تر؟</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">تاریخچهٔ پیام پاک شود؟</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه‌ها را که از %1$s قدیمی‌ترند از روی دستگاه شما پاک می‌کند.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">این کار موجب کوتاه کردن همۀ گفتگوها به %1$s پیام اخیر می‌شود.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه را از روی دستگاه شما پاک می‌کند.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">آیا از پاک کردن کل تاریخچهٔ پیام‌ مطمئن هستید؟</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">کل تاریخچهٔ پیام‌ به طور دائم پاک خواهد شد. این کار بازگشت‌پذیر نیست.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">جستجو</string>
<string name="conversation_list__pinned">سنجاق شده</string>
<string name="conversation_list__chats">گفتگوها</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">فقط تا %1$d مکالمه را می‌توانید سنجاق کنید</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">فهرست گیرندگان</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">تحویل</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">گفتگو</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">پخش</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">٪</string>
<string name="Insights__title">بینش‌ها</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">بینش‌ها</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">پروتکل سیگنال به‌طور خودکار از %1$d درصد از پیام‌های خروجی شما ظرف %2$d روز گذشته محافظت کرده است. گفتگو بین کاربران سیگنال همواره به طور سرتاسری رمزگذاری‌شده است.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">خبر را انتشار دهید</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">داده‌ٔ کافی وجود ندارد</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">درصد بینش‌ها بر اساس تعداد پیام‌های خروجی در %1$d روز گذشته که پاک نشده‌اند یا ناپدید نشده‌اند محاسبه می‌شود.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">شروع یک گفتگو</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ارتباط امن برقرار کنید و قابلیت‌های جدید را که از محدودیت‌های پیامک رمزگذاری نشده فراتر می‌روند با دعوت مخاطبین بیشتر به سیگنال فعال کنید.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">این آمارها به صورت محلی بر روی دستگاه شما تولید شده‌اند و فقط شما توانایی دیدن آن‌ها را دارید. آن‌ها هیچ‌گاه به جایی ارسال نمی‌شوند.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">گزارش عیب‌یابی</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">شرایط و خط مشی حریم خصوصی</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">حق تکثیر پیام‌رسان سیگنال</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">پروانهٔ GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">کیفیت رسانه</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">پیوند گروه</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">افزودن به صورت یک مخاطب</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">صدادار کردن</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">گفتگو تا %1$s بی‌صدا شد</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">گفتگو به‌طور دائم بی‌صدا شد</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">شماره‌تلفن در کلیپ‌بورد کپی شد.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Viimeisimmät yhteystiedot</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-yhteystiedot</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-ryhmät</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Voit jakaa sisältöä enintään %1$d keskusteluun.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Valitse Signal-vastaanottajat</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Ei Signal-yhteystietoja</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Voit lähettää valokuvia Signal-yhteystiedoillesi vain kamerapainikkeella. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nimetön</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Tuntematon</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Asenna</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Poista</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Tarrat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Tarrapaketin lataaminen epäonnistui</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Lue lisää</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Uusin lähettäjältä: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Lukittu viesti</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Poistetaanko vanhemmat viestit?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Tyhjennetäänkö viestihistoria?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tämä poistaa pysyvästi koko viestihistorian ja mediatiedostot laitteeltasi. Tämä koskee viestejä ja tiedostoja, jotka ovat vanhempia kuin %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Keskustelut rajataan pysyvästi %1$s viimeisimpään viestiin.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Koko viestihistoria ja kaikki mediatiedostot poistetaan laitteesta.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Haluatko varmasti poistaa koko viestihistorian?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Koko viestihistoria poistetaan pysyvästi. Toimintoa ei voi kumota.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Hae</string>
<string name="conversation_list__pinned">Kiinnitetty</string>
<string name="conversation_list__chats">Keskustelut</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Voit kiinnittää enintään %1$d keskustelua</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Vastaanottajalista</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Toimitus</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Keskustelu</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Lähetä</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Tilastot</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Tilastot</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-protokolla suojasi automaattisesti %1$d %% lähtevistä viesteistäsi viimeisten %2$d päivän aikana. Signalin käyttäjien väliset keskustelut ovat aina salattuja päästä päähän.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Levitä tietoisuutta</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ei tarpeeksi tietoa</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Tilastoprosentti lasketaan niiden lähetettyjen viestien perusteella, joita ei ole kadonnut tai poistettu viimeisten %1$d päivän aikana.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Aloita keskustelu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Nyt voit viestiä turvallisesti käyttää toimintoja, jotka saavat salaamattomat tekstiviestit kalpenemaan. Kutsu lisää kavereitasi liittymään Signaliin.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Nämä tilastot on luotu paikallisesti laitteellasi, ja vain sinä näet ne. Niitä ei koskaan välitetä mihinkään.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Virheenkorjausloki</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Käyttöehdot ja yksityisyydensuoja</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Lisensoitu GPLv3-lisenssillä</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Median laatu</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Ryhmälinkki</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Lisää uudeksi kontaktiksi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Poista mykistys</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Keskustelu mykistetty %1$s asti</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Keskustelu mykistetty pysyvästi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Puhelinnumero kopioitu leikepöydälle.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contacts récents</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contacts Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Groupes Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Vous pouvez partager avec un maximum de %1$d conversations.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Sélectionner les destinataires Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Aucun contact Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Vous ne pouvez utiliser le bouton Appareil photo que pour envoyer des photos à des contacts Signal. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sans titre</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Inconnu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installer</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Retirer</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Autocollants</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Échec de chargement du paquet dautocollants</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Lire la suite</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nouveaux messages dans %2$d conversations</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Le plus récent de : %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Message verrouillé</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Supprimer les anciens messages?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Effacer lhistorique des messages?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Lhistorique et les contenus multimédias des messages de plus de %1$s seront irrémédiablement supprimés de votre appareil.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Toutes les conversations seront réduites de manière permanente pour contenir les %1$s messages les plus récents.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tout lhistorique et tous les contenus multimédias des messages seront irrémédiablement supprimés de votre appareil.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Voulez-vous vraiment supprimer tout lhistorique des messages?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tout lhistorique des messages sera irrémédiablement effacé. Cette action ne peut être annulée.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Chercher</string>
<string name="conversation_list__pinned">Épinglées</string>
<string name="conversation_list__chats">Conversations</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Vous ne pouvez épingler plus de %1$d conversations</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Liste des destinataires</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Remise</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversation</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Diffusion</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Aperçu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Aperçu</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Le protocole Signal a protégé automatiquement %1$d %% de vos messages sortants au cours des %2$d derniers jours. Les conversations entre les utilisateurs de Signal sont toujours chiffrées de bout en bout.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Faites passer le mot</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Pas assez de données</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Votre pourcentage dAperçu est calculé daprès le nombre de messages sortants qui nont ni disparu ni été supprimés au cours des %1$d derniers jours.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Démarrer une conversation</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Commencez à communiquer en toute sécurité et activez de nouvelles fonctions qui dépassent les limites des textos non chiffrés en invitant plus de contacts à se joindre à Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ces statistiques ont été générées localement sur votre appareil et ne peuvent être vues que par vous. Elles ne sont jamais transmises où que ce soit.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Journal de débogage</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Conditions générales et politique de confidentialité</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Tous droits réservés Messagerie Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Sous licence GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Qualité des médias</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Lien de groupe</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Ajouter comme contact</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Réactiver le son</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Conversation en sourdine jusquà %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Conversation en sourdine définitivement</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numéro de téléphone copié dans le presse-papier.</string>

View file

@ -183,7 +183,14 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Teagmhálaithe le déanaí</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Teagmhálaithe Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Braislí Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Is féidir leat comhroinnt leis an líon seo comhráite ar a mhéad: %1$d.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="two">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Roghnaigh faighteoirí Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Níl aon teagmhálaithe Signal ann</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Ní féidir feidhm a bhaint as cnaipe an cheamara chun grianghraif a sheoladh ach le teagmhálaithe ar Signal amháin. </string>
@ -2151,7 +2158,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Gan teideal</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Anaithnid</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Suiteáil</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Bain</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Greamáin</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Theip ar lódáil an bhirt ghreamán</string>
@ -2352,6 +2360,24 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Tuilleadh Eolais</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="two">%1$d messages</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="two">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Teachtaireachtaí nua: %1$d i gcomhráite nua: %2$d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Is deanaí ó: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Teachtaireacht faoi ghlas</string>
@ -3132,7 +3158,14 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Scrios teachtaireachtaí níos sine?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Glan stair teachtaireachtaí?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Scriosfar go buan an stair teachtaireachtaí ar fad agus meáin níos sine ná %1$s ó do ghléas leis sin.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Bearrfar gach comhrá go buan chuig an líon seo teachtaireachtaí is déanaí: %1$s.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="two">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Scriosfar go buan an stair teachtaireachtaí ar fad agus na meáin go léir ó do ghléas leis sin.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an stair teachtaireachtaí ar fad a scriosadh?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Bainfear go buan an stair teachtaireachtaí ar fad. Ní féidir an gníomh seo a chealú.</string>
@ -3477,6 +3510,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Cuardaigh</string>
<string name="conversation_list__pinned">Greamaithe</string>
<string name="conversation_list__chats">Comhráite</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Ní féidir leat ach suas leis an líon seo comhráite a phionnáil: %1$d</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3528,6 +3562,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Liosta faighteoirí</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Seachadadh</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Déan comhrá</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Craoladh</string>
@ -3578,10 +3613,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Léargais</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Léargais</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Rinne Prótacal Signal %1$d%% de do chuid teachtaireachtaí amach a chosaint go huathoibríoch le %2$d lá anuas. Bíonn comhráite idir úsáideoirí Signal criptithe ó cheann ceann i gcónaí.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Scaip an scéal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Níl dóthain sonraí ann</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Ríomhtar do chéatadán Léargas bunaithe ar theachtaireachtaí amach le %1$d lá anuas nach bhfuil imithe as radharc ná scriosta.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Tosaigh ar chomhrá</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Tosaigh ar chumarsáid shlán agus cumasaigh gnéithe nua a théann thar theorainneacha na dteachtaireachtaí SMS gan chriptiú trí chuireadh a thabhairt do níos mó teagmhálaithe dul isteach in Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Gineadh na staitisticí seo go logánta ar do ghléas agus ní féidir ach leatsa iad a fheiceáil. Ní tharchuirtear áit ar bith riamh iad.</string>
@ -4538,7 +4575,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Logchomhad dífhabhtaithe</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Téarmaí Úsáide ⁊ Polasaí Príobháideachais</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Cóipcheart Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Faoi Cheadúnas GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Media Quality</string>
@ -4675,6 +4712,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Group Link</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Cuir leis mar theagmhálaí</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Díbhalbhaigh</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Comhrá balbhaithe go dtí %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Comhrá balbhaithe go deo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Uimhir ghutháin cóipeáilte chuig an ngearrthaisce.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contactos recentes</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contactos de Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupos de Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Podes compartir cun máximo de %1$d conversas.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Seleccionar destinatarios de Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Sen contactos en Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Só podes usar o botón da cámara para enviar fotos a contactos de Signal. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sen título</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Descoñecido</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eliminar</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Adhesivos</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Erro ao cargar o paquete de adhesivos</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Read More</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensaxes en %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Máis recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaxe bloqueada</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Eliminar mensaxes antigas?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Baleirar o historial de mensaxes?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Isto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e multimedia do teu dispositivo que sexan anteriores a %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Isto fará que só se conserven as %1$s mensaxes máis recentes nas conversas.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Isto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e multimedia do teu dispositivo.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Tes a certeza de querer eliminar todo o historial de mensaxes?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Eliminarase todo o historial de mensaxes. Esta acción non se pode desfacer.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Buscar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fixada</string>
<string name="conversation_list__chats">Conversas</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Só podes fixar %1$d conversas</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Listaxe de destinatarios</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Entrega</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversa</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusión</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Estatísticas</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Estatísticas</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">O Protocolo Signal protexeu de xeito automático o %1$d%% das túas mensaxes enviadas nos últimos %2$d días. As conversas entre usuarios de Signal encriptaranse sempre de extremo a extremo.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Compárteo con alguén</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Non hai suficientes datos</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">A túa porcentaxe Insights calcúlase en función das mensaxes enviadas nos últimos %1$d días e que non desapareceron ou foron eliminadas.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Comezar unha conversa</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comunícate de xeito seguro e activa novas características que van máis alá das limitacións das mensaxes SMS sen cifrar. Convida ós teus contactos a que utilicen Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Estas estatísticas créanse localmente no teu dispositivo e só as ves ti. Non son transmitidas a ningún lugar.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Rexistro de depuración</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Termos e política de privacidade</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Dereitos de autor de Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Baixo licenza da GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Calidade multimedia</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Ligazón do grupo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Engadir como contacto</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Desactivar silencio</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Conversa silenciada ata %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Conversa silenciada para sempre</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Número de teléfono copiado no portapapeis.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">તાજેતરના સંપર્કો</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal સંપર્કો</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ગ્રુપ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">તમે મહત્તમ %1$d ચેટ એકસાથે શેર કરી શકો છો.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal પ્રાપ્તકર્તાઓ પસંદ કરો</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">કોઈ Signal સંપર્કો નથી</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">તમે ફક્ત Signal સંપર્કોને ફોટા મોકલવા માટે કેમેરા બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">શીર્ષક વિનાનું</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">અજાણ્યું</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ઇન્સ્ટોલ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">દૂર કરો</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">સ્ટીકરો</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">સ્ટીકર પેક લોડ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">વધુ વાંચો</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d ચેટમાં %1$d નવા મેસેજ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s: થી તાજેતરનાં</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">લૉક કરેલો મેસેજ</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">જૂના મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">મેસેજની હિસ્ટ્રી દૂર કરવી છે?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી %1$s પહેલાંની તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">આ તમામ ચેટને %1$s સૌથી તાજેતરના મેસેજ માટે કાયમી રીતે ટ્રિમ કરશે.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">તમે ખરેખર આ બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી ડિલીટ કરવા માંગો છો?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી કાયમ માટે દૂર કરવામાં આવશે. આ ક્રિયાને પૂર્વવત્ કરી શકાશે નહીં.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">શોધો</string>
<string name="conversation_list__pinned">પિન કરેલું</string>
<string name="conversation_list__chats">ચેટ</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">તમે ફક્ત %1$d ચેટ સુધી જ પિન અપ શકો છો</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">પ્રાપ્તકર્તાઓની સૂચિ</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ડિલિવરી</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">ચેટ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">બ્રોડકાસ્ટ</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ઈનસાઈટ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ઈનસાઈટ</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">પાછલા %2$d દિવસોમાં Signal પ્રોટોકોલ તમારા %1$d%% આઉટગોઇંગ મેસેજને આપમેળે સુરક્ષિત કરે છે. Signal વપરાશકર્તાઓ વચ્ચેની વાતચીત હંમેશાં એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ હોય છે.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">લોકોને જણાવો</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">પૂરતો ડેટા નથી</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">તમારી ઇનસાઇટની ટકાવારી છેલ્લાં %1$d દિવસમાં બહાર જતા મેસેજના આધારે ગણવામાં આવે છે જે અદૃશ્ય થઈ નથી અથવા ડિલીટ થઈ નથી.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ચેટ શરૂ કરો</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">સુરક્ષિત રીતે સંવાદ કરવાનું પ્રારંભ કરો અને નવી સુવિધાઓને સક્ષમ કરો કે જે Signal માં જોડાવા માટે વધુ સંપર્કોને આમંત્રણ આપીને અનક્રિપ્ટ થયેલ SMS મેસેજ ની મર્યાદાથી આગળ છે.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">આ આંકડા સ્થાનિક રૂપે તમારા ડિવાઇસ પર જનરેટ થયા હતા અને ફક્ત તમારા દ્વારા જ જોઇ શકાય છે. તેઓ ક્યારેય ક્યાંય પણ પ્રસારિત થતા નથી.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ડીબગ લૉગ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">શરતો &amp; ગોપનીયતા નીતિ</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">કોપીરાઇટ Signal મેસેન્જર</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 હેઠળ લાયસન્સ</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">મીડિયા ગુણવત્તા</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ગ્રુપ લિંક</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">સંપર્કોમાં ઉમેરો</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">અનમ્યૂટ કરો</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s સુધી ચેટ મ્યૂટ કરી</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ચેટ કાયમ માટે મ્યૂટ કરી</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર ફોન નંબરની નકલ કરી.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">हाल ही के संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal समूह</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">आप अधिकतम %1$d चैट के साथ साझा कर सकते हैं।</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal प्राप्तकर्ताओं को चुनें</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">कोई Signal प्राप्तकर्ता नहीं</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">कैमरा बटन का प्रयोग कर आप केवल Signal के सम्पर्कों को ही छवियाँ भेज सकते हैं। </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">शीर्षकहीन</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">अनजान</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">इंस्टॉल करें</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">हटा दें</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">स्टिकर</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">स्टीकर पैक लोड करने में असमर्थ</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">और पढ़ें</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d चैट में %1$d नए संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s से हाल ही में</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">लॉक मेसेज</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">पुराने मेसेजेस को डिलीट करें?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">संदेश इतिहास को हटाना है?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">इससे आपके डिवाइस से वह सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थाई रूप से डिलीट कर दिया जाएगा जो %1$s से पुराना है।</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">यह स्थाई रूप से सभी चैट को हाल ही के %1$s मेसेज में ट्रिम कर देगा।</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">इससे आपके डिवाइस से सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">क्या आप वाकई में सारे संदेश इतिहास को डिलीट करना चाहते हैं?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">सारे संदेश इतिहास को स्थाई रूप से हटा दिया जाएगा। यह कार्रवाई होने के बाद वापस नहीं ली जा सकती।</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">खोजें</string>
<string name="conversation_list__pinned">पिन किया गया</string>
