diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 391f515408..fa49cfb66a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -2452,5 +2452,8 @@
حظر
حذف
+
+ هل أنت متأكد من أنك تريد حذف حسابك؟
+
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 8fae500e7d..e8eebd7256 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -1281,6 +1281,7 @@
Signal videopoziv…
Nazovi
Pridruži se pozivu
+ Poziv je popunjen
\"%1$s\" grupni poziv
Vidi učesnike
Vaš videoprikaz je isključen
@@ -2624,5 +2625,8 @@
%1$s, %2$s i %3$d drugih su otišli
Vi (na drugom uređaju)
%1$s (na drugom uređaju)
+
+ Da li ste sigurni da želite izbrisati vaš račun?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index a2839b9702..e50fe29176 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -1216,6 +1216,7 @@
Trucada de vídeo del Signal…
Inicia una trucada
Afegeix-me a la trucada
+ La trucada és plena
Trucada de grup \"%1$s\"
Mostra els participants
El vídeo està desactivat.
@@ -2515,5 +2516,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Recentment han canviat el nom del perfil de %1$s a %2$s.
Vós (en un altre dispositiu)
+
+ Segur que voleu suprimir el compte?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 45964895f6..c3c537ab4c 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -1340,6 +1340,7 @@
Signal videohovor…
Zahájit hovor
Připojit se k hovoru
+ Hovor je plný
\"%1$s\" skupinový hovor
Zobrazit účastníky
Vaše video je vypnuté
@@ -2690,5 +2691,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Nedávno změněno profilové jméno z %1$s na %2$s
Vy (na jiném zařízení)
+
+ Opravdu chcete smazat váš účet?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 09cc14bd7f..097c329d85 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -1345,6 +1345,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Galwad fideo Signal
Cychwyn Galwad
Ymuno â\'r Alwad
+ Mae\'r alwad yn llawn
Galwad Grŵp \"%1$s\"
Gweld cyfranogwyr
Mae\'ch fideo i ffwrdd
@@ -2711,5 +2712,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Gadawodd %1$s, %2$s a %3$d eraill
Chi (ar ddyfais arall)
%1$s (ar ddyfais arall)
+
+ Ydych chi\'n siŵr eich bod chi am ddileu\'ch cyfrif?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 7e6566cab1..2ab2272bb0 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -2488,5 +2488,8 @@ Der er %d dage tilbage
Ændrede for nyligt deres profilnavn fra %1$s til %2$s
Dig (på en anden enhed)
+
+ Er du sikker på, du vil slette din konto?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 7048dac583..a5509f684f 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1217,6 +1217,8 @@
Signal-Videoanruf …
Anruf starten
Anruf beitreten
+ Anruf ist voll
+ Für diesen Anruf wurde die maximale Anzahl von %1$d Teilnehmern erreicht. Bitte versuche es später erneut.
»%1$s« Gruppenanruf
Teilnehmer anzeigen
Dein Video ist aus
@@ -1547,6 +1549,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenNeue Sicherheitsnummer
Annehmen
Anruf beenden
+ Zum Ansichtswechsel wischen
Ablehnen
Annehmen
@@ -2003,6 +2006,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenErweiterte PIN-Einstellungen
Kostenlos und verschlüsselt mit Signal-Nutzern Nachrichten austauschen und telefonieren
Diagnoseprotokoll übermitteln
+ Nutzerkonto löschen
Kompatibilität WLAN-Telefonie
Aktivieren, falls das Gerät SMS/MMS über WLAN nutzt (nur bei aktivierter WLAN-Telefonie)
Inkognito-Tastatur
@@ -2528,5 +2532,22 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen»%1$s«, »%2$s« und %3$d Weitere sind ausgetreten
Du (auf einem anderen Gerät)
%1$s (auf einem anderen Gerät)
+
+ Das Löschen deines Nutzerkontos wird:
+ Gib deine Rufnummer ein
+ Nutzerkonto löschen
+ Deine Kontodetails und dein Profilfoto löschen
+ Alle deine Nachrichten löschen
+
+ Keine Ländervorwahl angegeben
+ Keine Rufnummer angegeben
+ Die eingegebene Rufnummer entspricht nicht der deines Kontos.
+ Möchtest du dein Nutzerkonto wirklich löschen?
+ Dies löscht dein Signal-Konto und setzt die App in ihren Ursprungszustand zurück. Die App wird nach Abschluss des Vorgangs geschlossen.
+ Nutzerkonto konnte nicht gelöscht werden. Besteht eine Netzverbindung?
+ Die lokalen Daten konnten nicht gelöscht werden. In den Androids App-Einstellungen kannst du diese manuell löschen.
+ App-Einstellungen öffnen
+
+ Länder durchsuchen
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index e29e370793..0c0a57badc 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1218,6 +1218,8 @@
Βιντεοκλήση Signal…
Έναρξη κλήσης
Είσοδος στην κλήση
+ Η κλήση είναι γεμάτη
+ Έχει συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός %1$d συμμετεχόντων για αυτή την κλήση. Δοκίμασε ξανά αργότερα.
Ομαδική κλήση \"%1$s\"
Προβολή συμμετέχοντων
Το βίντεό σου είναι απενεργοποιημένο
@@ -1553,6 +1555,7 @@
Νέος αριθμός ασφαλείας
Αποδοχή
Τερματισμός κλήσης
+ Σύρε προς τα πάνω για αλλαγή οπτικής
Απόρριψη
Απάντηση
@@ -2009,6 +2012,7 @@
Ρυθμίσεις PIN για προχωρημένους
Δωρεάν προσωπικά μηνύματα και κλήσεις προς τους χρήστες και τις χρήστριες του Signal
Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης
+ Διαγραφή λογαριασμού
Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\'
Ενεργοποίησέ το αν η συσκευή σου χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σου)
Κρυφό πληκτρολόγιο
@@ -2535,5 +2539,22 @@
Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα έφυγαν
Εσύ (από άλλη συσκευή)
%1$s (από άλλη συσκευή)
+
+ Με τη διαγραφή του λογαριασμού σου θα γίνουν τα εξής:
+ Εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου
+ Διαγραφή λογαριασμού
+ Διαγραφη των πληροφοριών του λογαριασμού σου και της φωτογραφίας προφίλ σου
+ Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σου
+
+ Δεν διευκρινίστηκε κωδικός χώρας
+ Δεν διευκρινίστηκε αριθμός
+ Ο αριθμός τηλεφώνου που έγραψες δεν αντιστοιχεί στο λογαριασμό σου.
