Updated translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2015-10-01 16:21:45 -07:00
parent 56ae12a29f
commit a7348f6ae0
34 changed files with 1452 additions and 2632 deletions

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">تيكست سيكيور</string>
<string name="yes">نعم</string>
<string name="no">لا</string>
<string name="delete">حذف</string>
@ -17,15 +16,10 @@
إزالة قفل الشاشة للرسائل؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">تعطيل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">جارٍ إلغاء التسجيل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">جارٍ إلغاء التسجيل من رسائل تيكست سيكيور...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">إلغاء رسائل تيكست سيكيور؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
سوف يتم وقف رسائل تيكست سيكيور بإلغاء تسجيلك من الخدمة. سوف يتعين عليك إعادة تسجيل رقم هاتفك لمعاودة استخدام رسائل تيكست سيكيور في المستقبل.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">خطأ في الاتصال بالخادم!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">الرسائل النصية مفعلة</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">أضغط لتغيير التطبيق الافتراضي للرسائل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">الرسائل النصية معطلة</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">أضغط لجعل تيكست سيكيورالتطبيق الافتراضي للرسائل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">يعمل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">يعمل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">مغلق</string>
@ -48,7 +42,6 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">جهات الاتصال المحظورة</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">لقد تغير المفتاح التعريفي الخاص بـ%1$s. وهذا يعني أن شخص ما يحاول اعتراض المحادثة أو %2$s قام بإعادة تثبيت تيكست سيكيور وأصبح لديه مفتاح تعريفي جديد.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">ربما تود التحقق من جهة الاتصال.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">موافقة</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -66,7 +59,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">أنقر من أجل استعاضة غير آمنة</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">الاستعاضة برسالة غير مشفرة؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">الاستعاضة برسالة وسائط متعددة غير مشفرة؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">هذه الرسالة <b>لن تكون</b> مشفرة لأن المستلم لم يعد مستخدم تيكست سيكيور. .\n\nهل ترغب في إرسال رسالة غير مشفرة؟</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">لم يتم العثور على تطبيق قادر على فتح الملف.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">بدء محادثة آمنة؟</string>
@ -97,7 +89,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">هل أنت متأكد من ترك المجموعة؟</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">رسالة نصية غير آمنة</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">رسالة وسائط متعددة غير آمنة</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">تيكست سيكيور</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">احصل معها: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">دعنا نستخدم هذا للمحادثة: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطأ أثناء ترك المجموعة...</string>
@ -122,7 +113,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">حفظ المرفق</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">جارٍ حفظ المرفق في الذاكرة...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">معلق...</string>
<string name="ConversationFragment_push">بيانات (تيكست سيكيور)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">رسالة وسائط متعددة</string>
<string name="ConversationFragment_sms">رسالة نصية</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">جارٍ الحذف</string>
@ -157,10 +147,10 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">آخر مرة %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">شارك مع</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">تصدير</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">تصدير نص غير مشفر إلي بطاقة الذاكرة الخارجية؟</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">تحذير: سيتم تصدير محتوى رسائل تيكست سيكيور إلى بطاقة الذاكرة بدون تشفير.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">إلغاء</string>
<string name="ExportFragment_exporting">التصدير جارٍ...</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">جارٍ تصدير غير مشفر إلى بطاقة الذاكرة...</string>
@ -168,15 +158,11 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">خطأ أثناء الكتابة على بطاقة الذاكرة.</string>
<string name="ExportFragment_success">تم بنجاح!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">فشل دائما في اتصال تيكست سيكيور!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">لم تتم عملية تسجيل تيكست سيكيور مع خدمات جوجل بلاي. تم تقييد اتصال البيانات عبر شبكة الجوال، رجاء محاولة إعادة التسجيل من خلال قائمة إعدادات تيكست سيكيور.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">مجموعة جديدة</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">تحديث المجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">أسم المجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">مجموعة وسائط متعددة جديدة</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">قمت باختيار شخص لا يدعم مجوعات تيكست سكيور وبالتالي ستكون مجموعة وسائط متعددة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">أنت غير مسجل لاستخدام بيانات الجوال ولذلك فإن مجموعات تيكست سيكيور معطلة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">خطأ غير متوقع تسبب في تعذر إنشاء المجموعة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">تحتاج إلى شخص واحد على الأقل في المجموعة!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">لا يمكن قراءة رقم أحد أعضاء المجموعة بشكل صحيح. رجاء تصحيح أو حذف هذا العضو والمحاولة مرة أخرى.</string>
@ -184,7 +170,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">إنشاء مجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">الإنشاء جارٍ %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">التحديث جارٍ %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">لا يمكن إضافة غير المستخدمين لتيكست سيكيور إلي مجموعة تيكست سيكيور حالية</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">تحميل بيانات المجموعة...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">أنا</string>
@ -193,12 +178,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">تصدير</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">استيراد قاعدة بيانات الرسائل من النظام؟</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">هذه الخاصية ستستورد الرسائل النصية من النظام إلى تيكست سيكيور. إذا قمت بهذا من قبل، فأن الاستيراد مرة أخرى سيتسبب في تكرار الرسائل.</string>
<string name="ImportFragment_import">استيراد</string>
<string name="ImportFragment_cancel">إلغاء</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">استعادة نسخة احتياطية مشفرة؟</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
استرجاع نسخة احتياطية مشفرة سيستبدل بالكامل المفاتيح حالية والإعدادات والرسائل. ستفقد المعلومات الموجودة الآن في تيكست سيكيور وغير موجودة في النسخة الاحتياطية.</string>
<string name="ImportFragment_restore">استعادة</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة؟</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">سيتم استيراد رسائل غير مشفرة من نسخة احتياطية. إذا قمت سابقا باستيراد هذا الملف فسوف يؤدي الاستيراد مرة أخرى إلى تكرار الرسائل.</string>
@ -214,7 +196,6 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">لم يتم العثور على مفتاح!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">تثبيت ماسح Barcode؟</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">تيكست سيكيور يحتاج إلى ماسح Barcode لرموز الاستجابة السريعة</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">الإرسال فشل.</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">هوية جديدة</string>
@ -222,10 +203,10 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">خطأ بتخزين رسالة الوسائط المتعددة!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">خطأ في الاتصال مع مزود خدمة رسالة الوسائط المتعددة...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">خطأ في قراءة إعدادات مزود خدمة رسائل الوسائط المتعددة...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">رسالة وسائط متعددة</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة تيكست سيكيور قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">لقد تركت المجموعة.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">تم تحديث المجموعة.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -250,7 +231,6 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">عذرا، لديك أجهزة عديدة مقترنة حاليا. حاول إلغاء إقران بعضهم...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">أدخل العبارة السرية</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">أيقونة تيكست سيكيور</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">أدخل العبارة السرية</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">عبارة سرية غير صحيحة!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -270,8 +250,8 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">رفع الحظر</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">مفعل</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">معطل</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">الاتصال بتيكست سيكيور</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">اختر بلدك</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">يجب عليك تحديد رمز دولتك</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">يجب عليك تحديد
@ -306,12 +286,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">طلبات متعددة جدا!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">لقد قمت بطلب مكالمة صوتية مؤخرا. يمكنك طلب مكالمة آخرى بعد 20 دقيقة. </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">تعارض في التسجيل</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">هذا الرقم مسجل بالفعل على خادم تيكست سيكيور مختلف (سينوجين مود؟). يجب إلغاء التسجيل هناك قبل التسجيل هنا.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">انتهى التسجيل</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">تسجيل تيكست سيكيور تم بنجاح.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">خطأ في التسجيل</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">تسجيل تيكست سيكيور واجه مشكلة.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">صورة</string>
<string name="Slide_audio">صوت</string>
@ -378,9 +355,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">جاري الاستيراد...</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">استيراد رسائل نصية</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">المس للفتح</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">أنقر للفتح أو أنقر رمز القفل للإغلاق</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">تيكست سيكيور غير مقفل</string>
<string name="KeyCachingService_lock">أقفل بالعبارة السرية</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d رسائل جديدة في %2$d محادثات</string>
@ -396,10 +370,8 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">رسالة وسائط متعددة</string>
<string name="MessageNotifier_reply">رَدّ</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">الردود السريعة غير متاحة عند قفل تيكست سيكيور</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">مشكلة في الإرسال!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">رسالة تيكست سيكيور جديدة</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">المحتويات مخفية</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">العبارة السرية القديمة:</string>
@ -421,7 +393,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">إخطارات المحادثة مكتومة</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">أرسل رسالة تيكست سيكيور</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">أرسل رسالة نصية غير آمنة</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">أرسل رسالة وسائط متعددة غير آمنة</string>
<string name="conversation_activity__send">أرسل</string>
@ -452,13 +423,13 @@
<string name="country_selection_fragment__search">بحث</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">لا توجد أجهزة مقترنة...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">تعذر التقاط السجلات من هاتفك. يمكنك استخدام ADB للحصول على سجلات التصحيح بدلا من ذلك.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">شكرا للمساعدة!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">إرسال</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">جاري نشر السجلات إلى Gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">هل تود استيراد الرسائل النصية إلى قواعد بيانات تيكست سيكيور المشفرة؟</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">لن يتم تغيير قاعدة البيانات الأساسية بأي طريقة.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">تخطى</string>
<string name="database_migration_activity__import">استيراد</string>
@ -473,8 +444,6 @@
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">استيراد قاعدة البيانات
من تطبيق الرسائل الافتراضي لنظام التشغيل</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">استيراد نسخة احتياطية مشفرة</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
استعادة نسخة احتياطية مشفرة من تيكست سيكيور.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة، متوافقة مع \"SMSBackup And Restore\".</string>
@ -497,21 +466,18 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">فتح القفل</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">يتطلب تيكست سيكيور إعدادات خدمة الوسائط المتعددة من أجل تسليم رسائل الوسائط المتعددة والمجموعات عبر شبكة الجوال. في بعض الأحوال لا تتاح هذه المعلومات مع الهواتف المقفولة أو ذات الإعدادات المقيدة.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">من اجل إرسال وسائط متعددة ورسائل إلى مجموعات أضغط على \"تم\" وأكمل الإعدادات المطلوبة. يمكن العثور على إعدادات رسائل الوسائط المتعددة الخاصة بمشغل شبكة الجوال الخاصة بك بالبحث عن \"أسم المشغل APN\". سوف تحتاج إلى القيام بهذه الخطوة مرة واحدة.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">جهة الاتصال محظورة</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">كتم المحادثة</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">تعطيل الإشعارات لهذه المحادثة</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">نغمة الرنين</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">الاهتزاز</string>
<string name="recipient_preferences__block">حظر</string>
<string name="recipient_preferences__color">اللون</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">اللون المخصص لجهة الاتصال</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
تحقق من رقم تليفونك للاتصال بتيكست سيكيور</string>
<string name="registration_activity__your_country">بلدك</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">رمز دولتك ورقم هاتفك</string>
<string name="registration_activity__phone_number">رقم الهاتف</string>
@ -522,39 +488,23 @@
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">بعض المشاكل المحتملة
وتتضمن:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">القائمون باعتراض الرسائل النصية.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
بعض تطبيقات التراسل اللحظي العاملة بواسطة طرف ثالث، مثل Handcent أو GoSMS، تتصرف بشكل سيء وتعترض الرسائل النصية القصيرة الواردة. تحقق من استلامك رسالة نصية تبدأ بـ\"كود تحقق تيكست سيكيور الخاص بك:\". في حالة عدم تلقيها سوف تحتاج إلي ضبط عميل التراسل اللحظي الخاص بالطرف الثالث للسماح بمرور الرسائل النصية.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number"> رقم غير صحيح.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">الرجاء التحقق من ادخال رقمك بشكل صحيح ووفق النسق السليم لمنطقتك.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">.Google Voice</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
تيكست سيكيور لن يعمل مع أرقام Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">التحقق الصوتي</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
يمكن أيضا أن يقوم تيكست سيكيور بالاتصال بك للتحقق من رقمك. أضغط \"أتصل بي\" وقم بكتابة الكود الذي سوف تسمعه والمكون من 6 أعداد.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">تحقق</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">أتصل بي</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">تعديل الرقم</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">خطأ في الاتصال</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
تيكست سيكيور غير قادر على الاتصال بخدمة دفع الوصول إلى الرسائل.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">بعض المشاكل
المحتملة وتتضمن:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">لا يوجد شبكة اتصال.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">الجهاز في حاجة إلى اتصال شبكي من أجل استخدام هذه الميزة لتيكست سيكيور. تأكد من الاتصال ببيانات شبكة الجوال أو Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">تقييد بواسطة جدار ناري.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
إذا كنت متصل ببواسطة Wi-Fi من المحتمل وجود جدار ناري يمنع النفاذ إلى خادم تيكست سيكيور. قم بتجربة شبكة أخرى أو بيانات شبكة الجوال.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
سيتم الآن التحقق من رقم هاتفك آليا بواسطة رسالة نصية.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">الاتصال جارِ...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">انتظار رسالة التحقق...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">التسجيل مع الخادم جارِ...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">هذا قد يستغرق لحظات. الرجاء التحلي بالصبر وسنقوم بإخطارك عند إتمام التحقق.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
انتهت مهلة تيكست سيكيور أثناء انتظار رسالة التحقق.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">فشل التحقق بواسطة رسالة.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">توليد المفتاح جارِ...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">تنبيه</string>
@ -578,7 +528,6 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">إنشاء عبارة سرية</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">أدخل العبارة السرية</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">اخر جهات الاتصال</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">العثور على تيكست سيكيور </string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">مفتاح الهوية العلني</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">غير العبارة السرية</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">تحقق من الهوية</string>
@ -620,8 +569,6 @@
<string name="preferences__sms_mms">رسالة نصية ورسالة وسائط متعددة</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">اإستقبال كل الرسائل النصية</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">استقبال كل رسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">استخدم تيكست سيكيور لجميع الرسائل النصية الواردة</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">استخدم تيكست سيكيور لجميع رسائل الوسائط المتعددة الواردة</string>
<string name="preferences__input_settings">خيارات الإدخال</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">تفعيل مفتاح الإدخال</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">استبدال مفتاح الابتسامة بمفتاح الدخول</string>
@ -706,9 +653,6 @@
<string name="preferences__default">افتراضي</string>
<string name="preferences__language">اللغة</string>
<string name="preferences__language_summary">اللغة %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">رسائل تيكست سيكيور</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
رسائل مجانية وآمنة مع مستخدمي تيكست سيكيور وسيجنال</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">إرسال سجل التصحيح</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">وضع التوافق مع \'مكالمات الواي فاي\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">يمكنك تفعيل الخاصية إذا كان هاتفك يدعم خاصية WiFi Calling لتسليم الرسائل النصية والوسائط المتعددة ( قم بالتفعيل فقط في حال تفعيل WiFi Calling بهاتفك)</string>
@ -720,21 +664,19 @@
<string name="preferences_chats__media_auto_download">تنزلي تلقائي للوسائط</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">تقليم الرسالة</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">استخدام الرموز التعبيرية بالنظام</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">تعطيل الرموز التعبيرية المدمجة في تيكست سيكيور</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">أختر الكل</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">إلغاء التحديد</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">مستخدمي تيكست سيكيور</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">جهات الاتصال</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">رسالة جديدة إلى...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">تم الانتهاء</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">تحيدث قائمة الاتصال</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">أتصل</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">تفاصيل الرسالة</string>
@ -762,7 +704,6 @@
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">الأمن</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">تحقق من الهوية</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">انِهِ المحادثة الآمنة</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">إلغاء الكتم.</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -776,7 +717,7 @@
<string name="conversation__menu_conversation_settings">إعدادات المحادثة</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">توسيع الإشعار</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">أضف إلى جهات الاتصال</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">قائمة المستلمون</string>
@ -794,13 +735,10 @@
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">أقفل</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">اعتبارها رسائل مقروءة</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">لقد انتهت صلاحية هذه النسخة من تيكست سيكيور!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">رجاء التحديث لآخر إصداره من التطبيق. لن ترسل الرسائل بنجاح بعد الآن.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">اجعله التطبيق الافتراضي المستخدم للرسائل؟</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">أضغط لجعل تيكست سيكيورالتطبيق الافتراضي للرسائل.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">استيراد رسائل النظام؟</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">أضغط لنسخ الرسائل النصية القصيرة على الهاتف إلى قاعدة البيانات المشفرة.</string>
<string name="reminder_header_push_title">تفعيل رسائل تيكست سيكيور؟</string>
<string name="reminder_header_push_text">أنقر من أجل تراسل لحظي، خصوصية أقوي، وبدون رسوم الرسائل النصية.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">أنت</string>
@ -810,13 +748,12 @@
<string name="media_preview__save_title">أحفظ</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">معاينة الصورة</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">جارٍ الحذف</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">جار حذف الرسائل القديمة...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">تم حذف الرسائل القديمة بنجاح</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">أيقونة النقل.</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">الكاميرا غير متاحة</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
@ -17,7 +16,6 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS уключаны</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Націсніце, каб змяніць стандартную праграму для SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS выключаны</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Націсніце, каб зрабіць TextSecure вашай стандартнай праграмай для SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">Укл</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Укл</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Выкл</string>
@ -38,8 +36,6 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Кантактная інфармацыя</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Ідэнтыфікацыйны ключ для %1$s быў зменены. Гэта можа вызначаць, што нехта спрабуе перахапіць вашыя паведамленні, альбо проста %2$s пераўсталяваў па-новай TextSecure і зараз мае новы ідэнтыфікацыйны ключ.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Магчыма Вы жадаеце верыфікаваць гэты кантакт?</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
@ -55,7 +51,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Націсніце для небяспечнага паўтора</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Паўтарыць у небяспечным SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Паўтарыць у небяспечным MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Гэтае паведамленне <b>ня</b> будзе зашыфравана, бо атрымальнік ўжо не з\'яўляецца карыстальнікам TextSecure. \n\n Даслаць простае паведамленне?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Немагчыма знайсці праграму, якая б адкрывала гэты кантэнт.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Пачаць бяспечную сэсію?</string>
@ -85,7 +80,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць групу?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Небяспечная SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Небяспечная MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Атрымай з гэтым: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Выкарыстайце гэта, каб пачаць гутарку: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Памылка выхаду з групы...</string>
@ -105,7 +99,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Захаванне дадатку</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Захаванне дадатку на дыск...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">У працэсе...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Дадзеныя (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Выдаленне паведамлення...</string>
@ -127,11 +120,10 @@
<!--DeviceListItem-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Падзяліцца з</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Экспарт</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспартаваць простым тэкстам на SD картку?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Увага,
гэта прывядзе да экспарту вашых паведамленняў з TextSecure ў выглядзе простага тэкстку на SD картку.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Адмена</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Экспарт</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспарт простым тэкстам на SD картку...</string>
@ -139,15 +131,11 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Памылк падчас запісу на SD картку.</string>
<string name="ExportFragment_success">Паспяхова!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Збой пастаяннай камунікацыі TextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure ня можа зарэгістравацца з дапамогай сервісаў Google Play. Камунікацыя праз каналы сувязі была адключана, калі ласка паспрабуйце перарэгістравацца па-новай з меню наладаў TextSecure.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Новая група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Абнавіць групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Імя групы</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Вы абралі кантакт, які не падтрымлівае групы TextSecure, таму група будзе MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарэгістраваны для выкарыстання каналаў сувязі, таму групы TextSecure недасяжны.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">З прычыны раптоўнай памылкі, стварэнне групы не атрымалася.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Для вашай групы неабходны як мінімум адзін ўдзельнік!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Адзін з удзельнікаў вашай групы мае некарэтна напісаны нумар. Калі ласка выправіце напісанне гэтага нумару, альбо выдаліце яго ды паспрабуйце паўтарыць ізноў.</string>
@ -155,7 +143,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Стварыць групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Стварэнне %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Абнаўленне %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Немагчыма дадаць не-TextSecure кантакт да існуючай TextSecure групы</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загрузка дэталяў групы...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
@ -164,14 +151,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">Экспарт</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Імпартаваць сістэмную базу SMS паведамленняў?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Гэты працэс прывядзе да імпарта сістэмнай базы SMS паведамленняў у TextSecure.
Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў.</string>
<string name="ImportFragment_import">Імпарт</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Адмена</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Аднавіць зашыфраваную рэзервную копію?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Аднаўленне з зашыфраванай рэзервнай копіі поўнасцю перапіша ўжо існуючыя ключы, налады і паведамленні.
Вы згубіце ўсю інфармацыю з цяперашняй інсталяцыі TextSecure, але не з рэзервнай копіі.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Аднавіць</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Гэты працэс прывядзе да імпарта паведамленняў простым тэкстам з рэзервнай копіі.
@ -187,7 +169,6 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ня знойдзена адсканаваных ключоў!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Усталяваць сканэр штрыхкодаў?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure неабходны сканэр штрыхкодаў для працы з QR кодамі.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не атрымалася даслаць</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Новая асоба</string>
@ -195,10 +176,10 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Памылка захавання MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Памылка злучэння з MMS правайдэрам...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Памылка счытвання параметраў бесправаднога MMS правайдэра...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мультымедыя паведамленне</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Было атрымана паведамленне, зашыфраванае састарэлай версійя TextSecure, якая ўжо не падтрымліваецца. Папрасіце адпраўшчыка абнавіць TextSecure да апошняй версіі і выслаць паведамленне ізноў.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Вы пакінулі групу</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Абноўленая група.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -220,14 +201,13 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Няправільны QR код.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Увядзіце пароль</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Іконка TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Адправіць пароль</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Няправільны пароль!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<!--RatingManager-->
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Падключыць да TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Абярыце вашу краіну</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Вы мусіце ўказаць код краіны</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Вы мусіце ўказаць ваш нумар тэлефона</string>
@ -260,12 +240,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Зашмат запытаў!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Нядаўна вы ўжо запытвалі галасавы выклік. Вы можаце запытаць новы галасавы выклік праз 20 хвілін.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Канфлікт рэгістрацыі</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Гэты нумар ужо зарэгістраваны на іншым серверы TextSecure (магчыма CyanogenMod?). Вы мусіць разрэгістравацца там перад тым, як зрабіць гэта тут.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Рэгістрацыя ваканана</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Рэгістрацыя TextSecure выканана паспяхова.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Памылка рэгістрацыі</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Падчас рэгістрацыі TextSecure узнікла праблема.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Атрыманы пашкоджаны ключ абмену паведамленнямі!</string>
@ -328,9 +305,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Імпарт у працэсе</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Імпарт тэкставых паведамленняў</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Дакраніцеся каб адкрыць.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Дакраніцеся каб адкрыць, альбо дакраніцеся да замка, каб закрыць.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure разблакіравана</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Замкнуць гэты пароль</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Мультымедыя паведамленне: %s</string>
@ -359,7 +333,6 @@
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Няма новых выклікаў.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Даслаць паведамленне TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Даслаць неабароненую SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Даслаць неабароненую MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Даслаць</string>
@ -389,13 +362,13 @@
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Загрузка краінаў...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Пошук</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не атрымалася ўзяць логі з вашай прылады. Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць ADB, каб атрымаць логі замест гэтага.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Дзякуй за вашу дапамогу!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Падпіска</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Публікацыя логаў у gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ці жадаеце вы імпартаваць вашыя ўжо існуючыя паведамленні ў зашыфраваную базу TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Сістэмная база паведамленняў ня будзе зменена ніякім чынам.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Прапусціць</string>
<string name="database_migration_activity__import">Імпарт</string>
@ -410,8 +383,6 @@
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Імпарт базы дадзеных
са стандартнай сістэмнай праграмы для SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Імпарт зашыфраванай рэзервнай копіі</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Аднавіць папярэдне экспартавануаю зашыфраваную рэзервную копію TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Імпартаваць простым тэкстам рэзервную копію з файла. Сумяшчальна з \'SMSBackup And Restore.\'</string>
@ -434,13 +405,11 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Разблакіраваць</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure патрэбныя налады MMS для дастаўкі медыя і групавых паведамленняў праз аператара мабільнай сувязі. Ваша прылада не дазваляе атрымаць гэтыя налады.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Каб даслаць медыя ці групавыя паведамленні, націсніце \'OK\' і задайце неабходныя налады. Налады MMS для вашага аператара могуць быць атрыманыя праз пошук у \'APN вашага аператара\'. Вы можаце зрабіць гэта толькі адзін раз. </string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<!--recipient_preferences-->
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Праверце ваш тэлефонны нумар каб падлучыцца да TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША КРАІНА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШАЙ КРАІНЫ І
НУМАР ТЭЛЕФОНА</string>
@ -451,38 +420,23 @@
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Неаторыя верагодныя праблемы
уключаюць:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS перахопнікі.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Некаторыя іншыя праграмы для працы з тэкставымі паведамленнямі, такія як Handcent альбо GoSMS, спрацавалі некарэктна і перахопліваюць ўсе ўваходзячыя SMS паведамленні. Праверце, ці атрымалі вы SMS, якое пачынаецца з \'Your TextSecure verification code:\'. Калі гэта так, то вам неабходна наладзіць гэтую праграму такім чынам, каб яна прапускала далей гэтыя SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Няправільны нумар</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Калі ласка праверце правільнасць уводу вашага тэлефоннага нумару. Ён мусіць быць ўведзены па правілах вашага рэгіёну.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure ня будзе працаваць з Google Voice нумарамі.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Галасавая верыфікацыя</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure таксама можа набраць вам для праверкі тэлефоннага нумару. Націсніце \'Набраць мне\' і ўвядзіце 6ці значны код, які пачуеце.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Праверыць</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Набраць мне</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Рэдагаваць нумар</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Памылка злучэння.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure ня можа злучыцца з push сервісам.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Некаторыя магчымыя праблемы, уключна:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Няма сеткавага злучэння.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Вашай прыладзе неабходна сеткавае злучэнне, каб выкарыстоўваць гэтыя функцыі TextSecure. Праверце ці падлучаны вы да сеткі праз 3G альбо Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Амбежавальны сеткавы экран.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Калі вы падлучаны да інтэрнэта праз Wi-Fi, то верагодна што сеткавы экран блакіруе доступ да сервероў TextSecure. Паспрабуйце іншую сетку альбо мабільны інтэрнэт.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Зараз TextSecure будзе аўматачна правяраць ваш тэлефонны нумар з дапамогай SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Падлучэнне...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чакаем на праверачную SMS...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Рэгістрацыя на серверы...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім, як толькі праверка будзе выканана.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Не атрымалася прайсці праверку праз SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерацыя ключоў...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Папярэджванне</string>
@ -506,7 +460,6 @@ TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Стварыць пароль</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Увядзіце пароль</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Абраць кантакты</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Выяўлена TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публічны ідэнтыфікацыйны ключ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Змяніць пароль</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Праверыць ідэнтыфікатар</string>
@ -531,8 +484,6 @@ TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS і MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Атрымаць усе SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Атрымаць усе MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Выкарыстоўваць TextSecure для ўсіх уваходных SMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Выкарыстоўваць TextSecure для ўсіх уваходных MMS</string>
<string name="preferences__input_settings">Налады ўводу</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Уключыць клавішу Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замяніць ключ смайліка на клавішу Enter</string>
@ -612,9 +563,6 @@ TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name="preferences__default">Па-змоўчані</string>
<string name="preferences__language">Мова</string>
<string name="preferences__language_summary">Мова %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Паведамленне TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Бясплатнае паведамленне для карыстальнікаў TextSecure альбо Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Выслаць debug log</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Рэжым сумяшчальнасці \'WiFi выклік\' </string>
<!--****************************************-->
@ -623,14 +571,13 @@ TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Абраць усё</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Ачысціць усё</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">КАРЫСТАЛЬНІКІ TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">УСЕ КАНТАКТЫ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новае паведамленне для...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Гатова</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Абнавіць спіс кантактаў</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Набраць</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Дэталі паведамлення</string>
@ -658,7 +605,6 @@ TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Бяспка</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Праверыць ідэнтыфікатар</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Скончыць бяспечную сэсію</string>
<!--conversation_muted-->
<!--conversation_unmuted-->
<!--conversation-->
@ -668,7 +614,7 @@ TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Выдаліць ланцужок</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Усе выявы</string>
<!--conversation_popup-->
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Дадаць да кантактаў</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Спіс атрымальнікаў</string>
@ -686,13 +632,10 @@ TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заблакіраваць</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Пазначыць усе як прачытаныя</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Ваша зборка TextSecure з\'яўляецца старой!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Паведамленні больш ня будуць высылацца. Калі ласка абнавіцеся да больш новай версіі.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Выкарыстоўваць як стандартную аплікацыю для SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Націсніце, каб зрабіць TextSecure вашай стандартнай аплікацыяй для SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Імпартаваць сістэмныя SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Націсніце каб скапіраваць вашыя SMS з тэлефона ў зашыфраваную базу.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Уключыць паведамленні TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Націсніце для імгненнай дастаўкі, якаснай прыватнасці, і адсутнасці збораў за SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
@ -702,11 +645,11 @@ TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name="media_preview__save_title">Захаваць</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Перадпрагляд выявы</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Выдаленне старых паведамленняў...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старыя паведамленні паспяхова выдалены</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Транспартны значок</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Изтрий</string>
@ -17,16 +16,10 @@
Изключи заключен екран за съобщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Изключи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отписване</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Отписване от TextSecure съобщения...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Забрани TextSecure съобщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Това ще забрани TextSecure съобщения като те дерегистрира от сървъра.
Ще трябва да регистрираш повторно своя телефонен номер, за да изпращаш и получаваш TextSecure съобщения в бъдеще.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка при свързване със сървъра!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS разрешени</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Натисни, за да зададеш SMS програма по подразбиране</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS забранени</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Натисни, за да зададеш TextSecure като SMS програма по подразбиране</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">вкл</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Включено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">изкл</string>
@ -49,7 +42,6 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Индефициращият материал за %1$s е променен. Това означава или че някой се опитва да прехване комуникацията ви, или просто че %2$s е преинсталирал TextSecure и има нов ключ.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може би е добре да се провери ⏎
този контакт. ⏎</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Приемам</string>
@ -68,7 +60,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Натисни, за да разрешиш преминавене към не криптирани съобщения в краен случай</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани SMS-и?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани MMS-и?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Това съобщение <b>няма</b> да бъде криптирано, защото получателят вече не е TextSecure потребител.\n\n.Изпрати незащитено съобщение? </string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Неуспешно откриване на приложение за отваряне на този файл.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Започни сигурна сесия?</string>
@ -99,7 +90,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Сигурен ли си, че искаш да напуснеш тази група?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Некриптиран SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Некриптиран MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Започвай: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Нека да го използваме за: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напускането на група...</string>
@ -124,7 +114,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Запазване на прикачения файл</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Запазване на прикачения файл на SD карта...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Предстоящ...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Данни (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Изтриване</string>
@ -159,11 +148,10 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Последна активност %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Сподели с</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Изнасяне</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Разшифрован запис на SD карта?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Предупреждение, това ще
запише в разшифрован вид съдържанието на вашите TextSecure съобщения на SD карта. </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отказ</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Изнасяне</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Експортиране в разшифрован формат на SD карта..</string>
@ -171,15 +159,11 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка при записване на SD карта</string>
<string name="ExportFragment_success">Успех!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Перманентна TextSecure комуникационна грешка!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure не успя да се регистрира с Google Play Services. Комуникация през канала с данни е забранен, моля опитайте да се пререгистрирате през менюто с настройки на TextSecure.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Промени група</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Име на групата</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова MMS група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Избра контакт, който не поддържа TextSecure групи, групата ше бъде преобразувана в MMS група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Не си регистриран да изпозлваш интернет връзката, така че TextSecure групите са изключени.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Настъпи не очаквана грешка, която доведе до неуспешно създаване на група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Трябва да добавиш поне един човек в групата си!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Един от членовете на групата има номер, който не може да бъде разпознат правилно. Моля, оправи номера на контакта или го премахни.</string>
@ -187,7 +171,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Създай група</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Създаване на %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновяване %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не е възможно добавянето на потребители не използващи TextSecure в съществуваща TextSecure група</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Зареждане на информация за групата...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Аз</string>
@ -196,16 +179,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">Изнеси</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Добави всички съществуващи SMS-и?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Това ще внесе
SMS съобщенията от системната базата данни в TextSecure. Ако вече си
внесъл системната SMS базата данни, повторно внасяне ще доведе до дублиране на съобщенията.</string>
<string name="ImportFragment_import">Внеси</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Отказ</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Възстанови от шифровано архивно копие? </string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Възстановяване на шифровано архивно копие ще замени съществуващите ключове, настройки и
съобщения. Ще загубиш всякаква информация, която е в текущата TextSecure програма, но не е
в резервното копие.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Възстанови</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Възстанови от разшифровано архивно копие? </string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Това ще възстанови
@ -223,7 +199,6 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Не е намерен сканиран ключ!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирай скенер за баркодове?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure се нуждае от скенер за баркодове, за да може да обработва QR кодове.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспешно изпращане</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Нова самоличност</string>
@ -231,10 +206,10 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка при съхраняване на MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка при свързването с MMS доставчика...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка при четене на MMS настройките...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедийно съобщение</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Получено е съобщение шифровано със стара версия на TextSecure, която вече не се поддържа. Помоли изпращача да опресни своята версия на програмата и да изпрати съобщението повторно.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Напуснахте групата.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Групата е обновена.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -259,7 +234,6 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">За съжалние имаш твърде много регистрирани устройства, опитай да премахнеш някои от тях...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Въведи паролата</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона на TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Задай паролата</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Грешна парола!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -279,8 +253,8 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Отблокирай</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Включено</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Изключено</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Свържи се с TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Избери държавата си</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Трябва да въведеш своя
международен код</string>
@ -319,12 +293,9 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Твърде много опити!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Наскоро вече поиска обаждане. Може да поискаш повторно след 20 минути.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт при регистрацията</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Този номер е регистриран с друг TextSecure сървър (CyanogenMod?). Трябва да се отпишеш от другия сървър, за да се регистрираш тук.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрацията завършена...</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure регистрацията е успешно завършена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка при регистрацията</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Регистрацията за TextSecure се натъкна на проблем.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Изображение</string>
<string name="Slide_audio">Аудио</string>
@ -393,9 +364,6 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Извършва се внасяне</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Внасяне на текстови съобщения</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Натисни, за да отвориш.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Натисни, за да отвориш, или натисни катинара, за да затвориш.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure е отключен</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Заключи паролата</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нови съобщения в %2$d чата</string>
@ -411,10 +379,8 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="MessageNotifier_media_message">Медийно съобщение</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Отговори</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Бърз отговор не е възможен, когато TextSecure е заключен!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем при изпрашане на съобщение!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Ново TextSecure съобщение</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Съдържанието е скрито</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРА ПАРОЛА: </string>
@ -436,7 +402,6 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Чатът е в тих режим</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Изпрати TextSecure съобщение</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Изпрати некриптиран SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Изпрати некриптиран MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Изпрати</string>
@ -468,13 +433,13 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="country_selection_fragment__search">Търси</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Няма свързани устройства...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не успешен опит да се сдобием с доклада от устройството ти. Въпреки това можеш да ползваш ADB, за да се добиеш с доклада.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Изпращане</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Изпращане на доклад до gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Искаш ли да внесеш съществуващите текстови съобщения в шифрованата база данни на TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Системната база данни няма да бъде променена по никакъв начин.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Пропусни</string>
<string name="database_migration_activity__import">Внеси</string>
@ -489,8 +454,6 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Внасяне на базата
от програмата за съобщения по подразбиране.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Внеси шифрован архив </string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Възстанови шифрован TextSecure архив, който си изнесъл преди.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Внеси разшифрован архив </string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Внасяне на разшифрован архив. Съвместимо с \'SMSBackup And Restore.\'</string>
@ -513,21 +476,18 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отключи</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure се нуждае от MMS настройки, за да може да достави медийни и групови съобщения през мрежата. Устройството ти не прави тази информация достъпна, което се случва понякога за заключени устройва и други ограничени конфигурации.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">За да изптратиш медийни и групови съобщения, избери \'ОК\' и нагласи изискваните настройки. MMS настройките на твоя мобилен оператор могат да бъдат намерени като потърсиш \'APN настройки\'. Нужно е да изпълниш тази стъпка само веднъж.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАН</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Сложи чатът в тих режим</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Забрани известия за този чат</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Мелодия</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вибрирация</string>
<string name="recipient_preferences__block">Блокирай</string>
<string name="recipient_preferences__color">Цвят</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвят за този контакт</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Потвърди своя телфонен номер, за да се свържеш с TextSecure</string>
<string name="registration_activity__your_country">ТВОЯТА ДЪРЖАВА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОДА НА ТВОЯТА ДЪРЖАВА И
ТЕЛЕФОНЕН НОМЕР</string>
@ -540,54 +500,29 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
проблема включват:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS прихващачи.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Някои програми, като Handcent или GoSMS,
се държат лошо и
прехващат всички SMS-и. Провери дали си получил съобщение, което започва
с \'Your TextSecure verification code:\', в който случай се налага да пренастроиш
програмата, която го е получила да го пропусне.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Грешен номер.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Моля, провери дали номера, който се въвели е правилен и добре форматиран
за региона, в който се намираш.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecure не работи с Google Voice номера.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласово потвърждение</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure може да ти се обади, за да потвърди номера ти. Натисни \'Обади ми се\' и въведи 6 цифрения код,
който чуваш, долу.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Потвърди</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Обади ми се</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Промени номера</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка при свързването.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure не успя да се свъже с интернет услугата.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Няколко вероятни
проблема включват:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Няма интернет
връзка.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Устройствто ти
се нуждае от интернет възка, за да използва тази TextSecure функция. Увери се, че
си свързан с 3G или Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall-a e твърде рестриктивен.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ако си свързан към Wi-Fi, e възможно firewall-a ти да блокра връзката с
TextSecure сървъра. Опитай друга Wi-Fi мрежа или интернет връзка.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure ще опита да потвърди телефонния ти номер, автоматично, със SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Свързване...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Изчкване за SMS
потвърждение...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Регистриване със сървъра...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Това
може да отнеме момент. Моля, бъди търпелив, ще те уведомим, когато потвърждението е завършено.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS потвърждението е
неуспешно.
</string>
@ -613,7 +548,6 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Създай парола</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Въведи парола</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Избери контакти</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure е разпознат</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публичен ключ за самоличност</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Смени паролата</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Провери самоличността</string>
@ -651,8 +585,6 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Използвай за всички SMS-и</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Използвай за всички MMS-и</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Използвай TextSecure за всички входящи текстови съобщения</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Използвай TextSecure за всички входящи мултимедийни съобщения</string>
<string name="preferences__input_settings">Настройки на въвеждането</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Разреши клавиша Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени клавиша за емотикони с клавиша Enter</string>
@ -737,9 +669,6 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="preferences__default">По подразбиране</string>
<string name="preferences__language">Език</string>
<string name="preferences__language_summary">Език %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure съобщения</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Безплатни, лични съобщебия до TextSecure и Signal потребители</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Изпрати доклад</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Съвместим режим \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Включи ако устройството ти използва WiFi за SMS/MMS(само ако \'Wifi Calling\' е включен на устройството ти)</string>
@ -751,21 +680,19 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Автоматично теглене на мултимедия</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Съкращаване на съобщенията</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Използвай вградените emoji-та</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Изключи вградена в TextSecure подръжка на emoji-та</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Избери всичко</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Не избирай нищо</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE ПОТРЕБИТЕЛИ</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ВСИЧКИ КОНТАКТИ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ново съобщение до...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Приключен</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Обнови списъка с контакти</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Обаждане</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Информация за съобщението</string>
@ -793,7 +720,6 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Сигурност</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Провери самоличността</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Прекрати сигурната сесия</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Изключи тих режим</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -807,7 +733,7 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Настройки на разговора</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Разшири диалога</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Добави в контакти</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Списък на получатели</string>
@ -825,13 +751,10 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заключи</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Маркирай всички като прочетени</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Вашата версия на TextSecure изтече!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Съобщенията няма повече да бъдат успешно доставени, моля, обновете до най-новата версия.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Използвай като SMS програма по подразбиране?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Натисни, за да зададеш TextSecure като SMS програма по подразбиране.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Внеси вече съществуващите SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Натисните, за да копирате своите SMS съобщения в шифрованата база данни.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Разреши TextSecure съобщения?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Натисните за мигновено доставяне, по-добра защита на личното пространство, и без SMS такси.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ти</string>
@ -841,13 +764,12 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="media_preview__save_title">Запази</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Преглед на изображение</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Изтриване</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Изтриване на стари съобщения...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите съобщения бяха успешно изтрити</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона за транспорт</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Камерата е недостъпна</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Smazat</string>
@ -17,16 +17,14 @@
Zakázat uzamčení obrazovky zpráv?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivovat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušení registrace</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Odregistrace TextSecure zpráv</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Zakázat TextSecure zprávy?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Tímto zakážete TextSecure zprávy odregistrací tohoto telefonního čísla ze serveru.
Abyste mohli v budoucnu používat TextSecure zprávy, bude nutno toto telefonní číslo znovu zaregistrovat.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Odregistrace Signal zpráv...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Zakázat Signal zprávy?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">Tímto zakážete Signal zprávy odregistrací ze serveru. Abyste mohli používat Signal zprávy v budoucnosti, budete muset znovu registrovat vaše telefonní číslo.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba při připojování k serveru!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS povoleny</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykem nastavte výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS zazány</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Dotykem nastavíte TextSecure jako výchozí SMS aplikaci</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykem nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vyp.</string>
@ -49,10 +47,8 @@ Abyste mohli v budoucnu používat TextSecure zprávy, bude nutno toto telefonn
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokovaný kontakt</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Idenitifkační
klíč %1$s byl změněn. To může znamenat, že se buď někdo snaží
zachytit vaši konverzaci, nebo že %2$s jen přeinstaloval TextSecure a nyní má nový
identifikační klíč.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Identifikační
klíč %1$s se změnil. To může být způsobeno tím že se někdo snaží odpolechnout vaši komunikaci, nebo %2$s přeinstaloval aplikaci Signal a nyní má nový klíč.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít ověřit tento
kontakt</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Akceptovat</string>
@ -71,7 +67,7 @@ kontakt</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Kliněte pro nešifrovaný záložní způsob</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tato zpráva <b>nebude</b> zašifrována protože příjemce již není uživatelem TextSecure.\n\nPoslat nešifrovanou zprávu?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tato zpráva <b>ne</b> šifrována protože příjemce již není uživatelem Signal.\n\nOdeslat nešifrovanou zprávu?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Zahájit šifrovanou komunikaci?</string>
@ -102,7 +98,7 @@ kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Získat s ním: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Použít pro rozhovor: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny.</string>
@ -113,6 +109,7 @@ kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Opravdu chcete odblokovat tento kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovat</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy kterou posíláte</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera není dostupná</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Přenos: %1$s\nOdesláno/Přijato: %2$s</string>
@ -127,7 +124,7 @@ kontakt</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Ukládám přílohu</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Ukládám přílohu do paměti.</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Probíhající:</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data(Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mažu</string>
@ -162,10 +159,17 @@ kontakt</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposled aktivní %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Sdílet s</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Vítejte v systému Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou platformou pro důvěrnou komunikaci: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Vítejte v systému Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je nyní Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Dotkněte se a prozkoumejte.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Export</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportovat nešifrovaný text na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varování: Tímto exportujete obsah vašich zpráv v TextSecure v nezašifrovaném formátu na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varování, toto exportuje
dešifrované obsah vašich Signal zpráv na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Storno</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportuji</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportuji nešifrovaný text na SD kartu...</string>
@ -173,15 +177,15 @@ kontakt</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Chyba při zápisu na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Úspěšně dokončeno!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Trvalá chyba komunikace TextSecure</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure se nemůže registrovat k službě Google Play. Datová komunikace byla zakázána, prosím zkuste se znovu registrovat v menu nastavení TextSecure.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikace Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal se nemůže registrovat k službě Google Play. Datová komunikace byla zakázána, prosím zkuste se znovu registrovat v menu nastavení Signal.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nová skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Upravit skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Název skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nová MMS skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Zvolený kontakt nepodporuje skupiny TextSecure. Tato skupina bude MMS Skupina.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nejste registrováni k používání datového kanálu, tudíž nejsou skupiny TextSecure povoleny.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vybrali jste kontakt</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nejste zaregistrován k použití datové komunikace, takže jsou skupiny Signal zakázány.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Došlo k neočekávané chybě, která znemožnila vytvoření skupiny.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členů Vaší skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu.</string>
@ -189,7 +193,7 @@ kontakt</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Vytvořit skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Vytvářím %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aktualizuji %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nemohu pridat ne-TextSecure kontakt do existující TextSecure skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nemohu přidat kontakty které nejsou v systému Signal do existující skupiny Signal</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítám detaily skupiny...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
@ -198,13 +202,13 @@ kontakt</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Export</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importovat všechny SMSky v telefonu?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tímto importujete zprávy z výchozí systémové databáze SMS do TextSecure. Pokud
jste už databázi někdy importovali, některé zprávy se mohou objevit vícekrát.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Toto importuje zprávy ze systémové SMS databáze do apliace Signal. Pokud jste již dříve importovali systémovou SMS databázi, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Storno</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnovit šifrovanou zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Obnova zašifrované zálohy zcela nahradí vaše současné klíče, nastavení a zprávy. Ztratíte všechny nezálohované informace ve vaší současné instalaci TextSecure.</string>
Obnova ze šifrované zálohy kompletně nahradí vaše aktuální klíče, nastavení a zprávy.
Přijdete o všechny informace z vaší aktuální instalce Signal které nejou v záloze.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovení</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tímto importujete zprávy z nešifrované zálohy. Pokud jste již někdy
@ -221,7 +225,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Klíč při snímání nebyl nalezen!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalovat Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure potřebuje Barcode Scanner pro čtení QR kódů</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal vyžaduje Barcode Scanner pro QR kódy.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepodařilo se odeslat</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nová identita</string>
@ -229,10 +233,14 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba při ukládání MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba při připojování k poskytovateli MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba při čtení nastavení MMS</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Probíhá Signal volání</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Zmeškaný hovor od %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Zmeškaný Signal hovor</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediální zpráva</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijatá zpráva byla zašifrována starší verzí TextSecure, která již není podporována. Požádejte prosím odesílatele, aby akutlizoval aplikaci TextSecure, a poté poslal zprávu znovu.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou verzí aplikace Signal, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si aktualizoval aplikaci Signal na nejnovější verzi a pak poslal zprávu znovu.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustil(a) jste skupinu</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Upravena skupina</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -257,7 +265,7 @@ Poslat zprávy Vaším jménem.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Omlouváme se, ale máte propojeno příliš mnoho zařízení, pokuste se některé odpojit...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Zadejte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Chybné heslo!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -277,8 +285,29 @@ Poslat zprávy Vaším jménem.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Povoleno</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Zakázáno</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Odpovídám</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Ukončování hovoru</string>
<string name="RedPhone_dialing">Vytáčím</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Stornuji volání</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Hovor odmítnut</string>
<string name="RedPhone_ringing">Vyzvání</string>
<string name="RedPhone_busy">Obsazeno</string>
<string name="RedPhone_connected">Připojeno</string>
<string name="RedPhone_connecting">Probíhá připojování</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Navázání komunikace selhalo!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Příjemce nedostupný</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Navazuji komunikaci</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Chyba serveru!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Chyba klienta</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatální chyba</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Přihlášení se nezdařilo!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Zpráva od serveru</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Číslo není registrováno!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Volané číslo nepodporuje šifrované hovory!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Mám to.</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Připojení pomocí TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Připojení pomocí Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zadejte kód
vaší země</string>
@ -313,12 +342,12 @@ telefonní číslo</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Příliš mnoho požadavků!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">O ověřovací zpětné volání jste již požádal. Další žádost můžete odeslat až po 20 minutách po předchozí.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konfliktní registrace</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Toto číslo je již registrováno na jiném TextSecure serveru (CyanogenMod?). Abyste se zde mohl zaregistrovat, musíte se nejdřív odregistrovat na původním serveru.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Toto číslo je již registrováno na jiném Signal serveru (CyanogenMod?). Před novou registrací je nejprve nutno se odregistrovat.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrace dokončena</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Registrace TextSecure byla úspěšně dokončena</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registrace Signal byla úspěšně dokončena</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Chyba registrace</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Při registraci TextSecure došlo k potížím.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Při registraci Signal došlo k potížím.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obrázek</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
@ -385,9 +414,9 @@ Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zp
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Probíhá import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuji textové zprávy</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Stisknutím otevřete.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzavřete.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je odemčený</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Stisknutím otevřete.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzavřete.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je odemčen</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Uzamknout heslem</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nových zpráv v %2$d konverzacích</string>
@ -403,10 +432,10 @@ Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zp
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpověď</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Rychlá dopověď není dostupná pokud je TextSecure uzamčen!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rychlá dopověď není dostupná pokud je Signal uzamčen!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém při odesílání zprávy!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nová TextSecure zpráva</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nová Signal zpráva</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Obsah skrytý</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARÉ HESLO</string>
@ -428,7 +457,7 @@ Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zp
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Konverzace ztišena</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Poslat TextSecure zprávu</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Poslat Signal zprávu</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Poslat nezabezpečenou SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Poslat nezabezpečenou MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
@ -460,13 +489,14 @@ Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zp
<string name="country_selection_fragment__search">Hledat</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Žádná zařízení nejsou propojena...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepodařilo se zaznamenat logy z vašeho zařízení. Jěště můžete zkusit použít pro získání debug logů nástroj ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Díky za Vaši pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Odesílání</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Posílání logů do gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovat své dosavadní textové zprávy do šifrované databáze TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovat vaše existující textové zpávy do zašifrované databáze Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Původní systémová databáze tím nebude dotčena, ani žádným způsobem modifikována.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Přeskočit</string>
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
@ -481,8 +511,8 @@ Exportovat nezašifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\" na
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovat databázi
z výchozí aplikace pro SMS a MMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Obnovit ze zašifrované zálohy</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Obnovit dříve exportovanou zašifrovanou zálohu TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Obnovit dříve exportovanou šifrovanou zálohu Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\".</string>
@ -505,21 +535,27 @@ Importovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\".</str
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odemknout</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure vyžaduje informace o nastavení MMS, aby mohly být média a skupinové zprávy doručovány. Váš přístroj tyto informace neposkytuje, což se stává u zamknutých nebo jinak upravených přístrojů.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vyžaduje informace o nastavení MMS, aby mohly být média a skupinové zprávy doručovány. Váš přístroj tyto informace neposkytuje, což se stává u zamknutých nebo jinak upravených přístrojů.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pro odesílání médií a skupinových zpráv klepněte na OK a vyplňte požadované informace. Nastavení MMS pro vašeho operátora lze většinou zjistit hledáním \"*váš operátor* APN\". Toto je je třeba udělat pouze jednou.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKOVÁN</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Ztišit konverzaci</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Zakázat upozornění pro tuto konverzaci</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Vyzvánění</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrace</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokovat</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Brava tohoto kontaktu</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Ověření identity</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal volání</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">ukončit hovor</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Ztlumit</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal volání</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Ověření vašeho telefoního čísla pro připojení k TextSecure</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Ověření vašeho telefoního čísla pro připojení k Signal</string>
<string name="registration_activity__your_country">Země</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Kód země
Telefonní číslo
@ -532,41 +568,37 @@ Ověření vašeho telefoního čísla pro připojení k TextSecure</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Možné příčiny jsou:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Přijemci SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Některé aplikace pro SMS, například Handcent nebo GoSMS, se nechovají správně
a mohou narušit přijetí ověřovací zprávy. Ověřte, zda jste neobdrželi SMS zprávu,
která začíná textem \'Your TextSecure verification code:\', Pokud ano, musíte překonfigurovat
vaši SMS aplikaci, aby nechala ověřovací zprávu projít.
</string>
Některé aplikace třetích stran pro posílání zpráv jako Handcent nebo GoSMS fungují špatně a přijímají veškeré textové zprávy. Zkontrolujte zda jste přijali zprávu která začíná \'Your Signal verification code:\'. V takovém případě nakonfigurujte vaši aplikaci aby propouštěla SMS zprávy.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nesprávné číslo.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Prosím ověřte, že Vaše číslo je zadáno správně a ve správném
národním formátu.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Pro TextSecure nelze použít telefonní čísla Google Voice.
</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Pro Signal nelze použít telefonní čísla Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hlasové ověření</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Je možné také použít telefonní ověření. TextSecure secure vám může zavolat a ověřovací
kód nadiktovat. Klikněte na \'Zavolej mi\' a zadejte šestimístný kód, který uslyšíte.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Je možné také použít telefonní ověření. Signal vám může zavolat a ověřovací kód nadiktovat. Klikněte na \'Zavolej mi\' a zadejte šestimístný kód, který uslyšíte. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Ověřit</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zavolej mi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Upravit číslo</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Chyba připojení.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure se nemůže připojit k službě TextSecure zpráv.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Signal se nemůže připojit ke službe push.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Příčiny mohou být:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Není připojení
k síti.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaše zařízení musí být připojeno k síti, jinak nelze tuto funkci využívat. Ověřte, že jste připojen k 3G či WiFi. </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaše
zařízení potřebuje síťové připojení aby moh používat tuto funkci aplikace Signal. Zkontrolujte,
zda je připojeno k 3G nebo Wifi</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Jste li připojen přes WiFi, je pravděpodobnější, že vaše připojení k serveru TextSecure blokuje nějaký firewall. Zkuste jinou síť či mobilní data.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzovací SMS zprávy.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jste-li připojeni přes Wifi, je možné, že existuje firewall který blokuje přístup k Signal serverům. Zkuste jinou síť, nebo mobilní data.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzovací SMS zprávy.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Probíhá připojování...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekám na ověřovací
ověřovací SMS...
@ -575,9 +607,8 @@ TextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzova
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Může
to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás, až bude ověření dokončeno.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure se nedočkal přijetí ověřovací SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Ověření pomocí SMS
selhalo.
</string>
@ -603,7 +634,7 @@ TextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzova
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvořit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výběr kontaktů</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Rozpoznáno použití TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detekován</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Veřejný identifikační klíč</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Ověření identity</string>
@ -642,8 +673,8 @@ TextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzova
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Přijímat všechny SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Přijímat všechny MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použít TextSecure pro všechny příchozí textové zprávy</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použít TextSecure pro všechny příchozí multimediální zprávy</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použít Signal pro všechny příchozí textové zprávy</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použít Signal pro všechny příchozí multimediální zprávy</string>
<string name="preferences__input_settings">Nastavení vstupu</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Používat Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Nahradit klávesu smajlík klávesou enter</string>
@ -728,9 +759,7 @@ TextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzova
<string name="preferences__default">Výchozí</string>
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
<string name="preferences__language_summary">Jazyk %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure zprávy</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Svobodná šifrovaná komunikace s uživateli TextSecure a Signal</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odeslat ladící log</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Wifi volání\' kompatibilní mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Povolit pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes Wifi (povoleno pouze když je na zařízení povoleno \'Wifi volání\')</string>
@ -742,21 +771,21 @@ Svobodná šifrovaná komunikace s uživateli TextSecure a Signal</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické stahování multimedií</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Ořezávání práv</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použít systémové smajlíky</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Zakázat použití smajlíků integrovaných v TextSecure </string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Zakázat použití interních smajlíků aplikace Signal </string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označit vše</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznačit vše</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE UŽIVATELÉ</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UŽIVATELÉ SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VŠECHNY KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová zpráva ...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Dokončeno</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Aktualizovat seznam kontaktů</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Volat</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
@ -784,7 +813,7 @@ Svobodná šifrovaná komunikace s uživateli TextSecure a Signal</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Zabezpečení</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Ověření identity</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Ukončit zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovat zabezpečenou konverzaci</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Nahlas</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -798,7 +827,7 @@ Svobodná šifrovaná komunikace s uživateli TextSecure a Signal</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavení konverzace</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbalit menu</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Seznam příjemců</string>
@ -816,13 +845,13 @@ Svobodná šifrovaná komunikace s uživateli TextSecure a Signal</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Uzamknout</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Vaše verze TextSecure je zastaralá!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Platnost vaší verze aplikace Signal skončila!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Zprávy již nemohou být odesílány, prosím aktualizujte na nejnovější verzi.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Poklepejte k nastavení TextSecure jako výchozí SMS aplikaci.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Dotykem nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovat systémové SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Poklepejte ke zkopírování SMS zpráv ve Vašem telefonu do šifrované databáze.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Povolit TextSecure zprávy?</string>
<string name="reminder_header_push_title">Povolit Signal zprávy?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Poklepejte pro okamžité doručení, větší soukromí a žádné SMS poplatky.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
@ -832,13 +861,12 @@ Svobodná šifrovaná komunikace s uživateli TextSecure a Signal</string>
<string name="media_preview__save_title">Uložit</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Náhled obrázku</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Mažu</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mazání starých zpráv...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré zprávy byly úspěšně smazány.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona přenosu</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera není dostupná</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Slet</string>
@ -18,17 +17,10 @@ Deaktivér låseskærm for beskeder?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivér</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Afregistrerer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Afregistrerer fra TextSecure-beskeder...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Deaktivér TextSecure-beskeder?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Dette vil deaktivere TextSecure-beskeder ved at afregistrere dig fra serveren.
Du skal registrere dit telefonnummer igen for at anvende TextSecure-beskeder i fremtiden.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kunne ikke oprette forbindelse til serveren!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS slået til</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Brug som standard SMS-program</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS slået fra</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Brug TextSecure som dit standard SMS-program</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">tændt</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Tændt</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">slukket</string>
@ -68,7 +60,6 @@ denne kontakt.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tryk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Godkend ukrypteret SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Godkend ukrypteret MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne besked vil <b>ikke</b> blive krypteret, fordi modtageren ikke længere anvender TextSecure.\n\nSend usikker besked?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Kan ikke finde en app, der kan åbne denne fil.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Opret en sikker forbindelse?</string>
@ -99,7 +90,6 @@ denne kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker, du vil forlade denne gruppe?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Usikker (ikke krypteret) SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikker (ikke krypteret) MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Lad os anvende denne til chat: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Kunne ikke forlade gruppe...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ikke understøttet</string>
@ -123,7 +113,6 @@ denne kontakt.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Gemmer vedhæftet fil</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Gemmer vedhæftet fil på lageret...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Afventer...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
@ -158,12 +147,10 @@ denne kontakt.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Sidste aktive %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksportér</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksportér klartekst til SD-kort?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel! Dette vil
eksportere dine TextSecure beskeder i klartekst til SD-kortet.
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Afbryd</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksporterer klartekst til SD-kort...</string>
@ -171,14 +158,11 @@ eksportere dine TextSecure beskeder i klartekst til SD-kortet.
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fejl, kunne ikke skrive til SD-kort.</string>
<string name="ExportFragment_success">Fuldført!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure kunne ikke registreres hos Google Play-tjenesterne. Kommunikation over datakanalen er deaktiveret; prøv at registrere dig igen i TextSecure indstillingsmenuen.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Opdatér gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenavn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt, der ikke understøtter TextSecure-grupper, så gruppen vil blive en MMS-gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du har ikke registreret dig som bruger af datakanalen, så TextSecure-grupper er deaktiveret.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukendt fejl har medført, at oprettelse af gruppen mislykkedes.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Der skal være mindst én person i gruppen!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En kontakt i gruppen har et nummer, der ikke kan læses. Ret nummeret eller fjern kontakten og prøv igen.</string>
@ -186,7 +170,6 @@ eksportere dine TextSecure beskeder i klartekst til SD-kortet.
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opret gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Opretter %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Opdaterer %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan ikke tilføje ikke-TextSecure-kontakter til en eksisterende TextSecure-gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Indlæser gruppedetaljer...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Mig</string>
@ -195,18 +178,9 @@ eksportere dine TextSecure beskeder i klartekst til SD-kortet.