<string name="conversation_list__chats">चैट</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">आप केवल %1$d तक चैट को पिन कर सकते हैं</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">प्राप्तकर्ता सूची</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">वितरण</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">चैट</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">प्रसारण</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">इनसाइट्स</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">इनसाइट्स</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal प्रोटोकॉल ने पिछले %2$d दिनों में आपके %1$d%% आउटगोइंग मैसेज को अपने आप सुरक्षित किया। Signal उपयोगकर्ताओं के बीच होने वाली चैट हमेशा एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड होती है।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">प्रचार कीजिए</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">पर्याप्त डाटा नहीं</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">आपके इनसाइट्स प्रतिशत की गणना पिछले %1$d दिनों के आउटगोइंग मेसेज के आधार पर की जाती है जो गायब नहीं हुए हैं या डिलीट नहीं किये गए हैं।</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">चैट शुरू करें</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">सुरक्षित रूप से संचार करना शुरू करें और Signal में शामिल होने के लिए अधिक संपर्कों को आमंत्रित करके अनएन्क्रिप्टेड SMS मेसेज की सीमाओं से परे जाने वाली नई फ़ीचर्स को सक्षम करें।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ये आँकड़े स्थानीय रूप से आपके डिवाइस पर उत्पन्न हुए थे और केवल आपके द्वारा देखे जा सकते हैं। वे कभी भी कहीं भी प्रेषित नहीं होते हैं।</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">डीबग लॉग</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">नियम और गोपनीयता नीति</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">कॉपीराइट Signal मेसेंजर</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 के तहत लायसेंसीकृत</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">मीडिया क्वालिटी</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">समूह लिंक</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">संपर्क के रूप में जोड़ें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">अनम्यूट करें</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">चैट को %1$s तक म्यूट किया गया है</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">चैट को हमेशा के लिए म्यूट किया गया है</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">फ़ोन नंबर को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया।</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedavni kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupe</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Moguće je podijeliti s najviše %1$d razgovora.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Odaberi Signal primatelje</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nema Signal kontakata</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Okidač kamere možete samo koristiti za slanje fotografija Signal kontaktima. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Bez naslova</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nepoznato</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instaliraj</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ukloni</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Naljepnice</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Učitavanje naljepnica nije uspjelo</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Pročitaj više</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novih poruka u %2$d razgovora</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovije od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaključana poruka</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Izbriši starije poruke?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Izbriši povijest razgovora?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s vašeg uređaja starije od %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ovo će trenutno skratiti sve razgovore na %1$s najnovijih poruka.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s vašeg uređaja.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Jeste li sigurni da želite izbrisati svu povijest razgovora?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Sva povijest razgovora bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Pretraži</string>
<string name="conversation_list__pinned">Prikvačeno</string>
<string name="conversation_list__chats">Razgovori</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Možete prikvačiti najviše %1$d razgovora</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Popis primatelja</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Isporuka</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Razgovor</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emitiranje</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Uvidi</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Uvidi</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol je automatski zaštitio %1$d %% vaših odlaznih poruka tijekom zadnjih %2$d dana. Razgovori između korisnika Signala uvijek su zaštićeni sveobuhvatnim šifriranjem.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Proširite vijest</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nema dovoljno podataka</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Vaš postotak uvida izračunava se na temelju odlaznih poruka u proteklih %1$d dana koje nisu nestale ili bile izbrisane.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Započni novi razgovor</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Počnite sigurno komunicirati i omogućite nove značajke koje nadilaze ograničenja nešifriranih SMS poruka tako što da pozovete još kontakata da se pridruže Signalu.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ova statistika je stvorena lokalno na vašem uređaju i možete je vidjeti samo vi. Nikad i nigdje se ne prenosi.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Zapisnik pogreške</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Uvjeti korištenja i Politika privatnosti</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 licenca</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kvaliteta medija</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Poveznica grupe</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Dodaj kao kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Uključi obavijesti</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Razgovor je utišan do %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Razgovor je utišan zauvijek</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefonski broj je kopiran u međuspremnik.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Friss kontaktok</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontaktok</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal csoportok</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Maximum %1$d csevegéssel oszthatod meg.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal címzettek kiválasztása</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nincs Signal kontakt</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">A kamera gombbal csak Signal kontaktoknak küldhetsz fotókat. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Névtelen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Telepítés</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eltávolítás</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Matricák</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nem sikerült betölteni a matricacsomagot</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Koppints a teljeshez</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d új üzenet %2$d csevegésben</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Legutóbb tőle: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zárolt üzenet</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Régebbi üzenetek törlése?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Üzenet-előzmények törlése?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ez véglegesen törölni fogja azokat az üzenet-előzményeket és médiafájlokat az eszközödről, amelyek régebbiek, mint %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ezzel véglegesen kitörlöd az összes csevegés régi üzeneteit, és csak a(z) %1$s legfrissebb marad meg.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ez véglegesen törölni fogja eszközödről az üzenet-előzményeket és médiafájlokat.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Biztosan törölni szeretnéd az összes üzenet-előzményt?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">A teljes üzenet-előzmény törlésre kerül. A műveletet nem lehet visszavonni.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Keresés</string>
<string name="conversation_list__pinned">Rögzítve</string>
<string name="conversation_list__chats">Csevegések</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Maximum %1$d csevegést rögzíthetsz</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Címzettek listája</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Kézbesítés</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Csevegés</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Adás</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statisztikák</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statisztikák</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">A Signal-protokoll az elmúlt %2$d nap során küldött üzeneteid %1$d%%-át automatikusan védelem alá helyezte. A Signal-felhasználók közti csevegések minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Terjeszd a hírt!</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nincs elegendő adat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">A százalékot az elmúlt %1$d nap során küldött nem törölt és nem eltűnő üzeneteid alapján kalkuláltuk.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Csevegés indítása</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kezdj neki a biztonságos kommunikációnak, és hívj meg minél több kontaktot a Signalra annak érdekében, hogy hozzáférhess a legújabb funkciókhoz, amelyek túlmutatnak a titkosítatlan SMS üzeneteken!</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ezek a statisztikák a saját eszközödön készültek, és kizárólag számodra láthatóak. Soha nem lesznek elküldve sehova.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Hibakeresési napló</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Feltételek &amp; Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Szoftverlicenc: GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Médiafájl minősége</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Csoporthivatkozás</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Hozzáadás kontaktként</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Némítás feloldása</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">A csevegés némítva eddig: %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">A csevegés örökre elnémítva</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefonszám másolva a vágólapra.</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Kontak-kontak terbaru</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontak Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grup Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Anda dapat berbagi dengan maksimal %1$d obrolan.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Pilih penerima</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Tidak ada kontak Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Anda hanya dapat menggunakan tombol kamera ini untuk mengirim foto-foto ke kontak Signal. </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Tanpa judul</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Tidak dikenal</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Pasang</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Hapus</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stiker</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Gagal memuat paket stiker</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Baca Lebih Lanjut</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d pesan baru dalam %2$d obrolan</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paling baru dari: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Pesan terkunci</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Hapus pesan-pesan lama?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Hapus riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ini akan menghapus secara permanen dari perangkat Anda semua riwayat pesan dan media yang lebih lama dari %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ini akan secara permanen memangkas semua obrolan ke %1$s pesan terbaru.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media secara permanen dari perangkat Anda.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Yakin ingin menghapus semua riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Semua riwayat pesan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini tidak dapat diurungkan.</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Pencarian</string>
<string name="conversation_list__pinned">Disematkan</string>
<string name="conversation_list__chats">Obrolan</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Anda hanya dapat menyematkan hingga %1$d obrolan</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Daftar Penerima</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Pengiriman</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Obrolan</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Siaran</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insight</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insight</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokol Signal secara otomatis melindungi %1$d%% pesan keluar Anda selama %2$d hari terakhir. Obrolan antara pengguna Signal selalu dienkripsi secara end-to-end.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Kabarkan</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Data tidak cukup</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Persentase Insight Anda dihitung berdasarkan pesan terkirim dalam %1$d hari terakhir yang masih dapat dilihat dan belum terhapus.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Mulai obrolan</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Mari berkomunikasi secara aman dan aktifkan fitur terbaru yang melampaui batasan dari pesan SMS yang tidak terenkripsi dengan mendungan kontak Anda untuk menggunakan Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Statistik ini hanya dapat diakses dari perangkat ini dan dibaca oleh Anda sendiri. Informasi ini tidak dikirimkan ke manapun.</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Catatan Awakutu</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Istilah &amp; Kebijakan Privasi</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Hak Cipta Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Berlisensi dibawah GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kualitas media</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Tautan grup</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Tambahkan sebagai kontak</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Bunyikan</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Obrolan dibisukan hingga %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Obrolan dibisukan selamanya</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Nomor telepon disalin ke papan klip.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contatti recenti</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contatti Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Gruppi Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Puoi condividere con un massimo di %1$d chat.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Seleziona destinatari Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nessun contatto Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Puoi solo usare il bottone camera per inviare foto a contatti Signal. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Senza titolo</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installa</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Rimuovi</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Adesivi</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Caricamento pacchetto adesivi fallito</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Continua a leggere</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nuovi messaggi in %2$d chat</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Il più recente da: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Messaggio bloccato</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Eliminare i messaggi più vecchi?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Cancellare la cronologia dei messaggi?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali più vecchi di %1$s dal tuo dispositivo.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Quest\'azione ridurrà per sempre tutte le chat ai %1$s messaggi più recenti.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali dal tuo dispositivo.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Confermi di voler eliminare tutta la cronologia dei messaggi?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tutta la cronologia dei messaggi verrà rimossa definitivamente. Questa azione non può essere annullata.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Cerca</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fissate</string>
<string name="conversation_list__chats">Chat</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Puoi fissare solo fino a %1$d chat</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista dei destinatari</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Invio</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Broadcast</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistiche</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistiche</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Il protocollo Signal ha automaticamente protetto il %1$d%% dei tuoi messaggi in uscita negli ultimi %2$d giorni. Le chat tra gli utenti di Signal sono sempre crittografate end-to-end.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Spargi la voce</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Dati non sufficienti</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">La tua percentuale nelle statistiche viene calcolata basandosi sui messaggi in uscita negli ultimi %1$d giorni che non sono scomparsi o stati eliminati.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Inizia una chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Inizia a comunicare in modo sicuro e attiva nuove funzionalità che vanno oltre le limitazioni dei messaggi SMS non criptati invitando più contatti a unirsi a Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Queste statistiche sono generate localmente sul tuo dispositivo e possono essere viste solo da te. Non sono mai trasmesse da nessuna parte.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Log di debug</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Termini &amp; Politica sulla privacy</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Distribuito con licenza GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Qualità media</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link del gruppo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Aggiungi come un contatto</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Non silenziare</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat silenziata fino a: %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat silenziata per sempre</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numero di telefono copiato negli appunti.</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">אנשי קשר אחרונים</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">אנשי קשר של Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">קבוצות Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">אפשר לשתף עם מקסימום %1$d צ׳אטים.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="two">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">בחר מקבלי Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">אין אנשי קשר של Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">אתה יכול להשתמש רק בכפתור המצלמה כדי לשלוח תמונות אל אנשי קשר של Signal. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ללא כותרת</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">בלתי ידוע</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">התקן</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">הסרה</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">מדבקות</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">נכשל בטעינת חבילת מדבקות</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">קרא עוד</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="two">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="two">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d הודעות חדשות ב–%2$d צ׳אטים</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">הודעה אחרונה מאת: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">הודעה נעולה</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">למחוק הודעות ישנות יותר?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">לנקות היסטוריית הודעות?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">זה ימחק לצמיתות את כל היסטוריית ההודעות והמדיה מהמכשיר שלך שישנים יותר מ%1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">זה יקצץ לצמיתות את כל הצ׳אטים שלך ל–%1$s ההודעות האחרונות.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="two">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">זה ימחק לצמיתות את כל היסטוריית ההודעות והמדיה מהמכשיר שלך.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">בטוח שבא לך למחוק את כל היסטוריית ההודעות?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">כל היסטוריית ההודעות תימחק לצמיתות. פעולה זו אינה ניתנת לביטול.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">חפש</string>
<string name="conversation_list__pinned">מוצמד</string>
<string name="conversation_list__chats">צ׳אטים</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">אפשר להצמיד רק עד %1$d צ׳אטים</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">רשימת מקבלים</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">מסירה</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">צ׳אט</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">שידור</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">תובנות</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">תובנות</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">פרוטקול Signal הגן באופן אוטומטי על %1$d%% מההודעות היוצאות שלך במשך %2$d הימים האחרונים. צ׳אטים בין משתמשי Signal תמיד מוצפנים מקצה לקצה.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">הפץ את המילה</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">אין מספיק נתונים</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">אחוז התובנות שלך מחושב על סמך הודעות יוצאות בטווח %1$d הימים האחרונים שלא נעלמו או לא נמחקו.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">התחלת צ׳אט</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">התחל לתקשר באופן מאובטח ולאפשר מאפיינים חדשים שעוברים מעבר לגבולות של מסרונים בלתי מוצפנים על ידי הזמנת אנשי קשר נוספים להצטרף אל Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">סטטיסטיקה זו נוצרה באופן מקומי על המכשיר שלך ויכולה להיראות רק על ידך. היא אף פעם לא מועברת אל מקום כלשהו.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">יומן תקלים</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">תנאים ומדיניות פרטיות</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">זכויות יוצרים Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">ברישיון תחת GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">איכות מדיה</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">קישור קבוצה</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">הוסף כאיש קשר</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">ביטול השתקה</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">הצ׳אט מושתק עד %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">הצ׳אט מושתק לתמיד</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">מספר טלפון הועתק אל לוח הגזירה.</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">最近使った連絡先</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signalの連絡先</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signalのグループ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">最大 %1$d 件のチャットで共有できます。</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signalの宛先を選択</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signalの連絡先はありません</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">カメラボタンだけでSignalの連絡先へ写真を送信できます。 </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">無題</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">不明</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">インストール</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">削除する</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ステッカー</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ステッカーパックを読み込めませんでした</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">さらに表示</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d個のチャットに%1$d件の新着メッセージがあります</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新の受信: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ロックされたメッセージ</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">より古いメッセージを消去しますか?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">メッセージ履歴を削除しますか?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">%1$sより古いすべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">すべてのチャットで最新 %1$s 件のメッセージを残して完全に削除します。</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">本当にすべてのメッセージ履歴を消去しますか?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">すべてのメッセージ履歴を完全に削除します。取り消しはできません。</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">検索</string>
<string name="conversation_list__pinned">ピン留め中</string>
<string name="conversation_list__chats">チャット</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">ピン留めできるチャットは%1$d件までです</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">宛先リスト</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">配送</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">チャット</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">一斉送信</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">統計</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">統計</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal プロトコルは過去 %2$d 日間の送信メッセージの %1$d %%を自動的に保護しました。Signal ユーザー間のチャットは常にエンドツーエンドで暗号化されます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">普及活動</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">データ不足</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">統計のパーセンテージは、過去%1$d日間に消えたり消去されたりしていない送信メッセージに基づいて算出されます。</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">チャットを開始する</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">より多くの連絡先をSignalに招待することで、暗号化されていないSMSメッセージの制限を超える、安全な通信と新機能を手に入れます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">これらの統計は、あなたの端末上でローカルに生成されたもので、見ることができるのはあなただけです。どこにも送信されません。</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">デバッグログ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">使用条件とプライバシーポリシー</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licensed under the GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">メディアの画質</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">グループリンク</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">連絡先に追加</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">ミュート解除</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">チャットは次の日までミュートされます:%1$s まで</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">チャットは常にミュートされます</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">電話番号をクリップボードにコピーしました。</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ბოლო კონტაქტები</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-ის კონტაქტები</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-ის ჯგუფები</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">შენ შეგიძლია მაქსიმუმ %1$d-ში გააზიარო.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">აირჩიე Signal-ის მიმღები</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal-ის კონტაქტები ვერ მოიძებნა</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">მხოლოდ კამერის ღილაკის გამოყენებით შეგიძლია Signal-ის კონტაქტებისთვის სურათების გასაგზავნა. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">უსათაურო</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">უცნობი</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">გადმოწერა</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">წაშლა</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">სტიკერები</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">სტიკერების ნაკრების ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">წაიკითე მეტი</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d ახალი შეტყობინება %2$d ჩათში</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ყველაზე ბოლოს: %1$s-დან</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">დალუქული შეტყობინება</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">წავშალოთ ძველი შეტყობინებები?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">გავასუფთავოთ შეტყობინებების ისტორია?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-ზე ძველია.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ეს სამუდამოდ დაამოკლებს ყველა ჩატს %1$s უახლეს შეტყობინებებამდე.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ეს სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას და მედია-ფაილებს შენი მოწყობილობიდან.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">დარწმუნებული ხარ, რომ შეტყობინებების მთელი ისტორიის წაშლა გსურს?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">შეტყობინებების მთელი ისტორია სამუდამოდ წაიშლება. ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">ძიება</string>