+ Είσαι σίγουρος/η ότι θέλεις να διαγράψεις το λογαριασμό σου;
+ Αυτό θα διαγράψει το λογαριασμό Signal σου και θα επαναφέρει την εφαρμογή στις αρχικές ρυθμίσεις. Η εφαρμογή θα κλείσει με την ολοκλήρωση της διαδικασίας.
+ Αποτυχία διαγραφής λογαριασμού. Είσαι συνδεμένος/η στο διαδίκτυο;
+ Αποτυχία διαγραφής τοπικών δεδομένων. Μπορείς να τα σβήσεις χειροκίνητα στις ρυθμίσεις εφαρμογής του συστήματος.
+ Άνοιγμα ρυθμίσεων εφαρμογής
+
+ Εύρεση χωρών
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 1072a2c8d7..a1ce39ab77 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -1219,6 +1219,8 @@
Signal-vidalvoko…
Ekalvoki
Eniri la alvokon
+ La alvoko plenas
+ La maksimuma nombro de partoprenantoj (%1$d) estas atingita en tiu alvoko. Reprovu poste.
Grupalvoko „%1$s“
Vidi partoprenantojn
Via kamerao estas malŝaltita
@@ -1557,6 +1559,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Nova sekuriga numero
Akcepti
Fini alvokon
+ Ŝovumi supren por ŝanĝi vidojn
Malakcepti
Respondi
@@ -2013,6 +2016,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Speciala PIN-agordo
Senpagaj privataj mesaĝoj kaj alvokoj al Signal-uzantoj
Sendi sencimigan protokolon
+ Forviŝi konton
Kongrua reĝimo kun „Pervifiaj alvokoj“
Ebligi tion, se via aparato liveras SMS kaj MMS per vifio (nur ebligi tion, se via aparato uzas „Pervifiajn alvokojn“)
Inkognita klavaro
@@ -2538,5 +2542,22 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
%1$s, %2$s kaj %3$d aliaj eliris
Vi (ĉe alia aparato)
%1$s (ĉe alia aparato)
+
+ Konsekvenco de la forviŝado de via konto:
+ Entajpu vian telefonnumeron
+ Forviŝi konton
+ Forviŝi vian konton kaj profilfoton
+ Forviŝado de ĉiuj viajn mesaĝojn
+
+ Neniu landkodo specifita
+ Neniu numero specifita
+ La telefonnumero, kiu vi entajpis ne kongruas kun tiu de via konto.
+ Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi vian konton?
+ Tio forviŝos vian Signal-konton, kaj restarigos la aplikaĵon. La aplikaĵo fermiĝos post la plenumigo de la forviŝado.
+ Malsukcesis forviŝado de la konto. Ĉu estas retkonekto?
+ Malsukcesis forviŝado de lokaj datumoj. Vi povas mane forviŝi lokajn datumojn en la sistemaj agordoj pri la aplikaĵo.
+ Malfermi la aplikaĵajn agordojn
+
+ Serĉi landojn
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index b11122e094..afe871d8f4 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -1219,6 +1219,7 @@
Vídeollamada de Signal …
Iniciar llamada
Unirse
+ La llamada está llena
«%1$s» llamada en grupo
Ver participantes
Tu vídeo está desactivado
@@ -2540,5 +2541,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
%1$s, %2$s y %3$d más han abandonado
Tú (en otro dispositivo)
%1$s (en otro dispositivo)
+
+ ¿Estás segur@ de querer eliminar tu cuenta?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index ad1a1435d6..2ba9842f11 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -2348,5 +2348,8 @@
Blokeeri
Kustuta
+
+ Kas sa tõesti soovid enda kontot kustutada?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index cbbbcbf303..55bf38e9c9 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -2467,5 +2467,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Duela gutxi bere profilaren izena aldatu du. Lehen %1$s zen eta orain %2$s da.
Zu (beste gailu batean)
+
+ Ziur zaude zure kontua ezabatu nahi duzula?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 20783f34d5..bb3cde1234 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -1219,6 +1219,7 @@
تماس تصویری Signal
شروع تماس
پیوستن به تماس
+ ظرفیت تماس تکمیل است
تماس گروهی «%1$s»
مشاهدهٔ شرکت کنندگان
ویدئوی شما خاموش است
@@ -2537,5 +2538,8 @@
%1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر ترک کردند
شما (روی دستگاه دیگر)
%1$s (روی دستگاه دیگر)
+
+ آیا از پاک کردن حساب کاربری خود اطمینان دارید؟
+
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 6e80359fb4..f6a20d4526 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -2357,5 +2357,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Estä
Poista
+
+ Haluatko varmasti poistaa tilisi?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 8fc909bf4c..13b9582bd0 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1217,6 +1217,7 @@
Appel vidéo Signal…
Lancer un appel
Me joindre à l’appel
+ L’appel est complet
Appel de groupe « %1$s »
Afficher les participants
La vidéo est désactivée
@@ -2512,5 +2513,8 @@
%1$s a récemment changé le nom de son profil en %2$s
Vous (sur un autre appareil)
+
+ Voulez-vous vraiment supprimer votre compte ?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index cbf995577a..92bab6abe5 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -1279,6 +1279,7 @@
Signal video poziv…
Započni poziv
Pridruži se pozivu
+ Poziv je pun
\"%1$s\" Grupni poziv
Prikaži sudionike
Vaš video je isključen
@@ -2604,5 +2605,8 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\
Nedavno su promijenili ime svog profila iz %1$s u %2$s
Vi (na drugom uređaju)
+
+ Jeste li sigurni da želite izbrisati svoj račun?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 564de9bf60..b5c4073d1c 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -1137,6 +1137,7 @@ Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra!
