diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 391f515408..fa49cfb66a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -2452,5 +2452,8 @@ حظر حذف + + هل أنت متأكد من أنك تريد حذف حسابك؟ + diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 8fae500e7d..e8eebd7256 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -1281,6 +1281,7 @@ Signal videopoziv… Nazovi Pridruži se pozivu + Poziv je popunjen \"%1$s\" grupni poziv Vidi učesnike Vaš videoprikaz je isključen @@ -2624,5 +2625,8 @@ %1$s, %2$s i %3$d drugih su otišli Vi (na drugom uređaju) %1$s (na drugom uređaju) + + Da li ste sigurni da želite izbrisati vaš račun? + diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index a2839b9702..e50fe29176 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -1216,6 +1216,7 @@ Trucada de vídeo del Signal… Inicia una trucada Afegeix-me a la trucada + La trucada és plena Trucada de grup \"%1$s\" Mostra els participants El vídeo està desactivat. @@ -2515,5 +2516,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Recentment han canviat el nom del perfil de %1$s a %2$s. Vós (en un altre dispositiu) + + Segur que voleu suprimir el compte? + diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 45964895f6..c3c537ab4c 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -1340,6 +1340,7 @@ Signal videohovor… Zahájit hovor Připojit se k hovoru + Hovor je plný \"%1$s\" skupinový hovor Zobrazit účastníky Vaše video je vypnuté @@ -2690,5 +2691,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nedávno změněno profilové jméno z %1$s na %2$s Vy (na jiném zařízení) + + Opravdu chcete smazat váš účet? + diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 09cc14bd7f..097c329d85 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -1345,6 +1345,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Galwad fideo Signal Cychwyn Galwad Ymuno â\'r Alwad + Mae\'r alwad yn llawn Galwad Grŵp \"%1$s\" Gweld cyfranogwyr Mae\'ch fideo i ffwrdd @@ -2711,5 +2712,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gadawodd %1$s, %2$s a %3$d eraill Chi (ar ddyfais arall) %1$s (ar ddyfais arall) + + Ydych chi\'n siŵr eich bod chi am ddileu\'ch cyfrif? + diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 7e6566cab1..2ab2272bb0 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -2488,5 +2488,8 @@ Der er %d dage tilbage Ændrede for nyligt deres profilnavn fra %1$s til %2$s Dig (på en anden enhed) + + Er du sikker på, du vil slette din konto? + diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 7048dac583..a5509f684f 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -1217,6 +1217,8 @@ Signal-Videoanruf … Anruf starten Anruf beitreten + Anruf ist voll + Für diesen Anruf wurde die maximale Anzahl von %1$d Teilnehmern erreicht. Bitte versuche es später erneut. »%1$s« Gruppenanruf Teilnehmer anzeigen Dein Video ist aus @@ -1547,6 +1549,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenNeue Sicherheitsnummer Annehmen Anruf beenden + Zum Ansichtswechsel wischen Ablehnen Annehmen @@ -2003,6 +2006,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenErweiterte PIN-Einstellungen Kostenlos und verschlüsselt mit Signal-Nutzern Nachrichten austauschen und telefonieren Diagnoseprotokoll übermitteln + Nutzerkonto löschen Kompatibilität WLAN-Telefonie Aktivieren, falls das Gerät SMS/MMS über WLAN nutzt (nur bei aktivierter WLAN-Telefonie) Inkognito-Tastatur @@ -2528,5 +2532,22 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen»%1$s«, »%2$s« und %3$d Weitere sind ausgetreten Du (auf einem anderen Gerät) %1$s (auf einem anderen Gerät) + + Das Löschen deines Nutzerkontos wird: + Gib deine Rufnummer ein + Nutzerkonto löschen + Deine Kontodetails und dein Profilfoto löschen + Alle deine Nachrichten löschen + + Keine Ländervorwahl angegeben + Keine Rufnummer angegeben + Die eingegebene Rufnummer entspricht nicht der deines Kontos. + Möchtest du dein Nutzerkonto wirklich löschen? + Dies löscht dein Signal-Konto und setzt die App in ihren Ursprungszustand zurück. Die App wird nach Abschluss des Vorgangs geschlossen. + Nutzerkonto konnte nicht gelöscht werden. Besteht eine Netzverbindung? + Die lokalen Daten konnten nicht gelöscht werden. In den Androids App-Einstellungen kannst du diese manuell löschen. + App-Einstellungen öffnen + + Länder durchsuchen diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index e29e370793..0c0a57badc 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -1218,6 +1218,8 @@ Βιντεοκλήση Signal… Έναρξη κλήσης Είσοδος στην κλήση + Η κλήση είναι γεμάτη + Έχει συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός %1$d συμμετεχόντων για αυτή την κλήση. Δοκίμασε ξανά αργότερα. Ομαδική κλήση \"%1$s\" Προβολή συμμετέχοντων Το βίντεό σου είναι απενεργοποιημένο @@ -1553,6 +1555,7 @@ Νέος αριθμός ασφαλείας Αποδοχή Τερματισμός κλήσης + Σύρε προς τα πάνω για αλλαγή οπτικής Απόρριψη Απάντηση @@ -2009,6 +2012,7 @@ Ρυθμίσεις PIN για προχωρημένους Δωρεάν προσωπικά μηνύματα και κλήσεις προς τους χρήστες και τις χρήστριες του Signal Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης + Διαγραφή λογαριασμού Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\' Ενεργοποίησέ το αν η