<string name="conversation_list__pinned">აპინული</string>
<string name="conversation_list__chats">ჩატები</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">მაქსიმუმ %1$d ჩატის აპინვა შეგიძლია</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">მიმღებთა სია</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">მიწოდება</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">ჩატი</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">მაუწყებლობა</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ინსაითები</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ინსაითები</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-ის პროტოკოლი ავტომატურად იცავდა შენს %1$d%% გამავალ შეტყობინებას ბოლო %2$d დღის განმავლობაში. ჩატები Signal-ის მომხმარებლებს შორის ყოველთვის დაშიფრულია ბოლომდე.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">გაავრცელე ხმა</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">არასაკმარისი მონაცემი</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">შენი ინსაითების პროცენტი ითვლება გასული %1$d დღის განმავლობაში გამავალი შეტყობინებების საფუძველზე, რომლებიც არ გამქრალა ან წაშლილა.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">დაიწყეთ ჩატი</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">დაიწყე უსაფრთხო კომუნიკაცია და ჩართე ახალი ფუნქციები, რომლებიც სცილდება დაუშიფრავი SMS შეტყობინებების შეზღუდვებს, Signal-ში გასაწევრიანებლად მეტი კონტაქტის მოწვევით.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ეს სტატისტიკა ადგილობრივად შეიქმნა შენს მოწყობილობაზე და მისი ნახვა მხოლოდ შენ შეგიძლია. ის არასოდეს არსად გადაიცემა.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">გაუმართაობის რეესტრი</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">პირობები &amp; კონფიდენციალურობის პოლიტიკა</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3-ის ლიცენზიის ქვეშ</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">მედია-ფაილების ხარისხი</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ჯგუფის ბმული</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">კონტაქტად დამატება</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">მდუმარე რეჟიმის გამორთვა</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">ჩატი დადუმებულია %1$s-მდე</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ჩატი დადუმებულია სამუდამოდ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">მობილურის ნომერი ბუფერში დაკოპირდა.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Соңғы контактілер</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal контактілері</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal топтары</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Максимум %1$d чатпен бөлісе аласыз.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal алушыларын таңдау</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal контактілері жоқ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Фотосуреттерді Signal контактілеріне жіберу үшін ғана камера түймесін қолдана аласыз. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Атауы жоқ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Белгісіз</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Орнату</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Өшіру</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Жапсырмалар</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Стикерлер жинағы жүктелмеді</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Read More</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d чатта %1$d жаңа хат бар</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Соңғы хаттар: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Құлыпталған хат</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ескі хаттарды жою керек пе?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Хаттар тарихын тазалау керек пе?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын түгелдей және %1$s күнінен ескі мультимедиалық файлдарды біржола жойып тастайды.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Бұл функция чаттың барлығын ең соңғы %1$s хатқа дейін біржола қысқартып тастайды.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын және мультимедианы біржола жойып тастайды.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Хаттар тарихын шынымен де түгелдей жойып тастағыңыз келе ме?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Хаттар тарихы түгелдей біржола өшіп қалады. Өшіріп тастасаңыз, оны қайтарып ала алмайсыз.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Іздеу</string>
<string name="conversation_list__pinned">Бекітілді</string>
<string name="conversation_list__chats">Чаттар</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Бар-жоғы %1$d чатты бекіте аласыз</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Алушылар тізімі</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Жеткізу</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Чат</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляция</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Аналитикалық ақпарат</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Аналитикалық ақпарат</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal протоколы соңғы %2$d күнде сіз жіберген хаттардың ішінен %1$d%% хатты автоматты түрде қорғады. Signal пайдаланушылары арасындағы чаттар үнемі өтпелі шифрлаумен қорғалады.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Ақпарат тарату</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Деректер жеткіліксіз</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Аналитикалық пайыздық мөлшерлеме соңғы %1$d күнде жоғалмаған немесе жойылмаған шығыс хаттар негізінде есептеледі.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Чатты бастау</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Хаттарыңыздың қауіпсіздігіне алаңдамай, Signal-ға көп контакт шақыру арқылы шифрланбаған SMS хаттардың шектеулерінен тыс жаңа функцияларды қосыңыз.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Бұл статистика сіздің құрылғыңызда жергілікті түрде жасалған және оны тек сіз көре аласыз. Олар басқа ешбір жерге жіберілмейді.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Ақауларды түзету журналы</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Шарттар және Құпиялық саясаты</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Авторлық құқығы қорғалған Signal мессенджері</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 бойынша лицензияланған</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Мультимедиа сапасы</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Топ сілтемесі</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Контакт ретінде қосу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Дыбысын қосу</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Чаттың дауысы %1$s дейін өшті</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Чаттың дауысы біржола өшті</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Телефон нөмірі буферге көшірілді.</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">បញ្ជីទំនាក់ទំនងថ្មីៗ</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">បញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">ក្រុម Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">អ្នកអាចចែករំលែកជាមួយការជជែកច្រើនបំផុត %1$d។</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">ជ្រើសរើសអ្នកទទួល Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">គ្មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">អ្នកអាចប្រើប៊ូតុងកាមេរ៉ា ដើម្បីផ្ញើរូបភាពទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal តែប៉ុណ្ណោះ។ </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">គ្មានចំណងជើង</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">មិនស្គាល់</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ដំឡើង</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ដកចេញ</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ស្ទីកគ័រ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ការផ្ទុកកញ្ចប់ស្ទីកគ័របរាជ័យ</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">អានបន្ថែមទៀត</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">សារថ្មី %1$d នៅក្នុងការជជែក %2$d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ថ្មីៗភាគច្រើនមកពី៖ %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">សារចាក់សោរ</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">លុបសារចាស់ៗ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">លុបប្រវត្តិសារឬ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបប្រវត្តិសារ និងមេឌៀទាំងអស់ជាអចិន្ត្រៃយ៍ ពីឧបករណ៍របស់អ្នក ដែលមានរយៈពេលលើសពី %1$s។</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">វានឹងកាត់តម្រឹមការជជែកទាំងអស់មកនៅត្រឹមសារថ្មីៗបំផុត %1$s។</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបប្រវត្តិសារ និងមេឌៀទាំងអស់ពីឧបករណ៍របស់អ្នកជាអចិន្ត្រៃយ៍។</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបប្រវត្តិសារទាំងអស់ឬ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ប្រវត្តិសារទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចោលជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សកម្មភាពនេះមិនអាចត្រឡប់ក្រោយទេ។</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">ស្វែងរក</string>
<string name="conversation_list__pinned">បានខ្ទាស់</string>
<string name="conversation_list__chats">ការជជែក</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">អ្នកអាចខ្ទាស់ការជជែករហូតដល់ %1$d</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">បញ្ជីអ្នកទទួល</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ការបញ្ជូន</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">ការជជែក</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ផ្សព្វផ្សាយ</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ព័ត៌មានលំអិត</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ព័ត៌មានលំអិត</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol បានការពារដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវសារផ្ញើចេញរបស់អ្នកចំនួន %1$d%% ក្នុងរយៈពេល %2$d ថ្ងៃចុងក្រោយ។ ការជជែករវាងអ្នកប្រើ Signal ត្រូវបានអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងជានិច្ច។</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">ផ្សព្វផ្សាយបន្ត</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">មិនមានទិន្នន័យគ្រប់គ្រាន់</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">ភាគរយនៅក្នុងផ្នែកការយល់ដឹងរបស់អ្នកត្រូវបានគណនាដោយផ្អែកលើសារផ្ញើចេញក្នុងរយៈពេល %1$d ថ្ងៃចុងក្រោយ ដែលមិនបានបាត់ទៅវិញ ឬលុបចោល។</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ចាប់ផ្តើមការជជែក</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ចាប់ផ្តើមការទំនាក់ទំនងដោយសុវត្ថិភាព និង​បើកមុខងារថ្មី ដែលហួសពីដែនកំណត់ នៃសារ SMS មិនសម្ងាត់ ដោយការអញ្ជើញបញ្ជីទំនាក់ទំនងមកចូលរួម Signal។</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ស្ថិតិទាំងនេះត្រូវបានបង្កើតនិងរក្សាទុកក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នក និងអាចមើលឃើញដោយអ្នកតែប៉ុណ្ណោះ។ វាមិនត្រូវបញ្ជូនទៅកន្លែងណាមួយឡើយ។</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">កំណត់ត្រាបញ្ហា</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">លក្ខខណ្ឌ &amp; គោលនយោបាយឯកជនភាព</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">កម្មសិទ្ធបញ្ញា Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">អាជ្ញាប័ណ្ណក្នុង GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">គុណភាពមេឌៀ</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">តំណភ្ជាប់របស់ក្រុម</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">បញ្ចូលជាលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">បើកសំឡេង</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">បានបិទសំឡេងការជជែករហូតដល់ %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">បានបិទសំឡេងការជជែកជារៀងរហូត</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ಗುಂಪುಗಳು</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">ನೀವು ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಚಾಟ್‍‌ಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನೀವು ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದು. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ಶೀರ್ಷಿಕ ರಹಿತ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ತಿಳಿದಿಲ್ಲ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌‌ ಗಳು</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ %1$d ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ಇದರಿಂದ ಅತಿ ಇತ್ತೀಚಿನದು:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶ</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">ಹಳೆಯ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">%1$s ಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ನ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು %1$s ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">ಹುಡುಕಿ</string>
<string name="conversation_list__pinned">ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾದ</string>
<string name="conversation_list__chats">ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">ನೀವು %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪಿನ್ ಮಾಡಬಹುದು</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ ಪಟ್ಟಿ</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ಡೆಲಿವರಿ</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">ಚಾಟ್</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಿ</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ಒಳನೋಟಗಳು</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ಒಳನೋಟಗಳು</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳೆದ %2$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ %1$d%% ಹೊರಹೋಗುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದೆ. Signal ಬಳಕೆದಾರರ ನಡುವಿನ ಚಾಟ್‌ಗಳು ಯಾವತ್ತೂ ಎಂಡ್ ಟು ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿರುತ್ತವೆ.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">ಪ್ರಚಾರಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ಸಾಕಷ್ಟು ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">ನಿಮ್ಮ ಒಳನೋಟಗಳ ಪ್ರತಿಶತ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಕಳೆದ %1$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅದೃಶ್ಯವಾಗಿಲ್ಲದ ಅಥವಾ ಅಳಿಸದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಿ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು Signal ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಹ್ವಾನಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂವಹನವನ್ನು ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿಲ್ಲದಿರುವ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರುವ ಹೊಸ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ಈ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು. ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿಯೂ ರವಾನಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">ನಿಯಮಗಳು &amp; ಖಾಸಗಿತನ ನೀತಿ</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ Signal ಮೆಸೆಂಜರ್</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಲೈಸೆನ್ಸ್‌ ಪಡೆದಿದೆ</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟ</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s ತನಕ ಚಾಟ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಚಾಟ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">최근 연락처</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal 연락처</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal 그룹</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">최대 %1$d개 대화에서 공유할 수 있습니다.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal 받는 사람 선택</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal 연락처 없음</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">카메라 버튼은 Signal 연락처에 사진을 보내는 용도로만 사용할 수 있습니다. </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">제목 없음</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">알 수 없음</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">설치</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">제거</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">스티커</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">스티커 팩을 불러올 수 없음</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">더 보기</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">대화 %2$d개에 새 메시지 %1$d개</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s 님에게서 온 최근 메시지</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">잠긴 메시지</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">오래된 메시지를 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">메시기 기록을 삭제할까요?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">%1$s보다 오래된 모든 메시지 기록과 미디어를 기기에서 영구적으로 삭제합니다.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">모든 대화에서 최근 메시지 %1$s개만 남기고 나머지를 영구 삭제합니다.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">이 기기의 모든 메시지 기록과 미디어를 영구 삭제합니다.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">모든 메시지 기록을 삭제할까요?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다.</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">검색</string>
<string name="conversation_list__pinned">고정됨</string>
<string name="conversation_list__chats">대화</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">최대 %1$d개 대화만 고정할 수 있습니다.</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">수신자 목록</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">전송</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">대화</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">방송</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">인사이트</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">인사이트</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal 프로토콜이 지난 %2$d일 동안 발신된 메시지 중 %1$d%%를 자동으로 보호합니다. Signal 사용자 간 대화는 항상 엔드투엔드로 암호화됩니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">널리 알려주세요.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">데이터가 충분하지 않음</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라지지 않았거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">대화 시작</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">안전하게 대화하고 더 많은 연락처를 Signal에 초대하여 등록하게 함으로써, 비보안 SMS 메시지의 한계를 뛰어넘는 새 기능을 활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">통계는 해당 기기에서 직접 생성되었으며 나만 볼 수 있습니다. 절대 다른 곳으로 유출되지 않습니다.</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">디버그 로그</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">이용 약관 &amp; 개인 정보 보호 정책</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger 저작권</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3에 따라 라이선스가 부여됨</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">미디어 품질</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">그룹 링크</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">연락처로 추가</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">알림 켜기</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s까지 대화 알림을 끕니다.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">대화 알림을 계속 끕니다.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">전화번호를 클립보드에 복사했습니다.</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Соңку байланыштар</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal\'дагы байланыштар</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal\'дагы топтор</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Эң көп дегенде %1$d маекте бөлүшө аласыз.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal\'дагы алуучуларды тандаңыз</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal байланыштары жок</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Сүрөттөрдү камеранын баскычы менен Signal\'дын колдонуучуларына гана жөнөтө аласыз. </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Аталышы жок</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Белгисиз</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Орнотуу</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Алып салуу</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Стикерлер</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Стикерлер топтому жүктөлгөн жок</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Дагы</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d маекте %1$d жаңы билдирүү</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Акыркы билдирүү кимден: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Кулпуланган билдирүү</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Эски билдирүүлөрдү өчүрөсүзбү?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Билдирүүлөр таржымалын тазалайсызбы?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Түзмөгүңүздөн %1$s эскирген бардык билдирүүлөр жана медиа файлдар өчүрүлөт.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Бардык маектер эң акыркы %1$s маекке чейин кыскартылат.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Түзмөгүңүздөн бардык билдирүүлөр жана медиа файлдар биротоло өчүрүлөт.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Бардык билдирүүлөрдү чын эле өчүрөсүзбү?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Бардык билдирүүлөр биротоло өчүп, аларды кайра калыбына келтире албайсыз.</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Издөө</string>
<string name="conversation_list__pinned">Кадалган</string>
<string name="conversation_list__chats">Маектер</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Сиз болгону %1$d маекти кадап кое аласыз</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Алуучулар тизмеси</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Жеткирүү</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Маек</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Берүү</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Аналитикалык маалымат</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Аналитикалык маалымат</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Протоколу соңку %2$d күндө жөнөткөн билдирүүлөрүңүздүн %1$d%% автоматтык түрдө коргоду. Signal\'дагы колдонуучулардын маектешүүлөрү баштан аяк корголот.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Башкалар менен бөлүшүү</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Берилмелер жетишсиз</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Аналитикалык пайыздык чен акыркы %1$d күндө жоголбогон же жок кылынбаган чыгуучу каттардын негизинде эсептелет.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Маектешип баштоо</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Коопсуз байланышты баштаңыз жана сигналга кошулууга көбүрөөк байланыштарды чакыруу менен кооптуу SMS чектөөлөрүнүн чегинен чыккан жаңы функцияларды иштетиңиз.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Бул статистика түзмөгүңүздө жергиликтүү түрдө түзүлгөн жана аларды сиз гана көрө аласыз. Алар эч качан эч жакка берилбейт.</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Мүчүлүштүктөр журналы</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Шарттар жана жоболор; Купуялык Саясаты</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Mesenger автордук укугу</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 лицензиясы бар</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Медиа сапаты</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Топтун шилтемеси</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Байланыш катары кошуу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Үнүн чыгаруу</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Маектин үнү %1$s чейин басылды</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Маектин үнү биротоло басылды</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Телефон номери буферге көчүрүлдү.</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Paskiausi adresatai</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal adresatai</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupės</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Gali bendrinti ne daugiau kaip %1$d pokalbiuose (-ių).</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Pasirinkti Signal gavėjus</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nėra Signal adresatų</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Galite naudoti kameros mygtuką tik tam, kad siųstumėte nuotraukas Signal adresatams. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Be pavadinimo</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nežinoma</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Įdiegti</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Šalinti</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Lipdukai</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nepavyko įkelti lipdukų paketo</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Skaityti daugiau</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d naujos žinutės %2$d pokalbiuose</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paskiausia nuo: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Užrakinta žinutė</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ištrinti senesnes žinutes?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Išvalyti žinučių istoriją?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tai visam laikui iš tavo įrenginio ištrins visą žinučių istoriją ir įrašus, kurie senesni nei %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Visi pokalbiai bus negrįžtamai apkarpyti iki %1$s naujausių žinučių.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tai visam laikui iš tavo įrenginio ištrins visą žinučių istoriją ir įrašus.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Ar tikrai nori ištrinti visą žinučių istoriją?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Visa žinučių istorija bus pašalinta visam laikui. Šio veiksmo nebus galima atšaukti.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Ieškoti</string>
<string name="conversation_list__pinned">Prisegti pokalbiai</string>
<string name="conversation_list__chats">Pokalbiai</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Galite prisegti daugiausiai %1$d pokalbių</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Gavėjų sąrašas</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Pristatymas</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Pokalbis</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transliavimas</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Įžvalgos</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Įžvalgos</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">„Signal“ protokolas automatiškai apsaugojo %1$d %% tavo siunčiamų žinučių per pastarąsias %2$d d. Pokalbiai tarp „Signal“ naudotojų visada yra visiškai užšifruoti.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Skleiskite žinią</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Trūksta duomenų</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Tavo įžvalgų procentinė dalis yra apskaičiuojama remiantis per pastarąsias %1$d d. išsiunčiamų žinučių, kurios neišnyko ir nebuvo ištrintos, skaičiumi.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Pradėti pokalbį</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Nuo šiol, pakvietę daugiau adresatų naudotis Signal, bendraukite saugiai ir įjunkite naujas ypatybes, kurios viršija nešifruotų SMS žinučių apribojimus.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ši statistika buvo sugeneruota jūsų įrenginyje ir ją galite matyti tik jūs. Ji niekada nėra niekur persiunčiama.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Derinimo žurnalas</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Sąlygos ir Privatumo politika</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Autorių teisės Signal pokalbių programėlė</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licencijuota pagal GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Medijos kokybė</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupės nuoroda</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Pridėti kaip adresatą</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Įjungti garsą</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Pokalbis nutildytas iki %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Pokalbis nutildytas visam laikui</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefono numeris nukopijuotas į iškarpinę.</string>

View file

@ -183,7 +183,12 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Pēdējie kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupas</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Jūs varat kopīgot ar maksimums %1$d sarunām.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="zero">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Izvēlēties Signal adresātus</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nav Signal kontaktu</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Jūs variet izmantot kameru tikai, lai sūtītu attēlus Signal kontaktiem. </string>