Signal videóhívás…
Hívás indítása
Belépés a hívásba
+ A hívás betelt
Résztvevők megtekintése
A kamerád ki van kapcsolva
Csatlakozás…
@@ -2425,5 +2426,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Nemrég megváltoztatta profilnevét erről: %1$s erre: %2$s
Te (másik eszközön)
+
+ Biztosan törölni akarod a fiókod?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 9c79df33e2..12c088ed19 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -1219,6 +1219,8 @@
Videochiamata Signal…
Inizia chiamata
Unisciti alla chiamata
+ La chiamata è piena
+ È stato raggiunto il numero massimo di %1$d partecipanti per questa chiamata. Riprova più tardi.
\"%1$s\" Chiamata di gruppo
Visualizza i partecipanti
Il tuo video è spento
@@ -1558,6 +1560,7 @@
Nuovo codice di sicurezza
Accetta
Termina chiamata
+ Scorri verso l\'alto per cambiare visualizzazione
Rifiuta
Rispondi
@@ -2014,6 +2017,7 @@
Impostazioni PIN avanzate
Messaggi e chiamate private e gratuite verso gli utenti Signal
Invia log di debug
+ Elimina account
Modalità di compatibilità \'WiFi Calling\'
Abilitare se il tuo device spedisce gli SMS/MMS via WiFi (abilita solo quando \"WiFi Calling\" è abilitato per il tuo dispositivo)
Tastiera in incognito
@@ -2539,5 +2543,22 @@
%1$s, %2$s e altri %3$d hanno abbandonato
Tu (su un altro dispositivo)
%1$s (su un altro dispositivo)
+
+ Eliminare il tuo account comporterà:
+ Inserisci il tuo numero di telefono
+ Elimina account
+ L\'eliminazione delle informazioni del tuo account e della foto profilo
+ L\'eliminazione di tutti i tuoi messaggi
+
+ Nessun prefisso telefonico specificato
+ Nessun numero specificato
+ Il numero di telefono che hai inserito non corrisponde a quello del tuo account.
+ Sei sicuro di voler eliminare il tuo account?
+ Questo cancellerà il tuo account Signal e ripristinerà l\'applicazione. L\'app si chiuderà al termine del processo.
+ Impossibile eliminare l\'account. Hai una connessione di rete?
+ Impossibile eliminare i dati locali. Puoi cancellarli manualmente nelle impostazioni di sistema dell\'applicazione.
+ Avvia impostazioni app
+
+ Cerca paesi
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 2f6bd6a293..93e7f9dd25 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -1343,6 +1343,7 @@
שיחת וידאו של Signal…
התחל שיחה
הצטרף לשיחה
+ השיחה מלאה
\"%1$s\" שיחה קבוצתית
הצג משתתפים
הוידאו שלך כבוי
@@ -2709,5 +2710,8 @@
%1$s, %2$s ועוד %3$d אחרים עזבו
את/ה (במכשיר אחר)
%1$s (במכשיר אחר)
+
+ האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את החשבון שלך?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 0f805355f8..faf3e953d1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1156,6 +1156,8 @@
Signalビデオ通話…
通話を開始する
通話に参加する
+ 満席です
+ この通話の参加者が、上限の%1$d人に達しました。あとで再度試してください。
「%1$s」グループ通話
参加者を確認する
あなたの映像はオフです
@@ -2444,5 +2446,16 @@
%1$s, %2$s ほか%3$d名が退出しました
あなた (別端末)
%1$s (別端末)
+
+ あなたの電話番号を入力してください
+ 国番号が指定されていません
+ 番号が指定されていません
+ 入力された電話番号は、あなたのアカウントのものと一致しません。
+ アカウントを削除してよろしいですか?
+ あなたのSignalアカウントを削除して、アプリを初期化します。処理が完了するとアプリを閉じます。
+ アカウントの削除に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください。
+ ローカルデータの削除に失敗しました。これはシステムのアプリ設定にて、手動で削除できます。
+ アプリ設定を開く
+
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 2ab8d34dca..7cc9311368 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -2021,5 +2021,8 @@
រារាំង
លុប
+
+ តើអ្នកប្រាកដទេថា ចង់លុបគណនីរបស់អ្នក?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 27524b31db..b53967d333 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -2118,5 +2118,8 @@
%1$s, %2$s ಹಾಗು %3$d ಇನ್ನಿತರು ಉಳಿದಿದ್ದಾರೆ
ನೀವು (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ)
%1$s (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ)
+
+ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 2970de8ce5..564c24eae5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -2078,5 +2078,8 @@
차단
삭제
+
+ 계정을 삭제하시겠습니까?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 338868e311..912c930e77 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -1343,6 +1343,8 @@
Signal vaizdo skambutis…
Pradėti skambutį
Prisijungti prie skambučio
+ Skambutis yra pilnas
+ Šiame skambutyje yra pasiektas didžiausias %1$d dalyvių skaičius. Vėliau bandykite dar kartą.
„%1$s“ grupės skambutis
Rodyti dalyvius
Jūsų vaizdas yra išjungtas
@@ -1690,6 +1692,7 @@
Naujas saugumo numeris
Priimti
Baigti skambutį
+ Perbraukite aukštyn, norėdami keisti rodinius
Atmesti
Atsakyti
@@ -2166,6 +2169,7 @@
Išplėstiniai PIN kodo nustatymai
Nemokamos privačios žinutės ir skambučiai Signal naudotojams
Pateikti derinimo žurnalą
+ Ištrinti paskyrą
„Wi-Fi skambučių“ suderinamumo veiksena
Įjunkite, jeigu jūsų įrenginys siunčia SMS/MMS per belaidį (WiFi) tinklą (įjunkite tik tuo atveju, jeigu jūsų įrenginyje yra aktyvuota „WiFi skambučių“ funkcija)
Inkognito klaviatūra
@@ -2709,5 +2713,16 @@
%1$s, %2$s ir dar %3$d žmonės(-ių) išėjo
Jūs (kitame įrenginyje)
%1$s (kitame įrenginyje)
+
+ Nenurodytas joks šalies kodas
+ Nenurodytas joks numeris
+ Jūsų įvestas telefono numeris nesutampa su jūsų paskyros telefono numeriu.