συσκευή σου χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σου) Κρυφό πληκτρολόγιο @@ -2535,5 +2539,22 @@ Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα έφυγαν Εσύ (από άλλη συσκευή) %1$s (από άλλη συσκευή) + + Με τη διαγραφή του λογαριασμού σου θα γίνουν τα εξής: + Εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου + Διαγραφή λογαριασμού + Διαγραφη των πληροφοριών του λογαριασμού σου και της φωτογραφίας προφίλ σου + Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σου + + Δεν διευκρινίστηκε κωδικός χώρας + Δεν διευκρινίστηκε αριθμός + Ο αριθμός τηλεφώνου που έγραψες δεν αντιστοιχεί στο λογαριασμό σου. + Είσαι σίγουρος/η ότι θέλεις να διαγράψεις το λογαριασμό σου; + Αυτό θα διαγράψει το λογαριασμό Signal σου και θα επαναφέρει την εφαρμογή στις αρχικές ρυθμίσεις. Η εφαρμογή θα κλείσει με την ολοκλήρωση της διαδικασίας. + Αποτυχία διαγραφής λογαριασμού. Είσαι συνδεμένος/η στο διαδίκτυο; + Αποτυχία διαγραφής τοπικών δεδομένων. Μπορείς να τα σβήσεις χειροκίνητα στις ρυθμίσεις εφαρμογής του συστήματος. + Άνοιγμα ρυθμίσεων εφαρμογής + + Εύρεση χωρών diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 1072a2c8d7..a1ce39ab77 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -1219,6 +1219,8 @@ Signal-vidalvoko… Ekalvoki Eniri la alvokon + La alvoko plenas + La maksimuma nombro de partoprenantoj (%1$d) estas atingita en tiu alvoko. Reprovu poste. Grupalvoko „%1$s“ Vidi partoprenantojn Via kamerao estas malŝaltita @@ -1557,6 +1559,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Nova sekuriga numero Akcepti Fini alvokon + Ŝovumi supren por ŝanĝi vidojn Malakcepti Respondi @@ -2013,6 +2016,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Speciala PIN-agordo Senpagaj privataj mesaĝoj kaj alvokoj al Signal-uzantoj Sendi sencimigan protokolon + Forviŝi konton Kongrua reĝimo kun „Pervifiaj alvokoj“ Ebligi tion, se via aparato liveras SMS kaj MMS per vifio (nur ebligi tion, se via aparato uzas „Pervifiajn alvokojn“) Inkognita klavaro @@ -2538,5 +2542,22 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. %1$s, %2$s kaj %3$d aliaj eliris Vi (ĉe alia aparato) %1$s (ĉe alia aparato) + + Konsekvenco de la forviŝado de via konto: + Entajpu vian telefonnumeron + Forviŝi konton + Forviŝi vian konton kaj profilfoton + Forviŝado de ĉiuj viajn mesaĝojn + + Neniu landkodo specifita + Neniu numero specifita + La telefonnumero, kiu vi entajpis ne kongruas kun tiu de via konto. + Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi vian konton? + Tio forviŝos vian Signal-konton, kaj restarigos la aplikaĵon. La aplikaĵo fermiĝos post la plenumigo de la forviŝado. + Malsukcesis forviŝado de la konto. Ĉu estas retkonekto? + Malsukcesis forviŝado de lokaj datumoj. Vi povas mane forviŝi lokajn datumojn en la sistemaj agordoj pri la aplikaĵo. + Malfermi la aplikaĵajn agordojn + + Serĉi landojn diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index b11122e094..afe871d8f4 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -1219,6 +1219,7 @@ Vídeollamada de Signal … Iniciar llamada Unirse + La llamada está llena «%1$s» llamada en grupo Ver participantes Tu vídeo está desactivado @@ -2540,5 +2541,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del %1$s, %2$s y %3$d más han abandonado Tú (en otro dispositivo) %1$s (en otro dispositivo) + + ¿Estás segur@ de querer eliminar tu cuenta? + diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index ad1a1435d6..2ba9842f11 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -2348,5 +2348,8 @@ Blokeeri Kustuta + + Kas sa tõesti soovid enda kontot kustutada? + diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index cbbbcbf303..55bf38e9c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -2467,5 +2467,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Duela gutxi bere profilaren izena aldatu du. Lehen %1$s zen eta orain %2$s da. Zu (beste gailu batean) + + Ziur zaude zure kontua ezabatu nahi duzula? + diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 20783f34d5..bb3cde1234 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -1219,6 +1219,7 @@ تماس تصویری Signal شروع تماس پیوستن به تماس + ظرفیت تماس تکمیل است تماس گروهی «%1$s» مشاهدهٔ شرکت کنندگان ویدئوی شما خاموش است @@ -2537,5 +2538,8 @@ %1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر ترک کردند شما (روی دستگاه دیگر) %1$s (روی دستگاه دیگر) + + آیا از پاک کردن حساب کاربری خود اطمینان دارید؟ + diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 6e80359fb4..f6a20d4526 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -2357,5 +2357,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Estä Poista + + Haluatko varmasti poistaa tilisi? + diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 8fc909bf4c..13b9582bd0 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1217,6 +1217,7 @@ Appel vidéo Signal… Lancer un appel Me joindre à l’appel + L’appel est complet Appel de groupe « %1$s » Afficher les participants La vidéo est désactivée @@ -2512,5 +2513,8 @@ %1$s a récemment changé le nom de son profil en %2$s Vous (sur un autre appareil) + + Voulez-vous vraiment supprimer votre compte ? + diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index