@ -2021,7 +2026,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nenosaukts</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nezināms</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalēt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Noņemt</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Uzlīmes</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Neizdevās ielādēt uzlīmju paku</string>
@ -2220,6 +2226,20 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Lasīt vairāk.</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="zero">%1$d messages</item>
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="zero">%1$d chats</item>
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d jaunas ziņas %2$d sarunās</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Pēdējā no: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Slēgta ziņa</string>
@ -2976,7 +2996,12 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Dzēst vecākas ziņas?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Dzēst ziņu vēsturi?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs, kas ir vecāks par %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Tiks saīsināta visu sarunu vēsture un tiks paturētas tikai %1$s jaunākās ziņas.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="zero">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Vai tiešām vēlaties dzēst visu ziņu vēsturi?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Visu ziņu vēsture tiks neatgriezeniski dzēsta. Šo darbību nevar atsaukt.</string>
@ -3319,6 +3344,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Meklēt</string>
<string name="conversation_list__pinned">Piesprausts</string>
<string name="conversation_list__chats">Sarunas</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Iespējams piespraust tikai līdz %1$d sarunām</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3368,6 +3394,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Adresātu saraksts</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Piegāde</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Saruna</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Pārraide</string>
@ -3418,10 +3445,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Ieskati</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Ieskati</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal protokols ir automātiski aizsargājis %1$d%% no no jūsu izejošajām ziņām pēdējo %2$d dienu laikā. Sarunas starp Signal lietotājiem vienmēr tiek šifrētas.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Izplati ziņu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nav pietiekami datu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Jūsu Ieskatu procenti tiek aprēķināti balstoties uz izejošo ziņu skaita pēdējās %1$d dienās, kuras nav pagaisušas vai izdzēstas.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Sākt sarunu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Sāciet droši sazināties un iedzīviniet jaunas iespējas, kas pārsniedz nešifrēto SMS ziņu pielietojuma robežas, uzaicinot Signal pievienoties vairāk kontaktus.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Šī statistika tika ģenerēta lokāli uz jūsu ierīces, un tikai jūs varat to redzēt. Šie dati nekur netiek sūtīti.</string>
@ -4356,7 +4385,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Atkļūdošanas žurnāls</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Noteikumi &amp; privātuma politika</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Autortiesības Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licencēta saskaņā ar GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Multivides kvalitāte</string>
@ -4489,6 +4518,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupas saite</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Pievienot kā kontaktpersonu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Ieslēgt</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Sarunas paziņojumi izslēgti līdz %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Sarunas paziņojumi izslēgti uz visiem laikiem</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Tālruņa numurs ir nokopēts starpliktuvē.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Скорешни контакти</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal контакти</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal групи</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Можете да споделите со најмногу %1$d разговори.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Избери Signal примачи</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Нема Signal контакти</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Можете да го користите само копчето за камерата за да испраќате слики на Signal контакти. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Без наслов</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Непознато</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Инсталирај</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Отстрани</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Стикери</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Не успеа да се вчита пакетот со стикери</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Прочитај повеќе</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нови пораки во %2$d разговори</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најнови од: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Заклучена порака</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Да ги избришам старите пораки?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Сакате да ја исчистите историјата на пораки?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ова трајно ќе ја избрише цела историја на пораки и медиумски датотеки од вашиот уред постари од %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ова трајно ќе ги скрати сите разговори до %1$s најскорешни пораки.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ова трајно ќе ја избрише цела историја на пораки и медиумски датотеки од вашиот уред.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете цела историја на пораки?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Целата историја на пораки ќе биде трајно отстранета. Ова дејство е неповратно.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Барај</string>
<string name="conversation_list__pinned">Закачени</string>
<string name="conversation_list__chats">Разговори</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Можете да закачите најмногу %1$d разговори</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Листа на примачи</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Испорака</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Емитување</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Согледувања</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Согледувања</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal протоколот автоматски заштити %1$d%% од вашите појдовни пораки во изминатите %2$d дена. Разговорите помеѓу корисниците на Signal секогаш се целосно шифрирани.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Разгласи</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Нема доволно податоци</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Вашиот процент на увид е пресметан врз база на испратените пораки во минатите %1$d дена коишто не се исчезнати или избришани.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Започни разговор</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Надминете ги ограничувањата на нешифрираните SMS пораки, почнете да комуницирате безбедно преку испраќање покани за Signal на Вашите контакти.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Овие статистики се генерирани локално на Вашиот уред и можат да бидат видени само од Вас. Тие не се испраќаат никаде.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Запис за отстранување грешки</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Услови и Политика на приватност</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Авторски права Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Лиценцирано под GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Квалитет на медиумски датотеки</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Групен линк</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Додај како контакт</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Вклучи известувања</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Известувањата се исклучени до %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Известувањата се исклучени засекогаш</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Телефонскиот број е копиран на таблата со исечоци.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">സമീപകാല കോൺടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal കോൺടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">നിങ്ങൾക്ക് പരമാവധി %1$d ചാറ്റുകളുമായി വരെ പങ്കിടാം.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal സ്വീകർത്താക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ഫോട്ടോകൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രമെ നിങ്ങൾക്ക് ക്യാമറ ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ശീർ‌ഷകമില്ലാത്തത്</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ഇൻസ്റ്റാൾ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">കൂടുതൽ വായിക്കുക</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d ചാറ്റുകളിൽ %1$d പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ഏറ്റവും പുതിയത്: %1$s നിന്ന്</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">പൂട്ടിയ സന്ദേശം</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">പഴയ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">സന്ദേശ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ %1$s-ൽ കൂടുതൽ പഴക്കമുള്ള എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ഇത് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ഇത് എല്ലാ ചാറ്റുകളും ഏറ്റവും പുതിയ %1$s സന്ദേശങ്ങളിലേക്ക് ശാശ്വതമായി ട്രിം ചെയ്യും.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പാണോ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും ശാശ്വതമായി നീക്കം ചെയ്യും. പിന്നീടിത് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">തിരയൽ</string>
<string name="conversation_list__pinned">പിൻ ചെയ്‌തവ</string>
<string name="conversation_list__chats">ചാറ്റുകൾ</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾ വരെ മാത്രമേ പിൻ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">സ്വീകർത്താക്കളുടെ പട്ടിക</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ഡെലിവറി</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">ചാറ്റ്</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ്</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">കഴിഞ്ഞ %2$d ദിവസത്തിനിടെ Signal Protocol സ്വയമേവ നിങ്ങളുടെ പുറത്തേക്ക് പോയ സന്ദേശങ്ങളിൽ %1$d%% എണ്ണത്തെ പരിരക്ഷിച്ചു. Signal ഉപയോക്താക്കൾ തമ്മിലുള്ള ചാറ്റുകൾ എപ്പോഴും ആദ്യാവസാനം എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌തതായിരിക്കും.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">എല്ലാവരിലേക്കും എത്തിക്കൂ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">മതിയായ ഡാറ്റയില്ല</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">അപ്രത്യക്ഷമാകാത്തതോ ഇല്ലാതാക്കാത്തതോ ആയ കഴിഞ്ഞ %1$d ദിവസങ്ങളിലെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ് നിങ്ങളുടെ ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച്ചാ ശതമാനം കണക്കാക്കുന്നത്.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ചാറ്റ് തുടങ്ങുക</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം ആരംഭിക്കുക, എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS സന്ദേശങ്ങളുടെ പരിധിക്കപ്പുറത്തേക്ക് പോകുന്ന പുതിയ സവിശേഷതകൾ Signal-ൽ ചേരാൻ കൂടുതൽ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളെ ക്ഷണിച്ചുകൊണ്ട് പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ഈ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ പ്രാദേശികമായി ജനറേറ്റുചെയ്‌തതാണ്, നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് കാണാൻ കഴിയൂ. അവ ഒരിക്കലും എവിടെയും പകരില്ല.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ്</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">പകർപ്പവകാശ Signal സന്ദേശകന്‍</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">ജിപിഎൽവി3 കീഴിൽ ലൈസൻസ്</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">മീഡിയ നിലവാരം</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക്</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">ഒരു കോൺടാക്റ്റായി ചേർക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s വരെ ചാറ്റ് മ്യൂട്ട് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ചാറ്റ് ശാശ്വതമായി മ്യൂട്ട് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ക്ലിപ്ബോർഡിലേക്ക് ഫോൺ നമ്പർ പകർത്തി.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">अलीकडील संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal गट</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">आपण जास्तीत जास्त %1$d चॅट्ससोबत शेअर करु शकता.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal प्राप्तकर्ते निवडा</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">कुठलेही Signal संपर्क नाहीत</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">आपण फक्त कॅमेरा बटण वापरून Signal संपर्कांना फोटो पाठवू शकता. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">अशीर्षकांकित</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">अज्ञात</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">स्थापना करा</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">काढून टाका</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">स्टिकर</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">स्टिकर पॅक लोड करण्यात अयशस्वी</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">अधिक वाचा</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d चॅट्स मध्ये %1$d नवीन संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">याकडून सर्वात अलीकडील: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">लॉक केलेला संदेश</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">जुने संदेश हटवायचे?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">संदेश इतिहास साफ करायचा?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">हे आपल्या डिव्हाईसवरून %1$s पेक्षा जुने सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया कायमचे हटवेल.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">यामुळे सर्व चॅट्स कायमस्वरुपी %1$s मध्ये सर्वात अलीकडील संदेश ट्रिम करेल.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">हे आपल्या डिव्हाईसवरून सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया कायमचे हटवेल.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">आपण खात्रीने सर्व संदेश इतिहास हटवू इच्छिता?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">सर्व संदेश इतिहास कायमचा हटवला जाईल. ही क्रिया मागे घेतली जाऊ शकत नाही.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">शोध</string>
<string name="conversation_list__pinned">पिन केलेला</string>
<string name="conversation_list__chats">चॅट्स</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">आपण फक्त %1$d पर्यंत चॅट्स पिन करू शकता</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">प्राप्तकर्ते यादी</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">पोचवणी</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">चॅट</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">प्रक्षेपण</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">अंतर्दृष्टी</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">अंतर्दृष्टी</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal प्राेटाेकाॅलने मागील %2$d दिवसांमध्ये आपल्या %1$d%% बाहेर जाणाऱ्या संदेशांना स्वयंचलितपणे संरक्षित केले. Signal वापरकर्त्यामधील चॅट्स नेहमी एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड असतात.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">प्रसार करा</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">पुरेसा डेटा नाही</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">मागील %1$d दिवसांचे जाणारे संदेश जे अदृश्य झाले नाहीत किंवा हटविले गेले नाहीत त्यांच्या आधारावर आपली इन्साइट टक्केवारीची गणना केली जाते.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">चॅट सुरू करा</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">सुरक्षितपणे परस्परसंवाद चालू करा आणि Signal मध्ये सामील होण्यासाठी अधिक संपर्कांना आमंत्रित करून नवीन वैशिष्ट्ये सक्षम करा जे अनएन्क्रिप्टेड SMS संदेशांच्या मर्यादेच्या पलीकडे जातात.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ही आकडेवारी आपल्या डिव्हाईस वर स्थानिकरीत्या उत्पन्न केली गेली आहे आणि फक्त आपल्या द्वारा बघितली जाऊ शकते. ते कुठेही प्रक्षेपित केले जात नाही.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">डीबग लॉग</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">अटी आणि गोपनीयता धोरण</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">कॉपीराईट Signal संदेशक</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 खाली परवानाधारक</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">मिडिया दर्जा</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">गट लिंक</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">संपर्क म्हणून जोडा</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">अनम्यूट करा</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s पर्यंत चॅट मूक राहतील</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">चॅट कायमस्वरुपी मूक राहतील</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">फोन नंबर क्लिपबोर्डवर कॉपी केले गेले.</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Kenalan terbaharu</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kenalan Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Kumpulan Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Anda boleh berkongsi dengan maksimum %1$d sembang.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Pilih penerima-penerima Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Tiada kenalan Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Anda hanya boleh menggunakan butang kamera untuk hantar foto kepada kenalan Signal </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Tiada tajuk</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Tidak diketahui</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Memasang</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Alih keluar</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Pelekat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Gagal memuatkan pek pelekat</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Baca Lagi</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesej baharu dalam %2$d sembang</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paling baru daripada: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesej dikunci</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Padam mesej lama?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Kosongkan sejarah mesej?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ini akan memadam semua sejarah mesej dan media daripada peranti anda yang lebih daripada %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Tindakan ini akan memotong secara kekal semua sembang sehingga %1$s mesej terkini.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ini akan memadam semua sejarah mesej dan media daripada peranti anda secara kekal.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Adakah anda pasti mahu memadam semua sejarah mesej?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Semua sejarah mesej akan dialih keluar secara kekal. Tindakan ini tidak boleh diulang.</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Cari</string>
<string name="conversation_list__pinned">Dipinkan</string>
<string name="conversation_list__chats">Sembang</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Anda hanya boleh pin sebanyak %1$d sembang</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Senarai penerima</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Penghantaran</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Sembang</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Siaran</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Wawasan</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Wawasan</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokol Signal secara automatik melindungi %1$d%% daripada mesej keluar anda sepanjang %2$d hari yang lalu. Sembang antara pengguna Signal sentiasa disulitkan dari hujung ke hujung.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Sebarkan berita</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Data tidak mencukupi</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Peratusan Penemuan anda dikira berdasarkan mesej keluar selama %1$d hari yang lalu yang belum hilang atau dipadamkan.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Mulakan sembang</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Mula berkomunikasi dengan selamat dan dayakan ciri-ciri baharu yang melangkaui batasan mesej SMS yang tidak disulitkan dengan menjemput lebih banyak kenalan untuk menyertai Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Statistik ini dihasilkan secara tempatan pada peranti anda dan hanya dapat dilihat oleh anda. Mereka tidak pernah dihantar ke mana-mana.</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Log Nyahpepijat</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Terma &amp; Dasar Privasi</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Hak Cipta Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Berlesen di bawah GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kualiti media</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Pautan kumpulan</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Tambah sebagai kenalan</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Nyahredam</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Sembang diredam sehingga %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Sembang diredam selama-lamanya</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Nombor telefon telah disalin ke papan keratan.</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">နောက်ဆုံး အဆက်အသွယ်များ</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal အဆက်အသွယ်များ</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal အဖွဲ့များ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">အများဆုံး ချက်(တ်) %1$d ခုထံ မျှဝေနိုင်သည်။</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal လက်ခံရရှိသူများကို ရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal အဆက်အသွယ်များထံသို့ ကင်မရာခလုတ်နှိပ်၍သာ ဓာတ်ပုံပို့နိုင်သည်။ </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ခေါင်းစဉ်မဲ့</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">မသိ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ထည့်သွင်းမယ်+</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ဖယ်ရှားရန်</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">စတစ်ကာများ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">စတစ်ကာတွဲကို တင်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">ထပ်မံဖတ်ရှုမယ်</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">ချက်(တ်) %2$d ခုတွင် မက်ဆေ့ချ်အသစ်ပေါင်း %1$d စောင် ရှိသည်</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s ထံမှ နောက်ဆုံးစာများ</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ပိတ်ထားသော စာ</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">မက်ဆေ့ခ်ျအဟောင်းများကို ဖျက်မည်လား။</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းမည်လား။</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">သင့်စက်ရှိ %1$s ထက်ကြာသော မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">၎င်းသည် ချက်(တ်)များအားလုံးကို နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ် %1$s စောင်ထိ ဖြတ်လိုက်ပါမည်။</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">သင့်စက်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို အပြီးဖယ်ရှားလိုက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရပါ။</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">ရှာဖွေမယ်</string>
<string name="conversation_list__pinned">မှတ်ထားမယ်</string>
<string name="conversation_list__chats">ချက်(တ်)များ</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">ချက်(တ်) %1$d ခုထိသာ ပင်တွဲ၍ရပါသည်</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">လက်ခံမည့်သူ စာရင်း</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ပေးပို့ခြင်း</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">ချက်(တ်)</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ထုတ်လွှင့်ပါ</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ထင်မြင်ချက်များ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ထင်မြင်ချက်များ</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal ပရိုတိုကောလ်သည် လွန်ခဲ့သည့် %2$d ရက်အတွင်း သင့်အထွက်မက်ဆေ့ချ်များ၏ %1$d%% ကို အလိုအလျောက် ကာကွယ်ပေးခဲ့ပါသည်။ Signal သုံးစွဲသူများအကြား ချက်(တ်)များကို အမြဲ ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားပါသည်။</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">ဤစကားကို ဖြန့်ရန်</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ဒေတာ မလုံလောက်ပါ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">သင်၏ ထင်မြင်ချက် ရာခိုင်နှုန်းသည် လွန်ခဲ့သည့် %1$d ရက်အတွင်း မပျောက်သွားသေးသော သို့မဟုတ် မဖျက်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များပေါ်မူ၍ တွက်ထားပါသည်။</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ချက်(တ်)တစ်ခု စတင်ရန်</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">လုံခြုံစွာ ဆက်သွယ်မှုကို စတင်ပါ။ Signal နှင့်ဆက်သွယ်ရန် အဆက်အသွယ်များထပ်မံဖိတ်ခေါ်ခြင်းဖြင့် ကုဒ်ဖြင့်စာမဝှက်ထားသည့် SMS မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့မှုများ၏ ကန့်သတ်ချက်များထက်ကျော်လွန်သော အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို ဖွင့်သုံးစွဲပါ။</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">၎င်းကိန်းဂဏန်းများသည် သင်၏စက်ကိရိယာပေါ်တွင် ထုတ်လုပ်ပြီး သင်သာမြင်နိုင်သည်။ ဘယ်တော့မှ အခြားနေရာကို မကူးစက်ပါဘူး။</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">မူပိုင်ခွင့် Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 အတိုင်း ခွင့်ပြုထားသည်</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">ဓာတ်ပုံ အရည်အသွေး</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Group link</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">အဆက်အသွယ်အဖြစ် ပေါင်းထည့်ရန်</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">အသံပြန်ဖွင့်ရန်</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">ချက်(တ်)ကို %1$s မတိုင်မီအထိ အသံပိတ်ထားပါသည်</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ချက်(တ်)ကို ထာဝရ အသံပိတ်ထားပါသည်</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ဖုန်းနံပါတ်ကို ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးယူပြီး။</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nylige kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupper</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Du kan dele med maksimalt %1$d samtaler.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Velg Signal mottakere</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Ingen Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Du kan bare bruke kameraknappen til å sende bilder til Signal-kontakter. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Uten navn</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ukjent</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installer</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Fjern</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Klistremerker</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Kunne ikke laste inn klistremerkepakken</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Les mer</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldinger i %2$d samtaler</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyeste fra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst melding</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Vil du slette eldre meldinger?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Vil du slette meldingsloggen?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler som er eldre enn %1$s fra denne enheten.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Dette vil forkorte alle samtaler til de %1$s siste meldingene.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler fra denne enheten.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Er du sikker på at du vil slette alle meldingslogger?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle meldingslogger slettes permanent. Denne handlingen kan ikke angres.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Søk</string>
<string name="conversation_list__pinned">Festet</string>