+ Ar tikrai norite ištrinti savo paskyrą?
+ Tai ištrins jūsų Signal paskyrą ir atstatys programėlę. Užbaigus šį procesą, programėlė bus užverta.
+ Nepavyko ištrinti paskyros. Ar esate prisijungę prie tinklo?
+ Nepavyko ištrinti vietinių duomenų. Galite rankiniu būdu juos ištrinti sisteminiuose programėlės nustatymuose.
+ Paleisti programėlės nustatymus
+
+ Ieškoti šalių
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index a62ee08f8a..2c14fd91e6 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
ഇല്ലാതാക്കുക
കാത്തിരിക്കൂ…
സംരക്ഷിക്കുക
- സ്വന്തം കുറിപ്പുകൾ
+ സ്വയം കുറിപ്പ്
പുതിയ സന്ദേശം
@@ -1218,6 +1218,7 @@
സിഗ്നൽ വീഡിയോ കോൾ…
കോൾ ആരംഭിക്കുക
കോളിൽ ചേരുക
+ കോൾ നിറഞ്ഞു
\"%1$s\" ഗ്രൂപ്പ് കോൾ
പങ്കെടുക്കുന്നവരെ കാണുക
നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ ഓഫാണ്
@@ -2007,6 +2008,7 @@ grūpp apḍē
വിപുലമായ പിൻ ക്രമീകരണങ്ങൾ
സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് സൗജന്യ സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും
ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക
+ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുക
\'WiFi കോളിംഗ്\' അനുയോജ്യത മോഡ്
നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം WiFi വഴി SMS/MMS ഡെലിവറി ഉപയോഗിക്കുന്നുവെങ്കിൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക (നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ \'WiFi കോളിംഗ്\' പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയാൽ മാത്രം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക)
ഇൻകോഗ്നിറ്റോ കീബോർഡ്
@@ -2533,5 +2535,13 @@ grūpp apḍē
%1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$d-ഉം മറ്റുള്ളവരും ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട്
നിങ്ങൾ (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ)
%1$s (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ)
+
+ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക
+ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുക
+ നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ എല്ലാം ഇല്ലാതാക്കുക
+ രാജ്യ കോഡുകളൊന്നും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല
+ നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണം എന്നത് ഉറപ്പാണോ?
+
+ രാജ്യങ്ങൾ തിരയുക
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 82d5f7d5cb..75c26527d7 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -468,6 +468,7 @@
Deaktiver
+ Denne gruppelenken er ikke aktiv
Ventende gruppeinvitasjoner
@@ -477,6 +478,7 @@
Ingen ventende invitasjoner fra andre gruppemedlemmer.
Detaljer om personer invitert av andre gruppemedlemmer vises ikke. Om inviterte velger å bli med i gruppen vil dette ble delt med gruppen. De vil ikke se meldinger i gruppen, før de eventuelt blir med.
+ Folk på denne listen forsøker å bli medlem i denne gruppen via gruppelenken.
Ferdig
Denne personen kan ikke legges til \"legacy\" grupper.
@@ -504,6 +506,7 @@
Forsvinnende meldinger
Legg til medlemmer
Rediger gruppe info
+ Gruppelenke
Blokker gruppen
Fjern blokkering av gruppen
Forlat gruppe
@@ -524,6 +527,9 @@
- %d medlem lagt til.
- %d medlemmer lagt til.
+ Bare administratorer kan aktivere eller deaktivere den delbare gruppelenken.
+ Kun administratorer kan skru av eller på innstillingen for å godkjenne nye medlemmer.
+ Bare administratorer kan resette den delbare gruppelenken.
Du har ikke rettigheter for å gjøre dette
Noen du la til har ikke støtte for nye grupper og må oppdatere Signal
Gruppeoppdatering feilet
@@ -576,11 +582,15 @@
Deaktivert
Forvalgt
+ Delbar gruppelenke
+ Gruppelenke
Del
+ Godkjenn nye medlemmer
Aktivert
Deaktivert
Forvalgt
- Krev administratorgodkjenning for nye medlemmer som blir med via gruppelinken.
+ Resett gruppelenke
+ Krev administratorgodkjenning for nye medlemmer som blir med via gruppelenken.
Er du sikker på at du vil tilbakestille gruppelenken? Folk vil ikke lenger kunne bli med i gruppen ved hjelp av den nåværende lenken.
Folk som skanner denne koden vil være i stand til å bli med i gruppen din. Administratorer vil fremdeles trenge å godkjenne nye medlemmer om denne opsjonen er påslått.
@@ -588,9 +598,16 @@
Bli med
Det oppstod en nettverksfeil.
+ Denne gruppelenken er ikke aktiv
Ønsker du å bli medlem i denne gruppen samt dele navnet og bildet ditt med medlemmene?
+ En administrator for gruppen må godkjenne forespørselen din før du kan bli med. Når du ber om å få bli med deles ditt navn og bilde med gruppemedlemmene.
+ Gruppelenker kommer snart
+ Oppdater Signal for å bruke gruppelenker
+ Versjonen av Signal du bruker støtter ikke denne gruppelenken. Oppdater til siste versjon for å bli med i gruppen via lenke.
Oppdater Signal
+ En eller flere av dine koblede enheter kjøre en versjon av Signal som ikke støtter gruppelenker. Oppdater Signal på alle koblede enheter for å bli med i gruppen.
