Updated language translations.
This commit is contained in:
parent
da286329f7
commit
b18ecfdffd
73 changed files with 4703 additions and 732 deletions
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel jou profiel op</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Jou profiel is eindpunt-tot-eindpunt ge-enkripteer. Jou profiel en veranderinge daaraan sal aan jou kontakte sigbaar wees wanneer jy nuwe gesprekke begin of aanvaar, en wanneer jy by nuwe groepe aansluit.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Stel foto op</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profiele is slegs sigbaar vir mense aan wie jy boodskappe stuur</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Wie kan my volgens my nommer vind?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Wie kan my volgens my nommer vind?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Eniegiemand wat jy telefoonnommer in hulle kontakte het, sal jou as \'n kontak in Signal sien. Andere sal jou en jou nommer met die soekfunksie kan vind.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Niemand op Sinal sal jou volgens jou telefoonnommer kan vind nie.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Herstel van rugsteun af?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Laai jou boodskappe en media vanaf ’n plaaslike rugsteun terug. As jy dit nie nou teruglaai nie, sal jy dit nie later kan teruglaai nie.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Kon nie avatar stel nie</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Wapens</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Wysig foto</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Gebruikersnaam geskep</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Gebruikersnaam gekopieer</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Geen groepe gemeen nie</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1595,6 +1611,8 @@ ontvang!</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Stuur boodskap?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Stuur</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Kies jou gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Verwyder</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Gebruikersnaam suksesvol gestel.</string>
|
||||
|
@ -1606,11 +1624,18 @@ ontvang!</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Gebruikersname kan nie met \'n syfer begin nie.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Ongeldige gebruikersnaam.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Gebruikersname moet tussen %1$d en %2$d karakters lank wees.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Gebruikersname op Signal is opsioneel. As jy kies om ’n gebruikersaam te skep, sal ander Signal-gebruikers jou d.m.v. hierdie gebruikersnaam kan vind en jou kontak sonder om jou foonnommer te ken.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Gebruikersname laat toe dat andere aan jou boodskappe kan stuur sonder dat hulle jou telefoonnommer nodig het. Hulle word gekoppel aan \'n stel syfers om jou adres privaat te help hou.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Wat beteken hierdie syfers?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Hierdie syfers help om jou gebruikersnaam privaat te hou sodat jy ongevraagde boodskappe kan voorkom. Deel jou gebruikersnaam slegs met die mense en groepe met wie jy wil klets. As jy gebruikersname verander, sal jy \'n nuwe stel syfers ontvang.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontak is op Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontakte is op Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopieer of deel \'n gebruikersnaamskakel</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jou kontak gebruik \'n ou weergawe van Signal. Vra hulle asseblief om dit by te werk voordat jy jou veiligheidsnommer verifieer.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jou kontak gebruik \'n nuwer weergawe van Signal met \'n onversoenbare QR-kodeformaat. Werk asb. by om te vergelyk.</string>
|
||||
|
@ -2196,6 +2221,8 @@ ontvang!</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Eenmalige Skenking</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privaatheid</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Stories</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS Gebruikersagent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Handmatige MMS-instellings</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3044,6 +3071,8 @@ ontvang!</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Stuur</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Deel na meerdere kletse word slegs vir Signal-boodskappe ondersteun</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Kon nie deelbare data uit die versamelpunt vir hierdie data kry nie.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Kon nie na sommige gebruikers stuur nie</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Jy kan slegs met tot %1$d kletse deel</string>
|
||||
|
@ -3269,6 +3298,8 @@ ontvang!</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-boodskappe en oproepe, herlei oproepe altyd, en verseëlde afsender</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Verstek-tydhouer vir nuwe kletse</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Stel ’n verstek-verdwynboodskap-tydhouer in vir alle kletse wat jy begin.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Bestuur jou stories en wie dit kan sien</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Toon statusikoon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Toon ’n ikoon in boodskapdetails wanneer dit d.m.v. verseëlde afsender afgelewer is.</string>
|
||||
|
@ -3378,6 +3409,8 @@ ontvang!</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Geen resultate gevind nie</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Onbekende luitoon</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontakte-toepassing nie gevind nie</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Stuur boodskap</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Begin video-oproep</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Begin stemoproep</string>
|
||||
|
@ -3880,10 +3913,12 @@ ontvang!</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Stories</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Storieprivaatheid</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">My Stories</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Voeg \'n storie by</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Tik om \'n storie by te voeg</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Geen onlangse bywerkings om te wys nie.
|
||||
Tik op + om iets by jou storie te voeg.</string>
|
||||
|
@ -3988,14 +4023,6 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopieer</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Skrap</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Storie-instellings</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privaatstories</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Privaatstories kan slegs gesien word deur mense wat jy daar byvoeg. Slegs jy kan die strorie se naam sien.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nuwe privaatstorie</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">My Storie</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4183,7 +4210,7 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.</string>
|
|||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Besoek skakel</string>
|
||||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d dae lank</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d dag lank</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d dae lank</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
|
@ -4246,6 +4273,11 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.</string>
|
|||
<item quantity="one">Groepstorie · %1$d kyker</item>
|
||||
<item quantity="other">Groepstorie · %1$d kykers</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d kyker</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d kykers</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tik om jou kykers te kies</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4356,5 +4388,31 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Gestuur van</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Inligting</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Stories verdwyn outomaties ná 24 uur. Kies wie na jou storie kan kyk of nuwe stories met spesifieke kykers of groepe kan skep.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Skakel stories af</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">As jy stories afskakel, sal jy nie meer stories kan deel of daarna kyk nie.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Skakel stories aan</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Deel en kyk na stories van andere. Stories verdwyn outomaties ná 24 uur.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Wil jy stories afskakel?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Jy sal nie meer stories kan deel of kyk nie. Enige stories wat jy onlangs gestuur het, sal steeds vir andere sigbaar wees totdat dit verval.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Storieprivaatheid</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Wie hierdie storie kan sien</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Lede van die groep \"%1$s\" kan na hierdie storie kyk en daarop antwoord. Jy kan die lidmaatskap vir hierdie klets in die groep bywerk.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story"> Verwyder groepstorie</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Oorvloei-kieslys</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -517,6 +517,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">إعداد الملف الشخصي</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">إن حسابك الشخصي مُعمَّى من طرف لطرف. كما أن أي تغيير سيكون ظاهرا لجهات اتصالك، وذلك بعد قبولك طلب محادثتهم أو بعد انضمامك لمجموعة جديدة.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">تعيين صورة ملفك الشخصي</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">الحسابات الشخصية مرئية فقط للأشخاص الذين تُراسلهم</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">كُل شخص يملك رقم هاتفك في جهات اتصاله سيعثُر عليك كجهة اتصال في Signal. سَيتمكن الآخرون من العثور عليك باستخدام رقم هاتفك في البحث.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">لن يتمكّن أي شخص على Signal من العثور عليك باستخدام رقم هاتفك.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">الاستعادة مِن نسخة احتياطية؟</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">استعادة الرسائل والوسائط من نسخة احتياطية محلية. إن لم تتم استعادتها الآن، لن يكون بإمكانك ذلك لاحقا.</string>
|
||||
|
@ -892,6 +904,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">فشل ضبط صورة حسابك</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">الشارات </string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">تحرير الصورة</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">تم إنشاء اسم المستخدم</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">تم نسخ اسم المستخدم</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">لا توجد مجموعات مشتركة</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1886,6 +1902,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">هل تود إرسال الرسالة ؟</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">أرسل</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">يُرجى اختيار اسم المستخدم</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">اسم المستخدم</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">إحذف </string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">تم ضبط اسم المستخدم بنجاح.</string>
|
||||
|
@ -1897,7 +1915,11 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">اسم المستخدم لا يمكن أن يبدأ برقم.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">اسم المستخدم غير صالح</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">اسم المستخدم لا بد أن يكون بين %1$d و%2$d رمز.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">إن اسم المستخدم اختياري في Signal. إذا اخترت إنشاء اسم المستخدم، سوف يتمكن المستخدمون الآخرون لـ Signal من العثور عليك بواسطة ذلك الاسم و من ثَمَّ التواصل معك بدون معرفتهم لرقم هاتفك.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">تسمح أسماء المُستخدمين للآخرين بمراسلتك دون الحاجة إلى رقم هاتفك. يتم إقرانها بمجموعة من الأرقام للمساعدة في الحفاظ على خصوصية عنوانك.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ماذا يعني هذا الرقم؟</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">تُساعد هذه الأرقام في الحفاظ على خصوصية اسم المستخدم الخاص بك حتى تتجنب الرسائل غير مرغوب فيها. شارك اسم المستخدم الخاص بك مع الأشخاص والمجموعات الذين ترغب في الدردشة معهم. إذا قمت بتغيير أسماء المستخدمين، سَتحصل على مجموعة جديدة من الأرقام.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="zero">%d جهة اتصال تستخدم Signal !</item>
|
||||
<item quantity="one">%d جهة اتصال تستخدم Signal !</item>
|
||||
|
@ -1906,6 +1928,9 @@
|
|||
<item quantity="many">%d جهة اتصال تستخدم Signal !</item>
|
||||
<item quantity="other">%d جهة اتصال تستخدم Signal !</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">نسخ أو مشاركة رابط اسم المستخدم</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">جهة الاتصال هذه تستخدم إصدار قديم من Signal. اطلب منه تحديث التطبيق قبل التحقق من رقم الأمان.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">جهة الاتصال هذه تستخدم نسخة أحدث من تطبيق Signal وصيغة رمز الاستجابة السريع أو QR فيها لا تتوافق مع نسختك. يرجى تحديث النسخة للمقارنة.</string>
|
||||
|
@ -2529,6 +2554,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">التبرع مرة واحدة</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">الخصوصية</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">القِصَص</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">الوكيل المستخدم لرسائل الوسائط المتعددة</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">الإعدادات اليدوية لرسائل الوسائط المتعددة</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">رابط MMSC</string>
|
||||
|
@ -3421,6 +3448,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">أرسلْ</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">، %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">إن خيار إعادة التوجيه نحو عدة محادثات مدعوم فقط مع رسائل Signal.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">تعذّر مشاركة البيانات.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">فشل اﻹرسال إلى بعض المستخدمين.</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">يمكنك فقط مشاركة ما لا يزيد عن %1$d محادثات.</string>
|
||||
|
@ -3646,6 +3675,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">محادثات ومكالمات Signal، مناوبة الاتصالات دوما، والمُرسِل المختوم</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">المهلة الافتراضية للمحادثات الجديدة</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">تحديد مدة افتراضية لمؤقت اختفاء الرسائل، لجميع المحادثات الجديدة التي قمت ببدئها.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">إدارة قِصصك ومن يُمكنه مشاهدتها</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">إظهار أيقونة الحالة</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">عرض أيقونة في تفاصيل الرسالة للرسائل التي تم إيصالها باستخدام المُرسِل المختوم.</string>
|
||||
|
@ -3763,6 +3794,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">لم يعثر على أي نتيجة</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">رنة مجهولة</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">تعذّر العثور على تطبيق جهات الاتصال</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">إرسال الرسالة</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">بدء مكالمة بالصورة</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">بدء مكالمة صوتية</string>
|
||||
|
@ -4285,10 +4318,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">القِصَص</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">إعدادات خصوصية القِصة</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">قصصي</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">إضافة قصة</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">انقر لإضافة قصة</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">لا توجد أي تحديثات يمكن إظهارها حاليا. يُرجى لمس + للإضافة إلى قصتك.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4404,14 +4439,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">نسخ</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">حذف</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">إعدادات القصص</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">القصص الخاصة</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">يكمن فقط للأشخاص الذين قمت بإضافتهم مشاهدة القصص الخاصة. وأنت فقط من يُمكنه رؤية اسم القصة.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">قصة خاصة جديدة</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">قصتي</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4686,6 +4713,15 @@
|
|||
<item quantity="many">قصة جماعية · %1$d مشاهدين</item>
|
||||
<item quantity="other">قصة جماعية · %1$d مشاهدين</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="zero">%1$s · %2$d مشاهدين</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d مشاهد</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$s · %2$d مشاهدين</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d مشاهدين</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d مشاهدين</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d مشاهدين/مشاهد</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">انقر لرؤية مشاهديك</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4812,5 +4848,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">أُرسِلَت مِن قِبَل</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">معلومات</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">تختفي القصص تلقائيًا بعد 24 ساعة. اِختر من يمكنه مشاهدة قصتك أو إنشاء قصص جديدة مع مشاهدين أو مجموعات معينة.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">إيقاف تشغيل القِصص</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">إذا قمت بإلغاء الاشتراك في القِصص، فلن تتمكن بعد ذلك من مشاركة القِصص أو عرضها.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">تفعيل القِصص</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">شارك واعرض قِصص الآخرين. تختفي القصص تلقائيًا بعد 24 ساعة.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">إيقاف تشغيل القِصص؟</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">لن تتمكن بعد الآن من مشاركة القِصص أو عرضها. ستظل أي قِصص أرسلتها مؤخرًا ظاهرة للآخرين حتى تنتهي صلاحيتها.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">إعدادات خصوصية القِصة</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">من يُمكنه مشاهدة هذه القصة</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">يُمكن لعضو في هذه المجموعة \"%1$s\" مشاهدة هذه القصة و الرّد عليها. يمكنك تحديث العضوية لهذه الدردشة في المجموعة.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">حذف قصة المجموعة</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">القائمة الكاملة</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilinizi quraşdırın</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profiliniz bir ucdan digərinə kimi şifrələnib. Profiliniz və dəyişiklikləriniz, yeni qruplara qoşulanda, yeni danışıq başladanda və ya qəbul edəndə əlaqələrinizə görünəcək.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar tənzimlə</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profilləri yalnız mesaj göndərdiyiniz şəxslər görə bilər.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kim məni nömrəmlə tapa bilər?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kim məni nömrəmlə tapa bilər?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Kontaktlarında telefon nömrəniz olan hər kəs sizi Signal-da kontak kimi görə bilər. Digərləri isə sizi nömrənizi axtararaq tapa bilər.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal-da heç kəs sizi nömrənizlə tapa bilməyəcək.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Nüsxədən geri yüklənilsin?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Mesajları və medialarınızı yerli bir nüsxədən geri yükləyin. İndi geri yükləməsəniz, daha sonra edə bilməyəcəksiniz.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar tənzimlənmədi</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Nişanlar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Fotoya düzəliş et</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">İstifadəçi adı yaradıldı</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">İstifadəçi adı köcürüldü</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Heç bir ortaq qrup yoxdur</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1597,6 +1613,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj göndərilsin?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Göndər</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">İstifadəçi adınızı seçin</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">istifadəçi adı</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Sil</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">İstifadəçi adı uğurla tənzimləndi.</string>
|
||||
|
@ -1608,11 +1626,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">İstifadəçi adı nömrə ilə başlaya bilməz.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">İstifadəçi adı etibarsızdır.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">İstifadəçi adları %1$d ilə %2$d simvol aralığında olmalıdır.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-dakı istifadəçi adları ixtiyaridir. Əgər bir istifadəçi adı yaratmağı seçsəniz, digər Signal istifadəçiləri bu istifadəçi adı ilə sizi tapa biləcək və telefon nömrənizi bilmədən sizinlə əlaqə saxlaya biləcək.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">İstifadəçi adları telefon nömrəniz olmadan digərlərinin sizə mesaj göndərməsinə imkan verir. Onlar ünvanınızın məxfiliyini qorumanıza kömək etmək üçün rəqəmlər dəsti ilə əlaqələndirilir.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Bu nömrə nə üçündür?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa kömək etdiyi üçün, istənməyən mesajlardan yayına bilirsiniz. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insan və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişsəniz yeni rəqəmlər dəsti alacaqsınız.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d əlaqə Signal-dadır!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d əlaqə Signal-dadır!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">İstifadəçi adınızla əlaqəli keçidi köçürün və ya paylaşın</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Əlaqəniz Signal-ın köhnə versiyasını istifadə edir. Zəhmət olmasa güvənlik nömrəsini təsdiqləməzdən əvvəl ondan Signal-ı yeniləməsini xahiş edin.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Əlaqəniz, uyğun olmayan QR kodu formatına sahib daha yeni Signal versiyası işlədir. Zəhmət olmasa müqayisə etmək üçün yeniləyin.</string>
|
||||
|
@ -2198,6 +2223,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Birdəfəlik ianə</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Gizlilik</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Hekayələr</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS İstifadəçi Agenti</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manual MMS tənzimləmələri</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL-si</string>
|
||||
|
@ -3046,6 +3073,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Göndər</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Bir neçə söhbətdə paylaşmaq, yalnız Signal mesajları üçün dəstəklənir</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Təkliflərdən ümumi verilənlər əldə etmək mümkün olmadı.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Bəzi istifadəçilərə göndərilmədi</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Yalnız %1$d söhbətə qədər paylaşa bilərsiniz</string>
|
||||
|