<string name="conversation_list__chats">Samtaler</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Du kan bare feste opp til %1$dsamtaler</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottakerliste</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Levering</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kringkast</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Innsikt</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Innsikt</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol beskyttet automatisk %1$d %% av de utgående meldingene dine de siste %2$d dagene. Samtaler mellom Signal-brukere er alltid kryptert fra ende til ende.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Spre ordet</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ikke nok data</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Prosentene i oversikten er regnet ut fra utgående meldinger de siste %1$d dagene som ikke har forsvunnet eller blitt slettet.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Start en ny samtale</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Begynn å kommunisere sikkert og aktiver nye funksjoner som går utover begrensningene for ikke-krypterte SMS-meldinger ved å invitere flere kontakter til å bli med i Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Denne statistikken ble lokalt generert på enheten din og kan bare sees av deg. Den blir aldri overført noe sted.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Feilsøkingslogg</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Vilkår og personvernerklæring</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Lisensiert under GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Mediekvalitet</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Gruppelenke</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Legg til som ny kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Slå lyd på</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Samtalen er dempet frem til %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Samtalen er dempet for alltid</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefonnummeret er kopiert til utklippstavlen.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Recente contactpersonen</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-gebruikers</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-groepen</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Je kunt delen met maximaal %1$d chats.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selecteer Signal-ontvangers</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Geen Signal-gebruikers</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Je kunt de cameraknop alleen gebruiken om foto\'s te verzenden aan Signal-gebruikers. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Zonder titel</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Onbekend</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Stickerpakket installeren</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Verwijderen</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickerpakket</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Laden van stickerpakket mislukt</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Meer lezen</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d chats</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Nieuw bericht, ontgrendel Signal om het weer te geven</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Oude berichten verwijderen?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Berichtengeschiedenis wissen?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dit zal alle gespreksgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat verwijderen.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Hiermee worden alle chats permanent ingekort tot de %1$s meest recente berichten.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dit zal al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat permanent verwijderen.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt verwijderen?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle gespreksgeschiedenis zal permanent worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Zoeken</string>
<string name="conversation_list__pinned">Vastgeprikt</string>
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Je kunt niet meer dan %1$d chats vastprikken</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lijst met ontvangers</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Verzending</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chatten</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Uitzenden</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Inzichten</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Inzichten</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol beschermde automatisch %1$d%% van je uitgaande berichten in de afgelopen %2$d dagen. Chats tussen Signal-gebruikers zijn altijd end-to-end versleuteld.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Zeg het voort</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Niet genoeg gegevens om een inzicht te geven</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Je inzichten-percentage wordt berekend op basis van berichten die niet zijn verlopen en niet handmatig zijn gewist en die je in de afgelopen %1$d dagen hebt verzonden.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Een chat beginnen</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Communiceer voortaan beveiligd en maak gebruik van functionaliteiten die bij onversleutelde sms-berichten niet mogelijk zijn, door meer van je contactpersonen uit te nodigen om Signal te gebruiken.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Deze statistiek is lokaal gegenereerd op jouw apparaat en kan alleen door jou gezien worden. Ze wordt nooit geüpload.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Foutopsporingslog</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Gebruiksvoorwaarden &amp; privacybeleid</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Auteursrecht Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Uitgegeven onder een GPLv3 licentie</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Mediakwaliteit</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Groepslink</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Als contactpersoon toevoegen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Niet langer dempen</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat gedempt tot %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat voor altijd gedempt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefoonnummer naar klembord gekopieerd.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ਗਰੁੱਪ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %1$d ਚੈਟਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">ਕੋਈ Signal ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ Signal ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਫੋਟੋਆਂ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੈਮਰਾ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ਅਣਜਾਣ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ਹਟਾਓ</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ %1$d ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਹਾਲ ਦੇ: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">ਕੀ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਟਾਉਣੇ ਹਨ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਟਾਉਣੇ ਹਨ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਉਹ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੋ %1$s ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ।</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ਾ %1$s ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੱਕ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਟ੍ਰਿਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਣ-ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">ਖੋਜ</string>
<string name="conversation_list__pinned">ਟੰਗਿਆ</string>
<string name="conversation_list__chats">ਗੱਲਬਾਤ</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ %1$d ਚੈਟਾਂ ਹੀ ਟੰਗ ਸਕਦੇ ਹੋ</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੂਚੀ</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ਡਿਲਿਵਰੀ</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">ਚੈਟ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ਬ੍ਰੌਡਕਾਸਟ</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ਇਨਸਾਈਟਸ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ਇਨਸਾਈਟਸ</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਨੇ ਬੀਤੇ %2$d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਗਏ %1$d%% ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ। Signal ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਚੈਟ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚ ਫੈਲਾਓ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ਲੋੜੀਂਦਾ ਡੇਟਾ ਨਹੀਂ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">ਤੁਹਾਡੀ ਇਨਸਾਈਟਸ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਦਾ ਹਿਸਾਬ ਬੀਤੇ %1$d ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ’ਤੇ ਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਗਾਇਬ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹਨ ਜਾਂ ਮਿਟਾਏ ਨਹੀਂ ਗਏ ਹਨ।</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ਵਧੇਰੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ Signal ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦੇ ਕੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਅਰੰਭ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ ਜੋ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਨਾ ਕੀਤੇ SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ਇਹ ਅੰਕੜੇ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਹੀ ਦੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਤੇ ਵੀ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ।</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">ਸ਼ਰਤਾਂ &amp; ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">ਕਾਪੀਰਾਈਟ Signal ਮੈਸੰਜਰ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 ਦੇ ਅਧੀਨ ਲਸੰਸ ਦਿੱਤਾ</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">ਮੀਡੀਆ ਕੁਆਲਟੀ</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">ਸੰਪਰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">ਚੈਟ ਨੂੰ %1$s ਤੱਕ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ਚੈਟ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ।</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Ostatnie kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontakty Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupy Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czaty(-ów).</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Wybierz odbiorców Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Brak kontaktów Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Aby wysłać zdjęcia kontaktom Signal, możesz użyć tylko przycisku aparatu. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Bez tytułu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nieznany</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Zainstaluj</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Usuń</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Naklejki</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nie udało się załadować pakietu naklejek</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Czytaj dalej</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Nowe wiadomości (%1$d) w czatach ( %2$d)</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnowsza z: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Wiadomość zamknięta</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Usunąć starsze wiadomości?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Wyczyścić historię wiadomości?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">To spowoduje trwałe usunięcie z Twojego urządzenia całej historii wiadomości i multimediów starszych niż %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Wszystkie czaty zostaną trwale przycięte do %1$s najnowszych wiadomości.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">To spowoduje trwałe usunięcie z Twojego urządzenia całej historii wiadomości i multimediów.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Czy na pewno chcesz usunąć całą historię wiadomości?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Cała historia wiadomości zostanie trwale usunięta. Tego działania nie da się cofnąć.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Szukaj</string>
<string name="conversation_list__pinned">Przypięte</string>
<string name="conversation_list__chats">Czaty</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Możesz przypiąć maksymalnie %1$d czaty(ów)</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista odbiorców</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Dostarczanie</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Czat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Nadawanie</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statystyki</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statystyki</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokół Signal automatycznie ochronił %1$d%% Twoich wychodzących wiadomości w ciągu ostatnich %2$d dni. Czaty pomiędzy użytkownikami Signal są zawsze szyfrowane metodą end-to-end.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Buduj świadomość</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Za mało danych</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Twoja statystyka procentowa jest obliczana na podstawie liczby wiadomości, które nie zniknęły, ani nie zostały usunięte, wysłanych w ciągu ostatnich %1$d dni.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Rozpocznij czat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Rozpocznij bezpieczną komunikację i włącz nowe funkcje, które wykraczają poza ograniczenia niezaszyfrowanych wiadomości SMS, zapraszając więcej kontaktów do używania Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ta statystyka została wygenerowana lokalnie na Twoim urządzeniu i jest dostępna tylko dla Ciebie. Nigdy nie jest ona nigdzie przesyłana.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Dziennik debugowania</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Regulamin i Polityka prywatności</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Oprogramowanie udostępniane na licencji GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Jakość multimediów</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link do grupy</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Dodaj, jako kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Cofnij wyciszenie</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Czat wyciszony do %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Czat wyciszony na zawsze</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Skopiowano numer telefonu do schowka.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contatos recentes</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contatos do Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupos do Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Você pode compartilhar com no máximo %1$d chats.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selecionar destinatários no Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nenhum contato do Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Você só pode usar o botão da câmera para enviar fotos para contatos do Signal. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sem título</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconhecida</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Excluiu</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Figurinhas</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Falha ao carregar o pacote de figurinhas</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Leia mais</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensagens em %2$d chats</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensagem trancada</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Apagar as mensagens mais antigas?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Excluir o histórico de mensagens?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo que sejam mais antigos que %1$s serão apagados permanentemente.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Esta ação vai recortar todos os chats nas %1$s mensagens mais recentes.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo serão apagados permanentemente.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Tem certeza que quer apagar todo o histórico de mensagens?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Buscar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fixadas</string>
<string name="conversation_list__chats">Conversas</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Você só pode fixar até %1$d chats</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de destinatários</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Entrega</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmissão</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insights</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insights</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">O Signal Protocol protegeu automaticamente %1$d %% de suas mensagens enviadas nos últimos %2$d dias. Os chats entre usuários do Signal são sempre criptografados de ponta a ponta.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Espalhe a notícia</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Não há dados suficientes</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">O seu percentual do Insights é calculado com base nas mensagens enviadas nos últimos %1$d dias que não desapareceram ou foram apagadas.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Iniciar um chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comece a se comunicar com segurança e habilite novos recursos que vão além das mensagens SMS não criptografadas convidando mais contatos para participar do Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Essas estatísticas foram geradas localmente no seu aparelho e só podem ser vistas por você. Elas nunca são transmitidas a terceiros.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Registro de depuração</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Termos e Política de Privacidade</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Direitos autorais Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licenciado nos termos da GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Qualidade das fotos</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link do grupo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Adicionar como contato</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Reativar notificações</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat silenciado até %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat silenciado para sempre</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Número de telefone copiado para a área de transferência.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contactos recentes</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contactos Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupos Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Pode partilhar com um máximo de %1$d chats.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selecione os destinatários Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Sem contactos Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Apenas pode utilizar o botão da câmara para enviar fotografias para contactos Signal. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sem título</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconhecido</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Remover</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Autocolantes</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Falha ao carregar o pacote de autocolantes</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Ler mais</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensagens em %2$d chats</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensagem bloqueada</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Eliminar mensagens antigas?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Eliminar histórico de mensagens?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia que sejam mais antigos que %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Isto irá reduzir todos os chats para as %1$s mensagens mais recentes.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Tem a certeza que deseja eliminar todo o histórico de mensagens?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Todo o histórico de mensagens será eliminado permanentemente. Esta ação não poderá ser revertida.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Procurar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Afixada</string>
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Apenas pode afixar até %1$d chats</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de destinatários</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Entrega</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emissão</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insights</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insights</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">O protocolo do Signal protegeu automaticamente %1$d%% das suas mensagens de saída durante os últimos %2$d dias. Os chats entre os utilizadores do Signal estão sempre encriptados ponta-a-ponta.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Espalhe a palavra</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Sem dados suficientes</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">A sua percentagem do Insights é calculada com base nas mensagens de saída que não desapareceram ou foram eliminadas nos últimos %1$d dias.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Iniciar um chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comece a comunicar de forma segura e ative os novos recursos que vão para além das limitações de mensagens de SMS desencriptadas ao convidar mais contactos a juntarem-se ao Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Estas estatísticas foram geradas localmente no seu dispositivo e só podem ser vistas por si. Elas nunca são transmitidas para nenhum lado.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Relatório de depuração</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Termos e Política de privacidade</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Distribuição guiada pela licença GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Qualidade média</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link do grupo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Adicionar como contacto</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Anular silêncio</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat silenciado até %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat silenciado para sempre</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Copiado número de telefone para a área de transferência.</string>

View file

@ -183,7 +183,12 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contacte recente</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contacte Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupuri Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Poți distribui cu un maxim de %1$d conversații.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selectează destinatarii Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Niciun contact Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Poți utiliza butonul de cameră pentru a trimite fotografii doar contactelor Signal. </string>
@ -2021,7 +2026,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Fără titlu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Necunoscut</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalează</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Elimină</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Autocolante</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nu s-a putut încărca pachetul cu autocolante</string>
@ -2220,6 +2226,20 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Citește mai mult</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesaje noi în %2$d conversații</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Cel mai recent de la: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesaj blocat</string>
@ -2976,7 +2996,12 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Șterge mesajele vechi?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Șterge istoricul mesajelor?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv mai vechi de %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Această acțiune va șterge definitiv toate conversațiile până la cele mai recente %1$s mesaje.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Sigur dorești să ștergi tot istoricul mesajelor?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tot istoricul mesajelor va fi eliminat definitiv. Această acțiune nu poate fi anulată.</string>
@ -3319,6 +3344,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Caută</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fixată</string>
<string name="conversation_list__chats">Conversații</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Poți fixa până la %1$d conversații</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3368,6 +3394,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista destinatari</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Trimitere</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversație</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difuzare</string>
@ -3418,10 +3445,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistici</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistici</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protocolul Signal a protejat automat %1$d%% din mesajele tale expediate în ultimele %2$d zile. Conversațiile dintre utilizatorii de Signal sunt întotdeauna criptate integral.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Anunță-ți prietenii</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Date insuficiente</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Statisticile sunt calculate pe baza mesajelor expediate în ultimele %1$d zile care nu au dispărut sau au fost șterse.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Începe o conversație</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Începe să comunici în siguranță și să activezi funcții noi care depășesc limitările mesajelor SMS necriptate, invitând mai multe persoane de contact să se alăture la Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Aceste statistici au fost generate local pe dispozitivul tău și pot fi văzute doar de tine. Nu se transmit niciodată nicăieri.</string>
@ -4356,7 +4385,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Jurnal depanare</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Termeni &amp; Politica de confidențialitate</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Drepturi de autor Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Sub licența GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Calitate Media</string>
@ -4489,6 +4518,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link grup</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Adaugă ca și contact</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Activare sunet notificări</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Conversația este silențioasă până la %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Conversația este silențioasă pentru totdeauna</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numărul de telefon a fost copiat în clipboard.</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Недавние контакты</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Контакты Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Группы Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Можно поделиться максимум с %1$d чатами.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Выберите получателей Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Нет контактов Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Кнопкой камеры можно отправлять фотографии только тем контактам, которые являются пользователями Signal. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Безымянный</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Неизвестно</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Установить</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Удалить</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Стикеры</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Не удалось загрузить набор стикеров</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Читать далее</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d новое(-ых) сообщение(-я) в %2$d чате(-ах)</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее от: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Сообщение скрыто</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Удалить старые сообщения?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Очистить историю сообщений?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Все сообщения и медиафайлы, которые старее, чем %1$s, будут безвозвратно удалены с вашего устройства.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Все чаты будут безвозвратно обрезаны до %1$s самых новых сообщений.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Все сообщения и медиафайлы будут безвозвратно удалены с вашего устройства.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Вы действительно хотите удалить всю историю сообщений?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Вся история сообщений будет безвозвратно удалена. Это действие невозможно отменить.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Поиск</string>