+ Gruppelenken er ikke gyldig
Legg til
Avslå
@@ -733,9 +750,9 @@
%s er på Signal!
Du deaktiverte forsvinnende meldinger.
%1$s deaktiverte forsvinnende meldinger.
- Du satt utløpstid for meldinger til %1$s.
- %1$s satt utløpstiden for meldinger til %2$s.
- Utløpstid for meldinger er blit satt til %1$s.
+ Du satte utløpstid for meldinger til %1$s.
+ %1$s satte utløpstiden for meldinger til %2$s.
+ Utløpstid for meldinger er blitt satt til %1$s.
%1$s byttet profilnavnet sitt til %2$s.
%1$s byttet profilnavnet sitt fra %2$s til %3$s.
@@ -820,15 +837,34 @@
Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning avslått.
Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning skrudd på.
Du slo av gruppelenken.
+ %1$s slo på gruppelenken med administrativ godkjenning avslått.
+ %1$s slo på gruppelenken med administrativ godkjenning påslått.
+ %1$s slo av gruppelenken.
+ Denne gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning avslått.
+ Denne gruppelenken ble slått på med administrativ godkjenning påslått.
+ Denne gruppelenken ble slått av.
Du skrudde av administrativ godkjenning for gruppelenken.
+ %1$s skrudde av administrativ godkjenning for gruppelenken.
+ Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd av.
Du skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken.
+ %1$s skrudde på administrativ godkjenning for gruppelenken.
+ Administrativ godkjenning for gruppelenken ble skrudd på.
Du resatte gruppelenken.
+ %1$s resatte gruppelenken.
+ Gruppelenken ble resatt.
- Du ble medlem i gruppen via gruppelinken.
+ Du ble medlem i gruppen via gruppelenken.
+ %1$s ble med i gruppen via gruppelenken.
Du sendte en forespørsel om å bli med i gruppen.
+ %1$s ba om å bli medlem via gruppelenken.
+ %1$s godtok forespørselen din om å bli medlem i gruppen.
+ %1$s godkjente en forespørsel om å bli med i gruppen fra %2$s.
+ Du godkjente en forespørsel om å bli med i gruppen fra %1$s.
+ Forespørselen din om å bli med i gruppen ble godkjent.
+ En forespørsel fra %1$s om å bli med i gruppen ble godkjent.
Du kansellerte forespørselen din om å bli med i gruppen.
@@ -2134,6 +2170,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Fjern
Kopiert til utklippstavle
Administrator
+ Godkjenn
Avslå
Legacy vs nye grupper
@@ -2159,5 +2196,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Slett
Deg (på en annen enhet)
+
+ Er du sikker på at du vil slette kontoen din?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 7705afbd20..5c8d9f2b81 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -1221,6 +1221,8 @@
Signal video-oproep …
Oproep beginnen
Aan oproep deelnemen
+ De oproep is vol
+ Je kunt niet deelnemen omdat deze groepsoproep het maximale aantal van %1$d deelnemers heeft bereikt. Probeer het later opnieuw.
Groepsoproep met “%1$s”
Deelnemers weergeven
Je camera staat uit
@@ -1562,6 +1564,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Nieuw veiligheidsnummer
Aanvaarden
Oproep beëindigen
+ Veeg omhoog om veranderingen te zien
Weigeren
Beantwoorden
@@ -2020,6 +2023,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Geavanceerde pincode-instellingen
Gratis privéberichten en bellen met Signal-gebruikers
Foutopsporingslog indienen
+ Registratie opzeggen
‘Bellen via wifi’-compatibiliteitsmodus
Schakel dit in als je gebruik wilt maken van sms/mms over wifi (schakel dit alleen in als ook ‘Bellen via wifi’ is ingeschakeld op je apparaat)
Incognito toetsenbord
@@ -2545,5 +2549,22 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
%1$s, %2$s en %3$d andere hebben de oproep verlaten
Jij (vanaf een ander apparaat)
%1$s (vanaf een ander apparaat)
+
+ Als je je registratie opzegt:
+ Voer je telefoonnummer in
+ Registratie opzeggen
+ zullen al je instellingen, lijst van (geblokkeerde) contactpersonen, profielnaam en profielfoto worden gewist
+ zullen alle berichten worden gewist
+
+ Er is geen landcode gespecificeerd
+ Er is geen telefoonnummer ingevuld
+ Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer waarmee je staat geregistreerd bij Signal.
+ Weet je zeker dat je je registratie wilt opzeggen en je gesprekken wilt wissen?
+ Hiermee wis je al je gegevens. De Signal-app zal zichzelf sluiten nadat je dit doet.
+ Registratie opzeggen is mislukt. Heb je een werkende netwerkverbinding?
+ Het wissen van lokale gegevens is mislukt. Je kunt de lokale gegevens zelf wissen via het \'apps\'-menu in de instellingenapp van je besturingssysteem.
+ Appinstellingen openen
+
+ Land zoeken
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index 26e09b6100..9bd944414a 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -1225,6 +1225,8 @@ Viss du ikkje klarer å hugsa PIN-en, kan du oppretta ein ny ein. Du kan registr
Signal-videosamtale …
Start samtale
Bli med på samtalen
+ Samtalen er fylt opp
+ Denne samtalen har allereie %1$d medlemmar og har ikkje plass til fleire. Prøv igjen seinare.
«%1$s»-gruppesamtale
Vis medlem
Du har skrudd av video
@@ -1562,6 +1564,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
Nytt tryggleiksnummer
Godta
Avslutt samtale
+ Sveip opp for å endra visning
Avslå
Svar
@@ -2020,6 +2023,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
Avanserte PIN-innstillingar
Gratis privatmeldingar og -samtalar til Signal-brukarar
Send feilsøkingslogg
+ Slett konto
«Wifi-samtale»-tilbakefallsmodus
Bruk dette viss eininga leverer SMS / MMS over Wifi og «Wifi-samtale» er slått på)
Inkognitotastatur
@@ -2547,5 +2551,22 @@ Du er à jour!