@ -3271,6 +3300,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal mesajları və zəngləri, zəng köçürmə və gizli göndərən</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Yeni söhbətlər üçün ilkin vaxtölçən</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Başlatdığınız bütün yeni söhbətlər üçün ilkin bir yox olan mesaj vaxtölçəni tənzimləyin.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Hekayələrinizi idarə edin və onlara baxacaq şəxsləri seçin</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Status nişanını göstər</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Gizli göndərən istifadə edərək mesaj çatdırılanda təfsilatlarında bir nişan göstər.</string>
|
||||
|
@ -3380,6 +3411,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Bilinməyən zəng səsi</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontaktlar tətbiqi tapılmadı</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Mesaj göndər</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Görüntülü zəng başlat</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Səsli zəng başlat</string>
|
||||
|
@ -3882,10 +3915,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Hekayələr</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Məxfiliyi dayandır</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Hekayələrim</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Bir hekayə əlavə et</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Bir hekayə əlavə etmək üçün toxunun</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Hal-hazırda göstəriləcək heç bir yeniləmə yoxdur. Hekayənizə əlavə etmək üçün + nişanına toxunun.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3989,14 +4024,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopyala</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Sil</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Hekayə tənzimləmələri</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Özəl hekayələr</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Özəl hekayələrə yalnız onlara əlavə etdiyiniz şəxslər baxa bilər. Hekayə adını yalnız siz görə bilərsiniz.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Yeni özəl hekayə</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Hekayəm</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4247,6 +4274,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Qrup hekayəsi · %1$d baxış</item>
|
||||
<item quantity="other">Qrup hekayəsi · %1$d baxış</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d baxış</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d baxış</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">İzləyicilərinizi seçmək üçün toxunun</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4357,5 +4389,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Göndərdi</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Məlumat</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur. Hekayənizə baxanları seçin, yaxud da xüsusi istifadəçi və ya qrupa malik yeni hekayələr yaradın.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Hekayələr xüsusiyyətini söndür</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Hekayələr xüsusiyyətini söndürsəniz artıq hekayələri paylaşa və ya onlara baxa bilməyəcəksiniz.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Hekayələr xüsusiyyətini yandır</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Digərlərinin hekayələrinə baxın və onları paylaşın. Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Hekayələr xüsusiyyəti söndürülsün?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Artıq hekayələrə baxa və ya onları paylaşa bilməyəcəksiniz. İstifadəçilər son göndərdiyiniz bütün hekayələri aktivlik müddəti bitənədək görə bilər.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Məxfiliyi dayandır</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Bu hekayəni kimlər görə bilər</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" qrupunun üzvləri bu hekayəni görə və cavablandıra bilər. Qrupda bu çat üzvlüyünü yeniləyə bilərsiniz.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Qrup hekayəsini sil</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Əlavə menyu</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Настройте профила си</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Профилът ти е напълно криптиран. Профилът ти и неговите промени ще бъдат видими за контактите ти, когато започнеш или приемеш нов разговор, и когато се присъединиш към нови групи.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Слагане на аватар</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Профилите са видими само от хора, на които пишете.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Кой може да ме намери с телефонен номер?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Кой може да ме намери с телефонен номер?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Всеки, който има номера ви в контактите си, ще ви вижда като контакт в Signal. Останалите ще могат да ви намерят с номера ви в търсене.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Никой в Signal няма да може да ви намери с номера ви.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Възстановяване от архива?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Възстановяване на съобщения и медийни файлове от локален архив. Ако не възстановите сега няма да може да възстановите по-късно.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Неуспешно задаване на аватар</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Значки</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Редактирай снимка</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Потребителското име е създадено</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Потребителското име е копирано</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Няма общи групи</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1594,6 +1610,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Изпращане на съобщение?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Изпращане</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Изберете потребителското ви име</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Потребителско име</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Изтрий</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Успешно зададено потребителско име.</string>
|
||||
|
@ -1605,11 +1623,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Потребителските имена не могат да започват с цифра.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Потребителското име е невалидно.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Потребителските имена трябва да са между %1$d и %2$d знака.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Потребителските имена в Signal не са задължителни. Ако решите да създадете потребителско име, други потребители на Signal ще могат да ви намерят по това потребителско име и да се свържат с вас, без да знаят телефонния ви номер.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Потребителските имена позволяват на другите да ви пишат, без да имат нужда от телефонния ви номер. Те са комбинирани със серия числа, за да запазят поверителността на адреса ви.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Какъв е този номер?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Тези цифри ни помагат да запазим поверителността на вашето потребителско име, за да избегнете нежелани съобщения. Споделяйте потребителското си име само с хората и групите, с които искате да чатите. При промяна на потребителски имена, ще получите нова комбинация от цифри.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d контакт е в Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d контакта са в Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Копирайте или споделете линк към потребителско име</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Вашият контакт използва стара версия на Signal. Помолете го да я обнови, преди да сравните числата за сигурност.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Вашият контакт използва по-нова версия на Signal с несъвместим QR формат. Моля, обновете версията си, за да можете да сравните.</string>
|
||||
|
@ -2195,6 +2220,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Еднократно дарение</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Поверителност</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Истории</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ръчни MMS настройки</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3043,6 +3070,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Изпращане</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Споделяне с множество чатове се поддържа само за Signal съобщения</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Неуспешно изтегляне на споделени данни от intent.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Неуспешно изпращане до някои потребители</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Може да споделяте с максимум %1$d чата.</string>
|
||||
|
@ -3268,6 +3297,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Съобщения и повиквания в Signal, повикванията винаги да се предават и запечатан подател</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Таймер по подразбиране за нови чатове</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Настроете таймер за изчезващи съобщения по подразбиране за нови чатове, започнати от вас.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Управлявайте историите си и кой може да ги вижда</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Показване на икона за статуса</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Показване на икона в подробностите за съобщенията, когато те са доставени със запечатан подател.</string>
|
||||
|
@ -3377,6 +3408,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Нищо не открихме</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Неизвестна мелодия</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Приложението за контакти не е намерено</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Изпрати съобщение</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Започни видео-разговор</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Започни аудио-разговор</string>
|
||||
|
@ -3879,10 +3912,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Истории</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Поверителност на история</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Моите истории</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Добавете история</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Докоснете, за да добавите история</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">В момента няма скорошни актуализации за показване. Докоснете +, за да добавите към историята си.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3986,14 +4021,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Копирай</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Изтриване</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Настройки за истории</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Частни истории</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Частните истории могат да се виждат само от хората, които добавите към тях. Само вие виждате името на историята.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Нова частна история</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Моята история</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4244,6 +4271,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Групова история · %1$d зрител</item>
|
||||
<item quantity="other">Групова история · %1$d зрители</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d зрител</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d зрители</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Докоснете, за да изберете зрители</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4354,5 +4386,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Изпратено от</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Информация</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Историите изчезват автоматично след 24 часа. Изберете кой да вижда вашите истории или създайте нови за специфични зрители или групи.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Изключете истории</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ако се откажете от истории, вече няма да можете да споделяте или виждате истории.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Включете истории</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Споделяйте и гледайте историите на другите. Историите изчезват автоматично след 24 часа.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Изключване на истории?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Повече няма да можете да споделяте или виждате истории. Историите, които сте изпратили наскоро, все още ще бъдат видими за другите, докато не изтекат. </string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Поверителност на история</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Кой може да вижда тази история</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Членове на групата \"%1$s\" могат да виждат и да отговарят на тази история. Можете да актуализирате членството за този чат в групата.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Премахване на групова история</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Преливащо меню</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">আপনার প্রোফাইল সেট করুন</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">আপনার প্রোফাইলটি এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত এনক্রিপ্ট করা। আপনার প্রোফাইল এবং এর পরিবর্তনগুলি আপনার পরিচিতিগুলিতে দৃশ্যমান হবে, যখন আপনি নতুন কথোপকথন শুরু করেন বা গ্রহণ করেন এবং যখন আপনি নতুন গ্রুপে যোগদান করেন।</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">প্রোফাইলের ছবি সেট করুন</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">আপনি যাদেরকে ম্যাসেজ করবেন শুধু তারাই আপনার প্রোফাইল দেখতে পাবেন।</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">নম্বরের মাধ্যমে কারা আমাকে খুঁজে পাবেন?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">নম্বরের মাধ্যমে কারা আমাকে খুঁজে পাবেন?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">যাদের কন্টাক্টে আপনার ফোন নম্বর আছে তারা আপনাকে Signal-এ একজন কন্টাক্ট হিসেবে দেখতে পাবেন। অন্যরা সার্চ করার মাধ্যমে আপনার নম্বর দিয়ে অনুসন্ধান করে আপনাকে খুঁজে পেতে সক্ষম হবেন।</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal-এ থাকা কোন ব্যক্তিই আপনার ফোন নম্বরের মাধ্যমে আপনাকে খুঁজে পাবেন না।</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ব্যাকআপ থেকে পুনঃস্থাপন করবেন?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">স্থানীয় ব্যাকঅাপ থেকে আপনার বার্তা এবং মিডিয়া পুনরুদ্ধার করুন। আপনি যদি এখনই পুনরুদ্ধার না করেন তবে আপনি পরে আর পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না।</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">অবতার সেট করতে ব্যর্থ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">ব্যাজগুলি</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ছবি সম্পাদনা করুন</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">ইউজারনেম তৈরি করা হয়েছে</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">ইউজারনেম কপি করা হয়েছে</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">একই রকমের কোন গ্রুপ নেই</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1591,6 +1607,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">বার্তা পাঠান?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">পাঠান</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">আপনার ইউজারনেম বেছে নিন</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">ব্যবহারকারীর নাম</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">মুছে দিন</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">সফলভাবে ব্যবহারকারীর নাম সেট করা হয়েছে।</string>
|
||||
|
@ -1602,11 +1620,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ব্যবহারকারীর নাম সংখ্যা দিয়ে শুরু করতে পারে না।</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ব্যবহারকারীর নাম অবৈধ|</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ব্যবহারকারীর নামগুলি অবশ্যই %1$d এবং %2$d অক্ষরের মধ্যে থাকতে হবে।</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-এ ইউজারনেম হল অপশনাল। আপনি একটি ইউজারনেম তৈরি করতে চাইলে, Signal-এর অন্য ইউজাররা এই ইউজারনেম দিয়ে আপনাকে খুঁজে বের করতে পারবেন এবং আপনার ফোন নম্বর জানা ছাড়াই আপনার সাথে যোগাযোগ করতে পারবেন।</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">ইউজারনেম ব্যবহার করলে আপনার ফোন নাম্বার ছাড়াই অন্যরা আপনাকে ম্যাসেজ দিতে পারবেন৷ আপনার ঠিকানা গোপন রাখতে সাহায্য করার জন্য এগুলো একগুচ্ছ সংখ্যার যুক্ত করা হয়৷</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">এই নম্বরটি কী?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">এই সংখ্যাগুলো আপনার ইউজারনেমটি গোপন রাখতে সাহায্য করে, যাতে আপনি অবাঞ্ছিত ম্যাসেজ এড়িয়ে যেতে পারেন৷ আপনি যে ব্যক্তি ও গ্রুপের সাথে চ্যাট করতে চান শুধুমাত্র তাদের সাথে আপনার ইউজারনেমটি শেয়ার করুন। ব্যবহারকারীর নামটি পরিবর্তন করলে আপনি একগুচ্ছ নতুন সংখ্যা পাবেন।</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d টি কন্ট্যাক্ট Signal ব্যবহার করছে!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d জন কন্ট্যাক্ট Signal ব্যবহার করছেন!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">ব্যবহারকারীর নামের একটি লিংক কপি করুন অথবা শেয়ার করুন</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">আপনার পরিচিতি Signal এর একটি পুরানো সংস্করণ চলাচ্ছেন। আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করার আগে দয়া করে তাকে আপডেট করতে বলুন।</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">আপনার পরিচিতি একটি অসঙ্গত QR কোড ফর্ম্যাট সহ সিগন্যালের একটি নতুন সংস্করণ চলাচ্ছেন। তুলনা করার জন্য আপডেট করুন।</string>
|
||||
|
@ -2192,6 +2217,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">এক-কালীন ডোনেশন</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">গোপনীয়তা</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">স্টোরি</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">এমএমএস ব্যবহারকারী এজেন্ট</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ম্যানুয়াল এমএমএস সেটিংস</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">এমএমএসসি ইউআরএল</string>
|
||||
|
@ -3040,6 +3067,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">পাঠান</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">একাধিক চ্যাটে শেয়ার করা কেবল Signal-এর মেসেজের ক্ষেত্রে সমর্থিত</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">উদ্দেশ্যের কাছ থেকে শেয়ারের তথ্য পাওয়া যায়নি।</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">কিছু ব্যবহারকারীর কাছে প্রেরণে ব্যর্থ হয়েছে</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">আপনি কেবল %1$d জন পর্যন্ত চ্যাট শেয়ার করতে পারেন</string>
|
||||
|
@ -3265,6 +3294,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal মেসেজ ও কল করে, সবসময় কল রিলে করে এবং প্রেরককে সিল করে রাখে</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">নতুন চ্যাটের জন্য ডিফল্ট টাইমার</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">আপনার শুরু করা সব নতুন চ্যাটের জন্য মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার ডিফল্ট সময় সেট করুন।</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">আপনার স্টোরি এবং কারা আপনার স্টোরি দেখতে পারবেন তা নিয়ন্ত্রণ করুন</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">স্ট্যাটাস আইকন দেখান</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">সিল করা প্রেরকের মাধ্যমে কোন মেসেজ পাঠানো হলে মেসেজের বিস্তারিত বিবরণীতে একটি আইকন দেখান।</string>
|
||||
|
@ -3374,6 +3405,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">কোনও ফলাফল পাওয়া যায়নি</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">অপরিচিত রিংটোন</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">কন্ট্যাক্ট অ্যাপ পাওয়া যায়নি</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">মেসেজ পাঠান</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ভিডিও কল শুরু করুন</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">অডিও কল শুরু করুন</string>
|
||||
|
@ -3877,10 +3910,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">স্টোরি</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">স্টোরির গোপনীয়তা</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">আমার স্টোরি</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">স্টোরি যোগ করুন</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">স্টোরি যোগ করতে ট্যাপ করুন</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">এই মুহূর্তে দেখানোর জন্য কোন সাম্প্রতিক আপডেট নেই। আপনার স্টোরি যোগ করতে + ট্যাপ করুন।</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3984,14 +4019,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">কপি করুন</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">মুছুন</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">স্টোরি সেটিংস</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">ব্যক্তিগত স্টোরি</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">ব্যক্তিগত স্টোরি শুধু আপনি যাদের যোগ করেছেন তারা দেখতে পাবে। স্টোরি\'র নাম শুধু আপনি দেখতে পাবেন। </string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">নতুন ব্যক্তিগত স্টোরি</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">আমার স্টোরি</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4242,6 +4269,11 @@
|
|||
<item quantity="one">গ্ৰুপ স্টোরি · %1$d জন দর্শক</item>
|
||||
<item quantity="other">গ্ৰুপ স্টোরি · %1$d জন দর্শক</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d দর্শক</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d দর্শক</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">আপনার ভিউয়ারদের বেছে নিতে ট্যাপ করুন</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4352,5 +4384,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">এর থেকে পাঠানো হয়েছে</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">তথ্য</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">24 ঘন্টা পর স্টোরি স্বয়ংক্রিয়ভাবে অদৃশ্য হয়ে যায়। আপনার স্টোরি কে দেখতে পারবেন তা নির্বাচন করুন অথবা নির্দিষ্ট দর্শক বা গ্ৰুপের সাথে নতুন স্টোরি তৈরি করুন৷</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">স্টোরি বন্ধ করুন</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">স্টোরি বন্ধ করলে আপনি আর স্টোরি শেয়ার করতে কিংবা দেখতে পারবেন না৷</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">স্টোরি চালু করুন</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">স্টোরি শেয়ার করুন এবং অন্যদের স্টোরি দেখুন। স্টোরি 24 ঘন্টা পর স্বয়ংক্রিয়ভাবে অদৃশ্য হয়ে যায়।</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">স্টোরি বন্ধ করবেন?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">আপনি আর স্টোরি শেয়ার করতে কিংবা দেখতে পারবেন না। আপনার সম্প্রতি পাঠানো যেকোনো স্টোরি-র সময়কাল শেষ না হওয়া পর্যন্ত অন্যরা দেখতে পাবেন।</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">স্টোরির গোপনীয়তা</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">যারা এই স্টোরি দেখতে পাবেন</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" গ্রুপের সদস্যরা এই স্টোরি দেখতে এবং উত্তর দিতে পারবেন। আপনি গ্রুপে এই চ্যাটের সদস্যতা আপডেট করতে পারেন।</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">গ্ৰুপ স্টোরি সরিয়ে ফেলুন</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ওভারফ্লো মেন্যু</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Podesite svoj profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Vaš profil šifriran je od pošiljaoca do primaoca. Bit će vidljiv Vašim kontaktima, kao i sve promjene na profilu, kada pokrenete ili prihvatite novu konverzaciju i kada se pridružite novim grupama.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Postavi sliku profila</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profili su vidljivi samo osobama kojima pošaljete poruku.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Ko me može pronaći po broju?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Ko me može pronaći po broju?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Svi koji imaju vaš broj telefona u kontaktima će vas vidjeti kao kontakt na Signalu. Ostali će vas moći pronaći pomoću vašeg broja u pretraživanju.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Niko na Signalu vas neće moći pronaći pomoću vašeg broja telefona.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Vratiti podatke iz rezervne kopije?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Vratite svoje poruke i datoteke iz lokalne rezervne kopije. Ako to ne učinite sada, nećete biti u mogućnosti vratiti podatke kasnije.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Neuspjelo postavljanje slike profila</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Značke</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Obradi fotografiju</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Korisničko ime je kreirano</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Korisničko ime je kopirano</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nema zajedničkih grupa</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1670,6 +1686,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Poslati poruku?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Šalji</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Odaberite korisničko ime</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Korisničko ime</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Izbriši</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uspješno je kreirano korisničko ime.</string>