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportér</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importér enhedens SMS-database?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere
beskeder fra enhedens standard SMS-database til TextSecure. Hvis du tidligere
har importeret enhedens SMS-databse, vil det resultere i dupletter.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importér</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Afbryd</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Gendan en krypteret backup?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Gendannelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indstillinger og
beskeder. Du vil miste alle informationer i TextSecure, som ikke findes
i din backup.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Gendan</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importér klartekst-backup?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere
@ -224,7 +198,6 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøgle fundet!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installér Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure skal bruge Barcode Scanner til QR-koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Kunne ikke sende</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Ny identitet</string>
@ -232,10 +205,10 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fejl ved lagring af MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fejl! Ingen forbindelse til MMS-tjenesten...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse udbyderens MMS-indstillinger...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-besked</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Modtog en besked krypteret med en ældre version af TextSecure, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forladt gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Opdaterede gruppen.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -261,7 +234,6 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Beklager, du har allerede for mange tilkoblede enheder; prøv at fjern nogle...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Indtast kodeord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Godkend kodeord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldigt kodeord!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -281,8 +253,8 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Stop blokering</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktiveret</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Deaktiveret</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Forbind med TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vælg land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du skal vælge din
landekode
@ -327,12 +299,9 @@ Dobbelttjek, at dette er dit nummer! Vi er ved at verificere det med en SMS.
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange anmodninger!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede anmodet om et opkald. Du kan anmode om et nyt om 20 minutter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummer er allerede registreret på en anden TextSecure-server (CyanogenMod?). Du skal først afmelde dig der, før du kan registrere dig her.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fuldført</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure er blevet registreret.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfejl</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Der opstod en fejl under registreringen af TextSecure.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Billede</string>
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
@ -403,9 +372,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">I gang med at importere</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstbeskeder</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Klik for at åbne.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Klik for at åbne eller klik på låsen for at lukke.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure er låst op</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med et kodeord</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye beskeder i %2$d samtaler</string>
@ -421,10 +387,8 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediebesked</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Hurtig-svar utilgængelig når TextSecure er låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med at sende besked!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Ny TextSecure-besked</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Indhold skjult</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">NUVÆRENDE KODEORD:</string>
@ -446,7 +410,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dæmpet</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send TextSecure-besked</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Send usikker (ikke krypteret) SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Send usikker (ikke krypteret) MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
@ -478,13 +441,13 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
<string name="country_selection_fragment__search">Søg</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ingen enheder tilkoblet</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke hente loggene fra din enhed. Du kan stadig bruge ADB til at hente fejlfindingslogge i stedet.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tak for hjælpen!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender loggene til gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du at importere dine eksisterende beskeder til TextSecures krypterede database?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabase vil ikke blive ændret.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Spring over</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importér</string>
@ -499,8 +462,6 @@ Eksportér en klartekst-backup kompatibel med \"SMSBackup And Restore\" til SD-k
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importér databasen
fra systemets standard SMS-app.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importér krypteret backup</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Genopret en tidligere eksporteret krypteret TextSecure-backup.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importér klartekst-backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importér en klartekst-backupfil. Kompatibel med \"SMSBackup And Restore\".</string>
@ -523,21 +484,18 @@ Importér en klartekst-backupfil. Kompatibel med \"SMSBackup And Restore\".</str
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure har brug for at kende MMS-indstillingerne for at sende medieindhold og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke disse oplysninger tilgængelige, hvilket kan forekomme for f.eks. låste enheder.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKERET</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Dæmp samtale</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deaktivér notifikationer for denne samtale.</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Ringetone</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrér</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokér</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farve</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Denne kontakts farve</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verificér dit telefonnummer fot at forbinde til TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">DIT LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDEKODE OG DIT
TELEFONNUMMER</string>
@ -548,41 +506,23 @@ TELEFONNUMMER</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-blokering.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Visse tredjeparts SMS-apps som f.eks. Handcent og GoSMS overtager alle modtagne SMS\'er.
Se om du har modtaget en SMS som begynder med \"Your TextSecure verification code:\"
Hvis dette er tilfældet, skal du konfigurere din tredjeparts SMS-app til at lade tekst-beskeder slippe igennem.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Forkert nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Tjek venligst om du har indtastet din landekode og dit telefonnummer korrekt.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure virker ikke med Google Voice-numre.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Stemmegodkendelse</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure kan også ringe dig op for at kontrollere dit nummer. Klik \"Ring mig op\" og
indtast det sekscifrede nummer, du hører.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Godkend</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring mig op</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Redigér nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Forbindelsesfejl.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure kunne ikke oprette forbindelse til \"push\"-tjenesten.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen netværksforbindelse.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Din enhed kræver en netværksforbindelse for at benytte denne TextSecure-funktion. Tjek om enheden har forbindelse til Edge, 3G, LTE eller et trådløst netværk.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Hvis du er tilsluttet til Internet via et trådløst netværk, er det muligt, at en firewall blokerer adgangen til TextSecures server. Prøv et andet trådløst netværk eller brug mobildata.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure vil automatisk verificere dit telefonnummer ved at sende en bekræftelse via SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Forbinder...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS-godkendelse...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Server behandler din registrering...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan tage et stykke tid. Vent venligst - vi siger til når godkendelsen er afsluttet.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Tiden udløb, mens TextSecure ventede på en SMS godkendelse.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-godkendelse
mislykkedes.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genererer nøgler...</string>
@ -607,7 +547,6 @@ mislykkedes.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opret kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Indtast kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vælg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure er fundet</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Offentlig identitetsnøgle</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ændr kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificér identitet</string>
@ -645,8 +584,6 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Modtag alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Modtag alle MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Anvend TextSecure til alle indkomne tekstbeskeder</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Anvend TextSecure til alle indkomne multimediebeskeder</string>
<string name="preferences__input_settings">Indstillinger for input</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Slå enter-tast til</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Erstat \\"Smiley-tast\\" med en \\"Enter-tast\\"</string>
@ -731,9 +668,6 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Sprog</string>
<string name="preferences__language_summary">Sprog %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure-beskeder</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Gratis private beskeder til TextSecure- og Signal-brugere</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Indsend fejlfindingslog</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Kompatibilitetstilstand for WiFi-opkald</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivér hvis din enhed sender SMS/MMS via WiFI (aktivér kun, hvis WiFI-opkald er aktiveret på din enhed)</string>
@ -745,21 +679,19 @@ Gratis private beskeder til TextSecure- og Signal-brugere</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk hentning af multimedier</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Trimning af beskeder</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Anvend systemets emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Deaktivér TextSecures indbyggede understøttelse af emoji</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Markér alle</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Fjern markering</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE-BRUGERE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny besked til...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Afsluttet</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Opdatér kontaktliste</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Opkald</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Beskeddetaljer</string>
@ -787,7 +719,6 @@ Gratis private beskeder til TextSecure- og Signal-brugere</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhed</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificér identitet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Afslut sikker forbindelse</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Ophæv dæmpning</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -801,7 +732,7 @@ Gratis private beskeder til TextSecure- og Signal-brugere</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleindstillinger</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Udvid popup</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Tilføj til kontakter</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Modtagerliste</string>
@ -819,13 +750,10 @@ Gratis private beskeder til TextSecure- og Signal-brugere</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markér alle som læst</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Din version af TextSecure er udløbet!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Beskeder vil ikke længere blive sendt. Opdatér venligst til den nyeste version.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Anvend som standard SMS-app?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tryk for at gøre TextSecure til din standard SMS-app.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importér enhedens SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tryk for at kopiere din telefons SMS\'er til TextSecures krypterede database.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivér TextSecure-beskeder?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Tryk for øjeblikkelig afsending, stærkere privatlivsbeskyttelse og ingen SMS-afgifter.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Dig</string>
@ -835,13 +763,12 @@ Gratis private beskeder til TextSecure- og Signal-brugere</string>
<string name="media_preview__save_title">Gem</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Forhåndsvisning af billede</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle beskeder...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gennemført sletning af gamle beskeder</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera ikke tilgængelig</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
<string name="delete">Löschen</string>
@ -17,15 +17,16 @@
TextSecure und Benachrichtigungen dauerhaft entsperren.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivieren</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Registrierung löschen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">TextSecure-Registrierung wird gelöscht …</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">TextSecure-Nachrichten deaktivieren?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Deaktiviert TextSecure-Nachrichten, indem Ihre Registrierung vom Server gelöscht wird. Sie werden Ihre Rufnummer erneut registrieren müssen, um TextSecure-Nachrichten zukünftig wieder nutzen zu können.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Signal-Benutzerkonto wird gelöscht …</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Signal-Nachrichten deaktivieren?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
Deaktiviert Signal-Nachrichten, indem Ihre Registrierung vom Server gelöscht wird.
Sie werden Ihre Rufnummer erneut registrieren müssen, um Signal-Nachrichten zukünftig wieder nutzen zu können.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fehler beim Verbinden zum Server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiviert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Standard-SMS-App ändern</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS deaktiviert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">TextSecure als Standard-SMS-App verwenden</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Antippen, um Signal als Standard-SMS-App zu verwenden</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">an</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">An</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">aus</string>
@ -48,8 +49,7 @@ Deaktiviert TextSecure-Nachrichten, indem Ihre Registrierung vom Server gelösch
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blockierte Kontakte</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Der Schlüssel von %1$s hat sich geändert.
Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleicht hat %2$s TextSecure aber auch nur neu installiert und benutzt nun einen neuen Schlüssel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Der Schlüssel von %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleicht hat %2$s Signal aber auch nur neu installiert und benutzt nun einen neuen Schlüssel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Sie sollten diesen Kontakt ggf. überprüfen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">OK</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -67,7 +67,7 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Für Rückgriff auf unsicheren Versand antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Diese Nachricht wird <b>nicht</b> verschlüsselt sein, da der Kontakt nicht mehr TextSecure nutzt.\n\nUnsichere Nachricht senden?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Diese Nachricht wird <b>nicht</b> verschlüsselt sein, da der Kontakt Signal nicht mehr nutzt.\n\nUnsichere Nachricht senden?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Keine App zum Öffnen der Datei gefunden.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Sichere Unterhaltung starten?</string>
@ -98,7 +98,7 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Wollen Sie wirklich diese Gruppe verlassen?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Unsichere SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Unsichere MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Sicher kommunizieren: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Lassen Sie uns diese App zum Unterhalten verwenden: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fehler beim Verlassen der Gruppe …</string>
@ -108,7 +108,8 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Nicht mehr blockieren?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Diesen Kontakt nicht mehr blockieren.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Nicht mehr blockieren</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Der Anhang ist für diese Nachrichtenart zu groß.</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Anhang ist für diese Nachrichtenart zu groß.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nicht verfügbar</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Übertragung: %1$s\nGesendet/Empfangen: %2$s</string>
@ -123,7 +124,7 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Anhang speichern</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Anhang wird im Gerätespeicher gespeichert …</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ausstehend …</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datenkanal (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datenkanal (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Löschen</string>
@ -158,10 +159,16 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Zuletzt aktiv %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Teilen mit</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Willkommen zu Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure und RedPhone sind jetzt gemeinsam ein sicherer Messenger für jede Situation: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Willkommen zu Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ist nun Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure und RedPhone sind nun eine gemeinsame App: Signal. Antippen, um mehr zu erfahren.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportieren</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Klartextsicherung exportieren?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Achtung: Exportiert Ihre TextSecure-Nachrichten unverschlüsselt in den Gerätespeicher.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Achtung: Exportiert Ihre Signal-Nachrichten unverschlüsselt in den Gerätespeicher.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Abbruch</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportieren</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Klartext wird in Gerätespeicher exportiert …</string>
@ -169,15 +176,15 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fehler beim Schreiben auf Gerätespeicher.</string>
<string name="ExportFragment_success">Erfolgreich!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Dauerhaftes Problem mit TextSecure-Nachrichten!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure konnte keine Verbindung zu den Google Play-Diensten herstellen. TextSecure-Nachrichten wurden daher deaktiviert. Bitte über das Menü „Einstellungen“ erneut registrieren.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dauerhafter Signal-Kommunikationsfehler!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal konnte keine Verbindung zu den Google Play-Diensten herstellen. Signal-Nachrichten wurden daher deaktiviert. Bitte über das Menü „Einstellungen“ erneut registrieren.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Neue Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Gruppe bearbeiten</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenname</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Neue MMS-Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Sie haben einen Kontakt ausgewählt, der TextSecure-Gruppen nicht unterstützt. Daher wird dies eine MMS-Gruppe sein.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Sie sind nicht für TextSecure-Nachrichten registriert. TextSecure-Gruppen sind daher deaktiviert.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Sie haben einen Kontakt ausgewählt, der Signal-Gruppen nicht unterstützt. Daher wird dies eine MMS-Gruppe sein.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Sie sind nicht für Signal-Nachrichten registriert. Signal-Gruppen sind daher deaktiviert.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Gruppe konnte aufgrund eines unerwartet aufgetretenen Fehlers nicht erstellt werden.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Sie brauchen mindestens eine Person in Ihrer Gruppe!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Eines der Gruppenmitglieder hat eine nicht korrekt lesbare Rufnummer. Bitte beheben oder Kontakt entfernen und erneut versuchen.</string>
@ -185,7 +192,7 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Gruppe erstellen</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s wird erstellt …</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s wird aktualisiert …</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Es können keine Kontakte ohne TextSecure-Registrierung zu einer existierenden TextSecure-Gruppe hinzugefügt werden</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Es können keine Kontakte ohne Signal-Registrierung zu einer existierenden Signal-Gruppe hinzugefügt werden</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Gruppendetails werden geladen …</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ich</string>
@ -194,13 +201,11 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="ImportExportActivity_export">Exportieren</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">System-SMS importieren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Importiert Nachrichten aus der Standard-SMS-App in TextSecure. Falls Sie dies schon einmal gemacht haben, wird es zu doppelten Nachrichten kommen.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Importiert Nachrichten aus der Standard-SMS-App in Signal. Falls Sie dies schon einmal gemacht haben, wird es zu doppelten Nachrichten kommen.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importieren</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Abbruch</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung wiederherstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt Ihre bestehenden Schlüssel, Einstellungen und Nachrichten.
Sie werden jegliche Informationen Ihrer jetzigen TextSecure-Installation verlieren, die nicht in dieser Datensicherung enthalten sind.</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt Ihre bestehenden Schlüssel, Einstellungen und Nachrichten. Sie werden jegliche Informationen Ihrer jetzigen Signal-Installation verlieren, die nicht in dieser Datensicherung enthalten sind.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Wiederherstellen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Klartextsicherung importieren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Importiert Nachrichten aus einer Klartext-Datensicherung in TextSecure. Falls Sie bereits zuvor diese Datensicherung importiert haben, wird es zu doppelten Nachrichten kommen.</string>
@ -216,7 +221,7 @@ Sie werden jegliche Informationen Ihrer jetzigen TextSecure-Installation verlier
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Keinen scanbaren Schlüssel gefunden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">App „Barcode Scanner“ installieren?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Für QR-Codes benötigt TextSecure die App „Barcode Scanner“.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Für QR-Codes benötigt Signal die App „Barcode Scanner“.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Versand fehlgeschlagen</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Neuer Schlüssel</string>
@ -224,11 +229,14 @@ Sie werden jegliche Informationen Ihrer jetzigen TextSecure-Installation verlier
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fehler beim Speichern der MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Verbindung zum MMS-Anbieter fehlgeschlagen …</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">MMS-Einstellungen des Mobilfunkanbieters konnten nicht gelesen werden …</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-Anruf läuft</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Verpasster Anruf von %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Verpasster Signal-Anruf</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mediennachricht</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Die empfangene Nachricht wurde mit einer veralteten Version des TextSecure-Protokolls verschlüsselt, welche nicht mehr unterstützt wird.
Bitten Sie den Absender, TextSecure zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Die empfangene Nachricht wurde mit einer veralteten Version von Signal verschlüsselt, welche nicht mehr unterstützt wird. Bitten Sie den Kontakt, Signal zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Sie haben die Gruppe verlassen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppe wurde aktualisiert.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -253,7 +261,7 @@ Bitten Sie den Absender, TextSecure zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Es sind bereits zu viele Geräte verknüpft. Versuchen Sie, mindestens eines zu entfernen …</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Passwort eingeben</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-Symbol</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-Symbol</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Passwort übermitteln</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Passwort ungültig!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -273,8 +281,29 @@ Bitten Sie den Absender, TextSecure zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Nicht mehr blockieren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktiviert</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Deaktiviert</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Anruf wird angenommen</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Anruf wird beendet</string>
<string name="RedPhone_dialing">Wählen</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Anruf abbrechen</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Anruf abgelehnt</string>
<string name="RedPhone_ringing">Klingeln</string>
<string name="RedPhone_busy">Besetzt</string>
<string name="RedPhone_connected">Verbunden</string>
<string name="RedPhone_connecting">Verbinden</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt nicht erreichbar</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Verbindung wird aufgebaut</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Serverfehler!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">App-Fehler</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Schwerer Fehler</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Anmeldung fehlgeschlagen!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Nachricht vom Server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Rufnummer nicht registriert!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Die gewählte Rufnummer unterstützt keine sichere Telefonie!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Erledigt</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Mit TextSecure verbinden</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Mit Signal verbinden</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wählen Sie Ihr Land aus</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Landesvorwahl muss angegeben werden</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Sie müssen Ihre Rufnummer angeben</string>
@ -308,12 +337,12 @@ Bitte kontrollieren Sie noch einmal Ihre Rufnummer. Diese wird anschließend dur
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zu viele Anfragen!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Sie haben vor Kurzem schon einen Anruf angefordert. Sie können in 20 Minuten einen weiteren anfordern.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt bei der Registrierung</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Diese Rufnummer wurde bereits bei einem anderen TextSecure-Server (CyanogenMod?) registriert. Sie müssen sich zuerst dort abmelden, bevor Sie sich hier anmelden können.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Diese Rufnummer wurde bereits bei einem anderen Signal-Server (CyanogenMod?) registriert. Sie müssen sich zuerst dort abmelden, bevor Sie sich hier anmelden können.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrierung abgeschlossen</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Die Registrierung von TextSecure wurde erfolgreich abgeschlossen.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal-Registrierung erfolgreich abgeschlossen.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Fehler bei der Registrierung</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Bei der TextSecure-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Bei der Signal-Registrierung ist ein Problem aufgetreten.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bild</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
@ -380,9 +409,9 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importieren wird durchgeführt</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nachrichten werden importiert</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Zum Öffnen antippen.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Zum Öffnen antippen oder zum Sperren Schloss antippen.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure ist entsperrt</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Zum Öffnen antippen.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Zum Öffnen antippen oder zum Schließen Schloss antippen.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ist entsperrt</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Mit Passwort sperren</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen</string>
@ -398,10 +427,10 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediennachricht</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Antworten</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Schnellantwort nicht verfügbar, solange TextSecure gesperrt ist!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Schnellantwort nicht verfügbar, solange Signal gesperrt ist!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem beim Senden der Nachricht!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Neue TextSecure-Nachricht</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Neue Signal-Nachricht</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Inhalt verborgen</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ALTES PASSWORT:</string>
@ -423,7 +452,7 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Unterhaltung stummgeschaltet</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure-Nachricht senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-Nachricht senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Unsichere SMS senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Unsichere MMS senden</string>
<string name="conversation_activity__send">Senden</string>
@ -455,13 +484,15 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Suchen</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Keine Geräte verknüpft …</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">Fortsetzen</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Entweder konnte kein Diagnoseprotokoll vom Gerät gelesen werden oder es gab Probleme dieses an den Server zu senden. Wenn Sie sicher sind, dass das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können Sie versuchen das Protokoll mit ADB auszulesen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Danke für Ihre Hilfe!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Versenden</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Diagnoseprotokoll wird übermittelt …</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchten Sie Ihre vorhandenen Nachrichten in TextSecures verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchten Sie Ihre vorhandenen Nachrichten in Signals verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Die System-Datenbank des Geräts wird in keiner Weise verändert.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Überspringen</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importieren</string>
@ -475,8 +506,8 @@ Eine mit „SMS Backup &amp; Restore“ kompatible Klartextsicherung exportieren
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">System-SMS importieren</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Datenbank aus der Standard-SMS-App importieren</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Eine zuvor exportierte, verschlüsselte TextSecure-Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Eine zuvor exportierte, verschlüsselte Signal-Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Klartextsicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Eine mit „SMS Backup &amp; Restore“ kompatible Klartextsicherung importieren</string>
@ -499,21 +530,28 @@ Eine mit „SMS Backup &amp; Restore“ kompatible Klartextsicherung importieren
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure benötigt MMS-Einstellungen, um Medien- und Gruppennachrichten zu versenden. Ihr Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal benötigt MMS-Einstellungen, um Medien- und Gruppennachrichten zu versenden. Ihr Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Zum Versenden von Medien- und Gruppennachrichten bitte „OK“ antippen und die geforderten Einstellungen vervollständigen. Die MMS-Einstellungen Ihres Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem „APN“ des Anbieters gefunden werden.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCKIERT</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Unterhaltung stummschalten</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Benachrichtigungen für diese Unterhaltung deaktivieren</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Benachrichtigungston</string>
<string name="recipient_preferences__notification_tone"> Benachrichtigungston</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibration</string>
<string name="recipient_preferences__block">Kontakt blockieren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farbe</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farbe dieses Kontakts</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Kontakt überprüfen</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-Anruf</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Anruf beenden</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Stummschalten</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-Anruf</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Überprüfen Sie Ihre Rufnummer zur Verknüpfung mit TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Überprüfen Sie Ihre Rufnummer zur Registrierung bei Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">IHR LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">IHRE LANDESVORWAHL UND
RUFNUMMER</string>
@ -525,36 +563,36 @@ RUFNUMMER</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Einige mögliche Probleme beinhalten:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-abfangende Apps.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Manche SMS-Apps von Drittanbietern, z. B. Handcent oder GoSMS, fangen fälschlicherweise alle eingehenden SMS ab. Überprüfen Sie, ob Sie eine Textnachricht empfangen haben, die mit „Your TextSecure verification code:“ beginnt. In diesem Fall müssen Sie Ihre Drittanbieter-App so einstellen, dass sie SMS durchlässt.</string>
Manche SMS-Apps von Drittanbietern, z. B. Handcent oder GoSMS, fangen fälschlicherweise alle eingehenden SMS ab. Überprüfen Sie, ob Sie eine Textnachricht empfangen haben, die mit „Your Signal verification code:“ beginnt. In diesem Fall müssen Sie Ihre Drittanbieter-App so einstellen, dass sie SMS durchlässt.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Fehlerhafte Rufnummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Bitte überprüfen Sie die eingegebene Rufnummer auf Richtigkeit und eine Ihrer Region entsprechend korrekte Formatierung.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure funktioniert nicht mit Google-Voice-Rufnummern.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal funktioniert nicht mit Google Voice-Rufnummern.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Überprüfung durch Anruf</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure kann Sie zur Überprüfung Ihrer Rufnummer auch anrufen. Tippen Sie auf „Anrufen“ und geben Sie die sechs gehörten Ziffern ein.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kann Sie zur Überprüfung Ihrer Rufnummer auch anrufen. Tippen Sie auf „Anrufen“ und geben Sie die sechs gehörten Ziffern ein.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Überprüfen</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Mich anrufen</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rufnummer bearbeiten</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Verbindungsfehler.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Verbindung zum TextSecure-Dienst konnte nicht hergestellt werden</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Verbindung zu Signal konnte nicht hergestellt werden.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Einige der möglichen Probleme beinhalten:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Keine Netzwerkverbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Um diese TextSecure-Funktion nutzen zu können, benötigt Ihr Gerät eine Netzverbindung, Stellen Sie sicher, dass eine 3G- oder WLAN-Verbindung besteht.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Um diese Signal-Funktion nutzen zu können, benötigt Ihr Gerät eine Netzverbindung, Stellen Sie sicher, dass eine 3G- oder WLAN-Verbindung besteht.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktive Firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Bei Verbindung über WLAN blockiert möglicherweise eine Firewall den Zugang zum TextSecure-Server. Versuchen Sie ein anderes Netzwerk oder die mobile Datenverbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure wird Ihre Rufnummer nun automatisch mit einer SMS überprüfen.</string>
Bei Verbindung über WLAN blockiert möglicherweise eine Firewall den Zugang zum Signal-Server. Versuchen Sie ein anderes Netzwerk oder die mobile Datenverbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal wird Ihre Rufnummer nun automatisch mit einer SMS überprüfen.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Verbindung wird hergestellt …</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Warten auf SMS-Überprüfung …</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrierung wird durchgeführt …</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dies kann einen Moment dauern, bitte haben Sie Geduld. Wir benachrichtigen Sie, sobald die Überprüfung abgeschlossen ist.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-Überprüfung fehlgeschlagen.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Schlüssel werden erzeugt …</string>
@ -579,7 +617,7 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Passwort erstellen</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Passwort eingeben</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontakte auswählen</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure erkannt</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal erkannt</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Öffentlicher Schlüssel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kontakt überprüfen</string>
@ -617,8 +655,8 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS und MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Für SMS-Empfang verwenden</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Für MMS-Empfang verwenden</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure für alle eingehenden SMS verwenden</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure für alle eingehenden MMS verwenden</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal für alle eingehenden Textnachrichten verwenden</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal für alle eingehenden Multimedianachrichten verwenden</string>
<string name="preferences__input_settings">Eingabe</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Eingabetaste aktivieren</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Emoji-Taste durch Eingabetaste ersetzen</string>
@ -703,9 +741,9 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Sprache</string>
<string name="preferences__language_summary">Sprache %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure-Nachrichten</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Kostenlos verschlüsselte Nachrichten mit TextSecure- und Signal-Nutzern austauschen</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_signal_users">
Kostenlos verschlüsselt Nachrichten schreiben und Telefonieren mit Signal-Nutzern</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Diagnoseprotokoll übermitteln</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Kompatibilität WLAN-Telefonie</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivieren, falls das Gerät SMS/MMS über WLAN nutzt (nur bei aktivierter WLAN-Telefonie)</string>
@ -716,22 +754,22 @@ Kostenlos verschlüsselte Nachrichten mit TextSecure- und Signal-Nutzern austaus
<string name="preferences_chats__when_roaming">Bei Roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Multimediainhalte automatisch herunterladen</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Unterhaltungen kürzen</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">System-Emoji verwenden</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">TextSecures integrierte Emoji-Unterstützung deaktivieren</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">System-Emojis verwenden</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Integrierte Emojis deaktivieren und stattdessen System-Emojis verwenden</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alle auswählen</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alle abwählen</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE-KONTAKTE</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL-KONTAKTE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTE</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Neue Nachricht an …</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Fertig</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Kontaktliste aktualisieren</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Anrufen</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Nachrichtendetails</string>
@ -759,7 +797,7 @@ Kostenlos verschlüsselte Nachrichten mit TextSecure- und Signal-Nutzern austaus
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sicherheit</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kontakt überprüfen</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Sichere Unterhaltung beenden</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Sichere Unterhaltung neu starten</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Stummschaltung aufheben</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -773,7 +811,7 @@ Kostenlos verschlüsselte Nachrichten mit TextSecure- und Signal-Nutzern austaus
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Unterhaltungseinstellungen</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Dialog maximieren</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mitgliederliste</string>
@ -791,13 +829,13 @@ Kostenlos verschlüsselte Nachrichten mit TextSecure- und Signal-Nutzern austaus
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">TextSecure sperren</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alle als gelesen markieren</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Ihre TextSecure-Version ist veraltet!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Ihre Version von Signal ist veraltet!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Das Versenden von Nachrichten ist nicht mehr möglich. Bitte TextSecure auf die neueste Version aktualisieren.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Als Standard-SMS-App verwenden?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Antippen, um TextSecure als Standard-SMS-App zu verwenden.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Antippen, um Signal als Standard-SMS-App zu verwenden.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">SMS des Telefons importieren?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Antippen, um auf dem Telefon gespeicherte SMS-Nachrichten in die verschlüsselte Datenbank zu importieren.</string>
<string name="reminder_header_push_title">TextSecure-Nachrichten aktivieren?</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal-Nachrichten aktivieren?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Antippen für schnellere Zustellung, bessere Privatsphäre und keine SMS-Kosten.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sie</string>
@ -807,13 +845,15 @@ Kostenlos verschlüsselte Nachrichten mit TextSecure- und Signal-Nutzern austaus
<string name="media_preview__save_title">Speichern</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Bildvorschau</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Hörer</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Freisprecheinrichtung</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Lautsprecher</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Löschen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Alte Nachrichten werden gelöscht …</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera nicht verfügbar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
@ -13,15 +12,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Είστε σίγουροι πως θέλετε να μειωθούν όλες οι συζητήσεις στα %s πιο πρόσφατα μηνύματα;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Διαγραφή</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Απενεργοποίηση μηνυμάτων του TextSecure;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Αυτό θα απενεργοποιήσει τα μηνύματα του TextSecure με το να καταργεί την εγγραφή σου στον σέρβερ.
Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να ξαναχρησιμοποιήσεις τα μηνύματα του TextSecure στο μέλλον.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Ενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Απενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Πατήστε για να κάνετε το TextSecure την προεπιλεγμένη εφαρμογή για μηνύματα SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργοποίηση</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">απενεργοποίηση</string>
@ -42,11 +36,6 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Πληροφοριες επαφής</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Το
αποτύπωμα αυτής της ανταλλαγής κλειδιών για τον/την %1$s είναι διαφορετικό από αυτό που λάβαμε πρωτύτερα από αυτή την
επαφή. Αυτό σημαίνει είτε ότι κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, ή
ότι ο/η %2$s απλά επανεγκτέστησε το TextSecure και τώρα έχει νέο κλειδί ταυτότητας.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Προτείνεται να επιβεβαιώσετε
αυτήν την επαφή.
</string>
@ -65,7 +54,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Πατήστε για απροστάτευτη εναλλακτική</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να γίνει αποστολή ΜΗ κρυπτογραφημενου μηνύματος?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Χρήση μη κρυπτογραφημένου MMS ως εναλλακτική;</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δεν</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του TextSecure.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Εκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;</string>
@ -95,7 +83,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε από αυτή την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Αποκτήστε το με αυτό: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό το chat: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Σφάλμα κατα την αποχώρηση από την ομάδα...</string>
@ -120,7 +107,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Αποθήκευση συνημμένου στην μνήμη...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Εν αναμονή...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένα (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
@ -144,11 +130,10 @@
<!--DeviceListItem-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Διαμοιρασμός με</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Εξαγωγή</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στην κάρτα μνήμης;</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Προσοχή, αυτό θα
εξάγει τα αποκρυπτογραφημένα περιεχόμενα των μηνυμάτων σας στη κάρτα μνήμης.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Εξαγωγή</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στην κάρτα SD...</string>
@ -156,15 +141,11 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κάρτα μνήμης.</string>
<string name="ExportFragment_success">Επιτυχία!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του TextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το TextSecure δεν μπόρεσε να εγγραφτεί με το Google Play Services. Η επικοινωνία μέσω του καναλιού δεδομένων έχει απενεργοποιηθεί, παρακαλούμε δοκιμάστε εκ νέου εγγραφή από το μενού ρυθμίσεων τουTextSecure.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Νέα ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ενημέρωση ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Όνομα ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Νέα ομάδα MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες TextSecure, γι αυτό η ομάδα θα γίνει MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Είστε εγγεγραμένος για χρήση του καναλιού δεδομένων, γι αυτό το οι ομάδες TextSecure είναι απενεργοποιημένες. </string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα και η δημιουργία ομάδας απέτυχε.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεστε έστω ένα άτομο στην ομάδα σας!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Έχετε ένα μέλος στην ομάδα σας που ο αριθμός του δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή αφαιρέστε την επαφή και δοκιμάστε ξανά. </string>
@ -172,7 +153,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Δημιουργήστε ομάδα</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Δημιουργία %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ενημέρωση %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Δεν μπορεί να προστεθεί κάποιος μη χρήστης του Textsecure σε υπάρχουσα ομάδα ΤextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Εγώ</string>
@ -181,18 +161,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">Εξαγωγή</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Θα γίνει εισαγωγή όλων των μηνυμάτων από το προκαθορισμένο αρχείο μηνυμάτων
SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη εισάγει το αρχείο μηνυμάτων της
συσκευής σας, η επανεισαγωγή θα έχει ως αποτέλεσμα διπλά μηνύματα.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Εισαγωγή</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας;</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Η επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας θα αντικαταστήσει
πλήρως τα υπάρχοντα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σας. Θα χάσετε όλα τα
δεδομένα της υπάρχουσας εγκατάστασης του TextSecure, αλλά όχι του αντίγραφου
ασφαλείας.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Επαναφορά</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας;</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Αυτό θα εισάγει
@ -211,7 +182,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Δε βρέθηκε σαρωμένο κλειδί!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Θέλετε να εγκαταστήσετε το Barcode Scanner;</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Το TextSecure χρειάζεται σαρωτή barcode για τους QR κωδικούς.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Νέα ταυτότητα</string>
@ -219,10 +189,10 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Σφάλμα κατά την αποθήκευση MMS! </string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Σφάλμα κατά στη σύνδεση με τον πάροχο MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Σφάλμα κατά την διάβαση των ρυθμίσεων MMS του παρόχου...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα Πολυμέσων</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του TextSecure, που δεν υποστηρίζεται πλέον. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στη τελευταία έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχωρήσατε από την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Η ομάδα ενημερώθηκε.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -243,7 +213,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Άκυρος QR κωδικός.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισάγετε συνθηματικό</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Καταχώρηση συνθηματικού</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Άκυρο συνθηματικό!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -255,8 +224,8 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="RatingManager_no_thanks">Οχι ευχαριστώ</string>
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Σύνδεση Με TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Επιλέξτε χώρα</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να καθορίσετε
τον κώδικα της χώρας σας</string>
@ -294,12 +263,9 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Πάρα πολλές αιτήσεις!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Έχετε ζητήσει κλήση επαλήθευσης πρόσφατα. Μπορείτε να ζητήσετε ακόμα μια σε 20 λεπτά.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Πρόβλημα με την εγγραφή</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Αυτός ο αριθμός ειναι ήδη καταχωρημένος σε έναν άλλο διακομιστή TextSecure (CyanogenMod;). Πρέπει πρώτα να απεγγραφείτε από κει, πριν μπορέσετε να εγγραφείτε από αυτή τη συσκευή.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Η εγγραφή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Η εγγραφή TextSecure ολοκληρώθηκε επιτυχώς.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Σφάλμα εγγραφής</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Η εγγραφή TextSecure παρουσίασε ένα πρόβλημα.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ελήφθη προβληματικό μήνυμα
@ -364,9 +330,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Εισαγωγή σε εξέλιξη</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Εισάγονται τα Μηνύματα Κειμένου</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Πατήστε για άνοιγμα.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Πατήστε για άνοιγμα, ή πατήστε το λουκέτο για κλείσιμο.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Το TextSecure είναι ξεκλειδωμένο</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Κλείδωμα με συνθηματικό</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
@ -396,7 +359,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Δεν υπάρχουν πρόσφατες κλήσεις.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Αποστολή μηνύματος TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Αποστολή μη ασφαλούς SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Αποστολή μη ασφαλούς MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
@ -426,13 +388,13 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Γίνεται φόρτωση χωρών...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Αναζήτηση</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Δεν μπορέσαμε να δημιουργήσουμε αρχείο συμβάντων για τη συσκευή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ADB για να ανακτήσετε τα debug logs.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Αποστολή</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Αποστολή των αρχείων καταγραφής στο gist…</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Να εισαχθούν τα παλιά μηνύματα στη κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του TextSecure;</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Το υπάρχον αρχείο μηνυμάτων δε θα αλλαχθεί.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Παράληψη</string>
<string name="database_migration_activity__import">Εισαγωγή</string>
@ -448,9 +410,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
της προκαθορισμένης εφαρμογής μηνυμάτων της συσκευής σας.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Εισαγωγή Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Επαναφορά προηγούμενου αντιγράφου ασφαλείας του TextSecure.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας. Συμβατό με την εφαρμογή «SMSBackup And Restore».</string>
@ -473,13 +432,11 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το TextSecure χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων μέσω του πάροχού σας. Η συσκευή σας δεν παρέχει αυτές τις ρυθμίσεις, κάτι που ισχύει σε κλειδωμένες συσκευές και άλλες περιοριστικές διαμορφώσεις.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε «ΟΚ» και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις APN. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις APN για τον πάροχό σας ψάχνοντας online για «το όνομα του πάροχού σας» + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις θα χρειαστούν μόνο μία φορά.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<!--recipient_preferences-->
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Επιβεβαιώστε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να συνδεθείτε με το TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">Η ΧΩΡΑ ΣΑΣ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Ο ΚΩΔΙΚΟΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ
ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ</string>
@ -491,41 +448,25 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
συμπεριλαμβάνουν:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Εφαρμογές που \"αρπάζουν\" όλα τα SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Κάποιες εφαρμογές (πχ Handcent ή GoSMS), δε συμπεριφέρονται σωστά και \"αρπάζουν\"
όλα τα εισερχόμενα μηνύματα. Αν έχετε κάποιο μήνυμα που ξεκινάει με \"Your TextSecure verification code:\" σε μια από αυτές τις εφαρμογές θα πρέπει να τη ρυθμίσετε ώστε να μη διαχειρίζεται όλα τα μηνύματα κειμένου.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Λανθασμένος αριθμός.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι εισάγατε σωστά τον αριθμό σας και ότι αυτός ειναι διαμορφωμένος σωστά
για την περιοχή σας.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Το TextSecure δεν λειτουργεί με αριθμούς Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Επιβεβαίωση με φωνή</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Η επαλήθευση μπορεί να γίνει και τηλεφωνικά. Πατήστε \"Τηλεφωνησέ μου\" και εισάγετε παρακάτω τον εξαψήφιο κωδικό που θα σας δωθεί.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Επιβεβαίωση</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Κάλεσέ με</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Σφάλμα συνδεσιμότητας.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Το TextSecure ήταν αδύνατο να συνδεθεί στην υπηρεσία push.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Πιθανά
προβλήματα:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Δεν υπάρχει σύνδεση
στο Διαδίκτυο.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Η
συσκευή σας χρειάζεται σύνδεση στο δίκτυο για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Σιγουρευτείτε ότι έχετε σύνδεση 3G ή Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Περιοριστικό τοίχος προστασίας.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Αν είστε συνδεμένοι μέσω Wifi, μπορεί να υπάρχει firewall που εμποδίζει την πρόσβαση
στο διακομιστή του TextSecure. Δοκιμάστε από άλλο δίκτυο ή από τη σύνδεση 3G.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Το TextSecure θα επαληθέυσει αυτόματα τον αριθμό σας μεσω μηνύματος SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Γίνεται σύνδεση...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Αναμονή για επιβεβαίωση
SMS...
@ -533,8 +474,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Γίνεται εγγραφή με τον διακομιστή...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Αυτό
μπορεί να διαρκέσει για λίγο. ΠΑρακαλώ κάντε υπομονή και θα σας ειδοποιήσουμε όταν ολοκληρωθεί η επαλήθευση.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Το TextSecure έληξε περιμένοντας την επαλήθευση μέσω μηνύματος SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Η επιβεβαίωση SMS
απέτυχε.
</string>
@ -560,7 +499,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία Συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Εισάγετε Συνθηματικό</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλέξτε Επαφές</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Εντοπίστηκε TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Δημόσιο Κλειδί Ταυτότητας</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Επιβεβαίωση Ταυτότητας</string>
@ -584,8 +522,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="preferences__sms_mms">SMS και MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Λήψη όλων των μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Λήψη όλων των μηνυμάτων MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Να χρησιμοποιείται το TextSecure για προβολή όλων των μηνυμάτων SMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Χρήση TextSecure για προβολή και αποθήκευση όλων των μηνυμάτων πολυμεσων</string>
<string name="preferences__input_settings">Ρυθμίσεις εισαγωγής</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ενεργοποίηση πλήκτρου Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Αντικαθιστά το πλήκτρο smiley με το πλήκτρο Enter</string>
@ -665,9 +601,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένη</string>
<string name="preferences__language">Γλώσσα</string>
<string name="preferences__language_summary">Γλώσσα %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure μυνηματα</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Δωρεάν ιδιωτικά μηνύματα στο TextSecure και σημάτων χρήστες</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Αποστολή αρχείων καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\' </string>
<!--****************************************-->
@ -676,14 +609,13 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Επιλογή Όλων</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Εκκαθάριση Όλων</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">ΧΡΗΣΤΕΣ TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο Μήνυμα</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Ολοκληρώθηκε</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Ανανέωση της λίστας επαφών</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Κλήση</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
@ -711,7 +643,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Ασφάλεια</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Επιβεβαίωση ταυτότητας</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Τερματισμός Ασφαλούς Συζήτησης</string>
<!--conversation_muted-->
<!--conversation_unmuted-->
<!--conversation-->
@ -721,7 +652,7 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="conversation__menu_delete_thread">Διαγραφή συζήτησης</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Όλες οι εικόνες</string>
<!--conversation_popup-->
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Λίστα παραλήπτων</string>
@ -739,13 +670,10 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Κλείδωμα</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Η εκδοση του TextSecure σας, έχει λήξει!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Τα μηνύματα δεν θα στείλνονται με επιτυχία, παρακαλούμε αναβαθμίστε στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Χρήση ως προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS;</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Πατήστε για να γίνει το TextSecure η προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας τηλεφώνου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ενεργοποίηση μηνυμάτων TextSecure;</string>
<string name="reminder_header_push_text">Πατήστε για άμεση παράδοση, ισχυρότερη προστασία της ιδιωτικής ζωής, και χωρίς έξοδα SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Εσείς</string>
@ -755,11 +683,11 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="media_preview__save_title">Αποθήκευση</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Προεπισκόπηση Εικόνας</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Τα παλία μηνύματα διαγράφονται...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Τα παλιά μηνύματα διεγράφτηκαν επιτυχώς</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Μεταφορά εικονίδιου</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Borrar</string>
@ -17,16 +17,16 @@
¿Deshabilitar pantalla de bloqueo para mensajes?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Desregistrándose</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Desregistrándose de los mensajes de Textsecure...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">¿Deshabilitar los mensajes de TextSecure?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Esto deshabilitará los mensajes de TextSecure borrando su registro en el servidor.
En el futuro tendrá que volver a registrar su número de teléfono para usar de nuevo los mensajes de TextSecure.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Desregistrándose de los mensajes de Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">¿Deshabilitar los mensajes de Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
Esto deshabilitará los mensajes de Signal al desregistrarle del servidor.
Necesitará desregistrar su número de teléfono para usar mensajes de Signal de nuevo en el futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">¡Error conectando al servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS habilitados</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pulse para cambiar la aplicación de SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS deshabilitados</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Pulse para que TextSecure sea su aplicación de SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Pulse para hacer de Signal su aplicación de SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">activo</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Activo</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">inactivo</string>
@ -50,9 +50,9 @@ En el futuro tendrá que volver a registrar su número de teléfono para usar de
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">El
contenido de la clave de identificación de %1$s ha cambiado. Esto puede significar que alguien está
intentando interceptar sus comunicaciones o simplemente que %2$s ha reinstalado TextSecure y ahora tiene una
nueva clave de identidad.</string>
material de la clave identificadora para %1$s ha cambiado. Esto podría bien significar que alguien está intentando
interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente reinstaló Signal y ahora tiene una nueva
clave identificadora.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que dese verificar
este contacto.
</string>
@ -72,7 +72,7 @@ este contacto.
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pulse para cambiar a no cifrado</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">¿Recurrir a SMS no cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">¿Recurrir a MMS cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> se cifrará porque el receptor ya no es usuario de TextSecure.\n\n¿Enviar mensaje de manera no segura?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> se cifrará porque el destinatario ya no es un usuario de Signal.\n\n¿Enviar mensaje no asegurado?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">No se pudo encontrar una aplicación capaz de abrir este contenido.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">¿Iniciar sesión segura?</string>
@ -103,7 +103,7 @@ este contacto.
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">¿Está seguro de que quiere dejar este grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS no seguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS no seguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Hágase con él: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Usemos esto para chatear: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Error al dejar el grupo...</string>
@ -114,6 +114,7 @@ este contacto.
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">¿Está seguro de que desea desbloquear este contacto?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloquear</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">El adjunto excede los límites de tamaño para el tipo de mensaje que está enviando.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Cámara no disponible</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s
@ -132,7 +133,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Guardando adjunto</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Guardando adjunto en el almacenamiento...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendiente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datos (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datos (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Eliminando</string>
@ -167,11 +168,16 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Activo por última vez el %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenido a Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure y RedPhone ahora son una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">¡Bienvenido a Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ahora es Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure y RedPhone ahora son una sola aplicación: Signal. Pulse para explorar.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">¿Exportar texto plano a la tarjeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Peligro, esto
exportará a la tarjeta SD el contenido en texto plano de sus mensajes de TextSecure.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atención, esto exportará los contenidos en texto sin cifrar de sus mensajes de Signal a la tarjeta SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando el texto plano a la tarjeta SD...</string>
@ -182,15 +188,15 @@ exportará a la tarjeta SD el contenido en texto plano de sus mensajes de TextSe
</string>
<string name="ExportFragment_success">¡Éxito!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de TextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure no pudo registrarse con los Servicios de Google Play. La comunicación sobre el canal de datos ha sido deshabilitada, por favor, intente registrarse de nuevo desde el menú de configuración de TextSecure.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal no pudo registrarse con Google Play Services. La comunicación sobre el canal de datos ha sido deshabilitada, por favor, intente volver a registrarse desde el menú de configuración de Signal.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nuevo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nombre del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuevo grupo de MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no admite grupos de TextSecure, así que este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">No está registrado para usar el canal de datos, así que tiene los grupos TextSecure deshabilitados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no soporta grupos de Signal, así que este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">No está registrado para usar el canal de datos, así que los grupos de Signal están deshabilitados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Un error inesperado hizo fallar la creación del grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno de los miembros de su grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglelo o elimine ese contacto, e inténtelo de nuevo.</string>
@ -198,7 +204,7 @@ exportará a la tarjeta SD el contenido en texto plano de sus mensajes de TextSe
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crear grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Actualizando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se pueden añadir contactos que no usan TextSecure a un grupo existente de TextSecure.</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se pueden añadir contactos no-de-Signal a un grupo de Signal existente</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles del grupo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Yo</string>
@ -208,17 +214,15 @@ exportará a la tarjeta SD el contenido en texto plano de sus mensajes de TextSe
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">¿Importar base de datos de SMS del sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esto importará
los mensajes desde la base de datos de SMS del sistema a TextSecure. Si la ha importado
anteriormente, obtendrá mensajes duplicados.
</string>
mensajes desde la base de datos de SMS predeterminada del sistema hacia Signal. Si previamente ha
importado la base de datos de SMS del sistema, importarla de nuevo resultará en mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">¿Restaurar copia de seguridad cifrada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurar una copia de seguridad cifrada reemplazará completamente sus claves, preferencias y
mensajes. Perderá cualquier información que se encuentre en su instalación actual de TextSecure pero no
en la copia de seguridad.
</string>
Restaurar una copia de seguridad cifrada reemplazará completamente sus claves existentes, preferencias, y
mensajes. Perderá cualquier información que esté en su instalación actual de Signal pero no
en la copia de seguridad.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad en texto plano?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará
@ -236,7 +240,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">¡No se encontró una clave escaneada!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">¿Instalar Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure necesita Barcode Scanner para leer códigos QR.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal necesita Barcode Scanner para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Fallo al enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nueva identidad</string>
@ -244,11 +248,14 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">¡Error guardando MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error conectando al proveedor MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error al leer la configuración MMS del proveedor...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Llamada de Signal en curso</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Llamada perdida de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Llamada perdida de Signal</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensaje multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se recibió un mensaje cifrado con una versión antigua de TextSecure que ya no es admitida.
Por favor pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se recibió un mensaje cifrado con una versión antigua de Signal que ya no está soportada. Por favor, pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ha dejado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupo actualizado.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -274,7 +281,7 @@ Por favor pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Lo sentimos, ya tiene demasiados dispositivos vinculados, pruebe a eliminar alguno...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar clave de acceso</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso no válida!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -294,8 +301,29 @@ Por favor pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloquear</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Habilitado</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Deshabilitado</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Respondiendo</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Finalizando llamada</string>
<string name="RedPhone_dialing">Marcando</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Cancelando llamada</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Llamada rechazada</string>
<string name="RedPhone_ringing">Llamando</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectado</string>
<string name="RedPhone_connecting">Conectando</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">¡La toma de contacto (handshake) falló!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario no disponible</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Realizando toma de contacto (handshake)</string>
<string name="RedPhone_network_failed">¡Fallo del servidor!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Fallo del cliente</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Error fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">¡El inicio de sesión falló!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mensaje desde el servidor</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">¡Número no registrado!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">¡El número que marcó no soporta llamada de voz segura!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Recibido</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Conectar con TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Conectar con Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccione su país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Debe especificar su
código de país
@ -340,12 +368,12 @@ requieren una cuenta de Google, pero deben tener la aplicación Play Store insta
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">¡Demasiadas peticiones!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Usted ya ha solicitado recientemente una llamada de voz. Puede pedir otra en 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Confilicto al registrarse</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número ya está registrado en un servidor de TextSecure diferente (¿CyanogenMod?). Debe darse de baja allí antes de registrarse aquí.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número ya está registrado en un servidor Signal distinto (¿CyanogenMod?). Tiene que desregistrarse allí antes de registrarse aquí.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registro completado</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">El proceso de registro de TextSecure ha finalizado con éxito.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">El registro de Signal se ha completado con éxito.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Error al registrarse</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">El proceso de registro de TextSecure ha encontrado un problema.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">El registro de Signal se ha encontrado con un problema.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagen</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
@ -416,9 +444,9 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importación en progreso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensajes de texto</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Pulse para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Pulse para abrir, o pulse el candado para cerrar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure está desbloqueado</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Pulsar para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Pulsar para abrir, o pulsar para bloquear o cerrar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal está desbloqueado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear con clave de acceso</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensajes nuevos en %2$d conversaciones</string>
@ -434,10 +462,10 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensaje multimedia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">¡Respuesta rápida no disponible cuando TextSecure está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">¡Respuesta rápida no disponible cuando Signal esté bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">¡Hubo un problema al enviar el mensaje!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nuevo mensajes de TextSecure</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nuevo mensaje de Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Contenidos ocultos</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">CLAVE DE ACCESO ANTERIOR:</string>
@ -459,7 +487,7 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversación silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensaje de TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensaje de Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS no seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS no seguro</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
@ -491,13 +519,15 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="country_selection_fragment__search">Buscar</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">No hay dispositivos vinculados...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudieron obtener los registros de actividad de su dispositivo. En su lugar, aún puede usar ADB para acceder a los registros de depuración.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Publicando registros de actividad en gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Le gustaría importar los mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Desea importar sus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Saltar</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
@ -513,9 +543,8 @@ Exportar a la tarjeta SD una copia de seguridad en texto plano compatible con \'
desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar copia de seguridad cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Restaurar una copia de seguridad cifrada previamente exportada desde TextSecure.
</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Restaurar una copia de seguridad cifrada de Signal previamente exportada.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importar una copia de seguridad en texto plano. Compatible con \'SMSBackup And Restore\'.</string>
@ -538,21 +567,28 @@ Importar una copia de seguridad en texto plano. Compatible con \'SMSBackup And R
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure necesita los datos de configuración de MMS para poder enviar mensajes de grupo a través de su proveedor de telefonía. Su dispositivo no hace pública esta información, cosa que ocurre ocasionalmente para dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiere que la configuración de MMS envíe los mensajes audiovisuales y de grupo a través de su proveedor móvil. Su dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar contenido multimedia y mensajes de grupo haga click en \'OK\' y realice la configuración requerida. Las opciones de MMS de su proveedor de telefonía pueden ser encontradas normalmente buscando el \'APN de su proveedor\'. Solo necesitará hacer esto una vez.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversación</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deshabilitar notificaciones para esta conversación</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Tono de llamada</string>
<string name="recipient_preferences__notification_tone">Tono de notificación</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibración</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Color</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Color para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Verificar identidad</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalizar llamada</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Llamada de Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifique su número de teléfono para conectar con TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifique su teléfono móvil para conectar con Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">SU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SU CÓDIGO DE PAÍS Y
NÚMERO DE TELÉFONO
@ -567,34 +603,27 @@ son:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Algunos clientes de mensajería de terceros, como Handcent o GoSMS, se comportan pobremente e
interceptan todos los SMS entrantes. Compruebe si ha recibido un mensaje que empiece
por \'Your TextSecure verification code:\' y, en tal caso, necesitará configurar su
cliente de terceros para que dejé pasar los mensajes.
</string>
Algunos clientes de mensajería de texto de terceros, tales como Handcent o GoSMS, se comportan pobremente e
interceptan todos los mensajes SMS entrantes. Compruebe si recibió un mensaje de texto que comience
con \'Su código de verificación de Signal:\', en cuyo caso necesitará configurar su aplicación de mensajería de texo de terceros para que permita pasar a los mensajes entrantes.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor asegúrese de que introdujo su número de teléfono correctamente y de que tiene el formato correcto
para su región.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure no funcionará con números de Google Voice.
</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal no funcionará con números de Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure también puede llamarle para verificar su número. Pulse \"Llamarme\' e introduzca
debajo el código de seis dígitos que escuche.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal también puede llamarle para verificar su número. Pulse \'Llamarme\' e introduzca el código de seis dígitos que escuche debajo.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Llamarme</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Fallo de conectividad.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure no se pudo conectar al servicio push.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Signal no pudo conectar al servicio de actualización activa (push).</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Algunos posibles
problemas son:
@ -602,20 +631,15 @@ problemas son:
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sin conectividad
a la red.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Su
dispositivo necesita conectividad a la red para usar esta característica de TextSecure. Compruebe
que está conectado a 3G o Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Sus
dispositivos necesitan conectividad para usar esta característica de Signal. Compruébelo para asegurarse
de que está conectado mediante 3G o Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Cortafuegos restrictivo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si está conectado vía Wi-Fi, es posible que haya un cortafuegos bloqueando el acceso al
servidor de TextSecure. Pruebe con otra red o con los datos móviles.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure ahora verificará automáticamente su número de teléfono con un mensaje SMS de confirmación.
</string>
Si está conectado vía Wi-Fi, es posible que haya un cortafuegos (firewall) bloqueando el acceso al servidor Signal. Pruebe con otra red o con la conexión de datos móvil.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal ahora verificará automáticamente su número con un mensaje SMS de confirmación.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Esperando al SMS
de verificación...
@ -625,9 +649,8 @@ de verificación...
podría llevar un rato. Por favor, tenga paciencia, le notificaremos cuando su verificación sea completada.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
El proceso de registro de TextSecure expiró mientras esperaba el mensaje SMS de verificación.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal agotó el periodo de espera mientras esperaba el mensaje SMS de verificación.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Fallo en la verificación
por SMS.
@ -654,7 +677,7 @@ por SMS.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clave pública de identidad</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidad</string>
@ -692,8 +715,8 @@ por SMS.
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recibir todos los SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recibir todos los MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar TextSecure para todos los mensajes entrantes</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar TextSecure para todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar signal para todos los mensajes de texto entrantes</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<string name="preferences__input_settings">Preferencias de escritura</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Intro</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplazar la tecla de emoticono con una tecla Intro</string>
@ -778,9 +801,9 @@ por SMS.
<string name="preferences__default">Por defecto</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__language_summary">Idioma %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Mensajes de TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Mensajería privada gratuita con usuarios de TextSecure y Signal</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_signal_users">
Mensajería y llamadas privadas y gratuitas a usuarios de Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar registro de depuración</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidad \'Llamada por WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Habilítelo si su dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía WiFi (actívelo sólo cuando \'Llamada por WiFi\' esté activada en su dispositivo)</string>
@ -792,21 +815,21 @@ Mensajería privada gratuita con usuarios de TextSecure y Signal</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Auto-descarga de audiovisuales</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Recortado de mensaje</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emoji del sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Deshabilitar el soporte de emoji integrado de Textsecure</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deshabilitar el soporte de emoji integrado de Signal</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">USUARIOS DE TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">USUARIOS DE SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS LOS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizar lista de contactos</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Llamar</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalles del mensaje</string>
@ -834,7 +857,7 @@ Mensajería privada gratuita con usuarios de TextSecure y Signal</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Seguridad</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificar identidad</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Finalizar sesión segura</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Restablecer sesión segura</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Quitar silenciado</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -848,7 +871,7 @@ Mensajería privada gratuita con usuarios de TextSecure y Signal</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Opciones de conversación</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir emergente</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Añadir a contactos</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de receptores</string>
@ -866,13 +889,13 @@ Mensajería privada gratuita con usuarios de TextSecure y Signal</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloquear</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">¡Su versión de TextSecure ha expirado!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">¡Su versión de Signal ha caducado!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Los mensajes ya no se enviarán con éxito, por favor, actualice a la versión más reciente.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">¿Usar como aplicación de SMS por defecto?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pulse para hacer que TextSecure sea su aplicación de SMS predeterminada.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pulse para hacer de Signal su aplicación de SMS predeterminada.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">¿Importar SMS del sistema?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pulse para copiar los mensajes SMS de su teléfono en su base de datos cifrada.</string>
<string name="reminder_header_push_title">¿Habilitar mensajes de TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_title">¿Habilitar mensajes de Signal?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Pulse para entrega instantánea, privacidad más robusta y sin cargos por SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Usted</string>
@ -882,13 +905,15 @@ Mensajería privada gratuita con usuarios de TextSecure y Signal</string>
<string name="media_preview__save_title">Guardar</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Previsualización de la imagen</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Teléfono</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Auriculares</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altavoz</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Eliminando</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Borrando mensajes antiguos...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Cámara no disponible</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">بله</string>
<string name="no">خیر</string>
<string name="delete">حذف</string>
@ -15,13 +14,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">عبارت عبور غیر فعال کنم؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">غیرفعال کردن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">لغو ثبت نام</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">لغو ثبت برای پیامهای TextSecur ...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">غیر فعال کردن پیام های TextSecure ؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">خطا در اتصال به سرور!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">اس ام اس فعال</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">لمس کنید تا برنامه پیش فرض SMS را تغییر دهید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">اس ام اس غیر فعال</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">لمس کنید تا بسازید برنامه TextSecure خود را به برنامه پیش فرض SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">خاموش</string>
@ -86,7 +82,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این گروه را ترک کنید؟</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">پیامک نا امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS نا امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">بیایید از این برای گفت‌وگو استفاده کنیم: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطا ترک گروه ...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS پشتیبانی نمی شود</string>
@ -104,7 +99,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">ذخیره کردن فایل پیوست</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">ذخیره کردن فایل پیوست در ذخیره سازی</string>
<string name="ConversationFragment_pending">در انتظار ...</string>
<string name="ConversationFragment_push">داده ها (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">پیامک</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">در حال حذف کردن</string>
@ -128,11 +122,14 @@
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">قطع ارتباط \'%s\'؟</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">دوباره تلاش کن</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">لغو پیوند دستگاه ...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">لغو پیوند دستگاه</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">شکست خوردن در شبکه!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">دستگاهی که نامش ذکر نشده</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">به اشتراک گذاشتن با</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">خروجی</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">خروجی گرفتن متنی به کارت SD؟</string>
@ -175,7 +172,6 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">کلید اسکن شده پیدا نشد!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">نصب اسکنر بارکد؟</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure نیاز دارد به اسکنر بارکد برای کدهای QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ارسال نشد</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">هویت جدید</string>
@ -183,6 +179,7 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">خطا در ذخیره MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">خطا در اتصال به ارائه دهنده MMS ...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">خطا در خواندن بی سیم تنظیمات MMS ارائه دهنده ...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">پیام های چند رسانه ای</string>
<!--MessageRecord-->
@ -198,12 +195,13 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ادامه</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">پیوند این دستگاه؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">این قادر خواهد بود به</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ارتباط دستگاه</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">دستگاه در ارتباط است!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">دستگاه یافت نشد.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">خطای شبکه.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">کد QR نامعتبر است.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">رمز را وارد کنید</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">آیکون TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ثبت کردن عبارت عبور</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">رمز معتبر نیست!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -219,8 +217,8 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">رفع انسداد</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">فعال</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">غیر فعال</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">اتصال با TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">کشور خود را انتخاب کنید</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">شما باید کد کشور خود را
مشخص کنید
@ -255,10 +253,11 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">تضاد در ثبت نام</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">ثبت نام کامل شد</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">ثبت نام TextSecure با موفقیت به پایان رسید.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">خطای ثبت نام</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">ثبت نام TextSecure با مشکل مواجه شده است.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">تصویر</string>
<string name="Slide_audio">صدا</string>
<string name="Slide_video">ویدئو</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">دریافت کلید خراب
تبادل پیام!</string>
@ -317,11 +316,9 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">واردکردن در حال پیشرفت</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">واردکردن پیام های متنی</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">برای باز کردن لمس کنید.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">برای باز کردن لمس کنید، یا لمس کنید قفل را برای بستن.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure باز است</string>
<string name="KeyCachingService_lock">قفل با عبارت عبور</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_locked_message">پیام قفل شده ...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">پیام رسانه ها: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(بدون موضوع)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">تحویل پیام شکست خورده است.</string>
@ -334,6 +331,7 @@
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">بروز خطا در ارسال پیام!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">محتوای مخفی</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">رمز قبلی:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">رمز جدید:</string>
@ -348,12 +346,12 @@
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">انتخاب برای</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">بدون تماس های مسدود شده ...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">بدون تماس های جدید.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">مکالمه خاموش</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">ارسال پیام TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ارسال نا امن SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ارسال نا امن MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">ارسال</string>
@ -383,6 +381,7 @@
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">کشورهای در حال بارگذاری ...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">جستجو</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">تشکر از کمک شما!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">ارسال</string>
@ -416,17 +415,18 @@
<string name="recipient_preference_activity__blocked">مسدود</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">مکالمه صامت</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">آهنگ های زنگ</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">لرزش</string>
<string name="recipient_preferences__block">بلوک</string>
<string name="recipient_preferences__color">رنگ</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">رنگ برای این مخاطب</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__your_country">کشور شما</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">کد کشور شما و
شماره تلفن</string>
<string name="registration_activity__phone_number">شماره تلفن</string>
<string name="registration_activity__register">ثبت نام</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">طراحی شده توسط twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">برخی از مشکلات احتمالی
عبارتند از:</string>
@ -470,7 +470,6 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ایجاد کلمه عبور</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">رمز را وارد کنید</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">انتخاب مخاطب‌ها</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">تشخیص TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">کلید هویت عمومی</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">تغییر رمز</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">تشخیص هویت</string>
@ -507,8 +506,6 @@
<string name="preferences__sms_mms">SMS و MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">دریافت تمام SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">دریافت تمام MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">استفاده از TextSecure برای همه پیام های متنی دریافتی</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">استفاده از TextSecure برای همه پیام های چند رسانه ای ورودی</string>
<string name="preferences__input_settings">تنظیمات ورود متن</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">کلید Enter فعال باشد</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">جایگزینی کلید نمایش خندانک با کلید Enter</string>
@ -575,6 +572,7 @@
<string name="preferences__sms_delivery_reports">گزارش های تحویل پیام کوتاه</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">وقتی طول یک گفتگو از حد خاصی بیشتر شد، پیام‌های قدیمی آن را را حذف کن</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">حذف پیام‌های قدیمی</string>
<string name="preferences__chats">چت و رسانه</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">محدودیت طول گفتگو</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">حذف پیام‌های قدیمی، همین حالا</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">همین حالا محدودیت طول را برای همه گفتگوها اعمال کن و پیام‌های قدیمی هر گفتگو را حذف کن</string>
@ -586,24 +584,27 @@
<string name="preferences__default">پیش فرض</string>
<string name="preferences__language">زبان</string>
<string name="preferences__language_summary">زبان %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">پیام های TextSecure</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ارسال گزارش اشکال‌زدایی</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'وای فای تلفن\' حالت سازگاری</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">اطلاعات تماس مسدود</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">هنگام استفاده از داده های تلفن همراه</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">هنگام استفاده از Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">در هنگام رومینگ</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">رسانه دانلودخودکار</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">سیستم استفاده از Emoji</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">انتخاب همه</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">عدم انتخاب همه</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">کاربران TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">همه مخاطب‌ها</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">پیام جدید به ...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">به پایان رسید</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">بارگیری مجدد لیست مخاطب‌ها</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">تماس گرفتن</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">جزییات پیام</string>
@ -631,7 +632,6 @@
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">امنیت</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">تشخیص هویت</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">پایان گفتگوی امن</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">وصل نمودن صدای مکالمه</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -645,7 +645,7 @@
<string name="conversation__menu_conversation_settings">تنظیمات گفتگو</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ببند پنجره پاپ آپ</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">افزودن به مخاطب‌ها</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">لیست دریافت کنندگان</string>
@ -663,10 +663,8 @@
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">قفل</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">علامت همه به عنوان خوانده شده</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">ساخته خود از TextSecure منقضی شده است!</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">استفاده به عنوان برنامه پیش فرض SMS؟</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">سیستم وارد کردن SMS؟</string>
<string name="reminder_header_push_title">فعال کردن پیام های TextSecure؟</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">شما</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">ناموفق برای پیش نمایش این تصویر</string>
@ -675,13 +673,12 @@
<string name="media_preview__save_title">دخیره</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">پیش‌نمایش تصویر</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">در حال حذف</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">در حال حذف پیام‌های قدیمی...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">پیام‌های قدیمی با موفقیت حذف شدند</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">آیکون های حمل و نقل</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">دوربین در دسترس نیست</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Kyllä</string>
<string name="no">Ei</string>
<string name="delete">Poista</string>
@ -17,16 +17,16 @@
Poistetaanko sovelluksen ja viestien lukitus salalauseella käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Poista käytöstä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Puretaan rekisteröintiä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Puretaan rekisteröintiä TextSecure-viestipalvelusta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Poistetaanko TextSecure-viestit käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Tämä lopettaa TextSecure-viestipalvelun poistamalla tietosi palvelimelta.