%1$s, %2$s og %3$d til la på
Du (på ei anna eining)
%1$s (på ei anna eining)
+
+ Om du slettar kontoen din vil du:
+ Skriv inn telefonnummeret ditt
+ Slett konto
+ Sletta kontoinfoen og profilbildet
+ Sletta alle meldingane dine
+
+ Ingen landskode oppgitt
+ Ingen nummer oppgitt
+ Telefonnummeret du skreiv inn er ulikt det som høyrer til kontoen din.
+ Er du heilt sikker på at du vil sletta kontoen din?
+ Dette vil sletta Signal-kontoen og nullstilla applikasjonen. Appen vil lukka seg etter at prosessen er fullført.
+ Klarte ikkje å sletta kontoen. Har du ei nettverkstilkopling?
+ Klarte ikkje å sletta lokal data. Du kan manuelt fjerna det i systemapplikasjonsinnstillingane.
+ Opna App-innstillingar
+
+ Søk etter land
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index a5856aca56..d6959ebe74 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1342,6 +1342,8 @@
Połączenie wideo Signal…
Rozpocznij połączenie
Dołącz do rozmowy
+ Połączenie jest pełne
+ Osiągnięto maksymalną liczbę %1$d uczestników rozmowy. Spróbuj później.
\"%1$s\" Połączenie grupowe
Zobacz uczestników
Twoje wideo jest wyłączone
@@ -1682,6 +1684,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Nowy numer bezpieczeństwa
Akceptuj
Zakończ rozmowę
+ Przesuń w górę, aby zmienić widok
Odrzuć
Odbierz
@@ -2158,6 +2161,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Zaawansowane ustawienia PIN
Darmowe oraz prywatne wiadomości i połączenia do użytkowników Signal
Wyślij logi debugowania
+ Usuń konto
Tryb zgodności \"WiFi Calling\"
Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczania SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \"WiFi Calling\" jest włączone na Twoim urządzeniu)
Klawiatura w trybie prywatnym
@@ -2701,5 +2705,22 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
%1$s, %2$s i %3$d innych opuściło rozmowę
Ty (na innym urządzeniu)
%1$s (na innym urządzeniu)
+
+ Usunięcie Twojego konta spowoduje:
+ Podaj swój numer telefonu
+ Usuń konto
+ Usunięcie informacji o Twoim koncie i zdjęcia profilowego
+ Usunięcie wszystkich, Twoich wiadomości
+
+ Nie podano kodu kraju
+ Nie podano numeru
+ Podany numer telefonu nie należy do Twojego konta.
+ Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto?
+ To działanie usunie Twoje konto Signal i zresetuje aplikację. Po zakończeniu tego procesu, aplikacja zostanie zamknięta.
+ Nie udało się usunąć konta. Sprawdź połączenie z siecią.
+ Nie udało się usunąć lokalnych danych. Możesz usunąć je ręcznie w systemowych ustawieniach aplikacji.
+ Otwórz Ustawienia aplikacji
+
+ Wybierz kraj
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 32b1704d40..a549e76d55 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -723,15 +723,15 @@
Gerenciar & compartilhar
Link do grupo
Compartilhar
- Resetar o link
+ Redefinir o link
Pedidos de membros
Aprovar novos membros
Habilitada
Desabilitada
Padrão
- Resetar link do grupo
+ Redefinir link do grupo
Exigir que um administrador aprove pedidos de novos membros que entrarem através do link do grupo.
- Tem certeza que quer resetar o link do grupo? As pessoas não poderão mais se conectar ao grupo usando o link atual.
+ Tem certeza que quer redefinir o link do grupo? As pessoas não poderão mais se conectar ao grupo usando o link atual.
Código QR
As pessoas que escanearem este código poderão entrar no seu grupo. Os administradores ainda precisarão aprovar os novos membros, se você tiver ativado essa opção.
@@ -1022,9 +1022,9 @@
%1$s ativou a aprovação do admin para o link do grupo.
A aprovação do admin para o link do grupo foi ativada.
- Você resetou o link do grupo.
- %1$s resetou o link do grupo.
- O link do grupo foi resetado.
+ Você redefiniu o link do grupo.
+ %1$s redefiniu o link do grupo.
+ O link do grupo foi redefinido.
Você entrou no grupo via o link do grupo.
%1$s entrou no grupo via o link do grupo.
@@ -1219,6 +1219,8 @@
Chamada de vídeo Signal…
Começar a chamada
Participar da chamada
+ A chamada está lotada
+ O número máximo de %1$d participantes foi atingido nesta chamada. Tente mais tarde.
Chamada em grupo \"%1$s\"
Ver os participantes
Seu vídeo está desligado
@@ -1558,6 +1560,7 @@
Novo número de segurança
Aceitar
Terminar chamada
+ Deslize para cima para alterar a visualização
Recusar
Atender
@@ -2014,6 +2017,7 @@
Configurações avançadas do PIN
Chamadas e mensagens privadas gratuitas para usuários do Signal
Enviar log de depuração
+ Excluir conta
Modo de compatibilidade \'WiFi Calling\'
Habilite se o seu dispositivo usa entrega de SMS/MMS via WiFi (somente habilite quando \'WiFi Calling\' estiver habilitado no seu dispositivo)
Teclado incógnito
@@ -2539,5 +2543,22 @@
%1$s, %2$s e %3$d outras pessoas saíram
Você (em outro aparelho)
%1$s (em outro dispositivo)
+
+ Excluir sua conta vai:
+ Digite o seu número de telefone
+ Excluir conta
+ Excluir suas informações da conta e foto de perfil
+ Apagar todas as suas mensagens
+
+ Nenhum código do país informado
+ Nenhum número informado
+ O número de telefone que você inseriu não corresponde ao da sua conta.
+ Tem certeza que deseja excluir a sua conta?
+ Essa ação excluirá sua conta do Signal e apagará os dados do aplicativo. O aplicativo será fechado após a conclusão do processo.