cbf995577a..92bab6abe5 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -1279,6 +1279,7 @@ Signal video poziv… Započni poziv Pridruži se pozivu + Poziv je pun \"%1$s\" Grupni poziv Prikaži sudionike Vaš video je isključen @@ -2604,5 +2605,8 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\ Nedavno su promijenili ime svog profila iz %1$s u %2$s Vi (na drugom uređaju) + + Jeste li sigurni da želite izbrisati svoj račun? + diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 564de9bf60..b5c4073d1c 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -1137,6 +1137,7 @@ Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra! Signal videóhívás… Hívás indítása Belépés a hívásba + A hívás betelt Résztvevők megtekintése A kamerád ki van kapcsolva Csatlakozás… @@ -2425,5 +2426,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Nemrég megváltoztatta profilnevét erről: %1$s erre: %2$s Te (másik eszközön) + + Biztosan törölni akarod a fiókod? + diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 9c79df33e2..12c088ed19 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -1219,6 +1219,8 @@ Videochiamata Signal… Inizia chiamata Unisciti alla chiamata + La chiamata è piena + È stato raggiunto il numero massimo di %1$d partecipanti per questa chiamata. Riprova più tardi. \"%1$s\" Chiamata di gruppo Visualizza i partecipanti Il tuo video è spento @@ -1558,6 +1560,7 @@ Nuovo codice di sicurezza Accetta Termina chiamata + Scorri verso l\'alto per cambiare visualizzazione Rifiuta Rispondi @@ -2014,6 +2017,7 @@ Impostazioni PIN avanzate Messaggi e chiamate private e gratuite verso gli utenti Signal Invia log di debug + Elimina account Modalità di compatibilità \'WiFi Calling\' Abilitare se il tuo device spedisce gli SMS/MMS via WiFi (abilita solo quando \"WiFi Calling\" è abilitato per il tuo dispositivo) Tastiera in incognito @@ -2539,5 +2543,22 @@ %1$s, %2$s e altri %3$d hanno abbandonato Tu (su un altro dispositivo) %1$s (su un altro dispositivo) + + Eliminare il tuo account comporterà: + Inserisci il tuo numero di telefono + Elimina account + L\'eliminazione delle informazioni del tuo account e della foto profilo + L\'eliminazione di tutti i tuoi messaggi + + Nessun prefisso telefonico specificato + Nessun numero specificato + Il numero di telefono che hai inserito non corrisponde a quello del tuo account. + Sei sicuro di voler eliminare il tuo account? + Questo cancellerà il tuo account Signal e ripristinerà l\'applicazione. L\'app si chiuderà al termine del processo. + Impossibile eliminare l\'account. Hai una connessione di rete? + Impossibile eliminare i dati locali. Puoi cancellarli manualmente nelle impostazioni di sistema dell\'applicazione. + Avvia impostazioni app + + Cerca paesi diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 2f6bd6a293..93e7f9dd25 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -1343,6 +1343,7 @@ שיחת וידאו של Signal… התחל שיחה הצטרף לשיחה + השיחה מלאה \"%1$s\" שיחה קבוצתית הצג משתתפים הוידאו שלך כבוי @@ -2709,5 +2710,8 @@ %1$s, %2$s ועוד %3$d אחרים עזבו את/ה (במכשיר אחר) %1$s (במכשיר אחר) + + האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את החשבון שלך? + diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 0f805355f8..faf3e953d1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -1156,6 +1156,8 @@ Signalビデオ通話… 通話を開始する 通話に参加する + 満席です + この通話の参加者が、上限の%1$d人に達しました。あとで再度試してください。 「%1$s」グループ通話 参加者を確認する あなたの映像はオフです @@ -2444,5 +2446,16 @@ %1$s, %2$s ほか%3$d名が退出しました あなた (別端末) %1$s (別端末) + + あなたの電話番号を入力してください + 国番号が指定されていません + 番号が指定されていません + 入力された電話番号は、あなたのアカウントのものと一致しません。 + アカウントを削除してよろしいですか? + あなたのSignalアカウントを削除して、アプリを初期化します。処理が完了するとアプリを閉じます。 + アカウントの削除に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください。 + ローカルデータの削除に失敗しました。これはシステムのアプリ設定にて、手動で削除できます。 + アプリ設定を開く + diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 2ab8d34dca..7cc9311368 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -2021,5 +2021,8 @@ រារាំង លុប + + តើអ្នកប្រាកដទេថា ចង់លុបគណនីរបស់អ្នក? + diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 27524b31db..b53967d333 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -2118,5 +2118,8 @@ %1$s, %2$s ಹಾಗು %3$d ಇನ್ನಿತರು ಉಳಿದಿದ್ದಾರೆ ನೀವು (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ) %1$s (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ) + + ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ? + diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 2970de8ce5..564c24eae5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -2078,5 +2078,8 @@ 차단 삭제 + + 계정을 삭제하시겠습니까? + diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 338868e311..912c930e77 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -1343,6 +1343,8 @@ Signal vaizdo skambutis… Pradėti skambutį Prisijungti prie skambučio + Skambutis yra pilnas + Šiame skambutyje yra pasiektas didžiausias %1$d dalyvių skaičius. Vėliau bandykite dar kartą. „%1$s“ grupės skambutis Rodyti dalyvius Jūsų vaizdas yra išjungtas @@ -1690,6 +1692,7 @@ Naujas saugumo numeris Priimti Baigti skambutį + Perbraukite aukštyn, norėdami keisti rodinius Atmesti Atsakyti @@ -2166,6 +2169,7 @@ Išplėstiniai PIN kodo nustatymai Nemokamos privačios žinutės ir skambučiai Signal naudotojams