<string name="conversation_list__pinned">Прикреплённые</string>
<string name="conversation_list__chats">Чаты</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Вы можете прикрепить только до %1$d чатов</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Чат</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Вещание</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Выводы</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Выводы</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol автоматически защитил %1$d%% ваших исходящих сообщения(-ий) за последние %2$d дня(-ей). Чаты между пользователями Signal всегда защищены сквозным шифрованием.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Расскажите другим</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Недостаточно данных</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Ваш процент в «Выводах» считается на основе исходящих сообщений, которые не исчезли и не были удалены за последние %1$d дней.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Начать чат</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Начните общаться безопасно и включите новые функции, которые выходят за пределы ограничений незащищённых SMS, приглашая больше контактов присоединиться к Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Эта статистика была сгенерирована локально на вашем устройстве и видна только вам. Она никогда никуда не передаётся.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Журнал отладки</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Условия и Политика конфиденциальности</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Авторские права Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Лицензировано под GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Качество медиа</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Ссылка на группу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Добавить в контакты</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Включить звук</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Чат отключён до %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Чат отключён навсегда</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Номер телефона был скопирован в буфер обмена.</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedávne kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontakty Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Skupiny Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Maximálny počet četov, ktoré môžete zdieľať, je %1$d.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Vybrať príjemcov Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Žiadne kontakty Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Na odoslanie fotiek kontaktom Signal môžete použiť tlačidlo fotoaparátu. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nepomenovaná</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznáme</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Inštalovať</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odstrániť</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nálepky</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nepodarilo sa načítať balík s nálepkami</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Dočítať sa viac</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nové správy v %2$d četoch</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšie od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Uzamknutá správa</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Vymazať staršie správy?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Vymazať históriu správ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Týmto sa z vášho zariadenia natrvalo vymažú všetky správy a médiá staršie ako %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Týmto sa natrvalo skrátia všetky čety na %1$s posledné správy.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Týmto sa natrvalo vymaže celá história správ a médiá z vášho zariadenia.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Naozaj chcete vymazať celú históriu správ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Celá história správ bude natrvalo vymazaná. Tento krok sa nedá vrátiť späť.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Hľadať</string>
<string name="conversation_list__pinned">Pripnuté</string>
<string name="conversation_list__chats">Čety</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Môžete pripnúť maximálne %1$d čety</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Zoznam príjemcov</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručenie</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Čet</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Poslať všetkým</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Prehľady</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Prehľady</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol za posledné %2$d dni automaticky ochránil %1$d %% vašich odchádzajúcich správ. Čety medzi používateľmi Signal sú vždy vybavené end-to-end šifrovaním.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Šíriť slovo</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedostatok údajov</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Percentuálna hodnota vašich Prehľadov sa vypočítava na základe odchádzajúcich správ za posledných %1$d dní, ktoré nezmizli, ani neboli odstránené.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Začať čet</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Začnite bezpečne komunikovať a povoľte nové funkcie, ktoré prekonávajú obmedzenia nešifrovaných SMS správ pozvaním ďalších ľudí z vášho okruhu, aby sa pripojili k Signalu.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Tieto štatistiky boli generované lokálne na vašom zariadení a môžete ich vidieť iba vy. Nikdy sa nikam neprenášajú.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Ladiaci log</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Podmienky a Zásady ochrany osobných údajov</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Pod licenciou GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kvalita médií</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Odkaz do skupiny</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Pridať ako kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Zrušiť stlmenie</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Čet bol stlmený do %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Čet bol permanentne stlmený</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefónne číslo skopírované do schránky.</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedavni stiki</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Uporabniki_ce Signala</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Skupine Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Delite lahko z največ %1$d klepeti.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="two">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Izberite prejemnike Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Ni uporabnikov_ic Signala</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Za pošiljanje fotografij uporabnikom_cam storitve Signal morate uporabiti gumb za kamero. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Brez imena</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznano</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Namesti</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odstrani</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nalepke</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nalaganje paketa nalepk ni uspelo</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Več o tem</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="two">%1$d messages</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="two">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novih sporočil v %2$d klepetih</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Zadnje sporočilo od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaklenjeno sporočilo</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Želite izbrisati starejša sporočila?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Želite izbrisati zgodovino pogovorov?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">S tem boste nepovratno izbrisali celotno zgodovino pogovorov in medijskih datotek, starejših od %1$s, z vaše naprave.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">S tem boste vse klepete trajno obrezali na %1$s najnovejših sporočil.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="two">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">S tem boste nepovratno izbrisali celotno zgodovino pogovorov in medijskih datotek z vaše naprave.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Ali ste prepričani, da želite izbrisati celotno zgodovino pogovorov?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Celotna zgodovina vaših pogovorov bo za vedno izbrisana. Ta korak je nepovraten.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Iskanje</string>
<string name="conversation_list__pinned">Pripeto</string>
<string name="conversation_list__chats">Klepeti</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Pripnete lahko do %1$d klepetov</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Seznam prejemnikov</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Dostava</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Klepet</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Oddaja</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Pregled</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Pregled</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">S protokolom Signal ste avtomatično zaščitili %1$d %% vaših odhodnih sporočil v preteklih %2$d dneh. Klepeti med uporabniki_cami Signala so zmerom zaščiteni \"od-konca-do-konca\".</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Povej naprej!</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ni dovolj podatkov</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Pregled je narejen na podlagi vaših odhodnih sporočil v zadnjih %1$d dneh, z izjemo izginjajočih in izbrisanih.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Začnite klepet</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Začnite komunicirati varno in vklopite zasebnosti prijazne funkcije, ki sežejo prek omejitev nešifriranih sporočil SMS. Povabite še več svojih stikov k uporabi aplikacije Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ta analiza je bila ustvarjena lokalno na vaši napravi. Vidite jo lahko le vi in nikoli ne bo posredovana nikamor.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Sistemska zabeležba</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Pogoji &amp; politika zasebnosti</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Vse pravice Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Pod licenco GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kvaliteta medisjkih datotek</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Povezava do skupine</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Dodaj kot stik</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Prekini utišanje</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Klepet je utišan do %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Klepet je za vedno utišan</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefonska številka je bila prekopirana v odložišče.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Kontakte më të fundit</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontaktet e Signal-it</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupet e Signal- it</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Mund ta ndash me një maksimum prej %1$d bisedash.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Zgjidhni përdoruesit e Signal-it</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nuk ka kontakte të Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Ju mund të përdorni vetëm butonin e kamerës për të dërguar foto te kontaktet e Signal-it. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Pa titull</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">I panjohur</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instaloje</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Hiqe</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Ngjitëse</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">S\\u arrit të ngarkohej paketë ngjitësish</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Lexoni Më Tepër</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesazhe të reja në %2$d biseda</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Më të rejat nga: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesazh i kyçur</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Të fshihen mesazhet e vjetra?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Të pastrohet historiku i mesazheve?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote, që janë më të vjetra se %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Kjo do t\'i shkurtojë përgjithmonë të gjitha bisedat me %1$s mesazhet më të fundit.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Je i sigurt se dëshiron të fshish krejt historikun e mesazheve?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">I gjithë historiku i mesazheve do të hiqet përgjithmonë. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Kërko</string>
<string name="conversation_list__pinned">E fiksuar</string>
<string name="conversation_list__chats">Bisedat</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Mund të fiksoni deri në %1$d biseda</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Listë marrësish</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Dërgim</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Biseda</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmetim</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Prirje</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Prirje</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokolli i Signal mbrojti automatikisht %1$d%% të mesazheve të tua dalëse gjatë %2$d ditëve të fundit. Bisedat ndërmjet përdoruesve të Signal janë gjithmonë të koduara nga skaji në skaj.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Përhapni fjalën</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Pa të dhëna të mjaftueshme</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Përqindja jote për Prirjet llogaritet bazuar në mesazhet dalës brenda %1$d ditëve të kaluara që nuk janë zhdukur apo fshirë.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Fillo një bisedë</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Filloni të komunikoni në mënyrë të parrezik dhe aktivizoni veçorit të reja që shkojnë tej kufizimeve të mesazheve SMS të pafshehtëzuar, duke ftuar më tepër kontakte të bëhen pjesë e Signal-it.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Këto statistika u prodhuan lokalisht në pajisjen tuaj dhe mund të shihen vetëm nga ju. Nuk transmetohen kurrë diku.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Regjistër diagnostikimesh</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Kushte &amp; Rregulla Privatësie</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Të drejta kopjimi Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licencuar nën GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Cilësi media</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Lidhje grupi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Shtojeni si kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Ktheja zërin</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Biseda pa zë deri në %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Biseda u bë pa zë përgjithmonë</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numri i telefonit u kopjua në të papastër.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Недавна комуникација</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal контакти</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal групе</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Можете поделити у максимално %1$d ћаскања.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Изаберите Signal примаоце</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Немате Signal контаката</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Можете користити дугме камере за слање фотографија само Signal контактима. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Без наслова</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Непозната</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Инсталирај</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Уклони</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Налепнице</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Грешка при учитавању налепница</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Прочитајте више</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Нове поруке (%1$d) у ћаскањима (%2$d)</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најскорија од: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Закључана порука</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Обрисати старе поруке?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Желите ли да избришете историју порука?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Овим ћете са уређаја трајно обрисати целокупну историју порука и медијске садржаје који су старији од %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Овим ће се трајно скратити број најскоријих порука у свим ћаскањима на %1$s.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Овим ћете са уређаја трајно обрисати целокупну историју порука и медијске садржаје.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Желите ли сигурно да обришете целокупну историју порука?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Целокупна историја порука биће трајно уклоњена. Та радња се не може опозвати.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Тражи</string>
<string name="conversation_list__pinned">Закачено</string>
<string name="conversation_list__chats">Ћаскања</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Могуће је закачити највише %1$d ћаскања</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Списак прималаца</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Испорука</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Ћаскање</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Емитовање</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Увиди</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Увиди</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol је аутоматски заштитио %1$d%% одлазних порука током протеклих дана (%2$d). Ћаскања између корисника Signal-а су увек потпуно шифрована.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Шири причу</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Недовољно података</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Ваш проценат увида израчунава се на основу одлазних порука које нису нестале или обрисане у протеклих %1$d дана.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Започните ћаскање</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Почните безбедно да комуницирате и омогућите нове функције које превазилазе ограничења нешифрованих СМС порука тако што ћете позвати још контаката да се придруже Signal-у.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ове статистике су генерисане локално на вашем уређају и можете их видети само ви. Никада се не преносе нигде.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Извештај о грешкама</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Услови и политика приватности</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Ауторска права Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Лиценцирано под GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Квалитет медија</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link za grupu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Додај у контакте</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Укључи обавештења</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Обавештења за ћаскање су искључена до %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Обавештења за ћаскање су трајно искључена</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Број телефона је копиран у оставу.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Senaste kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-grupper</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Du kan dela med maximalt %1$d chattar.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Välj Signal-mottagare</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Inga Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Du kan bara använda kameraknappen för att skicka foton till Signal-kontakter. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Utan titel</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Okänt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installera</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ta bort</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickers</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Det gick inte att läsa in klistermärkespaketet</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Läs mer</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nya meddelanden i %2$d chattar</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Senaste från %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst meddelande</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ta bort äldre meddelanden?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Rensa meddelandehistorik?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Detta tar bort all meddelandehistorik och media från din enhet som är äldre än %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Detta kommer att permanent korta ner alla chattar till de %1$s senaste meddelandena.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Detta tar bort all meddelandehistorik och media permanent från din enhet.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Är du säker på att du vill ta bort all meddelandehistorik?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">All meddelandehistorik tas bort permanent. Denna åtgärd kan inte ångras.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Sök</string>
<string name="conversation_list__pinned">Nålade</string>
<string name="conversation_list__chats">Chattar</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Du kan bara nåla %1$d chattar</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottagarlista</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Leverans</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chatt</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Sändning</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistik</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-protokollet skyddade automatiskt %1$d %% av dina utgående meddelanden under de senaste %2$d dagarna. Chattar mellan Signal-användare är alltid totalsträckskrypterade.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Sprid ordet</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Inte tillräckligt med data</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Din statistikprocentsats beräknas utifrån utgående meddelanden inom det förflutna %1$d dagarna som inte har försvunnit eller tagits bort.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Starta en chatt</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Börja kommunicera säkert och aktivera nya funktioner som går utöver begränsningarna för okrypterade SMS-meddelanden genom att bjuda in fler kontakter att gå med i Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Denna statistik skapades lokalt på din enhet och kan bara ses av dig. Den överförs aldrig någonstans.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Felsökningslogg</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Villkor &amp; integritetspolicy</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licenserad under GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Mediekvalitet</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupplänk</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Lägg till som en kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Avtysta</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chatt tystad till %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chatt tystad för alltid</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Kopierat telefonnummer till urklipp.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Mawasiliano ya hivi karibuni</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Mawasiliano ya Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Makundi za Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Unaweza kushiriki na gumzo zisizozidi %1$d.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Chagua wapokeaji wa Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Hakuna mawasiliano ya Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Unaweza kutumia kitufe cha kamera kutuma picha kwa mawasiliano ya Signal. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Haina kichwa</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Isiyojulikana</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Sakinisha</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ondoa</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Kibandiko</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Imeshindwa kupakia pakiti ya vibandiko</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Soma Zaidi</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Jumbe %1$d mpya katika magumzo %2$d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Ya hivi karibuni kutoka: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Ujumbe uliofungwa</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ungependa kufuta jumbe za awali?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Ungependa kufuta historia ya jumbe?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Hii itafuta kabisa historia yote ya jumbe na media za zaidi ya %1$s kwenye kifaa chako.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Hii itapunguza daima magumzo yote kwa jumbe %1$s za hivi karibuni.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Hii itafuta daima historia yote ya jumbe na media kwenye kifaa chako.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Una uhakika ungetaka kufuta historia yote ya jumbe?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Historia yote ya jumbe itaondolewa kabisa. Kitendo hiki hakiwezi kutenguliwa.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Tafuta</string>
<string name="conversation_list__pinned">Imebandikwa</string>