|
||||
|
@ -1681,12 +1699,19 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Korisničko ime ne može početi brojem.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Korisničko ime nije valjano.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Korisničko ime mora sadržavati najmanje %1$d, a najviše %2$d znakova.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Korisničko ime na Signalu nije obavezno. Ukoliko se odlučite na kreiranje korisničkog imena, drugi korisnici Signala moći će Vas pronaći i kontaktirati putem tog korisničkog imena, bez potrebe da znaju Vaš telefonski broj.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Korisnička imena omogućavaju drugim da vam pošalju poruku bez broja telefona. Uparena su s kompletom brojeva da bi vaša adresa ostala privatna.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Kakav je ovo broj?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ti brojevi pomažu održati vaše korisničko ime privatnim da možete izbjeći neželjene poruke. Dijelite korisničko ime samo s osobama i grupama s kojim se želite dopisivati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi komplet brojeva.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt je na Signalu!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d kontakta su na Signalu!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontakata je na Signalu!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopirajte ili dijelite link korisničkog imena</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ova osoba koristi stariju verziju Signala. Molimo tražite da instalira novu verziju prije verifikacije sigurnosnog broja.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ova osoba koristi noviju verziju Signala, sa nekompatibilnim QR kōdom. Molimo nadogradite Signal da uporedite.</string>
|
||||
|
@ -2284,6 +2309,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Jednokratna donacija</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privatnost</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Priče</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ručna MMS podešavanja</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3148,6 +3175,8 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Šalji</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Dijeljenje s više od jedne konverzacije podržano je samo u Signalovim porukama</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Dijeljenje podataka nije uspjelo.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Slanje nekim od korisnika nije uspjelo</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Možete podijeliti maksimalno %1$d konverzacija</string>
|
||||
|
@ -3373,6 +3402,8 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal poruke i pozivi, preusmjeravanje poziva i zapečaćeni pošiljalac</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Predefinisani rok za nove konverzacije</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Podesite vrijeme za nestajanje poruka koje će se automatski primijeniti na sve nove konverzacije kada ih Vi započnete.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Upravljate pričama i ko može vidjeti vaše priče</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Prikaži sličicu statusa</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Prikaži sličicu u detaljima o poruci kad je poruka isporučena koristeći opciju zapečaćenog pošiljaoca</string>
|
||||
|
@ -3484,6 +3515,8 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nema rezultata</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nepoznat zvuk zvona</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikacija za kontakte nije pronađena</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Pošalji poruku</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Započni videopoziv</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Započni audiopoziv</string>
|
||||
|
@ -3991,10 +4024,12 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Priče</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privatnost priče</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Moje priče</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Ispričaj priču</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Dodirnite da dodate priču</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Nema nedavnih novina za prikaz u ovom trenutku. Pritisnite + da dodate sadržaj u svoju priču.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4101,14 +4136,6 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiraj</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Izbriši</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Podešavanja priče</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privatne priče</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Privatne priče mogu vidjeti samo osobe kojima ih dodijelite. Samo Vi možete vidjeti naziv priče.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nova privatna priča</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Moja priča</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4365,6 +4392,12 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.</string>
|
|||
<item quantity="few">Grupna priča · %1$d posmatrača</item>
|
||||
<item quantity="other">Grupna priča · %1$d posmatrača</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d gledalac</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d gledaoca </item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d gledaoca</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Dodirnite da odaberete gledaoce</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4479,5 +4512,31 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Poslano od</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Informacije</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite ko može vidjeti vaše priče li kreirajte nove priče s određenim gledaocima ili grupama.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Isključi priče</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ako se isključite iz priča, više nećete moći dijeliti ili pregledati priče.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Uključi priče</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Dijelite i pregledajte priče drugih osoba. Priče automatski nestaju nakon 24 sata.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Isključi priče?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Više nećete moći dijeliti ni pregledati priče. Druge osobe će i dalje moći pregledati priče koje ste nedavno poslali sve dok ne isteknu.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatnost priče</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Ko može vidjeti ovu priču</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Članovi grupe \"%1$s\" mogu vidjeti ovu priču i odgovarati na nju. Možete ažurirati članstvo za ovaj chat u grupi.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Ukloni priču grupe</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Preklopni meni</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Establiu el perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">El perfil està encriptat d\'extrem a extrem. El perfil i els canvis seran visibles per als vostres contactes quan inicieu o accepteu converses noves i quan us afegiu a grups nous.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Estableix l\'avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Els perfils només seran visibles a aquelles persones a les quals enviïs un missatge.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Qui pot trobar-me a través del meu número?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Qui pot trobar-me a través del meu número?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Qualsevol persona que tingui el teu número de telèfon guardat als seus contactes podrà veure\'t com a contacte a Signal. Les altres persones podran trobar-te realitzant una cerca amb el teu número.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Ningú a Signal podrà trobar-te a través del teu número de telèfon.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Ha fallat establir l\'avatar.</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Insígnies</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Edita la fotografia</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">S\'ha creat el nom d\'usuari</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">S\'ha copiat el nom d\'usuari</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">No hi ha grups en comú.</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1591,6 +1607,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envia</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Tria un nom d\'usuari</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nom d\'usuari</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Suprimeix</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">El nom d\'usuari s\'ha establert correctament.</string>
|
||||
|
@ -1602,11 +1620,18 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Els noms d\'usuari no poden començar amb un número.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">El nom d\'usuari no és vàlid.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Els noms d\'usuari han de tenir entre %1$d i %2$d caràcters.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Els noms d’usuari a Signal són opcionals. Si trieu crear un nom d’usuari, altres usuaris del Signal us podran trobar per aquest nom i contactar-vos sense saber el vostre número de telèfon.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Els noms d\'usuari permeten a altres persones enviar-te un missatge sense necessitat del teu número de telèfon. Funcionen conjuntament amb una sèrie de dígits per ajudar-te a mantenir privada la teva adreça.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Què és aquest número?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Aquests dígits ajudaran a mantenir el teu nom d\'usuari en privat per tal d\'evitar rebre missatges no desitjats. Comparteix el teu nom d\'usuari només amb aquelles persones i grups amb les que desitges parlar. Si canvies el teu nom d\'usuari, rebràs una nova sèrie de dígits.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d contacte és al Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%dcontactes són al Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copiar o compartir un enllaç de nom d\'usuari</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo.</string>
|
||||
|
@ -2192,6 +2217,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Donació única</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privadesa</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Històries</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent usuari dels MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuració manual dels MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL d\'MMSC</string>
|
||||
|
@ -3040,6 +3067,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Envia</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">La compartició amb converses múltiples només s\'admet per als missatges del Signal.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">No s\'han pogut compartir les dades.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Ha fallat l\'enviament a alguns usuaris.</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Només podeu compartir fins a %1$d converses.</string>
|
||||
|
@ -3265,6 +3294,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Missatges i trucades del Signal: sempre retransmissió de trucades i remitent segellat</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Temporitzador per defecte per a les converses noves</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Establiu un temporitzador per defecte de desaparició de missatges per a totes les converses noves que hàgiu iniciat.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Gestiona les teves històries i qui les pot veure</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostra la icona d\'estat</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Mostra una icona als detalls del missatge quan es lliuri mitjançant un remitent segellat.</string>
|
||||
|
@ -3374,6 +3405,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">No s\'ha trobat cap resultat.</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">To desconegut</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">No s\'ha trobat l\'app de contactes</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Envia el missatge</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Inicia una trucada de vídeo</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Inicia una trucada d\'àudio</string>
|
||||
|
@ -3876,10 +3909,12 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Històries</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99 +</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privacitat de la història</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Les meves històries</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Afegiu-hi una història</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Toca per afegir una història</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">No hi ha actualitzacions recents per mostrar ara mateix. Toqueu + per afegir coses a la història.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3983,14 +4018,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copia</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Suprimits</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Configuració de la història</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Històries privades</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Les històries privades només les poden veure les persones que hi afegiu. Només vós podeu veure el nom de la història.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Història privada nova</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">La meva història</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4241,6 +4268,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<item quantity="one">Història de grup · %1$d espectador</item>
|
||||
<item quantity="other">Història de grup · %1$d espectadors</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d espectador</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d espectadors</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Toca per triar els teus espectadors</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4351,5 +4383,31 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Enviat per</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Informació</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Les històries desapareixeran automàticament després de 24 hores. Tria qui pot veure la teva història o crea noves històries amb espectadors o grups específics.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Desactivar històries</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Si decideixes desactivar les històries, ja no podràs compartir o visualitzar històries.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Activar històries</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Comparteix i visualitza històries d\'altres. Les històries desapareixeran automàticament després de 24 hores.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Desactivar històries?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Ja no podràs compartir o visualitzar històries. Qualsevol història que hagis enviat recentment continuarà sent visible per als altres usuaris fins que expiri.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacitat de la història</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Qui pot veure aquesta història</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Els membres del grup \"%1$s\" poden veure i respondre a aquesta història. Pots actualitzar l\'afiliació a aquest xat a través del grup.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Eliminar història de grup</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menú desplegable</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -474,6 +474,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavit váš profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Váš profil využívá koncové šifrování. Váš profil a změny v něm budou viditelné pro vaše kontakty, když zahájíte nebo přijmete nové konverzace a když se připojíte k novým skupinám.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Nastavit avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profily jsou viditelné pouze lidem, kterým pošlete zprávu.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kdo mě může najít podle čísla?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kdo mě může najít podle čísla?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Každý, kdo má vaše telefonní číslo ve svých kontaktech, vás uvidí jako kontakt v aplikaci Signal. Ostatní vás budou moci najít pomocí vašeho čísla ve vyhledávání.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nikdo v aplikaci Signal vás nebude moci najít prostřednictvím vašeho telefonního čísla.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Obnovit ze zálohy?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Obnovte vaše zprávy a média z lokální zálohy. Pokud je neobnovíte teď, později to už nebude možné.</string>
|
||||
|
@ -813,6 +825,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nepodařilo se nastavit avatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Odznaky</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Upravit fotku</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Uživatelské jméno vytvořeno</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Uživatelské jméno zkopírováno</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Žádné společné skupiny</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1742,6 +1758,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odeslat zprávu?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odeslat</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vyberte si své uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Smazat</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uživatelské jméno úspěšně nastaveno.</string>
|
||||
|
@ -1753,13 +1771,20 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Uživatelská jména nesmí začínat číslicí.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uživatelské jméno je neplatné.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uživatelská jména musí mít %1$d až %2$d znaků.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Uživatelská jména v Signal jsou volitelná. Pokud si vytvoříte uživatelské jméno, ostatní uživatelé Signal vás budou schopni podle něj najít a kontaktovat bez znalosti vašeho telefonního čísla.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Uživatelská jména umožňují ostatním posílat vám zprávy, aniž by k tomu potřebovali vaše telefonní číslo. Jsou spárována se sadou číslic, které pomáhají udržet vaši adresu v soukromí. </string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">O jakou sadu číslic se jedná?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Tyto číslice pomáhají udržet vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete konverzovat. Pokud uživatelské jméno změníte, dostanete novou sadu číslic.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt má Signal!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d kontakty mají Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d kontaktů má Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontaktů má Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopírovat nebo sdílet odkaz na uživatelské jméno</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostního čísla jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi aplikace Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
|
||||
|
@ -2369,6 +2394,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Jednorázový příspěvek</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Soukromí</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Příběhy</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuální nastavení MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3239,6 +3266,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Odeslat</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Sdílení do více konverzací je podporováno pouze u Signal zpráv</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nepodařilo se získat data ze záměru ke sdílení.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Odeslání některým uživatelům se nezdařilo</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Můžete sdílet nejvýše s %1$d konverzacemi.</string>
|
||||
|
@ -3464,6 +3493,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal zprávy a hovory, vždy předávat hovory, a utajený odesílatel.</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Výchozí časovač pro nové konverzace</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové konverzace.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Spravujte své příběhy a to, kdo je může zobrazit</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Zobrazit stavovou ikonu</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Zobrazení ikony v podrobnostech zprávy, pokud byla doručena pomocí utajeného odesílatele.</string>
|
||||
|
@ -3577,6 +3608,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nebyly nalezeny žádné výsledky</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Neznámé vyzvánění</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikace s kontakty nebyla nalezena</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Odeslat zprávu</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Zahájit video hovor</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Zahájit audio hovor</string>
|
||||
|