+ Falha ao excluir a conta. Você está conectado à internet?
+ Falha ao excluir os dados locais. Você pode limpá-los manualmente nas configurações do aplicativo no sistema.
+ Acessar as configurações do aplicativo
+
+ Pesquisar países
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 65a84c0a01..0f1207fcda 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1218,6 +1218,8 @@
Chamada de vídeo do Signal…
Iniciar chamada
Entrar na chamada
+ A chamada encontra-se cheia
+ Foi atingido o número máximo de %1$d participantes para esta chamada. Tente novamente mais tarde.
\"%1$s\" Chamada de grupo
Ver participantes
O seu vídeo encontra-se desligado
@@ -1554,6 +1556,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Novo número de segurança
Aceitar
Terminar chamada
+ Deslize para cima para alterar as vistas
Recusar
Atender
@@ -2010,6 +2013,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Definições avançadas do PIN
Mensagens e chamadas privadas gratuitas para utilizadores do Signal
Submeter registo de depuração
+ Eliminar conta
Modo de compatibilidade \"Chamada Wi-Fi\"
Ative caso o seu dispositivo utiliza a entrega de SMS/MMS através do Wi-Fi (ative apenas caso a \'Chamada Wi-Fi\' esteja ativa neste dispositivo)
Teclado incógnito
@@ -2535,5 +2539,22 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
%1$s, %2$s e outros %3$d restantes
Você (noutro dispositivo)
%1$s (noutro dispositivo)
+
+ Eliminar a sua conta irá:
+ Introduza o sue número de telefone
+ Eliminar conta
+ Eliminar a sua informação de conta e fotografia de perfil
+ Eliminar todas as suas mensagens
+
+ Sem código de país especificado
+ Sem número especificado
+ O número de telemóvel que introduziu não coincide com as suas contas.
+ Deseja realmente eliminar a sua conta?
+ Isto irá eliminar a sua conta do Signal e repor a aplicação. A aplicação irá encerrar depois do processo estar completo.
+ Falha ao eliminar conta. Tem alguma ligação à rede?
+ Falha ao eliminar os dados locais. Pode limpá-los manualmente nas definições das aplicações no sistema.
+ Iniciar as Definições das aplicações
+
+ Pesquisar países
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 2a91cd79a0..84043799ef 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -2519,5 +2519,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Recent și-au schimbat numele profilului din %1$s în %2$s
Tu (pe alt dispozitiv)
+
+ Ești sigur că vrei să-ți ștergi contul?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index f9d21ab610..5f773244ff 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -1342,6 +1342,8 @@
Видеозвонок Signal…
Начать звонок
Присоединиться к звонку
+ Звонок заполнен
+ Для этого звонка было достигнуто максимальное количество участников — %1$d. Попробуйте ещё раз позже.
Групповой звонок «%1$s»
Просмотреть участников
Ваше видео отключено
@@ -1683,6 +1685,7 @@
Новый код безопасности
Принять
Завершить звонок
+ Проведите вверх, чтобы изменить вид
Отклонить
Ответить
@@ -2159,6 +2162,7 @@
Расширенные настройки PIN-кода
Бесплатные приватные сообщения и звонки пользователям Signal
Отправить журнал отладки
+ Удалить учётную запись
Совместимость с Wi-Fi звонками
Включите, если ваше устройство отправляет и принимает SMS и MMS через WiFi (включайте, только если «Звонки по WiFi» включены на вашем устройстве)
Инкогнито-клавиатура
@@ -2702,5 +2706,22 @@
%1$s, %2$s и ещё %3$d человек(-а) покинули звонок
Вы (на другом устройстве)
%1$s (на другом устройстве)
+
+ Удаление вашей учётной записи приведёт к:
+ Введите свой номер телефона
+ Удалить учётную запись
+ Удалению информации вашей учётной записи и фотографии профиля
+ Удалению всех ваших сообщений
+
+ Не указан код страны
+ Не указан номер
+ Номер телефона, который вы ввели, не совпадает с номером телефона вашей учётной записи.
+ Вы действительно хотите удалить свою учётную запись?
+ Ваша учётная запись Signal будет удалена, и приложение будет сброшено. Приложение закроется после завершения этого процесса.
+ Не удалось удалить учётную запись. Есть ли у вас подключение к сети?
+ Не удалось удалить локальные данные. Вы можете удалить их вручную в системных настройках приложения.
+ Запустить настройки приложения
+
+ Поиск по странам
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 7c81e923c2..a9d329f5a4 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -2621,5 +2621,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Nedávno zmenil/a názov svojho profilu z %1$s na %2$s
Vy (na inom zariadení)
+
+ Naozaj chcete vymazať svoj účet?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index ee51b54f6a..f8e9e6201a 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -1342,6 +1342,7 @@
Video klic Signal …
Začni klic
Pridruži se klicu
+ Klic je polno zaseden
\"%1$s\" Skupinski klic
Prikaži sodelujoče
Vaš video je izključen
@@ -2157,6 +2158,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Napredne nastavite PIN
Brezplačna zasebna sporočila in klici uporabnikom/cam aplikacije Signal
Oddaj sistemsko zabeležbo
+ Izbriši račun
\'WiFi calling\' združljivostni način
Aktivirajte, če dostava SMS/MMS sporočil na vaši napravi poteka preko povezave WiFi (samo, če imate vklopljeno WiFi klicanje/WiFi Calling)
Inkognito tipkovnica
@@ -2700,5 +2702,13 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Uporabnika %1$s, %2$s in še %3$d drugi/h so odšli
Vi (na drugi napravi)
Uporabnik/ca %1$s (na drugi napravi)
+
+ Z izbrisom vašega računa boste:
+ Izbrisali račun Signal
+ Izbrisali podatke z računa in profilno fotografijo
+ Izbrisali vsa vaša sporočila
+
+ Ste prepričani, da želite izbrisati vaš račun?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 5245a63490..d0f6046a76 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -1221,6 +1221,8 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Thirrje Signal me video…
Nise Thirrjen
Hyni në Thirrje
+ Thirrja është plot
+ Për këtë thirrje është mbërritur në numrin maksimum prej %1$dpjesëmarrësish. Riprovoni më vonë.