Pateikti derinimo žurnalą + Ištrinti paskyrą „Wi-Fi skambučių“ suderinamumo veiksena Įjunkite, jeigu jūsų įrenginys siunčia SMS/MMS per belaidį (WiFi) tinklą (įjunkite tik tuo atveju, jeigu jūsų įrenginyje yra aktyvuota „WiFi skambučių“ funkcija) Inkognito klaviatūra @@ -2709,5 +2713,16 @@ %1$s, %2$s ir dar %3$d žmonės(-ių) išėjo Jūs (kitame įrenginyje) %1$s (kitame įrenginyje) + + Nenurodytas joks šalies kodas + Nenurodytas joks numeris + Jūsų įvestas telefono numeris nesutampa su jūsų paskyros telefono numeriu. + Ar tikrai norite ištrinti savo paskyrą? + Tai ištrins jūsų Signal paskyrą ir atstatys programėlę. Užbaigus šį procesą, programėlė bus užverta. + Nepavyko ištrinti paskyros. Ar esate prisijungę prie tinklo? + Nepavyko ištrinti vietinių duomenų. Galite rankiniu būdu juos ištrinti sisteminiuose programėlės nustatymuose. + Paleisti programėlės nustatymus + + Ieškoti šalių diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index a62ee08f8a..2c14fd91e6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -5,7 +5,7 @@ ഇല്ലാതാക്കുക കാത്തിരിക്കൂ… സംരക്ഷിക്കുക - സ്വന്തം കുറിപ്പുകൾ + സ്വയം കുറിപ്പ് പുതിയ സന്ദേശം @@ -1218,6 +1218,7 @@ സിഗ്നൽ വീഡിയോ കോൾ… കോൾ ആരംഭിക്കുക കോളിൽ ചേരുക + കോൾ നിറഞ്ഞു \"%1$s\" ഗ്രൂപ്പ് കോൾ പങ്കെടുക്കുന്നവരെ കാണുക നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ ഓഫാണ് @@ -2007,6 +2008,7 @@ grūpp ap‌ḍē വിപുലമായ പിൻ ക്രമീകരണങ്ങൾ സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് സൗജന്യ സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക + അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുക \'WiFi കോളിംഗ്\' അനുയോജ്യത മോഡ് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം WiFi വഴി SMS/MMS ഡെലിവറി ഉപയോഗിക്കുന്നുവെങ്കിൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക (നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ \'WiFi കോളിംഗ്\' പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയാൽ മാത്രം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക) ഇൻകോഗ്നിറ്റോ കീബോർഡ് @@ -2533,5 +2535,13 @@ grūpp ap‌ḍē %1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$d-ഉം മറ്റുള്ളവരും ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട് നിങ്ങൾ (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ) %1$s (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ) + + നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക + അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുക + നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ എല്ലാം ഇല്ലാതാക്കുക + രാജ്യ കോഡുകളൊന്നും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല + നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണം എന്നത് ഉറപ്പാണോ? + + രാജ്യങ്ങൾ തിരയുക diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 82d5f7d5cb..75c26527d7 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -468,6 +468,7 @@ Deaktiver + Denne gruppelenken er ikke aktiv Ventende gruppeinvitasjoner @@ -477,6 +478,7 @@ Ingen ventende invitasjoner fra andre gruppemedlemmer. Detaljer om personer invitert av andre gruppemedlemmer vises ikke. Om inviterte velger å bli med i gruppen vil dette ble delt med gruppen. De vil ikke se meldinger i gruppen, før de eventuelt blir med. + Folk på denne listen forsøker å bli medlem i denne gruppen via gruppelenken. Ferdig Denne personen kan ikke legges til \"legacy\" grupper. @@ -504,6 +506,7 @@ Forsvinnende meldinger Legg til medlemmer Rediger gruppe info + Gruppelenke Blokker gruppen Fjern blokkering av gruppen Forlat gruppe @@ -524,6 +527,9 @@ %d medlem lagt til. %d medlemmer lagt til. + Bare administratorer kan aktivere eller deaktivere den delbare gruppelenken. + Kun administratorer kan skru av eller på innstillingen for å godkjenne nye medlemmer. + Bare administratorer kan resette den delbare gruppelenken. Du har ikke rettigheter for å gjøre dette Noen du la til har ikke støtte for nye grupper og må oppdatere Signal Gruppeoppdatering feilet @@ -576,11 +582,15 @@ Deaktivert Forvalgt + Delbar gruppelenke + Gruppelenke Del + Godkjenn nye medlemmer Aktivert Deaktivert Forvalgt - Krev administratorgodkjenning for nye medlemmer som blir med via gruppelinken. + Resett gruppelenke + Krev administratorgodkjenning for nye medlemmer som blir med via gruppelenken. Er du sikker på at du vil tilbakestille gruppelenken? Folk vil ikke lenger kunne bli med i gruppen ved hjelp av den nåværende lenken. Folk som skanner denne koden vil være i stand til å bli med i gruppen din. Administratorer vil fremdeles trenge å godkjenne nye medlemmer om denne opsjonen er påslått. @@ -588,9 +598,16 @@ Bli med Det oppstod en nettverksfeil. + Denne gruppelenken er ikke aktiv Ønsker du å bli medlem i denne gruppen samt dele navnet og bildet ditt med medlemmene? + En administrator for gruppen må godkjenne forespørselen din før du kan bli med. Når du ber om å få bli med deles ditt navn og bilde med gruppemedlemmene. + Gruppelenker kommer snart + Oppdater Signal for å bruke gruppelenker + Versjonen av Signal du bruker støtter ikke denne gruppelenken. Oppdater til siste versjon for å bli med i gruppen via lenke. Oppdater Signal + En eller flere av dine koblede enheter kjøre en versjon av Signal som ikke støtter gruppelenker. Oppdater Signal på alle koblede enheter for å bli med i gruppen. + Gruppelenken er ikke gyldig Legg til Avslå @@ -733,9 +750,9 @@ %s er på Signal! Du deaktiverte forsvinnende meldinger. %1$s deaktiverte forsvinnende meldinger. - Du satt utløpstid for meldinger til %1$s. - %1$s satt utløpstiden for meldinger til %2$s. - Utløpstid for meldinger er blit satt til %1$s. + Du satte utløpstid for meldinger til %1$s. + %1$s satte utløpstiden for meldinger til %2$s. + Utløpstid for meldinger er blitt satt til %1$s. %1$s byttet profilnavnet sitt til %2$s. %1$s byttet profilnavnet sitt fra %2$s til %3$s. @@ -820,15 +837,34 @@ Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning avslått. Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning skrudd på. Du slo av gruppelenken. + %1$s slo på gruppelenken med administrativ godkjenning avslått. + %1$s slo på gruppelenken med administrativ godkjenning påslått. + %1$s slo av gruppelenken. + Denne gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning avslått. + Denne gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning påslått. + Denne gruppelenken ble slått av. Du skrudde av administrativ godkjenning for gruppelenken. + %1$s skrudde av administrativ godkjenning for gruppelenken. + Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd av. Du skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken. + %1$s skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken. + Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd på. Du resatte gruppelenken. + %1$s resatte gruppelenken. + Gruppelenken ble resatt. - Du ble medlem i gruppen via gruppelinken. + Du ble medlem i gruppen via gruppelenken. + %1$s ble med i gruppen via gruppelenken. Du sendte en forespørsel om å bli med i gruppen. + %1$s ba om å bli medlem via gruppelenken. + %1$s godtok forespørselen din om å bli medlem i gruppen. + %1$s godkjente en forespørsel om å bli med i gruppen fra %2$s. + Du godkjente en forespørsel om å bli med i gruppen fra %1$s. + Forespørselen din om å bli med i gruppen ble godkjent. + En forespørsel fra %1$s om å bli med i gruppen ble godkjent. Du kansellerte forespørselen din om å bli med i gruppen. @@ -2134,6 +2170,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Fjern Kopiert til utklippstavle Administrator + Godkjenn Avslå Legacy vs nye grupper @@ -2159,5 +2196,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Slett Deg (på en annen enhet) + + Er du sikker på at du vil slette kontoen din? + diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 7705afbd20..5c8d9f2b81 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -1221,6 +1221,8 @@ Signal video-oproep … Oproep beginnen Aan oproep deelnemen + De oproep is vol + Je kunt niet deelnemen omdat deze groepsoproep het maximale aantal van %1$d deelnemers heeft bereikt. Probeer het later opnieuw. Groepsoproep met “%1$s” Deelnemers weergeven Je camera staat uit @@ -1562,6 +1564,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Nieuw veiligheidsnummer Aanvaarden Oproep beëindigen + Veeg omhoog om veranderingen te zien Weigeren Beantwoorden @@ -2020,6 +2023,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Geavanceerde pincode-instellingen Gratis privéberichten en bellen met Signal-gebruikers Foutopsporingslog indienen + Registratie opzeggen ‘Bellen via wifi’-compatibiliteitsmodus Schakel dit in als je gebruik wilt maken van sms/mms over wifi (schakel dit alleen in als ook ‘Bellen via wifi’ is ingeschakeld op je apparaat) Incognito toetsenbord @@ -2545,5 +2549,22 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi %1$s, %2$s en %3$d andere hebben de oproep verlaten Jij (vanaf een ander apparaat) %1$s (vanaf een ander apparaat) + + Als je je registratie opzegt: + Voer je telefoonnummer in + Registratie opzeggen + zullen al je instellingen, lijst van (geblokkeerde) contactpersonen, profielnaam en profielfoto worden gewist + zullen alle berichten worden gewist + + Er is geen landcode gespecificeerd + Er is geen telefoonnummer ingevuld + Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer waarmee je staat geregistreerd bij Signal. + Weet je zeker dat je je registratie wilt opzeggen en je gesprekken wilt wissen? + Hiermee wis je al je gegevens. De Signal-app zal zichzelf sluiten nadat je dit doet. + Registratie opzeggen is mislukt. Heb je een werkende netwerkverbinding? + Het wissen van lokale gegevens is mislukt. Je kunt de lokale gegevens zelf wissen via het \'apps\'-menu in de instellingenapp van je besturingssysteem. + Appinstellingen openen + + Land zoeken diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 26e09b6100..9bd944414a 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -1225,6 +1225,8 @@ Viss du ikkje klarer å hugsa PIN-en, kan du oppretta ein ny ein. Du kan registr Signal-videosamtale … Start samtale Bli med på samtalen + Samtalen er fylt opp + Denne samtalen har allereie %1$d medlemmar og har ikkje plass til fleire. Prøv igjen seinare. «%1$s»-gruppesamtale Vis medlem Du har skrudd av video @@ -1562,6 +1564,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Nytt tryggleiksnummer Godta Avslutt samtale + Sveip opp for å endra visning Avslå Svar @@ -2020,6 +2023,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Avanserte PIN-innstillingar