@ -4089,10 +4122,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Příběhy</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Soukromí příběhů</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mé příběhy</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Přidat příběh</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Klepnutím přidáte příběh</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Žádné poslední aktualizace k zobrazení. Klepněte na + pro přidání příběhu.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4202,14 +4237,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopírovat</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Smazat</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Nastavení příběhu</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Soukromé příběhy</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Soukromé příběhy si mohou prohlížet pouze lidé, které do nich přidáte. Název příběhu můžete vidět pouze vy.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nový soukromý příběh</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Můj příběh</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4472,6 +4499,13 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<item quantity="many">Skupinový příběh · %1$d zobrazení</item>
|
||||
<item quantity="other">Skupinový příběh · %1$d zobrazení</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s . %2$d sledující</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s . %2$d sledující</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s . %2$d sledujících</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s . %2$d sledující</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Klepnutím vyberte své sledující</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4590,5 +4624,31 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Odesláno od</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Příběhy automaticky zmizí po 24 hodinách. Vyberte, kdo si může váš příběh prohlédnout, nebo vytvořte nové příběhy pro konkrétní diváky nebo skupiny.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Vypnout příběhy</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Pokud příběhy vypnete, nebudete již moci příběhy sdílet ani zobrazovat.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Zapnout příběhy</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Sdílejte a prohlížejte příběhy ostatních. Příběhy automaticky zmizí po 24 hodinách.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Vypnout příběhy?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Příběhy již nebudete moci sdílet ani prohlížet. Všechny příběhy, které jste nedávno odeslali, budou pro ostatní stále viditelné, dokud nevyprší jejich platnost.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Soukromí příběhů</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kdo může tento příběh zobrazit</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Tento příběh mohou zobrazit a odpovídat na něj členové skupiny %1$s. Členství pro tuto konverzaci můžete aktualizovat ve skupině.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Odstranit skupinový příběh</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Nabídka přetečení</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -470,6 +470,13 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Creu eich proffil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Mae eich proffil wedi\'i amgryptio o ben-i-ben. Bydd eich proffil a’ch newidiadau iddo yn weladwy i\'ch cysylltiadau, pan fyddwch chi’n cychwyn neu\'n derbyn sgyrsiau newydd, a phan fyddwch yn ymuno â grwpiau newydd.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Gosod afatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Adfer o’r wrth gefn?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Adfer eich negeseuon a’ch cyfryngau o gefn wrth gefn lleol. Os na fyddwch yn adfer nawr, ni fyddwch yn gallu adfer yn ddiweddarach.</string>
|
||||
|
@ -807,6 +814,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Wedi methu gosod afatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Bathodynnau</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Golygu llun</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Dim grwpiau\'n gyffredin</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1731,6 +1740,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Anfon neges?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Anfon</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Enw defnyddiwr</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Dileu</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Wedi gosod enw defnyddiwr yn llwyddiannus.</string>
|
||||
|
@ -1742,13 +1752,16 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nid yw enw defnyddiwr yn gallu cychwyn gyda rhif.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Mae\'r enw defnyddiwr yn annilys.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Rhaid i enwau defnyddwyr fod rhwng %1$d a %2$d nod.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Mae enwau defnyddwyr ar Signal yn ddewisol. Os dewiswch greu enw defnyddiwr, bydd defnyddwyr Signal eraill yn gallu dod o hyd i chi yn ôl yr enw defnyddiwr hwn a chysylltu â chi heb wybod eich rhif ffôn.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">Mae %d cysylltiad ar Signal!</item>
|
||||
<item quantity="two">Mae %d cysylltiad ar Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">Mae %d cysylltiad ar Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">Mae %d cysylltiad ar Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Mae eich cyswllt yn rhedeg hen fersiwn o Signal. Gofynnwch iddyn nhw ddiweddaru cyn gwirio eich rhif diogelwch.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Mae eich cyswllt yn rhedeg fersiwn newydd o Signal gyda fformat cod QR anghydnaws. Diweddarwch i gymharu.</string>
|
||||
|
@ -2348,6 +2361,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Rhodd Un-amser</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Preifatrwydd</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Straeon</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Asiant Defnyddiwr MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Gosodiadau MMS â llaw</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
|
||||
|
@ -3214,6 +3229,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Anfon</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Mae rhannu i sgyrsiau lluosog yn cael ei gynnal ar gyfer negeseuon Signal, yn unig.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Wedi methu anfon at rai defnyddwyr</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Dim ond gyda hyd at %1$d o sgyrsiau y gallwch chi eu rhannu</string>
|
||||
|
@ -3439,6 +3455,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Negeseuon a galwadau Signal, trosglwyddo galwadau bob tro, ac anfonwr wedi\'i selio</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Amserydd rhagosodedig ar gyfer sgyrsiau newydd</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Gosod cyfnod negeseuon byrhoedlog rhagosodedig ar gyfer holl sgyrsiau newydd a sydd wedi\'u dechrau gennych.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Dangos eicon statws</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Dangos eicon ym manylion y neges pan mae nhw\'n cael eu hanfon gan ddefnyddio anfonwr wedi\'i selio.</string>
|
||||
|
@ -3552,6 +3569,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Heb ganfod canlyniadau</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Tôn canu anhysbys</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Anfon neges</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Cychwyn galwad fideo</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Cychwyn galwad sain</string>
|
||||
|
@ -4061,10 +4079,10 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Straeon</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Fy straeon</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Ychwanegu stori</string> -->
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Dim diweddariadau diweddar i\'w dangos ar hyn o bryd. Tapiwch + i ychwanegu at eich stori.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4166,14 +4184,6 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copïo</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Dileu</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Gosodiadau stori</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Straeon preifat</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Dim ond y bobl rydych chi\'n eu hychwanegu atyn nhw all weld straeon preifat. Dim ond chi all weld enw\'r stori.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Stori breifat newydd</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Fy Stori</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4412,6 +4422,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<item quantity="many">Stori Grŵp · %1$d darllenydd</item>
|
||||
<item quantity="other">Stori Grŵp · %1$d darllenydd</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Gosodiadau stori</string>
|
||||
|
@ -4496,5 +4507,19 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Anfonwyd gan</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Gwyb</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Konfigurer din profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Din profil er end-to-end krypteret. Din profil og dens ændringer vil være synlig for dine kontakter, når du indleder eller accepterer nye samtaler, og når du tilslutter dig nye grupper.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Vælg avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profiler er kun synlige for folk, du kontakter.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Hvem kan finde mig med mit nummer?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Hvem kan finde mig med mit nummer?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Enhver, der har dit telefonnummer i sine kontakter, vil se dig som en kontakt på Signal. Andre vil kunne finde dig ved at søge efter dit nummer.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Ingen på Signal vil kunne finde dig med dit telefonnummer.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Gendan fra sikkerhedskopi?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Gendan dine beskeder og mediefiler fra en lokal sikkerhedskopi. Hvis du ikke gendanner nu, kan det ikke gøres senere.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avataren kunne ikke opsættes</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Emblemer</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Rediger billede</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Brugernavn oprettet</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Brugernavn kopieret</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ingen grupper tilfælles</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1596,6 +1612,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vælg dit brugernavn</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Brugernavn</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Slet</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Brugernavn gemt.</string>
|
||||
|
@ -1607,11 +1625,18 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Brugernavne kan ikke starte med et tal.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Brugernavn er ugyldigt.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Brugernavne skal være på mellem %1$d og %2$d tegn.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Brugernavne på Signal er valgfrie. Hvis du vælger at oprette et brugernavn, kan andre Signal-brugere finde dig via dette brugernavn, og kontakte dig uden at kende dit telefonnummer</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Med brugernavne kan andre skrive til dig uden dit telefonnummer. De er tilknyttet et sæt tal, der hjælper med at holde dine adresse hemmelig.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Hvad er dette nummer?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Disse tal hjælper dig med at holde dit brugernavn hemmeligt, så du undgår uønskede beskeder. Del dit brugernavn med de mennesker og grupper, du gerne vil snakke med. Hvis du ændrer brugernavn, får du et nyt sæt tal.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt anvender Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontakter anvender Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopiér eller del brugerlink</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt bruger en gammel version af Signal. Bed dem om at opdatere før verifikation af dit sikkerhedsnummer.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt bruger en nyere version af Signal med en inkompatibel QR-kode. Opdatér venligst for at sammenligne.</string>
|
||||
|
@ -2197,6 +2222,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Engangsdonation</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privatliv</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Historier</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brugeragent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-indstillinger</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3045,6 +3072,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Send</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">. %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Deling til flere samtaler er kun understøttet i Signal-beskeder</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Kunne ikke hente data fra den ønskede kilde.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Det kunne ikke sendes til nogle brugere</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Du kan kun dele med op til %1$d samtaler</string>
|
||||
|
@ -3270,6 +3299,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-beskeder og opkald, videresend altid opkald og forseglet afsender.</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standardudløbstid for nye samtaler</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Indstil en udløbstid for forsvindende beskeder, der skal gælde som standard for alle nye samtaler startet af dig.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Administrér dine historier og hvem, der kan se dem</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Vis statusikon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Vis et ikon i beskedoplysninger, når de blev leveret ved hjælp af forseglet afsender.</string>
|
||||
|
@ -3379,6 +3410,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Ingen fundne resultater</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Ukendt ringetone</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Appen Kontakter blev ikke fundet</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Send besked</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Start videoopkald</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Start lydopkald</string>
|
||||
|
@ -3881,10 +3914,12 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Historier</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privatlivsindstillinger for historier</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mine historier</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Tilføj en historie</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Tryk for at tilføje en historie</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Der er ingen nye opdateringer at vise lige nu. Tryk på + for at føje til din historie.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3988,14 +4023,6 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiér</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Slet</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Indstillinger for historie</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Private historier</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Private historier kan kun ses af de personer, som du tilføjer til dem. Det er kun dig, der kan se navnet på historien.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Ny privat historie</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Min historie</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4183,8 +4210,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Besøg link</string>
|
||||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · Gælder i %2$d dag</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · Gælder i %2$d dage</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d dags varighed</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d dages varighed</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">Send et gaveemblem</string>
|
||||
|
@ -4246,6 +4273,11 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<item quantity="one">Gruppehistorie · %1$d seer</item>
|
||||
<item quantity="other">Gruppehistorie · %1$d seere</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d seer</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d seere</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tryk for at vælge dine seere</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4356,5 +4388,31 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Sendt fra</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Information</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Historier forsvinder automatisk efter 24 timer. Vælg, hvem der kan se din historie, eller lav nye historier med specifikke seere eller grupper.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Slå historier fra</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Hvis du slår historier fra, kan du ikke længere dele eller se historier.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Slå historier til</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Del og se andres historier. Historier forsvinder automatisk efter 24 timer.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Slå historier fra?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Du vil ikke længere kunne dele eller se historier. Alle historier, som du har sendt for nyligt, vil stadig være synlige, indtil de udløber.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatlivsindstillinger for historier</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Personer, der kan se denne historie</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Medlemmer af gruppen \"%1$s\" kan se og svare på denne historie. Du kan opdatere medlemmerne i denne chat i gruppen.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Fjern gruppehistorie</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Overflow-menu</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Richte dein Profil ein</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Dein Profil ist Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Dein Profil und Änderungen daran werden für deine Kontakte sichtbar, sobald du neue Unterhaltungen beginnst oder annimmst, oder wenn du neuen Gruppen beitrittst.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar festlegen</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profile sind nur für Personen sichtbar, denen du eine Nachricht schreibst.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Wer kann mich anhand der Nummer finden?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Wer kann mich anhand der Nummer finden?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Jeder, der deine Telefonnummer in seinen Kontakten hat, sieht dich als Kontakt auf Signal. Andere können dich anhand deiner Nummer in der Suche finden.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Niemand auf Signal wird dich anhand deiner Telefonnummer finden können.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Aus Sicherung wiederherstellen?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar konnte nicht festgelegt werden</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Abzeichen</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Foto bearbeiten</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Username erstellt</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Username kopiert</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Keine gemeinsamen Gruppen</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1586,6 +1602,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senden</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Wähle deinen Usernamen</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nutzername</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Löschen</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Nutzername erfolgreich festgelegt.</string>
|
||||
|
@ -1597,11 +1615,18 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nutzernamen dürfen nicht mit einer Ziffer beginnen.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nutzername ist ungültig.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nutzernamen dürfen aus %1$d bis %2$d Zeichen bestehen.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nutzernamen sind bei Signal optional. Falls du dich dafür entscheidest, einen Nutzernamen zu erstellen, werden andere Nutzer dich über diesen finden und kontaktieren können, ohne deine Rufnummer zu kennen.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Über Usernamen können andere dir Nachrichten schicken, ohne dass sie deine Telefonnummer brauchen. Sie sind mit einer Reihe von Ziffern gekoppelt, damit deine Adresse geheim bleibt.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Was ist das für eine Nummer?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Diese Ziffern helfen, deinen Usernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Usernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du chatten möchtest. Wenn du deinen Usernamen änderst, bekommst du einen neuen Zifferncode.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d Kontakt ist bei Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Kontakte sind bei Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Einen Usernamen-Link kopieren oder teilen</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Signal-Version. Bitte ihn, Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer verifiziert.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Signal-Version mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string>
|
||||
|
@ -2187,6 +2212,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Einmalige Spende</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Datenschutz</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Storys</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-Nutzer-Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
|
||||
|
@ -3035,6 +3062,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Senden</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Das Weiterleiten an mehrere Unterhaltungen wird nur für Signal-Nachrichten unterstützt.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Ich konnte keine Freigabedaten abrufen.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Die Nachricht konnte nicht an alle Nutzer gesendet werden</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Du kannst mit maximal %1$d Unterhaltungen teilen</string>
|
||||
|
@ -3260,6 +3289,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-Nachrichten und -Anrufe, »Anrufe immer indirekt« und »Vertraulicher Absender«</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standardablaufzeit für neue Unterhaltungen</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Lege eine Standardablaufzeit für verschwindende Nachrichten aller von dir begonnenen neuen Unterhaltungen fest.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Verwalte deine Storys und wer sie sehen kann</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Statussymbol anzeigen</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Symbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden</string>
|
||||
|
@ -3369,6 +3400,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Keine Ergebnisse gefunden</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Unbekannter Klingelton</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontakte-App nicht gefunden</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Nachricht senden</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Videoanruf starten</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Sprachanruf starten</string>
|
||||
|