Thirrje Grupi me \"%1$s\"
Shihni pjesëmarrësit
Videoja juaj është e fikur
@@ -1557,6 +1559,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Numër i ri sigurie
Pranoje
Përfundoje thirrjen
+ Fërkojeni për sipër që të ndryshoni parjet
Hidhet tej
Përgjigjuni
@@ -2015,6 +2018,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.
Rregullimet të mëtejshme PIN-i
Mesazhe dhe thirrje falas drejt përdoruesish të Signal-it
Parashtro regjistër diagnostikimi
+ Fshije llogarinë
Mënyrë përputhshmëri me \'Thirrje Wifi\'
Aktivizojeni nëse pajisja juaj përdor dërgim SMS/MMS-sh përmes WiFi (aktivizojeni vetëm kur \'Thirrje Wifi\' janë të aktivizuara në pajisjen tuaj).
Tastiera inkonjito
@@ -2542,5 +2546,22 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
%1$s, %2$s dhe %3$d të tjerë ikën
Ju (në një tjetër pajisje)
%1$s (në tjetër pajisje)
+
+ Fshirja e llogarisë tuaj do të:
+ Jepni numrin e telefonit tuaj
+ Fshijë llogarinë
+ Fshijë të dhënat e llogarisë tuaj dhe foton e profilit tuaj
+ Fshijë krejt mesazhet tuaj
+
+ S’u dha kod vendi
+ S’u tregua numër
+ Numri i telefonit që dhatë nuk përputhet me atë të llogarisë tuaj.
+ Jeni i sigurt se doni të fshihet llogaria juaj?
+ Kjo do të fshijë llogarinë tuaj Signal dhe do të kthejë aplikacionin te parazgjedhjet. Aplikacioni do të mbyllet pasi të plotësohet procesi.
+ S’u arrit të fshihet llogaria. A jeni i lidhur në rrjet?
+ S’u arrit të fshihen të dhëna vendore. Mund t’i spastroni dorazi, që nga rregullimet e sistemit.
+ Hap Rregullime Aplikacioni
+
+ Kërkoni Te Vendet
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 446a52855c..462d4c087a 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -1218,6 +1218,7 @@
Signal-videosamtal…
Starta samtal
Gå med i samtalet
+ Samtalet är fullt
\"%1$s\" gruppsamtal
Visa deltagare
Din video är avstängd
@@ -2533,5 +2534,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
%1$s, %2$s och %3$d andra lämnade
Du (på en annan enhet)
%1$s (på en annan enhet)
+
+ Är du säker på att du vill ta bort ditt konto?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 985c9c5675..f7039a4426 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -1219,6 +1219,7 @@
Signal காணொளி அழைப்பு…
அழைப்பைத் தொடங்கு
அழைப்பில் சேர்
+ அழைப்பு நிரம்பியுள்ளது
\"%1$s\" குழு அழைப்பு
பங்கேற்பாளர்களைக் காண்க
உங்கள் வீடியோ முடக்கப்பட்டுள்ளது
@@ -2538,5 +2539,8 @@
%1$s, %2$s and மேலும்%3$d வெளியேறினர்
நீங்கள் (மற்றொரு சாதனத்தில்)
%1$s (மற்றொரு சாதனத்தில்)
+
+ உங்கள் கணக்கு நீக்க விரும்புகிறீர்களா?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 5832360f17..a57ab2c045 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -1130,6 +1130,7 @@
Signal görüntülü arama…
Arama Başlat
Çağrıya Katıl
+ Arama dolu
Katılımcıları Görüntüle
Görüntünüz kapalı
Bağlanıyor…
@@ -2393,5 +2394,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Sil
Siz (başka bir cihazda)
+
+ Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 2385d71cbb..7ed43457f9 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -2197,5 +2197,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Chặn
Xóa
+
+ Bạn có chắc muốn xoá tài khoản?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index f828d1cf5f..f4f3756d7e 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -2414,5 +2414,8 @@
最近更改了其用户名 %1$s 为 %2$s
您(其它设备)
+
+ 您确定要删除您的账号吗?
+
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index a0e16bec45..b69cb4ca80 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1156,6 +1156,8 @@
Signal 視訊電話…
開始通話
加入通話
+ 通話人數已滿
+ 此通話已達到最大參加人數%1$d 人。 稍後再試。
「%1$s」群組通話
查看參與者
你的視訊已關閉
@@ -1489,6 +1491,7 @@
新的安全碼
接受
結束通話
+ 向上滑動即可變更顯示
拒絕
接聽
@@ -1935,6 +1938,7 @@
進階PIN碼設定
免費加密訊息與通話至 Signal 使用者
送出偵錯日誌
+ 刪除帳號
\"WiFi 呼叫\"相容模式
如果您的裝置使用 WiFi 傳送簡訊或多媒體訊息,請啟用此選項 (僅當\"WiFi 語音呼叫\"在您的裝置上啟用的時候才可用)
隱私鍵盤
@@ -2451,5 +2455,22 @@
%1$s, %2$s 和 %3$d 及其他人已離開
你 (在其他的裝置上)
%1$s (在另一台裝置上)
+
+ 刪除你的帳戶將:
+ 輸入你的電話號碼
+ 刪除帳號
+ 刪除你的帳號資訊和個人資料照片
+ 刪除所有訊息
+
+ 未指定國家/地區代碼
+ 未指定號碼
+ 你輸入的電話號碼與你的帳號不符合。
+ 你確定要刪除你的帳號嗎?
+ 這將刪除你的Signal帳號並重置應用程式。 該過程完成後,該應用程式將關閉。
+ 無法刪除帳號。你有連接網路嗎?
+ 刪除資料失敗。你可以在系統應用程式設定中手動清除。
+ 啟動應用程式設定
+
+ 搜索國家