Gratis privatmeldingar og -samtalar til Signal-brukarar Send feilsøkingslogg + Slett konto «Wifi-samtale»-tilbakefallsmodus Bruk dette viss eininga leverer SMS / MMS over Wifi og «Wifi-samtale» er slått på) Inkognitotastatur @@ -2547,5 +2551,22 @@ Du er à jour! %1$s, %2$s og %3$d til la på Du (på ei anna eining) %1$s (på ei anna eining) + + Om du slettar kontoen din vil du: + Skriv inn telefonnummeret ditt + Slett konto + Sletta kontoinfoen og profilbildet + Sletta alle meldingane dine + + Ingen landskode oppgitt + Ingen nummer oppgitt + Telefonnummeret du skreiv inn er ulikt det som høyrer til kontoen din. + Er du heilt sikker på at du vil sletta kontoen din? + Dette vil sletta Signal-kontoen og nullstilla applikasjonen. Appen vil lukka seg etter at prosessen er fullført. + Klarte ikkje å sletta kontoen. Har du ei nettverkstilkopling? + Klarte ikkje å sletta lokal data. Du kan manuelt fjerna det i systemapplikasjonsinnstillingane. + Opna App-innstillingar + + Søk etter land diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index a5856aca56..d6959ebe74 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -1342,6 +1342,8 @@ Połączenie wideo Signal… Rozpocznij połączenie Dołącz do rozmowy + Połączenie jest pełne + Osiągnięto maksymalną liczbę %1$d uczestników rozmowy. Spróbuj później. \"%1$s\" Połączenie grupowe Zobacz uczestników Twoje wideo jest wyłączone @@ -1682,6 +1684,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Nowy numer bezpieczeństwa Akceptuj Zakończ rozmowę + Przesuń w górę, aby zmienić widok Odrzuć Odbierz @@ -2158,6 +2161,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zaawansowane ustawienia PIN Darmowe oraz prywatne wiadomości i połączenia do użytkowników Signal Wyślij logi debugowania + Usuń konto Tryb zgodności \"WiFi Calling\" Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczania SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \"WiFi Calling\" jest włączone na Twoim urządzeniu) Klawiatura w trybie prywatnym @@ -2701,5 +2705,22 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. %1$s, %2$s i %3$d innych opuściło rozmowę Ty (na innym urządzeniu) %1$s (na innym urządzeniu) + + Usunięcie Twojego konta spowoduje: + Podaj swój numer telefonu + Usuń konto + Usunięcie informacji o Twoim koncie i zdjęcia profilowego + Usunięcie wszystkich, Twoich wiadomości + + Nie podano kodu kraju + Nie podano numeru + Podany numer telefonu nie należy do Twojego konta. + Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto? + To działanie usunie Twoje konto Signal i zresetuje aplikację. Po zakończeniu tego procesu, aplikacja zostanie zamknięta. + Nie udało się usunąć konta. Sprawdź połączenie z siecią. + Nie udało się usunąć lokalnych danych. Możesz usunąć je ręcznie w systemowych ustawieniach aplikacji. + Otwórz Ustawienia aplikacji + + Wybierz kraj diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 32b1704d40..a549e76d55 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -723,15 +723,15 @@ Gerenciar & compartilhar Link do grupo Compartilhar - Resetar o link + Redefinir o link Pedidos de membros Aprovar novos membros Habilitada Desabilitada Padrão - Resetar link do grupo + Redefinir link do grupo Exigir que um administrador aprove pedidos de novos membros que entrarem através do link do grupo. - Tem certeza que quer resetar o link do grupo? As pessoas não poderão mais se conectar ao grupo usando o link atual. + Tem certeza que quer redefinir o link do grupo? As pessoas não poderão mais se conectar ao grupo usando o link atual. Código QR As pessoas que escanearem este código poderão entrar no seu grupo. Os administradores ainda precisarão aprovar os novos membros, se você tiver ativado essa opção. @@ -1022,9 +1022,9 @@ %1$s ativou a aprovação do admin para o link do grupo. A aprovação do admin para o link do grupo foi ativada. - Você resetou o link do grupo. - %1$s resetou o link do grupo. - O link do grupo foi resetado. + Você redefiniu o link do grupo. + %1$s redefiniu o link do grupo. + O link do grupo foi redefinido. Você entrou no grupo via o link do grupo. %1$s entrou no grupo via o link do grupo. @@ -1219,6 +1219,8 @@ Chamada de vídeo Signal… Começar a chamada Participar da chamada + A chamada está lotada + O número máximo de %1$d participantes foi atingido nesta chamada. Tente mais tarde. Chamada em grupo \"%1$s\" Ver os participantes Seu vídeo está desligado @@ -1558,6 +1560,7 @@ Novo número de segurança Aceitar Terminar chamada + Deslize para cima para alterar a visualização Recusar Atender @@ -2014,6 +2017,7 @@ Configurações avançadas do PIN Chamadas e mensagens privadas gratuitas para usuários do Signal Enviar log de depuração + Excluir conta Modo de compatibilidade \'WiFi Calling\' Habilite se o seu dispositivo usa entrega de SMS/MMS via WiFi (somente habilite quando \'WiFi Calling\' estiver habilitado no seu dispositivo) Teclado incógnito @@ -2539,5 +2543,22 @@ %1$s, %2$s e %3$d outras pessoas saíram Você (em outro aparelho) %1$s (em outro dispositivo) + + Excluir sua conta vai: + Digite o seu número de telefone + Excluir conta + Excluir suas informações da conta e foto de perfil + Apagar todas as suas mensagens + + Nenhum código do país