@ -3871,10 +3904,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Stories</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Story-Datenschutz</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Meine Stories</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Story hinzufügen</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Antippen, um eine Story hinzuzufügen</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Derzeit keine kürzlichen Aktualisierungen. Tippe auf »+«, um deiner Story etwas hinzuzufügen.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3978,14 +4013,6 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopieren</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Löschen</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Story-Einstellungen</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Private Stories</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Private Stories können nur von Personen gesehen werden, die du als Betrachter hinzugefügt hast. Nur du kannst den Namen der Story sehen.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Neue private Story</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mein Story</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4236,6 +4263,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<item quantity="one">Gruppen-Story · %1$d Betrachter</item>
|
||||
<item quantity="other">Gruppen-Story · %1$d Betrachter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d Betrachter</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d Betrachter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Hier antippen, um deine Zuschauer auszuwählen</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4346,5 +4378,31 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Gesendet von</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Storys verschwinden automatisch nach 24 Stunden. Lege fest, wer deine Story sehen kann, oder erstelle neue Storys mit bestimmten Betrachtern oder Gruppen.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Storys ausschalten</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Wenn du dich von Storys abmeldest, kannst du keine Storys mehr teilen oder ansehen.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Storys einschalten</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Storys mit anderen teilen und Storys ansehen. Storys verschwinden automatisch nach 24 Stunden.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Storys ausschalten?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Du kannst dann keine Storys mehr teilen oder ansehen. Alle Storys, die du kürzlich verschickt hast, sind weiterhin für andere sichtbar, bis sie ablaufen.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Story-Datenschutz</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Wer diese Story sehen kann</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Mitglieder der Gruppe \"%1$s\" können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Gruppen-Story entfernen</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Überlaufmenü</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Δημιούργησε το προφίλ σου</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Το προφίλ σου είναι κρυπτογραφημένο από άκρο σε άκρο. Το προφίλ σου και οι αλλαγές του θα είναι ορατά στις επαφές σου, όταν ξεκινάς ή αποδέχεσαι νέες συνομιλίες, και όταν μπαίνεις σε νέες ομάδες.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ορισμός εικόνας προφίλ</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Τα προφίλ είναι ορατά μόνο στα άτομα που στέλνεις μηνύματα.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Ποιοί μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου;</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Ποιοί μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου;</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Οποιοσδήποτε έχει τον αριθμό τηλεφώνου σου στις επαφές του/της, θα μπορεί να σε δει ως επαφή στο Signal. Άλλοι θα μπορούν να σε βρουν με τον αριθμό σου στην αναζήτηση.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Κανένας στο Signal δεν θα μπορεί να σε βρει με τον αριθμό τηλεφώνου σου.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Επανάφερε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Αποτυχία ορισμού εικόνας προφίλ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Εμβλήματα</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Επεξεργασία φωτογραφίας</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Το όνομα χρήστη δημιουργήθηκε</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Το όνομα χρήστη αντιγράφηκε</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Καμία κοινή ομάδα</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1592,6 +1608,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Αποστολή</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Διάλεξε το όνομα χρήστη σου</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Όνομα χρήστη</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Διαγραφή</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Το όνομα χρήστη ορίστηκε με επιτυχία.</string>
|
||||
|
@ -1603,11 +1621,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Τα ονόματα χρήστη δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμό</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Τα ονόματα χρήστη πρέπει να είναι από %1$d εώς %2$d χαρακτήρες.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Τα ονόματα χρήστη στο Signal είναι προαιρετικά. Αν επιλέξεις να δημιουργήσεις ένα όνομα χρήστη, τότε άλλοι χρήστες του Signal θα μπορούν να σε βρουν με αυτό το όνομα και να επικοινωνήσουν μαζί σου χωρίς να γνωρίζουν τον αριθμό τηλεφώνου σου.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Τα ονόματα χρήστη επιτρέπει σε άλλους χρήστες να σου στείλουν μηνύματα χωρίς τον αριθμό τηλεφώνου σου. Είναι συνδεδεμένα με ένα σετ ψηφίων ώστε να διατηρούν απόρρητη τη διεύθυνσή σου.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Τι είναι αυτός ο αριθμός;</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Αυτά τα ψηφία διατηρούν απόρρητο το όνομα χρήστη σου ώστε να μη λαμβάνεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Να μοιράζεσαι το όνομα χρήστη σου μόνο με άτομα και ομάδες που θέλεις να συνομιλείς. Εάν θέλεις να αλλάξεις όνομα χρήστη, θα λάβεις έναν νέο σετ ψηφίων.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d επαφή είναι στο Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d επαφές είναι στο Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Αντίγραψε ή μοιράσου έναν σύνδεσμο ονόματος χρήστη</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Η επαφή σου χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζήτα του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Η επαφή σου χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημέρωσε την εφαρμογή.</string>
|
||||
|
@ -2193,6 +2218,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Δωρεά μια φορά</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Ιδιωτικότητα</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Ιστορίες</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ρυθμίσεις MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3041,6 +3068,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Ο διαμοιρασμός σε πολλαπλές συνομιλίες υποστηρίζεται μόνο για μηνύματα Signal.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Δεν μπορέσαμε να λάβουμε τα κοινοποιημένα δεδομένα</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Αποτυχία αποστολής σε μερικούς χρήστες</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Μπορείς να μοιραστείς με μέχρι %1$d συνομιλίες</string>
|
||||
|
@ -3266,6 +3295,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Κλήσεις και μηνύματα Signal, κλήσεις που πάντα αναμεταδίδονται, και προστατευμένος αποστολέας</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Προκαθορισμένο χρονόμετρο για νέες συνομιλίες</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ορισμός ενός προκαθορισμένου χρόνου εξαφάνισης μηνυμάτων για όλες τις συνομιλίες που ξεκινάς εσύ.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Διαχειρίσου τις ιστορίες σου και ποιους μπορούν να τις δουν</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Εμφάνιση εικονιδίου στις λεπτομέρειες μηνύματος όταν αυτά έχουν παραδοθεί με χρήση του προστατευμένου αποστολέα.</string>
|
||||
|
@ -3375,6 +3406,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Άγνωστος ήχος κλήσης</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Δεν βρέθηκε εφαρμογή επαφών</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Αποστολή μηνύματος</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Έναρξη βιντεοκλήσης</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Έναρξη κλήσης ήχου</string>
|
||||
|
@ -3877,10 +3910,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Ιστορίες</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Απόρρητο ιστορίας</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Οι ιστορίες μου</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Προσθήκη ιστορίας</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Πάτα για προσθήκη ιστορίας</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Δεν υπάρχουν πρόσφατες ενημερώσεις αυτή τη στιγμή. Πάτα το + για να προσθέσεις στην ιστορία σου.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3984,14 +4019,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Αντιγραφή</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Διαγραφή</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Ρυθμίσεις ιστορίας</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Ιδιωτικές ιστορίες</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Οι ιδιωτικές ιστορίες μπορούν να προβληθούν μόνο από τα άτομα που προσθέσεις σε αυτές. Μόνο εσύ μπορείς να δεις το όνομα της ιστορίας.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Νέα ιδιωτική ιστορία</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Η ιστορία μου</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4179,8 +4206,8 @@
|
|||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Επίσκεψη συνδέσμου</string>
|
||||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d ημερών</item>
|
||||
<item quantity="other">διάρκεια %1$s · %2$d ημερών</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s · διάρκειας %2$d ημερών</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · διάρκειας %2$d ημερών</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">Αποστολή εμβλήματος δώρου</string>
|
||||
|
@ -4242,6 +4269,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Ιστορία ομάδας · %1$d θεατής</item>
|
||||
<item quantity="other">Ιστορία ομάδας · %1$d θεατές</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d θεατής</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d θεατές</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Πάτα για να επιλέξεις τα άτομα που βλέπουν τις ιστορίες σου</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4352,5 +4384,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Στάλθηκε από</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Πληροφορίες</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Οι ιστορίες εξαφανίζονται αυτόματα μετά από 24 ώρες. Διάλεξε ποιοι μπορούν να δουν την ιστορία σου ή δημιούργησε νέες ιστορίες για συγκεκριμένους θεατές ή ομάδες.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Απενεργοποίηση ιστοριών</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Αν απενεργοποιήσεις τις ιστορίες, δε θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Ενεργοποίηση ιστοριών</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Μοιράσου και δες ιστορίες από άλλους. Οι ιστορίες εξαφανίζονται αυτόματα μετά από 24 ώρες.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Απενεργοποίηση ιστοριών;</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Δε θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. Οι ιστορίες που έχεις στείλει πρόσφατα θα παραμείνουν ορατές σε άλλους μέχρι να εξαφανιστούν.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Απόρρητο ιστορίας</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Ποιοι μπορούν να δουν αυτή την ιστορία</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Τα μέλη της ομάδας «%1$s» μπορούν να δουν και να απαντήσουν σε αυτή την ιστορία. Μπορείς να ενημερώσεις τα μέλη για αυτή τη συνομιλία στην ομάδα.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Αφαίρεση ιστορίας ομάδας</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Μενού περιβάλλοντος</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -426,6 +426,13 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Agordi vian profilon</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Via profilo estas tutvoje ĉifrita. Via profilo kaj ties ŝanĝoj estos videblaj de viaj kontaktoj, kiam vi komencas aŭ akceptas novajn interparolojn, kaj kiam vi aliĝas al novaj grupoj.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Difini la avataron</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaŭri el savkopio?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaŭri viajn mesaĝojn kaj aŭdvidaĵojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste.</string>
|
||||
|
@ -727,6 +734,8 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">La difino de avataro malsukcesis</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Insignoj</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Modifi foton</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Neniu komuna grupo</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1583,6 +1592,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Ĉu sendi la mesaĝon?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Sendi</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Uzantnomo</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Forigi</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uzantnomo sukcese difinita.</string>
|
||||
|
@ -1594,11 +1604,14 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Uzantnomo ne povas komenciĝi per cifero.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uzantnomo ne validas.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uzantnomoj estu inter %1$d kaj %2$d signoj.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Uzantnomoj ĉe Signal malnepras. Se vi kreas uzantnomon, aliaj Signal-uzantoj povos trovi vin per tiu uzantnomo kaj kontakti vin sen kono de via telefonnumero.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakto estas ĉe Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontaktoj estas ĉe Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Via kontakto uzas malnovan Signal-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Via kontakto uzas pli novan Signal-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin.</string>
|
||||
|
@ -2174,6 +2187,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Unufoja donaco</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privateco</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Rakontoj</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-a uzant-ilo („user agent“)</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Permanaj agordoj de MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-retadreso</string>
|
||||
|
@ -3018,6 +3033,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Sendi</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Kunhavigi al pluraj interparoloj nur eblas por Signal-mesaĝoj</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">La sendo al kelkaj uzantoj malsukcesis</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Vi povas kunhavigi nur kun maks. %1$d interparoloj</string>
|
||||
|
@ -3243,6 +3259,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj; trapasigo de alvokoj; kaj sekretigo de la sendito</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Defaŭlta tempolimo por novaj interparoloj</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Elektu defaŭltan tempon por memviŝontaj mesaĝoj en ĉiu novan interparolon, kiujn vi komencas.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Montri stato-piktogramon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Montri stato-piktogramon en la detaloj de la mesaĝo ĉe mesaĝoj, kiuj liveriĝis uzante la funkcion „Sekretigo de la sendinto“</string>
|
||||
|
@ -3352,6 +3369,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Neniu rezulto</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nekonata sonoro</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Sendi mesaĝon</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Ek-vidalvoki</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Eki voĉ-alvokon</string>
|
||||
|
@ -3851,10 +3869,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Rakontoj</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Miaj rakontoj</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Aldoni rakonton</string> -->
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Neniu freŝa ĝisdatigo ĉi-momente. Tuŝetu + por aldoni al via rakonto.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3950,14 +3968,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopii</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Forigi</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Rakontaj agordoj</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privataj rakontoj</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Privataj rakontoj nur videblas de la homoj, kiujn vi aldonis. Nur ili povas vidi la nomon de la rakonto.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nova privata rakonto</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mia rakonto</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4188,6 +4198,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<item quantity="one">Grupa rakonto · %1$d vidanto</item>
|
||||
<item quantity="other">Grupa rakonto · %1$d vidantoj</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Rakontaj agordoj</string>
|
||||
|
@ -4266,5 +4277,19 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Sendita el</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Informo</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Completa tu perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Tu perfil está cifrado de extremo a extremo. Solo tus contactos, las personas con las que inicias o aceptas un chat, y quienes participan en los grupos a los que te unes podrán verlo. Nadie más, ni siquiera la gente de Signal.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Configurar avatar de perfil</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Los perfiles solo serán visibles a aquellas personas a las que envíes un mensaje.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">¿Quién puede encontrarme a través de mi número?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">¿Quién puede encontrarme a través de mi número?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Cualquier persona que tenga tu número de teléfono guardado en sus contactos podrá verte como contacto en Signal. Las otras personas podrán encontrarte realizando una búsqueda con tu número.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nadie en Signal podrá encontrarte a través de tu número de teléfono.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">¿Restaurar desde copia de seguridad?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaura tus mensajes y adjuntos desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Fallo al seleccionar foto de perfil</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Distintivos</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Editar foto</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Se ha creado el nombre de usuario</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Se ha copiado el nombre de usuario</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">No hay grupos en común</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1670,6 +1686,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Elige tu nombre de usuario</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Alias (nombre de usuari@)</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Eliminar</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Alias establecido con éxito.</string>
|
||||
|
@ -1681,12 +1699,19 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">El alias no puede comenzar por un número.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Alias no válido.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">El alias debe contener entre %1$d y %2$d caracteres.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Los alias de Signal (o nombre de usuari@) son opcionales. Si decides crear un alias, otras personas podrán encontrarte en Signal por ese nombre y ponerse en contacto contigo sin conocer tu número de teléfono.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Los nombres de usuario les permiten a otras personas mandarte un mensaje sin necesidad de tu número de teléfono. Funcionan conjuntamente con una serie de dígitos para ayudarte a mantener tu dirección en privado.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">¿Qué es este número?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Estos dígitos te ayudarán a mantener tu nombre de usuario en privado para así evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu nombre de usuario solo con aquellas personas y grupos con los que quieras charlar. Si cambias tu nombre de usuario, recibirás una nueva serie de dígitos.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">¡%d de tus amistades usan Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">¡%d de tus amistades usan Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">¡%d de tus amistades usan Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copiar o compartir un enlace de nombre de usuario</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Esta persona usa una versión antigua de Signal. Por favor, pídele que actualice antes de verificar tus cifras de seguridad.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Esta persona usa una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar.</string>
|
||||
|
@ -2284,6 +2309,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Donación puntual</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privacidad</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Historias</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuari@ de MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
|
||||
|
@ -3143,6 +3170,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Enviar</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Compartir en múltiples chats solo funciona con mensajes de Signal.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">No se han podido compartir los datos.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Fallo al enviar a algunas personas</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Puedes compartir con un máximo de %1$d chats</string>
|
||||
|
@ -3368,6 +3397,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Los mensajes y llamadas de Signal siempre usan remitente confidencial y las llamadas se desvían</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Tiempo de desaparición de mensajes por defecto en nuevos chats</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Fija la desaparición de mensajes para nuevos chats iniciados por ti.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Gestiona tus historias y quién puede verlas</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostrar el icono de estado</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Con esta opción activa se muestra un icono en los detalles del mensaje, si éste ha sido entregado como «remitente confidencial». El «remitente confidencial» es una función del protocolo de Signal que impide saber a nuestro servidor quién envía el mensaje. La persona que lo recibe sí lo sabrá.</string>
|
||||
|