<string name="conversation_list__chats">Gumzo</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Unaweza kubandika hadi gumzo %1$d tu</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Orodha ya wapokeaji</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Uwasilishaji</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Gumzo</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Tangaza</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Ufahamu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Ufahamu</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokali ya Signal imeilinda kiotomatiki %1$d%% ya jumbe zako zinazotoka katika siku %2$d zilizopita. Magumzo baina ya watumiaji wa Signal yanasimbwa kwa uficho.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Sambaza habari</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Data haitoshi</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Asilimia ya Ufahamu wako inahesabiwa kulingana na jumbe zilizotumwa kwa siku %1$d zilizopita ambazo hazijatoweka wala kufutwa.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Anzisha gumzo</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Anza kuwasiliana kwa usalama na uwezeshe vipengele vipya ambavyo vinazidi matarajio ya ujumbe mfupi usiosimbwa kwa kualika wawasiliani zaidi kujiunga na Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Takwimu hizi zimetolewa ndani ya kifaa chako na zinaonekana na wewe pekee. Kamwe hazisambazwi kokote.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Faili la rekebisho</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Vigezo &amp;amp: Sera ya Faragha</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger yenye Hakimiliki</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Imeidhinishwa kwa Leseni chini ya GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Ubora wa Media</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Kiungo cha kikundi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Mwongeze awe mwasiliani</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Washa</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Gumzo limenyamazishwa hadi %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Gumzo limenyamazishwa milele</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Umenakili nambari ya simu kwenye ubao wa kunakili.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">சமீபத்திய தொடர்புகள்</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal தொடர்புகள்</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal குழுக்கள்</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">நீங்கள் அதிகபட்சம் %1$d சாட்களுடன் பகிரலாம்.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal பெறுநர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal தொடர்புகள் இல்லை</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal தொடர்புகளுக்கு புகைப்படங்களை அனுப்ப கேமரா பொத்தானை மட்டுமே நீங்கள் பயன்படுத்த முடியும். </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">பெயரிடாத</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">முன் தெரிந்திராத</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">நிறுவு</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">அகற்று</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ஒட்டிப்படங்கள்</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ஸ்டிக்கர் பேக்கை ஏற்றுவதில் தோல்வி</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">மேலும் வாசிக்க</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d சாட்களில் %1$d புதிய செய்திகள்</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">இதிலிருந்து மிக சமீபத்தியது: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">பூட்டிய செய்தி</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">பழைய மெசேஜ்களை நீக்க வேண்டுமா?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">செய்தி வரலாற்றை அழிப்பதா?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">இது உங்கள் டிவைஸில் இருந்து %1$s ஐ விட பழையதாக உள்ள அனைத்து மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் மீடியாவை நிரந்தரமாக நீக்கும்.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">இது அனைத்து சாட்களையும் %1$s மிக சமீபத்திய மெசேஜ்களுக்கு நிரந்தரமாக குறைக்கும்.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">இது உங்கள் டிவைஸில் இருந்து அனைத்து மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் மீடியாவை நிரந்தரமாக நீக்கும்.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">அனைத்து மெசேஜ் வரலாற்றையும் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">அனைத்து மெசேஜ் வரலாறும் நிரந்தரமாக அகற்றப்படும். இந்த செயலைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">தேடல்</string>
<string name="conversation_list__pinned">முக்கியமானவை</string>
<string name="conversation_list__chats">சாட்ஸ்</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">நீங்கள் %1$d சாட்ஸ் வரை மட்டுமே பின் செய்ய முடியும்</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">பெறுநர்கள் பட்டியல்</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">விநியோகம்</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">சாட்</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ஒளிபரப்பு</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">நுண்ணறிவு</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">நுண்ணறிவு</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">கடந்த %2$d நாட்களில் Signal நெறிமுறை தானாகவே உங்களின் %1$d%% வெளிச்செல்லும் செய்திகளை பாதுகாத்தது. Signal பயனர்கள் இடையேயான சாட்ஸ் எப்போதும் எண்ட்-டு-எண்ட் குறியாக்கம் செய்யப்படுகின்றன.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">மற்றவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">போதிய தரவு இல்லை</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">கடந்த %1$d நாட்களில் காணாமல் போகாத அல்லது நீக்கப்படாத வெளிச்செல்லும் செய்திகளின் அடிப்படையில் உங்கள் நுண்ணறிவு சதவீதம் கணக்கிடப்படுகிறது.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">புதிய சாட்டைத் தொடங்கவும்</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Signal-க்கு கூடுதல் தொடர்புகளை அழைப்பதன் மூலம் பாதுகாப்பாக தொடர்பு கொள்ளத் தொடங்குங்கள் மற்றும் மறையாக்கபடாத SMS செய்திகளின் வரம்புகளுக்கு அப்பாற்பட்ட புதிய அம்சங்களை இயலச் செய்யுங்கள்.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">இந்த புள்ளிவிவரங்கள் உங்கள் சாதனத்தில் உள்நாட்டில் உருவாக்கப்பட்டன, அவற்றை உங்களால் மட்டுமே காண முடியும். அவை ஒருபோதும் எங்கும் பரவுவதில்லை.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">பிழைத்திருத்த பதிவு</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">விதிமுறைகள் &amp; ஆம்ப்; தனியுரிமைக் கொள்கை</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">பதிப்புரிமை Signal தூதர்</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 இன் கீழ் உரிமம் பெற்றது</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">மீடியா தரம்</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">குழு இணைப்பு</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">கூட்டு ஒரு தொடர்பாக</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">ஒலி இயக்கு</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s வரை சாட் ஒலியடக்கப்பட்டது</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">சாட் நிரந்தரமாக ஒலியடக்கப்பட்டது</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">கிளிப்போர்டுக்கு தொலைபேசி எண் நகலெடுக்கப்பட்டது.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ఇటీవలి పరిచయాలు</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal పరిచయాలు</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal సమూహాలు</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">మీరు గరిష్టంగా %1$d చాట్‌లను పంచుకోవచ్చు.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal గ్రహీతలను ఎంచుకోండి</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal పరిచయాలు లేవు</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal పరిచయాలకు చిత్రాలను పంపడానికి మీరు కెమెరా బటన్‌ను మాత్రమే ఉపయోగించవచ్చు. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">శీర్షికలేని</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">తెలియని</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">వ్యవస్థాపన</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">తొలగించండి</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">స్టిక్కర్లు</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">స్టిక్కర్ ప్యాక్ లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">ఇంకా చదవండి</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d చాట్‌లలో %1$d కొత్త సందేశాలు</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ఇటీవల నుండి: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">బంధించబడిన సందేశం</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">పాత సందేశాలను తొలగించేదా?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">సందేశ చరిత్రను తొలగించాలా?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ఇది మీ పరికరం నుండి %1$s కంటే పాత సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ఇది %1$s ఇటీవలి సందేశాలకు అన్ని చాట్‌లను శాశ్వతంగా ట్రిమ్ చేస్తుంది.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ఇది మీ పరికరం నుండి సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">మీరు ఖచ్చితంగా సందేశ చరిత్ర అంతటిని తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">సందేశ చరిత్ర అంతా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">వెతకండి</string>
<string name="conversation_list__pinned">పిన్ చేయబడింది</string>
<string name="conversation_list__chats">చాట్‌లు</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">మీరు %1$d చాట్‌ల వరకు మాత్రమే పిన్ చేయవచ్చు</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">గ్రహీతల జాబితా</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">చేర్చుట</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">చాట్</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ప్రసారం</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">అంతర్దృష్టి</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">అంతర్దృష్టి</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">గత %2$d రోజులలో మీ అవుట్‌గోయింగ్ సందేశాలలో %1$d%% ను Signal ప్రోటోకాల్ స్వయంచాలకంగా రక్షించింది. Signal యూజర్ల మధ్య చాట్‌లు ఎల్లప్పుడూ ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడతాయి.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">నోటి ప్రచారం చేయండి</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">తగినంత డేటా లేదు</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలోపల మాయమవని లేదా తొలగించబడని అవుట్‌గోయింగ్ సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ఒక చాట్‌ను ప్రారంభించండి</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">సురక్షితంగా కమ్యూనికేట్ చేయడం ప్రారంభించండి మరియు Signal లో చేరడానికి మరిన్ని పరిచయాలను ఆహ్వానించడం ద్వారా గుప్తీకరించని SMS సందేశాల పరిమితికి మించిన క్రొత్త లక్షణాలను ప్రారంభించండి.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ఈ గణాంకాలు మీ పరికరంలో స్థానికంగా సృష్టించబడ్డాయి మరియు మీరు మాత్రమే చూడగలరు. అవి ఎక్కడా ప్రసారం చేయబడవు.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">డీబగ్ సంఘటన లేకరి</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">నిబంధనలు &amp; గోప్యతా విధానం</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">కాపీరైట్ Signal మెసెంజర్</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 కింద లైసెన్స్ పొందింది</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">మీడియా నాణ్యత</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">సమూహ లింక్</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">కాంటాక్ట్ వలే జోడించండి</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">అన్‌మ్యూట్ చేయండి</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s వరకు చాట్ మ్యూట్ చేయబడింది</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">చాట్ శాశ్వతంగా మ్యూట్ చేయబడింది</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ఫోన్ నెంబర్ క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ผู้ที่ติดต่อล่าสุด</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">รายชื่อผู้ติดต่อใน Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">กลุ่ม Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">คุณแชร์กับแชทได้สูงสุด %1$d รายการเท่านั้น</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">เลือกผู้รับใน Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">ไม่มีรายชื่อใน Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">คุณสามารถใช้ปุ่มกล้องสำหรับส่งรูปให้รายชื่อผู้ติดต่อใน Signal เท่านั้น </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ไม่มีชื่อ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ไม่ทราบ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ติดตั้ง</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ลบ</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">สติกเกอร์</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">การโหลดสติกเกอร์ล้มเหลว</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">อ่านเพิ่มเติม</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d แชท</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ล่าสุดจาก: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ข้อความที่ถูกล็อก</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">ลบข้อความเก่าหรือไม่</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ล้างประวัติการส่งข้อความหรือไม่</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">การดำเนินการนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณซึ่งเก่ากว่า %1$s ถูกลบอย่างถาวร</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">นี่จะเป็นการตัดการแสดงแชททั้งหมดโดยถาวร ให้เหลือเพียง %1$s ข้อความล่าสุด</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">การดำเนินการนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณถูกลบอย่างถาวร</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบประวัติการส่งข้อความทั้งหมด</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ประวัติการส่งข้อความทั้งหมดจะถูกลบอย่างถาวร การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">ค้นหา</string>
<string name="conversation_list__pinned">ปักหมุด</string>
<string name="conversation_list__chats">แชท</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">คุณปักหมุดแชทได้ %1$d รายการเท่านั้น</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">รายชื่อผู้รับ</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ส่ง</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">แชท</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">เผยแพร่</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insights</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insights</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">โปรโตคอลของ Signal ปกป้อง %1$d%% ของข้อความส่งออกของคุณโดยอัตโนมัติมาอย่างต่อเนื่องเป็นเวลา %2$d วัน แชทระหว่างผู้ใช้ Signal จะถูกเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางเสมอ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">กระจ่ายข่าว</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ข้อมูลไม่พอ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">เปอร์เซ็นต์ข้อมูล insights ของคุณถูกคำนวณจากข้อความส่งออกที่ไม่ได้ลบตัวเองหรือถูกลบภายใน %1$d วันที่ผ่านมา</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">เริ่มต้นแชท</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">เริ่มต้นสื่อสารอย่างปลอดภัยและเปิดใช้งานคุณสมบัติใหม่ ๆ ที่มีความสามารถเหนือกว่าข้อความ SMS ที่ไม่ได้เข้ารหัส ด้วยการชวนผู้ติดต่อให้มาใช้ Signal กันมากขึ้น</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">สถิติเหล่านี้ถูกรวบรวมบนอุปกรณ์ของคุณ และมีแต่คุณที่เห็นข้อมูลเหล่านี้ ข้อมูลเหล่านี้จะไม่ถูกส่งไปที่ไหน</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ปูมดีบัก</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">ลิขสิทธิ์ Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">อนุญาตให้ใช้ภายใต้ GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">คุณภาพของสื่อ</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ลิงก์กลุ่ม</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">เพิ่มเป็นผู้ติดต่อ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">เปิดเสียง</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">ปิดเสียงแชทจนถึง %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ปิดเสียงแชทตลอด</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">คัดลอกหมายเลขโทรศัพท์ไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Mga bagong kontak</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Mga kontak sa Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Mga grupo sa Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Pwede mo itong i-share sa maximum na %1$d chats.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Pumili ng mga tatanggap sa Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Walang kontak sa Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Maaari mo lang gamitin ang camera button para magpadala ng mga larawan sa mga kontak sa Signal. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Walang pamagat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Hindi alam</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">I-install</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Tanggalin</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Mga Sticker</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nabigong i-load ang sticker pack</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Magbasa pa</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d new messages sa %2$d chats</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Pinakabago mula: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Naka-lock na mensahe</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Gusto mo bang burahin ang mga lumang message?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Gusto mo bang i-clear ang message history?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Permanente nitong buburahin ang lahat ng message history at media na humigit %1$s mula sa device mo.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Permanente nitong iti-trim ang lahat ng chats at ang %1$s most recent messages lang ang ititira.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Permanente nitong buburahin ang lahat ng message history at media mula sa device mo.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Sigurado ka bang gusto mong burahin ang buong message history?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Ang buong message history ay permanenteng tatanggalin. Hindi na pwedeng bawiin ang action na ito.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Maghanap</string>
<string name="conversation_list__pinned">Pinned</string>
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Up to %1$d chats ang pwede mong i-pin</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Listahan ng mga tatanggap</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Paghahatid</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Broadcast</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insights</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insights</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Automatic na pinrotektahan ng Signal Protocol ang %1$d%% ng iyong outgoing messages noong naraaang %2$d araw. Ang Chats sa pagitan ng Signal users ay palaging end-to-end encrypted.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Spread the word</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Hindi sapat ang data</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Ang porsyento ng iyong Insights ay kalkulado batay sa mga ipinapadalang message sa loob ng nakaraang %1$d araw na hindi naglaho o hindi binura.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Magsimula ng chat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Simulan ang ligtas na komunikasyon at mag-enable ng mga bagong feature na lampas sa mga limitasyon ng hindi encryped na mensaheng SMS sa pamamagitan ng pag-iimbita sa mas maraming kontak na sumali sa Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ang mga istatistikang ito ay lokal na nabuo sa iyong device at ikaw lang ang makakakita nito. Hindi kailanman ipinapadala ang mga ito saanman.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Debug log</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Mga Tuntunin at Patakaran sa Privacy</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licensed under the GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Media quality</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link ng group</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">I-add as a contact</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">I-unmute</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Naka-mute ang chat hanggang %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Naka-mute ang chat forever</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Copied phone number to clipboard.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Son kişiler</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kişileri</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupları</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">En fazla %1$d sohbet ile paylaşabilirsin.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal alıcılarını seçin</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Hiç Signal kişiniz yok</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Kamera tuşunu yalnızca Signal kişilerine fotoğraf göndermek için kullanabilirsiniz. </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">İsimsiz</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Yükle</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Çıkar</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Çıkartmalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Çıkartma paketi yüklenemedi</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Devamını Oku</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d sohbette %1$d yeni mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">En yeni ileti: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilitli ileti</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Daha eski iletiler silinsin mi?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">İleti geçmişi temizlensin mi?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Bu işlem %1$s tarihinden daha eski tüm geçmişi ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %1$s mesaja kadar kırpacaktır.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Tüm ileti geçmişini silmek istediğinden emin misin?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tüm ileti geçmişi kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu işlem geri alınamaz.</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Konuşmada Ara</string>
<string name="conversation_list__pinned">Sabitlendi</string>
<string name="conversation_list__chats">Sohbetler</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Yalnızca %1$d sohbet sabitleyebilirsin</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Alıcı listesi</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">İletim</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Sohbet</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yayın</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">İçgörüler</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">İçgörüler</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protokolü, son %2$d gün içinde giden mesajlarının %%%1$d kısmını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki sohbetler her zaman uçtan uca şifrelenir.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Bizden bahset</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Yetersiz veri</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">İçgörü yüzdesi son %1$d gün içerisinde gönderdiğin kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Bir sohbet başlat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kişilerinizi Signal\'e davet ederek şifresiz SMS iletilerinin sınırlarını aşan yeni özelliklerle güvenli konuşmaya başlayın.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Bu istatistikler yalnızca cihazınızda oluşturulup sizin tarafınızdan görüntülenebilir. Asla hiçbir yere aktarılmaz.</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Hata ayıklama günlüğü</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Koşullar ve Gizlilik İlkesi</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Telif hakkı Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3\'e göre lisanslanmıştır</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">İçerik kalitesi</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grup bağlantısı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Kişi olarak ekle</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Sesi aç</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Sohbet %1$s tarihine kadar sessize alındı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Sohbet sonsuza kadar sessize alındı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefon numarası panoya kopyalandı</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">يېقىنقى ئالاقەداشلار</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal ئالاقەداشلار</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal گۇرۇپپىلىرى</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">كۆپ بولغاندا %1$d پاراڭ بىلەن ئورتاقلىشالايسىز.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal تاپشۇرۇۋالغۇچىلارنى تاللاش</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal ئالاقەداش يوق</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">سىز پەقەت كامېرا كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىش ئارقىلىق Signal دىكى ئالاقەداشلىرىڭىزغا رەسىم ئەۋەتەلەيسىز. </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ماۋزۇسىز</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">نامەلۇم</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ئورنات</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">چىقىرىۋەت</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">چاپلاقلار</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">چىراي ئىپادە بوغچىسىنى يۈكلىيەلمىدى</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">تېخىمۇ كۆپ</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d پاراڭدىكى %1$d يېڭى ئۇچۇر</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">يېقىندا ئۇچۇر ئەۋەتكۈچى: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">قۇلۇپلانغان ئۇچۇر</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">كونا ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ئۇچۇر تارىخىنى تازىلامسىز؟</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">بۇ ئۈسكۈىڭىزدىكى %1$s دىن بۇرۇنقى بارلىق ئۇچۇر ۋە ۋاسىتەلەرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈۋېتىدۇ.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">بۇ مەشغۇلات بارلىق پاراڭلارنى %1$s ئەڭ يېقىنقى ئۇچۇرلارغا يىغىنچاقلايدۇ.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">بۇ ئۈسكۈنىڭىزدىكى بارلىق ئۇچۇر تارىخى ۋە ۋاسىتەلەرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈۋېتىدۇ.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">راستلا بارلىق ئۇچۇر تارىخنى ئۆچۈرىۋېتەمسىز؟</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">بارلىق ئۇچۇر تارىخى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىۋېتىلىدۇ. بۇ ھەرىكەتتىن كەينىگە يېنىۋالالمايسىز.</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">ئىزدە</string>
<string name="conversation_list__pinned">قوندۇرۇلدى</string>
<string name="conversation_list__chats">پاراڭلار</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">كۆپ بولغاندا %1$d پاراڭنى مىخلىيالايسىز</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">چاقىرىلغۇچىلار تىزىمى</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">يەتكۈزۈش</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">پاراڭ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">تارقىتىش</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">چۈشىنىش</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">چۈشىنىش</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol ئۆتكەن %2$d كۈندە سىز يوللىغان %1$d%% ئۇچۇرنى ئاپتوماتىك قوغدىدى. Signal ئىشلەتكۈچىلىرى ئارىسىدىكى پاراڭلار نۇقتىدىن-نۇقتىغا مەخپىيلەشتۈرۈلگەن بولىدۇ.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">تەشۋىق قىلىپ قويۇڭ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">سانلىق مەلۇمات يېتەرسىز</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">پەرقلەندۈرۈش قابىلىيىتىڭىز ئۆتكەن %1$d كۈندە يوللانغان غايىب بولمىغان ۋە ئۆچۈرۈلگەن ئۇچۇرلارغا ئاساسەن ھېسابلىنىدۇ.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">پاراڭ باشلاش</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">تېخىمۇ كۆپ ئالاقەداشلار Signal غا قوشۇلسا، تېخىمۇ كۆپ يېڭى ئىقتىدارلارنى ئىشلىتەلەيدۇ، شىفىرلانمىغان تېكىست ئۇچۇرنىڭ چەكلىمىسىگە ئۇچرىمايدۇ، بىخەتەر ئالاقىنىڭ يېڭى سەپىرىنى باشلايلى.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">بۇ سىتاتىستىكا ئۇچۇرلار يەرلىك ئۈسكۈنىڭىزدە ھاسىل قىلىندى، پەقەت سىزلا كۆرەلەيسىز. ئۇلار باشقا ھەر قانداق جايغا يوللانمايدۇ.</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">سازلاش خاتىرىسى</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">شەرتلەر &amp;  مەخپىيەتلىك تۈزۈمى</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger نەشر ھوقۇقىغا ئىگە</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 ئىجازىتىدە تارقىتىلدى</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">ۋاسىتە سۈپىتى</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">گۇرۇپپا ئۇلانمىسى</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">ئالاقەداش سۈپىتىدە قوش</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">ئۈنلۈك</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">پاراڭ %1$s غىچە ئۈنسىز قىلىنغان</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">پاراڭ مەڭگۈلۈك ئۈنسىز قىلىنغان</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">تېلېفون نومۇرىنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر</string>

View file

@ -183,7 +183,13 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Нещодавні контакти</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Контакти Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Групи Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Ви можете поділитися максимум із %1$d чатами.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="few">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="many">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Оберіть одержувача Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Немає контактів Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Ви можете використовувати кнопку Камера лише для відправлення фото контактам Signal. </string>
@ -2086,7 +2092,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Без назви</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Невідомо</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Встановити</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Вилучити</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Наліпки</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Не вдалося завантажити набір стікерів</string>
@ -2286,6 +2293,22 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Більше</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="many">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="few">%1$d chats</item>