informado + Nenhum número informado + O número de telefone que você inseriu não corresponde ao da sua conta. + Tem certeza que deseja excluir a sua conta? + Essa ação excluirá sua conta do Signal e apagará os dados do aplicativo. O aplicativo será fechado após a conclusão do processo. + Falha ao excluir a conta. Você está conectado à internet? + Falha ao excluir os dados locais. Você pode limpá-los manualmente nas configurações do aplicativo no sistema. + Acessar as configurações do aplicativo + + Pesquisar países diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 65a84c0a01..0f1207fcda 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -1218,6 +1218,8 @@ Chamada de vídeo do Signal… Iniciar chamada Entrar na chamada + A chamada encontra-se cheia + Foi atingido o número máximo de %1$d participantes para esta chamada. Tente novamente mais tarde. \"%1$s\" Chamada de grupo Ver participantes O seu vídeo encontra-se desligado @@ -1554,6 +1556,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Novo número de segurança Aceitar Terminar chamada + Deslize para cima para alterar as vistas Recusar Atender @@ -2010,6 +2013,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Definições avançadas do PIN Mensagens e chamadas privadas gratuitas para utilizadores do Signal Submeter registo de depuração + Eliminar conta Modo de compatibilidade \"Chamada Wi-Fi\" Ative caso o seu dispositivo utiliza a entrega de SMS/MMS através do Wi-Fi (ative apenas caso a \'Chamada Wi-Fi\' esteja ativa neste dispositivo) Teclado incógnito @@ -2535,5 +2539,22 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. %1$s, %2$s e outros %3$d restantes Você (noutro dispositivo) %1$s (noutro dispositivo) + + Eliminar a sua conta irá: + Introduza o sue número de telefone + Eliminar conta + Eliminar a sua informação de conta e fotografia de perfil + Eliminar todas as suas mensagens + + Sem código de país especificado + Sem número especificado + O número de telemóvel que introduziu não coincide com as suas contas. + Deseja realmente eliminar a sua conta? + Isto irá eliminar a sua conta do Signal e repor a aplicação. A aplicação irá encerrar depois do processo estar completo. + Falha ao eliminar conta. Tem alguma ligação à rede? + Falha ao eliminar os dados locais. Pode limpá-los manualmente nas definições das aplicações no sistema. + Iniciar as Definições das aplicações + + Pesquisar países diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 2a91cd79a0..84043799ef 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -2519,5 +2519,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Recent și-au schimbat numele profilului din %1$s în %2$s Tu (pe alt dispozitiv) + + Ești sigur că vrei să-ți ștergi contul? + diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index f9d21ab610..5f773244ff 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1342,6 +1342,8 @@ Видеозвонок Signal… Начать звонок Присоединиться к звонку + Звонок заполнен + Для этого звонка было достигнуто максимальное количество участников — %1$d. Попробуйте ещё раз позже. Групповой звонок «%1$s» Просмотреть участников Ваше видео отключено @@ -1683,6 +1685,7 @@ Новый код безопасности Принять Завершить звонок + Проведите вверх, чтобы изменить вид Отклонить Ответить @@ -2159,6 +2162,7 @@ Расширенные настройки PIN-кода Бесплатные приватные сообщения и звонки пользователям Signal Отправить журнал отладки + Удалить учётную запись Совместимость с Wi-Fi звонками Включите, если ваше устройство отправляет и принимает SMS и MMS через WiFi (включайте, только если «Звонки по WiFi» включены на вашем устройстве) Инкогнито-клавиатура @@ -2702,5 +2706,22 @@ %1$s, %2$s и ещё %3$d человек(-а) покинули звонок Вы (на другом устройстве) %1$s (на другом устройстве) + + Удаление вашей учётной записи приведёт к: + Введите свой номер телефона + Удалить учётную запись + Удалению информации вашей учётной записи и фотографии профиля + Удалению всех ваших сообщений + + Не указан код страны + Не указан номер + Номер телефона, который вы ввели, не совпадает с номером телефона вашей учётной записи. + Вы действительно хотите удалить свою учётную запись? + Ваша учётная запись Signal будет удалена, и приложение будет сброшено. Приложение закроется после завершения этого процесса. + Не удалось удалить учётную запись. Есть ли у вас подключение к сети? + Не удалось удалить локальные данные. Вы можете удалить их вручную в системных настройках приложения. + Запустить настройки приложения + + Поиск по странам diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 7c81e923c2..a9d329f5a4 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -2621,5 +2621,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Nedávno zmenil/a názov svojho profilu z %1$s na %2$s Vy (na inom zariadení) + + Naozaj chcete vymazať svoj účet? + diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index ee51b54f6a..f8e9e6201a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -1342,6 +1342,7 @@ Video klic Signal … Začni klic Pridruži se klicu + Klic je polno zaseden \"%1$s\" Skupinski klic Prikaži sodelujoče Vaš video je izključen @@ -2157,6 +2158,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Napredne nastavite