@ -3479,6 +3510,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">No se encontraron resultados</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Tono de llamada desconocido</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">No se ha encontrado la app de contactos</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Enviar mensaje</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Iniciar videollamada</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Iniciar llamada</string>
|
||||
|
@ -3986,10 +4019,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Historias</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privacidad de la historia</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mis historias</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Añade una historia</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Toca para añadir una historia</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">No hay actualizaciones recientes que mostrar. Toca sobre «+» para añadir tu historia.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4096,14 +4131,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiar</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Eliminar</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Ajustes de historias</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Historias privadas</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Las historias privadas solo son visibles por las personas que has añadido. Solo tú puedes ver el título de la historia.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nueva historia privada</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mi historia</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4360,6 +4387,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<item quantity="many">Historia de grupo · %1$d vistas</item>
|
||||
<item quantity="other">Historia de grupo · %1$d vistas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d espectador</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d espectadores</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d espectadores</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Toca para elegir tus espectadores</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4474,5 +4507,31 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Recibido de</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Detalles</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Las historias desaparecerán automáticamente después de 24 horas. Elige quién puede ver tu historia o crea nuevas historias con espectadores o grupos específicos.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Desactivar historias</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Si decides desactivar las historias, ya no podrás compartir o visualizar historias.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Activar historias</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Comparte y visualiza las historias de otros. Las historias desparecerán automáticamente después de 24 horas.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">¿Desactivar historias?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Ya no podrás compartir o visualizar historias. Cualquier historia que hayas enviado recientemente continuará siendo visible por otros usuarios hasta que expire.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacidad de la historia</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Quién puede ver esta historia</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Los miembros del grupo \"%1$s\" pueden ver y responder a esta historia. Puedes actualizar la afiliación a este chat a través del grupo.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Eliminar historia de grupo</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menú desplegable</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Seadista oma profiil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Sinu profiil on otspunktkrüptitud. Sinu profiil ja selle muudatused on nähtavad sinu kontaktidele, kui algatad või nõustud uute vestlustega ja liitud uute gruppidega.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Määra profiilipildiks</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profiile näevad ainult need, kellele sõnumeid oled saatnud.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kes mind numbri järgi leida saavad?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kes mind numbri järgi leida saavad?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Kõik kellel sinu number telefoni kontaktide all salvestatud on, näevad sind oma Signali kontaktide hulgas. Teised saavad sind numbri järgi otsida.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Mitte keegi Signalis ei leia sind sinu telefoninumbri kaudu.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Kas taastada varukoopiast?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Taasta oma sõnumid ja meedia kohalikust varukoopiast. Kui sa kohe ei taasta, ei saa seda teha ka hiljem.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Profiilipildi määramine ei õnnestunud</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Märgid</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Muuda fotot</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Kasutajanimi loodud</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Kasutajanimi kopeeritud</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ühised grupid puuduvad</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1597,6 +1613,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Saada</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vali omale kasutajanimi</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Kasutajanimi</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Kustuta</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Kasutajanimi edukalt määratud.</string>
|
||||
|
@ -1608,11 +1626,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Kasutajanimed ei tohi alata numbriga.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Kasutajanimi on sobimatu.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Kasutajanimede pikkus peab olema %1$d ja %2$d tähemärgi vahel.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Kasutajanimed on Signalis vabatahtlikud. Kui otsustad endale kasutajanime luua, siis saavad teised Signali kasutajad leida sind kasutajanime järgi ja võtta ühendust sinu telefoninumbrit teadmata.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Kasutajanime abil saavad teised sulle sõnumeid saata ilma su telefoninumbrit teadmata. Kasutajanimi seotakse numbrilise koodiga, mis aitab sul oma aadressi privaatsena hoida.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Mis number see on?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">See kood aitab su kasutajanime privaatsena hoida, et saaksid vältida soovimatuid sõnumeid. Jaga oma kasutajanime ainult inimeste ja gruppidega, kellega soovid vestelda. Kui kasutajanime muudad, saadetakse sulle uus kood.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt on Signalis!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontakti on Signalis!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopeeri või jaga kasutajanime linki</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Sinu kontakt kasutab vana Signali versiooni. Palun palu neil uuendada, enne kui kinnitad oma turvanumbrit.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Sinu kontakt kasutab uuemat Signali versiooni ühildumatu QR-koodi vorminguga. Võrdlemiseks palun uuenda.</string>
|
||||
|
@ -1835,7 +1860,7 @@
|
|||
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Laadimine</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Rohkem infot</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Liitu kõnega</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Pöördu kõnne tagasi</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Pöördu kõnesse tagasi</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Kõne on täis</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Kutsu sõpru</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Luba helistamise teavitused</string>
|
||||
|
@ -1881,7 +1906,7 @@
|
|||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Turvanumbri muudatused</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Nõustun</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Saada siiski</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Helista siisk</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Helista siiski</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Liitu kõnega</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Jätka kõnet</string>
|
||||
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Lahku kõnest</string>
|
||||
|
@ -2198,6 +2223,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Ühekordne annetus</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privaatsus</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Lood</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS kasutajaagent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Käsitsi määratud MMS-seaded</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3046,6 +3073,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Saada</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Mitmesse vestlusse jagamine toetab ainult Signali sõnumeid</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Andmeid ei õnnestunud jagada.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Mõnedele kasutajatele saatmine ei õnnestunud.</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Saad jagada ainult kuni %1$d vestlusega</string>
|
||||
|
@ -3271,6 +3300,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signali sõnumid ja kõned, alati kõnede suunamine ja turvatud saatja</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Uute gruppide sõnumite vaikimisi kestus</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Määra kaduvate sõnumite vaikimisi kestus kõigile sinu poolt loodud uutele gruppidele.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Halda oma lugusid ja seda, kes neid näevad</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Näita olekuikooni</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Kui sõnum saadeti turvatud saatja funktsiooni kasutades, näita sõnumi andmete all vastavat ikooni. </string>
|
||||
|
@ -3380,6 +3411,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Tulemusi ei leitud</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Tundmatu helin</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontaktide äppi ei leitud</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Saada sõnum</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Alusta videokõnet</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Alusta häälkõnet</string>
|
||||
|
@ -3882,10 +3915,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Lood</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Loo privaatsus</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Minu lood</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Lisa lugu</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Toksa loo lisamiseks</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Hetkel pole kuvamiseks hiljutisi uuendusi. Oma loo lisamiseks toksa +.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3989,14 +4024,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopeeri</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Kustuta</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Loo sätted</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privaatsed lood</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Privaatseid lugusid saavad vaadata ainult inimesed, kelle sina oled lugudesse lisanud. Loo nime näed ainult sina.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Uus privaatne lugu</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Minu lugu</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4247,6 +4274,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Grupi lugu · %1$d vaataja</item>
|
||||
<item quantity="other">Grupi lugu · %1$d vaatajat</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d vaataja</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d vaatajat</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Toksa, et valida, kes su lugu näevad</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4357,5 +4389,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Saatjalt</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Teave</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Lood kaovad automaatselt 24 tunni möödudes. Vaata, kellele su lugu nähtav on, või loo uusi lugusid konkreetsete vaatajate või gruppide jaoks.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Lülita lood välja</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Kui lood välja lülitad, ei ole sul enam võimalik lugusid jagada ega vaadata.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Lülita lood sisse</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Jaga ja vaata teiste lugusid. Lood kaovad automaatselt 24 tunni möödudes.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Kas lülitada lood välja?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Sa ei saa enam lugusid jagada ega vaadata. Sinu hiljuti jagatud lood on teistele endiselt nähtavad, kuni need aeguvad.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Loo privaatsus</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kes seda lugu näevad</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Grupi „%1$s“ liikmed saavad seda lugu vaadata ja sellele vastata. Selle vestluse liikmeid saad muuta grupi sätete alt.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Eemalda grupi lugu</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Ületäitumise menüü</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ezarri zure profila</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Zure profila muturretik-muturrera enkriptatuta dago. Ikusgarri egongo da bakarrik zure kontaktuentzat, solasaldi berria sortu edo onartzen duzunean eta talde berrietan sartzen zarenean.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ezarri abatarra</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Zure mezuak jasotzen dituztenek bakarrik ikus ditzakete profilak.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Nork topa nazake nire telefono-zenbakia bilatuta?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Nork topa nazake nire telefono-zenbakia bilatuta?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Zure telefono-zenbakia bere kontaktuetan duen edonork Signal-eko kontaktu gisa ikusi ahal izango zaitu. Gainerakoek zure telefono-zenbakia bilatuta topatu ahalko zaituzte.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal-eko inork ezingo zaitu topatu zure telefono-zenbakia bilatuta.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Babeskopia berreskuratu?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Berreskuratu babeskopia lokal bateko mezuak eta multimedia elementuak. Orain ez baduzu egiten, gero ezingo duzu.</string>
|
||||
|
@ -736,6 +748,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Huts egin du zure irudia ezartzeak</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Bereizgarriak</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Editatu argazkia</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Sortu da erabiltzaile-izena</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Kopiatu da erabiltzaile-izena</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ez dago zuen artean komuna den talderik</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1598,6 +1614,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Bidali</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Aukeratu erabiltzaile-izena</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Erabiltzailearen izena</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Ezabatu</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Erabiltzaile izena ondo ezarri da.</string>
|
||||
|
@ -1609,11 +1627,18 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Erabiltzaile izenak ezin dira zenbaki batez hasi.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Erabiltzaile izena baliogabea da.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Erabiltzaile izenek %1$d eta %2$d karaktere bitartean egon behar dira.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Erabiltzaile izenak aukerazkoak dira Signal-en. Erabiltzaile bat sortzea erabakitzen baduzu, beste erabiltzaile batzuek topatu ahal izango zaituzte izen hau erabiliz eta zurekin harremanetan jarri ahal izango dira zure telefono zenbakia jakin gabe.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Erabiltzaile-izenei esker, beste erabiltzaileek zure telefono-zenbakiaren beharrik gabe bidal diezazkizukete mezuak. Digitu multzo batekin parekatuta daude, zure helbidea pribatu mantentzeko.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Zer da zenbaki hau?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Digitu hauen bidez, zure erabiltzaile-izena pribatuan mantentzen da, nahi ez dituzun mezuak jaso ez ditzazun. Partekatu erabiltzaile-izena zurekin txateatzea nahi duzun pertsona eta taldeekin bakarrik. Erabiltzaile-izena aldatzen baduzu, digitu multzo berri bat izango duzu.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">Kontaktu %d Signalen dago!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontaktu Signalen daude!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopiatu edo partekatu erabiltzaile-izenaren esteka</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eguneratu dezan eskatu iezaiozu zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu aurretik.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
|
||||
|
@ -2199,6 +2224,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Aldi bakarreko dohaintza</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Pribatutasuna</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Istorioak</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS erabiltzaile-agentea</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS eskuzko ezarpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URLa</string>
|
||||
|
@ -3047,6 +3074,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Bidali</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Hainbat solasalditara partekatzea Singal mezuekin bakarrik egin daiteke</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Ezin izan dira partekatu datuak.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Huts egin du erabiltzaile batzuei bidaltzean</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Gehienez ere %1$d elkarrizketarekin parteka dezakezu</string>
|
||||
|
@ -3272,6 +3301,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal mezuak eta deiak, beti deiak transmititu, eta igorle zigilatua</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Txat berrietarako tenporizadore lehenetsia</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ezarri lehenetsitako desagerpen mezuen tenporizadore bat zuk hasitako txat berri guztientzat.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Kudeatu zure istorioak eta nork ikusi ditzakeen</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Erakutsi ikono egoera</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Erakutsi ikono bat mezuen xehetasunetan bidaltzaile itxia erabiliz bidaltzen direnean.</string>
|
||||
|
@ -3381,6 +3412,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Ez da emaitzarik aurkitu</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Dei-tonu ezezaguna</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Ez da aurkitu kontaktu-aplikaziorik</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Bidali mezua</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Hasi bideo-deia</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Hasi bideo deia</string>
|
||||
|
@ -3883,10 +3916,12 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Storie-ak</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Istorioen pribatutasuna</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Nire istorioak</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Gehitu storie bat</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Sakatu istorio bat gehitzeko</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Ez dago eguneratze berririk erakusteko. Sakatu + istorioan gehitzeko.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3990,14 +4025,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiatu</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Ezabatu</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Story ezarpenak</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Story pribatuak</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Story pribatuak gehitzen dituzun pertsonek soilik ikus ditzakete. Zuk bakarrik ikus dezakezu storie-aren izena.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Story pribatu berria</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Nire istorioa</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4248,6 +4275,11 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<item quantity="one">Tadeko Story - ikusle%1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Tadeko Story - %1$d ikusle</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$dikusle</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d ikusle</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Sakatu zure ikusleak aukeratzeko</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4358,5 +4390,31 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Honengandik bidalia</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Istorioak automatikoki desagertzen dira 24 orduren buruan. Aukeratu nork ikus ditzakeen zure istorioak, edo sortu ikusle edo talde zehatzak dituzten istorioak.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Desaktibatu istorioak</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Istorioak desaktibatuz gero, ezingo duzu istoriorik partekatu edo ikusi.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Aktibatu istorioak</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Partekatu eta ikusi besteen istorioak. Istorioak automatikoki desagertzen dira 24 orduren buruan.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Istorioak desaktibatu nahi dituzu?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Aurrerantzean, ezingo duzu istoriorik partekatu edo ikusi. Duela gutxi argitaratutako istorioak iraungi arte ikusi ahalko dituzte beste erabiltzaileek.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Istorioen pribatutasuna</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Nork ikus dezake istorio hau?</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" taldeko kideek, istorio hau ikusi, eta hari erantzun diezaiokete. Txat honetako kidetza taldean egunera dezakezu.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Ezabatu taldeko istorioa</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menuaren luzapena</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">پروفایل خود را برپا کنید</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">پروفایل شما سرتاسر رمزگذاری شده است. هنگامی که مکالمههای جدید را پذیرفته یا آغاز میکنید و زمانی که به گروههای جدید میپیوندید، پروفایل شما و تغییرات آن، برای مخاطبینتان قابل مشاهده خواهند بود.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">تنظیم عکس پروفایل</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">پروفایلها فقط برای افرادی که به آنها پیام میفرستید قابل مشاهده هستند.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">چه کسی میتواند من را با شمارهتلفن پیدا کند؟</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">چه کسی میتواند من را با شمارهتلفن پیدا کند؟</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">هرکسی که شمارهتلفن شما را در مخاطبین خود داشته باشد، شما را به عنوان یک مخاطب در سیگنال خواهد دید. دیگران میتوانند با جستجوی شمارهتلفن شما در جستجو، شما را پیدا کنند.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">هیچکس در سیگنال نمیتواند شما را با جستجوی شمارهتلفنتان بیابد.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">بازگردانی از پشتیبان؟</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">پیامها و رسانههای خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هماکنون بازگردانی نکنید، بعداً قادر به بازگردانی نخواهید بود. </string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">تنظیم عکس پروفایل ناموفق بود</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">نشانها</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ویرایش عکس</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">نام کاربری ایجاد شد</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">نام کاربری کپی شد</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">هیچ گروه مشترکی وجود ندارد</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1595,6 +1611,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ارسال پیام؟</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ارسال</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">نام کاربری خود را انتخاب کنید</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">نام کاربری</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">حذف</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">نام کاربری با موفقیت تنظیم شد.</string>