Jos haluat käyttää TextSecure-viestejä jatkossa, sinun täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Puretaan rekisteröintiä Signalin viestipalvelusta...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Otetaanko Signal-viestit pois käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
Tämä lopettaa Signalin viestipalvelun ja purkaa rekisteröitymisesi palvelimelta.
Jos haluat käyttää Signal-viestejä jatkossa, täytyy sinun rekisteröityä uudelleen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Tekstiviestit käytössä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Kosketa, jos haluat vaihtaa oletustekstiviestisovellustasi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Tekstiviestit poissa käytöstä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Kosketa, jos haluat asettaa TextSecuren oletustekstiviestisovellukseksi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Kosketa, jos haluat asettaa Signalin oletustekstiviestisovellukseksi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">päällä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Päällä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">pois</string>
@ -51,7 +51,7 @@ Jos haluat käyttää TextSecure-viestejä jatkossa, sinun täytyy rekisteröity
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Yhteystiedon
%1$s identiteettiavain on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata
viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on uudelleenasentanut TextSecuren, ja siksi käyttää nyt
viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on uudelleenasentanut Signalin, ja siksi käyttää nyt
uutta identiteettiavainta.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa
tämän yhteystiedon.</string>
@ -63,7 +63,7 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Umpeutuu: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ei toimitettu</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tarkastele salattua mediaa?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tämä media on tallennettu TextSecuren sisäiseen salattuun tietokantaan. Valitettavasti median katselu muilla sovelluksilla vaatii sisällön salauksen purkua ja kopiointia väliaikaisesti laitteesi tallennustilaan. Haluatko varmasti tehdä tämän?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tämä media on tallennettu Signalin sisäiseen salattuun tietokantaan. Valitettavasti median katselu muilla sovelluksilla vaatii sisällön salauksen purkua ja kopiointia väliaikaisesti laitteesi tallennustilaan. Haluatko varmasti tehdä tämän?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Virhe. Vastaanotettiin vanhentunut avaintenvaihtoviesti.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
@ -71,7 +71,7 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Napsauta, jos haluat lähettää viestin salaamattomana</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Käytä salaamattomia tekstiviestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Käytä salaamattomia MMS-viestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tätä viestiä <b>ei</b> voida salata, koska vastaanottaja ei enää käytä TextSecurea.\n\nLähetetäänkö salaamattomana?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tätä viestiä <b>ei</b> voida salata, koska vastaanottaja ei enää käytä Signalia.\n\nLähetetäänkö salaamattomana?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Median avaamiseen ei löytynyt sovellusta.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Aloita salattu istunto?</string>
@ -85,8 +85,8 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Kirjoita viesti</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Virhe liitteen lisäämisessä</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Valitsemasi gif on liian suuri!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Valitettavasti kyseinen video ylittää viesteille asetetun kokorajoituksen (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Valitettavasti kyseinen äänitallenne ylittää viesteille asetetun kokorajoituksen (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Valitettavasti kyseinen video ylittää viesteille asetetun kokorajoituksen (%1$skt).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Valitettavasti kyseinen äänitallenne ylittää viesteille asetetun kokorajoituksen (%1$skt).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Viesti on tyhjä!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Ryhmän jäsenet</string>
@ -102,7 +102,7 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Haluatko varmasti poistua ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Salaamaton tekstiviesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Salaamaton MMS-viesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Yksityisyys. Nyt. %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hei, kokeillaan keskustella tällä: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Virhe ryhmästä lähtiessä...</string>
@ -113,6 +113,7 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Haluatko varmasti poistaa eston tältä yhteystiedolta?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Poista esto</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Liitetiedosto ylittää kyseisen viestityypin kokorajoituikset.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera ei käytettävissä</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Viestin tiedot</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tyyppi: %1$s
@ -131,7 +132,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Liitettä tallennetaan</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Kopioidaan liitettä tallennustilaan...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Käsiteltävänä...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Tietoverkko (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Tietoverkko (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Poistetaan</string>
@ -166,11 +167,17 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Viimeksi käytetty %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Jaa</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Tervetuloa Signaliin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ja RedPhone ovat nyt yhdistetty samaksi ohjelmaksi. Signal sisältää sekä TextSecuren viestipalvelun että RedPhonen puhelupalvelun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Tervetuloa Signaliin!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure on nyt Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ja RedPhone ovat nyt yksi ja sama sovellus: Signal. Napsauta tutustuaksesi.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Vie</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Viedäänkö salaamattomana tallennustilaan?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varoitus: tämä vie
kaikki TextSecure-viestisi salaamattomana laitteesi tallennustilaan.</string>
kaikki Signal-viestisi salaamattomana laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Peruuta</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Viedään</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Viedään salaamattomana tallennustilaan...</string>
@ -178,15 +185,15 @@ kaikki TextSecure-viestisi salaamattomana laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Tallennustilaan kirjoitettaessa sattui virhe.</string>
<string name="ExportFragment_success">Onnistui!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Pysyvä TextSecure-yhteysvirhe!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun, minkä vuoksi viestintä tietoverkon kautta on nyt otettu pois käytöstä. Kokeile rekisteröityä uudelleen TextSecuren asetuksista.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Pysyvä Signal-yhteysvirhe!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun, minkä vuoksi viestintä tietoverkon kautta on nyt otettu pois käytöstä. Kokeile rekisteröityä uudelleen Signalin asetuksista.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Uusi ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Päivitä ryhmää</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Ryhmän nimi</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Uusi MMS-ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olet valinnut yhteystiedon, joka ei tue TextSecuren ryhmäkeskusteluja. Tämä istunto tulee olemaan MMS-pohjainen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Et ole rekisteröitynyt käyttämään tietoverkkovälitteistä viestintää, joten ryhmäkeskustelut ovat poissa käytöstä.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olet valinnut yhteystiedon, joka ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan MMS-pohjainen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Et ole rekisteröitynyt käyttämään tietoverkkovälitteistä viestintää, joten Signalin ryhmäkeskustelut ovat poissa käytöstä.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ryhmän luonti epäonnistui odottamattoman virheen takia.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ryhmässä täytyy olla vähintään yksi henkilö!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Yhdellä ryhmän jäsenistä on puhelinnumero, jota ei voida lukea. Ole hyvä ja korjaa tämän henkilön yhteystiedot tai poista hänet ryhmästä ja yritä uudelleen.</string>
@ -194,7 +201,7 @@ kaikki TextSecure-viestisi salaamattomana laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Luo ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Luodaan %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Päivitetään %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Olemassa olevaan TextSecuren ryhmäkeskusteluun ei voi lisätä yhteystietoja, jotka eivät käytä TextSecurea</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Olemassa olevaan Signalin ryhmäkeskusteluun ei voi lisätä yhteystietoja, jotka eivät käytä Signalia</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ladataan ryhmän tiedot...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Minä</string>
@ -203,15 +210,13 @@ kaikki TextSecure-viestisi salaamattomana laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Vie</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Tuodaanko järjestelmän tekstiviestitietokanta?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tämä toiminto kopioi
tekstiviestit laitteesi tietokannasta TextSecureen. Jos viestit on tuotu jo aiemmin,
seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tämä toiminto kopioi tekstiviestit laitteesi tietokannasta Signaliin. Jos viestit on tuotu jo aiemmin, seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="ImportFragment_import">Tuo</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Peruuta</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Palautetaanko salattu varmuuskopio?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Salatun varmuuskopion palauttaminen korvaa kaikki olemassa olevat avaimet, asetukset ja
viestit. Menetät kaikki TextSecuressa olevat tiedot, jotka eivät ole osa varmuuskopiota.</string>
viestit. Menetät kaikki Signalissa olevat tiedot, jotka eivät ole osa varmuuskopiota.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Palauta</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Tuodaanko salaamaton varmuuskopio?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tämä toiminto tuo
@ -229,7 +234,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skannattuja avaimia ei löytynyt!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Asenna \"Barcode Scanner\" -viivakoodinlukija?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure tarvitsee \"Barcode Scanner\" -sovelluksen QR-koodeja varten.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal tarvitsee \"Barcode Scanner\" -sovelluksen QR-koodeja varten.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Uusi identiteetti</string>
@ -237,10 +242,14 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Virhe multimediaviestin tallentamisessa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Virhe yhdistettäessä MMS-palveluntarjoajaan...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Virhe luettaessa operaattorin MMS-asetuksia...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-puhelu käynnissä</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Vastaamatta jäänyt puhelu: %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Vastaamatta jäänyt Signal-puhelu</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediaviesti</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastaanotettiin viesti, joka on salattu TextSecuren vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään TextSecure uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Signalin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Olet lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Ryhmä päivitetty.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -265,14 +274,14 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sinulla on liian monta laitetta yhdistettynä. Kokeile poistaa joitakin...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Syötä salalause</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-kuvake</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-kuvake</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Syötä salalause</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Salalause ei kelpaa!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Käyttämäsi versio Google Play Servicestä ei toimi kunnolla. Asenna Google Play Services uudelleen ja yritä uudestaan.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Arvostele tämä sovellus</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jos pidät TextSecuresta, voit auttaa meitä arvostelemalla sen.</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jos pidät Signalista, voit auttaa meitä arvostelemalla sen.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Arvostele nyt!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="RatingManager_later">Myöhemmin</string>
@ -285,8 +294,29 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Poista esto</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Päällä</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Poissa päältä</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Vastataan</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Katkaistaan puhelua</string>
<string name="RedPhone_dialing">Soitetaan</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Katkaistaan</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Puhelu hylätty</string>
<string name="RedPhone_ringing">Soi</string>
<string name="RedPhone_busy">Varattu</string>
<string name="RedPhone_connected">Yhdistetty</string>
<string name="RedPhone_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Yhteyden luonti epäonnistui!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Vastaanottaja ei ole saavutettavissa</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Muodostetaan yhteyttä</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Palvelinvirhe!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Sovellusvirhe</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Odottamaton virhe</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Kirjautuminen epäonnistui!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Viesti palvelimelta</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numeroa ei rekisteröity!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numero, johon yritit soittaa, ei tue salattuja puheluita!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Ymmärrän</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Yhdistä TextSecurella</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Signalin käyttöönotto</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Valitse maasi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Suuntanumero täytyy
määritellä</string>
@ -327,12 +357,12 @@ Tarkista vielä, että tämä on varmasti numerosi! Aiomme seuraavaksi vahvistaa
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Liian monta pyyntöä!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Olet jo äskettäin pyytänyt puhelua. Voit pyytää uutta puhelua 20 minuutin kuluttua.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Rekisteröintiristiriita</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Tämä numero on jo rekisteröitynä toisella TextSecure-palvelimella (CyanogenMod?). Sinun täytyy purkaa rekisteröityminen siellä ennen kuin voit rekisteröityä täällä.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Tämä numero on jo rekisteröitynä toisella Signal-palvelimella (CyanogenMod?). Sinun täytyy purkaa rekisteröityminen siellä, ennen kuin voit rekisteröityä täällä.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecuren rekisteröityminen onnistui.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signalin rekisteröityminen onnistui.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Rekisteröitymisvirhe</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Rekisteröitymisessä ilmeni ongelma.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signalin rekisteröitymisessä ilmeni ongelma.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kuva</string>
<string name="Slide_audio">Äänitallenne</string>
@ -400,9 +430,9 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Tuonti käynnissä</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tuo tekstiviestejä</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Siirry takaisin sovellukseen koskettamalla tästä.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Avaa sovellus koskettamalla tästä tai lukitse se koskettamalla lukkoa</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecuren lukitus on auki</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Siirry takaisin sovellukseen koskettamalla tästä.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Avaa sovellus koskettamalla tästä tai lukitse se koskettamalla lukkoa</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signalin lukitus on auki</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lukitse salalauseella</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa</string>
@ -418,10 +448,10 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediaviesti</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Vastaa</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Pikavastaus ei toimi, kun TextSecure on lukittu!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Pikavastaus ei toimi, kun Signal on lukittu!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Ongelma viestin lähettämisessä!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Uusi TextSecure-viesti</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Uusi Signal-viesti</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Sisältö piilotettu</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">VANHA SALALAUSE:</string>
@ -443,7 +473,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Keskustelu mykistetty</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Lähetä TextSecure-viesti</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Lähetä Signal-viesti</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Lähetä salaamaton tekstiviesti</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Lähetä salaamaton MMS-viesti</string>
<string name="conversation_activity__send">Lähetä</string>
@ -475,13 +505,15 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<string name="country_selection_fragment__search">Hae</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ei yhdistettyjä laitteita...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">jatka</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Lokien hakeminen laitteesta epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokien noutamiseen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Kiitos avustasi!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Lähetetään</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Lokit lähetetään gistiin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Haluatko tuoda olemassa olevat tekstiviestisi TextSecuren suojattuun tietokantaan?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Napsauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit Signalin salattuun tietokantaan.</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Järjestelmän oletustietokantaa ei tulla muuttamaan millään tavalla.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Ohita</string>
<string name="database_migration_activity__import">Tuo</string>
@ -494,10 +526,10 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
Vie salaamaton \"SMS Backup And Restore\" -yhteensopiva varmuuskopio laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Tuo tietokanta
järjestelmän oletustekstiviestisovelluksesta TextSecureen.</string>
järjestelmän oletustekstiviestisovelluksesta Signaliin.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Tuo salattu varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Tuo aiemmin viety salattu TextSecure-varmuuskopio.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Tuo aiemmin viety salattu Signal-varmuuskopio.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Tuo salaamaton varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva \"SMS Backup And Restore\" -sovelluksen kanssa.</string>
@ -520,21 +552,28 @@ Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva \"SMS Backup And Restore\" -so
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Avaa</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Jotta TextSecure voisi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, täytyy MMS-asetusten olla määritelty. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteesi operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Jotta Signal voisi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, täytyy MMS-asetusten olla määritelty. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteesi operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Jotta voit lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Puhelinoperaattorisi MMS-asetukset yleensä löytyvät, kun haet Internetistä operaattorisi nimellä ja termillä \"APN\". Tämä asetusten säätö tarvitsee tehdä vain kerran.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ESTETTY</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mykistä keskustelu</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Mykistä kaikki ilmoitukset tästä keskustelusta</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Ilmoitusääni</string>
<string name="recipient_preferences__notification_tone">Ilmoitusääni</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Värinä</string>
<string name="recipient_preferences__block">Estä</string>
<string name="recipient_preferences__color">Väri</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Tämän yhteystiedon väri</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Varmenna identiteetti</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-puhelu</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Lopeta puhelu</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Ääni</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Mykistä</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-puhelu</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Jotta voit ottaa TextSecuren käyttöön, tulee sinun ensin vahvistaa puhelinnumerosi.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Jotta voit ottaa Signalin käyttöön, tulee sinun ensin vahvistaa puhelinnumerosi.</string>
<string name="registration_activity__your_country">MAA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">MAATUNNUKSESI JA
PUHELINNUMEROSI</string>
@ -546,44 +585,40 @@ PUHELINNUMEROSI</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin
sisältyvät:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Tekstiviestisieppaajat.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Jotkin kolmansien osapuolten tekstiviestisovellukset, kuten Handcent ja GoSMS, käyttäytyvät
huonosti, koska ne omivat itselleen kaikki saapuvat tekstiviestit. Tarkista, että olet saanut
tekstiviestin, joka alkaa sanoilla \"Your TextSecure verification code:\". Tämän jälkeen
sinun täytyy vielä säätää kolmannen osapuolen tekstiviestisovelluksesi päästämään kaikki tekstiviestit läpi.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent"> Jotkin kolmansien osapuolten tekstiviestisovellukset, kuten Handcent ja GoSMS, käyttäytyvät huonosti, koska ne omivat itselleen kaikki saapuvat tekstiviestit. Tarkista, että olet saanut tekstiviestin, joka alkaa sanoilla \"Your Signal verification code:\". Tämän jälkeen sinun täytyy vielä säätää kolmannen osapuolen tekstiviestisovelluksesi päästämään kaikki tekstiviestit läpi.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Virheellinen puhelinnumero.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Tarkista, että olet syöttänyt puhelinnumerosi oikein, ja että se on muotoiltu oikein alueellesi.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure ei toimi Google Voice -numeroiden kanssa.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal ei toimi Google Voice -numeroiden kanssa.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Vahvistuspuhelu</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure voi myös soittaa sinulle numerosi vahvistamiseksi. Napsauta \"Soita minulle\" ja syötä kuulemasi kuusinumeroinen koodi alla olevaan kenttään. </string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal voi myös soittaa sinulle numerosi vahvistamiseksi. Napsauta \"Soita minulle\" ja syötä kuulemasi kuusinumeroinen koodi alla olevaan kenttään. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Vahvista</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Soita minulle</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Muokkaa numeroa</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Yhteysvirhe.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure ei saanut yhteyttä pikaviestipalveluun.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Signal ei saanut yhteyttä pikaviestipalveluun.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin
sisältyvät:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ei verkkoyhteyttä.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Laitteesi
tarvitsee verkkoyhteyttä tämän TextSecuren ominaisuuden käyttämiseen. Tarkista, että
tarvitsee verkkoyhteyttä tämän Signalin ominaisuuden käyttämiseen. Tarkista, että
laitteesi on yhdistettynä mobiilitiedonsiirto- tai WiFi-verkkoon.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Rajoittava palomuuri.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jos olet yhdistänyt WiFi-verkkoon, on mahdollista että palomuuri estää pääsyn TextSecuren palvelimelle. Kokeile toista verkkoa tai mobiiliverkkoa.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure vahvistaa nyt puhelinnumerosi automaattisesti tekstiviestillä.</string>
Jos olet WiFi-verkossa, on mahdollista että palomuuri estää pääsyn Signalin palvelimelle. Kokeile toista verkkoa tai mobiiliverkkoa.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal vahvistaa nyt puhelinnumerosi automaattisesti tekstiviestillä.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Yhdistetään...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Odotetaan vahvistustekstiviestiä...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rekisteröidytään palvelimelle...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Tämä voi kestää hetken. Ole kärsivällinen — ilmoitamme, kun vahvistus on suoritettu.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-vahvistus
epäonnistui.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Luodaan avaimia...</string>
@ -608,7 +643,7 @@ epäonnistui.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Luo salalause</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Syötä salalause</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Valitse yhteystiedot</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure havaittu</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal havaittu</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Julkinen identiteettiavain</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salalause</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Varmenna identiteetti</string>
@ -646,8 +681,8 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ja MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Vastaanota kaikki tekstiviestit</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Vastaanota kaikki multimediaviestit</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Käytä TextSecurea kaikkiin saapuviin tekstiviesteihin</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Käytä TextSecurea kaikkiin saapuviin multimediaviesteihin</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Käytä Signalia kaikkiin saapuviin tekstiviesteihin</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Käytä Signalia kaikkiin saapuviin multimediaviesteihin</string>
<string name="preferences__input_settings">Syöttöasetukset</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ota rivinvaihto käyttöön</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Korvaa hymiönäppäin rivinvaihtonäppäimellä</string>
@ -732,9 +767,9 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__default">Oletus</string>
<string name="preferences__language">Kieli</string>
<string name="preferences__language_summary">Kieli %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure-viestit</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Ilmaiset ja yksityiset viestit TextSecuren ja Signalin käyttäjille</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_signal_users">
Ilmaiset ja yksityiset viestit sekä puhelut Signalin käyttäjille</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"WiFi Calling\" -yhteensopiva tila</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ota käyttöön, jos laitteesi lähettää SMS- ja MMS-viestit WiFi-yhteyden kautta. (Ota käyttöön vain, kun \"WiFi Calling\" on käytössä laitteessasi.)</string>
@ -746,21 +781,21 @@ Ilmaiset ja yksityiset viestit TextSecuren ja Signalin käyttäjille</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Liitetiedostojen automaattinen lataus</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Keskustelujen karsiminen</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Käytä järjestelmän hymiöitä</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Ota TextSecuren omat hymiöt pois käytöstä</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Ota Signalin omat hymiöt pois käytöstä</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Valitse kaikki</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Poista kaikkien valinta</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECUREN KÄYTTÄJÄT</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNALIN KÄYTTÄJÄT</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">KAIKKI YHTEYSTIEDOT</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uusi viesti henkilölle...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Valmis</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Päivitä yhteystietoluettelo</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Soita</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Viestin tiedot</string>
@ -788,7 +823,7 @@ Ilmaiset ja yksityiset viestit TextSecuren ja Signalin käyttäjille</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Turvallisuus</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Varmenna identiteetti</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Lopeta salattu istunto</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Alusta salattu istunto</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Poista mykistys</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -802,7 +837,7 @@ Ilmaiset ja yksityiset viestit TextSecuren ja Signalin käyttäjille</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Keskustelun asetukset</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Suurenna ponnahdusikkuna</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lisää yhteystietoihin</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Vastaanottajalista</string>
@ -820,13 +855,13 @@ Ilmaiset ja yksityiset viestit TextSecuren ja Signalin käyttäjille</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lukitse</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Käyttämäsi TextSecure on vanhentunut!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Käyttämäsi Signalin versio on vanhentunut!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Viestien lähetys ei enää onnistu. Päivitä sovellus viimeisimpään versioon.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Käytä oletuksena tekstiviesteille?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Napsauta, jos haluat tehdä TextSecuresta oletustekstiviestisovelluksesi.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Napsauta, jos haluat tehdä Signalista oletustekstiviestisovelluksesi.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Tuo järjestelmän tekstiviestit?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Napsauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit TextSecuren salattuun tietokantaan.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ota käyttöön TextSecure-viestipalvelu?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Napsauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit Signalin salattuun tietokantaan.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ota käyttöön Signal-viestipalvelu?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Napsauta tästä, jos haluat sanoa ei tekstiviestimaksuille ja kyllä vahvemmalle yksityisyydensuojalle sekä nopeille viesteille.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sinä</string>
@ -836,13 +871,15 @@ Ilmaiset ja yksityiset viestit TextSecuren ja Signalin käyttäjille</string>
<string name="media_preview__save_title">Tallenna</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Kuvan esikatselu</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Luuri</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Kuulokkeet</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Kaiutin</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Poistetaan</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Vanhoja viestejä poistetaan...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanhojen viestien poisto onnistui</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera ei käytettävissä</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
@ -18,17 +18,14 @@ Désactiver l\'écran de protection des messages ?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l\'enregistrement</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Annulation de l\'enregistrement aux messages TextSecure</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Désactiver les messages TextSecure ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Ceci va désactiver les messages TextSecure en vous désinscrivant du serveur.
Vous devrez réenregistrer votre numéro de téléphone pour utiliser à nouveau les messages TextSecure dans le futur.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Annulation de l\'enregistrement aux messages Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Désactiver les messages Signal ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">Ceci va désactiver les messages Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réenregistrer votre numéro de téléphone pour utiliser à nouveau les messages Signal dans le futur.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erreur de connexion au serveur distant!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Activé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Appuyez pour modifier votre application SMS par défaut</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Désactivé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Appuyez pour faire de TextSecure votre application SMS par défaut</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">on</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">On</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">off</string>
@ -51,10 +48,7 @@ Désactiver l\'écran de protection des messages ?
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La
clé didentification de %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelquun essaye
dintercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé TextSecure et a maintenant une nouvelle
clé didentité.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La signature de %1$s a changée. Cela peut signifier que quelquun essaye d\'intercepter vos communications, ou simplement que %2$s a réinstalle Signal et possède maintenant une nouvelle clé.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous devriez
vérifier ce contact.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepter</string>
@ -73,7 +67,7 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les SMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> chiffré car le destinataire n\'est plus un utilisateur de TextSecure.\n\n Envoyer un message non sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne peut <b>pas</b> être encrypte par ce que le récepteur n\'a plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initier une session sécurisée ?</string>
@ -104,7 +98,7 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce groupe ?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS non-sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS non-sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Mettez-vous-y: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Utilisons cela pour chatter : %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe...</string>
@ -114,6 +108,8 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Débloquer ?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Êtes-vous sur de vouloir débloquer ce contact ?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">La taille du fichier dépasse la limite pour le type de message que vous avez sélectionné.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Appareil photo non disponible</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Détails du message</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nEnvoyé/Reçu: %2$s</string>
@ -128,7 +124,7 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Enregistrement de la pièce jointe</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Enregistrement de la pièce jointe dans l\'espace de stockage…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">En attente…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Données (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Données (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Suppression</string>
@ -163,11 +159,16 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Vu pour la dernière fois %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partager avec</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenue sur Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application de messagerie privée pour toutes les situations : Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bienvenue sur Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure devient Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application : Signal. Tapez pour découvrir.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporter en clair vers la carte SD ?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, ceci
exportera le contenu de vos messages TextSecure en clair sur la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, cela exportera en clair tout le contenu de vos messages Signal vers la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportation</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportation en clair vers la carte SD...</string>
@ -175,15 +176,15 @@ exportera le contenu de vos messages TextSecure en clair sur la carte SD.</strin
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erreur durant l\'écriture sur la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Réussite !</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Échec de communication TextSecure permanente !</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">La communication via le canal de données a été désactivée car TextSecure n\'a pas pu s\'enregistrer aurpès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres de TextSecure.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanente !</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">La communication via le canal de données a été désactivée car Signal n\'a pas pu s\'enregistrer aurpès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres de Signal.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nouveau groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Mettre à jour le groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nom du groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nouveau groupe MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui ne supporte pas les groupes TextSecure, ce groupe sera donc converti en groupe MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Vous n\'êtes pas enregistré pour utiliser la transmission de données, les groupes TextSecure sont donc désactivés.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui n\'a pas Signal, le groupe sera donc converti en groupe MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Vous nêtes pas enregistré pour utiliser la transmission de données, les groupes Signal sont donc désactivés.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Une erreur inattendue s\'est produite, ce qui a empêché la création du groupe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il vous faut au moins une personne dans votre groupe !</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez réparer ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
@ -191,7 +192,7 @@ exportera le contenu de vos messages TextSecure en clair sur la carte SD.</strin
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Créer un groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Création de %1$s en cours…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Mise à jour %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible dajouter des contacts n\'utilisant pas TextSecure à un groupe TextSecure existant</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible d\'ajouter les contacts n\'utilisant pas Signal à un groupe Signal existant</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Moi</string>
@ -200,15 +201,11 @@ exportera le contenu de vos messages TextSecure en clair sur la carte SD.</strin
<string name="ImportExportActivity_export">Exporter</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ceci importera
les messages à partir de la base de données SMS par défaut du système vers TextSecure. Si vous avez déjà
importé la base de données SMS du système, l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Cela importera les messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système, importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurer une sauvegarde chiffrée ?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">La restauration d\'une sauvegarde chiffrée va remplacer complètement vos clés existantes, les préférences et ⏎
les messages. Vous perdrez toutes les informations qui se trouvent dans votre installation TextSecure actuelle mais pas ⏎
dans la sauvegarde. ⏎</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">La restauration d\'une sauvegarde chiffrée va complètement remplacer vos clés, préférences et messages. Vous perdrez toutes les informations qui se trouvent dans votre installation Signal actuelle mais pas dans la sauvegarde.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurer</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en clair ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Cela importera
@ -226,7 +223,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Aucune clé scannée na été trouvée !</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installer Barcode Scanner ?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure a besoin de Barcode Scanner pour les QR codes.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal a besoin de Barcode Scanner pour les QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Échec de lenvoi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nouvelle identité</string>
@ -234,11 +231,14 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erreur denregistrement du MMS !</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erreur de connexion au fournisseur MMS…</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur de lecture des paramètres de fournisseur daccès MMS…</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Appel Signal en cours</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Appel manqué de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Appel Signal manqué</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu a été chiffré via une ancienne version de TextSecure, qui n\'est plus prise en charge.
Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour TextSecure dans sa version la plus récente et de renvoyer le message.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu a été chiffré via une ancienne version de Signal, qui n\'est plus prise en charge. Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour Signal dans sa version la plus récente et de renvoyer le message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Groupe mis à jour.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -264,7 +264,7 @@ Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour TextSecure dans sa versio
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Désolé, vous avez associé trop d\'appareils, essayez d\'en enlever quelques-uns...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Soumettre la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -284,8 +284,18 @@ Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour TextSecure dans sa versio
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activé</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Désactivé</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Réponse</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Fin de l\'appel</string>
<string name="RedPhone_dialing">Numérotation</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Annulation de l\'appel</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Appel rejeté</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sonnerie</string>
<string name="RedPhone_busy">Occupé</string>
<string name="RedPhone_connected">Connecté</string>
<string name="RedPhone_connecting">Connection</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Erreur fatale</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Se connecter avec TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vous devez indiquer votre
code de pays</string>
@ -326,13 +336,13 @@ cet appareil n\'est pas supporté pour la messagerie sur le canal de données. L
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Trop de requêtes !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Vous avez déjà demandé récemment un appel vocal. Vous pouvez en demander un autre dans 20 minutes.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflit dinscription</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ce numéro est déjà enregistré sur un serveur TextSecure différent (CyanogenMod ?). Vous devez vous désenregistrer là-bas avant de vous enregistrer ici.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Enregistrement complet</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">L\'inscription de TextSecure s\'est achevée avec succès.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erreur lors de l\'enregistrement</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">L\'enregistrement de TextSecure a rencontré un problème.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Image</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Une clé corrompue a été reçue
Message d\'échange!</string>
@ -396,9 +406,8 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des messages textes</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Touchez pour ouvrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Touchez pour ouvrir, ou touchez le cadenas pour fermer.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure est déverrouillé</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Appuyez pour ouvrir.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Appuyez pour ouvrir, ou appuyez sur le cadenas pour fermer</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Verrouiller avec la phrase de passe</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nouveaux messages dans %2$d conversations</string>
@ -414,10 +423,8 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<string name="MessageNotifier_media_message">Message média</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Réponse rapide indisponible lorsque TextSecure est verrouillé !</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message !</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nouveau message TextSecure</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Contenus cachés</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase de passe :</string>
@ -439,7 +446,6 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversation mise en silencieux</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Envoyer un message TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Envoyer un SMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Envoyer un MMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
@ -471,13 +477,13 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<string name="country_selection_fragment__search">Chercher</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Aucun appareil associé...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">TextSecure n\'a pas pu obtenir les logs de votre téléphone. Vous pouvez utiliser ADB pour récupérer les logs de debug.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Merci pour votre aide !</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Soumission</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Envoi des logs sur gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voulez-vous importer vos messages textes existant dans la base de données chiffrée de TextSecure ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de données par défaut du système ne sera en aucune façon modifiée ou altérée.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Passer</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
@ -491,8 +497,6 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données
depuis l\'application SMS par défaut.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer une sauvegarde chiffrée</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Restaurer une sauvegarde TextSecure chiffrée précédemment exportée.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec «SMSBackup And Restore».</string>
@ -515,21 +519,18 @@ Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec «SMSBackup An
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure nécessite les paramètres MMS pour envoyer des médias et des messages groupés par votre fournisseur sans fil. Votre appareil ne fournit pas ces informations ; cela se produit parfois sur les appareils verrouillés et autres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pour envoyer des médias et messages groupés, cliquez « OK » et renseignez les paramètres demandés. Les paramètres MMS de votre fournisseur peuvent en général être trouvés en recherchant « APN votre fournisseur ». Vous aurez besoin de faire cela seulement une fois.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUÉ</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mettre la conversation en silencieux</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Désactiver les notifications pour cette conversation</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Sonnerie</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibreur</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquer</string>
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Couleur pour ce contact</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Veuillez vérifier votre numéro de téléphone pour vous connecter avec TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VOTRE PAYS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">VOTRE CODE PAYS ET
VOTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
@ -541,49 +542,28 @@ VOTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Certains des problèmes possibles
sont:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Intercepteurs SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Certains clients de messagerie texte de tierce partie, comme Handcent ou GoSMS se comportent mal et
interceptent tous les messages SMS entrants. Vérifiez si vous avez reçu un texto qui commence
par \"Votre code de vérification TextSecure:\". Dans ce cas, vous devrez configurer votre
client de messagerie de tierce partie pour qu\'il laisse passer les messages.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Numéro incorrect</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Merci de vérifier que vous avez entré votre numéro correctement, et que son format est correct pour
votre région.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure ne peut pas fonctionner avec des numéros Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Vérification vocale</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure peut aussi vous appeler pour vérifier votre numéro. Après avoir appuyé sur \'Appelez-Moi\',
entrez ci-dessous le code à six chiffres que vous entendrez.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Vérifier</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Appelez-Moi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Modifier le numéro</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erreur de connectivité.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure n\'a pas pu se connecter au service push.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Certains des problèmes
possibles sont:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Pas de connexion
au réseau.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre
appareil a besoin d\'une connectivité réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité TextSecure. Vérifiez
qu\'il soit connecté à la 3G ou au Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Pare-feu restrictif.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si vous êtes connectés au Wi-Fi, Il est possible qu\'un pare-feu bloque l\'accès au serveur TextSecure. Essayez un autre réseau ou les données mobiles.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure va maintenant automatiquement vérifier votre numéro par un SMS de confirmation.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Connexion...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Attente du SMS
vérification...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Enregistrement sur le serveur distant...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ceci pourrait prendre un moment.
Merci d\'être patient, nous vous préviendrons lorsque la vérification sera terminée.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
La connexion de TextSecure s\'est interrompue en attendant un SMS de vérification.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Échec de la vérification
par SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Création des clés...</string>
@ -608,7 +588,6 @@ par SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure détecté</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clé didentité publique</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Vérifier lidentité</string>
@ -646,8 +625,6 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS et MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recevoir tous les SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recevoir tous les MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser TextSecure pour tous les messages textes entrants</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser TextSecure pour tous les messages média entrants</string>
<string name="preferences__input_settings">Paramètres de saisie</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activer la touche Entrée</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Remplacer la touche smiley par une touche Entrée</string>
@ -732,10 +709,7 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__default">Par défaut</string>
<string name="preferences__language">Langue</string>
<string name="preferences__language_summary">Langue %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Messages TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Messages privés gratuits vers les utilisateurs TextSecure et Signal
</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envoyer un rapport de débogage</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Compatibilité \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil délivre les SMS/MMS à l\'aide du WiFi (n\'activer que si \"WiFi Calling\" est activé sur votre appareil).</string>
@ -746,20 +720,22 @@ Messages privés gratuits vers les utilisateurs TextSecure et Signal
<string name="preferences_chats__when_roaming">Avec litinérance</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Auto-télécharger les contenus médias</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Découpage des messages</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les Émoji du système</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Désactiver le support des emojis inclus dans Signal</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tout désélectionner</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UTILISATEURS TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UTILISATEURS SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TOUS LES CONTACTS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nouveau message pour…</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminé</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Rafraîchir la liste des contacts</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Appeler</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Détails du message</string>
@ -787,7 +763,7 @@ Messages privés gratuits vers les utilisateurs TextSecure et Signal
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sécurité</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Vérifier lidentité</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Terminer la session sécurisée</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Réinitialiser la session sécurisée</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Réactiver les notifications</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -801,7 +777,7 @@ Messages privés gratuits vers les utilisateurs TextSecure et Signal
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Préférences de conversation</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Agrandir la popup</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Liste des destinataires</string>
@ -819,13 +795,13 @@ Messages privés gratuits vers les utilisateurs TextSecure et Signal
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Verrouiller</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">La version de votre build de TextSecure a expiré!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Votre version de Signal a expiré !</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Définir TextSecure comme application SMS par défaut ? </string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Appuyez pour faire de TextSecure votre application SMS par défaut.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Désirez-vous importer les SMS du système ?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Appuyez pour copier les SMS de votre téléphone dans sa base chiffrée.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages TextSecure ?</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages Signal ?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Appuyer pour des messages instantanés, aucun frais de SMS et une meilleure protection de votre vie privée.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vous</string>
@ -835,13 +811,12 @@ Messages privés gratuits vers les utilisateurs TextSecure et Signal
<string name="media_preview__save_title">Enregistrer</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Prévisualisation de limage.</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Suppression</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Supression des anciens messages...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Anciens messages supprimés avec succès</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Appareil photo indisponible</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Obriši</string>
@ -17,16 +16,10 @@
Onemogući zaključani ekran za poruke?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Onemogući</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Uklanjanje registracije</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Uklanjanje registracije na TextSecure poruke...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Onemogući TextSecure poruke?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Ovo će onemogućiti TextSecure poruke tako što će ukloniti registraciju s poslužitelja.
Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili TextSecure poruke ponovno u budućnosti.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Greška prilikom povezivanja na poslužitelj!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS omogućen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pritisnite za promjenu zadane SMS aplikacije</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS onemogućen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Pritisnite kako biste postavili TextSecure kao zadanu SMS aplikaciju</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">uključeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Uključeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">isključeno</string>
@ -49,8 +42,6 @@ Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili TextSe
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Materijal za identifikaciju %1$s je promjenjen. Ovo može značiti da netko presreće vašu komunikaciju,
ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao TextSecure i sada ima novi identifikacijski ključ.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možda bi trebali provjeriti
ovaj kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prihvati</string>
@ -69,7 +60,6 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pritisnite za nesigurnu rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Nekriptirani SMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Nekriptirani MMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ova poruka <b>neće</b> biti kriptirana zato što primatelj više nije TextSecure korisnik.\n\nPošalji nesigurnu poruku?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nije moguće pronaći aplikaciju za otvaranje ovog medija.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Započmi sigurnu sesiju?</string>
@ -100,7 +90,6 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jeste li sigurni da želite napustiti ovu grupu?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nesigurni SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesigurni MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Dohvati s njime: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Koristi ovo za razgovor: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Greška prilikom napuštanja grupe...</string>
@ -125,7 +114,6 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Spremanje privitka</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Spremanje privitka na disk...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">U toku...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Podaci (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brisanje</string>
@ -160,11 +148,10 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Zadnje aktivno %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Podijeli s</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvezi nekriptirano na SD karticu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Upozorenje, ovime ćete
nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Odustani</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Izvoz običnog teksta na SD karticu...</string>
@ -172,15 +159,11 @@ nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Greška prilikom pisanja na SD karticu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Uspješno!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Trajna TextSecure greška u komunikaciji!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure se nije uspješno registrirao na Google Play Services. Komunikacija preko podatkovnog kanala je onemogućena, pokušajte se ponovno registrirati iz TextSecure izbornika.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nova grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ažuriraj grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Naziv grupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova MMS grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Odabrali ste kontakt koji ne podržava TextSecure grupe, tako da će ovo biti MMS grupa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Niste registrirani za korištenje podatkovnih kanala, tako da su TextSecure grupe onemogućene.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Dogodila se neočekivana greška zbog koje je stvaranje grupe neuspješno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebna je barem jedna osoba u vašoj grupi!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jedan od članova vaše grupe ima broj koji ne može biti ispravno pročitan. Ispravite ili uklonite taj kontakt i pokušajte ponovno.</string>
@ -188,7 +171,6 @@ nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Stvori grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Stvaranje %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ažuriranje %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nije moguće dodati korisnike koji ne koriste TextSecure u TextSecure grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Učitavanje detalja grupe...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
@ -197,15 +179,9 @@ nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Izvoz</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvezi sistemsku SMS bazu podataka?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ovo će uvesti
poruke iz zadane sistemske SMS baze podataka u TextSecure. Ukoliko ste prethodno
uvezli sistemsku SMS bazu podataka, ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="ImportFragment_import">Uvoz</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Odustani</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Povrati kriptiranu kopiju?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Vraćanje kriptirane kopije će potpuno zamijeniti vaše postojeće ključeve, postavke i poruke.
Izgubit ćete sve podatke iz trenutne TextSecure instalacije koji se ne nalaza u kopiji.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Vrati</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ovo će uvesti
@ -223,7 +199,6 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skenirani ključ nije pronađen!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instaliraj Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure treba Barcode Scanner za QR kodove.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Neuspješno slanje</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Novi identitet</string>
@ -231,10 +206,10 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Greška prilikom pohrane MMSa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Greška prilikom povezivanja na MMS pružatelja usluge...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Greška prilikom čitanja MMS postavki vašeg pružatelja usluge...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedijalna poruka</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka kriptirana starom TextSecure inačicom koja više nije podržana. Zamolite pošiljatelja da ažurira aplikaciju na najnoviju inačicu i ponovno pošalje poruku.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Napustili ste grupu.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupa je ažurirana.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -259,7 +234,6 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Imate previše povezanih uređaja, pokušajte ukloniti neke...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Pošaljite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neispravna lozinka!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -279,8 +253,8 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Ukloni blokadu</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Omogućeno</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Onemogućeno</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Povežite se sa TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Odaberite svoju zemlju</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Unesite pozivni broj
vaše zemlje</string>
@ -320,12 +294,9 @@ Provjerite da li je ovo vaš broj telefona! Uskoro ćemo poslati SMS poruku na n
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Previše zahtjeva!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Već ste nedavno poslali zahtjev za poziv. Možete ponovno poslati zahtjev za 20 minuta.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt prilikom registracije</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ovaj broj je već registriran na drugom TextSecure poslužitelju (CyanogenMod?). Morate ukinuti registraciju tamo prije registriranja ovdje.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija završena</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure registracija je uspješno završena.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Greška prilikom registracije</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure registracija je naišla na problem.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Slika</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
@ -393,9 +364,6 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Uvoz u tijeku</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvoz tekstualnih poruka</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Pritisnite za otvaranje.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Pritisnite za otvaranje ili pritisnite lokot za zatvaranje.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je otključan</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zaključajte sa lozinkom</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novih poruka u %2$d razgovora</string>
@ -411,10 +379,8 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovori</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Brzi odgovor nije dostupan kada je TextSecure zaključan!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Greška prilikom slanja poruke!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nova TextSecure poruka</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Sadržaj je skriven</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARA LOZINKA:</string>
@ -436,7 +402,6 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Razgovor utišan</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošalji TextSecure poruku</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Pošalji nesigurni SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Pošalji nesigurni MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošalji</string>
@ -468,13 +433,13 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
<string name="country_selection_fragment__search">Traži</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nema povezanih uređaja...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nije moguće dohvatiti zapise sa vašeg uređaja. Još uvijek možete koristiti ADB kako biste dohvatili debug zapise.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala na pomoći!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Slanje</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Slanje zapisa u gist…</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite li uvesti postojeće tekstualne poruke u TextSecure kriptiranu bazu podataka?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Zadana sistemska baza podataka neće biti izmjenjena na bilo koji način.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Preskoči</string>
<string name="database_migration_activity__import">Uvoz</string>
@ -489,8 +454,6 @@ Izvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\' na SD kartic
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvezi bazu podataka
iz zadane aplikacije za poruke sustava.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvezi kriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Vrati prethodno izvezenu kriptiranu TextSecure kopiju.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Uvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
@ -513,21 +476,18 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure zahtjeva MMS postavke kako bi dostavio multimedijalne ili grupne poruke preko vašeg operatera. Vaš uređaj nije ove informacije učinio dostupnima, što se ponekad događa kod zaključanih uređaja ili kod ograničenih postavki.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Kako biste slali multimedijalne ili grupne poruke, pritisnite \'OK\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za vašeg operatera se obično mogu naći tražeći \'APN vašeg operatera\'. Ovo je potrebno napraviti samo jednom.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRANO</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Utišaj razgovor</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Onemogući obavijesti za ovaj razgovor</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Melodija</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibriraj</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Boja</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Boja za ovaj kontakt</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Potvrdite svoj broj telefona kako biste se povezali sa TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VAŠA ZEMLJA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">POZIVNI BROJ ZEMLJE I
TELEFONSKI BROJ</string>
@ -539,48 +499,26 @@ TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Neki mogući problemi
uključuju:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS presretači.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Neke aplikacije za slanje tekstualnih poruka, kao Handcent ili GoSMS, se loše ponašaju i
presreću sve dolazne SMS poruke. Provjerite da li ste primili tekstualnu poruku koja počinje
sa \'Your TextSecure verification code:\', i u tom slučaju morate podesiti tu aplikaciju
da propušta tekstualne poruke.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Pogrešan broj.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Provjerite jeste li unijeli svoj broj ispravno i da li je ispravno oblikovan za vašu regiju.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure neće raditi sa Google Voice brojevima.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Glasovna potvrda</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure vas može nazvati kako bi potvrdio vaš broj. Pritisnite \'Nazovi me\' i niže unesite
šesteroznamenkasti broj koji čujete.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Potvrdi</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Nazovi me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Uredi broj</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Greška u povezivanju.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure se nije mogao povezati na instant uslugu.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Neki mogući
problemi uključuju:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nema mreže.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaš
uređaj treba mrežu kako bi koristio ovu TextSecure mogućnost. Provjerite da li ste povezani
na 3G ili Wi-Fi mrežu.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ograničenja vatrozida.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ukoliko ste povezani preko Wi-Fi, moguće je da vatrozid blokira pristup TextSecure
poslužitelju. Pokušajte sa drugom mrežom ili mobilnim podacima.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure će sada automatski provjeriti vaš broj sa SMS porukom.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Povezivanje...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekanje na SMS
potvrdu...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registriranje sa poslužiteljem...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ovo
može potrajati nekoliko trenutaka. Budite strpljivi, obavijestiti ćemo vas kada potvrđivanje bude zavšreno.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Isteklo je vrijeme čekanja na SMS potvrdu.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS potvrđivanje
neuspješno.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generiranje ključeva...</string>
@ -605,7 +543,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Stvorite lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Odaberite kontakte</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure otkriven</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Javni ključ identiteta</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Potvrdite identitet</string>
@ -644,8 +581,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Primi sve SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Primi sve MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Koristi TextSecure za sve dolazne tekst poruke</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Koristi TextSecure za sve dolazne multimedija poruke</string>
<string name="preferences__input_settings">Postavke unosa</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Omogući Enter tipku</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamijeni tipku smješka sa Enter tipkom</string>
@ -730,9 +665,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__default">Zadano</string>
<string name="preferences__language">Jezik</string>
<string name="preferences__language_summary">Jezik %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure poruke</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Pošalji debug zapis</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' način kompatibilnosti</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Omogućite ukoliko vaš uređaj koristi SMS/MMS isporuku preko WiFi (omogućite jedino kada je \'WiFi pozivanje\' omogućeno na vašem uređaju)</string>
@ -744,21 +676,19 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatsko preuzimanje media sadržaja</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Skraćivanje poruke</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Koristi emotikone sustava</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Onemogući TextSecure ugrađenu podršku za emotikone</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Ukloni sav odabir</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE KORISNICI</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">SVI KONTAKTI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova poruka za...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Završeno</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Osvježi popis kontakata</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Nazovi</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalji poruke</string>
@ -786,7 +716,6 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sigurnost</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Potvrdite identitet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Završi sigurnu sesiju</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Ukloni utišanje</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -800,7 +729,7 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Postavke razgovora</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Proširi skočni prozor</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Popis primatelja</string>
@ -818,13 +747,10 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zaključaj</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označi sve pročitano</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša TextSecure inačica je istekla!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Poruke više neće biti moguće uspješno poslati, nadogradite na najnoviju dostupnu inačicu.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Koristi kao zadanu SMS aplikaciju?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pritisnite kako biste postavili TextSecure kao zadanu SMS aplikaciju.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvezi SMS poruke sustava?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pritisnite kako biste kopirali SMS poruke telefona u kriptiranu bazu podataka.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Omogući TextSecure poruke?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Pritisnite za instant isporuku, pojačanu privatnost i SMS bez troškova.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
@ -834,13 +760,12 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
<string name="media_preview__save_title">Spremi</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Prikaz slike</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Brisanje</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brisanje starih poruka...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke su uspješno obrisane</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="delete">Törlés</string>
@ -17,17 +16,10 @@
Tárolt képernyő engedélyezése az üzeneteknek?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Tiltás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Leregisztrálás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Leregisztrálás TextSecure üzenetekről...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">TextSecure üzenetek tiltása?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Ez letiltja a TextSecure üzeneteket azáltal, hogy megszünteti a regisztrációdat a kiszolgálónál.
Újra kell regisztrálnod a telefonszámod, hogy a TextSecure üzeneteket a jövőben újra használhasd.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Hiba a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS engedélyezett</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Érintsd meg az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS tiltott</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Érintsd meg a TextSecure alapértelmezett SMS alkalmzássá tételéhez</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ki</string>
@ -50,9 +42,6 @@ Tárolt képernyő engedélyezése az üzeneteknek?</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Tiltott névjegyek</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Az
azonosító kulcs %1$s vonatkozásában megváltozott. Ez jelentheti, hogy valaki megpróbál beavatkozni a kommunikációba, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újra telepítette a TextSecure alkalmazást és így most egy új azonosító kulcsa van.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talán érdemes ellenőrizni
ezt a névjegyet.
</string>
@ -72,9 +61,6 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Koppints a nem biztonságos tartalék mód aktiválásához</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Legyen tartalék mód a nem biztonságos SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Legyen tartalék mód a nem biztonságos MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ez az üzenet &lt;b&gt;nem&lt;b&gt; kerül titkosításra mivel a fogadó fél már nem TextSecure felhasználó.
Elküldöd a titkosítatlan üzenetet?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nem található alkalmazás ezen médiafájl megnyitásához.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Biztonságos üzenetváltás indítása?</string>
@ -105,7 +91,6 @@ Elküldöd a titkosítatlan üzenetet?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Biztosan el akarod hagyni ezt a csoportot?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nem biztonságos SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nem biztonságos MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Szerezd be itt: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Használd ezt a csevegéshez: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba a csoport elhagyásakor...</string>
@ -130,7 +115,6 @@ Elküldöd a titkosítatlan üzenetet?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Melléklet mentése</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Melléklet mentése a tárolóra...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Függőben...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Adat (TS)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Törlés</string>
@ -165,12 +149,10 @@ Elküldöd a titkosítatlan üzenetet?</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Utoljára aktív %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Megosztás...</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportálás</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Titkosítatlan szöveg exportálása SD kártyára?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Figyelem, ez
exportálni fogja a TextSecure üzenetek titkosítatlan tartalmait az SD kártyára.
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Mégsem</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportálás</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Kódolatlan szöveg exportálása SD kártyára...</string>
@ -178,15 +160,11 @@ exportálni fogja a TextSecure üzenetek titkosítatlan tartalmait az SD kárty
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Hiba történt az SD kártya írása közben.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sikerült!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Tartós TextSecure kommunikációs hiba!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">A TextSecure regisztrálása sikertelen a Google Play Szolgáltashoz. Az adatkapcsolati csatornán keresztül történő kommunikáció letiltásra került, kérlek próbálj újra regisztrálni a TextSecure beállítások menüjéből!</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Új csoport</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Csoport frissítése</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Csoport név</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Új MMS csoport</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olyan névjegyet választottál akinél nincs TexSecure csoport támogatás, így ez a csoport az MMS lesz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nem vagy regisztrálva adat csatorna használatára, így a TextSecure csoportok le vannak tiltva.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Egy váratlan hiba történt, ami a csoport létrehozását meghiúsította.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">A csoporthoz legalább egy emberre szükség van!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">A csoportod egyik tagjának számát nem lehet megfelelően olvasni. Kérlek javítsd ki, vagy távolítsd el a névjegyet és próbáld újra!</string>
@ -194,7 +172,6 @@ exportálni fogja a TextSecure üzenetek titkosítatlan tartalmait az SD kárty
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Csoport létrehozása</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Létrehozás %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Frissítés %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nem TextSecure névjegy hozzáadása egy létező TextSecure csoporthoz nem lehetséges.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A csoport részleteinek betöltése...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Én</string>
@ -203,18 +180,9 @@ exportálni fogja a TextSecure üzenetek titkosítatlan tartalmait az SD kárty
<string name="ImportExportActivity_export">Exportálás</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Rendszer SMS adatbázis importálása?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ez importálni fogja
az üzeneteket a rendszer alapértelmezett SMS adatbázisából a TextSecure alkalmazásba. Ha korábban már
importáltad a rendszer SMS adatbázisát, akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importálás</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Mégsem</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Titkosított biztonsági másolat visszaállítása?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Egy titkosított biztonsági mentés visszaállításával minden létező kulcs, beállítás és
üzenet felülíródik. Minden adat a jelenleg telepített TextSecure alkalmazásban el fog vesződni ami
nincs a biztonsági mentésben.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Visszaállítás</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ez importálni fogja
@ -232,7 +200,6 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nem talált szkennelt kulcsot!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Telepítsük a Barcode Scanner -vonalkód olvasó- alkalmazást?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">A QR kódok használatához szükséges a Barcode Scanner alkalmazás</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sikertelen kézbesítés</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Új azonosító</string>
@ -240,10 +207,10 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS mentés sikertelen!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">A kapcsolódás az MMS szolgáltatóhoz meghiúsult...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Hiba a vezeték nélküli szolgáltató MMS beállítások olvasása közben...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimédia üzenet</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">A kapott üzenet a TextSecure egy régebbi, nem támogatott változatával lett titkosítva. Kérd fel a küldőt a legfrissebb verzióra való frissítésre és az üzenet újraküldésére!</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Elhagytad a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">A csoport frissítése megtörtént.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -268,7 +235,6 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sajnos túl sok eszközöd van társítva jelenleg, próbálj meg néhányat eltávolítani...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Jelszó megadása</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Jelszó küldése</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Érvénytelen jelszó!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -289,8 +255,8 @@ Kérlek telepíts újra a Google Play Szolgáltatásokat és próbálkozz újra!
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Feloldás</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Engedélyezett</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Letiltott</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Csatlakozás a TextSecure-höz</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Saját ország kiválasztása </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Add meg a saját
ország kódot!