PIN Brezplačna zasebna sporočila in klici uporabnikom/cam aplikacije Signal Oddaj sistemsko zabeležbo + Izbriši račun \'WiFi calling\' združljivostni način Aktivirajte, če dostava SMS/MMS sporočil na vaši napravi poteka preko povezave WiFi (samo, če imate vklopljeno WiFi klicanje/WiFi Calling) Inkognito tipkovnica @@ -2700,5 +2702,13 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Uporabnika %1$s, %2$s in še %3$d drugi/h so odšli Vi (na drugi napravi) Uporabnik/ca %1$s (na drugi napravi) + + Z izbrisom vašega računa boste: + Izbrisali račun Signal + Izbrisali podatke z računa in profilno fotografijo + Izbrisali vsa vaša sporočila + + Ste prepričani, da želite izbrisati vaš račun? + diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 5245a63490..d0f6046a76 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -1221,6 +1221,8 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Thirrje Signal me video… Nise Thirrjen Hyni në Thirrje + Thirrja është plot + Për këtë thirrje është mbërritur në numrin maksimum prej %1$dpjesëmarrësish. Riprovoni më vonë. Thirrje Grupi me \"%1$s\" Shihni pjesëmarrësit Videoja juaj është e fikur @@ -1557,6 +1559,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Numër i ri sigurie Pranoje Përfundoje thirrjen + Fërkojeni për sipër që të ndryshoni parjet Hidhet tej Përgjigjuni @@ -2015,6 +2018,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Rregullimet të mëtejshme PIN-i Mesazhe dhe thirrje falas drejt përdoruesish të Signal-it Parashtro regjistër diagnostikimi + Fshije llogarinë Mënyrë përputhshmëri me \'Thirrje Wifi\' Aktivizojeni nëse pajisja juaj përdor dërgim SMS/MMS-sh përmes WiFi (aktivizojeni vetëm kur \'Thirrje Wifi\' janë të aktivizuara në pajisjen tuaj). Tastiera inkonjito @@ -2542,5 +2546,22 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. %1$s, %2$s dhe %3$d të tjerë ikën Ju (në një tjetër pajisje) %1$s (në tjetër pajisje) + + Fshirja e llogarisë tuaj do të: + Jepni numrin e telefonit tuaj + Fshijë llogarinë + Fshijë të dhënat e llogarisë tuaj dhe foton e profilit tuaj + Fshijë krejt mesazhet tuaj + + S’u dha kod vendi + S’u tregua numër + Numri i telefonit që dhatë nuk përputhet me atë të llogarisë tuaj. + Jeni i sigurt se doni të fshihet llogaria juaj? + Kjo do të fshijë llogarinë tuaj Signal dhe do të kthejë aplikacionin te parazgjedhjet. Aplikacioni do të mbyllet pasi të plotësohet procesi. + S’u arrit të fshihet llogaria. A jeni i lidhur në rrjet? + S’u arrit të fshihen të dhëna vendore. Mund t’i spastroni dorazi, që nga rregullimet e sistemit. + Hap Rregullime Aplikacioni + + Kërkoni Te Vendet diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 446a52855c..462d4c087a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -1218,6 +1218,7 @@ Signal-videosamtal… Starta samtal Gå med i samtalet + Samtalet är fullt \"%1$s\" gruppsamtal Visa deltagare Din video är avstängd @@ -2533,5 +2534,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. %1$s, %2$s och %3$d andra lämnade Du (på en annan enhet) %1$s (på en annan enhet) + + Är du säker på att du vill ta bort ditt konto? + diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 985c9c5675..f7039a4426 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -1219,6 +1219,7 @@ Signal காணொளி அழைப்பு… அழைப்பைத் தொடங்கு அழைப்பில் சேர் + அழைப்பு நிரம்பியுள்ளது \"%1$s\" குழு அழைப்பு பங்கேற்பாளர்களைக் காண்க உங்கள் வீடியோ முடக்கப்பட்டுள்ளது @@ -2538,5 +2539,8 @@ %1$s, %2$s and மேலும்%3$d வெளியேறினர் நீங்கள் (மற்றொரு சாதனத்தில்) %1$s (மற்றொரு சாதனத்தில்) + + உங்கள் கணக்கு நீக்க விரும்புகிறீர்களா? + diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 5832360f17..a57ab2c045 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -1130,6 +1130,7 @@ Signal görüntülü arama… Arama Başlat Çağrıya Katıl + Arama dolu Katılımcıları Görüntüle Görüntünüz kapalı Bağlanıyor… @@ -2393,5 +2394,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Sil Siz (başka bir cihazda) + + Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz? + diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 2385d71cbb..7ed43457f9 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -2197,5 +2197,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Chặn Xóa + + Bạn có chắc muốn xoá tài khoản? + diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index f828d1cf5f..f4f3756d7e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -2414,5 +2414,8 @@ 最近更改了其用户名 %1$s 为 %2$s 您(其它设备) + + 您确定要删除您的账号吗? + diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index a0e16bec45..b69cb4ca80 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1156,6 +1156,8 @@ Signal 視訊電話… 開始通話 加入通話 + 通話人數已滿 + 此通話已達到最大參加人數%1$d 人。 稍後再試。 「%1$s」群組通話 查看參與者 你的視訊已關閉 @@ -1489,6 +1491,7 @@ 新的安全碼 接受 結束通話 + 向上滑動即可變更顯示 拒絕 接聽 @@ -1935,6 +1938,7 @@ 進階PIN碼設定 免費加密訊息與通話至 Signal 使用者 送出偵錯日誌 + 刪除帳號 \"WiFi 呼叫\"相容模式 如果您的裝置使用 WiFi 傳送簡訊或多媒體訊息,請啟用此選項 (僅當\"WiFi 語音呼叫\"在您的裝置上啟用的時候才可用) 隱私鍵盤 @@ -2451,5 +2455,22 @@ %1$s, %2$s 和 %3$d 及其他人已離開 你 (在其他的裝置上) %1$s (在另一台裝置上) + + 刪除你的帳戶將: + 輸入你的電話號碼 + 刪除帳號 + 刪除你的帳號資訊和個人資料照片 + 刪除所有訊息 + + 未指定國家/地區代碼 + 未指定號碼 + 你輸入的電話號碼與你的帳號不符合。 + 你確定要刪除你的帳號嗎? + 這將刪除你的Signal帳號並重置應用程式。 該過程完成後,該應用程式將關閉。 + 無法刪除帳號。你有連接網路嗎? + 刪除資料失敗。你可以在系統應用程式設定中手動清除。 + 啟動應用程式設定 + + 搜索國家