<item quantity="many">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Нові повідомлення (%1$d) у кількох чатах (%2$d)</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Останнє від: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Заблоковане повідомлення</string>
@ -3054,7 +3077,13 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Видаляти старіші повідомлення?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Очистити історію повідомлень?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Усі повідомлення і медіа, які старіші ніж %1$s, будуть безповоротно видалені з вашого пристрою.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ця дія скоротить усі чати до %1$s останніх повідомлень без можливості відновлення.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="few">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="many">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Усі повідомлення та медіа будуть безповоротно видалені з вашого пристрою.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Ви дійсно хочете видалити всю історію повідомлень?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Усю історію повідомлень буде безповоротно видалено. Цю дію неможливо скасувати.</string>
@ -3398,6 +3427,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Пошук</string>
<string name="conversation_list__pinned">Закріплено</string>
<string name="conversation_list__chats">Чати</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Ви можете прикріпити тільки до %1$d чатів</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3448,6 +3478,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список одержувачів</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Чат</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляція</string>
@ -3498,10 +3529,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Висновки</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Висновки</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol автоматично захистив %1$d%% надісланих вами повідомлень за останні %2$d дн. Чати між користувачами Signal завжди захищені наскрізним шифруванням.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Поширити</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Недостатньо даних</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Ваш відсоток в \"Висновках\" вважається на основі вихідних повідомлень, які не зникли або не були видалені за останні %1$d</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Розпочати чат</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Почніть спілкуватися безпечно і включіть нові функції, які виходять за межі обмежень незашифрованих SMS, запрошуючи більше контактів приєднатися до Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ця статистика була згенерована локально на вашому пристрої і її видно тільки вам. Вона ніколи нікуди не передається.</string>
@ -4447,7 +4480,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Журнал відладки</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Умови та Політика конфіденційності</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Права захищено Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Ліцензовано за GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Якість медіа</string>
@ -4582,6 +4615,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Групове посилання</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Додати як контакт</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Сповіщати</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Сповіщення чату вимкнені до %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Сповіщення чату вимкнені назавжди</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Номер телефону скопійовано в буфер обміну.</string>

View file

@ -183,7 +183,11 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">موجودہ رابطے</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal رابطے</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal گروپس</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">آپ زیادہ سے زیادہ %1$d چیٹس شیئر کر سکتے ہیں۔</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">You can share with a maximum of %1$d chat.</item>
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal وصول کنندگان منتخب کریں</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">کوئی Signal رابطے نہیں ہیں</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal رابطوں کو تصاویر بھیجنے کیلئے آپ صرف کیمرہ بٹن استعمال کرسکتے ہیں۔ </string>
@ -1956,7 +1960,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">عنوان کے بغیر</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">نامعلوم</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">نصب کرنا</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ہٹا دیں</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">اسٹیکرز</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">اسٹیکر پیک لوڈ ہونے میں ناکامی</string>
@ -2154,6 +2159,18 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">مزید پڑھ</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chats</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d چیٹس میں %1$d نئے میسجز</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">سب سے حالیہ کی طرف سے:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">پیغامات لاک ہیں</string>
@ -2898,7 +2915,11 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">پرانے پیغامات کو حذف کریں؟</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">میسج کی ہسٹری صاف کریں؟</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">یہ آپ کی ڈیوائس سے میسج کی تمام ہسٹری اور میڈیا کو مستقل طور پر ڈیلیٹ کر دے گا جو %1$s سے زیادہ پرانے ہیں۔</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">اس سے تمام چیٹس مستقل طور پر %1$s حالیہ ترین میسجز تک کم ہو جائیں گی۔</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">This will permanently trim all chats to the most recent message.</item>
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">یہ آپ کی ڈیوائس سے میسج کی تمام ہسٹری اور میڈیا کو مستقل طور پر ڈیلیٹ کردے گا۔</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">کیا آپ واقعی میسج کی ساری ہسٹری کو ڈیلیٹ کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">میسج کی ساری ہسٹری کو مستقل طور پر ختم کر دیا جائے گا۔ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔</string>
@ -3240,6 +3261,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">تلا ‎ش کر یں</string>
<string name="conversation_list__pinned">پن لگا ہوا</string>
<string name="conversation_list__chats">چیٹس</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">آپ صرف %1$d چیٹس تک پِن کر سکتے ہیں</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3288,6 +3310,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">وصول کنندگان کی فہرست</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">سپردگی</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">چیٹ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">نشر کرنا</string>
@ -3338,10 +3361,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insights</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insights</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal پروٹوکول نے گزشتہ %2$d دنوں میں آپ کے جانے والے میسجز کی %1$d%% خود کار طور پر حفاظت کی ہے۔ Signal یوزرز کے درمیان ہونے والی چیٹس ہمیشہ اینڈ ٹو اینڈ انکرپٹ کردہ ہوتی ہیں۔</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">آگہی پھیلائیں</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">کافی اعداد و شمار نہیں ہیں</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">آپ کی insight کی فیصد کا حساب گزشتہ%1$d دنوں میں جانے والے پیغامات کی بنیاد پر کیا جاتا ہے جو غائب نہیں ہوئے ہیں یا حذف نہیں ہوئے ہیں۔</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">چیٹ شروع کریں</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">محفوظ طریقے سے بات چیت کرنا شروع کریں اور ایسی نئی خصوصیات کو اہل بنائیں جو Signal میں شامل ہونے کے لئے مزید رابطوں کو مدعو کرکے unencrypted SMS پیغامات کی حدود سے باہر ہیں۔</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">یہ اعدادوشمار مقامی طور پر آپ کے آلہ پر تیار کیے گئے تھے اور صرف آپ ہی دیکھ سکتے ہیں۔ وہ کبھی بھی کہیں منتقل نہیں ہوتے ہیں۔</string>
@ -4265,7 +4290,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ڈی بگ لاگ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">شرائط &amp;amp:رازداری کی پالیسی</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">کاپی رائٹ Signal میسنجر</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 کے تحت لائسنس یافتہ</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">میڈیا کوالٹی</string>
@ -4396,6 +4421,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">گروپ لنک</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">بطور رابطہ شامل کریں</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">غیر خاموش کریں</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">چیٹ کو %1$s تک خاموش کر دیا گیا</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">چیٹ کو ہمیشہ کے لیے خاموش کر دیا گیا</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">کلپ بورڈ پر فون نمبر کاپی کیا گیا۔</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Liên hệ gần đây</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Liên hệ Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Nhóm Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Bạn có thể chia sẻ với tối đa %1$d cuộc trò chuyện.</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Chọn người nhận Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Không có liên hệ Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Bạn chỉ có thể dùng nút chụp ảnh để gửi ảnh cho các liên hệ Signal. </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Chưa đặt tên</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Không rõ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Cài đặt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Gỡ bỏ</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nhãn dán</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Không thể tải gói nhãn dán</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Đọc Thêm</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc trò chuyện</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Gần đây nhất từ: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Tin nhắn đã khoá</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Xóa tin nhắn cũ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Xóa lịch sử tin nhắn?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Thao tác này sẽ xóa tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện quá %1$s trước khỏi máy bạn.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Thao tác này sẽ lược bỏ lịch sử cuộc trò chuyện đến %1$s tin nhắn gần đây nhất.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện khỏi máy bạn.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Bạn có muốn xóa tất cả lịch sử tin nhắn?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tất cả lịch sử tin nhắn sẽ được xóa vĩnh viễn. Thao tác này không thể được hoàn tác.</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Tìm kiếm</string>
<string name="conversation_list__pinned">Đã ghim</string>
<string name="conversation_list__chats">Trò chuyện</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Bạn chỉ có thể ghim tối đa %1$d cuộc trò chuyện</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Danh sách người nhận</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Cách chuyển tin</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Trò chuyện</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Phát rộng</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Phân tích</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Phân tích</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Giao thức Signal đã tự động bảo vệ %1$d%% số tin nhắn bạn gửi đi trong %2$d ngày qua. Cuộc trò chuyện giữa những người dùng Signal luôn được mã hóa đầu cuối.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Dàng trải từ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Không đủ dữ liệu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Số phần trăm Dữ liệu Phân tích của bạn được tính dựa vào số tin nhắn gửi đi trong %1$d ngày trước mà không bị xóa hay tự hủy.</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Bắt đầu cuộc trò chuyện</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Hãy trò chuyện riêng tư và kích hoạt những tính năng mới vượt trên giới hạn của SMS không được bảo mật bằng cách mời liên hệ của bạn sử dụng Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Những số liệu này được tạo cục bộ trên thiết bị của bạn và chỉ được truy cập bởi bạn. Nó không được gửi đi bất cứ đâu.</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Nhật ký gỡ lỗi</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Điều khoản &amp; Quyền riêng tư</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Bản quyền Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Cấp phép dưới GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Chất lượng tập tin đa phương tiện</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Đường dẫn nhóm</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Thêm làm liên hệ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Bỏ tắt tiếng</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Cuộc trò chuyện đã tắt tiếng đến %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Cuộc trò chuyện đã tắt tiếng vĩnh viễn</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Đã sao chép số điện thoại vào bảng kẹp.</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">最近嘅聯絡人</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal 聯絡人</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal 谷</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">你可以分享至最多 %1$d 個聊天。</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">揀選 Signal 收件人</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">無 Signal 聯絡人</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">個影相掣淨係可以用嚟影相畀 Signal 聯絡人睇。 </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">無題</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">未知</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">安裝</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">移除</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">貼圖</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">載入唔到貼圖包</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">睇埋佢</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">總共 %1$d 個新訊息,嚟自 %2$d 個聊天</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新來自:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">訊息已上鎖</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">係咪要刪除較舊嘅訊息?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">係咪要清除訊息紀錄?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">咁做嘅話,%1$s之前嘅所有訊息紀錄同埋媒體就會喺你部機度永久刪除㗎喇。</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">咁做嘅話,所有聊天就會永久刪減至剩返最近期嗰 %1$s 個訊息。</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">咁做嘅話,所有訊息紀錄同埋媒體就會喺你部機度永久刪除㗎喇。</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">真係要刪除所有訊息紀錄?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">所有訊息紀錄就會永久刪除㗎喇。呢個動作冇得復原㗎。</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">搜尋</string>
<string name="conversation_list__pinned">置頂</string>
<string name="conversation_list__chats">傾偈</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">您淨係可以將最多 %1$d 個傾偈置頂</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">收件人名單</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">傳遞</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">聊天</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">廣播</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">覺察</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">覺察</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol 喺過去 %2$d 日,已經自動保護咗由你發送出去嘅 %1$d%% 訊息。Signal 用戶之間嘅聊天,就幾時都係端對端加密嘅。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">沒更好的小心意</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">資料唔夠</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">你嘅洞察百分比,係根據過去 %1$d 日未有銷毀或者刪除嘅送出訊息數量計出嚟嘅。</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">開始聊天</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">邀請多啲聯絡人轉用 Signal一齊開始以安全嘅方式溝通並且啟用新功能過去就住就住用嘅未加密短訊從此告別。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">呢啲統計資料係喺您部機度自行運算出嚟嘅,亦只限定畀您睇。呢啲數字從來無離開過呢一度流過出街。</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">除錯記錄檔</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">使用條款同私隱政策</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger 版權所有</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">根據 GPLv3 嘅協議授權</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">多媒體檔案嘅畫質</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">谷拎</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">加做聯絡人</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">取消靜音</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">聊天靜咗音,直至 %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">聊天永久靜音</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">複製咗個電話冧把去剪貼簿。</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">最近联系人</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal 联系人</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal 群组</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">您最多可与 %1$d 个聊天分享。</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">选择 Signal 收件人</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">没有 Signal 联系人</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">仅可通过相机按钮来发送照片给 Signal 联系人。 </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">未命名</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">未知</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">安装</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">删除</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">表情</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">加载表情包失败</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">查看更多</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d 个聊天中有 %1$d 条新消息</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新消息来自:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">锁定消息</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">删除更早消息?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">要清除消息记录吗?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">这将从您的设备中永久删除所有早于 %1$s的消息记录和媒体文件。</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">这将删减所有聊天,使之仅保留最近 %1$s 条消息。</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">这将从您的设备中永久删除所有消息记录和媒体文件。</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">您确定要删除所有消息记录吗?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">所有消息记录将会被永久删除。此操作无法撤销。</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">搜索</string>
<string name="conversation_list__pinned">已置顶</string>
<string name="conversation_list__chats">聊天</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">您最多只能置顶%1$d个对话。</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">接收人列表</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">送达</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">聊天</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">广播</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">见解</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">见解</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">在过去 %2$d 天Signal Protocol 自动为您保护了 %1$d%% 的传出消息。Signal 用户之间的聊天始终享受端对端加密保护。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">传播消息</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">数据不足</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">您的“见解”中计算得到的百分比,来自过去 %1$d 天内未消失或删除的传出消息。</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">发起聊天</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">邀请更多好友加入 Signal可使用更多新功能不受非加密短信的限制开启安全沟通新旅程。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">该统计信息为本地生成,仅对您自己可见,不会发布至其他地方。</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">调试日志</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">条款和隐私政策</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">版权所有 Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">根据 GPLv3 授权许可</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">媒体质量</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">群组链接</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">添加为联系人</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">取消静音</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">聊天静音至 %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">聊天已永久静音</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">已复制手机号码至剪贴板。</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">最近的聯絡人</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal 聯絡人</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal 群組</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">你可以分享最多 %1$d 個聊天。</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">請選取 Signal 收件人</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">無 Signal 聯絡人</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">您僅可使用相機按鈕傳送照片給 Signal 聯絡人。 </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">無題</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">未知</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">安裝</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">移除</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">貼圖</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">載入貼圖包失敗</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">了解更多</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">來自 %2$d 個聊天的 %1$d 則新訊息</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新來自:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">訊息已鎖定</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">要刪除較舊的訊息嗎?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">要清除訊息紀錄嗎?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">這操作將會從你的裝置永久刪除 %1$s 之前的所有訊息紀錄和多媒體。</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">這將會永久刪減所有聊天至最近 %1$s 則訊息。</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">這操作將會從你的裝置永久刪除所有訊息紀錄和多媒體。</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">你確定要刪除所有訊息紀錄嗎?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">所有訊息紀錄將會被永久移除。此動作將無法復原。</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">搜尋</string>
<string name="conversation_list__pinned">釘選</string>
<string name="conversation_list__chats">聊天</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">您僅可釘選最多 %1$d 個聊天</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">收件人清單</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">送達</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">聊天</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">廣播</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">省覧</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">省覧</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol 在過去 %2$d 天內,已自動保護你外寄訊息數目中的 %1$d%%。Signal 用戶之間的聊天一律經端對端加密。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">這空間裡 從不只我一個</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">資料不足</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">您的「洞察」百分比,乃是基於過去 %1$d 天內未曾消失或刪除的外寄訊息而計算。</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">開始聊天</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">邀請更多聯絡人加入 Signal以開始安全的溝通並啟用嶄新的功能超越未經加密短訊訊息的侷限。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">統計數字是在您的裝置上本機產生,並僅供您查看,從不外透。</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">除錯記錄檔</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">使用條款與私隱政策</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger 版權所有</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">依據 GPLv3 的條款授權</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">媒體的品質</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">群組連結</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">新增為聯絡人</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">取消靜音</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">聊天已設為靜音直至 %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">聊天已永久設為靜音</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">電話號碼已複製至剪貼簿。</string>

View file

@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">最近的聯絡人</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal 聯絡人</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal 群組</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">你可以分享最多 %1$d 個聊天。</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">選擇 Signal 收件人</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">沒有 Signal 聯絡人</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">你只能使用相機按鈕將照片傳送到 Signal 聯絡人。 </string>
@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">無標題</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">未知</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">安裝</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">移除</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">貼圖</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">讀取貼圖包失敗</string>
@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">閱讀更多</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">來自 %2$d 個聊天的 %1$d 則新訊息</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新來自:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">訊息已鎖</string>
@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">刪除舊訊息?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">清除訊息歷史記錄?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">這將從裝置中永久刪除所有早於%1$s時間的訊息歷史記錄和媒體檔案。</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">這將會永久刪減所有聊天至最近 %1$s 則訊息。</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">這將從你的裝置中永久刪除所有訊息歷史記錄和媒體檔案。</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">你確定要刪除所有訊息歷史記錄嗎?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">所有訊息歷史記錄將被永久刪除。 此操作無法取消。</string>
@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">搜尋</string>
<string name="conversation_list__pinned">已釘選</string>
<string name="conversation_list__chats">聊天</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">你最多只能釘選 %1$d 個聊天</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">收件人清單</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">傳送</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">聊天</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">訊息廣播</string>
@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">統計</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">統計</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol 在過去 %2$d 天內,已自動保護你外寄訊息數目中的 %1$d%%。Signal 用戶之間的聊天一律經端對端加密。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">把這些訊息散播出去</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">沒有足夠的資料</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">你的統計百分比是根據過去%1$d天內尚未銷毀或刪除的出訊息計算得出的。</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">開始聊天</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">透過邀請更多聯絡人加入Signal開始安全地通訊並啟用超越未加密 SMS 訊息限制的新功能。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">這些統計資料是在你的裝置上本機產生的,只能由你查看,並不會傳輸到任何地方。</string>
@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">除錯紀錄</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">服務條款與隱私權政策</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger 版權所有</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">根據 GPLv3 授權</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">媒體檔品質</string>
@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">群組連結</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">新增為聯絡人</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">取消靜音</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">聊天已設為靜音直至 %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">聊天已永久設為靜音</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">已將電話號碼複製到剪貼簿。</string>

View file

@ -3265,7 +3265,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">Search</string>
<string name="conversation_list__pinned">Pinned</string>
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can't pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you're allowed to pin. -->
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">You can only pin up to %1$d chats</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@ -3365,7 +3365,7 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insights</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insights</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you've sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Spread the word</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Not enough data</string>
@ -4425,7 +4425,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Group link</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Add as a contact</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Unmute</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user's chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat muted until %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat muted forever</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Copied phone number to clipboard.</string>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.179"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.80.83"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'
ext.sfu_ips='new String[]{"34.160.227.22"}'