@ -334,12 +300,9 @@ Ellenőrizd újra, hogy ez a te számod! Hamarosan egy SMS-ben fogjuk ellenőriz
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Túl sok kérés!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Nem régiben már kértél egy hanghívást. 20 perc múlva kérhetsz másikat.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Regisztrációs probléma</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ez a szám már regisztrálva van egy másik TextSecure kiszolgálón (CyanogenMod?). Töröld a regisztrációd ott, mielőtt itt regisztrálnál!</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Regisztráció befejezve!</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">A TextSecure regisztráció sikeresen befejeződött.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Regisztráció hiba</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">A TextSecure regisztráció közben hiba merült fel.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kép</string>
<string name="Slide_audio">Hang</string>
@ -410,9 +373,6 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Az importálás folyamatban van.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">SMS üzenetek importálása</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">A megnyitáshoz érintsd meg!</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Érintsd meg a megnyitáshoz, vagy érintsd meg a zárat a bezáráshoz!</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">A TextSecure feloldásra került.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lezárás jelszóval</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d új üzenet %2$d beszélgetésben</string>
@ -428,10 +388,8 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="MessageNotifier_media_message">Média üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Válasz</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Gyors válasz nem elérhető, amikor a TextSecure zárolva van!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Probléma az üzenetküldésben!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Új TextSecure üzenet</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Tartalmak rejtve</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">RÉGI JELSZÓ:</string>
@ -453,7 +411,6 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Beszélgetés némítva</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure üzenet küldése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nem biztonságos SMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nem biztonságos MMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__send">Küldés</string>
@ -485,13 +442,13 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="country_selection_fragment__search">Keresés</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nincsenek társított eszközök...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nem sikerült a naplóbejegyzések elérése az eszközön. Helyettük az ADB használható a hibakeresési naplóbejegyzésekhez.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Küldés</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Napló küldése gist-hez...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Szeretnéd a létező üzeneteidet importálni a TextSecure titkosított adatbázisába?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Az alapértelmezett rendszer adatbázis semmilyen módon nem fog megváltozni vagy módosulni.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Kihagyás</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importálás</string>
@ -507,9 +464,6 @@ Kódolatlan szöveg biztonsági mentés exportja az SD kártyára, mely \"SMS me
az alapértelmezett rendszer üzenetküldő alkalmazásból.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Titkosított biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Egy korábbi exportált titkosított TextSecure biztonsági mentés visszaállítása.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Egy titkosítatlan biztonsági mentés fájl importálása. \"SMS biztonsági mentés és visszaállítás\" kompatibilis.</string>
@ -532,21 +486,18 @@ Egy titkosítatlan biztonsági mentés fájl importálása. \"SMS biztonsági me
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Feloldás</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">A TextSecure az MMS beállítások megadását igényli a média és csoportos üzenetek kézbesítéséhez a szolgáltatódon keresztül. Az eszközöd nem tesz elérhetővé ilyen információkat, ami igaz lehet zárolt eszközök és egyéb korlátozó beállítások esetén.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">A média és csoportos üzeneteke küldéséhez kattints az \"OK\" feliratra és add meg a kívánt beállításokat! A szolgáltatód MMS beállításai általában megtalálhatók a \"saját szolgáltató APN\" keresésével. Csupán egyszer van szüksége ezt megtenni.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">LETILTVA</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Beszélgetés némítása</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Értesítések tiltása ehhez a beszélgetéshez</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Csengőhang</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Rezgés</string>
<string name="recipient_preferences__block">Letiltás</string>
<string name="recipient_preferences__color">Szín</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Szín a névjegynek</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Ellenőrizd a telefonszámodat a TextSecure alkalmazással történő kapcsolódáshoz.</string>
<string name="registration_activity__your_country">SAJÁT ORSZÁGOD</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SAJÁT ORSZÁG HÍVÓSZÁM
TELEFONSZÁM
@ -560,51 +511,25 @@ TELEFONSZÁM
beleértve:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS figyelők</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Néhány harmadik féltől származó üzenetküldő kliens program, mint pl. a Handcent vagy GoSMS, nem következetesen viselkedik és
minden bejövő SMS üzenetet elkap. Ellenőrizd, hogy van-e olyan SMS üzenet amely úgy kezdődik, hogy
\"TextSecure ellenőrző kódod:\", amely esetben állíts be a
a harmadik féltől származó üzenetküldő alkalmazást, hogy engedje át az SMS üzeneteket!
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Hibás szám.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Kérlek ellenőrizd, hogy biztosan helyesen adtad-e meg a számodat, és a régiódnak megfelelő
az alakja!
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
A TextSecure nem működik a Google Voice számokkal.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hang alapú azonosítás</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
A TextSecure felhívhat, hogy így ellenőrizze a számodat. Koppints a \"Hívj fel!\" feliratra és add meg a hat számjegyet
amit fogsz hallani!
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Ellenőrzés</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Hívjon most!</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Szám szerkesztése</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Kapcsolati hiba.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
A TextSecure alkalmazás nem tudott az azonnali üzenetküldő szolgáltatáshoz kapcsolódni.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Néhány lehetséges probléma
beleértve:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nincs hálózati
kapcsolat!
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Jelen
eszköz hálózati kapcsolattal kell rendelkezzen, hogy a TextSecure ezen szolgáltatását használhasd! Kérlek biztosítsd, hogy az eszköz a
3G mobilnetre vagy WiFi-re kapcsolódjon!
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Korlátozó tűzfal.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ha WiFi-vel kapcsolódsz az internetre, akkor lehetséges, hogy egy tűzfal letiltja
a TexSecure kiszolgáló elérését. Próbálj másik kapcsolatot, vagy mobilnetet használni!</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
A TextSecure most már automatikusan ellenőrzi a számodat egy ellenőrző SMS üzenettel.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kapcsolódás...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Várakozás SMS
@ -613,9 +538,6 @@ ellenőrzésre...
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Regisztrálás a kiszolgálón...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ez
eltarthat egy ideig. Légy türelemmel, értesítést fogsz kapni amikor az ellenőrzés befejeződött.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
A TextSecure alkalmazás túllépte egy ellenőrző SMS üzenet várakozási idejét.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS ellenőrzés
sikertelen.
@ -642,7 +564,6 @@ sikertelen.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Jelszó létrehozása</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Jelszó megadása</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Névjegyek kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">A TextSecure detektált</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Nyilvános azonosító kulcs</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Azonosító ellenőrzése</string>
@ -680,8 +601,6 @@ sikertelen.
<string name="preferences__sms_mms">SMS és MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Összes SMS fogadása</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Összes MMS fogadása</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure használata minden bejövő SMS üzenet kezelésére</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure használata minden bejövő MMS üzenet kezelésére</string>
<string name="preferences__input_settings">Beviteli beállítások</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter gomb engedélyezése</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">A mosoly emotikon gomb helyettesítése egy Enter gombbal</string>
@ -766,9 +685,6 @@ sikertelen.
<string name="preferences__default">Alapértelmezett</string>
<string name="preferences__language">Nyelv</string>
<string name="preferences__language_summary">Nyelv %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure üzenetek</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Ingyenes biztonságos üzenet küldés TextSecure és Signal felhasználóknak</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi hívás\' kompatibilitási mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Engedélyezd, ha az eszközöd az SMS/MMS-t WiFi-n keresztül kézbesíti (csak akkor engedélyezd, ha a \'WiFi hívás\' engedélyezve van az eszközödön)</string>
@ -780,21 +696,19 @@ Ingyenes biztonságos üzenet küldés TextSecure és Signal felhasználóknak</
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Média auto-letöltés</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Üzenet trimmelés</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Rendszer emoji használata</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">A TextSecure beépített emoji támogatásának letiltása</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Összes kijelölése</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Az összes elem kijelölésének megszüntetése</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE FELHASZNÁLÓK</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ÖSSZES NÉVJEGY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Új üzenet...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Befejezve</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Névjegyzék frissítése</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Hívás</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Üzenet részletei</string>
@ -822,7 +736,6 @@ Ingyenes biztonságos üzenet küldés TextSecure és Signal felhasználóknak</
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Biztonság</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Azonosító ellenőrzése</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Biztonságos üzenetváltás befejezése</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Némítás feloldása</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -836,7 +749,7 @@ Ingyenes biztonságos üzenet küldés TextSecure és Signal felhasználóknak</
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Beszélgetés beállítások</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Felugró kiterjesztése</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Hozzáadás névjegyzékhez</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Címzettek listája</string>
@ -854,13 +767,10 @@ Ingyenes biztonságos üzenet küldés TextSecure és Signal felhasználóknak</
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lezárás</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">A TextSecure fordításod érvényességi ideje lejárt!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Az üzenetek küldése nem lesz sikeres, kérlek frissíts a legújabb verzióra!</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Alapértelmezett SMS alkalmazásként szeretnéd használni?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Érintsd meg a TextSecure alapértelmezett SMS alkalmazássá tételéhez</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Rendszer SMS adatbázis importálása?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Itt megérintve a telefon SMS üzeneteit a TextSecure bemásolja a titkosított adatbázisába.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Engedélyezed a TextSecure üzeneteket?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Érintsd meg itt az azonnali kézbesítés aktiválásához, jobb titoktartást és az SMS díjak elkerülését jelenti.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Te</string>
@ -870,13 +780,12 @@ Ingyenes biztonságos üzenet küldés TextSecure és Signal felhasználóknak</
<string name="media_preview__save_title">Mentés</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Kép előnézet</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Törlés</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Régi üzenetek törlése...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek sikeresen törlődtek</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera nem elérhető</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Cancella</string>
@ -17,16 +17,15 @@
Disabilitare la schermata di blocco per i messaggi?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Disabilita</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Disiscriviti</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Disicriviti dai messaggi di TextSecure</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Disattivare i messaggi TextSecure?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Questo disabiliterà i messaggi di TextSecure disicrivendoti dal server.
Dovrai registrare nuovamente il tuo numero di telefono per poter utilizzare di nuovo i messaggi di TextSecure.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Cancellando la registrazione da Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Disattivare i messaggi di Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
Questo disabiliterà i messaggi di Signal e annullerà la tua registrazione sul server. Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare di nuovo i messaggi di Signal in futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Errore durante la connessione al server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Abilitati</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tocca per cambiare l\'applicazione predefinita per gli SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Disabilitati</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Tocca per rendere TextSecure l\'applicazione predefinita per gli SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tocca per usare Signal come applicazione di default per gli SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">on</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">On</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">off</string>
@ -49,7 +48,7 @@ Dovrai registrare nuovamente il tuo numero di telefono per poter utilizzare di n
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contatti bloccati</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La chiave che identificava %1$s è cambiata. Questo può significare che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione, o che %2$s ha semplicemente reinstallato TextSecure e ora ha una nuova chiave identificativa.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La chiave che identifica %1$s è cambiata. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal e ora ha una nuova chiave.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare
questo contatto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accetta</string>
@ -68,7 +67,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tocca per tornare alla conversazione non cifrata</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Tornare agli SMS non cifrati?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Tornare agli MMS non cifrati?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Questo messaggio <b>non</b> sarà criptato perché il destinatario non usa più TextSecure.\n\nInvio un messaggio non sicuro?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Questo messaggio <b>non</b> sarà criptato perchè il destinatario non è più un utente Signal.\n\nInviare un messaggio non sicuro?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossibile trovare un\'app per aprire il file.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniziare sessione sicura?</string>
@ -99,7 +98,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Vuoi davvero lasciare questo gruppo?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS non sicuro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS non sicuro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Ottienilo con: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vieni a chattare qui: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Errore nell\'abbandonare il gruppo...</string>
@ -110,6 +109,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Vuoi davvero sbloccare questo contatto?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Sblocca</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Fotocamera non disponibile</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Trasporto: %1$s\nInviato/Ricevuto: %2$s</string>
@ -124,7 +124,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Salvataggio allegato</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Salvataggio allegato nella memoria...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In sospeso...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dati (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dati (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Cancellazione</string>
@ -159,12 +159,17 @@ questo contatto.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ultima attività %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Condividi con</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvenuto su Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e Redphone ora fanno parte di un unico messenger, per ogni situazione: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvenuto su Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Textsecure è diventato Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e Redphone ora sono un\'unica app: Signal. Tocca per esplorare.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Esporta</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Esportare copia in chiaro su scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attenzione, verranno
esportati i contenuti dei tuoi messaggi TextSecure in formato plaintext sulla scheda SD.
</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attenzione, questo
esporterà i messaggi in chiaro di Signal sulla tua scheda SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annulla</string>
<string name="ExportFragment_exporting">In esportazione</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Esportazione in chiaro sulla scheda SD...</string>
@ -172,15 +177,15 @@ questo contatto.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Errore durante la scrittura su scheda SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Completato!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Comunicazione TextSecure fallita definitivamente!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure non è stato in grandi di registrarsi con i Google Play Services. La comunicazione via Internet è stata disabilitata, registrarsi nuovamente dal menù delle impostazioni.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Comunicazione Signal fallita definitivamente!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal non è stato in grandi di registrarsi con i Google Play Services. La comunicazione via internet è stata disabilitata, ti preghiamo di registrarti nuovamente dal menu delle impostazioni.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nuovo gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Aggiorna gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome del gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuovo gruppo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Hai selezionato un contatto senza supporto ai gruppi TextSecure, quindi questo gruppo userà gli MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Non sei registrato per usare la connettività dati, quindi i gruppi TextSecure sono disabilitati.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, quindi questo gruppo sarà via MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Non sei registrato per usare i dati internet, quindi i gruppi di Signal sono disabilitati.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Si è verificato un errore inatteso e la creazione del gruppo è fallito.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il tuo gruppo deve contenere almeno una persona!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno dei membri del tuo gruppo ha un numero che non può essere letto correttamente. Sistema o rimuovi quel contatto e prova di nuovo.</string>
@ -188,7 +193,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crea gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creo %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aggiornamento %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossibile aggiungere utenti che non usano TextSecure a un gruppo esistente</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossibile aggiungere a un gruppo di Signal un contatto che non usa Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Caricamennto dettagli del gruppo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Io</string>
@ -197,16 +202,12 @@ questo contatto.</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Esporta</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importare gli SMS dal database di sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">In questo modo verranno importati i messaggi dal database predefinito di sitema per gli SMS a TextSecure. Se sono già stati importati in precedenza, la nuova importazione comporterà la duplicazione dei messaggi.
</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">In questo modo verranno importati in Signal gli SMS dal database predefinito di sistema. Se sono già stati importati in precedenza, la nuova importazione comporterà la duplicazione dei messaggi.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importa</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annulla</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Ripristinare la copia cifrata?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Il rispristino di una copia cifrata sostituirà completamente le chiavi esistenti, le preferenze e
i messaggi. Verranno perse tutte le informazioni presenti nell\'installazione attuale di TextSecure ma non
quelle nel backup.
</string>
Il rispristino di un backup criptato sostituirà completamente le chiavi esistenti, le preferenze e i messaggi. Verranno perse tutte le informazioni presenti nell\'installazione attuale di Signal ma non quelle nel backup.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Ripristina</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importare una copia in chiaro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Questo importerà
@ -224,7 +225,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nessuna chiave scansionata trovata!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installare Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure necessita di Barcode Scanner per i leggere i QR codes.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal ha bisogno di uno scanner per i codici QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Invio fallito</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nuova identità</string>
@ -232,10 +233,14 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Errore nel salvare l\'MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errore durante la connessione al provider MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errore durante la lettura delle impostazioni MMS</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chiamata con Signal in corso</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Chiamata persa da %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Chiamata Signal persa</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Messaggio multimediale</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di TextSecure che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di Signal che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Hai lasciato il gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppo aggiornato.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -260,7 +265,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Siamo spiacenti, hai già troppi dispositivi collegati. Prova a scollegarne qualcuno...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserire la password</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Inserisci password</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Password non valida!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -280,8 +285,29 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Sblocca</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Attivato</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Disattivato</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">In risposta</string>
<string name="RedPhone_ending_call">In chiusura chiamata</string>
<string name="RedPhone_dialing">Composizione numero</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Chiamata in cancellazione</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Chiamata rifiutata</string>
<string name="RedPhone_ringing">Suona</string>
<string name="RedPhone_busy">Occupato</string>
<string name="RedPhone_connected">Connesso</string>
<string name="RedPhone_connecting">In connessione</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handshake fallito!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario non disponibile</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Esecuzione dello handshake</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Fallimento del server!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Fallimento del client</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatal Error</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Login fallito!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Messaggio dal server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numero non registrato!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Il numero che hai composto non supporta le chiamate sicure!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Capito</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Connetti Con TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Connetti con Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleziona il tuo paese</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">È necessario specificare il
codice del propio paese</string>
@ -321,12 +347,12 @@ Assicurati che questo sia il tuo numero! Stiamo per verificarlo con un SMS.</str
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Troppe richieste!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Hai già richiesto una chiamata recentemente. Devi attendere 20 minuti per richiederne un\'altra.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflitto di registrazione</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Questo numero risulta già registrato su un altro server TextSecure (CyanogenMod?). Devi deregistrarti da lì prima di poterti registrare qui.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Questo numero risulta già registrato su un altro server Signal (CyanogenMod?). Devi deregistrarti da lì prima di poterti registrare qui.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrazione completata</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">La registrazione di TextSecure è stata competata con successo.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">La registrazione a Signal è stata completata con successo</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Errore nella registrazione</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Si è verificato un problema durante la registrazione a TextSecure.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">La registrazione a Signal ha riscontrato un problema</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Immagini</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
@ -396,9 +422,9 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importazione in corso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando i messaggi</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Tocca per aprire</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Tocca per aprire o tocca il lucchetto per chiudere.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure è sbloccato</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tocca per aprire.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Tocca per aprire, o tocca il lucchetto per chiudere.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal è sbloccato</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Chiudi con password</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni</string>
@ -414,10 +440,10 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<string name="MessageNotifier_media_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Rispondi</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Risposta veloce non disponibile quando TextSecure è bloccato!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Risposta veloce non disponibile quando Signal è bloccato!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema nell\'invio del messaggio!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nuovo messaggio di TextSecure</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nuovo messaggio Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Contenuto nascosto</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vecchia password:</string>
@ -439,7 +465,7 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversazione mutata</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Invia messaggio TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Invia messaggio Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Invia SMS non cifrato</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Invia MMS non cifrato</string>
<string name="conversation_activity__send">Invia</string>
@ -470,13 +496,14 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<string name="country_selection_fragment__search">Cerca</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nessun dispositivo collegato...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non riesco a recuperare i log dal tuo dispositivo. Puoi sempre utilizzare ADB per ottenere i log di debug.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazie dell\'aiuto!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Invio in corso</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Salvando i logs su gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Desderi importare i tuoi SMS esistenti nel database cifrato di TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vuoi importare i tuoi vecchi messaggi nel database criptato di Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificat o alterato in nessun modo.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Salta</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importa</string>
@ -491,8 +518,8 @@ Esporto una copia in chiaro compatibile con \"SMSBackup And Restore\" sulla SD c
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa il database
dall\'app SMS di default.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importa copia cifrata</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Ripristina una copia cifrata di TextSecure precedentemente esportata.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Ripristina un backup criptato con Signal precedentemente esportato.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importare copia in chiaro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importo una copia in chiaro. Compatibile con \"SMSBackup And Restore\"</string>
@ -515,22 +542,27 @@ Importo una copia in chiaro. Compatibile con \"SMSBackup And Restore\"</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Sblocca</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure ha bisogno delle impostazioni degli MMS per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo con il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché ha un operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ha bisogno delle impostazioni degli MMS per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo con il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché ha un operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Per inviare contenuti multimediali e messaggi di gruppo, tocca \"OK\" e completa le impostazioni richieste. Le impostazioni MMS del proprio operatore possono essere trovate generalmente cercando \"APN proprio operatore\". Sarà necessario eseguire una sola volta questa procedura.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCCATO</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenzia conversazione</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Disattiva le notifiche per questa conversazione</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Suoneria</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibra</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blocca</string>
<string name="recipient_preferences__color">Colore</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Colore per questo contatto</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Verifica identità</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chiamata Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">termina chiamata</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Togli l\'audio</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Chiamata Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifica il tuo numero di telefono per connetterti a TextSecure.
</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifica il tuo numero di telefono per connetterti a Signal</string>
<string name="registration_activity__your_country">PAESE</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODICE DEL PAESE E
NUMERO DI TELEFONO</string>
@ -544,48 +576,40 @@ tra cui:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Intercettori dei SMS </string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Alcuni client SMS di terze parti, come Handcent o GoSMS, si comportano male e
intercettano tutti i messaggi SMS in entrata. Verifica in questi client se hai ricevuto un messaggio
che inizia con \'Your TextSecure verification code:\', nel qual caso avrai bisogno di configurare
quel client SMS in modo da permettergli di inoltrare i messaggi SMS.
</string>
Alcuni client SMS di terze parti, come Handcent o GoSMS, si comportano male e intercettano tutti i messaggi SMS in entrata. Verifica in questi client se hai ricevuto un messaggio che inizia con \'Your Signal verification code:\', in tal caso caso avrai bisogno di configurare quel client SMS in modo da permettergli di inoltrare i messaggi SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Numero errato.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Controlla di aver inserito il tuo numero formattato correttamente per
la tua regione.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure non funzionerà con i numeri Google Voice.
</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal non funziona con i numeri Google Voice</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifica vocale</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure può anche chiamarti per verificare il tuo numero. Tocca \"Chiamami\" e inserisci qui sotto il codice a sei cifre
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal può anche chiamarti per verificare il tuo numero. Tocca \"Chiamami\" e inserisci qui sotto il codice a sei cifre
che hai ascoltato.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Chiamami</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Modifica numero</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Errore di connessione.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure non è stato in grado di cennettersi al servizio push.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Signal non è stato in grado di connettersi al servizio push.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alcuni possibili
problemi includono:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nessuna connessione
di rete.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Per poter utilizzare questa funzionalità di TextSecure è richiesta la connettività di rete. Assicurati di essere connesso in 3G o Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Per poter utilizzare questa funzionalità di Signal è richiesta la connettività di rete. Assicurati di essere connesso in 3G o Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall troppo restrittivo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Se sei connesso tramite Wi-Fi, è possibile che ci sia un firewall che blocchi l\'accesso
al server TextSecure. Prova un\'altra rete oppure usa la connessione mobile.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure sta per verificare automaticamente il tuo numero con un messaggio SMS di conferma.
</string>
Se sei connesso tramite Wi-Fi, è possibile che ci sia un firewall che blocchi l\'accesso al server di Signal. Prova un\'altra rete oppure usa la connessione mobile.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal verificherà automaticamente il tuo numero con un SMS di conferma.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Connessione in corso...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">In attesa di
verifica SMS...
@ -594,8 +618,8 @@ TextSecure sta per verificare automaticamente il tuo numero con un messaggio SMS
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Questo
potrebbe richiedere del tempo. Attendere, una notifica verrà mostrata quando la verifica sarà completata.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure non ha ricevuto in tempo il messaggio SMS di verifica.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal non ha ricevuto in tempo l\'SMS di verifica.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verifica SMS
non riuscita.
</string>
@ -621,7 +645,7 @@ non riuscita.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea password</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserire la password</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleziona contatti</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Rilevato TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal rilevato</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chiave pubblica dell\'identità</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambia passphrase</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifica identità</string>
@ -659,8 +683,8 @@ non riuscita.
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Utilizza per tutti gli SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Utilizza per tutti gli MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usa TextSecure per ricevere gli SMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usa TextSecure per ricevere gli MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usa signal per tutti i messaggi in arrivo</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usa Signal per tutti i messaggi multimediali in arrivo</string>
<string name="preferences__input_settings">Impostazioni di Input</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Abilita il tasto Invio</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Sostituisci il tasto smiley con il tasto Inivio</string>
@ -745,9 +769,7 @@ non riuscita.
<string name="preferences__default">Predefinito</string>
<string name="preferences__language">Lingua</string>
<string name="preferences__language_summary">Lingua %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Messaggi TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Chatta gratis con gli utenti TextSecure e Signal</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Invia log di debug</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modalità di compatibilità \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Abilitare se il tuo device spedisce gli SMM/MMS via WiFi ( abilita solo quando \"WiFi Calling\" è abilitato per il tuo dispositivo )</string>
@ -759,21 +781,21 @@ Chatta gratis con gli utenti TextSecure e Signal</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Download automatico file</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Cancellazione messaggi</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usa le emoji di sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Disattiva le emoji di TextSecure</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Disattiva le emoji di Signal</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleziona tutto</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleziona tutto</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UTENTI DI TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UTENTI SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TUTTI I CONTATTI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuovo messaggio a...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Finito</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Aggiorna la lista dei contatti</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Chiama</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Dettagli messaggio</string>
@ -801,7 +823,7 @@ Chatta gratis con gli utenti TextSecure e Signal</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sicurezza</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifica identità</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Termina sessione sicura</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Azzera la sessione sicura</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Annulla silenzioso</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -815,7 +837,7 @@ Chatta gratis con gli utenti TextSecure e Signal</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Impostazioni conversazione</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Espandi popup</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Aggiungi ai contatti</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">La lista dei destinatari</string>
@ -833,13 +855,13 @@ Chatta gratis con gli utenti TextSecure e Signal</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blocca</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Segnala tutto come già letto</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">La tua versione di TextSecure è scaduta!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">La tua versione di Signal è scaduta!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Non riesci più a mandare messaggi, per piacere aggiorna all\'ultima versione.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Adotta come applicazione predefinita per SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tocca per usare TextSecure come app di default per gli SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tocca per usare Signal come applicazione di default per gli SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Vuoi importare gli SMS precedenti?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tocca per copiare gli SMS del telefono nel database criptato.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Attivare i messaggi di TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_title">Attivare i messaggi di Signal?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Consegna istantanea, migliore privacy e nessun costo SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
@ -849,13 +871,12 @@ Chatta gratis con gli utenti TextSecure e Signal</string>
<string name="media_preview__save_title">Salva</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Anteprima Immagine</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Cancellazione</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Cancellazione vecchi messaggi...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vecchi messaggi cancellati con successo</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona trasporto</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Fotocamera non disponibile</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="delete">削除</string>
@ -18,16 +17,10 @@
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">無効</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">未登録</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">TextSecureメッセージが未登録...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">TextSecureメッセージを無効にしますか</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
サーバーから登録を取消し、TextSecureメッセージを無効化します。
再びTextSecureメッセージを使用するには、あなたの電話番号上で再登録をしてくさい。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">サーバー接続中にエラーが発生しました!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS 有効</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">タッチしてデフォルトSMSアプリを変更</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS 無効</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">タッチしてTextSecureをデフォルトSMSアプリにできます</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">オン</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">オン</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">オフ</string>
@ -50,10 +43,6 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">ブロックした連絡先</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">この
鍵IDの内容である %1$s が変化しています。誰かがあなたの通信を
傍受しようとしている、もしくは %2$s が単にTextSecureを再インストールしたため、新しい
認証キーを取得した可能性があります。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先を
照合することが推奨されています。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">受け取り</string>
@ -72,7 +61,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">タップしてセキュアでない通信を行う</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">代替として暗号化されていないSMSに切り替わりますか</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">代替として暗号化されていないMMSに切り替わりますか</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">このメッセージは暗号化されて<b>いません</b>、なぜなら受信者はTextSecureユーザーではなくなったためです。\n\n安全ではないメッセージの送信を行いますか?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">このメディアを開くことができるアプリが見つかりません。</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">セキュア・セッションを開始しますか?</string>
@ -103,7 +91,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">このグループを本当に抜けますか?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">暗号化されていないSMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">暗号化されていないMMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">一緒に取得: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">チャットするのに使います: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">グループ離脱でエラー...</string>
@ -127,7 +114,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">添付ファイルを保存しています</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">メモリに添付ファイルを保存中…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">ペンディング</string>
<string name="ConversationFragment_push">データ (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">削除</string>
@ -162,10 +148,10 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">最後にアクティブ %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">共有</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">エクスポート</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">SDカードへエクスポートしますか</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">警告この作業によって、あなたのTextSecureメッセージは、暗号化されていない状態でSDカードへとエクスポートされます</string>
<string name="ExportFragment_cancel">中止</string>
<string name="ExportFragment_exporting">エクスポート中…</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">暗号化されてないテキストをSDカードにエクスポート中…</string>
@ -173,15 +159,11 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SDカードに書き込む途中でエラーが発生しました。</string>
<string name="ExportFragment_success">成功しました。</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">永続的なTextSecureでの通信失敗!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure の Google Play Servicesへの登録ができませんでした。データチャンネルでの通信が無効にされます、 TextSecure の設定メニューから際登録をしてください。</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">新規グループ</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">グループを更新する</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">グループ名</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">新規MMSグループ</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">TextSecureのグループに対応していない連絡先を選択しましたので、このグループはMMSで通信を行います。</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">あなたがデータチャンネルを使用する登録をしていないので、TextSecureグループは無効です。</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">予期せぬエラーが発生したため、グループ作成が失敗しました。</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">最低一人でもグループに参加する必要があります!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">グループ参加者一人の電話番号が解読できません。番号を訂正するか、その宛先をグループから削除してください。</string>
@ -189,7 +171,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">グループ作成</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$sを作成中...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$sを更新...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">既存のTextSecureグループに非TextSecure連絡先は追加できません。</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">グループ詳細を読み出し中...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
@ -198,12 +179,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">エクスポート</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">システムのSMSデータベースをインポートしますか</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">これで、携帯端末の既定SMSデータベースにあるメッセージがTextSecureにインポートされます。以前にこの作業を行ったことがあれば、メッセージが重複する場合があります。</string>
<string name="ImportFragment_import">インポート</string>
<string name="ImportFragment_cancel">中止</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">暗号化されたバックアップを復元しますか?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
暗号化されたバックアップ・ファイルを復元すると、現在のキー、設定、及びメッセージは完全に上書きされます。現在のTextSecureインストール環境は上書きされますが、バックアップ・ファイルは残ります。</string>
<string name="ImportFragment_restore">復元</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">平文のバックアップをインポートしますか?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルからメッセージをインポートします。以前に同じバックアップ・ファイルをインポートしたことがある場合、メッセージが重複することになります。</string>
@ -219,7 +197,6 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">スキャンした鍵はありません。</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">バーコードスキャナをインストールする?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecureではQRコードはバーコードスキャナが必要です</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">送信に失敗</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">新規の認証キー</string>
@ -227,10 +204,10 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS保存中にエラーがありました。</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMSのプロバイダー接続中にエラーが発生しました…</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">無線プロバイダーのMMS設定が見つかりませんでした。</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">マルチメディアメッセージ</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">対応されていない古いバージョンのTextSecureから暗号化されたメッセージを受信しました。最新バージョンに更新して、再び送信するよう伝えてください</string>
<string name="MessageRecord_left_group">グループを出ました。</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">グループを更新しました。</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -256,7 +233,6 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">すみません、あなたはすでにとても多数のデバイスをリンクしています、なんらかを削除してください...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">パスワード入力</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecureアイコン</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">パスワードを設定</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無効なパスワード</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -276,8 +252,8 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">ブロック解除</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">有効</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">無効</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">TextSecureで接続</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">国を選択</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">国番号を入力して下さい</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">電話番号を入力して下さい</string>
@ -312,12 +288,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">多数のリクエスト!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">あなたはすでに確認用通話を要求しました。二十分待ってまたお試しください。</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">登録紛争</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">この番号はすでに別のTextSecureサーバーで登録されています。CyanogenMod そのサーバーで登録を取り消してからこちらで登録してください。</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">登録完了</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure登録が正常に完了しました。</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">登録エラー</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure登録中にエラーが発生しました。</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">無効な鍵交換メッセージを受信しました。</string>
@ -381,9 +354,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">インポート中</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">メッセージをインポート中</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">タッチして開く</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">タッチして開く、またはロックをタッチして閉じる</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecureは、アンロックされています</string>
<string name="KeyCachingService_lock">パスワードでロックする</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d 会話内の %1$d の新規メッセージ</string>
@ -399,10 +369,8 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">メディアーメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">返信</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">TextSecureがロックされていますので、クイック返信は利用できません!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">送信メッセージでの問題!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">新しいTextSecureメッセージ</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">非表示コンテンツ</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">既存のパスワード:</string>
@ -424,7 +392,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">会話を消音</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecureメッセージを送信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">セキュアではないSMSを送信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">セキュアではないMMSを送信</string>
<string name="conversation_activity__send">送信</string>
@ -456,13 +423,13 @@
<string name="country_selection_fragment__search">検索</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">リンクしたデバイスはありません...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">デバッグログの入手に失敗しました。ADBを使ってログの入手は、可能です。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">提出どうもありがとうございます!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">提出中</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">ログをgistに投稿中…</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">TextSecureの暗号化されたデータベースに、今あるテキストメッセージをインポートしてもよろしいですか</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">携帯端末にある既定データベースは変更されません。</string>
<string name="database_migration_activity__skip">スキップする</string>
<string name="database_migration_activity__import">インポート</string>
@ -477,8 +444,6 @@
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">端末既定のメッセンジャー・アプリから
データベースをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">暗号化されたバックアップ・ファイルをインポート</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
前回エクスポートした暗号化されたTextSecureバックアップ・ファイルを復元</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをインポートします。「SMSバックアップと復元」と互換可能です。</string>
@ -501,22 +466,18 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ロック解除</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecureでは、無線通信事業者からファイル付きメッセージを配信するのに、APN設定が必要です。お使いの携帯端末では、この設定のための情報が取得できません。ロックされた端末であるか、その他の制限設定があるとこのような状況が生じます。</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">ファイル付き及びグループ・メッセージを配信するのに、OKをクリックして設定を完了してください。お使いの通信事業者への設定値は通常、\"通信事業者APN”で検索すると設定できます。この作業の実行は一度だけでいいです。</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ブロック済み</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">消音しての会話</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">会話を表示している間の通知無効化</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">着信音</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">振動</string>
<string name="recipient_preferences__block">ブロック</string>
<string name="recipient_preferences__color"></string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">この連絡先の色</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
あなたの電話番号をTextSecureに接続するための検証。
</string>
<string name="registration_activity__your_country">あなたの国</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">あなたの国番号と電話番号</string>
<string name="registration_activity__phone_number">電話番号</string>
@ -527,40 +488,23 @@
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">いくつかの問題の可能性があります
原因:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMSインターセプタ</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
まともに起動しないメッセージングアプリをお使いなされてる場合例えばHandcent、GoSMS自動検証が行われません。
「Your TextSecure verification code:」で始まるメッセージを受信したかをお確かめください。
この問題が起きた場合、問題のアプリがメッセージを通過させるよう設定してください。</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">番号が間違っています。</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
番号に間違いがない事と国に当たる形式で入力されているかをチェックしてください。</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecureは、Google Voice番号では使用不可能です。</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">電話で検証</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecureではあなたに自動電話をかけて検証することが可能です。「私に電話」をタップして下に聞こえる番号を入力してください。</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">確認する</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">私に電話</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">番号を編集</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">接続エラー</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecureはプッシュサービスへの接続に失敗しました。</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">可能な原因:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">ネットワークに接続していません。</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">このTextSecure機能を使用するためには、ネットワーク接続が必要です。Wi-Fiか3Gに接続しているかをお確かめください。</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">ファイアウォール制限。</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサーバーへのアクセスを制限する可能性があります。別のネットワークや携帯電話ネットワークに切り替えてみてください。</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
これからTextSecureは、自動的に電話番号を確認SMSで検証します。</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">接続中...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">検証用SMSをお待ち…</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">サーバーに登録中...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">検証が終わるまでしばらくお待ちください。検証完了後お知らせします。</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
検証SMSを待っている間、TextSecureがタイムアウトしました。</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMSでの検証が失敗しました。</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">鍵を作成中...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">アラート</string>
@ -584,7 +528,6 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">パスワードの作成</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">パスワード入力</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">連絡先を選択</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecureが検出されました</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">公共認証キー</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">パスワードの変更</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">認証検証</string>
@ -621,8 +564,6 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="preferences__sms_mms">SMSとMMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">全てのSMSを受信</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">全てのMMSを受信</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">受信する全てのSMSテキスト・メッセージにTextSecureを使用します</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">受信する全てのMMSファイル付きメッセージにTextSecureを使用します</string>
<string name="preferences__input_settings">設定入力</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">エンターキーを使えるようにする</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">顔文字キーをエンターキーに変える</string>
@ -708,10 +649,6 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="preferences__default">初期設定の言語</string>
<string name="preferences__language">言語</string>
<string name="preferences__language_summary">言語 %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecureメッセージ</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
TextSecureとSignalユーザへのフリーのプライベートメッセージ
</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">デバッグログを提出</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' 互換モード</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">あなたのデバイスでSMS/MMSの配送をWi-Fi(Wi-Fi Callingが有効にできるデバイスで有効にしある時のみ)上で行うのを有効にする</string>
@ -728,14 +665,13 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">すべて選択</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">すべての選択を解除</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TextSecureユーザ</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">すべての連絡先</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新規メッセージ…</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">終了</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">連絡先リストを更新</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">通話</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">メッセージの詳細</string>
@ -763,7 +699,6 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">セキュリティ</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">認証検証</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">セキュア・セッションを終了</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">消音解除</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -777,7 +712,7 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="conversation__menu_conversation_settings">会話設定</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ポップアップを拡大</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">連絡帳に追加</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">受信者リスト</string>
@ -795,13 +730,10 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ロック</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">すべて既読にする</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">あなたのビルドした TextSecure が期限切れになりました!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">もうメッセージの送信が成功することはありません、最新のバージョンへアップデートしてください。</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">標準のSMSアプリに設定しますか</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">タップしてTextSecureをデフォルトのSMSアプリにします。</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">システムのSMSをインポートしますか</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">タップして電話のSMSメッセージを暗号化したデータベースにコピーする。</string>
<string name="reminder_header_push_title">TextSecureメッセージを有効にしますか</string>
<string name="reminder_header_push_text">タップして強力なプライバシー保護、そしてSMS料金ゼロでインスタント配信。</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">あなた</string>
@ -811,13 +743,12 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="media_preview__save_title">保存</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">画像プレビュー表示</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">削除</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">古いメッセージを削除...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">古いメッセージの削除に成功</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">転送アイコン</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">カメラが利用できません</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ </string>
<string name="yes">ಹೌದು</string>
<string name="no">ಇಲ್ಲ</string>
<string name="delete">ಅಳಿಸಿಹಾಕು</string>
@ -15,12 +14,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ಆನ್ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ಆನ್</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ಆಫ಼್</string>
@ -42,7 +39,6 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different"> %1$sನ ಗುರುತಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ. ಇದರ ಆರ್ಥ ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಯಾರೊ ಕದ್ದು ಕೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವ %2$s ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರನ್ನು ಮರು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಕಾರಣ ಹೋಗುರುತಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸಬಹುದಾದ ⏎
ಸಂಪರ್ಕ. ⏎</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">ಒಪ್ಪಿಕೊಌ</string>
@ -61,7 +57,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂವಾದದ ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ಅಸುರಕ್ಶಿತ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಹಿಮ್ಮರಳಿ ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ಅಸುರಕ್ಶಿತ ಎಮ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಹಿಮ್ಮರಳಿ ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message"> ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಈಗ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿಲ್ಲ. ಅದುದರಿಂದ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು <b>ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ</b> \n\n ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">ಈ ಮೀಡಿಯಾ ತೆರೆಯಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೆಷನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ?</string>
@ -91,7 +86,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">ಈ ಸಮೂಹ ಬಿಡವ ಬಯಕೆಯನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿರುವಿರಾ?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ </string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್ </string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ </string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">ಇದನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ:: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">ಈ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಬಳಸೊಣ: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">ಗುಂಪು ಬಿಡುವಾಗ ದೋಷ ...</string>
@ -112,7 +106,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">ಲಗತ್ತು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವುದು...</string>
<string name="ConversationFragment_push">ದತ್ತಾಂಶ (ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">ಎಮ್ ಎಮ್ ಎಸ್</string>
<string name="ConversationFragment_sms">ಎಸ್ ಎಮ್ ಎಸ್</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
@ -138,10 +131,10 @@
<!--DeviceListItem-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ </string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">ಎಸ್ ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಸರಳಪಠ್ಯ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಇದು ಏಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸಂದೇಶಗಳ ಅಂತರ್ಯವನ್ನು ಸರಳಪಠ್ಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="ExportFragment_exporting">ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">ಎಸ್ ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಸರಳಪಠ್ಯವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... </string>
@ -149,15 +142,11 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">ಎಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಬರೆಯುವಾಗ ದೋಷವಾಗಿದೆ. </string>
<string name="ExportFragment_success">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">ಶಾಶ್ವತ ಟೆಕ್ಸ್ಟ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸಂಪರ್ಕ ವೈಫಲ್ಯ!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಗೆ ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇ ನಲ್ಲಿ ನೋಂದಣಿಗೋಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಮಾಹಿತಿ ವಾಹಿನಿಯ ಮೂಲಕ ಸಂವಹನ, ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಮೆನುವಿನಿಂದ ಪುನಃ ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">ಹೋಸ ಸಮೂಹ </string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">ಸಮೂಹವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">ಹೊಸ ಎಮ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಸಮೂಹ</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">ನೀವು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಿರಿ , ಈ ಗುಂಪು ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಆಧರಿಸಿದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ. </string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">ನೀವು ಡೇಟಾ ಚಾನೆಲ್ ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ ಹಾಗು ಗುಂಪು ಸೃಷ್ಟಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ .</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">ನಿಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">ನಿಮ್ಮ ಗುಂಪಿನ ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯ ಸರಿಯಾಗಿ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ಸರಿಪಡಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
@ -165,7 +154,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಿ</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s ಆಧುನಿಕಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">ಈಗಿರುವ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಗುಂಪಿಗೆ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಅಲ್ಲದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">ಗುಂಪಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">ನಾನು</string>
@ -174,15 +162,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">ಇದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್ಎಮ್ಎಸ್ ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕುರ್ ಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಚಿಕೆ ದತ್ತಾಂಶ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಮತ್ತೆ ಆಮದು ನಕಲು ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ImportFragment_import">ಆಯಾತ</string>
<string name="ImportFragment_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನ ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿದರೆ, ಅದು ನಿಮ್ಮ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು, ಆಯ್ಕೆಗಳು, ಮತ್ತು
ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹಾಗು
ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನಲ್ಲಿ ಇರದ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.</string>
<string name="ImportFragment_restore">ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">ಸರಳಪಠ್ಯದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ...</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">ಇದು ಒಂದು ಸರಳಪಠ್ಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ, ಈ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಮತ್ತೆ ಆಮದು, ನಕಲು ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
@ -197,7 +179,6 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾದ ಕೀಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">ಬಾರ್ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನರ್ ಸ್ಥಾಪಿಸಲೆ?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ಗೆ ಕ್ಯು,.ಅರ್ ಕೋಡ್ ಒದಲು ಬಾರ್ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನರ್ ಬೇಕು</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">ಹೊಸ ಗುರುತು</string>
@ -205,10 +186,10 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">ಎಂ. ಎಂ. ಎಸ್ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಡುವಾಗ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ ...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">ನಿಸ್ತಂತು ಒದಗಿಸುವವರ ಎಂ.ಎಂ.ಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷವಾಗಿದೆ...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ಈಗ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಹಳೆಯ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ. ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮರುಕಳುಹಿಸಲು ತಿಳಿಸಿ.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರ.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">ಸಮೂಹವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -230,7 +211,6 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ QR ಕೋಡ್.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಲಾಂಛನ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸು</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ಗುಪ್ತಪದ ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -244,8 +224,8 @@
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಜೋತೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ನಿಮ್ಮ ರಾಷ್ಟ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code"> ನಿಮ್ಮ ದೇಶದ ಸಂಕೇತವನ್ನು
ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು</string>
@ -284,12 +264,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">ಅತೀ ಹೆಚ್ಚು ವಿನಂತಿಗಳು!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಧ್ವನಿ ಕರೆಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿರುವಿರಿ. ನೀವು 20 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದುನ್ನು ಕೋರಬಹುದು.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">ನೋಂದಣಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">ಅವರ ಸಂಖ್ಯೆ ಈಗಾಗಲೇ ಬೇರೆ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ( ಸಯೊಜನ್ ಮಾಡ್?) ದಾಖಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಅಲ್ಲಿ ರದ್ದುಮಾಡಿ ಮಾಡಬೇಕು</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">ನೋಂದಣಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ನ ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">ನೋಂದಣಿ ದೋಷ</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸುವಾಗ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
@ -353,9 +330,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ಆಮದು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">ತೆರೆಯಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">ತೆರೆಯಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಅಥವಾ ಮುಚ್ಚಲು ಬೀಗವನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಬೀಗ ತೆಗೆದಿದೆ </string>
<string name="KeyCachingService_lock">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಬೀಗ ಹಾಕಿ</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s ನಿಂದ ಇತ್ತೀಚಿನ</string>
@ -386,7 +360,6 @@
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="conversation_activity__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
@ -416,13 +389,13 @@
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">ಹುಡುಕಿ</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಲಾಗ್ ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಬದಲಿಗೆ ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಎಡಿಬಿ ಬಳಸಬಹುದು.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">ಲಾಗ್ಗಳನ್ನು ಜಿಸ್ಟ್ಗೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... </string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ನ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೋಳ್ಳ ಬಯಸುವಿರಾ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ</string>
<string name="database_migration_activity__import">ಆಯಾತ</string>
@ -436,8 +409,6 @@
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶವಾಹಕ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
ಹಿಂದೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">ಸರಳಪಠ್ಯದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
ಒಂದು ಸರಳಪಠ್ಯ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕಡತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ . \'SMSBackup And Restore\' ಜೋತೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.</string>
@ -460,14 +431,11 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ಅನ್ಲಾಕ್</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯುರಗೆ ನಿಮ್ಮ ನಿಸ್ತಂತು ವಾಹಕ ಮೂಲಕ ಮಾಧ್ಯಮ ಮತ್ತು ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತಲುಪಿಸಲು ಎಂಎಂಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ, ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಭ್ಯ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಉಳ್ಳ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಆಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">ಮಾಧ್ಯಮ ಮತ್ತು ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, \'OK\' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ವಿನಂತಿಸಿದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕದ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಹುಡುಕಾಟದ ಮೂಲಕ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಹುದು. </string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<!--recipient_preferences-->
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ನಿಮ್ಮ ರಾಷ್ಟ್ರ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ನಿಮ್ಮ ರಾಷ್ಟ್ರ ಸಂಕೇತ ಹಾಗೂ
ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
@ -478,44 +446,27 @@
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">ಕೆಲವು ಸಂಭಾವ್ಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ
ಇವು ಸೇರಿವೆ: </string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಅಂತಃಛೇದಕಗಳು.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
ಕೆಲವು ತೃತೀಯ ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶದ ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ Handcent ಅಥವಾ GoSMS, ಕಳಪೆಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತವೆ ಹಾಗೂ ಎಲ್ಲಾ ಒಳಬರುವ ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಡ್ಡಗಟ್ಟುತ್ತವೆ. ನೀವು ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ, ಆ ಸಂದೇಶ \' Your TextSecure verification code:\' ಎಂಬುದಾಗಿ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ತೃತೀಯ ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶದ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನನ್ನು ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು ಹಾದು ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. </string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರುವಿರಿ ಹಾಗೂ ಇದು ನಿಮ್ಮ ವಲಯಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಸ್ವರೂಪಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">ಗೂಗಲ್ ವಾಯ್ಸ್.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
ಟೆಕ್ಸ್ಟ-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಗೂಗಲ್ ವಾಯ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಜೋತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">ಧ್ವನಿ ಪರಿಶೀಲನೆ</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
ಟೆಕ್ಸ್ಟ-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಕೂಡ ಮಾಡಬಲ್ಲದು.
\'ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ\' ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ನೀವು ಆಲಿಸಿದ ಆರು ಅಂಕಿಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಿ .</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ </string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ಗೆ ಪುಶ್ ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">ಕೆಲವು ಸಂಭಾವ್ಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ
ಇವೂ ಸೇರಿವೆ:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">ನೆಟ್ವರ್ಕ್
ಸಂಪರ್ಕ ಇಲ್ಲ. </string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">ನಿಮ್ಮ
ಸಾಧನ ಈ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಲು ಮಾಹಿತಿ ಸಂಪರ್ಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 3G ಅಥವಾ ವೈಫೈ ಸಂಪರ್ಕ ಇದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಫೈರ್ವಾಲ್.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
ನೀವು ವೈಫೈ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಫೈರ್ವಾಲ್ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸರ್ವರ್ ಜೋತೆಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಡೆಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆಯೂ ಇದೆ. ಇನ್ನೊಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಅಥವಾ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ ಡೇಟಾ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಈಗ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ದೃಢೀಕರಣ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">ಸರ್ವರ್ನೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">ಇದು
ಒಂದು ಕ್ಷಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಿರಿ, ಪರಿಶೀಲನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಗಮನಕ್ಕೆ ತರುತ್ತೇವೆ. </string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಪರಿಶೀಲನೆ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">ಎಸ್ ಎಂ ಎಸ್ ಪರಿಶೀಲನೆ
ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. </string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
@ -540,7 +491,6 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ಗುಪ್ತಪದ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">ಗುರುತನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
@ -634,9 +584,6 @@
<string name="preferences__default">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ</string>
<string name="preferences__language">ಭಾಷೆ</string>
<string name="preferences__language_summary">ಭಾಷೆ %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಮತ್ತು ಸಿಗ್ನಲ್ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಉಚಿತ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'ವೈಫೈ ಕಾಲಿಂಗ್\' ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮೋಡ್</string>
<!--****************************************-->
@ -645,14 +592,13 @@
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">ಎಲ್ಲದರ ಆಯ್ಕೆರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಬಳಕೆದಾರರು</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">..ಗೆ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಾಜಗೊಳಿಸಿ</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">ಕರೆ</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">ಸಂದೇಶದ ವಿವರಗಳು</string>
@ -680,7 +626,6 @@
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">ಸುರಕ್ಷತೆ</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">ಗುರುತನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೆಷನ್ ಕೊನೆಗೊಳಿಸು</string>
<!--conversation_muted-->
<!--conversation_unmuted-->
<!--conversation-->
@ -690,7 +635,7 @@
<string name="conversation__menu_delete_thread">ಸಂವಾದದ ಎಳೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ </string>
<string name="conversation__menu_view_media">ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳು</string>
<!--conversation_popup-->
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ ಪಟ್ಟಿ</string>
@ -708,13 +653,10 @@
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ಬೀಗ ಹಾಕಿ</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">ಎಲ್ಲವನ್ನು ಓದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿ</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">ನಿಮ್ಮ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರನ ಬಿಲ್ಡ್ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ! </string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. </string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿ.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿನ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ನಕಲು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ.</string>
<string name="reminder_header_push_title">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ?</string>
<string name="reminder_header_push_text">ತತ್ಕ್ಷಣ ವಿತರಣೆ, ಬಲವಾದ ಗೌಪ್ಯತೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಶುಲ್ಕ ಇಲ್ಲದ ಸೇವೆಗೆ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">ನೀವು</string>
@ -724,12 +666,12 @@
<string name="media_preview__save_title">ಉಳಿಸಿ</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">ಚಿತ್ರ ಮುನ್ನೋಟ</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ಸಾರಿಗೆ ಮಾಧ್ಯಮದ ಚಿಹ್ನೆ</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">아니요</string>
<string name="delete">삭제</string>
@ -15,15 +15,15 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">암호 사용 중지</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">메시지 화면 잠금을 사용 중지하시겠습니까?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">사용 중지</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">TextSecure 메시지 서비스 탈퇴</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">TextSecure 메시지 서비스를 탈퇴 중…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">TextSecure 메시지를 사용 중지하시겠습니까?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">서버에 탈퇴하여 TextSecure 메시지를 사용 중지합니다. 다시 사용하려면 전화번호를 재가입해야 합니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Signal 메시지 서비스 탈퇴</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Signal 메시지 서비스를 탈퇴 중…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Signal 메시지를 사용 중지하시겠습니까?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">서버에 탈퇴하여 Signal 메시지를 사용 중지합니다. 다시 사용하려면 전화번호를 재가입해야 합니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">서버에 연결할 수 없음</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS 사용</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">기본 SMS 앱을 변경하려면 터치하세요</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS 사용 안함</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">TextSecure를 기본 SMS 앱으로 설정하려면 터치하세요</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal을 기본 SMS 앱으로 설정하려면 터치하세요</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">사용</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">사용</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">사용 안함</string>
@ -46,7 +46,7 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">차단된 사용자</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s님의 인증 키가 변경되었습니다. 이 경우 누군가 통신을 가로채려고 하거나 %2$s님께서 TextSecure를 다시 설치하여 새 인증 키가 되었습니다.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s님의 인증 키가 변경되었습니다. 이 경우 누군가 통신을 가로채려고 하거나 %2$s님께서 Signal을 다시 설치하여 새 인증 키가 되었습니다.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">인증 키를 확인할 것을 권장합니다.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">수락</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -64,7 +64,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">보안 해제로 바꾸려면 터치하세요</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">암호화되지않은 SMS로 바꾸시겠습니까?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">암호화되지않은 MMS로 바꾸시겠습니까?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">수신자는 이젠 TextSecure 사용자가 아니어서 이 메시지는 <b>암호화되지 않습니다</b>.\n\n보안 해제된 메시지를 보내시겠습니까?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">수신자는 이젠 Signal 사용자가 아니어서 이 메시지는 <b>암호화되지 않습니다</b>.\n\n보안 해제된 메시지를 보내시겠습니까?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">미디어를 열 수 있는 앱이 없음</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">암호화된 세션 시작하시겠습니까?</string>
@ -95,7 +95,7 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">이 그룹에서 나가시겠습니까?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">보안 해제된 SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">보안 해제된 MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">안 불편해요? %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">이 앱으로 우리 같이 채팅해요~ %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">그룹에서 나가기 오류</string>
@ -106,6 +106,7 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">이 사용자를 차단 해제하시겠습니까?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">차단 해제</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">첨부파일 크기 제한 초과됨</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">카메라 사용할 수 없음</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">메시지 세부정보</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">전송: %1$s\n송수신: %2$s</string>
@ -120,7 +121,7 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">첨부파일 저장</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">첨부파일을 저장소에 저장 중…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">대기 중…</string>
<string name="ConversationFragment_push">인터넷 (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">인터넷 (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS (멀티미디어)</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS (문자)</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">메시지 삭제</string>
@ -155,10 +156,11 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">최근 사용: %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">공유 대상</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">내보내기</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">암호화되지 않은 대화를 SD 카드로 내보내시겠습니까?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">경고: TextSecure 메시지를 암호화되지 않은 채로 SD 카드로 내보냅니다.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">시스템 SMS 메시지를 Signal에 가져옵니다. 이전에 가져온 시스템 SMS 메시지를 다시 가져오면 중복됩니다.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">취소</string>
<string name="ExportFragment_exporting">대화 내보내기</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">암호화되지 않은 대화를 SD 카드로 내보내는 중…</string>
@ -166,15 +168,15 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD 카드에 저장하는 동안 오류</string>
<string name="ExportFragment_success">성공</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">영구적인 TextSecure 통신 실패!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure는 Google Play 서비스에 등록할 수 없습니다. 인터넷 통신은 사용 중지되었으므로 TextSecure 설정 메뉴에서 재가입해 주세요.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">영구적인 Signal 통신 실패!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal은 Google Play 서비스에 등록할 수 없습니다. 인터넷 통신은 사용 중지되었으므로 Signal 설정 메뉴에서 재가입해 주세요.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">그룹 만들기</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">그룹 업데이트 하기</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">그룹 이름</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">MMS 그룹 만들기</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">선택된 연락처는 TextSecure 그룹을 지원하지 않아서 이 그룹은 MMS를 사용하게 됩니다.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">인터넷 대화에 가입되지 않아서 TextSecure 그룹이 사용 중지되었습니다.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">선택된 연락처는 Signal 그룹을 지원하지 않아서 이 그룹은 MMS를 사용하게 됩니다.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">인터넷 대화에 가입되지 않아서 Signal 그룹이 사용 중지되었습니다.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">예기치 못한 오류로 인해 그룹 만들지 못함</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">그룹 멤버 한명 이상 선택 되어야 함</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">그룹 멤버 중 한명은 잘못된 전화번호가 있으므로 정확한 전화번호를 입력하거나 그 연락처를 삭제하고 다시 시도해 주세요.</string>
@ -182,7 +184,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">그룹 만들기</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s을(를) 만드는 중…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s을(를) 업데이트 중…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">TextSecure 그룹에 TextSecure에 가입하지 않은 사용자를 추가할 수 없음</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Signal 그룹에 Signal에 가입하지 않은 사용자를 추가할 수 없음</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">그룹 세부정보를 로드 중…</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
@ -191,11 +193,11 @@
<string name="ImportExportActivity_export">내보내기</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">시스템 SMS를 가져오시겠습니까?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">시스템 SMS 메시지를 TextSecure에 가져옵니다. 이전에 가져온 시스템 SMS 메시지를 다시 가져오면 중복됩니다.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">시스템 SMS 메시지를 Signal에 가져옵니다. 이전에 가져온 시스템 SMS 메시지를 다시 가져오면 중복됩니다.</string>
<string name="ImportFragment_import">가져오기</string>
<string name="ImportFragment_cancel">취소</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">암호화된 백업을 복원하시겠습니까?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">암호된 백업을 복원하면 키, 설정, 메시지를 모두 대체합니다. 백업에 포함되지 않은 TextSecure 현 정보가 손실됩니다.</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">암호된 백업을 복원하면 키, 설정, 메시지를 모두 대체합니다. 백업에 포함되지 않은 Signal 현 정보가 손실됩니다.</string>
<string name="ImportFragment_restore">복원</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업을 가져오시겠습니까?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업에서 메시지를 가져옵니다. 이전에 가져온 백업을 다시 가져오면 메시지가 중복됩니다.</string>
@ -211,7 +213,7 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">스캔된 키 없음</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">바코드 스캐너를 설치하시겠습니까?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">QR코드 스캔하려면 TextSecure는 바코드 스캐너가 필요합니다.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">QR코드 스캔하려면 Signal은 바코드 스캐너가 필요합니다.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">전송 실패</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">새 인증 키</string>
@ -219,10 +221,11 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS 메시지를 저장 오류</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS 제공업체에 연결 오류</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">이동통신사 MMS 설정 읽기 오류</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">멀티미디어 메시지</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">지원하지 않는 TextSecure 하위 버전으로 암호화된 메시지를 받았습니다. 발신자에게 최신 버전으로 업그레이드를 요청해 주세요.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">지원하지 않는 Signal 하위 버전으로 암호화된 메시지를 받았습니다. 발신자에게 최신 버전으로 업그레이드를 요청해 주세요.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">그룹에서 퇴장했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">그룹이 업데이트되었습니다.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -246,7 +249,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">기기 연결 가능 갯수 초과하여 기존의 기기 중 하나 연결 해제 필요</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">암호 입력</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure 아이콘</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal 아이콘</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">암호 확인</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">암호가 잘못됨</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -266,8 +269,9 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">차단 해제</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">사용</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">사용 안함</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">TextSecure로 연결</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Signal로 연결</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">국가 선택</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">국가 번호를 입력해야 함</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">전화번호를 입력해야 함</string>
@ -300,12 +304,12 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">요청이 너무 많음</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">이미 최근에 전화로 인증번호 받기를 요청했습니다. 20분 후에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">가입 충돌</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">이미 전화번호가 CyanogenMod이나 다른 TextSecure 서버에 등록되었습니다. 그 서버에 탈퇴한 다음 다시 가입해 주세요.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">이미 전화번호가 CyanogenMod이나 다른 Signal 서버에 등록되었습니다. 그 서버에 탈퇴한 다음 다시 가입해 주세요.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">가입 완료</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure 가입이 완료되었습니다.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal 가입이 완료되었습니다.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">가입 오류</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure 가입에 문제가 발생했습니다.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal 가입에 문제가 발생했습니다.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">이미지</string>
<string name="Slide_audio">오디오</string>
@ -370,9 +374,9 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">가져오는 중입니다.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">메시지 가져오기</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">열려면 터치하세요.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">열려면 터치하세요. 그러나 잠그려면 자물쇠를 터치하세요.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure 잠금 해제 됨</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">열려면 터치하세요.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">열려면 터치하세요. 그러나 잠그려면 자물쇠를 터치하세요.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal 잠금 해제 됨</string>
<string name="KeyCachingService_lock">암호로 잠금</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">대화 %2$d개에 새 메시지 %1$d개</string>
@ -388,10 +392,10 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">미디어 메시지</string>
<string name="MessageNotifier_reply">답장</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">TextSecure 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">메시지 보내지 못함</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">새 TextSecure 메시지</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">새 Signal 메시지</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">콘텐츠 숨겨짐</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">기존 암호:</string>
@ -413,7 +417,7 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">대화 알림 꺼짐</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure 메시지 보내기</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal 메시지 보내기</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">보안 해제된 SMS 보내기</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">보안 해제된 MMS 보내기</string>
<string name="conversation_activity__send">보내기</string>
@ -445,13 +449,14 @@
<string name="country_selection_fragment__search">검색</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">연결된 기기 없음</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">기기에서 로그 가져올 수 없지만 ADB로 수동 가져올 수 있음</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">도와주셔서 감사합니다.</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">보내는 중</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">로그를 gist에 게시 중…</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">시스템 SMS 메시지를 TextSecure의 암호화된 데이터베이스에 가져오시겠습니까?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">시스템 SMS 메시지를 Signal의 암호화된 데이터베이스에 가져오시겠습니까?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">기본 시스템 SMS 데이터베이스가 변경되지 않습니다.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">건너뛰기</string>
<string name="database_migration_activity__import">가져오기</string>
@ -464,7 +469,7 @@
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">시스템 SMS 가져오기</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">기본 시스템 SMS 앱의 데이터베이스를 가져옵니다.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">암호화된 백업 가져오기</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">내보낸 암호화된 TextSecure 백업을 복원합니다.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">내보낸 암호화된 Signal 백업을 복원합니다.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업 가져오기</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\'SMS Backup And Restore\'라는 앱에 호환된 암호화되지 않은 백업을 가져옵니다.</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -486,20 +491,23 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">잠금 해제</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">이동통신사를 통해 멀티미디어 및 그룹 메시지를 전송하기 위해 MMS 설정 정보가 필요합니다. 기기에서 이 정보가 제공되지 않습니다. 참고: SIM락이 걸려 있거나 다른 방법으로 제한된 기기에서는 가끔 그런 경우가 발생할 수 있습니다.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">이동통신사를 통해 멀티미디어 및 그룹 메시지를 전송하기 위해 MMS 설정 정보가 필요합니다. 기기에서 이 정보가 제공되지 않습니다. 참고: SIM락이 걸려 있거나 다른 방법으로 제한된 기기에서는 가끔 그런 경우가 발생할 수 있습니다.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">멀티미디어 및 그룹 메시지를 보내려면 확인을 터치하여 한 번만 설정해야 합니다. 이동통신사의 MMS 설정 정보를 찾으려면 \'이동통신사 이름 APN\'을 검색하세요.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">차단됨</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">대화 알림 끄기</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">이 대화 알림 끄기</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">알림 벨소리</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">진동</string>
<string name="recipient_preferences__block">차단</string>
<string name="recipient_preferences__color">색상</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">사용자 색상</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">신분 확인</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_controls__audio">오디오</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">음소거</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">TextSecure에 연결을 위해 전화번호를 확인합니다.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">Signal에 연결을 위해 전화번호를 확인합니다.</string>
<string name="registration_activity__your_country">국가</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">국제전화 나라 번호 및 전화번호</string>
<string name="registration_activity__phone_number">전화번호</string>
@ -509,30 +517,30 @@
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">잠재적인 문제</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS 가로채는 앱</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Handcent SMS, GO SMS와 같은 일부 타사 메시지 앱들이 모든 SMS 메시지를 가로챕니다. \'Your TextSecure verification code:\'라는 메시지를 받았는지 확인하세요. 이 경우 타사 메시지 앱을 설정하여 메시지가 통과하도록 허용해야 합니다.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Handcent SMS, GO SMS와 같은 일부 타사 메시지 앱들이 모든 SMS 메시지를 가로챕니다. \'Your Signal verification code:\'라는 메시지를 받았는지 확인하세요. 이 경우 타사 메시지 앱을 설정하여 메시지가 통과하도록 허용해야 합니다.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">잘못된 전화번호</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">전화번호 입력, 지역에 따라 형식이 올바른지 확인하세요.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google 보이스</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecure가 Google 보이스 전화번호와 작동하지 않습니다.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">Signal이 Google 보이스 전화번호와 작동하지 않습니다.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">전화 통화 확인</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">전화번호 확인을 위해 TextSecure가 전화할 수도 있습니다. \'나에게 전화\'를 터치하여 안내된 인증번호 6자리를 입력하세요.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">전화번호 확인을 위해 Signal이 전화할 수도 있습니다. \'나에게 전화\'를 터치하여 안내된 인증번호 6자리를 입력하세요.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">확인</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">나에게 전화</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">전화번호 수정</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">연결 실패</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">TextSecure가 푸시 서비스에 연결하지 못했습니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">Signal이 푸시 서비스에 연결하지 못했습니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">잠재적인 문제</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">네트워크에 연결되지 않음</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">TextSecure 기능을 사용하려면 네트워크 연결이 작동해야 합니다. Wi-Fi나 모바일 데이터 네트워크에 연결 상태를 확인하세요.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Signal 기능을 사용하려면 네트워크 연결이 작동해야 합니다. Wi-Fi나 모바일 데이터 네트워크에 연결 상태를 확인하세요.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">방화벽</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Wi-Fi 네트워크에 연결되면 TextSecure 서버에 액세스를 제한하는 방화벽이 있을 수 있습니다. 다른 Wi-Fi 네트워크나 모바일 데이터에 연결하세요.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">TextSecure가 자동 SMS 인증메시지로 전화번호를 확인합니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Wi-Fi 네트워크에 연결되면 Signal 서버에 액세스를 제한하는 방화벽이 있을 수 있습니다. 다른 Wi-Fi 네트워크나 모바일 데이터에 연결하세요.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">Signal이 자동 SMS 인증메시지로 전화번호를 확인합니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">연결 중…</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS 인증메시지 기다리는 중…</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">서버 가입 중…</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">가입은 다소 시간이 걸릴 수 있습니다. 완료되면 알려드리겠습니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">SMS 인증메시지를 기다려 시간이 초과되었습니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">SMS 인증메시지를 기다려 시간이 초과되었습니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS 확인 실패</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">키 작성 중…</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">경보</string>
@ -556,7 +564,7 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">암호 만들기</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">암호 입력</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">연락처 선택</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure 감지됨</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal 감지됨</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">공개 인증 키</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">암호 변경</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">인증 키 확인</string>
@ -593,8 +601,8 @@
<string name="preferences__sms_mms">SMS 및 MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">SMS 메시지 수신</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">MMS 메시지 수신</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">모든 수신 문자를 받을 수 있도록 TextSecure 사용</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">모든 수신 멀티미디어 메시지를 받을 수 있도록 TextSecure 사용</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">모든 수신 문자를 받을 수 있도록 Signal 사용</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">모든 수신 멀티미디어 메시지를 받을 수 있도록 Signal 사용</string>
<string name="preferences__input_settings">입력 설정</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter키 사용</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">이모티콘 키 Enter키로 변경</string>
@ -679,8 +687,7 @@
<string name="preferences__default">기본</string>
<string name="preferences__language">언어</string>
<string name="preferences__language_summary">언어 %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure 메시지</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">TextSecure와 Signal의 사용자에게 무료 보안 메시지</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">디버그 로그 보내기</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Wi-Fi 통화\' 호환 모드</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">\'Wi-Fi 통화\' 사용 과 SMS/MMS Wi-Fi로 전송 설정되면 사용</string>
@ -692,21 +699,21 @@
<string name="preferences_chats__media_auto_download">미디어 자동 다운로드</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">대화 줄이기</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">시스템 이모티콘 사용</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">TextSecure 이모티콘 사용 중지</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal 이모티콘 사용 중지</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">모두 선택</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">모두 선택취소</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE 사용자</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL 사용자</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">모든 연락처</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">(연락처 없음)</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">완료</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">연락처 목록 새로고침</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">전화걸기</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">메시지 세부정보</string>
@ -734,7 +741,7 @@
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">보안</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">신분 확인</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">암호화된 세션 종료</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">암호화된 세션 초기화</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">알림 켜기</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -748,7 +755,7 @@
<string name="conversation__menu_conversation_settings">대화 설정</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">팝업 펼치기</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">주소록에 추가</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">수신자 목록</string>
@ -763,16 +770,16 @@
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">새 메시지</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">새 그룹</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">설정</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">TextSecure 잠금</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Signal 잠금</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">모두 읽음으로 표시</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">설치된 TextSecure 버전 만료</string>
<string name="reminder_header_expired_build">설치된 Signal 버전 만료</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">메시지를 전송할 수 없으므로 최신 버전으로 업그레이드 해주세요.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">기본 SMS앱으로 사용하시겠습니까?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure를 기본 SMS 앱으로 설정하려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Signal을 기본 SMS 앱으로 설정하려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">시스템 SMS를 가져오시겠습니까?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">시스템 SMS 메시지를 TextSecure의 암호화된 데이터베이스에 가져오려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_push_title">TextSecure 메시지를 사용하시겠습니까?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">시스템 SMS 메시지를 Signal의 암호화된 데이터베이스에 가져오려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal 메시지를 사용하시겠습니까?</string>
<string name="reminder_header_push_text">빠른 전송, 강화된 개인정보 보호, SMS 요금이 부과되지 않은 서비스로 메시지를 보내려면 터치하세요.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you"></string>
@ -782,13 +789,12 @@
<string name="media_preview__save_title">저장</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">이미지 미리보기</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">이전 메시지 삭제</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">이전 메시지를 삭제 중…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">이전 메시지 삭제됨</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">전송 아이콘</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">카메라 사용할 수 없음</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Избриши</string>
@ -14,17 +13,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Избриши</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Оневозможи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Одјавување</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Одвјавување од TextSecure пораки...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Оневозможи TextSecure пораки</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Со деактивирање на TextSecure-пораките ќе се избрише вашата регистрација од серверот.