|
||||
|
@ -1606,11 +1624,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">نامهای کاربری نمیتوانند با عدد آغاز شوند.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">نام کاربری نامعتبر است.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">نامهای کاربری باید بین %1$d و %2$d نویسه باشند.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">نامهای کاربری در سیگنال انتخابی هستند. اگر یک نام کاربری ایجاد کنید، دیگر کاربران سیگنال قادر خواهند بود تا شما را با این نام کاربری پیدا کنند و با شما بدون دانستن شمارهتلفن شما ارتباط برقرار کنند.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">نام کاربری به دیگران اجازه میدهد بدون نیاز به شماره تلفنتان به شما پیام بدهند. نام کاربری با مجموعهای از ارقام ادغام میشود تا کمک کند نشانی شما خصوصی بماند.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">این عدد چیست؟</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">این ارقام به خصوصی ماندن نام کاربری شما کمک میکند تا بتوانید از پیامهای ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروههایی که میخواهید با آنها چت کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه ارقام جدیدی دریافت خواهید کرد.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d مخاطب در سیگنال هست!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d مخاطب در سیگنال هستند!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">کپی یا اشتراکگذاری پیوند نام کاربری</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخهٔ قدیمی سیگنال است. لطفاً پیش از اینکه شمارهٔ ایمنی شما را وارسی کند از او بخواهید بهروزرسانی کند.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما در حال اجرای نسخهٔ جدیدتر سیگنال با یک کد QR ناسازگار است. لطفاً برای مقایسه بهروزرسانی کنید.</string>
|
||||
|
@ -2196,6 +2221,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">حمایت مالی یکباره</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">حریم خصوصی</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">استوریها</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">عامل کاربر فراپیام</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">تنظیمات دستی فراپیام</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">نشانی اینترنتی MMSC</string>
|
||||
|
@ -3044,6 +3071,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">ارسال</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">، %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">اشتراک گذاری به چند گفتگو فقط برای پیام های سیگنال پشتیبانی میشود</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">دادههای اشتراکگذاری از حامل دریافت نشد.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ارسال به برخی کاربران موفق نبود</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">شما میتوانید نهایتاً با %1$d گفتگو به اشتراک بگذارید</string>
|
||||
|
@ -3269,6 +3298,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">پیامها و تماسهای سیگنال، عبور همیشگی تماسها از سرورهای سیگنال، و فرستندهٔ ناشناس</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">زمانسنج پیشفرض برای گفتگوهای جدید</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">یک زمانسنج پیام ناپدید شونده پیشفرض برای همهٔ گفتگوهایی که شما آغاز میکنید تنظیم کنید.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">استوریهای خود و کسانی که میتوانند آنها را مشاهده کنند را مدیریت کنید</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">نمایش آیکون وضعیت</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">نمایش یک آیکون در جزئیات پیام وقتی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شدهاند.</string>
|
||||
|
@ -3378,6 +3409,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">هیچ نتیجهای پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">صدای زنگ ناشناخته</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">برنامه مخاطبین پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">ارسال پیام</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">شروع تماس تصویری</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">شروع تماس صوتی</string>
|
||||
|
@ -3880,10 +3913,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">استوریها</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">حریم شخصی استوری</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">داستانهای من</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">یک استوری اضافه کنید</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">برای افزودن استوری ضربه بزنید</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">اکنون بهروزرسانی جدیدی برای نمایش دادن وجود ندارد. برای افزودن استوری خود، روی + ضربه بزنید.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3987,14 +4022,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">کپی</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">حذف</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">تنظیمات استوری</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">استوریهای خصوصی</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">استوریهای خصوصی را فقط افرادی میتوانند مشاهده کنند که آنها را به آن استوریها اضافه میکنید. فقط شما میتوانید نام آن استوری را مشاهده کنید.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">استوری خصوصی جدید</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">استوری من</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4245,6 +4272,11 @@
|
|||
<item quantity="one">استوری گروهی · %1$d بازدید کننده</item>
|
||||
<item quantity="other">استوری گروهی · %1$d بازدید کننده</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d بازدیدکننده</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d مشاهدهکننده</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">برای انتخاب بازدیدکنندگان خود ضربه بزنید</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4355,5 +4387,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">ارسال شد از</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">اطلاعات</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">استوریها به طور خودکار پس از 24 ساعت ناپدید میشوند. انتخاب کنید چه کسی میتواند استوری شما را مشاهده کند یا استوریهای جدیدی با مشاهدهکنندگان یا گروههای خاص ایجاد کنید.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">خاموش کردن استوریها</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">اگر از استوریها انصراف دهید، دیگر نمیتوانید استوریها را به اشتراک بگذارید یا مشاهده کنید.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">روشن کردن استوریها</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">استوریهای دیگران را به اشتراک بگذارید و مشاهده کنید. استوریها بعد از 24 ساعت به طور خودکار ناپدید میشوند.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">استوریها خاموش شود؟</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">دیگر نخواهید توانست استوریها را به اشتراک بگذارید یا مشاهده کنید. استوریهایی که اخیراً ارسال کردهاید، تا زمانی که منقضی شوند همچنان توسط دیگران قابل مشاهده خواهند بود.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">حریم شخصی استوری</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">کسانی که میتوانند این استوری را مشاهده کنند</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">اعضای گروه \"%1$s\" میتوانند این استوری را مشاهده کنند و به آن پاسخ دهند. میتوانید عضویت این چت را در گروه بهروزرسانی کنید.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">حذف استوری گروهی</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">منوی سرریز</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Määritä profiilisi</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profiilisi on päästä päähän salattu. Profiilisi ja tekemäsi muutokset näkyvät yhteystiedoillesi, kun aloitat tai hyväksyt uusia keskusteluja ja kun liityt uusiin ryhmiin.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Aseta avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profiilit näkyvät vain henkilöille, joille lähetät viestin.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kuka voi löytää minut puhelinnumeron avulla?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kuka voi löytää minut puhelinnumeron avulla?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Kuka tahansa, jolla on puhelinnumerosi yhteystiedoissaan, näkee sinut yhteystietona Signalissa. Muut voivat löytää sinut puhelinnumerollasi haun kautta.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Kukaan Signalissa ei voi löytää sinua puhelinnumerosi avulla.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Palautetaanko varmuuskopiosta?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Palauta viestit ja mediasisältö laitteeseen tallennetusta varmuuskopiosta. Palauttaminen ei ole mahdollista myöhemmin.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatarin asettaminen epäonnistui</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Merkit</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Muokkaa kuvaa</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Käyttäjänimi luotu</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Käyttäjänimi kopioitu</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ei yhteisiä ryhmiä</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1591,6 +1607,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Lähetetäänkö viesti?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Lähetä</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Valitse käyttäjänimi</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Käyttäjätunnus</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Poista</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Käyttäjätunnuksen asetus onnistui.</string>
|
||||
|
@ -1602,11 +1620,18 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Käyttäjätunnus ei voi alkaa numerolla.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Käyttäjätunnus on virheellinen.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Käyttäjätunnuksen on oltava %1$d–%2$d merkkiä pitkä.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Käyttäjätunnukset ovat valinnaisia Signalissa. Jos päätät luoda käyttäjätunnuksen, muut Signal-käyttäjät voivat löytää sinut käyttäjätunnuksen perusteella ilman puhelinnumeroasi.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Käyttäjänimien avulla muut voivat lähettää sinulle viestejä ilman puhelinnumeroasi. Käyttäjänimi on liitetty numerosarjaan osoitteesi yksityisyyden suojaamiseksi.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Mikä tämä numero on?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Nämä numerot auttavat suojaamaan käyttäjänimesi yksityisyyttä, jotta voit välttää ei-toivottuja viestejä. Jaa käyttäjänimesi vain niille henkilöille ja ryhmille, joiden kanssa haluat keskustella. Jos vaihdat käyttäjänimeä, saat uuden numerosarjan.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">Signalissa on %d kontakti!</item>
|
||||
<item quantity="other">Signalissa on %d yhteystietoasi!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopioi tai jaa käyttäjänimen linkki</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Yhteystietosi käyttää vanhaa Signal-versiota. Pyydä häntä päivittämään sovellus, jotta voit varmentaa turvanumeron.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista. Sen QR-koodi ei toimi oman sovellusversiosi kanssa. Päivitä Signal uusimpaan versioon.</string>
|
||||
|
@ -2192,6 +2217,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Kertalahjoitus</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Yksityisyys</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Tarinat</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuaaliset multimediaviestiasetukset</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3040,6 +3067,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Lähetä</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Useaan keskusteluun lähettämistä tuetaan vain Signal-viesteille.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Tietoa ei voitu jakaa.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Joillekin käyttäjille lähettäminen epäonnistui</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Voit vain jakaa sisältöä enintään %1$d keskusteluun</string>
|
||||
|
@ -3265,6 +3294,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-viestit ja -puhelut, välitä puhelut aina ja lähettäjäsinetti</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Uusien keskustelujen oletusajastin</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Valitse oletusajastin katoaville viesteille kaikissa uusissa aloittamissasi keskusteluissa.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Hallinnoi tarinoita ja sitä, kuka voi nähdä tarinasi</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Näytä tilailmaisin</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Näytä viestin lisätiedoissa kuvake niille viesteille, jotka toimitettiin lähettäjäsinetillä. </string>
|
||||
|
@ -3374,6 +3405,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Ei tuloksia</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Tuntematon soittoääni</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Yhteystiedot-sovellusta ei löydy</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Lähetä viesti</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Aloita videopuhelu</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Aloita äänipuhelu</string>
|
||||
|
@ -3876,10 +3909,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Tarinat</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Tarinoiden yksityisyys</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Omat tarinat</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Lisää tarina</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Lisää tarina napauttamalla</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Uusia näytettäviä päivityksiä ei ole tällä hetkellä. Napsauta + lisätäksesi tarinasi.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3983,14 +4018,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopioi</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Poista</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Tarinan asetukset</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Yksityiset tarinat</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Yksityisiä tarinoita voivat tarkastella vain niihin lisäämäsi ihmiset. Vain sinä näet tarinan nimen.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Uusi yksityinen tarina</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Minun tarinani</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4241,6 +4268,11 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<item quantity="one">Ryhmätarina · %1$d katsoja</item>
|
||||
<item quantity="other">Ryhmätarina · %1$d katsojaa</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d katsoja</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d katsojaa</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Valitse katsojat napauttamalla</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4351,5 +4383,31 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Lähettäjä</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Tietoja</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Tarinat katoavat automaattisesti 24 tunnin kuluttua. Valitse, kuka voi nähdä tarinasi, tai luo uusia tarinoita tietyille katsojille tai ryhmille.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Poista tarinat käytöstä</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Jos poistat tarinat käytöstä, et voi enää jakaa tai nähdä tarinoita.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Ota tarinat käyttöön</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Jaa omia ja katso muiden tarinoita. Tarinat katoavat automaattisesti 24 tunnin kuluttua.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Poistetaanko tarinat käytöstä?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Et voi enää jakaa tai nähdä tarinoita. Viimeksi julkaisemasi tarinat näkyvät edelleen muille, kunnes ne vanhenevat.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Tarinoiden yksityisyys</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kuka voi nähdä tämän tarinan</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Ryhmän \"%1$s\" jäsenet voivat nähdä tarinan ja vastata siihen. Voit päivittää tämän keskustelun jäsenyyden ryhmässä.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Poista ryhmätarina</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Ylivuotovalikko</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurez votre profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Votre profil est chiffré de bout en bout. Votre profil et les modifications qui y sont apportées seront visibles par vos contacts quand vous lancerez ou accepterez de nouvelles conversations et quand vous vous joindrez à de nouveaux groupes.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Définir un avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Seuls vos interlocuteurs peuvent voir votre profil.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Qui peut me retrouver par mon numéro ?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Qui peut me retrouver par mon numéro ?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Toutes les personne ayant votre numéro de téléphone dans leurs contacts pourront vous retrouver sur Signal. Les autres pourront utiliser la recherche pour vous trouver.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Aucun utilisateur Signal ne pourra vous retrouver depuis votre numéro de téléphone.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaurer d’une sauvegarde ?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaurez vos messages et médias d’une sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Échec de définition de l’avatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Macarons</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Modifier la photo</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Pseudo créé</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Pseudo copié</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Aucun groupe en commun</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1661,6 +1677,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Choisissez votre pseudo</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nom d’utilisateur</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Supprimer</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Le nom d’utilisateur a été défini avec succès.</string>
|
||||
|
@ -1672,12 +1690,19 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Les noms d’utilisateur ne peuvent pas commencer par un numéro.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Le nom d’utilisateur est invalide.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Les noms d’utilisateur doivent comporter entre %1$d et %2$d caractères.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Sur Signal, les noms d’utilisateur sont facultatifs. Si vous choisissez de créer un nom d’utilisateur, les autres utilisateurs de Signal pourront vous trouver avec ce nom d’utilisateur et vous contacter sans connaître votre numéro de téléphone.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Votre pseudo vous permet de recevoir des messages sans que votre contact ait besoin de votre numéro de téléphone. Il est associé à une série de chiffres qui préserve la confidentialité de votre adresse.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Qu\'est-ce que ce numéro ?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ces chiffres servent à préserver la confidentialité de votre identité correspondant au pseudo choisi et ainsi d\'éviter les messages indésirables. Ne partagez votre pseudo qu\'avec les personnes et les groupes avec lesquels vous souhaitez échanger. Si vous changez votre pseudo, un nouvel ensemble de chiffres vous sera attribué.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d contact est sur Signal</item>
|
||||
<item quantity="many">%d contacts sont sur Signal</item>
|
||||
<item quantity="other">%d contacts sont sur Signal</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copier ou partager un lien d\'utilisateur</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de confirmer votre numéro de sécurité.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string>
|
||||
|
@ -2275,6 +2300,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Don ponctuel</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Confidentialité</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Stories</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent utilisateur MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Paramètres manuels de messagerie multimédia</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
|
||||
|
@ -3134,6 +3161,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Envoyer</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Le partage vers plusieurs conversations n’est pris en charge que pour les messages Signal.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Impossible d\'obtenir les données partagées.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Échec d’envoi vers certains utilisateurs</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Vous ne pouvez partager qu’avec %1$d conversations, au plus</string>
|
||||
|
@ -3363,6 +3392,8 @@ Nouvelle tentative…</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Messages et appels Signal, toujours relayer les appels et expéditeur scellé</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Minuterie par défaut pour les nouvelles conversations</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Définissez une minuterie par défaut pour les messages éphémères pour toutes les nouvelles conversations que vous démarrez.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Gérez vos stories et les personnes autorisées à les consulter</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Afficher l’icône d’état</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Afficher une icône dans les détails des messages qui ont été remis avec l’option « expéditeur scellé ».</string>
|
||||
|
@ -3474,6 +3505,8 @@ Nouvelle tentative…</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Aucun résultat trouvé</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Sonnerie inconnue</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Application Contacts non trouvée</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Envoyer un message</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Lancer un appel vidéo</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Lancer un appel audio</string>
|
||||
|