Ќе мора повторно да го регистрирате вашиот број за да може да добивате пораки.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка при поврзување со серверот!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS активиран</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Промена на стандардната SMS апликација</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS деактивиран</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Постави ја TextSecure како стандардна SMS апликација</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">вклучи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Вклучи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">исклучи</string>
@ -46,8 +38,6 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Клучот за идентификација од %1$s е променет.
Ова може или да значи дека некој сака да ја пресретне вашата комуникација, или пак %2$s ја преинсталирал TextSecure и сега има нов клуч.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Овој контакт би требало да го верфивикувате.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прифати</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -64,7 +54,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Кликнете за несигурен трансфер</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Враќање на нешифрирани SMS пораки?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Враќање на нешифрирани MMS пораки?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Оваа порака <b>нема</b> да биде шифрирана, бидејќи примателот повеќе не користи TextSecure.\n\nИспрати нешифрирана порака?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не може да се пронајде апликација за отворање на овој тип на датотека.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Стартувај шифрирана сесија?</string>
@ -94,7 +83,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите групата?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незаштитена SMS порака</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незаштитена MMS порака</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Комуницирај заштитено: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Користете го ова за разговор: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напуштање на групата...</string>
@ -118,7 +106,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Снимање на додатокот</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Снимање на додатокот на диск...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Во тек...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Податоци (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Бришење</string>
@ -143,11 +130,10 @@
<!--DeviceListItem-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Сподели со</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Експортирај</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Експортирај нешифрирано на SD картичка?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, со ова
ќе ја ескпортирате нешифрирано содржината на вашите TextSecure пораки на SD картичката.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Откажи</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Се експортира</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Се експортира нешифрирано на SD картичката...</string>
@ -155,15 +141,11 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка при запишување на SD картичката.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Трајна грешка при TextSecure комуникацијата!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure не можеше успешно да се регистрира на Google Play Services. Комуникацијата преку каналот за податоци е оневозможена, ве молиме пробајте повторно да се регистрирате преку TextSecure менито за подесувања.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ажурирај група</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Наслов на група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова MMS група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Избравте контакт што не поддржува TextSecure групи, па поради тоа оваа група ќе биде MMS група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Не сте регистрирани за користење на каналот за податоци и поради тоа TextSecure групите се оневозможени.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Се случи неочекувана грешка поради која што е неуспешно креирањето на групата.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Потребен е најмалку еден член во вашата група!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Еден член на вашата група има број којшто не може да се прочита правилно. Исправете го или отстранете го тој контакт и пробајте повторно.</string>
@ -171,7 +153,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Креирајте група</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Се креира %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Се ажурира %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не може да се додадат контакти коишто не се регистрирани за TextSecure во TextSecure група</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Вчитување на детали за групата...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Јас</string>
@ -180,16 +161,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">Експортирај</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортирајте ја системската СМС база?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ова ќе ги импортира
пораките од системската SMS база во TextSecure. Ако претходно
веќе сте ја импортирале SMS базата, повторното импортирање ќе резултира со дуплирање на пораките.</string>
<string name="ImportFragment_import">Импорт</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Откажи</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Враќање на шифрирана копија?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Враќањето на шифрирана копија комплетно ќе ги замени постоечките клучеви, подесувања и
пораки. Ќе ги изгубите сите информации од постоечката TextSecure инсталација, но не и
во вашата копија.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Врати</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортирај нешифрирана копија?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ова ќе ги импортира
@ -208,7 +182,6 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Не е пронајден скениран клуч!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирај баркод скенер?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">На TextSecure му е потребен баркод читач за QR кодови.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспешно праќање</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Нов идентитет</string>
@ -216,10 +189,10 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка при снимањето на MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка при поврзувањето со MMS провајдерот...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка при читање на подесувањата на wireless провајдерот за MMS...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедијална порака</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примена е порака шифрирана со стара верзија на TextSecure, која повеќе не е поддржана. Ве молиме замолете го испраќачот да ја ажурира апликацијата и повторно да ја прати пораката.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ја напуштивте групата.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Групата е ажурирана.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -241,7 +214,6 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Погрешен QR код.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Внесете лозинка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure икона</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Пратете лозинка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Погрешна лозинка!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -261,8 +233,8 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Одблокирај</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Овозможено</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Оневозможено</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Конектирајте се со TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изберете држава</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Внесете го повикувачкиот број
за вашата држава </string>
@ -303,12 +275,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Премногу барања!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Веќе испративте барање за повик. Можете повторно да испратите барање за повик после 20 минути.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт при регистрацијата</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Бројот е веќе регистриран на друг TextSecure сервер (CyanogenMod?). Морате прво да се одрегистрирате таму, за да се регистрирате тука.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрацијата е завршена</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure регистрацијата е успешно завршена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка при регистрацијата</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure регистрацијата наиде на проблем.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Примена е погрешна порака
@ -373,9 +342,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Импортирањето е во прогрес</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импортирање на текстуални пораки</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Притиснете за отворање.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Притиснете за отворање или притиснете ја бравата за затворање.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure е отклучен.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Заклучете со лозинка</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најнови од: %1$s</string>
@ -407,7 +373,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Разговорот сега е безгласен</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Пратете TextSecure порака</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Пратете нешифрирана SMS порака</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Пратете нешифрирана MMS порака</string>
<string name="conversation_activity__send">Испрати</string>
@ -437,13 +402,13 @@
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Вчитување на држави...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Барај</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не е можен пристап до логовите на вашиот уред. Сеуште можете да го искористете ADB за да ги добиете дебуг логовите.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ви благодариме за вашата помош!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Испраќање</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Испраќање на логовите на gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Дали сакате да ги импортирате вашите постоечки пораки во шифрираната база на TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Стандардната системска база нема да биде променета на ниеден начин.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Прескокни</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импортирај</string>
@ -458,8 +423,6 @@
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортирајте ја базата
од стандардната системска апликација за пораки.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Импортирајте шифрирана копија</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Вратете ја претходно експортираната шифрирана копија од TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импортирајте нешифрирана копија</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Импортирајте нешифрирана копија. Компатибилна со \'SMSBackup And Restore.\'</string>
@ -482,19 +445,16 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отклучи</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">За TextSecure се потребни MMS подесувања за да може да доставува медиа и групни пораки преку вашиот wireless провајдер. Вашиот уред не ги стави на располагање овие информации, што е некогаш случај со заклучени уреди или други рестриктивни конфигурации.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">За испраќање на медиа и групни пораки, притиснете \'OK\' и подесете ги потребните податоци. MMS подесувањата за вашиот провајдер можат вообичаено да се најдат доколку пребарате \'ваш провајдер APN\'. Ова е потребно да го направите само еднаш.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАНО</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Безгласен разговор</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Оневозможи известувања за овој разговор</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Звук за звонење</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вибрирај</string>
<string name="recipient_preferences__block">Блокирај</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Верификувајте го вашиот телефонски број за да се конектирате со TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАШАТА ДРЖАВА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ПОВИКУВАЧКИ БРОЈ ЗА ВАШАТА ДРЖАВА И
ТЕЛЕФОНСКИ БРОЈ</string>
@ -506,51 +466,27 @@
вклучуваат:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS пресретнувачи.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Некои апликации за праќање пораки, како Handcent или GoSMS, функционираат погрешно и
ги пресретнуваат сите SMS пораки. Проверете дали сте добиле порака што почнува
со \'Your TextSecure verification code:\', и во тој случај морате да ја подесете таа апликација
да ги пропушта текстуалните пораки.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Погрешен број</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Проверете дали сте го внесле правилно вашиот број и дали е исправно форматиран
за вашиот регион. </string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure нема да работи со Google Voice броеви.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна верификација</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure може и да ве повика за да го верификува вашиот број. Притиснете \'Повикај ме\' и внесете го шестцифрениот
код што ќе го слушнете. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Потврди</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Повикај ме</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Измени број</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка во конекцијата.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure не може да се поврзе со услугата.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Некои можни
проблеми вклучуваат:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нема мрежа.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">На вашиот
уред му е потребна мрежна поврзаност за да може да ја користи оваа TextSecure можност. Провете дали сте поврзани
на 3G или Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Рестриктивен firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ако сте поврзани преку Wi-Fi, можно е вашиот firewall да го блокира пристапот до
серверот на TextSecure. Обидете се со друга мрежа или со мобилен пристап.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број со SMS порака за потврда.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Се поврзува...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Се чека за SMS
потврда...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Регистрирање со серверот...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ова
може да потрае. Бидете стрпливи, ќе бидете известени веднаш штом ќе заврши верификацијата.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Истече времето за SMS верификација.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS верификација е неуспешна.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерирање на клучеви...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Известување</string>
@ -574,7 +510,6 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Креирај лозинка</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Внесете лозинка</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Изберете контакти</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure препознаен</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Јавен клуч за идентитификација</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Променете лозинка</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Проверете идентитет</string>
@ -605,8 +540,6 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Примете ги сите SMS-и</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Примете ги сите MMS-и</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Користете го TextSecure за сите дојдовни пораки</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Користете го TextSecure за сите дојдовни мултимедиски пораки</string>
<string name="preferences__input_settings">Подесувања за внес</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Овозможи Enter дугме</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени го smiley дугмето со Enter</string>
@ -688,9 +621,6 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<string name="preferences__default">Стандардно</string>
<string name="preferences__language">Јазик</string>
<string name="preferences__language_summary">Јазик %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure пораки</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Бесплатно допишување со корисниците на TextSecure и Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Испратете протокол за дијагноза</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' мод за компатибилност</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Овозможи доколку уредот користи SMS/MMS достава преку WiFi (овозможи само доколку \'WiFi Calling\' е овозможен на уредот)</string>
@ -701,14 +631,13 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Изберете се</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Отстрани избрано</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE КОРИСНИЦИ</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">СИТЕ КОНТАКТИ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порака до...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Завршено</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Актуализирај листа на контакти</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Повикај</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Детали за пораката</string>
@ -736,7 +665,6 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Сигурност</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Проверете идентитет</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Заврши шифрирана сесија</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Вклучи звук</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -748,7 +676,7 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<string name="conversation__menu_delete_thread">Избриши тема</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Сите слики</string>
<!--conversation_popup-->
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додади во контакти</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Листа на примачи</string>
@ -766,13 +694,10 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заклучи</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Обележи ги сите како прочитани</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Вашата верзија на TextSecure е веќе застарена!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Пораките не ќе можат повеќе да се испраќаат, актуализирајте на најновата верзија.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Користете како стандардна апликација за SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Притиснете за поставување на TextSecure како стандардна апликација за SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Импортирајте ги SMS пораките од системот?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Притиснете за копирање на SMS пораките од вашиот телефон во шифрираната база на податоци.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Овозможи TextSecure пораки?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Притисни за инстантно испраќање, подобра сигурност и бесплатни SMS пораки.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вие</string>
@ -782,12 +707,12 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<string name="media_preview__save_title">Зачувај</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Приказ на слика</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Бришење</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Бришење на старите пораки...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите пораки се успешно избришани</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Симбол за транспорт</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="delete">Verwijderen</string>
@ -18,16 +18,15 @@
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Uitschakelen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Af aan het melden</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Aan het afmelden voor TextSecure berichten...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">TextSecure berichten uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Dit schakelt TextSecure berichten uit door je af te melden bij de server.
Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je telefoonnummer opnieuw moeten registreren.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Aan het afmelden voor Signal berichten...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Signal berichten uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
Dit zal Signal berichten uitzetten door je registratie bij de server ongedaan te maken. Je zal je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je Signal berichten weer wilt gebruiken.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fout bij verbinden met de server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS ingeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Aanraken om je standaard SMS-applicatie te veranderen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS uitgeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Aanraken om TextSecure je standaard SMS-applicatie te maken</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Aanraken om Signal je standaard SMS-applicatie te maken</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">uit</string>
@ -50,7 +49,7 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De identificerende sleutel van %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand probeert je communicatie te onderscheppen óf %2$s heeft simpelweg TextSecure opnieuw geïnstalleerd en heeft nu een nieuwe identiteitssleutel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De identiteitssleutel van %1$s is gewijzigd. Dit kan betekenen dat iemand probeert uw communicatie the onderscheppen, of dat %2$s gewoon Signal opnieuw geïnstalleerd heeft en nu een nieuwe identiteitssleutel heeft.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Je wilt wellicht dit contact verifiëren.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepteren</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -68,7 +67,7 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tik voor terugvallen naar onbeveiligd</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden om de ontvanger geen TextSecure meer gebruikt.\n\nOnbeveiligd bericht verzenden?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden om de ontvanger geen Signal meer gebruikt.\n\nOnbeveiligd bericht verzenden?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden om dit bestand te openen.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Veilige sessie initiëren?</string>
@ -99,7 +98,7 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Weet je zeker dat je deze groep wil verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Onveilige SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Onveilige MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Kom erbij: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Laten we chatten via: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep...</string>
@ -110,6 +109,7 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Weet je zeker dat je dit contact wilt ontblokken?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ontblokken</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt versturen.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overdracht: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
@ -124,7 +124,7 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Bijlage opslaan</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Bijlage aan het opslaan...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
@ -159,10 +159,16 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laatst actief %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Delen met</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Welkom bij Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure en RedPhone zijn nu samen één app, geschikt voor iedere situatie: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Welkom bij Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure heet nu Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure en RedPhone zijn nu één app: Signal. Maak snel kennis!</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporteer</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst exporteren naar SD-kaart?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Waarschuwing, dit exporteert de onversleutelde tekst van je berichten in Textsecure naar de SD-kaart.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pas op, dit exporteert je al je berichten onversleuteld naar de SD-kaart.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Aan het exporteren</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst aan het exporteren naar de SD-kaart...</string>
@ -170,15 +176,15 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fout tijdens het schrijven naar de SD-kaart.</string>
<string name="ExportFragment_success">Succesvol!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Permanent TextSecure communicatie falen!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure was niet in staat met Google Play services te registreren. Communicatie over Data kanaal is uitgeschakeld, probeer te her-registreren via het TextSecure instellingen menu.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanente Signal communicatiefout!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal was niet in staat zich bij Google Play services te registreren. Communicatie over het data kanaal is uitgeschakeld, probeer het opnieuw via het Signal instellingen menu.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nieuwe groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Groep bijwerken</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Groepsnaam</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nieuwe MMS-Groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen TextSecure-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Je bent niet geregistreerd om het datakanaal te gebruiken, dus TextSecure groepen zijn uitgeschakeld.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Je bent niet geregistreerd om het datakanaal te gebruiken, dus Signal groepen zijn uitgeschakeld.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Er is een onverwachte fout opgetreden waardoor het aanmaken van een groep is mislukt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Je groep moet ten minste één persoon bevatten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het nummer van een van de leden van uw groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze persoon, en probeer het opnieuw.</string>
@ -186,7 +192,7 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Groep aanmaken</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s maken...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Updating %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Je kunt geen niet-TextSecure gebruikers toevoegen aan een bestaande TextSecure groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Je kunt geen niet-Signal gebruikers toevoegen aan een bestaande Signal groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails laden...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">IK</string>
@ -195,12 +201,12 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<string name="ImportExportActivity_export">Exporteer</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dit zal berichten uit de standaard SMS-database van het systeem importeren naar TextSecure. Als je de SMS-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dit zal berichten uit de standaard SMS-database van het systeem importeren naar Signal. Als je de SMS-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importeer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en berichten volledig vervangen. Je zult alle informatie verliezen die wel in je huidige TextSecure-installatie zit, maar niet de back-up.</string>
Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en berichten volledig vervangen. Je zult alle informatie verliezen die wel in je huidige Signal-installatie zit, maar niet de back-up.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dit zal berichten importeren uit een platte tekstbackup. Als je deze backup eerder al eens hebt geimporteerd, zal het opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
@ -216,7 +222,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Geen gescande sleutel gevonden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installeer Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure heeft Barcode Scanner nodig voor QR codes.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal heeft Barcode Scanner nodig voor QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Verzenden mislukt</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nieuwe identiteit</string>
@ -224,10 +230,14 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS opslaan mislukt!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fout bij verbinden met MMS provider...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de MMS-instellingen van uw provider...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal gesprek aan de gang</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Gemist gesprek van %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Gemist Signal gesprek</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediabericht</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling die niet meer ondersteund wordt. Vraag de afzender om TextSecure te updaten naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling die niet meer ondersteund wordt. Vraag de afzender om Signal te updaten naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Groep bijgewerkt.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -253,7 +263,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sorry, u hebt teveel gekoppelde apparaten, probeer er te verwijderen...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Voer wachtwoord in</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure icoon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal icoon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wachtwoord instellen</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -273,8 +283,29 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Ontblokken</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Uitgeschakeld</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Beantwoorden</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Gesprek aan het beëindigen</string>
<string name="RedPhone_dialing">Kiezende</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Gesprek aan het annuleren</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Gesprek geweigerd</string>
<string name="RedPhone_ringing">Bellende</string>
<string name="RedPhone_busy">Bezig</string>
<string name="RedPhone_connected">Verbonden</string>
<string name="RedPhone_connecting">Aan het verbinden</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Verbinden mislukt!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Ontvanger niet beschikbaar</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Aan het verbinden</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Serverfout!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Cliëntfout</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatale Fout</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Login mislukt!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Bericht van de server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer niet geregistreerd!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Het gebelde nummer ondersteunt geen veilig bellen!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Begrepen</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Verbind met TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Verbind met Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Je moet je
landcode opgeven</string>
@ -312,12 +343,12 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Te veel verzoeken!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Je hebt al een spraakgesprek aangevraagd. Je kunt dit opnieuw doen na 20 minuten.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registratie conflict</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dit nummer bestaat al op een andere TextSecure server (CyanogenMod?). Maak daar eerst je registratie ongedaan voordat je je hier registreert.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dit nummer bestaat al op een andere Signal server (CyanogenMod?). Maak daar eerst je registratie ongedaan voordat je je hier registreert.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registratie voltooid</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Registratie bij TextSecure is succesvol afgerond.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registratie bij Signal is succesvol afgerond.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registratiefout</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Registratie bij TextSecure is mislukt.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Registratie bij Signal is mislukt.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Afbeelding</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
@ -385,9 +416,9 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Bezig met importeren</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tekstberichten aan het importeren</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Aanraken om te openen.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Aanraken om te openen of slot aanraken om te sluiten.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure is ontgrendeld</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Aanraken om te openen.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Aanraken om te openen of om te sluiten het slot aanraken.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal is ontgrendeld</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Vergrendelen met wachtwoord</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken</string>
@ -403,10 +434,10 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediabericht</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Snel reageren niet beschikbaar als TextSecure vergrendeld is!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snel reageren niet beschikbaar als Signal vergrendeld is!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Fout bij het bericht versturen!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nieuw TextSecuer bericht</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nieuw Signal bericht</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Inhoud verborgen</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Oud wachtwoord:</string>
@ -428,7 +459,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversatie gedempt</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure bericht versturen</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal bericht versturen</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Verstuur onbeveiligde SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Verstuur onbeveiligde MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Verstuur</string>
@ -460,13 +491,14 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="country_selection_fragment__search">Zoeken</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Geen apparaten gekoppeld...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kan geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog steeds ADB gebruiken om debug logs te verzamelen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor uw hulp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Aan het indienen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logs posten naar gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je jouw huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je jouw huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaard systeemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enigerlei wijze.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Overslaan</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importeer</string>
@ -480,8 +512,8 @@ Exporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\' naar
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database uit de standaard berichtenapp van het systeem.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Versleutelde back-up importeren</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Herstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Herstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van Signal.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren...</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importeer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</string>
@ -504,21 +536,27 @@ Importeer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</str
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendel</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure heeft MMS-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via uw telefoonprovider. Je toestel heeft deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte toestellen en andere beperkende configuraties.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal heeft MMS-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je toestel heeft deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte toestellen en andere beperkende configuraties.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Om mediaberichten en groepsberichten te versturen, drukt u op \'OK\' en voert u de gevraagde gegevens in. De MMS-instellingen voor uw provider kunnen meestal gevonden worden door te zoeken naar \'&amp;lt;uw provider&amp;gt; APN\'. U hoeft dit maar eenmaal te doen.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">GEBLOKKEERD</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Demp conversatie</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Notificaties uitschakelen voor dit gesprek</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Beltoon</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibreren</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokkeren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kleur voor dit contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Identiteit verifiëren</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal Gesprek</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Gesprek beëindigen</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Dempen</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal Gesprek</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifieer je telefoonnummer om met TextSecure verbinding te maken.
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifieer je telefoonnummer om met Signal verbinding te maken.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">JE LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">JE LANDCODE EN
@ -532,45 +570,41 @@ TELEFOONNUMMER</string>
zijn:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS onderscheppers</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Sommige third party SMS-clients, zoals Handcent of GoSMS, gedragen zich slecht en onderscheppen
alle inkomende SMS-berichten. Controleer of je een SMS-bericht hebt ontvangen dat begint
met \"Your TextSecure verification code:\", in welk geval je je andere SMS-apps zal moeten
configureren om SMS-berichten door te laten.</string>
Sommige SMS-apps van derden, zoals Handcent of GoSMS, gedragen zich slecht en onderscheppen alle inkomende SMS-berichten. Controleer of je een SMS-bericht hebt ontvangen dat begint met \"Your Signal verification code:\", in welk geval je je andere SMS-apps zal moeten configureren om SMS-berichten door te laten.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Incorrect nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Controleer of je jouw nummer correct hebt ingevuld, en of het
in correct formaat is
voor jouw regio.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure werkt niet met nummers van Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal werkt niet met nummers van Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Spraakverificatie</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure kan je ook bellen om je nummer te verifiëren. Raak \'Bel Me\' aan en voer hieronder de 6-cijferige code code in die wordt voorgelezen.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kan je ook bellen om je nummer te verifiëren. Raak \'Bel Me\' aan en voer hieronder de 6-cijferige code code in die wordt voorgelezen.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiëren</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Bel me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Nummer bewerken</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Verbindingsfout.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure kon geen verbinding maken met de push service.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Signal kon geen verbinding maken met de push service.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mogelijke problemen
zijn:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Geen netwerkverbinding.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Je apparaat heeft een netwerkverbinding nodig voor deze TextSecure functie. Controleer of je verbonden bent met 3G of WiFi.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Je apparaat heeft een netwerkverbinding nodig voor deze Signal functie. Controleer of je verbonden bent met je mobiele internet of WiFi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Beperkende firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Als je bent verbonden via WiFi is het mogelijk dat een firewall de verbinding met
de TextSecure-server blokkeert. Probeer een ander- of het mobiele netwerk.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure zal uw nummer nu automatisch verifiëren door middel van een SMS-bericht.</string>
Als je bent verbonden via WiFi is het mogelijk dat een firewall de verbinding met de Signal-server blokkeert. Probeer een ander- of het mobiele netwerk.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal zal je nummer nu automatisch verifiëren door middel van een SMS-bericht.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Verbinden...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Wachten op
SMS-verificatie...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Aanmelden op de server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan een moment duren. Een ogenblik geduld, we zullen u op de hoogte stellen wanneer de verificatie voltooid is.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-verificatie mislukt.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Sleutels genereren...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Melding</string>
@ -594,7 +628,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Wachtwoord creëren</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Wachtwoord invoeren</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Contacten selecteren</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure gedetecteerd</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal gedetecteerd</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publieke identiteitssleutel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord veranderen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Identiteit verifiëren</string>
@ -632,8 +666,8 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences__sms_mms">SMS en MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ontvang alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ontvang alle MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure gebruiken voor alle inkomende tekstberichten</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure gebruiken voor alle inkomende multimediaberichten</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal gebruiken voor alle inkomende tekstberichten</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal gebruiken voor alle inkomende multimediaberichten</string>
<string name="preferences__input_settings">Invoer Instellingen</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activeer Enter-toets</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">De smiley-toets vervangen door een Enter-toets</string>
@ -718,10 +752,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences__default">Standaard</string>
<string name="preferences__language">Taal</string>
<string name="preferences__language_summary">Taal %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure berichten</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Gratis privéberichten versturen aan TextSecure en Signal gebruikers
</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Dien debug log in</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Bellen via WiFi\' compatibiliteitsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Inschakelen als je toestel SMS/MMS over WiFi gebruikt (alleen inschakelen als \'WiFi Bellen\' is ingeschakeld op je toestel)</string>
@ -733,21 +764,21 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Media automatisch downloaden</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Bericht inkorten</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Gebruik systeem emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">TextSecure\'s ingebouwde emoji ondersteuning uitschakelen</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal\'s ingebouwde emoji ondersteuning uitschakelen</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alles deselecteren</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE GEBRUIKERS</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL GEBRUIKERS</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE CONTACTEN</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nieuw bericht naar...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Voltooid</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Contactenlijst verversen</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Bel</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Berichtdetails</string>
@ -775,7 +806,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Beveiliging</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Identiteit verifiëren</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Beveiligde sessie beëindigen</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Beveiligde sessie resetten</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Niet meer dempen</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -789,7 +820,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Gespreksinstellingen</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Popup vergroten</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Toevoegen aan contacten</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lijst met ontvangers</string>
@ -807,13 +838,13 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vergrendelen</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alles als gelezen markeren</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Je build van TextSecure is verlopen!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Je versie van Signal is verouderd!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Berichten zullen niet langer verzonden worden, gelieve te updaten naar de recentste versie.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Als standaard SMS-app gebruiken?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Aanraken om van TextSecure je standaard SMS applicatie te maken.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Aanraken om Signal je standaard SMS-applicatie te maken.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">SMS importeren uit systeem?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Aanraken om de SMS berichten in je telefoon te kopiëren naar een versleutelde database.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activeer TextSecure berichten</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal berichten inschakelen?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Aanraken voor directe aflevering, sterkere privacy, en geen SMS kosten.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jij</string>
@ -823,13 +854,12 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="media_preview__save_title">Opslaan</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Afbeelding Voorvertoning</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Oude berichten verwijderen...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportkanaal icoon</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nei</string>
<string name="delete">Slett</string>
@ -17,16 +17,16 @@
Deaktivere skjermlås for meldinger?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktiver</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrerer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Avregistrerer fra TextSecure meldinger...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Deaktivere TextSecure meldinger?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Dette vil deaktivere TextSecure meldinger ved å avregistrere deg fra serveren.
Om du vil benytte TextSecure meldinger igjen i fremtiden må du registrere telefonnummeret ditt på nytt.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Avregistrerer fra Signal meldinger</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Deaktiver Signal meldinger?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
Dette vil deaktivere Signal meldinger ved å avregistrere deg fra serveren.
Om du vil benytte Signal meldinger igjen i fremtiden må du registrere telefonnummeret ditt på nytt.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Feil ved tilkobling til meldingstjener!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktivert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Klikk for å endre standard SMS applikasjon</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS deaktivert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Klikk for å la TextSecure være din standard SMS applikasjon</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">av</string>
@ -49,7 +49,7 @@ Om du vil benytte TextSecure meldinger igjen i fremtiden må du registrere telef
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Det identifiserende nøkkelmaterialet for %1$s har endret seg. Dette kan enten bety at noen prøver å avlytte kommunikasjonen din, eller at %2$s har reinstallert TextSecure og nå har en ny identitetsnøkkel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Det identifiserende nøkkelmaterialet for %1$s har endret seg. Dette kan enten bety at noen forsøker å avlytte kommunikasjonen din, eller at %2$s har installert Signal på nytt og dermed fått en ny identitetsnøkkel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verifisere
denne kontakten.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
@ -68,7 +68,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Klikk for usikret «fallback»</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">«Fallback» til ukryptert SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Benytte ukryptert MMS som alternativ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne meldingen vil <b>ikke</b> bli kryptert fordi mottageren ikke lenger er en TextSecure bruker.\n\nSend ukryptert melding?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne meldingen vil <b>ikke</b> bli kryptert fordi mottakeren ikke lenger er en Signal bruker.\n\nSend meldingen ukryptert?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Finner ikke en applikasjon som kan åpne dette mediet.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Starte sikker sesjon?</string>
@ -99,7 +99,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker på at du ønsker å forlate denne gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Usikret SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikret MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Last ned, bli med: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette for å chatte: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Feil ved utmelding av gruppen...</string>
@ -110,6 +110,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Er du sikker på at du ønsker å oppheve blokkeringen av denne kontakten?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Opphev blokkering</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Vedlegget overstiger størrelsesbegrensningen for den typen melding du sender.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera utilgjengelig</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/Mottatt: %2$s</string>
@ -124,7 +125,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Lagrer vedlegg</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Lagrer vedlegg...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Venter...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
@ -159,10 +160,17 @@ denne kontakten.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Sist aktiv %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Velkommen til Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure og RedPhone er nå en applikasjon, for ethvert formål: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Velkommen til Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure er nå Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er nå en app: Signal. Trykk for å utforske.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksportere klartekst til SD-kort?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel! Dette vil eksportere klartekstinnholdet i dine TextSecure meldinger til SD-kortet.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel, dette vil
eksportere klartekstinnholdet av Signal meldingene dine til SD kortet.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksporterer klartekst til SD-kort...</string>
@ -170,15 +178,15 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">En feil oppstod under lagring til SD-kort.</string>
<string name="ExportFragment_success">Suksess!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Permanent TextSecure kommunikasjonsfeil!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure var ikke i stand til å registerere hos Google Play Services. Kommunikasjon over datakanalen er skrudd av. Forsøk å registrere på nytt gjennom innstillingsmenyen i TextSecure.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent Signal kommunikasjonsfeil!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal var ikke i stand til å registerere hos Google Play Services. Kommunikasjon over datakanalen er skrudd av. Forsøk å registrere på nytt gjennom innstillingsmenyen i Signal.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Oppdater gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenavn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter TextSecure grupper, så dette vil bli en MMS gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du har ikke registert deg som bruker av data kanalen, så TextSecure grupper er deaktivert.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal grupper, så dette vil bli en MMS gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du har ikke registrert for å bruke data kanalen, så Signal grupper er deaktivert.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukjent feil har ført til at gruppeopprettelsen feilet.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ha minst en person i gruppen din!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av gruppemedlemmene har et nummer som ikke kan tolkes. Vær vennlig og korriger eller slett kontakten og prøv igjen. </string>
@ -186,7 +194,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opprett gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Oppretter %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Oppdaterer %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan ikke legge til ikke-Textsecure kontakter til en eksisterende TextSecure gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Det er ikke mulig å legge til ikke-Signal brukere til en eksisterende Signal gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laster gruppedetaljer...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
@ -195,12 +203,12 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportere</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer systemets SMS database?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere meldinger fra systemets standard SMS database til TextSecure. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere meldinger fra systemets SMS database til Signal. Dersom du har gjort en slik import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Gjenopprett kryptert backup?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innstillinger og meldinger. Du vil miste informasjon i TextSecure som ikke finnes i backup.</string>
Inlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, preferanser og meldinger. Du vil miste informasjonen som finnes i din eksisterende Signal installasjon, men ikke i backupen.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Gjenopprett</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importere klartekst backup?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere meldinger fra en klartekst backup. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
@ -216,7 +224,7 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøkkel funnet!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installere Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure krever Barcode Scanner for å kunne lese QR koder.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal trenger Barcode Scanner for QR koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending feilet</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Ny identitet</string>
@ -224,10 +232,14 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil ved lagring av MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Feil ved tilkobling til MMS tjeneste...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Feil ved lesing av operatørinnstillinger for MMS...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal anrop pågår</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Ubesvart anrop fra %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Ubesvart Signal anrop</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediamelding</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok en melding kryptert med en gammel versjon av TextSecure som ikke lenger er støttet. Vær vennlig å be avsenderen om å oppgradere til siste versjon og sende meldingen om igjen.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok en melding kryptert med en eldre versjon av Signal som ikke lenger er støttet. Vær vennlig å spørre avsender om å oppgradere til siste versjon og send meldingen på nytt.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppen er oppdatert.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -253,7 +265,7 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Beklager, du har for mange enheter koblet til allerede, forsøk å fjerne noen...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Tast inn passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Sett passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldig passord!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -273,8 +285,29 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Opphev blokkering</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktivert</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Deaktivert</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Svar</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutter anrop</string>
<string name="RedPhone_dialing">Ringer opp</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Avbryter anrop</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Anrop avvist</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_busy">Opptatt</string>
<string name="RedPhone_connected">Tilkoblet</string>
<string name="RedPhone_connecting">Kobler til</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handshake feilet!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Utfører handshake</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Server feilet!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klient feilet!</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatal feil</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Login feilet!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Melding fra serveren</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummeret er ikke registrert!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nummeret du tastet støtter ikke sikker tale!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Ok</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Koble til TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Koble til med Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må spesifisere
landskoden din</string>
@ -312,12 +345,12 @@ Dobbelsjekk at dette er nummeret ditt! Vi er i ferd med å verifisere det med en
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange forespørsler!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har forespurt om et taleanrop allerede. Du kan be om et nytt anrop om 20 minutter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allerede registrert hos en annen TextSecure tjeneste (CyanogenMod?). Du må først avregistrere deg der før du kan registrere deg her.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allerede registrert på en annen Signal server (CyanogenMod?). Du må avregistrere der før du kan registrere her.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure registreringen er fullført.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal registreringen er fullført.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Det oppstod en feil under registeringen til TextSecure.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Det oppstod en feil under registeringen til Signal.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bilde</string>
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
@ -384,9 +417,9 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstmeldinger</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Berør for å åpne.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Berør for å åpne, eller velg låsen for å lukke.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure er ulåst</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Berør for å åpne.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Berør for å åpne, eller velg låsen for å lukke.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal er ulåst</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passord</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldinger i %2$d samtaler</string>
@ -402,10 +435,10 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediamelding</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Rask tilbakemelding ikke tilgjengelig når TextSecure er låst!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rask tilbakemelding ikke tilgjengelig når Signal er låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Kunne ikke sende melding!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Ny TextSecure melding</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Ny Signal melding</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Innhold skjult</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammelt passord:</string>
@ -427,7 +460,7 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale mutet</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send TextSecure melding</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send Signal melding</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Send usikret SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Send usikret MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
@ -459,13 +492,14 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Søk</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ingen enheter tilkoblet...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke hente loggene fra din enhet. Du kan fremdeles benytte ADB for å hente debug logger.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Poster logger til gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du å importere dine eksisterende meldinger til TextSecures krypterte database?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du å importere dine eksisterende tekstmeldinger til Signal sin krypterte database?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabasen vil ikke på noen måte bli endret.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Hopp over</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
@ -478,8 +512,8 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer databasen fra systemets standard SMS applikasjon.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer kryptert backup</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Gjenopprett en tidligere eksportert kryptert TextSecure backup.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Gjenopprett en tidligere eksportert kryptert Signal backup.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importer en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
@ -502,21 +536,27 @@ Importer en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure trenger MMS innstillinger for å levere media og gruppemeldinger via din telefonoperatør. Enheten din er ikke i stand til å oppgi denne informasjonen automatisk, noe som ofte skjer dersom den er låst til operatør eller er konfigurert med andre restriksjoner.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal trenger MMS innstillinger for å levere media og gruppemeldinger via din telefonoperatør. Enheten din er ikke i stand til å oppgi denne informasjonen automatisk, noe som ofte skjer dersom den er låst til operatør eller er konfigurert med andre restriksjoner.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">For å sende media og gruppemeldinger, klikk \'OK\' og fullfør de forespurte instillingene. MMS oppsettet for din operatør kan ofte finnes ved å søke etter \'din operatørs APN\'. Du trenger kun å gjøre dette én gang.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mute samtale</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deaktiver varslinger for denne samtalen</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Ringelyd</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Bekreft identitet</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal anrop</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Avslutt samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Mute</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal anrop</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifiser telefonnummeret dit for å koble til TextSecure.
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifiser telefonnummeret dit for å koble til Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">DITT LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDSKODE OG
@ -530,39 +570,38 @@ TELEFONNUMMER</string>
inkluderer:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS blokkerere.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Noen tredjeparts meldingsklienter, som Handcent eller GoSMS, oppfører seg dårlig og kaprer alle innkommende SMS meldinger. Sjekk om du har mottatt en tekstmelding som begynner med \'Your TextSecure verification code:\'. Om så er tilfelle må du konfigurere din tredjeparts meldingsklient slik at den slipper igjennom tekstmeldinger.</string>
Noen tredjeparts tekstmeldingsklienter, som f.eks. Handcent eller GoSMS, oppfører seg dårlig og behandler alle innkommende SMS meldinger. Sjekk om du har fått en SMS som begynner med \'Your Signal verifiction code:\'. Dersom dette er tilfelle, så må du konfigurere tredjeparts meldingsapplikasjonen din slik at den slipper igjennom SMS meldinger.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Vær vennlig å sjekke at du har tastet inn telefonnummeret ditt korrekt, og at det er riktig formattert for din region.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure virker ikke med Google Voice numre.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal fungerer ikke med Google Voice numre.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Voice verifikasjon</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure kan også ringe deg for å verisifere nummeret ditt. Trykk \'Ring meg\' og tast inn de 6 sifferene fra koden du hører, nedenfor.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kan også ringe deg for å verisifere nummeret ditt. Trykk \'Ring meg\' og tast inn de 6 sifferene fra koden du hører, nedenfor.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiser</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring meg</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Endre nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Tilkoblingsfeil.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure var ikke i stand til å opprette en forbindelse til \'push\' tjenesten.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Signal var ikke i stand til å opprette en forbindelse til \'push\' tjenesten.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Noen mulige
problemer:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen nettverksforbindelse.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten din krever en nettverksforbindelse for å kunne benytte denne TextSecure funksjonen. Sjekk at den er er tilkoblet Edge, 3G, LTE eller et trådløst nett.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten din trenger nettverkskonnektivitet for å kunne benytte denne Signal funksjonen. Sjekk at den er tilknyttet Wi-Fi eller mobil data.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brannvegg.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Om du er tilkoblet til Internett via et trådløst nett, så er det mulig at en brannmur blokkerer tilgangen til TextSecure serveren. Prøv et annet trådløst nett eller benytt mobil data.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure vil nå automatisk verifisere nummeret ditt ved å sende en bekreftelse via SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Dersom du er tilkoblet via Wi-Fi kan det være at det er en brannvegg som blokkerer tilgangen til Signal serveren. Prøv et annet nettverk eller mobil data.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal vil nå automatisk verifisere nummeret ditt ved å sende en bekreftelse via SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kobler til...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS
verifikasjon...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrering til server pågår...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan ta litt tid. Vær tålmodig, vi vil varsle deg når verifikasjonen er gjennomført.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure timet ut mens den ventet på en verifikasjons-SMS.
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal ut mens den ventet på en verifikasjons-SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS verifikasjon
feilet.</string>
@ -588,7 +627,7 @@ feilet.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Tast inn passord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure oppdaget</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaget</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Offentlig ID-nøkkel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passordbytte</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Bekreft identitet</string>
@ -626,8 +665,8 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Motta alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Motta alle MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benytt TextSecure for alle innkommende tekstmeldinger.</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benytt TextSecure for alle innkommende multimediameldinger.</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benytt Signal for alle innkommende tekstmeldinger.</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benytt Signal for alle innkommende multimediameldinger.</string>
<string name="preferences__input_settings">Innstillinger for inndata</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktiver \"Enter\" tasten</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Bytt ut \"Smiley\" tasten med en \"Enter\" tast</string>
@ -712,10 +751,7 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__language_summary">Språk %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure meldinger</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Send debug logg</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi anrop\' kompatibilititetsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktiver dersom enheten din bruker WiFi for å sende SMS/MMS (brukes bare hvis \'WiFi anrop\' er aktivert på enheten din)</string>
@ -727,21 +763,21 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Media auto-download</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Meldingsavkorting</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk systemets smilefjes</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Deaktiver TextSecures innebygde støtte for smilefjes</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deaktiver Signal sin innebygde emoji-støtte</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Merk alt</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Avmarker alt</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE BRUKERE</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL BRUKERE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til ...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Avslutt</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Oppdater kontaktliste</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Ring</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Meldingsdetaljer</string>
@ -769,7 +805,7 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Bekreft identitet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Avslutt sikker sesjon</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Nullstill sikker sesjon</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Lyd av</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -783,7 +819,7 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinstillinger</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid pop-up</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Legg til kontakter</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottakerliste</string>
@ -801,13 +837,13 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marker alle som lest</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Din versjon av TextSecure er gått ut på dato!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Din versjon av Signal er foreldet!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Det vil ikke lenger være mulig å sende meldinger. Vær vennlig å oppdatere til siste versjon.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som standard SMS applikasjon?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Klikk for å la TextSecure være din standard SMS applikasjon</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer enhetens SMS database?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klikk for å kopiere telefonens SMS meldinger til sin krypterte database.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Benytte TextSecure meldinger?</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktiver Signal meldinger?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Klikk for umiddelbar levering, sterkere personvern og ingen SMS kostnader.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
@ -817,13 +853,12 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
<string name="media_preview__save_title">Lagre</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Forhåndsvisning av bilde</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle meldinger...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Sletting av gamle meldinger vellykket</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera utilgjengelig</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Tak</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="delete">Usuń</string>
@ -18,16 +17,10 @@ Wyłączyć blokadę ekranu dla wiadomości?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Wyłącz</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Wyrejestrowanie </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Trwa wyrejestrowanie od używania wiadomości TextSecure</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Wyłączyć wiadomości TextSecure?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
To spowoduje wyłączenie wiadomości TextSecure poprzez wyrejestrowanie Ciebie z serwera.
Aby ponownie zacząć używać wiadomości TextSecure, będziesz musiał/a ponownie zarejestrować swój numer.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Błąd połączenia z serwerem!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Włączone</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotknij aby zmienić swoją domyślną aplikację SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Wyłączone</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Dotknij aby TextSecure był Twoją domyślną aplikacją SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">włączone</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Włączone</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">wyłączone</string>
@ -50,7 +43,6 @@ Aby ponownie zacząć używać wiadomości TextSecure, będziesz musiał/a ponow
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Zablokowane kontakty</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Klucz identyfikacyjny dla %1$s zmienił się. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub %2$s przeinstalował TextSecure i posiada teraz nowy klucz identyfikacyjny.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Może chcesz zweryfikować
ten kontakt.
</string>
@ -70,7 +62,6 @@ ten kontakt.
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Fallback do nieszyfrowanej wiadomości SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Fallback do nieszyfrowanych wiadomości MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ta wiadomość <b>nie będzie</b> szyfrowana, ponieważ odbiorca wiadomości nie jest już użytkownikiem TextSecure. \n\n\Wysłać nieszyfrowaną wiadomość?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć te media.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Rozpocząć bezpieczną sesję?</string>
@ -101,7 +92,6 @@ ten kontakt.
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Czy na pewno chcesz opuścić grupę?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nieszyfrowany SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nieszyfrowany MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Weź z: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Użyjmy tego do rozmowy: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Błąd opuszczenia grupy...</string>
@ -126,7 +116,6 @@ ten kontakt.
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Zapisywanie załącznika</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Zapisywanie załącznika na dysku...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Oczekiwanie...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dane (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Usuwanie</string>
@ -161,10 +150,10 @@ ten kontakt.
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ostatnio aktywny %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Podziel się z</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Wyeksportować nieszyfrowaną kopię na kartę SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uwaga, czynność ta wyeksportuje Twoje wiadomości TextSecure w formie nieszyfrowanej na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anuluj</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksportowanie</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksportowanie nieszyfrowanych danych na kartę SD</string>
@ -172,15 +161,11 @@ ten kontakt.
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Wystąpił błąd w czasie zapisu na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sukces!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Pernamentny błąd komunikacji TextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure nie był w stanie zarejestrować się w sklepie Google Play. Kominikacja danych telefonu jest wyłączona, prosze spróbuj ponownie zarejestrować używając menu ustawień TextSecure.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nowa grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Aktualizuj grupę</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nazwa grupy</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nowa grupa MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Zaznaczyłeś kontakt, który nie wspiera grup TextSecure, dlatego ta grupa będzie grupą MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nie jesteś zarejestrowany do używania kanału danych, dlatego grupy TextSecure są niedostępne.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Wystąpił błąd podczas tworzenia nowej grupy. Grupa nie została utworzona.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrzebujesz przynajmniej jeden osoby w Twojej grupie.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z członków Twojej grupy ma numer który nie może być prawidłowo odczytany. Proszę popraw go lub usuń ten numer i spróbuj ponownie.</string>
@ -188,7 +173,6 @@ ten kontakt.
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Utwórz grupę</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Trwa tworzenie %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aktualizowanie %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nie można dodać użytkowników nie używających TextSecure do istniejącej grupy TextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Wczytywanie szczegółów grupy...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
@ -197,12 +181,9 @@ ten kontakt.
<string name="ImportExportActivity_export">Eksport</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Zaimportować systemową bazę danych SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Wiadomości z Twojej domyślnej bazy danych zostaną zaimportowane do bazy danych TextSecure. Jeśli wcześniej importowałeś bazę danych SMS, to ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anuluj</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Przywrócić z zaszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości. Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji TextSecure, z wyjątkiem tych zawartych w kopii zapasowej.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Przywróć</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importować z nieszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, to ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
@ -218,7 +199,6 @@ Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nie znaleziono żadnego zeskanowanego klucza!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Zainstalować Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure potrzebuje Barcode Scanner dla kodów QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nie udało się wysłać</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nowa tożsamość</string>
@ -226,10 +206,10 @@ Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Błąd przechowywania MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Błąd połączenia z dostawcą usługi MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Błąd odczytu ustawień usługi MMS Twojego operatora...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Wiadomość multimedialna</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano wiadomość zaszyfrowaną przy użyciu starej wersji TextSecure, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę o aktualizacje aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opuściłeś grupę.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Zaktualizowano grupę.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -256,7 +236,6 @@ Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Niestety masz już zbyt dużo zarejestrowanych urządzeń, spróbuj usunąć któreś z nich...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Podaj hasło</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wprowadź hasło</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe hasło!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -276,8 +255,8 @@ Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokuj</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Włączone</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Wyłączone</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Połącz z TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wybierz swój kraj</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Podaj kod telefoniczny kraju</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Podaj swój numer telefonu</string>
@ -315,12 +294,9 @@ Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem.
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zbyt wiele zapytań!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Już zażądałeś połączenia głosowego. Możesz ponownie zażądać innego połączenia w ciągu następnych 20 minut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt rejestracji</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ten numer jest już zarejestrowany na innym serwerze TextSecure (CyanogenMod?). Musisz się tam najpierw wyrejestrować zanim zarejestrujesz się tutaj.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rejestracja zakończona!</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Rejestracja TextSecure została pomyślnie zakończona.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Błąd rejestracji</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Rejestracja TextSecure napotkała problem.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obraz</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
@ -387,9 +363,6 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Trwa importowanie</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importowanie wiadomości tekstowych</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Dotknij, aby otworzyć.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Dotknij, aby otworzyć lub dotknij zablokuj, aby zamknąć.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure jest odblokowany</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zablokuj hasłem</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nowych wiadomości w %2$d rozmowach</string>
@ -405,10 +378,8 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<string name="MessageNotifier_media_message">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpowiedź</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Szybka odpowiedź jest niedostępna kiedy TextSecure jest zablokowany!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nowa wiadomość TextSecure</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Zawartość ukryta</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARE HASŁO:</string>
@ -430,7 +401,6 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Rozmowa jest wyciszona</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Wyślij wiadomość TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Wyślij nieszyfrowany SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Wyślij nieszyfrowany MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
@ -462,13 +432,13 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<string name="country_selection_fragment__search">Szukaj</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Brak zarejestrowanych urządzeń...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nie udało się odczytać logów z Twojego urządzenia. W dalszym ciągu możesz użyć ADB, aby pobrać logi debugowania.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za Twoją pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Wysyłanie</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Wysyłanie logów do gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Czy chcesz zaimportować swoje wiadomości do zaszyfrowanej bazy danych TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Domyślna baza danych nie zostanie zmodyfikowana ani zastąpiona w żaden sposób.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Pomiń</string>
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
@ -483,8 +453,6 @@ Eksportuj niezaszyfrowaną kopię zapasową kompatybilną z \'SMSBackup And Rest
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuj bazę danych
z domyślnej systemowej aplikacji SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importuj szyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Przywróć poprzednio wyeksportowaną szyfrowaną kopię zapasową TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMSBackup And Restore\'.</string>
@ -507,21 +475,18 @@ Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMSBackup And Re
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych za pośrednictwem Twojego operatora. Twoje urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracjami w telefonie.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Aby mieć możliwość wysyłania wiadomości multimedialnych i wiadomości grupowych, kliknij \'OK\' i wypełnij pola, o które jesteś proszony. Dane MMS dla Twojego operatora, można znaleźć szukając w ustawieniach frazy typu \'Punkty Dostępu - APN\'. Wystarczy to zrobić tylko jeden raz.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ZABLOKOWANY</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Wycisz rozmowę</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Wyłącz powiadomienia dla tej rozmowy</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Dzwonek</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Wibracja</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokuj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kolor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kolor tego kontaktu</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Weryfikuj swój numer telefonu, aby połączyć się z TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">TWÓJ KRAJ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KOD TWOJEGO KRAJU I
NUMER TELEFONU</string>
@ -532,38 +497,23 @@ NUMER TELEFONU</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Niektóre możliwe problemy:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Przechwytywanie SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Niektóre zewnętrzne aplikacje SMS, takie jak Handcent lub GoSMS mogą przechwytywać całą komunikację SMS. Sprawdź czy otrzymałeś wiadomość rozpoczynającą się od słów: \'Twój kod weryfikacyjny TextSecure:\'. Jeśli tak, musisz skonfigurować swoją zewnętrzną aplikację tak aby nie przechwytywała wiadomości SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Niepoprawny numer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Upewnij się czy wprowadzony numer jest poprawny oraz czy kod Twojego regionu jest prawidłowy.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure nie będzie współpracował z numerami Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Weryfikacja głosowa</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure może również zadzwonić do Ciebie w celu weryfikacji numeru. Wybierz \'Zadzwoń do mnie\' i wprowadź sześciocyfrowy kod który usłyszysz.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Weryfikuj</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zadzwoń do mnie</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edytuj numer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Błąd połączenia.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure nie był w stanie połączyć się z usługą push service.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Niektóre możliwe problemy:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Brak połączenia z siecią.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Twoje urządzenie potrzebuje połączyć się z siecią aby użyć tej funkcji TextSecure. Sprawdź czy urządzenie podłączone jest do sieci 3G lub WiFi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restrykcyjny Firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jeśli jesteś połączony przez WiFi, możliwe jest że Firewall blokuje dostęp do serwera TextSecure.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure zweryfikuje teraz Twój numer za pomocą wiadomości SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Łączenie...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Oczekiwanie na weryfikację SMS...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rejestrowanie z serwerem...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">To może zająć chwilę. Prosimy o cierpliwość, powiadomimy Cię gdy weryfikacja zostanie zakończona.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Weryfikacja SMS zakończona niepowodzeniem.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generowanie kluczy...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Powiadomienie</string>
@ -587,7 +537,6 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Utwórz hasło</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Podaj hasło</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Wybierz kontakty</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Wykryto TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publiczny klucz tożsamości</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmień hasło</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Zweryfikuj tożsamość</string>
@ -626,8 +575,6 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Otrzymuj wszystkie SMSy</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Otrzymuj wszystkie MMSy</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Używaj TextSecure dla wszystkich przychodzących wiadomości</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Używaj TextSecure dla wszystkich przychodzących wiadomości multimedialnych</string>
<string name="preferences__input_settings">Ustawienia wprowadzania</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Włącz klawisz Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zastąp przycisk emotikon klawiszem Enter</string>
@ -712,9 +659,6 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__default">Domyślne</string>
<string name="preferences__language">Język</string>
<string name="preferences__language_summary">Język %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Wiadomości TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Darmowe i prywatne wiadomości do użytkowników TextSecure i Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Wyślij logi debugowania</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Tryb zgodności \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczania SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \'Połączenia WiFi\' jest włączone na Twoim urządzeniu)</string>
@ -726,21 +670,19 @@ Darmowe i prywatne wiadomości do użytkowników TextSecure i Signal</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Auto-pobieranie plików mediów</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Przycinanie wiadomości</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Używaj emoji systemu</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Wyłącz wbudowane wspomaganie emoji TextSecure</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznacz wszystko</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UŻYTKOWNICY Z TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">WSZYSTKIE KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nowa wiadomość do...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Zakończono</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Odśwież listę kontaktów</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Zadzwoń</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
@ -768,7 +710,6 @@ Darmowe i prywatne wiadomości do użytkowników TextSecure i Signal</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Bezpieczeństwo</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Zweryfikuj tożsamość</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Zakończ bezpieczną sesję</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Wyłącz wyciszenie</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -782,7 +723,7 @@ Darmowe i prywatne wiadomości do użytkowników TextSecure i Signal</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Ustawienia rozmowy</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Powiększ okno</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj do kontaktów</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lita odbiorców</string>
@ -800,13 +741,10 @@ Darmowe i prywatne wiadomości do użytkowników TextSecure i Signal</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zablokuj</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Twoja wersja TextSecure wygasła!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Wiadomości nie będą już pomylnie wysyłane, prosimy o aktualizację do najnowszej wersji.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Użyć jako domyślnej aplikacji SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Dotknij, aby TextSecure był domyślną aplikacją SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importować SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Dotknij, aby skopiować wiadomości SMS na tym telefonie do szyfrowanej bazy danych.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Włączyć wiadomości TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Dotknij dla natychmiastowego dostarczania, mocnej prywatności i ominięcia płatności za SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ty</string>
@ -816,13 +754,12 @@ Darmowe i prywatne wiadomości do użytkowników TextSecure i Signal</string>
<string name="media_preview__save_title">Zapisz</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Podgląd obrazu</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Usuwanie</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Usuwanie starych wiadomości...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transportu</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera jest niedostępna</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="delete">Excluir</string>
@ -18,17 +17,10 @@
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desabilitar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Descadastrar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Descadastrando de mensagens TextSecure...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Desabilitar mensagens TextSecure?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Isto irá desabilitar mensagens TextSecure, descadastrando-o do servidor.
Você precisará recadastrar seu número de telefone para usar o TextSecure novamente no futuro.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro ao conectar-se com o servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS habilitado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toque para mudar seu app padrão de SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS desabilitado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Toque para tornar o TextSecure o seu app padrão de SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ligado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ligado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">desligado</string>
@ -51,11 +43,6 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contatos bloqueados</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A
identificação de %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando
interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o TextSecure e agora tem uma nova
chave de identidade.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar
este contato.
</string>
@ -76,7 +63,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Clique para usar contingência insegura</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Contingenciar para SMS não criptografado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Contingenciar para MMS não criptografado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será criptografada pois o destinatário não é mais um usuário TextSecure\n\nEnviar mensagem não segura?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Não localizei um aplicativo para abrir o arquivo.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar sessão segura?</string>
@ -107,7 +93,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Tem certeza que deseja sair deste grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS inseguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS inseguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Baixar com: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo...</string>
@ -132,7 +117,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Salvando anexo</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Salvando anexo no cartão SD...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dados (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Excluindo</string>
@ -167,12 +151,10 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Último ativo %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartilhar com</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar texto claro para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenção, isto exportará
os conteúdos de texto claro de suas mensagens TextSecure para o cartão SD.
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando texto claro para cartão SD...</string>
@ -180,15 +162,11 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro durante escrita no cartão SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Falha permanente de comunicação do TextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">O TextSecure não conseguiu cadastrar-se com o Google Play Services. A comunicação pelo canal de dados foi desabilitada; tente recadastrar através do menu de configurações do TextSecure.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Novo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Atualizar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Você selecionou um contato que não tem suporte a grupos TextSecure, então este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Você não está cadastrado para usar o canal de dados, então grupos TextSecure estão desabilitados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um erro inesperado ocorreu e fez a criação do grupo falhar.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número que não pôde ser lido. Favor consertar ou remover esse contato e tentar novamente.</string>
@ -196,7 +174,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Criar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Atualizando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não é possível adicionar a um grupo TextSecure existente contatos não cadastrados no TextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Carregando detalhes do grupo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
@ -205,18 +182,9 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Isto importará
mensagens da base de dados SMS padrão do sistema para o TextSecure.
Se isto já foi feito anteriormente, importar novamente resultará em mensagens duplicadas.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar backup criptografado?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restorar um backup criptografado irá substituir completamente suas chaves existentes, preferências e
mensagens. Você perderá toda informação que estiver em sua instalação atual
mas não estiver no backup.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto irá importar
@ -235,7 +203,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar scanner de código de barras?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">O TextSecure precisa do scanner de código de barras para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Falha no envio</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nova identidade</string>
@ -243,10 +210,10 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro ao armazenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na conexão com provedor de MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler configurações MMS do provedor sem fio...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimídia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem criptografada usando uma versão antiga do TextSecure que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Atualizou o grupo.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -272,7 +239,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ícone do TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -292,8 +258,8 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloquear</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Habilitado</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desabilitado</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Conectar-se ao TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecione seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Você deve especificar o
código do seu país
@ -338,12 +304,9 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Muitas solicitações!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Você já solicitou recentemente um chamada de voz. Você pode solicitar outra em 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflito ao registrar</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número já está cadastrado em um outro servidor TextSecure (CyanogenMod?). É necessário descadastrar-se lá antes de registrar-se aqui.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Cadastro completo</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">O cadastro em TextSecure foi completado com sucesso.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de cadastro</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">O cadastro em TextSecure encontrou um problema.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_audio">Áudio</string>
@ -414,9 +377,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em andamento</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensagens de texto</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Toque para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure está destrancado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Trancar com frase-chave</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensagens novas em %2$d conversas</string>
@ -432,10 +392,8 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimídia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Responder rápido não está disponível quando o TextSecure está travado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema ao enviar mensagem!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nova mensagem TextSecure</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Conteúdo escondido</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase-chave anterior:</string>
@ -457,7 +415,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensagem TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
@ -489,13 +446,13 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nenhum dispositivo vinculado...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possível captar logs do seu dispositivo. É possível usar como alternativa o ADB para captar logs de debug.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado por sua ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Postando logs no gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar suas mensagens de texto existentes para a base de dados criptografada do TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados padrão do sistema não será alterada.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Pular</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
@ -511,9 +468,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
do app de mensagens padrão do sistema.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar backup criptografado</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Restaurar um backup TextSecure criptografado previamente exportado.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importar um backup de texto claro. Compatível com \'SMSBackup And Restore.\'</string>
@ -536,22 +490,18 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Destrancar</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure precisa de configurações MMS para transmitir mídia e mensagens de grupo através da sua operadora. Seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar mídia e mensagens de grupo, clique \'OK\' e complete as configurações pedidas. As configurações MMS da sua operadora geralmente podem ser encontradas procurando por \'operadora APN\'. Você só precisará fazer isto uma vez.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desabilitar notificações para esta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Toque</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contato</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifique seu número telefônico para conectar-se ao TextSecure.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">SEU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SEU CÓDIGO DE PAÍS E
NÚMERO TELEFÔNICO
@ -565,49 +515,23 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
incluem:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptadores SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Alguns clientes externos de mensagem de texto, como Handcent ou GoSMS, comportam-se mal e
interceptam todas as mensagens SMS que chegam. Verifique se você recebeu uma mensagem de texto
que começa com \'Seu código de verificação TextSecure:\', neste caso será necessário configurar
seu app de mensagem de texto para ele deixar as mensagens de texto passarem.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorreto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor, verifique se colocou o número corretamente, e se está formatado corretamente
para sua região.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure não funcionará com números Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure também pode te ligar para verificar seu número. Clique em \'Me ligar\' e
insira abaixo o código de seis dígitos que você ouvir.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Me ligar</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erro de conectividade.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure não conseguiu conectar-se ao serviço de entrega.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemas
possíveis, incluem:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sem conectividade
na rede.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu
dispositivo precisa de conectividade de rede para usar este recurso do TextSecure. Confira para ter certeza
de que está conectado ao 3G ou Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritivo.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Se estiver conectado via Wi-Fi, é possível que exista um firewall bloqueando o acesso ao
servidor do TextSecure. Tente outra rede ou dados móveis.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure agora, irá, automaticamente, verificar seu número com uma mensagem sms de confirmação.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Aguardando verificação
por SMS...
@ -615,8 +539,6 @@ TextSecure agora, irá, automaticamente, verificar seu número com uma mensagem
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrando no servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto
poderá levar um tempo. Por favor seja paciente, nós te notificaremos quando a verificação estiver completa.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure expirou o tempo enquanto aguardava pela verificação da mensagem SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificação por SMS
falhou.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Gerando chaves...</string>
@ -641,7 +563,6 @@ falhou.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecionar contatos</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidade</string>
@ -679,8 +600,6 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Receber todos os SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Receber todos os MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar o TextSecure para todas as mensagens de texto recebidas</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar o TextSecure para todas as mensagens multimídia recebidas</string>
<string name="preferences__input_settings">Configurações de introdução</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Trocar a tecla smiley por uma tecla Enter</string>
@ -765,10 +684,6 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__default">Padrão</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__language_summary">Idioma %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Mensagens TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Mensagens privadas gratuitas para usuários de TextSecure e Signal
</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar log de depuração</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Habilite se o seu dispositivo usa entrega de SMS/MMS via WiFi (somente habilite quando \'WiFi Calling\' estiver habilitado no seu dispositivo)</string>
@ -780,21 +695,19 @@ falhou.</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Download automático de mídia</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Aparar mensagem</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emoji do sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Desabilitar o suporte a emoji nativo do TextSecure</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Marcar todos</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desmarcar todos</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">USUÁRIOS TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS OS CONTATOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Atualizar lista de contatos</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Chamar</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalhes da mensagem</string>
@ -822,7 +735,6 @@ falhou.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificar identidade</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Terminar sessão segura</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Reativar som</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -836,7 +748,7 @@ falhou.</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configurações de conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir popup</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Adicionar aos contatos</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de destinatários</string>
@ -854,13 +766,10 @@ falhou.</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Trancar</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Sua versão do TextSecure expirou!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens não serão enviadas com sucesso, favor atualizar para a versão mais recente.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como app SMS padrão?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Clique para tornar o TextSecure o seu app padrão para SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar mensagens SMS do sistema?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Clique para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados criptografada.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Habilitar mensagens TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Clique para ter entrega imediata, forte privacidade, e sem cobranças de SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
@ -870,13 +779,12 @@ falhou.</string>
<string name="media_preview__save_title">Salvar</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Visualização rápida.</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Excluindo</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Excluindo mensagens antigas...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Câmera indisponível</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="delete">Apagar</string>
@ -18,17 +17,10 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">A eliminar o registo...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">A eliminar o registo de mensagens TextSexure...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Desabilitar mensagens TextSecure?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Isto vai desactivar as mensagens TextSecure, eliminando o seu registo do servidor.
Vai ser necessário re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar esta funcionalidade novamente.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro ao conectar-se com o servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Activos</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Definir como aplicação SMS por omissão</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Inactivos</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Pressione para tornar TextSecure a sua applicação SMS por omissão</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ligado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ligado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">desligado</string>
@ -51,11 +43,6 @@ Vai ser necessário re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A
assinatura deste intercâmbio de chaves é diferente da previamente recebida de %1$s.
Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente
que %2$s reinstalou TextSecure e tem agora uma nova chave de identidade.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável verificar este contracto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -73,7 +60,6 @@ que %2$s reinstalou TextSecure e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pressione para enviar de modo inseguro</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Recorrer a SMS não cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Recorrer a MMS não cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será cifrada porque o recipiente já não é um utilizador TextSecure. Enviar mensagem de modo inseguro?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir este média.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar sessão segura?</string>
@ -104,7 +90,6 @@ que %2$s reinstalou TextSecure e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Tem a certeza que quer deixar este grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS insegura</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS insegura</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Alinha: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro a abandonar grupo...</string>
@ -128,7 +113,6 @@ que %2$s reinstalou TextSecure e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">A guardar anexo</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">A guardar anexo para o armazenamento local...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dados (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">A apagar</string>
@ -163,12 +147,10 @@ que %2$s reinstalou TextSecure e tem agora uma nova chave de identidade.
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Activo pela última vez %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partilhar com</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar texto simples para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenção, esta operação
irá exportar o conteúdo de texto das suas mensagens TextSecure para o cartão SD.
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">A exportar texto simples para cartão SD...</string>
@ -176,15 +158,11 @@ irá exportar o conteúdo de texto das suas mensagens TextSecure para o cartão
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro ao escrever para o cartão SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Falha de comunicação TextSecure permanente!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure não se conseguiu registar com os Serviços Google Play. A comunicação através do canal de dados foi inactiva, por favor tente registar-se novamente através do menu de configurações TextSecure.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grupo novo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo Grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Seleccionou um contacto que não suporta grupos TextSecure, pelo que este grupo será um grupo MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Não está registado para usar o canal de dados, pelo que os grupos TextSecure estão desactivados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um irro inesperado ocorreu que impossibilitou a criação do grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">É necessária pelo menos uma pessoa para formar um grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número ilegível. Por favor corrija ou remova esse contacto e tente novamente.</string>
@ -192,7 +170,6 @@ irá exportar o conteúdo de texto das suas mensagens TextSecure para o cartão
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Criar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">A actualizar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não pode adicionar contactos não-TextSecure a um grupo TextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A carregar detalhes do grupo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
@ -201,17 +178,9 @@ irá exportar o conteúdo de texto das suas mensagens TextSecure para o cartão
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esta operação irá
exportar as mensagens da base de dados do seu sistema para o TextSecure. Se já as importou
anteriormente, importar novamente poderá resultar em mensagens duplicadas.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança cifrada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurar um backup cifrado irá substituir totalmente as suas chaves, definições e msangens.
Irá perder todas as informações na sua instalação atual do TextSecure, mas não do seu backup.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto irá importar
@ -229,7 +198,6 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar o Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure necessida do Barcode Scanner para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">O envio falhou</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nova identidade</string>
@ -237,10 +205,10 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro a armazenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na ligação com o servidor MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler configurações MMS do provedor sem fios...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recebeu uma mensagem cifrada através de uma versão anterior de TextSecure que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar a aplicação para a versão mais actual e reenviar a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Abandonou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Actualizou o grupo.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -266,7 +234,6 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Lamentamos mas tem demasiados dispositivos interligados, tente remover alguns...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Palavra-chave inválida!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -286,8 +253,8 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloquear</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activo</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desactivado</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Conectar-se ao TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Escolha o seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Deve escolher o
indicativo do seu país</string>
@ -328,12 +295,9 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Demasiados pedidos!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Já requereu uma chamada recentemente. Pode pedir outra dentro de 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflito de registo</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número já está registado num servidor TextSecure diferente (CyanogenMod?). Tem de eliminar esse registo antes de se registar aqui.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registo completo!</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">O registo TextSecure foi completado com sucesso.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de registo</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">O registo do TextSecure deparou-se com um problema.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Foi recebida uma
@ -399,9 +363,6 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em progresso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">A importar mensages de texto</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Toque para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">O TextSecure está desbloqueado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear com frase-chave</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensagens em %2$d conversas</string>
@ -417,10 +378,8 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem media</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">A resposta rápida encontra-se indisponível quando o TextSecure está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema no envio da mensagem!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nova mensagem TextSecure</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Conteúdos escondidos</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase-chave anterior:</string>
@ -442,7 +401,6 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensagem TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
@ -474,13 +432,13 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nenhum dispositivo interligado...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possível obter os registos do seu dispositivo. Alternativamente, pode utilizar o ADB para os obter.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado pela sua ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">A enviar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">A publicar logs no gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Deseja importar as suas mensages de texto para a base de dados TextSecure cifrada?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados de sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Saltar</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
@ -496,9 +454,6 @@ Exportar um backup em texto simples compatível com \'SMSBackup e Restaurar\' pa
da aplicação predefinida do sistema.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar cópia de segurança cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Restaurar uma cópia de segurança cifrada TextSecure exportada.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importar uma cópia de segurança de texto simples. Compatível com \'SMSBackup e Restaurar\'</string>
@ -521,22 +476,18 @@ Importar uma cópia de segurança de texto simples. Compatível com \'SMSBackup
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O TextSecure precisa de configurações MMS para transmitir média e mensagens de grupo através da sua operadora. O seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar média e mensagens de grupo, clique \'OK\' e complete as configurações pedidas. As configurações MMS da sua operadora geralmente podem ser encontradas procurando por \'operadora APN\'. Você só precisará fazer isto uma vez.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desabilitar notificações para esta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Toque</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifique o seu número de telefone para contactar com TextSecure
</string>
<string name="registration_activity__your_country">PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">PAÍS E
NÚMERO DE TELEFONE</string>
@ -549,49 +500,31 @@ NÚMERO DE TELEFONE</string>
incluem:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Alguns clientes alternativos de mensagem de texto, como Handcent ou GoSMS, comportam-se mal e interceptam todas as mensagens SMS que chegam. Verifique se recebeu uma mensagem de texto que começa com \"Your TextSecure verification code:\". Nesse caso será necessário configurar a sua app de mensagem de texto para deixar as mensagens de texto passarem.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor verifique que o seu número está correctamente inserido, e formatado correctamente
para a sua região.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
O TextSecure não funcionará com números Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure também pode ligar-lhe para verificar o seu número. Clique em \'Ligue-me\' e insira abaixo o código de seis dígitos que irá ouvir.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ligue-me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erro de ligação.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure foi impossibilitado de se ligar ao serviço push
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemas
possíveis incluem:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sem conectividade
de rede.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu
dispositivo necessita de ter conectividade de rede para usar esta funcionalidade TextSecure. Verifique que está ligado via 3G ou Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritiva.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Se está ligado via wifi, é possível que haja uma firewall a bloquar acesso ao
servidor TextSecure. Tente outra rede ou use a ligação de dados.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure vai agora automaticamente verificar o seu número com um SMS de confirmação.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">A ligar...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">A aguardar
verificação sms...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">A registar com o servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto pode demorar um pouco. Por favor seja paciente, será notificado quanto a verificação estiver completa.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
O tempo de espera da mensagem SMS de verificação TextSecure expirou.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">A verificação por SMS
falhou.
</string>
@ -617,7 +550,6 @@ falhou.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidade</string>
@ -652,8 +584,6 @@ falhou.
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Receber todas as SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Receber todas as MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar TextSecure para todas as mensagens de texto recebidas</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar TextSecure para todas as mensagens multimedia recebidas</string>
<string name="preferences__input_settings">Configurações de introdução</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar a tecla Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Substituir a tecla \'smiley\' por uma tecla \'Enter\'</string>
@ -737,10 +667,6 @@ falhou.
<string name="preferences__default">Opção por omissão</string>
<string name="preferences__language">Língua</string>
<string name="preferences__language_summary">Língua %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Mensagens TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Mensagens privadas gratuítas para utilizadores TextSecure e Signal
</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Submeter registo de depuração</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \"Chamada WiFi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Active se o seu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS sobre WiFi (apenas active se \'WiFi Calling\' está activo neste dispositivo)</string>
@ -752,14 +678,13 @@ Mensagens privadas gratuítas para utilizadores TextSecure e Signal
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desseleccionar tudo</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UTILIADORES TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS OS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizar lista de contactos</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Chamar</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalhes da mensagem</string>
@ -787,7 +712,6 @@ Mensagens privadas gratuítas para utilizadores TextSecure e Signal
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificar identidade</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Terminar sessão segura</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Não silenciar</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -801,7 +725,7 @@ Mensagens privadas gratuítas para utilizadores TextSecure e Signal
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configurações de conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir alerta</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Adicionar aos contactos</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de destinatários</string>
@ -819,13 +743,10 @@ Mensagens privadas gratuítas para utilizadores TextSecure e Signal
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Desbloquear</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">A sua versão de TextSecure expirou!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens já não poderão ser enviadas correctamente, por favor actualize para a versão mais recente.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Definir como aplicação SMS por omissão?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pressione para tornar TextSecure a sua applicação SMS por omissão.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar as SMS do sistema?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pressione para copiar as suas SMS para a base de dados TextSecure cifrada.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Habilitar mensagens TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Pressione para activar entrega instantânea, mais privacidade, e sem taxas de SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
@ -835,13 +756,12 @@ Mensagens privadas gratuítas para utilizadores TextSecure e Signal
<string name="media_preview__save_title">Gravar</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Antevisão de imagem</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">A apagar</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">A apagar mensagens antigas...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas apagadas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icon de transporte</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Máquina fotográfica indisponível</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Nu</string>
<string name="delete">Șterge</string>
@ -14,12 +14,12 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Şterge</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Dezactivez parola?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Dezactivează</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Dezactivez mesajele TextSecure?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Dezactivare mesaje Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Eroare de conectare cu serverul!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS activat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a schimba aplicaţia SMS implicită</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Dezactivat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a seta TextSecure ca şi aplicaţie SMS implicită</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a seta Signal ca şi aplicaţie SMS implicită</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">activat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Activat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">dezactivat</string>
@ -89,7 +89,7 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Sunteți sigur că doriți să părăsiți acest grup?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS nesecurizat</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS nesecurizat</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Descarcă-l de aici: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hai să utilizăm aplicaţia asta pentru chat: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Eroare la parăsirea grupului...</string>
@ -99,6 +99,7 @@
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Deblochez ?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Sunteți sigur că doriți deblocarea acestui contact?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Deblochează</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Cameră indisponibilă</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nTrimis/Primit: %2$s</string>
@ -112,7 +113,7 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Ataşamentul se salvează</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Atașamentul se salvează pe spațiul de stocare...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">În curs...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Date (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Date (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Se șterge</string>
@ -140,10 +141,15 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ultima oară activ %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partajează cu</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bunvenit la Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure și RedPhone sunt acum un singur mesager privat pentru orice situație: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bunvenit la Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure se numește acum Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure și RedPhone sunt acum o singură aplicație: Signal. Apasă pentru a explora.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportă</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Export în format text pe SD card?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenție, această acțiune va exporta conținutul text al mesajelor TextSecure pe SD card.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anulează</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Se exportă</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Se exportă textul clar pe SD card...</string>
@ -156,8 +162,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizează grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Numele grupului</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS nou</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ați selectat un contact care nu acceptă grupuri de tip TextSecure, prin urmare acest grup va fi de tip MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nu v-ați înregistrat în prealabil pentru folosirea canalului de date, prin urmare grupurile TextSecure sunt dezactivate.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">A apărut o eroare neprevazută care a dus la imposibilitatea creării grupului.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Este nevoie de cel putin o persoana in grupul dvs.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Unul dintre membrii grupului dvs. are un număr de telefon ce nu poate fi citit corect. Vă rugăm să remediaţi problema sau să eliminaţi acel contact şi să încercaţi din nou.</string>
@ -165,7 +169,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Creare grup </string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Se creează %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Se actualizează %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Contactele non-Textsecure nu pot fi adăugate unui grup existent TextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Se încarcă detaliile grupului...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
@ -174,12 +177,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">Exportă</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Această acțiune va importa mesajele din baza de date cu SMS-uri a dispozitivului în TextSecure. Dacă ai importat anterior aceste mesaje, importarea lor din nou va rezulta în mesaje duplicate.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importă</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anulează</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurează backup criptat?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările și mesajele. Vei pierde toate informațiile curente din TextSecure, dar nu și cele din backup.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurează</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importă backup necriptat?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Această acțiune va importa mesajele din backup-ul necriptat. Dacă ați mai importat acest backup atunci importarea curentă va crea mesaje duplicate. </string>
@ -195,7 +195,6 @@ Restaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nu a fost găsită nici o cheie scanată!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalez scannerul de coduri de bare?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure are nevoie de Barcode Scanner pentru codurile QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Expediere eşuată</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Identitate nouă</string>
@ -203,10 +202,11 @@ Restaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Eroare la stocarea MMS-ului!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Eroare de conectare la furnizorul MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eroare la citirea setărilor MMS ale operatorului wireless...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Apel Signal în curs</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mesaj multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mesaj criptat cu o versiune veche de protocol care nu mai este suportată. Rugaţi expeditorul să actualizeze TextSecure la cea mai recentă versiune.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ai parăsit grupul.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupul a fost actualizat.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -225,7 +225,7 @@ Restaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Cod QR invalid.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduceţi parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icoană TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icoană Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Trimite parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Parolă incorectă!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -243,8 +243,10 @@ Restaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Deblochează</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Dezactivat</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_ringing">Sună</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupat</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Conectare prin TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Alegeţi ţara dumneavostră</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Trebuie sa specificati
codul dvs de tara</string>
@ -280,14 +282,13 @@ Verifică din nou dacă acesta este numărul tău! Suntem pe cale să-l verific
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Prea multe cereri!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ati solicitat deja recent un apel vocal. Veti putea solicita un altul dupa 20 de minute.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflict înregistrare</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Acest număr este deja înregistrat pe un alt server TextSecure (CyanogenMod?).
Trebuie să vă scoateţi de acolo înainte de a vă înregistra aici.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Înregistrarea este completă</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Inregistrarea TextSecure a fost finalizata cu succes.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Eroare de inregistrare</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Inregistrarea TextSecure a intampinat o problema.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagine</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primit mesajul conform caruia
schimbul de chei este corupt </string>
@ -350,9 +351,7 @@ Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import în curs</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajele text sunt importate</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Atingeți pentru a deschide.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Atingeți pentru a deschide, sau atingeți lacătul pentru a închide.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure e deblocat.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal este deblocat</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Blocare acces cu parola</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesaje noi în %2$d conversaţii</string>
@ -370,7 +369,7 @@ Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemă la trimiterea mesajului!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Mesaj nou TextSecure</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Mesaj nou Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Conţinut ascuns</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">PAROLA VECHE:</string>
@ -391,7 +390,7 @@ Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nu exista apeluri recente.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Trimite mesaj TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Trimite mesaj Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Trimite SMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Trimite SMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__send">Trimite</string>
@ -421,13 +420,13 @@ Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Incarcarea tarilor...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Caută</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nu au putut fi obţinute log-urile pentru dispozitiv. Puteţi folosi în schimb ADB pentru a obţine log-urile.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Vă mulțumim pentru ajutor!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Se trimite</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Se trimit log-urile către gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Dorești să imporți mesajele tale text existente, în baza de date criptată a lui TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Treci peste</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importă</string>
@ -442,8 +441,6 @@ Exportă un backup necriptat compatibil cu \"SMSBackup And Restore\" pe SD card.
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importă baza de date
din aplicația de mesaje a dispozitivului.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importă backup criptat</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Restaurează un backup criptat exportat anterior din TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importă backup text</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\'</string>
@ -466,20 +463,20 @@ Importă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\'</st
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Deblochează</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure are nevoie de setările APN pentru a trimite mesaje multimedia prin operatorul wireless. Acest aparat nu oferă informațiile necesare, lucru care se poate întâmpla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configurații restrictive.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pentru a putea trimite mesaje multimedia cât și mesaje într-un grup, apăsați \'OK\' și completați setările solicitate. Setările MMS pentru operatorul dvs. pot fi găsite cautând după \'APN operatorul tău\'. Această operațiune este necesară o singură dată.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__ringtone">Sunet de apel</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrează</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blochează</string>
<string name="recipient_preferences__color">Culoare</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Culoare pentru acest contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Verifică identitate</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Apel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Apel Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifică numărul tău de telefon pentru a te conecta la TextSecure.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">TARA DVS.</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODUL ŢĂRII DVS. ŞI
NUMĂRUL DE TELEFON</string>
@ -491,43 +488,27 @@ NUMĂRUL DE TELEFON</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Unele probleme posibile
sunt:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptori SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Există alte aplicații de mesagerie text, cum ar fi Handcent sau GoSMS, care se comportă sub standard și
interceptează toate mesajele SMS primite. Verificați dacă ați primit un mesaj de tip text
care începe cu \"Codul dvs. de verificare TextSecure:\", caz în care va trebui să configurați
cealaltă aplicație de mesagerie să permită trecerea mesajelor text mai departe către TextSecure.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Număr incorect.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Vă rugăm să vă asiguraţi că aţi introdus corect numărul dvs. de telefon şi că acesta este formatat corect pentru
regiunea dumneavoastră.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure nu functioneaza cu numere Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificare pe bază de apel vocal</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure poate de asemenea să vă apeleze telefonic pentru a verifica numărul dvs.
Apăsați \"Sună-mă\" și introduceți în căsuța de mai jos codul din șase cifre pe care îl veți auzi.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Sună-mă</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editează număr</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Eroare de conectivitate</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure nu a putut să se conecteze la serviciul de push.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Probleme posibile
sunt:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nu exista conexiune la retea</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restrictiv.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure va verifica acum automat numărul de telefon prin trimiterea unui mesaj SMS de confirmare.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Se conecteaza...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Asteptarea verificarii
prin SMS</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Se inregistreaza cu serverul...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente.
Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este completă.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii mesajului SMS de verificare.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificarea prin SMS a esuat.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generarea cheilor...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alertă</string>
@ -551,7 +532,6 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Creează parolă</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduceţi parola</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selectează contacte</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectat</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Cheia de identitate publică</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifică identitatea</string>
@ -589,7 +569,6 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="preferences__sms_mms">SMS și MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recepționează toate SMS-urile</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recepționează toate MMS-urile</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Foloseşte TextSecure pentru toate mesajele text</string>
<string name="preferences__input_settings">Setări de introducere</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activează tasta Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Inlocuiți tasta smiley cu tasta Enter</string>
@ -672,10 +651,7 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="preferences__default">Implicit</string>
<string name="preferences__language">Limba</string>
<string name="preferences__language_summary">Limba %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Mesaje TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Mesagerie privată şi gratuită cu utilizatorii TextSecure şi Signal
</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Trimite log-urile de depanare</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mod compatibilitate \"Apelare WiFi\"</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contacte blocate</string>
@ -690,14 +666,13 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Selectează tot</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deselectează tot</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UTILIZATORI TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TOATE CONTACTELE</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mesajul nou către...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminat</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizează lista de contacte</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Sună</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalii mesaj</string>
@ -724,7 +699,6 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Securitate</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifică identitatea</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Încheie Sesiune Securizată</string>
<!--conversation_muted-->
<!--conversation_unmuted-->
<!--conversation-->
@ -735,7 +709,7 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="conversation__menu_view_media">Toate imaginile</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Setări conversaţie</string>
<!--conversation_popup-->
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Adaugă la contacte</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista recipienti</string>
@ -753,13 +727,10 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blocare</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Versiunea ta de TextSecure a expirat!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesajele nu vor mai putea fi trimise cu succes, vă rog actualizați aplicația la versiunea cea mai recentă.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Seteaz ca aplicație implicită SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Atingeţi pentru a seta TextSecure ca şi aplicaţie SMS implicită.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Atingeți pentru a copia mesajele SMS din telefon în baza de date criptată.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activează mesaje TextSecure?</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Previzualizarea imaginii a eșuat</string>
@ -768,13 +739,12 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="media_preview__save_title">Salvează</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Previzualizare imagine</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Se șterge</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Se șterg mesajele vechi...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mesajele vechi au fost șterse cu succes</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icoană transport</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Cameră indisponibilă</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="delete">Удалить</string>
@ -17,16 +16,10 @@
Отключить пароль на просмотр сообщений?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Отключить</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отмена регистрации</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Отменяем регистрацию в TextSecure...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Выключить общение через TextSecure?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Это отключит пересылку сообщений через TextSecure и отменит вашу регистрацию на сервере.
Чтобы в будущем включить сообщения TextSecure, вам нужно будет зарегистрировать ваш телефонный номер заново.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Ошибка при соединении с сервером!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS включены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS отключены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Нажмите, чтобы использовать TextSecure для всех SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">включена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Включено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">выключена</string>
@ -49,7 +42,6 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Заблокированные контакты</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Ключ, идентифицирующий личность %1$s, изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку, или что %2$s просто переустановил TextSecure и теперь у него новый личный ключ. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, этого собеседника
стоит перепроверить.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Принять</string>
@ -68,7 +60,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Отправить незащищённым</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Отправить как незашифрованное SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Отправить как незашифрованное MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Это сообщение <b>не будет</b> зашифровано, потому что получатель больше не пользуется TextSecure.\n\nОтправить незащищённое сообщение?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Начать защищённый сеанс?</string>
@ -99,7 +90,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незащищённое SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незащищённое MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Получить: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Давайте использовать для чата %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Ошибка при выходе из группы...</string>
@ -123,7 +113,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ожидание...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Данные (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Удаление</string>
@ -153,10 +142,10 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Было онлайн %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Поделиться с</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспортировать открытым текстом?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои сообщения в незашифрованном виде.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспортируем открытым текстом на SD-карту...</string>
@ -164,15 +153,11 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Ошибка при записи на SD-карту.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Неустранимая ошибка соединения!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecyre не смог зарегистрироваться в службах Google Play. Канал передачи данных отключён. Пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться заново из меню настроек.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Новая группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Обновить группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Название группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS-группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Выбранный контакт не поддерживает TextSecure-группы, поэтому эта группа будет преобразована в MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарегистрированы для использования канала передачи данных, поэтому группы отключены.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Непредвиденная ошибка не позволила создать группу.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Нужен как минимум один участник в группе!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один из участников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите этот контакт и попробуйте снова.</string>
@ -180,7 +165,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Создать группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Создаём %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновляем %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Нельзя добавить в TextSecure-группу собеседников, у которых TextSecure не установлен</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загружаем подробности о группе...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
@ -189,12 +173,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">Экспорт</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортировать системную базу SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Вы собираетесь импортировать SMS-сообщения из системной базы данных в TextSecure. Если вы уже это делали ранее, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
<string name="ImportFragment_import">Импортировать</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Восстановить из зашифрованной резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Восстановление из зашифрованной резервной копии полностью заменит существующие ключи, настройки и сообщения. Вы потеряете всю информацию, которая сейчас содержится в TextSecure, но не в резервной копии.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Восстановить</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортировать из простой резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Вы собираетесь импортировать сообщения из простой резервной копии. Если вы ранее уже импортировали сообщения из этой копии, повторный импорт приведёт к их дублированию.</string>
@ -210,7 +191,6 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При сканировании ключ не обнаружен!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Установить сканер штрих-кодов?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Приложению TextSecure необходим сканер штрих-кодов, чтобы читать QR-коды.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не удалось отправить</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Новая личность</string>
@ -218,10 +198,10 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка при сохранении MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ошибка при чтении настроек MMS...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано старой версией TextSecure, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново послать сообщение.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Группа обновлена.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -242,7 +222,6 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Неверный QR-код.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Иконка TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Подтвердить парольную фразу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неверная парольная фраза!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -262,8 +241,8 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Разблокировать</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Включено</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Выключено</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Подключение к TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Выберите страну</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Необходимо указать код страны</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Необходимо указать номер телефона</string>
@ -298,12 +277,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Слишком много запросов!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Вы недавно уже запрашивали голосовой звонок. Запросить ещё один вы сможете через 20 минут.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт регистрации</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере TextSecure (CyanogenMod?). Вам нужно удалить регистрацию там, что бы зарегистрироваться здесь.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрация завершена</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Регистрация в TextSecure успешно завершена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Ошибка регистрации</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">При регистрации в TextSecure возникла ошибка.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Получено повреждённое
@ -370,9 +346,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Идёт импорт</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импорт текстовых сообщений</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Нажмите, чтобы открыть.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Нажмите, чтобы открыть. Чтобы закрыть, нажмите на замок.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure разблокирован</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Заблокировать парольной фразой</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d новых сообщений в %2$d разговорах</string>
@ -387,10 +360,8 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Ответить</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Быстрые ответы недоступны, когда TextSecure заблокирован!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема при отправке сообщения!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Новое сообщение TextSecure</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Содержимое скрыто</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
@ -412,7 +383,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Звуки разговора выключены</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Отправить сообщение TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Отправить незащищённое SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Отправить незащищённое MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
@ -442,13 +412,13 @@
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Загружаем страны...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Поиск</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается получить лог с вашего устройства. Вы можете воспользоваться для этого ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Отправка</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отправляем логи на gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">стемная база данных изменена не будет.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Пропустить</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импортировать</string>
@ -462,8 +432,6 @@
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импорт системной базы SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортировать сообщения из базы данных SMS-приложения, которое используется сейчас по умолчанию.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Импорт зашифрованной резервной копии</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Восстановить из ранее экспортированной зашифрованной резервной копии TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт простой резервной копии</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Импортировать из простой резервной копии. Совместимо с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
@ -486,21 +454,18 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Приложению TextSecure необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и настройте MMS. Это нужно сделать только один раз. Настройки для вашего оператора можно узнать в службе техподдержки или в интернете по запросу «ваш оператор APN».</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ЗАБЛОКИРОВАН</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Выключить звуки разговора</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Отключить уведомления для этого разговора</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Мелодия</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вибрация</string>
<string name="recipient_preferences__block">Заблокировать</string>
<string name="recipient_preferences__color">Цвет</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвет для этого контакта</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Подтвердите свой номер телефона, чтобы подключиться к TextSecure</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША СТРАНА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШЕЙ СТРАНЫ
И НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
@ -511,39 +476,25 @@
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Возможные причины:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Обработчики SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Некоторые SMS-приложения сторонних разработчиков (например, Handcent или GoSMS) ведут себя неправильно и перехватывают все входящие SMS-сообщения. Проверьте, не получали ли вы сообщение, начинающееся со слов «Your TextSecure verification code». Если да, то вам необходимо настроить ваше SMS-приложение так, чтобы оно пропускало сообщения дальше. </string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Неверный номер.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Пожалуйста, убедитесь, правильно ли вы указали свой номер и соответствует ли его формат
вашему региону.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure не работает с номерами Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Голосовая проверка</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Для проверки вашего номера TextSecure также может вам позвонить. Нажмите «Позвонить мне», дождитесь звонка и введите ниже шесть цифр, которые вы услышите.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Проверить</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позвонить мне</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Изменить номер</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Ошибка связи.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure не смог соединиться с push-службой.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Возможные
причины:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нет соединения
с интернетом.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Для использования этой функции TextSecure необходимо подключение к интернету. Убедитесь, что ваше устройство подключено к 3G или Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ограничения брандмауэра.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Если вы подключены по Wi-Fi, возможно, в сети имеется брандмауэр, который блокирует доступ к серверу TextSecure. Попробуйте воспользоваться другой беспроводной сетью либо мобильным интернетом.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Сейчас TextSecure автоматически проверит ваш номер телефона при помощи SMS-сообщения.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Соединяемся...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Ожидаем
@ -551,9 +502,6 @@ SMS-подтверждения...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Регистрируемся на сервере...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять некоторое время. Пожалуйста, подождите. Мы сообщим вам, когда процесс подтверждения будет завершен.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Истекло время ожидания SMS-сообщения для подтверждения вашего номера.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Подтверждение
по SMS не удалось.
@ -580,7 +528,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Обнаружен TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публичный ключ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Подтвердить личность</string>
@ -619,8 +566,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Получать все SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Получать все MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Использовать TextSecure для всех входящих текстовых сообщений</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Использовать TextSecure для всех входящих мультимедиа-сообщений</string>
<string name="preferences__input_settings">Настройки ввода</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Включить клавишу «Ввод»</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Заменить клавишу смайликов на «Ввод»</string>
@ -705,9 +650,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
<string name="preferences__language">Язык (Language)</string>
<string name="preferences__language_summary">Язык %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Общение через TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Бесплатные приватные сообщения пользователям TextSecure и Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Отправить лог отладки</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Совместимость с Wi-Fi звонками</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Включите, если ваше устройство отправляет и принимает SMS и MMS через Wi-Fi (и если Wi-Fi звонки включены)</string>
@ -724,14 +666,13 @@ SMS-подтверждения...
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выбрать все</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Снять выделение</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">ПОЛЬЗОВАТЕЛИ TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ВСЕ КОНТАКТЫ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новое сообщение для...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Закончено</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Обновить контакты</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Звонок</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Подробности</string>
@ -759,7 +700,6 @@ SMS-подтверждения...
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безопасность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Завершить защищённый сеанс</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Вкл. звук</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -773,7 +713,7 @@ SMS-подтверждения...
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Настройки разговора</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Расширить</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
@ -791,13 +731,10 @@ SMS-подтверждения...
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заблокировать</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Вы используете устаревшую версию TextSecure!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Сообщения больше не будут отправляться. Пожалуйста, обновитесь до последней версии.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Использовать как SMS-приложение по умолчанию?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Нажмите, чтобы использовать TextSecure для всех SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Импортировать SMS из системы?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Нажмите, чтобы скопировать SMS с вашего устройства в зашифрованную базу данных.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Включить общение через TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Мгновенная доставка, улучшенная защита приватности и никакой платы за SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
@ -807,13 +744,12 @@ SMS-подтверждения...
<string name="media_preview__save_title">Сохранить</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Предпросмотр</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Удаление</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Удаляем старые сообщения</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старые сообщения успешно удалены</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Иконка транспорта</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Камера недоступна</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Áno</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="delete">Zmazať</string>
@ -13,15 +12,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ste naozaj si istí, že chcete skrátiť všetky rozhovory na %s najnovších správ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Zmazať</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Vypnúť</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Zakázať TextSecure správy?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Týmto sa odregistrujete zo serveru a zakážete TextSecure správy.
Pokiaľ v budúcnosti budete chcieť používať TextSecure správy, budete sa musieť znovu zaregistrovať.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba pripojenia na server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS zapnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykom sem môžete zmeniť Vašu predvolenú aplikáciu pre SMS.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS vypnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Dotykom sem môžete nastaviť TextSecure ako Vašu predvolenú aplikáciu pre SMS.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zapnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zapnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vypnuté</string>
@ -42,10 +36,6 @@ Pokiaľ v budúcnosti budete chcieť používať TextSecure správy, budete sa m
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktné informácie</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Identifikačné údaje pre %1$s sa zmenili.
To môže znamenať buď to, že niekto sa snaží odpočúvať Vašu komunikáciu,
alebo že %2$s jednoducho preinštaloval TextSecure a teraz má
nové identifikačné údaje.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možno by ste mali overiť
identitu tohto kontaktu.
</string>
@ -64,7 +54,6 @@ identitu tohto kontaktu.
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Dotykom sem povolíte nezabezpečenú alternatívu.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Táto správa <b>nebude</b> zašifrovaná, pretože príjemca už nepoužíva TextSecure.\n\nPrajete si odoslať nešifrovanú správu?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nepodarilo sa nájst aplikáciu schopnú otvoriť tento typ súboru.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Vytvoriť zabezpečé spojenie?</string>
@ -94,7 +83,6 @@ identitu tohto kontaktu.
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ste si istí že chcete opustiť túto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezašifrovaná SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezašifrovaná MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Prijať s tým: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Použiť tento chat: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba pri opúšťaní skupiny...</string>
@ -115,7 +103,6 @@ identitu tohto kontaktu.
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Ukladám prílohu</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Ukladám prílohu na dátove úložisko zariadenia...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Čaká na spracovanie...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dáta (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy...</string>
@ -139,11 +126,10 @@ identitu tohto kontaktu.
<!--DeviceListItem-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Zdieľaj s</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Export</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportuj čistý text na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Upozornenie, toto
exportuje nekryptovaný obsah TextSecure správy na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Export</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportujem čistý text na SD kartu...</string>
@ -151,15 +137,11 @@ exportuje nekryptovaný obsah TextSecure správy na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Nastala chyba pri zápise údajov na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Úspech!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Trvalá chyba pri komunikácii pomocou TextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure sa nedokázal zaregistrovať s Google Play Services. Komunikácia cez dátové spojenie bola vypnutá. Skúste znovu spustiť registráciu z menu TextSecure, prosím.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nová skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Aktualizuj skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Názov skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nová MMS skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje skupiny TextSecure, a preto táto skupina bude MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nie ste registrovaný na používanie dátového kanálu, Textsecure skupiny nie sú povolené.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Vytvorenie skupiny zlyhalo pre nečakanú chybu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebuješ najmenej jednu osobu v tvojej skupine!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členov Vašej skupiny má číslo, ktoré sa nepodarilo správne prečítať. Prosím, upravte tento kontakt a skúste to znovu.</string>
@ -167,7 +149,6 @@ exportuje nekryptovaný obsah TextSecure správy na SD kartu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Vytvoriť skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Vytváranie %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aktualizácia %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Do skupiny TextSecure nie je možné pridávať kontakty, ktoré nepodporujú TextSecure.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítavajú sa údaje o skupine...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
@ -176,14 +157,9 @@ exportuje nekryptovaný obsah TextSecure správy na SD kartu.</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Export</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importovať systémovú databázu SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Toto naimportuje
správy zo štandardnej systémovj databázy SMS správ do TextSecure. Ak ste predým
importovali systémovú databázu SMS, opakovaný import zduplikuje správy.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnoviť zašifrovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Obnovenie zakryptovanej zálohy prepíše všetky existujúce kryptovacie kľúče, nastavenia a správy. Všetky informácie v aktuálnej inštalácii TextSecure budú prepísané. Záloha zostane zachovaná.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovenie</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importovať nešifrovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Týmto naimportujete
@ -201,7 +177,6 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nenašiel som skenovaný kľúč!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Nainštalovať čítačku čiarových kódov?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Na čítanie QR kódov TextSecure potrebuje príslušnú aplikáciu.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepodarilo sa odoslať</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nová identita</string>
@ -209,10 +184,10 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba pri ukladaní MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba spojenia s poskytovateľom MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba pri čítaní MMS nastavení operátora...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediálna správa</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prijatá správa bola zašifrovaná s použitím staršej verzie TextSecure, ktorá už nie je podporovaná. Prosím, požiadajte odosielateľa, aby aktualizoval na najnovšiu verziu a odoslal správu znova.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Skupina bola aktualizovaná.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -234,7 +209,6 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadajte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Odošli heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nesprávne heslo!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -246,8 +220,8 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="RatingManager_no_thanks">Nie ďakujem</string>
<string name="RatingManager_later">Neskôr</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Pripojiť s TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyber svoju krajinu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ty musíš zadať tvoj
@ -290,12 +264,9 @@ Skontrolujte pre istotu znovu, že ste správne zadali Vaše telefónne číslo!
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Príliš veľa požiadaviek!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Nedávno ste si už vyžiadali hlasový hovor. Ďalší si môžete vyžiadať až za 20 minút.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt pri registrácii</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Toto číslo je už zaregistrované na inom TextSecure serveri (CyanogenMod?). Musíte sa odregistrovať tam, predtým než sa zaregistrujete tu.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrácia dokončená.</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure registrácia bola úspešne dokončená.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Chyba pri registrácii</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Pri TextSecure registrácii sa vyskytol problém.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bola prijatá poškodená správa
@ -360,9 +331,6 @@ Bola prijatá správa s neznámou identou. Kliknite pre spracovanie a zobrazenie
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Prebieha import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nahrávanie textových správ</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Kliknutím otvor</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Otvorte dotykom sem, alebo zavrite dotykom na symbol zámku.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je otvorený</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zamkni s heslom</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšie od: %1$s</string>
@ -392,7 +360,6 @@ Bola prijatá správa s neznámou identou. Kliknite pre spracovanie a zobrazenie
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Žiadne nedávne hovory.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošli TextSecure správu </string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Poslať nezašifrovanú SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Poslať nezašifrovanú MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
@ -422,13 +389,13 @@ Bola prijatá správa s neznámou identou. Kliknite pre spracovanie a zobrazenie
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítavanie krajín...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hľadaj</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepodarilo sa získať logy z Vašeho zariadenia. Stále môžete použiť ADB na stiahnutie ladiacich logov.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ďakujem za tvoju pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Posielanie</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Posielanie logov do gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovať Vaše existujúce textové správy do kryptovanej databázy TextSecure? </string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Predvolená systémová databáza nebude modifikovaná alebo nahradenáv žiadnom prípade.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Preskoč</string>
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
@ -443,8 +410,6 @@ Exportovať nezakryptovanú zálohu kompatibilnú so \'SMSBackup a Restore\' na
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovať databázu
štandardnej systémovej aplikácie na správy.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importovať zakryptovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Obnoviť predtým exportovanú zakryptovanú TextSecure zálohu.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nezakryptovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importovať nezakryptovanú zálohu. Kompatibilné so \'SMSBackup And Restore\'.</string>
@ -467,14 +432,11 @@ Importovať nezakryptovanú zálohu. Kompatibilné so \'SMSBackup And Restore\'.
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odomkni</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure potrebuje nastavenia MMS pre doručenie médií a skupinových správ s pomocou Vášho operátora. Vaše zariadenie nedalo tieto informácie k dispozícií, čo sa niekedy stáva u zablokovaných zariadení alebo kvôli príliš obmedzujúcim nastaveniam.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pre odosielanie multimédií a skupinových správ vyberte \'OK\' a preveďte potrebné nastavenia. Nastavenia MMS pre Vášho operátora sa väčšinou dajú nájsť zadaním \'Váš operátor APN\' do vyhľadávača na internete. Toto nastavenie je potrebné dokončiť iba prvykrát.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<!--recipient_preferences-->
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Pre spojenie s TextSecure overte Vaše telefónne číslo.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">TVOJA KRAJINA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Tvoj kód krajiny a
telefónne číslo</string>
@ -486,59 +448,31 @@ telefónne číslo</string>
zahŕňajú:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Odpočúvanie SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Niektoré služby pre posielanie SMS od poskytovateľov ako napríklad Handcent alebo GoSMS
sa správaju zvláštne a zadržiavajú všetky prichádzajúce SMS správy.
Overte prosím, či ste dostali textovú správ ktorá začína slovami \'Your TextSecure verification code:\'.
Možno budete musieť nastaviť Vašu SMS službu tak, aby tieto správy prepustila na Vaše zariadenie.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nesprávne číslo.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Overte prosím, že ste zadali Vaše správne telefónne číslo,
a že toto číslo je v správnom formáte pre Váš región.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google hlas</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecure nebude fungovať pre telefónne čísla služby Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hlasové overovanie</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure Vám môže tiež zavolať kvôli overeniu Vášho čísla. Kliknite \"Zavolaj mi\" a vložte 6 číslic
kód ktoré budete počuť.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Overené</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zavolaj mi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Úprav číslo</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Problém pripojenia.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">TextSecure sa nedokázal spojiť so službou push.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Niektoré možné
problémy zahŕňajú:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Žiadne sieťové
pripojenie.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Aby ste mohli využívať túto funkciu TextSecure,
Vaše zariadenie musí byť pripojené na Internet.
Overte prosím, že ste pripojený ku sieti 3G alebo Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Reštriktívny firewall</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ak ste pripojený pomocou Wi-Fi, je možné, že máte nastavený firewall spôsobom, ktorý blokuje prístup k serveru TextSecure.
Skúste sa pripojiť na Internet pomocou inej siete alebo pomocou Vášho mobilného operátora.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Teraz TextSecure automaticky overí tvoje číslo prostredníctvom overovacej SMS správy.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Pripájanie...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čakanie na SMS
overovanie...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrujem na server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Toto môže chvíľu trvať.
Prosím, majte strpenie. Upozorníme Vás notifikáciou keď bude Vaša verifikácia dokončená.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Vypršala maximálna doba čakania na verifikačnú SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Overenie pomocou SMS
zlyhalo.
@ -565,7 +499,6 @@ zlyhalo.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvor heslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadaj heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vyber kontakty</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Detekovaný TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Kľúč verejnej totožnosti</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmeň heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Over totožnosť</string>
@ -590,8 +523,6 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Príjmy všetky SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Príjmy všetky MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použiť TextSecure pre všetky prichádzajúce textové správy</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použiť TextSecure pre všetky prichádzajúce multimediálne správy</string>
<string name="preferences__input_settings">Nastavenia vstupu</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Zapnúť klávesu Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Náhradiť smajlíkov klasickými znakmi</string>
@ -671,10 +602,6 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__default">Štandardné nastavenie</string>
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
<string name="preferences__language_summary">Jazyk %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Správy TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Bezplatné šifrované správy medzi používateľmi TextSecure
</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odošli ladiaci log</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Režim kompatibility \'WiFi volania\'</string>
<!--****************************************-->
@ -683,14 +610,13 @@ Bezplatné šifrované správy medzi používateľmi TextSecure
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Vybrať všetko</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Zrušiť celý výber</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE POUŽÍVATELIA</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VŠETKY KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová správa pre...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Hotovo</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Obnov kontakty</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Volaj</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti správy</string>
@ -718,7 +644,6 @@ Bezplatné šifrované správy medzi používateľmi TextSecure
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Bezpečnosť</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Over totožnosť</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Ukonči bezpečnú session</string>
<!--conversation_muted-->
<!--conversation_unmuted-->
<!--conversation-->
@ -728,7 +653,7 @@ Bezplatné šifrované správy medzi používateľmi TextSecure
<string name="conversation__menu_delete_thread">Zmaž vlákno</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Všetky obrázky</string>
<!--conversation_popup-->
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Pridať do kontaktov</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Zoznam príjemcov</string>
@ -746,13 +671,10 @@ Bezplatné šifrované správy medzi používateľmi TextSecure
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zamkni</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označ všetky prečítané</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša verzia TextSecure je príliš stará!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Nie je možné ďalej úspešne odosielať správy. Prosím, aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Nastaviť ako predvolenú SMS aplikáciu?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Dotykom sem môžete nastaviť TextSecure ako predvolenú aplikáciu pre SMS správy.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Načítať systémove SMS správy?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Dotykom sem môžete skopírovať SMS správy z Vašeho telefónu do zašifrovanej databázy.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Povoliť správy TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Dotykom sem môžete zapnúť funkciu, vďaka ktorej získate okamžité doručovanie vašich správ a väčšie súkromie bez poplatkov za SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
@ -762,11 +684,11 @@ Bezplatné šifrované správy medzi používateľmi TextSecure
<string name="media_preview__save_title">Uložiť</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Náhľad obrázku</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mažú sa staré správy...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré správy úspešne vymazané</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
@ -17,16 +17,16 @@
Izklopim zaklep zaslona za sporočila?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Onemogoči</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Odjava poteka</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Odjava od sporočil TextSecure...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Izklopim sporočila TextSecure?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
S tem boste izključili sporočila TextSecure in se odjavili s strežnika.
Za ponovno uporabo sporočil TextSecure se boste morali zopet prijaviti s svojo telefonsko številko.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Odjava od sporočil Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Izklopim sporočila Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
S tem boste izključili sporočila Signal in se odjavili s strežnika.
Za ponovno uporabo sporočil Signal se boste morali zopet prijaviti s svojo telefonsko številko.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Napaka pri povezavi s strežnikom!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Sporočila SMS omogočena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotaknite se za spremembo privzete aplikacije za sporočila SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Sporočila SMS izklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Z dotikom nastavi TexteSecure za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Z dotikom nastavite Signal za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">Omogočeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Omogočeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Izklopljeno</string>
@ -49,7 +49,7 @@ Za ponovno uporabo sporočil TextSecure se boste morali zopet prijaviti s svojo
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani stiki</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Identifikacijski ključ osebe %1$s je bil spremenjen. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba %2$s ponovno namestila TextSecure in ima zato nov identifikacijski ključ.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Identifikacijski podpis osebe %1$s je bil spremenjen. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba %2$s ponovno namestila Signal in ima zdaj nov identifikacijski ključ.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli
preveriti ta stik.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Sprejmi</string>
@ -68,7 +68,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tapni za prehod na nezavarovana sporočila</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Preklopim na nešifriran SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Preklopim na nešifriran MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">To sporočilo <b>ne bo</b> zavarovano s šifriranjem, ker naslovnik ni več uporabnik sporočil TextSecure. \n\nPošljem nezavarovano sporočilo SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">To sporočilo <b>ne bo</b> šifrirano, ker prejemnik ni več uporabnik aplikacije Signal.\n\nPošljem nešifrirano?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ne najdem aplikacije za odpiranje te vrste datotek.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Začnem varno sejo?</string>
@ -99,7 +99,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ste prepričani, da res želite zapustiti to skupino?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezavarovan SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezavarovan MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Ravnaj primerno: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Uporabi za pogovor: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Napaka pri zapuščanju skupine...</string>
@ -110,6 +110,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Ste prepričani, da želite odblokirati ta stik?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokiraj</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Velikost priponke presega omejitev velikosti za ta tip sporočil.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera ni na voljo</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Način prenosa: %1$s\nPoslano/Prejeto: %2$s</string>
@ -124,7 +125,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Shranjujem priponko</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Shranjujem v sistemsko shrambo...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">V teku...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Podatkovno (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Podatkovno (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brišem</string>
@ -159,10 +160,16 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Zadnja aktivna %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Deli z</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Dobrodošli v aplikaciji Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure in RedPhone sta odslej združena v skupni aplikaciji za zasebno komuniciranje: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Dobrodošli v aplikaciji Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je odslej Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure in RedPhone sta odslej ena aplikacija: Signal. Tapnite za več!</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Izvozi</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvozim na kartico SD v nešifrirani obliki?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste izvozili vsebino svojih sporočil na kartico SD v nešifrirani obliki.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste prenesli vsebino vaših sporočil iz aplikacije Signal na kartico SD v nešifrirani obliki.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Prekliči</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Izvažam</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Izvažam nešifriran tekst na kartico SD...</string>
@ -170,15 +177,15 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Napaka pri zapisovanju na kartico SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Uspešno opravljeno!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Trajna nezmožnost komunikacije TextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Registracija TextSecure z Google Play Services ni bila uspešna. Komunikacija preko podatkovnaga kanala je izklopljena, prosimo poskusite s ponovno registracijo v meniju nastavive.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trajna okvara pri komunikaciji aplikacije Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Registracija aplikacije Signal z Google Play Services ni bila uspešna. Podatkovna komunikacija je izklopljena, prosimo poskusite s ponovno registracijo v meniju nastavive.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nova skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Posodobi skupino</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Ime skupine</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova skupina MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin TextSecure, zato bo ta skupina MMS skupina.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Ker niste prijavljeni za uporabo podatkovnega kanala, so skupine TextSecure onemogočene.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin Signal, zato bo to skupina MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Ker niste prijavljeni za uporabo podatkovne komunikacije, bodo skupine Signal onemogočene.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Prišlo je do nepričakovane napake, zato skupina ni bila ustvarjena.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">V skupini mora biti vsaj ena oseba!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En izmed članov skupine ima nepravilno zapisano številko. Popravite napako ali odstranite stik iz skupine in poskusite znova.</string>
@ -186,7 +193,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Ustvari skupino</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Ustvarjam %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Posodabljam %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne morem dodati neuporabnikov aplikacije TextSecure k obstoječi skupini TextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">V obstoječo skupino Signal ne morem dodati stikov, ki ne podpirajo komunikacije Signal</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nalagam podatke o skupini...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jaz</string>
@ -195,11 +202,12 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Izvoz</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvozim iz sistemske zbirke sporočil SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS v aplikacijo TextSecure. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS, bodo ta sporočila v aplikaciji TextSecure podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili sporočila iz sistemsko privzete aplikacije SMS v aplikacijo Signal. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz sistemske aplikacije SMS, bodo ta sporočila podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_import">Uvozi</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Prekliči</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnovim iz šifirane varnostne kopije?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Obnova iz šifrirane varnostne kopije bo nadomestila vaše obstoječe ključe, nastavitve in sporočila. Izgubili boste vse kar se nahaja v trenutni podatkovni zbirki aplikacije TextSecure, ne pa tudi vsebine varnostne kopije.</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe, nastavitve, in sporočila. Izgubili boste vse podatke iz vaše trenutne namestitve aplikacije Signal, ki niso v tej varnostni kopiji.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovi</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvozim iz nešifrirane varnostne kopije?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">S tem boste uvozili sporočila iz nešifrirane varnostne kopije. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz iste varnostne kopije, bodo ta sporočila podvojena.</string>
@ -215,7 +223,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Noben skeniran ključ ni bil najden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Želite namestiti Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure za skeniranje QR kod potrebuje aplikacijo Barcode Scanner.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal potrebuje aplikacijo Barcode Scanner za branje kod QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nova identiteta</string>
@ -223,10 +231,14 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Napaka pri shranjevanju MMS sporočila!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Napaka pri povezavi s ponudnikom MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ne morem razbrati MMS nastavitev vašega operaterja...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Klic Signal poteka</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Neodgovorjen klic od %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Neodgovorjen klic Signal</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Večpredstavno sporočilo</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prejeto je bilo sporočilo, šifrirano z zastarelo verziijo aplikacije TextSecure, ki ni več podprta. Obrnite se na pošiljatelja, naj posodobi aplikacijo TextSecure na zadnjo različico in ponovno pošlje sporočilo.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prejeto je bilo sporočilo, šifrirano s starejšo različico aplikacije Signal, ki ni več podprta. Obvsetite pošiljatelja, naj nadgradi aplikacijo Signal na najnovejšo različico.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Zapustili ste skupino.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Skupina je bila posodobljena.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -251,7 +263,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Imate preveč povezanih naprav, poskusite kakšno odstraniti...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Vnesite geslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Vnesite geslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Napačno geslo!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -271,8 +283,29 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokiraj</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Vklopljeno</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Izklopljeno</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Odgovarjam</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Končujem klic</string>
<string name="RedPhone_dialing">Kličem</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Prekinjam klic</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Zavračam klic</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvonjnenje</string>
<string name="RedPhone_busy">Zasedeno</string>
<string name="RedPhone_connected">Povezano</string>
<string name="RedPhone_connecting">Povezujem</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Izmenjava ni uspela!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Prejemnik ni na voljo</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Izmenjava je v teku</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Napaka strežnika!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Napaka klienta!</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Usodna napaka</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Vpis ni uspel!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Sporočilo strežnika</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Številka ni registrirana!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Številka, ki ste jo klicali, ne podpira varnih klicev!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Razumem</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Poveži s TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Poveži se s Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izberite svojo državo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Navesti morate mednarodno kodo svoje države</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Navesti morate svojo telefonsko številko</string>
@ -306,12 +339,12 @@ Preverite, če je to zares vaša telefonska številka! Overili jo bomo s sporoč
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Preveč zahtevkov!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Pred kratkim ste že zahtevali glasovni klic. Naslednjič lahko poskusite čez 20 minut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Napaka pri prijavi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ta številka je že registrirana na drugem strežniku TextSecure (CyanogenMod?). Za uspešno registracijo tu, se morate najprej odjaviti tam.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ta številka je že registrirana na drugem strežniku Signal (CyanogenMod?). Najprej se morate odjaviti tam.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija je zaključena!</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Registracija TextSecure je bila uspešno zaključena.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registracija stoiritve Signal je bila uspešno opravljena.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Napaka pri registraciji</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Pri registraciji TextSecure je prišlo do težav.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Pri registraciji storitve Signal je prišlo do problema.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Slika</string>
<string name="Slide_audio">Zvok</string>
@ -379,9 +412,9 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Uvoz v teku</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvažam kratka sporočila</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Odpri z dotikom.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Odpri z dotikom ali zapri z dotikom ključavnice.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je odklenjen</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Kliknite za odprtje.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Kliknite za odprtje, za zaprtje kliknite ključavnico.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je odklenjen</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zakleni z geslom</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d</string>
@ -397,10 +430,10 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="MessageNotifier_media_message">Multiedijsko sporočilo</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovor</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Ko je TextSecure zaklenjen, hitro odgovarjanje ni mogoče!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hiter odziv ni mogoč kadar je aplikacija Signal zaklenjena!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Težava pri pošiljanju sporočila</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Novo sporočilo TextSecure</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Novo sporočilo Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Vsebina prikrita</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Staro geslo:</string>
@ -422,7 +455,7 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Pogovor je bil utišan</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošlji sporočilo TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošlji sporočilo Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Pošlji nezavarovan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Pošlji nezavarovan MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošlji</string>
@ -454,13 +487,15 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="country_selection_fragment__search">Poišči</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ni povezanih naprav...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nadaljuj</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ne morem zajeti podatkov iz vaše naprave. Sistemsko zabeležbo lahko zajamete tudi sami preko ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala za pomoč!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Oddajam</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Pošiljam sistemske zabeležbe na Gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite uvoziti vaša obstoječa SMS sporočila v šifrirano podatkovno zbirko TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite uvoziti vaša obstoječa sporočila SMS v šifrirano zbirko aplikacije Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Osnovna SMS podatkovna zbirka bo ostala nespremenjena.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Preskoči</string>
<string name="database_migration_activity__import">Uvoz</string>
@ -473,7 +508,8 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvozi zbirko sporočil iz sistemsko privzete aplikacije SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvoz iz šifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Obnovi podatke iz predhodno ustvarjene šifrirane varnostne kopije TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Obnovi podatke iz predhodno ustvarjene šifrirane varnostne kopije Signal.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Uvozi iz datoteke z nešifrirano varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami sporočil SMS.</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -495,21 +531,28 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odkleni</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Za pošiljanje multimedijskih in skupinskih sporočil potrebuje aplikacija TextSecure nastavitve MMS vašega mobilnega operaterja. Teh podatkov ni moč pridobiti iz vaše naprave, kar je značilno za zaklenjene naprave in druge omejene konfiguracije. </string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Za pošiljanje multimedijskih in skupinskih sporočil potrebuje aplikacija Signal nastavitve MMS vašega mobilnega operaterja. Teh podatkov ni moč pridobiti iz vaše naprave, kar je značilno za zaklenjene naprave in druge omejene konfiguracije. </string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Za pošiljanje multimedijskih in skupinskih sporočil kliknite \'OK\' in vnesite potrebne podatke. Nastavitve MMS za vašo napravo najdete pod \'APN operaterja\'. Podatke morate vnesti samo enkrat.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRAN</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Utišaj pogovor</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Izklopi obvestila za ta pogovor</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Zvonjenje</string>
<string name="recipient_preferences__notification_tone">Zvok obvestila</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibriranje</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Barva stika</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">POveri identiteto</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Klic Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">zaključi klic</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Zvok</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Utišaj</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Klic Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Za uporabo sporočil TextSecure potrdite svojo telefonsko številko.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Za uporabo storitev Signal potrdite svojo telefonsko številko.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VAŠA DRŽAVA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KODA DRŽAVE IN VAŠA
TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
@ -522,45 +565,41 @@ TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
za težave:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Prestrezniki SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Nekatere zunanje aplikacije SMS, kot npr. Handcent ali GoSMS, ravnajo napačno in
prestrezajo vsa dohodna sporočila SMS. Preverite, če ste nanje prejeli sporočilo SMS, ki se
začne z \'Your TextSecure verification code:\'. V tem primeru morate nastaviti takšno SMS
aplikacijo, da bo sporočila SMS spustila naprej.</string>
Nekatere aplikacije SMS, kot naprimer Handcent in GoSMS, se obnašajo nenavadno, in prestrezajo vsa prihajajoča sporočila SMS. Preverite, če ste tam prejeli sporočilo, ki se začne z \"Your Signal verification code\". V tem primeru morate nastaviti takšno aplikacijo, da bo spuščala naprej sporočila SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Napačna številka.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Preverite, če ste pravilno vnesli svojo telefonsko številko in če je koda vaše regije/države prava.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure ne bo deloval s telefonskimi številkami Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Aplikacija Signal ne bo delovala s telefonskimi številkami Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Glasovna verifikacija</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Za preverbo vaše telefonske številke vas TextSecure lahko tudi pokliče. Kliknite \'Pokliči me\'
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Za preverbo vaše telefonske številke vas Signal lahko tudi pokliče. Kliknite \'Pokliči me\'
in spodaj vnesite šetmestno kodo, ki jo boste zaslišali.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Preveri</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Pokliči me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Uredi številko</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Napaka v povezavi.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure se ni mogel povezati s potisno storitvijo.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Aplikacija Signal se ni mogla povezati s potisno storitvijo.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Nekateri možni razlogi
za težave:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ni povezave
z omrežjem.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Za uporabo te storitve mora biti vaša naprava povezana z omrežjem. Preverite, če je naprava povezana v omrežje preko povezave 3G ali Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Za uporabo storitev Signal potrebuje vaša naprava podatkovno povezavo. Preverite, če ste povezani s 3G, LTE ali Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Omejujoč požarni zid.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Če uporabljate povezavo Wifi, lahko dostop do strežnika TextSecure onemogoča
požarni zid. Poskusite z drugim omrežjem Wifi ali z mobilnim omrežjem.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure bo avtomatsko preveril vašo telefonsko številko s potrditvenim sporočilom SMS.</string>
Če ste povezani z Wi-Fi, je možno, da je vašo povazavo blokira požarni zid. Poskusite z drugim Wi-Fi ali mobilnim omrežjem.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Aplikacija Signal bo avtomatsko preverila vašo telefonsko številko s potrditvenim sporočilom SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Povezujem...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čakam na SMS
potrditev...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registracija s strežnikom...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">To utegne trajati trenutek ali dva. Ko bo registracija končana, boste obveščeni.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Čakanje aplikacije TextSecure na potrditveni SMS je bilo neuspešno.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Čakanje aplikacije Signal na potrditveni SMS je bilo neuspešno.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Potrditev SMS ni
bila uspešna.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Ustvarjam ključe...</string>
@ -585,7 +624,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Ustvari geslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Vnesite geslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Izberite naslovnike</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure zaznan</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal zaznan</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Javni identifikacijski ključ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zamenjava gesla</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Overi identiteto</string>
@ -625,8 +664,8 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS in MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Prejemaj sporočila SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Prejemaj sporočila MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uporabljaj TextSecure za vsa dohodna tekstovna sporočila</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uporabljaj TextSecure za vsa dohodna multimedijska sporočila</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uporabljaj TextSecure za vsa dohodna tekstovna sporočila</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uporabljaj TextSecure za vsa dohodna multimedijska sporočila</string>
<string name="preferences__input_settings">Vnos besedila</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Vklop tipke \'Naprej\'</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamenjava tipke \'Smeško\' s tipko \'Naprej\'</string>
@ -711,9 +750,9 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__default">Privzeto</string>
<string name="preferences__language">Jezik</string>
<string name="preferences__language_summary">Jezik: %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Sporočila TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Brezplačno zasebno sporočanje za TextSecure in Signal</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_signal_users">
Brezplačno zasebno sporočanje in klici za uporabnike storitve Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Združljivostni način \'Klicanje WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivirajte, če dostava SMS/MMS sporočil na vaši napravi poteka preko povezave WiFi (samo, če imate vklopljeno \'WiFi klicanje/WiFi Calling)</string>
@ -725,21 +764,21 @@ Brezplačno zasebno sporočanje za TextSecure in Signal</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Samodejen prenos priponk</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Izbris starih sporočil</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Uporabi sistemske emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Onemogoči TextSecure vgrajeno podporo za emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Onemogoči vgrajeno podporo za emoji aplikacije Signal</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označi vse</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznači vse</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UPORABNIKI TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UPORABNIKI SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VSI STIKI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Novo sporočilo za...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Končano</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Osveži seznam stikov</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Kliči</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti sporočila</string>
@ -767,7 +806,7 @@ Brezplačno zasebno sporočanje za TextSecure in Signal</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Varnost</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Overi identiteto</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Končaj varno sejo</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ponastavi varno sejo</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Prekliči utišanje</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -781,7 +820,7 @@ Brezplačno zasebno sporočanje za TextSecure in Signal</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavitve pogovora</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Odpri pojavno okno</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj k stikom</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Seznam prejemnikov</string>
@ -799,13 +838,13 @@ Brezplačno zasebno sporočanje za TextSecure in Signal</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zakleni</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označi vse kot prebrano</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Nameščena različica aplikacije TextSecure je potekla!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša različica aplikacije Signal je potekla!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Pošiljanje sporočil ni več mogoče. Prosimo, posodobite aplikacijo na zadnjo različico.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Uporabljam kot privzeto aplikacijo SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Z dotikom nastavite TexteScure za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Z dotikom nastavite Signal za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvozim iz sistemske zbirke sporočil SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tapnite za prenos sporočil SMS iz vašega telefona v šifrirano zbirko.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Vklopim sporočila TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_title">Vklopim sporočila Signal?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Takojšnja dostava in večja zasebnost, brez dodatnih stroškov za sporočila SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
@ -815,13 +854,15 @@ Brezplačno zasebno sporočanje za TextSecure in Signal</string>
<string name="media_preview__save_title">Shrani</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Ogled slike</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Prostoročni komplet</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Slušalke</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Zvočnik</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Brišem</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brišem stara sporočila...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera ni na voljo</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Hongu</string>
<string name="no">Kwete</string>
<string name="delete">Dzima</string>
@ -18,16 +17,10 @@ Tadzisa kuvhara chivhitivhiti chetsamba?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Tadzisa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Kubvisa kunyoresa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Kubvisa kunyoresa kubva patsamba dzeTextSecure....</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Tadzisa tsamba dzeTextSecure here?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Izvi zvichatadzisa tsamba dzeTextSecure nekubvisa kunyoreswa kwako kubva pasevha.
Uchada kuti unyorese zvakare svumbunuro dzembozha runhare rwako kuti ushandise tsamba TextSecure zvakare muneramangwana.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kanganiso pakukochekera kusevha!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Tsamba pfupi dzagoneswa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Bata kuti ushandure hurongwa hwe apu dzetsamba pfupi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Tsamba pfupi dzatadziswa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Bata kuti TextSecure ive iri apu yako yehurongwa hwetsamba pfupi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">batidza</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Batidza</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">dzimwa</string>
@ -50,10 +43,6 @@ Uchada kuti unyorese zvakare svumbunuro dzembozha runhare rwako kuti ushandise t
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Mazita akadzivirirwa</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Chitupa
chesvumbunuro yekutsvagisa mashoko %1$s yashanduka. Izvi zvinogona kureva kuti pane umwe munhu arikuedza
kumisa hutaurwa hwako, kana kuti %2$s yavakirira TextSecure zvakare uye ikezvino yava
nesvumbunuro dzechitupa itsva.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Unogona kuda kuongorora kururama
kwezita iri.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Bvuma</string>
@ -72,7 +61,6 @@ kwezita iri.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Bata kuti zvisina kuchengetedzwa zvidzoke </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Dzokera kutsamba isina kukwedekerwa? </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Dzokera kutsamba dzemidhiya isina kukwedekerwa? </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tsamba iyi<b>haikwanise</b> kukwedekerwa nekuda kwekuti anogamuchira haasisiri mushandisi weTextSecure.\n\nTotumira tsamba isina kukwedekerwa?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Hatisi kukwanisa kuwana apu inokwanisa kuvhura midhiya iyi.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Totangisa chikamu chakakwedekerwa?</string>
@ -103,7 +91,6 @@ kwezita iri.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Unechokwadi kuti unoda kubuda muboka iri?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Tsampa pfupi isina kukwedekerwa</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Tsamba ine midhiya isina kukwedekerwa</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Tora nayo: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ngatishandisei nzira iyi kuti titaure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Kanganiso pakubuda muboka...</string>
@ -127,7 +114,6 @@ kwezita iri.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Kuchengetedza</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Kuchengetedza batanidzwa kupfimbi...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Kumirira...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dhata (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Tsamba ye midhiya</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Tsamba pfupi</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Kudzimura</string>
@ -162,11 +148,10 @@ kwezita iri.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Bishi raguma %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Gova na..</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exupota</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exupota bomhoremavara ku SD kadhi?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Yambiro, izvi zvichaita
kuti zvirimukati mebomhoremavara retsamba dzako dzeTextSecure zviexupotwe ku SD kadhi.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Kanzura</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Kuexupota</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Kuexupota bomhoremavara ku SD kadhi...</string>
@ -174,15 +159,11 @@ kuti zvirimukati mebomhoremavara retsamba dzako dzeTextSecure zviexupotwe ku SD
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Paita kanganiso pakati pekunyorera ku SD kadhi!</string>
<string name="ExportFragment_success">Budiriro</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Kutaurirana kwaramba zvachose paTextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure yatadza kunyoresa ne “Google Play Services.” Kutaurirana pamusoro pemuronga wedhata zvatadziswa, rukumbiro edza kunyoresa zvakare kubva kumenyu yegadziro yeTextSecure. </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Boka nyowani</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Zivisa boka</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Zita reboka</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Boka nyowani retsamba dze midhiya</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Wasarudza zita risinga tsigire mapoka eTextSecure, naizvozvo boka iri richange riri retsamba dzine midhiya.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Hauna kunyoreswa kuti ushandise muronga wedhata, saka mapoka emuTextSecure akatadziswa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Paita kanganiso isina kutarisirwa yatadzisa kugadzirwa kweboka.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Panodiwa munhu mumwe chete muboka rako!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Mumwe wenhengo dzemuboka rako anenhamba isiri kukwanisa kuverengwa zvakanaka. Tinokumbira kuti zita iri rigadziriswe kana kubviswa woedza zvekare.</string>
@ -190,7 +171,6 @@ kuti zvirimukati mebomhoremavara retsamba dzako dzeTextSecure zviexupotwe ku SD
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Gadzira boka</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Kugadzira %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Kuzivisa %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Hatikwanise kuwedzera mazita evasiri kushandisa TextSecure muboka riripo reTextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Kugadza zvizere zveboka....</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ini</string>
@ -199,16 +179,9 @@ kuti zvirimukati mebomhoremavara retsamba dzako dzeTextSecure zviexupotwe ku SD
<string name="ImportExportActivity_export">Exupota</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Imupota gumbapamwe repfimbi yedhata retsamba pfupi?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Izvi zvicha imupota tsamba kubva muhurongwa hwemugumbapamwe retsamba pfupi ku pfimbi yedhata kuTextSecure. Kana uchinge
wagamuchira
tsamba pfupi ye pfimbi yedhata kubva mugumbapamwe, kuimupota zvakare kunozokonzeresa kudzokorodzwa kwetsamba.</string>
<string name="ImportFragment_import">Imupota</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Kanzura</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Todzoreredza bhekiapu yakakwedekerwa here?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Kudzorera bhekiapu yakakwedekerwa zvichadzorera svumbunuro dzako zvakazadziswa, zvido, uye
tsamba. Ucharasikirwa nemashoko arimu TextSecure yekuvakira yako yarizvino asi kwete
irimubhekiapu.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Dzoreredza</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Imupota bhekiapu yebomhoremavara?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Izvi zvichaimupota
@ -226,7 +199,6 @@ kuiimupota zvakare zvichakonzeresa kudzokororwa kwetsamba.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Hapana svumbunuro yakaongororwa yawanikwa!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Vakirira \"Barcode scanner\"?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure inoda \'\'Barcode Scanner\'\' kuitira mirau yeQR. </string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Yatadza kutumidzira</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Chitupa chitsva</string>
@ -234,10 +206,10 @@ kuiimupota zvakare zvichakonzeresa kudzokororwa kwetsamba.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Kanganiso pakuchengetedza tsamba ine midhiya!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Kanganiso pakuhakira kumuyananisi wetsamba dzemidhiya....</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kanganiso pakuverenga muyananisi wegadziro dzetsamba dzine midhiya pasina waya...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Tsamba ine midhiya</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Wagamuchira tsamba yakakwedekerwa neTextSecure yakare isingachatsigirwe. Rukumbiro, kumbira mutumiri kuti akwidze kusvika pavhezheni yamanje otumira tsamba zvakare.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Wabuda muboka.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Wazivisa boka.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -262,7 +234,6 @@ kuiimupota zvakare zvichakonzeresa kudzokororwa kwetsamba.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Urombo, wagara unemichina yakakochekerwa yakawanda, edza kubvisa imwe…</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Pinza izwi rekudarika</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Mufananidzo unomiririra apu yeTextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Tera izwi rekudarika</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">izwi rekudarika harina basa!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -282,8 +253,8 @@ kuiimupota zvakare zvichakonzeresa kudzokororwa kwetsamba.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Bvisa dziviriro</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Kugoneswa</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Kutadziswa</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Hakira neTextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sarudza nyika yako</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Unofanirwa kutaura
kodhi yenyika yako</string>
@ -323,12 +294,9 @@ Ongorora zvakare kuti iyi inhamba dzako! Tava pedyo nekuiongorora netsamba pfupi
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zvikumbiro zvakawandisa!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Wanga wakumbira kuchairwa runhare nechekare. Unokwanisa kukumbira imwe mushure menguva inokwana maniniti 20. </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Paita kupikanisa pakunyoresa</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Nhamba iyi yakanyoreswa panerimwe sevha reTextSecure nechekare (CyanogenMod?). Unofanirwa kubvisa kunyoreswa kwakare usati wanyoresa pano.. </string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Kuregisita kwazadziswa</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Kunyoresa paTextSecure kwabudirira kuzadziswa.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Kanganiso pakunyoresa</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Kuregisita paTextSecure kwasangana nedambudziko.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Tagamuhira svumbunuro yakaworera
@ -393,9 +361,6 @@ Tagamuchira tsamba ine chitupa chine svumbunuro isingazivikanwe. Baya kuti zvish
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Kuimupota kuri mushishi</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Kuimupota tsamba dzine mavara</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Gunzva ku vhura</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Bata kuti uvhure, kana kuti bata chihuri kuti uvhare.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure yavhurwa </string>
<string name="KeyCachingService_lock">Vhara neizwi rekudarika</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d tsamba nyowani muhutaurwa %2$d</string>
@ -411,10 +376,8 @@ Tagamuchira tsamba ine chitupa chine svumbunuro isingazivikanwe. Baya kuti zvish
<string name="MessageNotifier_media_message">Tsamba ine midhiya</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Pindura</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Mhindiro yakachimbidzika haiwanikwe kana TextSecure yakavharwa!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Dambudziko pakutumira tsamba!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Tsamba yeTextSecure itsva</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Zvirimo zvakavigwa</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">IZWI REKUDARIKA REKARE:</string>
@ -436,7 +399,6 @@ Tagamuchira tsamba ine chitupa chine svumbunuro isingazivikanwe. Baya kuti zvish
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Hutaurwa hwamiswa</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Tumira tsamba yeTextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Tumira tsamba pfupi isina kukwedekerwa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Tumira tsamba ine midhiya isina kukwedekerwa</string>
<string name="conversation_activity__send">Tumira</string>
@ -468,13 +430,13 @@ Tagamuchira tsamba ine chitupa chine svumbunuro isingazivikanwe. Baya kuti zvish
<string name="country_selection_fragment__search">Tsvaga</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Hapana muchina yakahakirwa....</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tatadza kutora bhuku remapindiro amboitwa kubva pamuchina wako. Asi unogona kushandisa ADB kuti ukwanise kuwana bhuku rekubvisa zvipfukuto. </string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tinotenda nerubatsirwo rwako!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Kutumidzira</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Kutumira bhuku remapindiro amboitwa kuruzororo....</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Unoda kuimupota tsamba dzine mavara dziripo kuenda kupfimbi yedhata yakakwedekerwa yeTextSecure here?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Hurongwa hwegumbapamwe yepfimbi yedhata haizochinjirudzwe kana kushandurwa neimwe nzira.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Darika</string>
<string name="database_migration_activity__import">Imupota</string>
@ -489,8 +451,6 @@ Exupota bhekiapu rebomhoremavara rinopindirana ne\"Bhekiapu yetsamba pfupi nekud
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Imupota pfimbi yedhata
kubva kuhurongwa hwegumbapambwe reapu retsamba.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Imupota bhekiapu yakakwedekerwa</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Dzorera bhekiapu yakakwedekerwa yeTextSecure yanga yambo exupotwa.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Imupota bhekiapu yebomhoremavara</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Imupota bhekiapu rebomhoremavara. Rinopindirana ne\"Bhekiapu yetsamba pfupi nekudzoreredza\".</string>
@ -513,21 +473,18 @@ Imupota bhekiapu rebomhoremavara. Rinopindirana ne\"Bhekiapu yetsamba pfupi neku
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zarura</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure inoda gadziro yetsamba dzinemidhiya kuti isvitse midhiya netsamba dzemapoka kupfurikidza nemutakuri wepasina waya. Muchina wako haukwanise kuti mashoko aya avepo, zvinova izvo zvechokwadi panguva zvinji pamichina yakavharwa uye nedzimwe gadziridzo dzakamiswa.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Kuti utumire midhiya netsamba dzemapoka, bata hongu uye uzadzikise gadziro dzakumbirwa. Gadziro dzetsamba dzemidhiya kubva kumutakuri wako dzinogona kuwanikwa nekutsvaga mutakuri weAPN. Unongoda kuti uite izvi kamwe chete.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">Yakadzivirirwa</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Misa hutaurwa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Tadzisa zviziviso zvehutaurwa uwu.</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Mhanzi yekuridza </string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vhaibhureta</string>
<string name="recipient_preferences__block">Dzivirira</string>
<string name="recipient_preferences__color">Ruvara</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Ruvara rwezita iri</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Wongorora kururama kwenhamba dzako dzenhare kuti ukochekere kuTextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">NYIKA YAKO</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KODHI YENYIKA YAKO NE
NHAMBA DZEMBOZHA RUNHARE RWAKO</string>
@ -539,50 +496,28 @@ NHAMBA DZEMBOZHA RUNHARE RWAKO</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Zvimwe zvimhingamipini
zvinosanganisira:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Zvibvukiro zvetsamba pfupi.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Umwe mugamuchiri wetsamba wetatu, akaita se Handcent kana kuti GoSMS, dzinoshanda zvisingafadze uye
dzinobvukira tsamba pfupi dzese dzirikupinda. Tarisa kuti uone kana wagamuchira tsamba inotangidza
ichiti “kodhi yako yekuongorora kururama kwako muTextSecure:\', zvisinei unozoda kuti ugadzirise
apu yetsamba dzako dzemunhu wako wetatu kuti tsamba dzako dzipfuure.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nhamba hadzisidzo.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Rukumbiro tarisa kuti uve nechokwadi kuti wapinzwa nhamba dzako zvakanaka, uye kuti ndiwo muitiro wakanaka
wekudunhu rako.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Izwi reGoogle.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure haizosevenzi nenhamba dze izwi re\'Google\'.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Kururamisa nenzira yezwi</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure inokwanisa kukuchaira runhare kuti iongorore kururama kwenhamba dzako. Bata Ndichaire nekupinza murau wenhamba tanhatu
dzaunonzwa pasi.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Ruramisa</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ndichayire nhare</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Pepeta nhamba</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Kukanganiswa kwekuhaka masaisai.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure yatadza kuhaka chirango chekusunda.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Zvimwe zvimhingamipini
zvinosanganisira:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Hapana masaisai
ekuhaka.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Muchina wako
unoda masaisai ekuhaka kuti ukwanise kusevenzesa cherechedzo yeTextSecure iyi. Tarisa kuti uvenechokwadi
chekuti yakahaka 3G kana kuti nepfenyuro yepasina waya. </string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Chidziviriri chemudhuri wemoto.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Kana wakahaka kupfurikidza nenepfenyuro yepasina waya, zvinogona kuti pane mudhuri wemoto urikudzivirira kubatwa
kwesevha reTextSecure. Edza imwe nepfeyuro kana dhata rinofamba.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure ichazviita yega kuti iongorore kururama kwenhamba dzako netsamba pfupi yekutsinhira.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kukochekera.....</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Kumirira tsamba pfupi
yekururamisa...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Kunyoresa nesevha....</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Izvi
zvinokwanisa kutora chinguva. Rukumbiro iva nemoyo murefu, tichakuudza kana kutsinhira kuchinge kwazadziswa.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure yapera nguva yakamirira tsamba pfupi yekutsinhira.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Kururama kuburikidza netsamba pfupi
kwaramba.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Kugadzira svumbunuro....</string>
@ -607,7 +542,6 @@ kwaramba.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Gadzira izwi rekudarika</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Pinza izwi rekudarika</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sarudza mazita</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Tafeya TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chitupa chesvumbunuro chepovho</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Sandura izwi rekudarika</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Ruramisa chitupa</string>
@ -645,8 +579,6 @@ kwaramba.</string>
<string name="preferences__sms_mms">Tsamba pfupi netsamba ine midhiya</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Gamuchira tsamba pfupi dzese</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Gamuchira tsamba dzine midhiya dzose</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Shandisa TextSecure panopinda tsamba dzine mavara dzose</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Shandisa TextSecure panopinda tsamba dzine midhiya dzose</string>
<string name="preferences__input_settings">Gadziro dzekuisa</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Gonesa svumbunuro yekupinza</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Dzorera svumbunuro yemufananidzo nesvumbunuro yekupinda</string>
@ -731,9 +663,6 @@ kwaramba.</string>
<string name="preferences__default">Hurongwa</string>
<string name="preferences__language">Mutauro</string>
<string name="preferences__language_summary">Mutauro %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Tsamba dze TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Sunungura kutumirwa ketsamba dziri puraivheti kuvashandisi veTextSecure neSignal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Kuendesa bhuku yekubviswa kwaitwa zvipfukuto </string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Yanano yemashandiro \"ekuchaya pasina waya\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Gonesa kana muchina wako uchishandisa nepfenyuro yepasina waya kusvitsa tsamba pfupi/ tsamba dzine midhiya (gonesa chete kana \"kuchaya pasina waya\" kwakagoneswa pamuchina wako). </string>
@ -750,14 +679,13 @@ Sunungura kutumirwa ketsamba dziri puraivheti kuvashandisi veTextSecure neSignal
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Sarudza zvese</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Bvisa sarudzo pese</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">VASHANDISI VETEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">MAZITA OSE</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Tsamba itsva kuna...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Kupedza</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Gwangunudza mutsara wemazita</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Chaya runhare</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Shoko zvizere</string>
@ -785,7 +713,6 @@ Sunungura kutumirwa ketsamba dziri puraivheti kuvashandisi veTextSecure neSignal
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Tsivatsaona </string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Ruramisa chitupa</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Vhara chikamu chakakwedekerwa </string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Kubvisa chimiso </string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -799,7 +726,7 @@ Sunungura kutumirwa ketsamba dziri puraivheti kuvashandisi veTextSecure neSignal
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Gadziro yehutaurwa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Wedzera zvinongobuda</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Wedzera kumazita</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mutsara we vanotambira</string>
@ -817,13 +744,10 @@ Sunungura kutumirwa ketsamba dziri puraivheti kuvashandisi veTextSecure neSignal
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vhara</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Mara ose se averengwa</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Chivakirira chako cheTextSecure chapera kushanda!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Tsamba hadzichazogona kutumirwa zvekare, rukumbiro kwidziridza kuenda kevhezheni remanje. </string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Shandisa sehurongwa hwe apu yetsamba pfupi?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Bata kuti TextSecure ive iri apu yako yehurongwa hwetsamba pfupi</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Kuimupota gumbapamwe retsamba pfupi?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Bata kuti ikopere tsamba pfupi dzembozha runhare yako kupfimbi redhate rakakwedekerwa.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Gonesa tsamba dze TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Bata kuitira kutumiridzira kunechichimbi, puraivheti yakanyanya uye pasina kubhadharwa kwetsamba pfupi.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Iwewe</string>
@ -833,13 +757,12 @@ Sunungura kutumirwa ketsamba dziri puraivheti kuvashandisi veTextSecure neSignal
<string name="media_preview__save_title">Chengetedza</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Kuona mufananidzo muchidimbu</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Kudzimura</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Kudzimura tsamba dzekare....</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Tsamba dzekare dzakwanisa kudzimwa</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tumidzira chimiriro chemufanidzo </string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera haipo</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Сигурне поруке</string>
<string name="app_name">Сигнал</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="delete">Обриши</string>
@ -17,16 +17,13 @@
Да искључим екран закључавања за поруке?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Онемогући</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Одјављујем</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Одјављујем подршку за сигурне поруке...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Онемогућити сигурне поруке?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Ово ће да онемогући сигурне поруке одјављујући вас са сервера.
Мораћете поново да пријавите ваш број телефона да бисте опет користили сигурне поруке.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Одјављујем подршку за Сигналове поруке...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Онемогућити Сигналове поруке?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка повезивања на сервер!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">СМС омогућен</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Додирните да бисте променили подразумевану апликацију за СМС</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">СМС онемогућен</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Додирните да бисте поставили Сигурне поруке као подразумевану апликацију за СМС</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Тапните да поставите Сигнал за подразумевану апликацију за СМС</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">укључена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Укључено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">искључена</string>
@ -49,10 +46,6 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Кључ
за идентификацију за %1$s је измењен. Ово може да значи или да неко покушава да
пресретне вашу комуникацију или да је %2$s поново инсталирао Сигурне поруке и сад има нови
кључ идентитета.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да оверите
овај контакт.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прихвати</string>
@ -71,7 +64,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Тапни за необезбеђену одступницу</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Да спаднем на нешифровани СМС?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Да спаднем на нешифровани ММС?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ова порука <b>неће</b> бити шифрована јер корисник више није пријављен на Сигурне поруке.\n\nДа пошаљем необезбеђену поруку?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ова порука <b>неће</b> бити шифрована јер корисник више није пријављен на Сигнал.\n\nДа пошаљем необезбеђену поруку?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Нема апликације која може да отвори овај медијум.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Започети безбедну сесију?</string>
@ -102,7 +95,7 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Желите ли заиста да напустите ову групу?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Необезбеђени СМС</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Необезбеђени ММС</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">Сигурна порука</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Сигнал</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Набавите је са: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Хајде да користимо ово за ћаскање: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка напуштања групе...</string>
@ -113,6 +106,7 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Желите ли заиста да одблокирате овај контакт?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Одблокирај</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Прилог прекорачује ограничење величине за тип поруке коју шаљете.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камера није доступна</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Детаљи поруке</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Пренос: %1$s\nПослата/примљена: %2$s</string>
@ -127,7 +121,7 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Уписивање прилога</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Уписујем прилог у складиште...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">На чекању...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Подаци (Сигурне поруке)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Подаци (Сигнал)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">ММС</string>
<string name="ConversationFragment_sms">СМС</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Бришем</string>
@ -162,12 +156,17 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Задња активност %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Подели са</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добро дошли у Сигнал.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада обједињени у један месенџер за сваку ситуацију: Сигнал.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добро дошли у Сигнал!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Сигурне поруке су сада Сигнал.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада једна апликација: Сигнал. Тапните да истражите.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Извези</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Извести обични текст на СД картицу?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Упозорење, ово ће
да извезе обичан текстуални садржај ваших порука на СД картицу.
</string>
да извезе обичан текстуални садржај ваших порука на СД картицу.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Одустани</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Извозим</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Извозим обични текст на СД картицу...</string>
@ -176,15 +175,15 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка уписа на СД картицу.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успех!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Трајни неуспех комуникације Сигурних порука!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Сигурне поруке нису успеле да се пријаве на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се пријавите преко менија поставки Сигурних порука.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Трајни неуспех комуникације Сигнала!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Сигнал није успео да се пријави на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се пријавите у поставкама Сигнала.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ажурирај групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Име групе</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова ММС група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Изабрали сте контакт који не подржава групе Сигурних порука, па ће ово бити ММС група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Нисте се пријавили за коришћење мрежног канала, па су групе Сигурних порука онемогућене.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Изабрали сте контакт који не подржава Сигналове групе, па ће ово бити ММС група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Нисте се пријавили за коришћење мрежног канала, па су Сигналове групе онемогућене.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Десила се неочекивана грешка која је узроковала неуспех прављења групе.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Требате бар једну особу у вашој групи!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Један од чланова ваше групе има број који не може бити исправно очитан. Поправите или уклоните тај контакт и покушајте поново.</string>
@ -192,7 +191,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Направи групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Правим %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ажурирам %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам остале контакте у постојећу групу Сигурних порука</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам остале контакте у постојећу Сигналову групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Учитавам детаље групе...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ја</string>
@ -201,15 +200,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">Извоз</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Увести системску СМС базу података?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ово ће да увезе
поруке из подразумеване системске СМС базе података у Сигурне поруке. Ако сте претходно
увезли системску СМС базу података, поновним увозом имаћете дупле поруке.</string>
<string name="ImportFragment_import">Увези</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Одустани</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Вратити шифровану резерву?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Враћање шифроване резерве ће у потпуности да замени ваше постојеће кључеве, поставке и
поруке. Изгубићете све податке ваше текуће инсталације Сигурних порука који нису у резерви.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Врати</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Увести текстуалну резерву?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ово ће да увезе
@ -227,7 +220,7 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Нема очитаног кључа!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирати Скенер бар-кôда?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Сигурне поруке требају Скенер бар-кôда за читање бар-кодова.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Сигнал треба Скенер бар-кôда за читање бар-кôдова.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспех слања</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Нови идентитет</string>
@ -235,10 +228,14 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка уписа ММС-а!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка повезивања са ММС послужиоцем...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка читања поставки ММС послужиоца...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Позив преко Сигнала у току</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Пропуштен позив од %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Пропуштен позив на Сигналу</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедијална порука</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примљена је порука шифрована старим издањем Сигурних порука које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примљена је порука шифрована старим издањем Сигнала које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Напустили сте групу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Група ажурирана.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -263,7 +260,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Већ имате превише повезаних уређаја, уклоните неке од њих...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона Сигурних порука</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона Сигнала</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Поднеси лозинку</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Нетачна лозинка!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -283,8 +280,29 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Одблокирај</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Укључено</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Искључено</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Јављам се</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Завршавам позив</string>
<string name="RedPhone_dialing">Бирам</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Отказујем позив</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Позив одбијен</string>
<string name="RedPhone_ringing">Звони</string>
<string name="RedPhone_busy">Заузето</string>
<string name="RedPhone_connected">Повезан</string>
<string name="RedPhone_connecting">Повезујем се</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Руковање није успело!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Прималац није доступан</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Извршавам руковање</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Неуспех сервера!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Неуспех клијента</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Кобна грешка</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Пријава није успела!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Порука са сервера</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Број није пријављен!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Број који сте бирали не подржава безбедне позиве!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Важи</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Повежите се на Сигурне поруке</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Повежите се са Сигналом</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изаберите вашу државу</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Морате да наведете кôд
ваше државе</string>
@ -324,12 +342,12 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Превише захтева!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Већ сте захтевали гласовни позив недавно. Нови можете да захтевате за 20 минута.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Сукоб пријаве</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Овај број је већ пријављен на другом серверу Сигурних порука (Цијаноген мод?). Морате да га одјавите тамо да бисте се пријавили овде.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Овај број је већ пријављен на другом серверу Сигнала (Цијаноген мод?). Морате да га одјавите тамо да бисте се пријавили овде.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Пријава завршена</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Пријава на Сигурне поруке је успешно завршена.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Пријава на Сигнал је успешно завршена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка пријаве</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Дошло је до проблема приликом пријаве на сервер Сигурних порука.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Дошло је до проблема приликом пријаве на Сигнал.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Слика</string>
<string name="Slide_audio">Звук</string>
@ -397,9 +415,9 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Увоз у току</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Увозим текстуалне поруке</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Додирните да отворите.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Додирните да отворите, или додирните браву да затворите.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Сигурне поруке су откључане</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Тапните за отварање.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Тапните за отварање или тапните браву да затворите.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Сигнал је откључан</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Закључај лозинком</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нових порука у %2$d преписки</string>
@ -415,10 +433,10 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">Мултимедијална порука</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Одговори</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Брзи одговор није доступан ако су Сигурне поруке закључане!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Брзи одговор није доступан ако је Сигнал закључан!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем са слањем поруке!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Нова сигурна порука</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Нова порука на Сигналу</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Садржај сакривен</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРА ЛОЗИНКА:</string>
@ -440,7 +458,7 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Преписка утишана</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Пошаљи сигурну поруку</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Пошаљи Сигнал поруку</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Пошаљи необезбеђени СМС</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Пошаљи необезбеђени ММС</string>
<string name="conversation_activity__send">Пошаљи</string>
@ -472,13 +490,14 @@
<string name="country_selection_fragment__search">Тражи</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Нема повезаних уређаја...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не могу да дохватим дневник са вашег уређаја. Можете да искористите АДБ да бисте добавили дневник исправљања грешака.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Хвала вам на помоћи!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Шаљем</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отпремам дневник на гист…</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у шифровану базу података Сигурних порука?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у Сигналову шифровану базу података?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Подразумевана системска база података неће бити измењена или преуређена на било који начин.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Прескочи</string>
<string name="database_migration_activity__import">Увези</string>
@ -493,8 +512,8 @@
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Увези базу података
из подразумеване системске апликације за размену порука.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Увези шифровану резерву</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Врати претходно извезену шифровану резерву Сигурних порука.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Врати претходно извезену шифровану резерву Сигналових порука.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Увези текстуалну резерву</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Увези обични текстуални фајл резерве. Компатибилно са апликацијом „SMSBackup And Restore“.</string>
@ -517,21 +536,26 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Откључај</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Сигурне поруке захтевају ММС поставке да би испоручиле мултимедијалне и групне поруке преко вашег оператера. Ваш уређај не даје ове податке на располагање, што повремено важи за закључане уређаје и друге ограничавајуће конфигурације.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Сигнал захтева ММС поставке да би испоручио мултимедијалне и групне поруке преко вашег оператера. Ваш уређај не даје ове податке, што повремено важи за закључане уређаје и друге ограничавајуће конфигурације.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Да бисте слали мултимедијалне и групне поруке додирните „У реду“ и попуните захтеване поставке. ММС поставке за вашег оператера углавном можете наћи претрагом „мој оператер APN“. Ово треба да урадите само једном.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАН</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Утишај преписку</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Искључи обавештења за ову преписку</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Звоно</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вибрирање</string>
<string name="recipient_preferences__block">Блокирај</string>
<string name="recipient_preferences__color">Боја</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Боја за контакт</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Потврди идентитет</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Позив на Сигналу</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">заврши позив</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Звук</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Позив на Сигналу</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Потврдите ваш број телефона да бисте се пријавили на Сигурне поруке.
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Потврдите ваш број телефона да бисте се пријавили на Сигнал.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША ДРЖАВА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КÔД ДРЖАВЕ И БРОЈ
@ -544,49 +568,44 @@
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Неки од могућих проблема
су:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">СМС пресретачи.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Неки клијенти за поруке треће стране, какви су Хандцент или ГоСМС, понашају се лоше и
пресрећу све долазне СМС поруке. Проверите да ли сте добили текстуалну поруку која почиње са
„Your TextSecure verification code:“, и у том случају мораћете да подесите вашу апликацију
за поруке да пропушта текстуалне поруке.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Нетачан број.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Проверите да ли сте унели тачан број и да ли је форматиран исправно за
ваш регион.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">„Google Voice“.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Сигурне поруке не раде са „Google Voice“ бројевима.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Сигнал не ради са „Google Voice“ бројевима.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна овера</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Сигурне поруке могу и да вас позову да оверите ваш број. Додирните „Позови ме“ и унесите испод
шестоцифрени кôд који чујете.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Сигнал може и да вас позове да бисте оверили ваш број. Тапните „Позови ме“ и унесите
испод шестоцифрени кôд који чујете.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Овери</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позови ме</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Уреди број</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка везе.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Сигурне поруке нису могле да се повежу са сервером сигурних порука.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Сигнал није могао да се повеже са „push“ сервисом.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Неки од могућих
проблема су:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нема везе
са мрежом.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Вашем
уређају треба веза са мрежом како би могао да користи ову могућност Сигурних порука. Уверите
се да је повезан на 3G или бежичну мрежу.</string>
уређају је потребна веза са мрежом да бисте користили ову функцију Сигнала.
Уверите се да је повезан на 3G или бежичну мрежу.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ограничавајући ватробран.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ако сте повезани на бежичну мрежу, могуће је да вам ватробран блокира приступ
серверу Сигурних порука. Покушајте са другом мрежом или мобилним интернетом.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Сигурне поруке ће сада аутоматски да овере ваш број СМС поруком за оверу.</string>
Ако сте повезани са бежичном мрежом, могуће је да вам ватробран блокира
приступ Сигналовом серверу. Покушајте са другом мрежом или мобилним интернетом.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Сигнал ће сада аутоматски да овери ваш број помоћу СМС поруке.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Повезујем се...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чекам СМС оверу...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Пријављујем се на сервер...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ово би
могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се оверавање заврши.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за оверу.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за оверавање.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">СМС овера није успела.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генеришем кључеве...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Пажња</string>
@ -610,7 +629,7 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Направи лозинку</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Изаберите контакте</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Сигурне поруке откривене</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Сигнал откривен</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Јавни кључ идентитета</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Измена лозинке</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Овера идентитета</string>
@ -649,8 +668,8 @@
<string name="preferences__sms_mms">СМС и ММС</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Примај све СМС</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Примај све ММС</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Користи Сигурне поруке за све долазне текстуалне поруке</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Користи Сигурне поруке за све долазне мултимедијалне поруке</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Користи Сигнал за све долазне текстуалне поруке</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Користи Сигнал за све долазне мултимедијалне поруке</string>
<string name="preferences__input_settings">Поставке уноса</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Омогући Ентер тастер</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени тастер емотикона Ентер тастером</string>
@ -735,9 +754,7 @@
<string name="preferences__default">Подразумевано</string>
<string name="preferences__language">Језик</string>
<string name="preferences__language_summary">Језик %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Сигурне поруке</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Бесплатне приватне поруке корисницима Сигурних порука и Сигнала</string>
<string name="preferences__signal">Сигнал</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Пошаљи дневник исправљања грешака</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Компатибилност са „бежичним позивањем“</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Омогућите ако ваш уређај доставља СМС/ММС преко бежичне мреже (омогућите само ако је „WiFi Calling“ омогућено на вашем уређају)</string>
@ -749,21 +766,21 @@
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Ауто-преузимање медија</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Скраћивање порука</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Користи системски емоџи</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Искључи уграђене емоџије Сигурних порука</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Искључи уграђене Сигналове емоџије</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Изабери све</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Поништи избор</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">КОРИСНИЦИ СИГУРНИХ ПОРУКА</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">КОРИСНИЦИ СИГНАЛА</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">СВИ КОНТАКТИ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порука за...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Завршено</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Освежи списак контаката</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Позови</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Детаљи поруке</string>
@ -791,7 +808,7 @@
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безбедност</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Овери идентитет</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Окончај безбедну сесију</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ресетуј безбедну сесију</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Укључи обавештења</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -805,7 +822,7 @@
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Поставке преписке</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Рашири прозорче</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додај у контакте</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Списак прималаца</string>
@ -823,13 +840,13 @@
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Закључај</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Означи све прочитаним</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Ваше издање Сигурних порука је истекло!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Ваше издање Сигнала је истекло!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Више нећете моћи да шаљете поруке успешно, надоградите на најскорије издање.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Користити као подразумевану СМС апликацију?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Тапните да поставите Сигурне поруке као подразумевану апликацију за СМС</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Тапните да поставите Сигнал за подразумевану апликацију за СМС.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Увести СМС поруке са система?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Тапните да копирате СМС поруке са вашег телефона у шифровану базу.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Омогућити сигурне поруке?</string>
<string name="reminder_header_push_title">Омогућити Сигналове поруке?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Тапните за тренутну испоруку, јачу приватност и без накнада за СМС.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
@ -839,13 +856,12 @@
<string name="media_preview__save_title">Сачувај</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Приказ слике</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Бришем</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Бришем старе поруке...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старе поруке успешно обрисане</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона преноса</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Камера није доступна</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Radera</string>
@ -17,16 +17,16 @@
Stäng av låsskärm för meddelanden?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrering</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Avregistrerar från TextSecure-meddelanden...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Inaktivera TextSecure-meddelanden?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Detta kommer att inaktivera TextSecure-meddelanden genom att avregistrera dig från servern.
Du behöver registrera ditt telefonnummer igen för att använda TextSecure-meddelanden i framtiden.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Avregistrerar från Signal-meddelanden..</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Inaktivera Signal-meddelanden?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
Detta kommer inaktivera Signal-meddelanden genom att avregistrera dig från servern.
Du kommer behöva registrera om ditt telefonnummer för att använda Signal-meddelanden igen i framtiden.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS inaktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Tryck för att göra TextSecure till din standardapp för SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tryck för att göra Signal till din standardapp för SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">av</string>
@ -49,10 +49,8 @@ Stäng av låsskärm för meddelanden?</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blockerade kontakter</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Identifieringsnyckeln
för %1$s has ändrats. Detta kan innebära att någon försöker
avlyssna din kommunikation, eller att %2$s helt enkelt installerat om TextSecure och nu har en ny
identitetsnyckel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen för nyckelutbytet för %1$s har ändrats.
Detta kan innebära antingen att någon försöker avlyssna din kommunikation, eller att %2$s helt enkelt installerade om Signal och nu har en ny identitetsnyckel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Det kan vara en bra idé att
verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Acceptera</string>
@ -71,7 +69,7 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tryck för oskyddad fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Använd okrypterat SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Använd okrypterat MMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Det här meddelandet kommer <b>inte</b> att krypteras eftersom mottagaren inte längre är en TextSecure-användare.\n\nSkicka okrypterat meddelande?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denna meddelande kommer <b>inte</b> krypterades eftersom mottagaren inte längre är en Signal-användare. \n\nSkicka osäkert meddelande?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Kan ej hitta app som kan öppna denna media.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Påbörja säker session?</string>
@ -102,7 +100,7 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Är du säker på att du vill lämna den här gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Okrypterat SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Okrypterat MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Kom med: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Låt oss använda det här för att chatta: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fel vid lämnande av grupp...</string>
@ -113,6 +111,7 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Är du säker på att du vill avblockera denna kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Avblockera</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Den bifogade filen är för stor för den typ av meddelande du försöker skicka.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera otillgänglig</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSkickat/Mottagits: %2$s</string>
@ -127,7 +126,7 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Sparar bilaga</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Sparar bifogad fil till lagring...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Väntar...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Raderar</string>
@ -162,11 +161,17 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Senast aktiv %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dela med</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Välkommen till Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure och RedPhone är nu en privat meddelandeklient för varje situation: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Välkommen till Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure är nu Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure och RedPhone är nu en app: Signal. Tryck för att utforska.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportera</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportera okrypterat till minneskort?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varning, detta kommer
spara den okrypterade texten av din konversation till ditt minneskort.</string>
exportera dina Signal-meddelanden i klarform till SD-kortet.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Sparar</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exporterar okrypterat till minneskort...</string>
@ -174,15 +179,15 @@ spara den okrypterade texten av din konversation till ditt minneskort.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Kunde inte skriva till minneskort.</string>
<string name="ExportFragment_success">Lyckades!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Permanent kommunikationsfel med TextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure kunde inte registrera med Google Play Services. Kommunikation över datakanalen har inaktiverats, vänligen försök att omregistrera från TextSecures inställningsmeny.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent kommunikationsfel med Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal kunde inte registrera med Google Play Services. Kommunikation över datakanalen har inaktiverats, vänligen försök att omregistrera från Signals inställningsmeny.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Uppdatera grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppnamn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt en kontakt som inte har stöd för TextSecure-grupper, gruppen kommer att vara MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du är inte registrerad för att använda datakanalen, så TextSecure-grupper är inaktiverat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt en kontakt som inte har stöd för Signalgrupper, så denna grupp kommer använda MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du är inte registrerad för mobildatakanalen, vilket stänger av användandet av Signalgrupper.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ett oförutsett fel inträffade som gjort att gruppen inte kunde skapas.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du behöver åtminstone en person i din grupp!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen.</string>
@ -190,7 +195,7 @@ spara den okrypterade texten av din konversation till ditt minneskort.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Skapa grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Skapar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Uppdaterar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan inte lägga in annat än TextSecure-kontakter i en TextSecure-grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan inte lägga till kontakter som inte använder Signal till en existerande Signalgrupp.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laddar gruppdetaljer...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jag</string>
@ -199,16 +204,16 @@ spara den okrypterade texten av din konversation till ditt minneskort.</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportera</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importera systemets SMS-databas?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Denna åtgärd importerar
meddelanden från systemets ursprungliga SMS-databas till TextSecure. Om du tidigare har
importerat systemets SMS-databas så kommer denna åtgärd skapa dubbletter av meddelandena.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Denna åtgärd kommer
att importera meddelanden från systemets standardapp. Om du tidigare har importerat
via denna metod kommer samtliga SMS bli duplicerade.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importera</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Återställ krypterad säkerhetskopia?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Genom att återställa en krypterad säkerhetskopia resulterar detta i att dina existerande nycklar,
inställningar och meddelanden kommer att skrivas över. Du kommer att förlora all information
som för närvarande finns i TextSecure.</string>
Återställandet av en krypterad säkerhetskopia kommer helt ersätta dina existerande nycklar, inställningar och
meddelanden. Du kommer förlora all information som finns i din nuvarande Signal installation
som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Återställ</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importera okrypterad säkerhetskopia?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Denna åtgärd importerar meddelanden från en säkerhetskopia i klartext. Om du redan har importerat denna säkerhetskopia och importerar igen kommer du att få duplicerade meddelanden.</string>
@ -224,7 +229,7 @@ som för närvarande finns i TextSecure.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannad nyckel funnen!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installera Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure behöver Barcode Scanner för QR-koder.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal behöver Barcode Scanner för QR-koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Misslyckades att skicka</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Ny identitet</string>
@ -232,10 +237,14 @@ som för närvarande finns i TextSecure.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fel vid lagring av MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fel vid anslutning till MMS-leverantör...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fel vid läsning av operatörens MMS-inställningar...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signalsamtal pågår</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Missat samtal från %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Missat Signalsamtal</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Fick krypterat meddelande från en gammal version av TextSecure som inte längre supporteras. Vänligen be avsändaren att uppgradera till senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottog ett meddelande krypterat med en äldre version av Signal som inte längre stöds. Vänligen be personen uppgradera till den nyaste versionen av Signal och skicka sen meddelandet igen.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har lämnat gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Uppdaterade gruppen.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -260,7 +269,7 @@ som för närvarande finns i TextSecure.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Tyvärr har du redan för många länkade enheter, försök ta bort några...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signalikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Skicka lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel lösenord!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -280,8 +289,29 @@ som för närvarande finns i TextSecure.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Avblockera</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktiverad</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Inaktiverad</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Svarar</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutar samtal</string>
<string name="RedPhone_dialing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Avbryter samtal</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Samtal avvisat</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_busy">Upptaget</string>
<string name="RedPhone_connected">Ansluten</string>
<string name="RedPhone_connecting">Ansluter</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handskakning misslyckades!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottagaren ej tillgänglig</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Utför handskakning</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Servern misslyckades!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klienten misslyckades</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatalt fel</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Inloggning misslyckades!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Meddelande från servern</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numret är inte registrerat!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numret du ringde har inte stöd för säkra röstsamtal!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Uppfattat</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Anslut med TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Anslut med Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Välj ditt land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du måste ange din landskod</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du måste ange ditt telefonnummer</string>
@ -315,12 +345,12 @@ Dubbelkolla att det här är ditt nummer! Vi ska nu verifiera det med ett SMS.</
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">För många förfrågningar!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har redan begärt ett röstsamtal. Du kan begära ett nytt om 20 minuter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registrerings konflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Detta nummer är redan registrerat på en annan TextSecure-server (CyanogenMod?). Du måste avregistrera dig där innan du kan registrera dig här.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Detta nummer är redan registrerat på en annan Signalserver (CyanogenMod?). Du måste avregistrera ditt nummer därifrån innan du registrerar dig här.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering klar</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure-registrering har lyckats.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal-registrering har lyckats.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfel</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure-registreringen har drabbats av ett problem.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal-registreringen har drabbats av ett problem.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bilder</string>
<string name="Slide_audio">Ljud</string>
@ -388,9 +418,9 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerar SMS</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Tryck för att öppna.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Tryck för att öppna, tryck på låset för att stänga.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure är upplåst</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tryck för att öppna.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Tryck för att öppna, tryck på låset för att stänga.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal är olåst</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med lösenord</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nya meddelanden i %2$d konversationer</string>
@ -406,10 +436,10 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svara</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Snabbsvar är ej tillgänglit när TextSecure är låst!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snabbsvar är ej tillgängligt när Signal är låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med att skicka meddelandet!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nytt TextSecure-meddelande</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nytt Signal-meddelande</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Innehållet dolt</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">GAMMALT LÖSENORD:</string>
@ -431,7 +461,7 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Konversation tystad</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Skicka TextSecure-meddelande</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Skicka Signal-meddelande</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Skicka okrypterat SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Skicka okrypterat MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
@ -463,13 +493,14 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="country_selection_fragment__search">Sök</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Inga länkade enheter...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte plocka loggarna från din enhet, men du kan använda ADB för att hämta debugloggarna istället.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Skickar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Skickar loggar till gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till TextSecures krypterade databas?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till Signals krypterade databas?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Systemets standarddatabas kommer på intet sätt att modifieras eller ändras.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Hoppa över</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importera</string>
@ -483,7 +514,8 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importera databasen
från systemets standardapp för meddelanden.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importera krypterad backup</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Återställ en tidigare krypterad säkerhetskopia av TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Återställ en tidigare exporterad krypterad säkerhetskopia av Signal.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importera okrypterad backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -505,21 +537,27 @@ från systemets standardapp för meddelanden.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, klicka \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCKERAD</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Tysta konversation</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Inaktivera aviseringar för denna konversation</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Rington</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrera</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blockera</string>
<string name="recipient_preferences__color">Färg</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Färg för denna kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Verifiera identiteten</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signalsamtal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avsluta samtal</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Ljud</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Tysta</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signalsamtal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifiera ditt telefonnummer för att ansluta till TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifiera ditt telefonnummer för att ansluta till Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">DITT LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDSKOD OCH
TELEFONNUMMER</string>
@ -531,43 +569,42 @@ TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Några möjliga orsaker:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-interceptorer</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Vissa meddelandeklienter från tredje part, t.ex. Handcent och GoSMS,
snappar upp alla inkommande sms. Kontrollera om du tog emot ett meddelande som börjar
med \'Your TextSecure verification code:\', isåfall måste du konfigurera din
meddelandeklient för att släppa igenom meddelanden.</string>
Vissa SMS-appar av tredje part så som Handcent eller GoSMS beter sig dåligt och
fångar upp alla inkommande SMS-meddelanden. Kolla om du fick ett meddelande som börjar
med \'Your Signal verification code:\', då detta innebär att du måste ändra din SMS-app för att tillåta meddelanden att passera.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Felaktigt nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Kontrollera att du angav telefonnumret rätt och att det är rätt formaterat för ditt område.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure fungerar inte med Google Voice-nummer.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal fungerar inte med Google Voice-nummer.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Röstverifiering</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure kan också ringa upp dig för att verifiera ditt telefonnummer. Tryck \'Ring mig\'
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kan också ringa upp dig för att verifiera ditt telefonnummer. Tryck \'Ring mig\'
och fyll i den sexsiffriga koden som du hör nedan.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiera</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring mig</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Ändra nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Anslutningsfel.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure kunde inte ansluta till push-tjänsten.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Signal kunde inte ansluta till push-tjänsten.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Några möjliga orsaker:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen nätverksanslutning.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Din
enhet behöver nätverksanslutning för att använda denna funktion. Kontrollera att du är ansluten
via 3G eller trådlöst nätverk.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Din enhet behöver vara uppkopplad till ett nätverk för att använda denna Signal-funktion. Kolla att
du är uppkopplad mot 3G eller Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brandvägg.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Om du är ansluten via trådlöst nätverk är det möjligt att en brandvägg blockerar åtkomst till TextSecure-servern. Prova med ett annat nätverk eller mobil data.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure kommer nu att automatiskt verifiera ditt telefonnummer med ett sms.</string>
Om du är uppkopplad med Wi-Fi är det möjligt att en brandvägg blockerat tillgång
till Signalservern. Försök med ett annat nätverk eller med mobildata.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal kommer nu att automatiskt verifiera ditt telefonnummer med ett sms.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Ansluter...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Väntar på SMS-verifiering...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrerar på server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Vi notifierar dig när verifieringen är klar.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-verifiering misslyckades.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Skapar nycklar...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Notifiera</string>
@ -591,7 +628,7 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Skapa lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Välj kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure upptäckt</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal hittad</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publik identitetsnyckel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifiera identiteten</string>
@ -629,8 +666,8 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS och MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Använd för alla SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Använd för alla MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Använd TextSecure för alla inkommande textmeddelanden</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Använd TextSecure för alla inkommande multimediameddelanden</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Använd Signal för alla inkommande SMS-meddelanden</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Använd Signal för alla inkommande multimedia-meddelanden</string>
<string name="preferences__input_settings">Inputinställningar</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktivera returtangenten</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Ersätt tangenten för uttryckssymboler med Retur</string>
@ -715,9 +752,7 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__language_summary">Språk %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure-meddelanden</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in loggfilen för felsökning</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' kompatibilitetsläge</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivera om din enhet använder SMS/MMS sändning över WiFi (aktivera endast när \'WiFi Calling\' är aktiverat på din enhet)</string>
@ -729,21 +764,21 @@ Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Autonedladdning av media</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Trimma meddelanden</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Använd systemets emojis</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Stäng av TextSecures inbyggda emojistöd</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Stäng av Signals inbyggda emojistöd</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Markera alla</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Avmarkera alla</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE-ANVÄNDARE</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNALANVÄNDARE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLA KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nytt meddelande till...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Färdig</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Uppdaterar kontaktlistan</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Ring</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Meddelandedetaljer</string>
@ -771,7 +806,7 @@ Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Säkerhet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifiera identiteten</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Avsluta säker session</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Starta om säker session</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Ljud på</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -785,7 +820,7 @@ Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Konversationsinställningar</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandera popup</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lägg till kontakter</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottagarlista</string>
@ -803,13 +838,13 @@ Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markera alla lästa</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Din version av TextSecure har gått ut!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Din version av Signal har utgått!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meddelanden kommer inte längre att skickas framgångsrikt, vänligen uppdatera till den senaste versionen.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Använd som standardapp för SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tryck för att göra TextSecure till din standardapp för SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tryck för att göra Signal till din standardapp för SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importera systemets SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tryck för att kopiera din telefons SMS-meddelanden till dess krypterade databas.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivera TextSecure-meddelanden?</string>
<string name="reminder_header_push_title">Slå på Signal-meddelanden?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Tryck för omedelbar leverans, starkare sekretess och inga SMS-avgifter.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
@ -819,13 +854,12 @@ Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
<string name="media_preview__save_title">Spara</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Förhandsvisning av bild</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Raderar</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Raderar gamla meddelanden...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har raderats</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera otillgänglig</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">ஆம்</string>
<string name="no">இல்லை</string>
<string name="delete">நீக்கு</string>
@ -15,7 +14,6 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">முடக்கு</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">சர்வருடன் இணைவதில் பிழை!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">இதை உங்கள் இயல்புநிலை SMS மென்பொருளாக்க தொடவும் </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">TextSecure-ஐ உங்கள் இயல்புநிலை SMS மென்பொருளாக்க தொடவும்</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">இயக்க</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">இயக்க</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">அணை</string>
@ -35,11 +33,6 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">தொடர்பின் தகவல்</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s -இன்
அடையாளச் சாவி மாறிவிட்டது. இதன் அர்த்தம் உங்கள் தகவல்தொடர்பு இடைமறிப்பு செய்யப்படுகிறது என்று
இருக்கலாம், அல்லது %2$s சாதாரணமாக TextSecure-ஐ மறுபடி நிறுவியதால்
புதிய
அடையாளச் சாவி பெற்றார்.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">நீங்கள் இந்த தொடர்புபை
உறுதி செய்ய விரும்பலாம்</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -56,7 +49,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">பாதுகாப்பற்ற குறைவடைந்த வழிக்கு தொடவும்</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">மறையாக்கபடாத SMS-ஆக அனுப்பலாமா?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">மறையாக்கபடாத MMS-ஆக அனுப்பலாமா?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">இந்த செய்தியை மறையாக்கம் செய்து அனுப்ப <b>முடியாது</b>, ஏனெனில் பெறுநர் இனி TextSecure பயனர் அல்ல.\n\nபாதுகாப்பில்லாத செய்தியாக அனுப்பலாமா?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">இந்த ஊடகத்தை திறக்க முடியும் ஒரு பயன்பாட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">பாதுகாப்பான அமர்வை தொடங்களாமா?</string>
@ -85,7 +77,6 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">நீங்கள் குழுவை விட்டு நிச்சயமாக விலகவேண்டுமா?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">பாதுகாப்பற்ற SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">பாதுகாப்பற்ற MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">இதனுடன் பெறவும் : %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">குழுவை விட்டு விலகுவதில் பிழை...</string>
<!--ConversationFragment-->
@ -102,7 +93,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">இணைப்பு சேமிக்கபடுகிறது</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">இணைப்பு சேமிப்பில் சேர்க்கபடுகிறது...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">நிலுவையில் உள்ளது...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது...</string>
@ -124,11 +114,10 @@
<!--DeviceListItem-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">பகிர்</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">ஏற்றுமதி செய்</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">மறையாக்கபடாத இயல்புஉரையாக SD அட்டைக்கு ஏற்றுமதி செய்யலாமா?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">எச்சரிக்கை, இது உங்கள்
TextSecure செய்திகள் அனைத்தையும் மறையாக்கபடாத இயல்புஉரையாக SD அட்டைக்கு ஏற்றுமதி செய்யும்.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">ரத்து</string>
<string name="ExportFragment_exporting">ஏற்றுமதி செய்யப்படுகிறது</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">மறையாக்கபடாத இயல்புஉரையாக SD அட்டைக்கு ஏற்றுமதி செய்யப்படுகிறது...</string>
@ -136,15 +125,11 @@ TextSecure செய்திகள் அனைத்தையும் மற
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD அட்டையில் எழுதும்போது பிழை ஏற்பட்டது.</string>
<string name="ExportFragment_success">வெற்றி!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">TextSecure தொடர்பில் நிரந்தர துண்டிப்பு!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Google Play சேவை உடன் TextSecure-ஐ பதிவு செய்ய இயலவில்லை. இணையதளம் வழியாக தொடர்புடையாடல் முடக்கப்பட்டுள்ளது, TextSecure அமைப்புகள் மெனுவில் மறுபதிவுச்செய்ய முயற்சிக்கவும்.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">புதிய குழு</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">குழுவை மேம்படுத்து</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">குழுவின் பெயர்</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">புதிய MMS குழு</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த தொடர்பிடம் TextSecure-குழுக்களுக்கான ஆதரவு இல்லை, எனவே இது MMS குழுவாகும்.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">நீங்கள் இணையதள தொடர்புமுறையை பயன்படுத்த பதிவுசெய்யவில்லை, எனவே TextSecure குழுக்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளது.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">ஒரு எதிர்பாராத பிழை ஒன்றால் குழு உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members"> உங்கள் குழுவில் குறைந்தது ஒரு நபராவது தேவை!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">உங்கள் குழு உறுப்பினர்களுள் ஒருவர் சரியாக படிக்கமுடியாத எண்ணை கொண்டுள்ளார். இதை சரி செய்யவும் அல்லது அந்த தொடர்பை நீக்கி, மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</string>
@ -152,7 +137,6 @@ TextSecure செய்திகள் அனைத்தையும் மற
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">குழு உருவாக்குக</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s உருவாக்கபடுகிறது…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s மேம்படுத்தப்படுகிறது...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">ஏற்கனவே இருக்கும் TextSecure குழுவில் TextSecure-அல்லாத்தொடர்புகளை சேர்க்க முடியாது</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">குழு விவரங்கள் ஏற்றப்படுகிறது...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">நான்</string>
@ -161,16 +145,9 @@ TextSecure செய்திகள் அனைத்தையும் மற
<string name="ImportExportActivity_export">ஏற்றுமதி செய்</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database"> தொலைபேசியிலுள்ள SMS-களை இறக்குமதி செய்யலாமா?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">இது TextSecure-க்கு உள்ளே
தொலைபேசியிலுள்ள SMS-களை இறக்குமதி செய்யும். நீங்கள் முன்பே தொலைபேசியிலுள்ள
SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தால், மீண்டும் இறக்குமதி செய்வது நகல் செய்திகளை ஏற்படுத்தும்.</string>
<string name="ImportFragment_import">இறக்குமதி செய்</string>
<string name="ImportFragment_cancel">ரத்து</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">முன்சேமித்த மறையாக்கப்பட்ட கோப்பிலிருந்து மீட்கலாமா?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
முன்சேமித்த மறையாக்கப்பட்ட கோப்பிலிருந்து மீட்பது தங்களின் தற்போதுள்ள சாவிகள், விருப்பங்கள்
மற்றும் செய்திகளுக்கு பதிலாக, முன்சேமித்தவைக்கொண்டு மாற்றும். உங்களின் தற்போதைய Textsecure-இல் உள்ள தகவல்களை இழப்பீர், ஆனால் முன்சேமித்த மறையாக்கப்பட்ட
கோப்பிலிருக்கும் எதையும் இழக்கமாட்டீர்.</string>
<string name="ImportFragment_restore">மீட்க</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">முன்சேமித்த இயல்புஉரை கோப்பிலிருந்து இறக்குமதிசெய்யலாமா?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">இது முன்சேமித்த இயல்புஉரை
@ -187,7 +164,6 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">ஸ்கேன் செய்யப்பட்ட விசை காணப்படவில்லை!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">பார்கோடு ஸ்கேனர் நிறுவலாமா?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Textsecureக்கு QR குறியீட்டை ஸ்கேன்செய்ய பார்கோடு ஸ்கேனர் தேவைப்படுகிறது.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">அனுப்ப முடியவில்லை</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">புதிய அடையாளம்</string>
@ -195,10 +171,10 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS சேமிப்பதில் பிழை!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS சேவையுடன் இணைவதில் பிழை...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">MMS சேவையின் அமைப்புகளை படிப்பதில் பிழை...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">மல்டிமீடியா செய்தி</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ஆதரவு முடிந்த பழய Textsecure பதிப்பில்லுருந்து மறையாக்கப்பட்ட செய்தி பெறப்பட்டது. தயவுசெய்து அனுப்புனரை மிகப்புதிய பதிப்பிற்கு மாறியபின்னர் இச்செய்தியை மீண்டும் அனுப்பச் சொல்லவும்.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">நீங்கள் குழுவை விட்டு விலகினீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">குழு மேம்படுத்தப்பட்டது.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -218,14 +194,13 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR குறியீடு செல்லாது.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். </string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ஐகான்</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">கடவுச்சொல்லை சமர்ப்பிக்க</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">தவறான கடவுச்சொல்!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<!--RatingManager-->
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Textsecure உடன் இணைக</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">உங்கள் நாட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">நீங்கள் குறிப்பிடவேண்டியது உங்கள்:
நாட்டின் குறியீடு
@ -267,12 +242,9 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">மிக அதிக கோரிக்கைகள்!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">நீங்கள் ஏற்கனவே ஒரு அழைப்பை அண்மையில் கோரிதீர்கள். நீங்கள் 20 நிமிடங்களுக்கு பின் மற்றொன்றை கோரலாம்.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">பதிசெய்வதில் முரண்பாடு</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">இந்த எண் ஏற்கனவே வேறு ஒரு TextSecure வலைதளத்தில் (CyanogenMod?) பதிவாகியுள்ளது . நீங்கள் இங்கே பதிவு செய்யும்முன் அங்கே பதிவுநீக்கம் செய்யவேண்டும்.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">பதிவு முழுமையுற்றது</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure பதிவு வெற்றிகரமாக நிறைவுபெற்றது.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">பதிவுசெய்தலில் பிழை</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure பதிவு ஒரு பிரச்சனையை சந்தித்தது.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">சிதைந்த சாவிபரிமாற்ற
@ -336,9 +308,6 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">இறக்குமதி முன்னேறுகிறது </string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">குறுஞ்செய்திகளை இறக்குமதி செய்யப்படுகிறது.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">திறக்க தொடவும்.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">திறக்க தொடவும், மூட பூட்டை தொடவும்.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure திறக்கப்பட்டுள்ளது </string>
<string name="KeyCachingService_lock">கடவுச்சொல்லை வைத்து பூட்டவும் </string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">மீடியா செய்தி: %s</string>
@ -367,7 +336,6 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">சமீபத்திய அழைப்புகள் இல்லை.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure செய்தி அனுப்பு</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">பாதுகாப்பில்லாத SMS அனுப்பு </string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">பாதுகாப்பில்லாத MMS அனுப்பு </string>
<string name="conversation_activity__send">அனுப்பு</string>
@ -397,13 +365,13 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">நாடுகள் ஏற்றப்படுகிறது...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">தேடல்</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">உங்கள் சாதனத்தில் இருந்து பதிவுகளை பெறமுடியவில்லை. இதற்கு பதிலாக சரிசெய்வதற்கான பதிவுகளை ADB பயன்படுத்தி பெற முடியும்.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">உங்கள் உதவிக்கு நன்றி!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">சமர்பிப்பிக்கப்படுகிறது</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">பதிவுகள் Gist-க்கு பதிவேற்றப்படுகிறது...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">உங்களின் TextSecure-இன் மறையாக்கப்பட்ட கோப்பிர்க்குள்ளே தற்போதுள்ள குறுஞ்செய்திகளை இறக்குமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">இயல்புநிலை சாதனக் கோப்பு இதனால் எந்தவிதத்திலும் மாற்றமோ அல்லது திறுத்தமோ பெறாது.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">தவிர்</string>
<string name="database_migration_activity__import">இறக்குமதி செய்</string>
@ -418,8 +386,6 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">இயல்பான Messenger மென்பொருளிலிருந்து
குறுஞ்செய்தி கோப்பை இறக்குமதிசெய்</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">முன்சேமித்த மறையாக்கப்பட்ட கோப்பிலிருந்து இறக்குமதிசெய்</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
முன்னர் ஏற்றுமதிசெய்த மறையாக்கப்பட்ட கோப்பிடம் இருந்து மீட்க.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">முன்சேமித்த இயல்புஉரை கோப்பிலிருந்து இறக்குமதிசெய்
</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
@ -443,13 +409,11 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">திற</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure-க்கு தொலைபேசி சேவையின் மூலம் ஊடக மற்றும் குழு செய்திகளை அனுப்புவதற்கு MMS அமைப்புகள் தேவைப்படுகிறது. உங்கள் சாதனம் இந்த தகவல்களை கொடுக்கவில்லை, மேலும் பிற கட்டுப்படுத்தப்பட்ட பூட்டிய கட்டமைப்புகலும் எப்போதாவது இதுபோல் தகவல்களை கொடுக்காது.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">ஊடக மற்றும் குழு செய்திகளை அனுப்புவதற்கு, சரி கிளிக் செய்தபின் கோரிய அமைப்புகள் உள்ளிட்டு முடிக்கவும். உங்கள் தொலைபேசி சேவையின் MMS அமைப்புகளை நீங்கள் \'தொலைபேசிசேவை APN\' என இணைய தேடல் செய்வதன் மூலம் பெறலாம். நீங்கள் இதை ஒருமுறை மட்டுமே செய்ய வேண்டும்.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<!--recipient_preferences-->
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
TextSecure-உடன் இணைய உங்கள் எண்ணைச் சரிபார்க்கவும்.</string>
<string name="registration_activity__your_country">உங்கள் நாடு</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">உங்கள் நாட்டின் குறியீடு மற்றும்
உங்கள் தொலைபேசி எண்</string>
@ -459,53 +423,29 @@ TextSecure-உடன் இணைய உங்கள் எண்ணைச்
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">சில நிகழக்கூடிய பிரச்சினைகள் இவை:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS இடைமறிப்பு மென்பொருள்கள்</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
சில மூன்றாம் தரப்பு செய்தியனுப்பும் மென்பொருள்கள், Handcent அல்லது GoSMS போன்றவை,
மோசமாக நடந்து அனைத்து SMS செய்திகளையும் இடைமறிக்கும். \"உங்கள் TextSecure சரிபார்ப்பு குறியீடு\" என தொடங்கும்
செய்தியை பெற்றுள்ளீரா என்று சரிபார்க்கவும், அப்படியெனில் மூன்றாம் தரப்பு செய்தி மென்பொருளில்
செய்தியை அனுமதிக்கும் வழியை நீங்கள் கட்டமைக்க வேண்டும்.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">தவறான எண்.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
தயவு செய்து, நீங்கள் எண்னை சரியாக உள்ளிட்டீர்களா என்பதை உறுதி செய்யவும். மேலும்
அது உங்கள் பகுதிக்குயேற்றார்போல் சரியாக
வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளதா என உறுதி செய்யவும்.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Google Voice எண்களுடன் TextSecure இயங்காது.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">குரல் சரிபார்ப்பு</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure உங்கள் எண்ணை சரிபார்க்க உங்களை அழைக்க முடியும். \'என்னை அழை\' தட்டவும்.
நீங்கள் கேட்கும் ஆறு இலக்க குறியீட்டை கீழே உள்ளிடவும்.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">சரிபார்க்கவும்</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me"> என்னை அழை</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">எண்ணை தொகுக்க</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">இணைப்பில் பிழை.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
Push சேவையுடன் TextSecure-ஆல் இணைய முடியவில்லை.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">சில நிகழக்கூடிய
பிரச்சினைகள் இவை:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">நெட்வொர்க் இணைப்பு
இல்லாமை.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">உங்கள்
சாதனம் இந்த TextSecure அம்சத்தை பயன்படுத்த நெட்வொர்க் இணைப்பு தேவை. 3G அல்லது Wi-Fi
இணைக்கப்பட்டுள்ளதா என உறுதி செய்யது சரிபார்க்கவும்.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">கட்டுப்படுத்துகின்ற Firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
நீங்கள் Wi-Fi வழியாக இணைக்கப்பட்டிருந்தால், TextSecure சர்வரை அணுக ஒரு Firewall தடுப்பது சாத்தியம். மற்றொரு நெட்வொர்க் மூலமோ அல்லது மொபைல் இன்டர்நெட் மூலமோ முயற்சிக்கவும்.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure இப்போது ஒரு உறுதிப்படுத்தல்-SMS செய்தியைக்கொண்டு தானாக உங்கள் எண்ணை சரிபார்க்கும்.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">இணைக்கப்படுகிறது...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">சரிபார்க்கும் SMS-க்கு
காத்திருக்கிறது...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">சர்வருடன் பதிவுச்செய்யபடுகிறது...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">இதற்கு
ஒரு நொடிநேரம் ஆகலாம். தயவுசெய்து பொறுமையாக இருங்கள், சரிபார்ப்பு முடிந்ததும் உங்களுக்கு தெரியப்படுத்துவோம்.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure சரிபார்ப்பு SMS-செய்திக்காக காத்திருக்கும் காலம் முடிவடைந்தது.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS சரிபார்ப்பு
தோல்வியடைந்தது.
</string>
@ -531,7 +471,6 @@ TextSecure சரிபார்ப்பு SMS-செய்திக்கா
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். </string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure கண்டறியப்பட்டது</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">பொது அடையாளச் சாவி</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">கடவுச்சொல்லை மாற்று</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">அடையாளத்தை சரிபார்</string>
@ -641,14 +580,13 @@ TextSecure சரிபார்ப்பு SMS-செய்திக்கா
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">அனைத்து தேர்வுசெய்</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">அனைத்தையும் கைவிடு</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE பயனர்கள்</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">அனைத்து தொடர்புகள்</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact"> புதிய செய்தி இவருக்கு...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">முடிந்தது</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">தொடர்பு பட்டியலை புதுப்பி</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">அழை</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">செய்தி விவரங்கள்</string>
@ -676,7 +614,6 @@ TextSecure சரிபார்ப்பு SMS-செய்திக்கா
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">பாதுகாப்பு</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">அடையாளத்தை சரிபார்</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">பாதுகாப்பான அமர்வை முடி</string>
<!--conversation_muted-->
<!--conversation_unmuted-->
<!--conversation-->
@ -686,7 +623,7 @@ TextSecure சரிபார்ப்பு SMS-செய்திக்கா
<string name="conversation__menu_delete_thread">உரையாடல்நூலை நீக்கு</string>
<string name="conversation__menu_view_media">அனைத்து படங்கள்</string>
<!--conversation_popup-->
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">தொடர்புகளுடன் சேர்க்க</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">பெறுநர்கள் பட்டியல்</string>
@ -704,13 +641,10 @@ TextSecure சரிபார்ப்பு SMS-செய்திக்கா
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">பூட்டு</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">அனைத்தையும் படித்தாக குறியிடு</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">உங்கள் TextSecure-ரின் உருவாக்கம் காலாவதியாகிவிட்டது!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">செய்திகள் இனிமேல் வெற்றிகரமாக அனுப்ப முடியாது. மிக சமீபத்திய பதிப்பிற்கு தயவு செய்து புதுப்பிக்கவும்.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">இயல்புநிலை SMS மென்பொருளாக்கலாமா?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure-ஐ உங்கலின் இயல்புநிலை SMS மென்பொருளாக்க இதை தட்டவும்.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">தொலைபேசியிலுள்ள SMS-களை இறக்குமதி செய்யலாமா?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">மறையாக்கப்பட்ட கோப்பினுள் உங்கள் தொலைபேசியின் SMS-செய்திகளை நகலெடுக்க, தட்டவும்.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Textsecure செய்திகளை இயலச்செய்யலாமா?</string>
<string name="reminder_header_push_text">உடனடி செய்தி விநியோகத்திற்கும், வலுவான தனியுரிமைக்கும், மேலும் SMS கட்டணங்களை தவிர்க்கவும் இதை தட்டவும்.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">நீங்கள்</string>
@ -720,11 +654,11 @@ TextSecure சரிபார்ப்பு SMS-செய்திக்கா
<string name="media_preview__save_title">சேமி</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">பட முன்னோட்டம்</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting_old_messages">நான் பழையசெய்திகள் நீக்கப்படுகிறது...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">பழையசெய்திகள் நீக்கப்பட்டது</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">போக்குவரத்து குறும்படம்</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Evet</string>
<string name="no">Hayır</string>
<string name="delete">Sil</string>
@ -14,15 +13,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Sil</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Etkisizleştir</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Kayıt siliniyor</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">TextSecure mesajlarından kaydınız siliniyor</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">TextSecure mesajları etkisizleştirilsin mi?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek TextSecure mesajlarını etkisizleştirir.
Gelecekte TextSecure mesajlarını tekrar kullanmak isterseniz telefon numaranızı yeniden kaydettirmeniz gerekir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Sunucu bağlantı hatası!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Etkinleştirildi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Varsayılan SMS uygulamanızı değiştirmek için dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Etkisizleştirildi.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">TextSecure\'u varsayılan SMS uygulamanız yapmak için dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ık</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ık</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">kapalı</string>
@ -43,7 +37,6 @@ Gelecekte TextSecure mesajlarını tekrar kullanmak isterseniz telefon numaranı
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kişi bilgisi</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s için tanımlayan anahtar bilgileri değişmiş. Bu başka birinin iletişiminizi dinlemeye çalıştığı veya basitçe %2$s \'nin TextSecure\'u yeniden kurduğu ve yeni kimlik anahtarı aldığı anlamına gelebilir. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak
isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kabul et</string>
@ -61,7 +54,6 @@ isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Güvensize geri düşmek için hafifçe vur</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrelenmemiş SMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrelenmemiş MMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj alıcının artık TextSecure kullanıcısı olmaması nedeni ile şifrelenmiş olarak <b>gönderilemez</b>. Güvensiz mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Güvenli oturum başlatılsın mı?</string>
@ -91,7 +83,6 @@ isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Güvensiz SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Güvensiz MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">%s ile alın</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Bunu sohbet için kullan: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gruptan ayrılma hatası...</string>
@ -112,7 +103,6 @@ isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Ek kaydediliyor</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Depolama alanına ek kaydediliyor...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Bekleyen...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Veri (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Siliniyor</string>
@ -137,11 +127,10 @@ isteyebilirsiniz.</string>
<!--DeviceListItem-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Dışarı Aktar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">ık metni SD karta dışa aktar?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uyarı, bu
TextSecure mesajlarınızın şifrelenmemiş açık metin içeriğini SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Dışarı aktarılıyor</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">ık metin SD karta dışa aktarılıyor...</string>
@ -149,16 +138,11 @@ TextSecure mesajlarınızın şifrelenmemiş açık metin içeriğini SD karta k
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD karta kaydelilirken hata.</string>
<string name="ExportFragment_success">Başarılı!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">TextSecure iletişiminde sürekli başarısızlık!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure Google Play Servislerine kayıt olmadı.
Veri kanallarından iletişim etkisizleştirilmiş, TextSecure ayarlar menüsünden yeniden kaydolmayı deneyiniz.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Yeni grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Grubu güncelle</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Grup adı</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Yeni MMS grubu</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">TextSecure gruplarını desteklemeyen bir kişi seçtiniz. Bu nedenle grubunuz MMS grubu olacaktır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Veri kanallarını kullanmak için kayıt olmadınız, bu nedenle TextSecure grupları etkisizleştirilmiştir.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Grup yaratılmasına engel olan beklenmedik bir hata oluştu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Grubunuzda en az bir kişi olmalıdır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen numarayı düzeltiniz veya kişiyi siliniz ve tekrar deneyiniz.</string>
@ -166,7 +150,6 @@ Veri kanallarından iletişim etkisizleştirilmiş, TextSecure ayarlar menüsün
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Grup yarat</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s yaratılıyor…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Güncelleniyor %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Mevcut bir TextSecure grubuna TextSecure olmayan kişi eklenemez</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Grup detayları yükleniyor...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ben</string>
@ -175,14 +158,9 @@ Veri kanallarından iletişim etkisizleştirilmiş, TextSecure ayarlar menüsün
<string name="ImportExportActivity_export">Dışarı Aktar</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Sistem SMS veritabanı içe aktarılsın mı?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Bu mesajları sistemin varsayılan SMS veritanından TextSecure\'a aktarır. Eğer sistemin SMS veritabanını daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarım çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
<string name="ImportFragment_import">İçe Aktar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedek yeniden yüklensin mi?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Bir şifrelenmiş yedeğin yeniden yüklenmesi, mevcut tüm anahtarlarınızın, tercihlerinizin ve
mesajlarınızın tamamen yedekteki ile değiştirilmesi ile sonuçlanır. Mevcut TextSecure
kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolur. </string>
<string name="ImportFragment_restore">Yeniden yükle</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Şifresiz metin yedeği içe aktarılsın mı?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Bu mesajlarıık metin bir yedekten TextSecure\'a aktarır. Eğer bu yedeği daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarım çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
@ -197,7 +175,6 @@ kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolu
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Taralı anahtar bulunamadı!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Barcode Scanner kurulsun mu?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TexSecure QR kodlarını taramak için Barcode Scanner gerektirir.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Başarısız gönderme</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Yeni kimlik</string>
@ -205,10 +182,10 @@ kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolu
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS depolama hatası!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS sağlayıcısına bağlanma hatası...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kablosuz sağlayıcı MMS ayarlarının okuma hatası...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedya mesajı</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Textsecure sürümü ile şifrelenmiş bir mesaj alındı. Lütfen göndericiden TextSecure uygulamasını en yeni sürümüne yükseltmesini ve mesajı tekrar göndermesini isteyiniz.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grubu güncelle.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -229,7 +206,6 @@ kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolu
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Geçersiz QR kodu.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikonu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parola gönder</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Geçersiz parola!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -243,8 +219,8 @@ kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolu
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Etkinleştirildi</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Etkisizleştirildi</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">TextSecure ile Bağlan</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Ülkenizi seçin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ülke kodunuzu
girmelisiniz
@ -284,12 +260,9 @@ Numaranızı ikinci kez kontrol ediniz! Onu bir SMS ile doğrulamak üzereyiz.</
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Çok fazla istek!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Zaten bir çağrı istediniz. Tekrar isteyebilmek için 20 dakika beklemelisiniz.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Kayıt çakışması</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Bu numara zaten farklı bir TextSecure sunucusunda kayıtlı. (CyanogenMod?) Burada kaydolmadan önce diğer kaydınızı sildirmelisiniz.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Kayıt tamamlandı</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure kaydı başarıyla tamamlandı.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Kayıt hatası</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure kaydı bir sorunla karşılaştı.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar değişim
@ -353,9 +326,6 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">İçe aktarma sürüyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajlar içe aktarılıyor</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Açmak için dokunun.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Açmak için dokun, veya kapatmak için kilide dokun.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure kilitsiz</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Parola ile kilitle</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">En yeni mesaj: %1$s</string>
@ -385,7 +355,6 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Yakın zamanda arama yok.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">TextSecure mesajı gönder</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Güvensiz SMS gönder</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Güvensiz MMS gönder</string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
@ -415,13 +384,13 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ülkeler yükleniyor...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Ara</string>
<!--device_list_fragment-->
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızdaki loglara erişilemedi. Hata ayıklama loglarını almak için ADB kullanabilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Yardımınız için teşekkürler!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Gönderilme</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">loglar gist\'e gönderiliyor...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Var olan mesajlarınızı, TextSecure şifreli veritabanına aktarmak ister misiniz?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Atla</string>
<string name="database_migration_activity__import">İçeri Aktar</string>
@ -436,8 +405,6 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Öntanımlı sistem mesaj uygulamasından
veritabanı içe aktarımı</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedeği içe aktar</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Daha önce dışa aktarılmış bir şifrelenmiş TextSecure yedeğini yeniden yükle. </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Şifrelenmemiş açık metin yedeği içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu bir şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar.</string>
@ -460,14 +427,12 @@ Daha önce dışa aktarılmış bir şifrelenmiş TextSecure yedeğini yeniden y
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure medya ve grup mesajlarının kablosuz taşıyıcınız aracılığı ile taşınabilmesi için MMS ayarlarınızı gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' a tıklayınız ve istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı APN\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__vibrate">Titreş</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
TextSecure\'a bağlanmak için telefon numaranızı doğrulayın</string>
<string name="registration_activity__your_country">ÜLKENİZ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ÜLKE KODUNUZ VE
TELEFON NUMARANIZ
@ -480,36 +445,21 @@ TextSecure\'a bağlanmak için telefon numaranızı doğrulayın</string>
içinde:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS yakalayıcılar.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Handcent veya GoSMS gibi üçüncü parti mesaj istemcileri iyi çalışmamakta ve tüm gelen SMS mesajlarını yakalamaktadır. \'Your TexSecure verification code:\' şeklinde başlayan bir mesaj alıp almadığınızı kontrol ediniz. Eğer almışsanız bu üçüncü parti mesaj uygulamalarını mesajların geçmesini izin verecek şekilde yapılandırmanız gerekecektir.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Geçersiz numara</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Lütfen girdiğiniz numaranın ve alan kodlarının doğruluğunu kontrol ediniz.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure Google Voice numaraları ile çalışmaz.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Ses doğrulama</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure numaranızı doğrulamak için sizi arayabilir de. \'Beni Ara\' ya hafifçe vurun ve duyduğunuz altı rakamlı kodu aşağıya girin.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Doğrulama</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Beni ara</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Numarayı düzenle</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Bağlantı hatası.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure push servisine bağlanamadı.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Bazı olası problemler:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ağ bağlantısı
yok.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Cihazınızın TextSecure\'un bu özelliğini kullanabilmesi için ağ bağlantısı gerekir. Cihazınızın 3G veya WiFi bağlantısı olduğundan emin olunuz.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Kısıtlayıcı güvenlik duvarı.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Eğer WiFi ile bağlı iseniz, TextSecure sunucusuna erişimi engelleyen bir güvenlik duvarının bulunması olasılığı vardır. Başka bir ağ veya mobil data bağlantısı ile deneyiniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure şimdi bir doğrulama SMS mesajı ile numaranızı otomatik olarak doğrulacak.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Bağlanılıyor...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS doğrulama
bekleniliyor...
@ -517,8 +467,6 @@ bekleniliyor...
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Sunucuya kaydolunuyor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Bu
biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz, doğrulama tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
SMS doğrulaması için verilen süre aşılarak TestSecure zaman aşımına uğradı.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS doğrulaması
başarısız.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Anahtarlar üretiliyor...</string>
@ -543,7 +491,6 @@ başarısız.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Anahtar parolası oluştur</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kişileri seç</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure algılandı</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Kimlik anahtarım</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parola değiştir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kimliği doğrula</string>
@ -569,8 +516,6 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ve MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Tüm SMS\'leri al</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Tüm MMS\'leri al</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gelen tüm metin mesajları için TextSecure kullan</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gelen tüm medya mesajları için TextSecure kullan</string>
<string name="preferences__input_settings">Girdi Ayarları</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter tuşunu etkinleştir</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Smiley tuşunu bir Enter tuşu ile değiştir</string>
@ -650,9 +595,6 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences__default">Varsayılan</string>
<string name="preferences__language">Dil</string>
<string name="preferences__language_summary">Dil %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure mesajları</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
TextSecure ve Signal kullanıcıları ile ücretsiz gizli mesajlaşma</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hata ayıklama kaydı gönder</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' uyumluluk modu</string>
<!--****************************************-->
@ -661,14 +603,13 @@ TextSecure ve Signal kullanıcıları ile ücretsiz gizli mesajlaşma</string>
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Hepsini seç</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tüm seçimleri kaldır</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE KULLANICILARI</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TÜM KONTAKTLAR</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Yeni mesajın gittiği...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Tamamlanmış</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Kişi listesini tazele</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Arama</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Mesaj detayları</string>
@ -696,7 +637,6 @@ TextSecure ve Signal kullanıcıları ile ücretsiz gizli mesajlaşma</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Güvenlik</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kimliği doğrula</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Güvenli oturumu sonlandır</string>
<!--conversation_muted-->
<!--conversation_unmuted-->
<!--conversation-->
@ -706,7 +646,7 @@ TextSecure ve Signal kullanıcıları ile ücretsiz gizli mesajlaşma</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Başlığı sil</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Tüm resimler</string>
<!--conversation_popup-->
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Kişilere ekle</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Katılımcı listesi</string>
@ -724,13 +664,10 @@ TextSecure ve Signal kullanıcıları ile ücretsiz gizli mesajlaşma</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kilitle</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tümünü okundu işaretle</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Kullandığınız TextSecure derlemesinin kullanım süresi dolmuştur!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesajlar artık başarılı olarak gönderilemeyecektir, lütfen en yeni sürüme güncelleyiniz. </string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Varsayılan SMS uygulaması olarak kullanılsın mı?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure\'u varsayılan SMS uygulamanız yapmak için hafifçe vurun.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistem SMS içe aktarılsın mı?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Telefonunuzdaki SMS mesajlarınızı, şifreli veritabanına aktarmak için hafifçe vurun.</string>
<string name="reminder_header_push_title">TextSecure mesajlarını etkinleştir?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Anında gönderim, güçlü gizlilik ve SMS ücreti ödememek için hafifçe vurun.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Siz</string>
@ -740,12 +677,12 @@ TextSecure ve Signal kullanıcıları ile ücretsiz gizli mesajlaşma</string>
<string name="media_preview__save_title">Kaydet</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Resim Önizleme</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Siliniyor</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Eski mesajlar siliniyor...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Eski mesajlar silindi</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Taşıma simgesi</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">Không</string>
<string name="delete">Xóa</string>
@ -18,17 +17,10 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Tắt</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Tháo gỡ đăng ký</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Tháo gỡ đăng ký với tin nhắn TextSecure</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Tắt tin nhắn TextSecure?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Thao tác này sẽ tắt tin nhắn TextSecure qua việc tháo gỡ đăng ký bạn với máy chủ.
Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại của bạn để dùng tin nhắn TextSecure trong tương lai.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Có lỗi kết nối vào máy chủ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Đã mở SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Chạm vào để đổi ứng dụng SMS mặc định</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Đã tắt SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Chạm vào để chọn TextSecure làm ứng dụng SMS mặc định</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">mở</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Mở</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">tắt</string>
@ -51,11 +43,6 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn?
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Chặn các liên lạc</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Dữ liệu
của chìa khóa danh tính cho %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là ai đó đang tìm cách
chặn bắt thông tin của bạn, hoặc %2$s chỉ cài đặt lại TextSecure và có chìa khóa danh tính
mới.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bạn có thể muốn kiểm chứng
địa chỉ liên lạc này.
</string>
@ -75,7 +62,6 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn?
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Nhấn để trở lại dạng không bảo mật</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Trở lại SMS không mã hóa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Trở lại MMS không mã hóa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tin nhắn này sẽ <b>không</b> được mã hóa vì người nhận không còn sử dụng TextSecure.\n\nGửi tin nhắn không mã hóa?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Không tìm thấy ứng dụng để mở dữ liệu truyền thông này.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Khởi động phiên mã hóa?</string>
@ -106,7 +92,6 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn?
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bạn có chắc là muốn rời nhóm?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS không bảo mật</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS không bảo mật</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Làm đi: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Dùng cái này để chat: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Có lỗi khi rời nhóm</string>
@ -130,7 +115,6 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn?
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Đang lưu lại phần đính kèm</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Đang lưu phần đính kèm vào thẻ nhớ...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Chờ giải quyết...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dữ liệu (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Đang xóa</string>
@ -165,11 +149,10 @@ Tắt khóa màn hình cho tin nhắn?
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Lần chót hoạt động %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Chia sẻ với</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Xuất</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Xuất văn bản thường ra thẻ nhớ?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Cảnh báo, thao tác
này sẽ xuất nội dung văn bản thường (không mã hóa) của các tin nhắn TextSecure ra thẻ nhớ SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Hủy</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Đang xuất</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Đang xuất văn bản thường ra thẻ nhớ...</string>
@ -177,15 +160,11 @@ này sẽ xuất nội dung văn bản thường (không mã hóa) của các ti
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Có lỗi trong lúc viết ra thẻ nhớ.</string>
<string name="ExportFragment_success">Thành công!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Thông tin liên lạc TextSecure thất bại thường xuyên!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure không thể đăng ký với Dịch vụ của Google Play. Thông tin liên lạc qua kênh dữ liệu đã bị tắt, xin thử tái đăng ký trong phần thiết đặt TextSecure.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Tạo nhóm mới</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Cập nhật nhóm</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Tên nhóm</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Tạo nhóm MMS mới</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Bạn chọn một liên lạc mà họ không hỗ trợ nhóm TextSecure, do đó nhóm này sẽ là MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Bạn không đăng ký dùng đường truyền internet, do đó nhóm TextSecure bị tắt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Có lỗi bất ngờ xảy ra do đó không lập nhóm được.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Cần có ít nhất một người trong nhóm!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Một người trong nhóm có số điện thoại không đọc được. Xin điều chỉnh hoặc xóa đi và thử lại.</string>
@ -193,7 +172,6 @@ này sẽ xuất nội dung văn bản thường (không mã hóa) của các ti
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Tạo nhóm</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Tạo %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Cập nhật %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm địa chỉ liên lạc bên ngoài TextSecure vào trong nhóm TextSecure hiện thời</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nạp chi tiết nhóm...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Tôi</string>
@ -202,16 +180,9 @@ này sẽ xuất nội dung văn bản thường (không mã hóa) của các ti
<string name="ImportExportActivity_export">Xuất</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Nhập cơ sở dữ liệu SMS của hệ thống?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Thao tác này sẽ nhập
các tin nhắn từ cơ sở dữ liệu SMS mặc định của hệ thống vào TextSecure. Nếu bạn đã
từng làm việc này trước đó, nhập vào lần nữa sẽ dẫn đến việc có các tin nhắn trùng lập.</string>
<string name="ImportFragment_import">Nhập</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Hủy</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Phục hồi phần sao lưu mã hóa?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Phục hồi bản sao lưu có mã hóa sẽ thay thế hoàn toàn các chìa khóa hiện thời, chọn lựa
và tin nhắn. Bạn sẽ mất những thông tin nào có trong phiên bản TextSecure cài đặt
hiện thời nhưng không có trong bản sao lưu.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Phục hồi</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Nhập sao lưu văn bản thường?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Thao tác này
@ -229,7 +200,6 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Không dò tìm thấy chìa khóa nào!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Cài đặt Ứng Dụng Quét Mã Vạch?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure cần ứng dụng Quét Mã Vạch cho mã QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Gửi đi không được</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Danh tính mới</string>
@ -237,10 +207,10 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Có lỗi lưu trữ MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Có lỗi kết nối vào nhà dịch vụ MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Có lỗi khi đọc thiết đặt MMS của dịch vụ di động...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Đã tiếp nhận một tin nhắn được mã hóa bởi một phiên bản cũ hơn và không còn được hỗ trợ. Xin yêu cầu người gửi nâng cấp lên phiên bản mới và gửi lại tin nhắn.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Bạn đã rời nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Cập nhật nhóm.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -266,7 +236,6 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Xin lỗi, bạn có quá nhiều thiết bị đã được liên kết, thử tháo bỏ vài cái...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Điền vào cụm từ mật khẩu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Biểu tượng TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Nộp cụm từ mật khẩu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Cụm từ mật khẩu không đúng!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -286,8 +255,8 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Không chặn</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Mở</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Tắt</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Kết Nối Dùng TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Chọn quốc gia bạn</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Bạn phải cho biết
mã số quốc gia bạn</string>
@ -328,12 +297,9 @@ mã số quốc gia bạn</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Quá nhiều yêu cầu!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Bạn đã yêu cầu cú gọi gần đây. Bạn có thể yêu cầu lần nữa trong vòng 20 phút.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Đăng ký gặp va chạm</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Số điện thoại này đã đăng ký rồi trên một máy chủ TextSecure khác (CyanogenMod?). Bạn phải tháo bỏ đăng ký bên đó trước khi đăng ký bên này.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Đăng ký hoàn tất</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Đăng ký TextSecure đã hoàn tất tốt đẹp.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Có lỗi đăng ký</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Đăng ký TextSecure gặp phải vấn đề.</string>
<!--Slide-->
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Nhận được thông tin
@ -398,9 +364,6 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Đang tiến hành việc nhập vào</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Đang nhập vào tin nhắn</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Chạm vào để mở.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Chạm vào để mở, hoặc chạm vào ổ khóa để đóng lại.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure được mở khóa</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Khóa bằng cụm từ mật khẩu</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc chuyện trò</string>
@ -416,10 +379,8 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v
<string name="MessageNotifier_media_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Hồi âm</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Không có tính năng trả lời nhanh trong lúc TextSecure bị khóa!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Có vấn đề khi gửi tin nhắn!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Tin nhắn TextSecure mới</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Nội dung được ẩn</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">CỤM TỪ MẬT KHẨU CŨ:</string>
@ -441,7 +402,6 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Chuyện trò tạm im</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Gửi tin nhắn TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Gửi SMS không mã hóa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Gửi MMS không mã hóa</string>
<string name="conversation_activity__send">Gửi</string>
@ -473,13 +433,13 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v
<string name="country_selection_fragment__search">Tìm kiếm</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Không có thiết bị liên kết...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Không lấy được ký sự từ thiết bị của bạn. Thay vào đó, bạn có thể dùng ADB để lấy ký sự dò lỗi (debug).</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Cám ơn sự trợ giúp của bạn!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Đang nộp</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Gửi ký sự lên gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Bạn có muốn nhập các tin nhắn hiện có vào trong cơ sở dữ liệu có mã hóa của TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Cơ sở dữ liệu mặc định của hệ thống sẽ không bị sửa hay bị thay đổi gì cả.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Bỏ qua</string>
<string name="database_migration_activity__import">Nhập</string>
@ -494,8 +454,6 @@ Xuất sao lưu văn bản thường tương thích với ứng dụng \'SMSBack
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Nhập cơ sở dữ liệu
của ứng dụng tin nhắn mặc định của hệ thống.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Nhập sao lưu có mã hóa</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Phục hồi sao lưu TextSecure có mã hóa từng xuất ra trước đó.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Nhập sao lưu văn bản thường</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Nhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với ứng dụng \'SMSBackup And Restore\'.</string>
@ -518,22 +476,18 @@ Nhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với ứng
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Mở khóa</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure đòi hỏi thiết đặt MMS chuyển giao tin nhắn nhóm và phương tiện truyền thông qua hãng điện thoại. Thiết bị của bạn không thấy có sẵn các thông tin này, đôi khi xảy ra vì thiết bị bị khóa lại và những cấu hình giới hạn khác.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Để gửi tin nhắn đa phương tiện hoặc tin nhắn nhóm, bấm \'OK\' và hoàn tất các thiết đặt cần thiết. Thiết đặt MMS cho nhà mạng di động có thể tìm thấy bằng cách tìm \'your carrier APN\'. Bạn chỉ cần làm bước này một lần.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BỊ CHẶN</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Tạm im chuyện trò</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Tắt thông báo cho cuộc chuyện trò này</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Nhạc chuông</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Rung</string>
<string name="recipient_preferences__block">Chặn</string>
<string name="recipient_preferences__color">Màu</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Màu cho liên lạc này</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Kiểm chứng số điện thoại của bạn để kết nối với TextSecure.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">QUỐC GIA BẠN</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">MÃ SỐ QUỐC GIA VÀ
SỐ ĐIỆN THOẠI BẠN</string>
@ -545,54 +499,28 @@ SỐ ĐIỆN THOẠI BẠN</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Một số vấn đề có thể gặp
bao gồm:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Chặn bắt SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Một số ứng dụng tin nhắn bên thứ ba, như Handcent hay GoSMS hành xử không hay
và chận bắt tất cả tin nhắn SMS đi vào. Kiểm lại trong các ứng dụng đó xem coi có tin
nhắn nào có hàng chữ \'Mã số kiểm chứng TextSecure của bạn:\', trong trường hợp đó
bạn cần cấu hình ứng dụng đó cho phép tin nhắn đi xuyên qua.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Số không đúng.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Xin xem lại số điền vào có đúng không,
và dạng số phù hợp với vùng bạn cư ngụ. </string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure không chạy với số của Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Kiểm chứng giọng nói</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure cũng có thể gọi bạn để kiểm chứng số điện thoại. Nhấn vào \'Gọi Tôi\' và
điền vào dưới đây mã 6 số
mà bạn nghe được qua cú gọi.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Kiểm chứng</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Gọi tôi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Sửa số</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Có lỗi kết nối.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure không thể kết nối vào dịch vụ đẩy.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Một số vấn đề có
thể gặp bao gồm:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Không có đường
truyền mạng.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Thiết
bị của bạn cần kết nối mạng để dùng chức năng này của TextSecure. Xem lại để bảo đảm
là nó có kết nối 3G hoặc Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Tường lửa ngăn chận.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Nếu bạn kết nối qua Wi-Fi, có thể có tường lửa chặn không cho truy cập vào
máy chủ TextSecure. Thử một Wi-Fi hoặc mạng di động khác.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure bây giờ sẽ tự động kiểm chứng số điện thoại bạn với một tin nhắn SMS xác nhận.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Đang kết nối...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Chờ kiểm
chứng SMS...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Đăng ký với máy chủ...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Việc này
có thể mất chút thời gian. Xin kiên nhãn chờ, chúng tôi sẽ báo cho bạn biết khi kiểm chứng xong.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure hết hạn chờ trong lúc đợi tin nhắn SMS xác nhận.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Kiểm chứng
SMS thất bại.
@ -619,7 +547,6 @@ SMS thất bại.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Tạo cụm từ mật khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Điền vào cụm từ mật khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Chọn liên lạc</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Tìm thấy TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chìa khóa danh tính công cộng</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Đổi cụm từ mật khẩu</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kiểm chứng danh tính</string>
@ -653,8 +580,6 @@ SMS thất bại.
<string name="preferences__sms_mms">SMS và MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Nhận tất cả SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Nhận tất cả MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Dùng TextSecure cho tất cả tin nhắn gửi vào</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Dùng TextSecure cho tất cả tin nhắn đa phương tiện gửi vào</string>
<string name="preferences__input_settings">Thiết Đặt Cách Nhập</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Mở phím Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Thay phím mặt cười với phím Enter</string>
@ -738,10 +663,6 @@ SMS thất bại.
<string name="preferences__default">Mặc định</string>
<string name="preferences__language">Ngôn ngữ</string>
<string name="preferences__language_summary">Ngôn ngữ %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">Tin nhắn TextSecure</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Nhắn tin bảo mật miễn phí đến giới sử dụng TextSecure và Signal
</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Nộp ký sự dò lỗi</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Dạng tương thích \"Gọi qua WiFi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mở nếu thiết bị bạn dùng SMS/MMS qua WiFi (chỉ mở lên khi \'Gọi qua WiFi\' được mở lên trong thiết bị) </string>
@ -753,14 +674,13 @@ SMS thất bại.
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Chọn tất cả</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Không chọn tất cả</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">NGƯỜI DÙNG TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TẤT CẢ LIÊN HỆ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Tin nhắn mới cho...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Xong</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Làm tươi danh sách liên lạc</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Gọi</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Chi tiết tin nhắn</string>
@ -788,7 +708,6 @@ SMS thất bại.
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">An Ninh</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kiểm chứng danh tính</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Chấm dứt phiên bảo mật</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Tắt tạm im</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -802,7 +721,7 @@ SMS thất bại.
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Thiết đặt chuyện trò</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Nới rộng khung popup</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Thêm vào danh sách liên lạc</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Danh sách người nhận</string>
@ -820,13 +739,10 @@ SMS thất bại.
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Khóa</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Đánh dấu tất cả đã đọc</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Phiên bản TextSecure này đã hết hạn!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Tin nhắn không còn gửi đi được nữa, xin vui lòng cập nhật lên phiên bản mới nhất.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Dùng làm ứng dụng SMS mặc định?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Nhấn để biến TextSecure thành ứng dụng SMS mặc định.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Nhập SMS của hệ thống?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Nhấn để sao chép tin nhắn SMS trong điện thoại vào cơ sở dữ liệu mã hóa.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Mở tin nhắn TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Nhấn để có nhắn tin nhanh, bảo mật chắc và không tốn phí SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Bạn</string>
@ -836,13 +752,12 @@ SMS thất bại.
<string name="media_preview__save_title">Lưu</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Xem trước Hình</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Đang xóa</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Đang xóa tin nhắn cũ...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Xóa thành công các tin nhắn cũ</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Biểu tượng chuyển tải</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Máy ảnh không có sẵn</string>
<!--EOF-->
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="app_name">暗号</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="delete">删除</string>
@ -17,16 +17,16 @@
为信息禁用锁屏?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">禁用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">反注册</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">正在反注册来自 TextSecure 的信息...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">禁用 TextSecure 信息?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
通过反注册,您将会禁用在当前服务器的 TextSecure 信息
将会需要重新注册您的手机号码以便使用 TextSecure 信息的功能</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">来自未注册的暗号信息...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">禁用暗号信息?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
这将会从服务器上注销您的暗号信息并禁用
在未来如果还想使用该功能,则需要再次注册</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">连接服务器错误!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">已开启短信</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">点击来改变默认的短信应用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">已禁用短信</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">点击将TextSecure设定为默认的短信应用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">触击以将暗号标记为默认的短信应用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off"></string>
@ -49,7 +49,9 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">已屏蔽的联系人</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s 的身份密钥已经改变,这可能是有人正在尝试拦截您的通信,或 %2$s 只是重新安装了 TextSecure ,并且获得了一个新的身份密钥。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">当前 %1$s 的身份密钥已经改变。
这可能是由于有人尝试破解您和对方的通信,
也可能是有 %2$s 重装了暗号然后生成了新的身份密钥。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望验证
这个联系人。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">接受</string>
@ -68,7 +70,6 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">点击退回不安全的通信</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">退回未加密的短信?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">退回到未加密的彩信?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">这条信息将<b>不会</b>被加密,因为对方已经不再是 TextSecure 用户了。\n\n发送不加密的信息</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">无法找到能打开该媒体的应用。</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">发起安全会话?</string>
@ -99,7 +100,7 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">您确定想要离开此群组?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">不安全的短信</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">不安全的彩信</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">信号</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">已获得: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">让我们使用这个来聊天:%s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">离开群组时遇到错误…</string>
@ -124,7 +125,6 @@
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">正在保存附件</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">正在保存附件到存储…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">待定…</string>
<string name="ConversationFragment_push">数据TextSecure</string>
<string name="ConversationFragment_mms">彩信</string>
<string name="ConversationFragment_sms">短信</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">删除中</string>
@ -159,10 +159,10 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">最后活动 %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">共享给</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">导出</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">导出明文到SD卡</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">警告这会将您的TextSecure信息以明文的方式导出到SD卡上。</string>
<string name="ExportFragment_cancel">取消</string>
<string name="ExportFragment_exporting">正在导出</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">正在导出明文到 SD 卡…</string>
@ -170,15 +170,11 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">在写入 SD 卡时遇到错误。</string>
<string name="ExportFragment_success">成功!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">TextSecure 持续连接失效!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure 无法在 Google Play 服务中注册。通过数据通信通道已被禁用,请尝试在 TextSecure 的设置菜单中重新注册。</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">新群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">更新群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">群组名称</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">新彩信群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">您所选择的联系人并不支持TextSecure群组该群组将转化为彩信群组。</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">您没有注册使用数据信道TextSecure群组功能将被禁用。</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">发生不可预料的错误导致创建群组失败。</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">群组中至少要有一个人!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">目前无法正确获取您组内一名成员的信息,请尝试修复或移除这名联系人以重试。</string>
@ -186,7 +182,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">创建群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">正在创建群组 %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">更新中… %1$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">无法添加非TextSecure联系人到现存的TextSecure群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">读取群组详情…</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
@ -195,11 +190,9 @@
<string name="ImportExportActivity_export">导出</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">导入系统短信数据库?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">系统默认的短信数据库将会被导入TextSecure如果您已经进行过导入的操作本次操作可能会导致出现重复的短信。</string>
<string name="ImportFragment_import">导入</string>
<string name="ImportFragment_cancel">取消</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">恢复加密备份?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">恢复加密的备份将会完全替代当前的密钥选项以及短信。您会丢失当前存储于TextSecure的一切但是已经备份的内容不会被替换。</string>
<string name="ImportFragment_restore">还原</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">导入明文备份?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">这将会导入
@ -217,7 +210,6 @@
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">没有扫描到密钥!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">安装条码扫描器?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure需要条码扫描器来扫描QR条码。</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">发送失败</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">新身份</string>
@ -225,10 +217,10 @@
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">存储彩信错误!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">连接彩信服务器错误…</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">在读取彩信服务器设置时遇到错误…</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">多媒体信息</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">此消息经由旧版本的协议加密并且已经不再受支持。请要求发送者升级至最新版本的TextSecure并重新发送这条信息。</string>
<string name="MessageRecord_left_group">您已经离开了此群组。</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">已更新群组。</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
@ -253,7 +245,6 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">抱歉,您已经连接了太多的设备,请先移除一些…</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">输入密钥</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure 图标</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">提交密钥</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">不真实的密钥!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -273,8 +264,8 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">解除屏蔽</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">启用</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">禁用</string>
<!--RedPhone-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">通过TextSecure连接</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">选择您的国家</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">您必须指定您的
国家代码</string>
@ -314,12 +305,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">太多请求!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">近期您已经请求了一个语音呼叫等待20分钟后才能再次请求。</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">注册冲突</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">该号码已经在另一个不同的 TextSecure 服务器上注册(CyanogenMod?),您必须在其他地方反注册后才能在此处注册。</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">注册已完成</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">已经成功完成TextSecure注册。</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">注册出现错误</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure注册出错。</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">图片</string>
<string name="Slide_audio">音频</string>
@ -386,9 +374,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">正在导入数据</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">正在导入文本信息</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">轻触以开启。</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">轻触以开启,或点击锁定以关闭。</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure 已解锁</string>
<string name="KeyCachingService_lock">使用密码锁定</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d 新信息是在 %2$d 中的会话</string>
@ -404,10 +389,8 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">媒体信息</string>
<string name="MessageNotifier_reply">回复</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">当 TextSecure 处于锁定状态时,快速回复不可用!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">发送信息时遇到问题!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">新 TextSecure 信息</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">内容隐藏</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">旧密码:</string>
@ -429,7 +412,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">会话已静音</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">发送 TextSecure 信息</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">发送未加密的短信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">发送未加密的彩信</string>
<string name="conversation_activity__send">发送</string>
@ -461,13 +443,13 @@
<string name="country_selection_fragment__search">搜索</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">没有连接的设备...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">无法获取您设备上的日志不过您仍然可以以ADB方式来获得您的调试日志。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">感谢!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">正在提交</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">正在将日志发布到 gist …</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">您希望将目前已经存在的短信导入至TextSecure的加密数据库吗</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">默认的系统数据库将不会被修改或改变。</string>
<string name="database_migration_activity__skip">略过</string>
<string name="database_migration_activity__import">导入</string>
@ -481,7 +463,6 @@
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">导入系统短信数据库</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">从系统默认的短信应用中导入数据库。</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">导入已加密的备份</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">还原之前导出的TextSecure加密备份。</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">导入明文备份</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
导入明文备份文件,与\"SMSBackup And Restore\"软件兼容。</string>
@ -504,21 +485,18 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解锁</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure需要通过运营商获取您的彩信设置才能接受彩信或组播信息但是您的设备没有这些信息可能是由于设备被锁定或者访问受到限制。</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">想发送多媒体和组播信息,需点击“好”来完成所需的设置。您可以通过搜索“您的运营商 APN”如百度谷歌中国移动 APN来获取这些信息。通常您只需要设置一次。</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">已屏蔽</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">静音会话</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">禁用此会话的通知</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">铃声</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">振动</string>
<string name="recipient_preferences__block">屏蔽</string>
<string name="recipient_preferences__color">颜色</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">此联系人的颜色</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
通过验证您的手机号码来连接到 TextSecure 。</string>
<string name="registration_activity__your_country">国家或地区</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">您的国家代码和
电话号码</string>
@ -530,51 +508,29 @@
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">可能的问题
包括:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">短信拦截</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
一些第三方的短信客户端比如Handcent或GoSMS表现糟糕
并会拦截所收到的短信。检查你是否收到以
“Your TextSecure verification code:”或“您的TextSecure验证码”开头的短信。如果有你要更改
这些第三方短信客户端设置以便让验证码通过。</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">不正确的号码。</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
请检查并确定您输入的号码是正确的,并且它的格式
符合您所在
的地区。</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google 语音。</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure无法使用Google语音号码。</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">语音验证</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Verification也可以通过拨打您的电话号码来进行验证。点击“呼叫我”并在下方输入您所听到的
四位数字代码。</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">验证</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">呼叫我</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">编辑号码</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">连接错误。</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure无法连接推送服务器。</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">一些可能的问题
包括:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">无网络
连接。</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">您的
设备需要可用的网络连接来使用TextSecure的功能。请检查并确保
当前已经连接到3G或Wi-Fi。</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">受限防火墙。</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
如果您通过Wi-Fi连接可能是防火墙屏蔽了到
TextSecure服务器的连接请尝试其他的网络或使用移动数据。</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure将会通过短信自动验证您的手机号码。</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">连接中……</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">等待短信
验证…</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">正在服务器上注册…</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">这需要一些时间,
请保持耐心,验证结束后会通知您。</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">短信验证
失败。</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">正在生成密钥…</string>
@ -599,7 +555,6 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">创建口令</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">输入密钥</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">选择联系人</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">已检测到TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">身份公钥</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase"> 修改密码</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">验证身份</string>
@ -636,8 +591,6 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences__sms_mms">短信和彩信</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">获得所有的短信</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">获得所有的彩信</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">使用 TextSecure 来接收所有短信</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">使用 TextSecure 来接收所有彩信</string>
<string name="preferences__input_settings">输入设置</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">开启进入密钥</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">使用输入的密钥替换相似的密钥</string>
@ -722,9 +675,7 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences__default">默认</string>
<string name="preferences__language">语言</string>
<string name="preferences__language_summary">语言 %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure 信息</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
免费的私密短信至 TextSecure 和单个用户</string>
<string name="preferences__signal">暗号</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">提交调试日志</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">“Wifi呼叫”兼容模式</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">如果您的设备使用WiFi发送彩信或短信请启用此选项(仅当\"WiFi 语音呼叫\"在您的设备上启用时才可用)</string>
@ -736,21 +687,19 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">媒体自动下载</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">信息整理</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">使用系统表情符号</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">禁用 TextSecure 的内置表情支持</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">全选</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">全部取消选择</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE 用户</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">所有联系人</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新信息至…</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">已完成</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">刷新联系人列表</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable__menu_call">呼叫</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">信息详情</string>
@ -778,7 +727,6 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">安全性</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">验证身份</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">结束安全会话</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">解除静音</string>
<!--conversation_unmuted-->
@ -792,7 +740,7 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">会话设置</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">展开弹窗</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">添加到联系人</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">接收人列表</string>
@ -810,13 +758,10 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">锁定</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">全部标记为已读</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">您正在使用的 TextSecure 已经过期!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">您的信息已经长时间没有成功发送了,请更新到最新版本。</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">使用默认的SMS应用程序</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">点击来将 TextSecure 设定为默认的短信应用</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">导入系统短信?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">点击将手机中的短信息复制到 TextSecure 的加密的数据库中。</string>
<string name="reminder_header_push_title">启用 TextSecure 信息?</string>
<string name="reminder_header_push_text">点击以顷刻投递,私密存储,并且没有短信费用。</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you"></string>
@ -826,13 +771,12 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="media_preview__save_title">保存</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">图片预览</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">正在删除</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">正在删除旧信息…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">旧信息已被成功删除。</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">传输图标</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">摄像头不可用</string>
<!--EOF-->
</resources>