@ -3981,10 +4014,12 @@ Nouvelle tentative…</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Histoires</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">+ de 99</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Confidentialité de la story</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mes histoires</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Ajouter une histoire</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Appuyez pour ajouter une story</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Aucune mise à jour récente à afficher actuellement. Toucher + plus pour ajouter à votre histoire.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4091,14 +4126,6 @@ Nouvelle tentative…</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copier</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Supprimer</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Paramètres des histoires</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Histoires privées</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Les histoires privées ne peuvent être vues que par les personnes que vous y avez ajoutées. Vous seul pouvez voir le nom de l’histoire.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nouvelle histoire privée</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mon histoire</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4355,6 +4382,12 @@ Nouvelle tentative…</string>
|
|||
<item quantity="many">Histoire de groupe · %1$d spectateurs</item>
|
||||
<item quantity="other">Histoire de groupe · %1$d spectateurs</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d spectateur</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d spectateur</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d spectateurs</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Appuyez pour choisir vos spectateurs</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4469,5 +4502,31 @@ Nouvelle tentative…</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Envoyé de</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Les stories sont automatiquement détruites après 24 heures. Identifiez les spectateurs autorisés à voir votre story ou créez de nouvelles stories en identifiant des spectateurs ou des groupes spécifiques.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Quitter la fonction story</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Si vous décidez de quitter la fonction Stories, vous ne pourrez plus en partager ni en consulter.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Activer la fonction Stories</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Partagez et consultez les stories de vos contacts. Elles sont automatiquement détruites après 24 heures.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Désactiver les stories ?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Vous ne pourrez plus partager ni consulter de stories. Celles que vous avez récemment partagées restent visibles par vos contacts jusqu\'à leur expiration.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Confidentialité de la story</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Qui peut voir cette story ?</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Les membres de ce groupe \"%1$s\" peuvent consulter et commenter votre story. Vous pouvez modifier les participants du groupe en question.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Supprimer la story du groupe</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu de débordement</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -427,6 +427,13 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel dyn profyl op</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing binne allinnich sichtber foar persoanen dy’t bewarre binne yn dyn kontaktelist, persoanen nei wa’tsto sels in nij petear inisjearrest, persoanen fan wa’tsto in petearfersyk akseptearrest en alle leden fan in groep wêrfan\'tsto lid bist. Signal-profilen wurde krekt as berjochten ein-ta-ein-fersifere útwiksele, dêrom kinne sels Signals-ûntwikkelers dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing nea sjen.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Profylfoto ynstelle</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Reservekopygegevens weromsette?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Do hast no de gelegenheid om berjochten en media út in reservekopy werom te setten. Let op: Werstellen fan in reservekopy kin allinnich wylst de ynstallaasje fan de Signal-app. Asto dizze stap oerslachst, kinsto dit net op in letter momint nochris dwaan.</string>
|
||||
|
@ -728,6 +735,8 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Ynstellen fan profylfoto is mislearre</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Badges</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Foto bewurkje</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Gjin mienskiplike groepen</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1587,6 +1596,7 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Berjocht ferstjoere?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Ferstjoere</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Brûkersnamme</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Ferwiderje</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Brûkersnamme mei sukses ynsteld.</string>
|
||||
|
@ -1598,11 +1608,14 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Brûkersnammen meie net mei in sifer begjinne.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Brûkersnamme is ûnjildich.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Brûkersnammen moatte op syn minst út %1$d en maksimaal %2$d karakters bestean.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Brûkersnammen yn Signal binne opsjoneel. Asto in brûkersnamme oanmakkest, sille oare Signal-brûkers dy fine kinne mei dizze namme en kontakt mei dy opnimme kinne sûnder dyn telefoannûmer te witten.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d fan dyn kontaktpersoanen is berikber fia Signal.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d fan dyn kontaktpersoanen binne berikber fia Signal.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dizze kontaktpersoan brûkt in âlde ferzje fan Signal. Freegje him om earst Signal by te wurkjen, eardatsto it feilichheidsnûmer ferifiearrest.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dyn kontakt brûkt in nijere ferzje fan Signal mei in ynkompatibel QR-koadeformaat. Wurkje Signal by om te fergelykjen.</string>
|
||||
|
@ -2176,6 +2189,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Ienmalige donaasje</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privacy</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Ferhalen</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Mms-brûkersagent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Hânmjittige mms-ynstellingen</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
|
||||
|
@ -3020,6 +3035,7 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Ferstjoere</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Trochstjoeren nei meardere petearen kin allinnich foar Signal-berjochten.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">It ferstjoeren is nei guon persoanen mislearre</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Do kinst dit net nei mear as %1$d petearen tagelyk trochstjoere</string>
|
||||
|
@ -3245,6 +3261,7 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-berjochten en -oproppen, alle oproppen omliede en fersegele ôfstjoerder</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standert tiidrek foar alle nije petearen</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Stel yn dat berjochten yn alle nije petearen dy’tsto sels begjinst in bepaalde tiid neidat se sjoen binne foar sawol do as dyn petearpartner fansels wiske wurde.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Piktogram werjaan</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Lit yn de berjochtdetails in piktogram sjen by berjochten dy’t ôflevere binne mei in fersegele ôfstjoerder</string>
|
||||
|
@ -3354,6 +3371,7 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Gjin emoji fûn</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Unbekend lûd</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Berjocht ferstjoere</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Fideopetear begjinne</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Audio-oprop begjinne</string>
|
||||
|
@ -3852,10 +3870,10 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Ferhalen</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Myn ferhalen</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">In ferhaal tafoegje</string> -->
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Ferhaal ferstopje</string>
|
||||
|
@ -3949,13 +3967,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiearje</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Fuortsmite</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Ferhaalynstellingen</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Priveeferhalen</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nij priveeferhaal</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Myn ferhaal</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4113,6 +4124,7 @@
|
|||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">No net</string>
|
||||
<!--Label under name for private stories-->
|
||||
<!--Label under name for group stories-->
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Ferhaalynstellingen</string>
|
||||
|
@ -4178,5 +4190,19 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Ferstjoerd troch</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Berjochtdetails</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Establece o teu perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">O teu perfil está cifrado de extremo a extremo. Os teus contactos poderán ver o teu perfil e os cambios que fagas nel cando inicies ou aceptes unha nova conversa e tamén cando te unas a un grupo.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Establecer avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Os perfís son os poden ver as persoas coas que interactúas.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Quen me pode atopar polo meu número?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Quen me pode atopar polo meu número?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Calquera que teña o teu número de teléfono na súa lista de contactos verate como contacto en Signal. O resto poderá atoparte buscando o teu número.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Ninguén en Signal poderá atoparte polo teu número de teléfono.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaurar desde a copia de seguranza?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaura as túas mensaxes e contido multimedia desde unha copia local. Se non o fas agora, non poderás facelo máis tarde.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Erro ao configurar o avatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Insignias</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Editar foto</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nome de usuario creado</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nome de usuario copiado</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ningún grupo en común</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1597,6 +1613,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Elixe un nome de usuario</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome de usuario</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Eliminar</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Nome de usuario establecido satisfactoriamente</string>
|
||||
|
@ -1608,11 +1626,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Os nomes de usuario non poden comezar por un número.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nome de usuario non válido.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Os nomes de usuario deben ter entre %1$d e %2$d caracteres.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">En Signal os nomes de usuario son opcionais. Se elixes crear un, os restantes usuarios de Signal poderante atopar por ese nome de usuario e contactar contigo sen saberen o teu número de teléfono.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Un nome de usuario permite que outras persoas che manden mensaxes sen necesitar o teu número de teléfono. Combínanse cunha serie de cifras para manter a túa información privada.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Que é este número?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Estas cifras manteñen o teu nome de usuario privado para que non recibas mensaxes non desexadas. Comparte o teu usuario só coas persoas e grupos coas que queiras conversar. Se cambias o teu nome de usuario, terás unha nova serie de cifras.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%dcontacto está en Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d contactos están en Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copia ou comparte unha ligazón de nome de usuario</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">O teu contacto ten unha versión antiga de Signal. Pídelle que a actualice antes de verificar o número de seguranza.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">O teu contacto ten unha versión recente de Signal cun formato de código QR incompatible. Actualízate para poder comparalo.</string>
|
||||
|
@ -2198,6 +2223,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Donativo puntual</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privacidade</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Historias</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Axente de usuario MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
|
||||
|
@ -3046,6 +3073,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Enviar</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Compartir con múltiplos chats é algo que só se pode facer coas mensaxes do Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Erro ao compartir os datos.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Fallou o envío a algúns usuarios</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Soamente pode compartila con %1$d chat</string>
|
||||
|
@ -3271,6 +3300,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mensaxes e chamadas Signal, redirección de chamadas e remitente selado</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Establecer duración das novas conversas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Establece a duración das mensaxes temporais nas novas conversas que ti inicies.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Xestiona as túas historias e quen pode velas</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostrar icona de estado</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Mostrar unha icona nos detalles das mensaxes cando se entreguen empregando o remitente oculto.</string>
|
||||
|
@ -3380,6 +3411,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Sen resultados</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Ton de chamada descoñecido</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Non se atopou unha aplicación de contactos</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Enviar mensaxe</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Iniciar chamada de vídeo</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Iniciar chamada de audio</string>
|
||||
|
@ -3882,10 +3915,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Historias</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privacidade da historia</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">As miñas historias</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Engadir unha historia</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Premer para engadir unha historia</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Non hai actualizacións recentes. Preme + para engadir unha historia.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3989,14 +4024,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiar</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Eliminar</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Configuración das historias</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Historias privadas</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">As historias privadas só poden ser vistas polas persoas que agregues. Só ti podes ver o nome da historia.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nova historia privada</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">A miña historia</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4247,6 +4274,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Historia grupal · %1$d espectador</item>
|
||||
<item quantity="other">Historia grupal · %1$d espectadores</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d espectador</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d espectadores</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Premer para elixir os teus espectadores</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4357,5 +4389,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Enviada desde</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Información</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">As historias desaparecen automaticamente despois de 24 horas. Elixe quen pode ver as túas historias ou crea novas historias para persoas ou grupos específicos.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Desactivar historias</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Se desactivas as historias non poderás velas nin compartilas.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Activar historias</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Comparte e goza das historias dos demais. Desaparecen automaticamente despois de 24 horas.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Desactivar historias?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Non poderás ver nin compartir as historias. Calquera historia que enviases recentemente seguirá a ser visible ata que caduque.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacidade da historia</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Quen pode ver esta historia</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Os membros do grupo «%1$s» poden ver e responder a esta historia. Podes actualizar a lista de membros desta conversa no grupo.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Eliminar historia de grupo</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menú emerxente</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">તમારી પ્રોફાઇલ સેટ કરો</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">તમારુ પ્રોફાઇલ એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે. જ્યારે તમે નવી વાતચીતનો શરુઆત કરો છો અથવા સ્વીકારો છો અને જ્યારે તમે નવા જૂથોમાં જોડાવો છો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ અને તેમાંના ફેરફારો તમારા સંપર્કોને દેખાશે.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">અવતાર સેટ કરો</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">પ્રોફાઇલ ફક્ત એ લોકોને જ દેખાશે જેમને તમે મેસેજ કરો છો.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">મને નંબર થી કોણ શોધી શકે?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">મને નંબરથી કોણ શોધી શકે?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">તમારો ફોન નંબર જેની પણ સંપર્ક સૂચિમાં હશે તે કોઈ પણ તમને Signalમાં સંપર્ક તરીકે જોશે. અન્ય લોકો તમારો નંબર સર્ચ કરીને તમને શોધી શકશે.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal પર કોઈ પણ તમને તમારા ફોન નંબરથી શોધી નહીં શકે.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">બૅકઅપમાંથી રિસ્ટોર કરીએ?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">સ્થાનિક બૅકઅપ થી તમારા મેસેજ અને મીડિયાને રિસ્ટોર કરો. જો તમે હવે રિસ્ટોર નહીં કરો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">અવતાર સેટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">બૅજ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ફોટો સંપાદિત કરો</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">યુઝરનેમ બનાવ્યું</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">યુઝરનેમ કૉપી કર્યું</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1591,6 +1607,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">મેસેજ મોકલો છે?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">મોકલો</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">તમારું યુઝરનેમ પસંદ કરો</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">વપરાશકર્તા નામ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">કાઢી નાખો </string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">સફળતાપૂર્વક વપરાશકર્તા નામ સેટ કરો.</string>
|
||||
|
@ -1602,11 +1620,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">વપરાશકર્તાનામ સંખ્યા સાથે શરૂ થઈ શકતા નથી.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">વપરાશકર્તા નામ અમાન્ય છે.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">વપરાશકર્તાનામો %1$d અને %2$d અક્ષરોની વચ્ચે હોવા જોઈએ.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal પરના વપરાશકર્તાનામો વૈકલ્પિક છે. જો તમે વપરાશકર્તાનામ બનાવવાનું પસંદ કરો છો, તો અન્ય Signal ઉપયોગકર્તાઓ તમને આ વપરાશકર્તાનામ દ્વારા શોધી શકશે અને તમારો ફોન નંબર જાણ્યા વગર તમારો સંપર્ક કરી શકશે.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">યુઝરનેમ અન્ય લોકોને તમારા ફોન નંબરની જરૂર વગર તમને મેસેજ કરવા દે છે. તમારા સરનામાને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરવા માટે તેમને થોડા અંકો સાથે જોડવામાં આવે છે.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">આ નંબર શું છે?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">આ અંકો તમારા યુઝરનેમને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરે છે જેથી તમે અનિચ્છનીય મેસેજને ટાળી શકો. તમારું યુઝરનેમ ફક્ત એ લોકો અને ગ્રૂપ સાથે જ શેર કરો જેમની સાથે તમે ચેટ કરવું ગમે છે. જો તમે યુઝરનેમ બદલો છો તો તમને નવા અંકો મળશે.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%dસંપર્ક Signal પર છે!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d સંપર્કો Signal પર છે!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">યુઝરનેમ લિંક કૉપી કરો અથવા શેર કરો</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">તમારો સંપર્ક Signal નું જૂનું વર્ઝન ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને તમારો સલામતી નંબર ચકાસતા પહેલા અપડેટ કરવા માટે કહો.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">તમારો સંપર્ક અસંગત QR કોડ ફોર્મેટ સાથે Signalનું નવું વર્ઝન ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને તુલના કરવા માટે અપડેટ કરો.</string>
|
||||
|
@ -2192,6 +2217,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">એક-વખતનું દાન</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">ગોપનીયતા</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">સ્ટોરી</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS વપરાશકર્તા એજન્ટ</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">મેન્યુઅલ MMS સેટિંગ્સ</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3040,6 +3067,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">મોકલો</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">બહુવિધ ચેટ્સમાં શેરિંગ માત્ર Signal મેસેજ માટે સપોર્ટેડ છે</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ઇન્ટેન્ટમાંથી શેર ડેટા મેળવી ન શક્યા.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">કેટલાક વપરાશકર્તાઓને મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">તમે ફક્ત %1$d ચેટ સુધી જ શેર કરી શકો છો</string>
|
||||
|
@ -3265,6 +3294,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal મેસેજ અને કૉલ્સ, હંમેશા રિલે કૉલ્સ, અને સીલ કરેલ મોકલનાર</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ ટાઈમર</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">તમે શરૂ કરેલી બધી નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ અદ્રશ્ય મેસેજ ટાઈમર સેટ કરો.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">તમારી સ્ટોરી અને તેને કોણ જોઈ શકે તે મેનેજ કરો</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">સ્ટેટસ આઇકૉન બતાવો</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">મેસેજની વિગતોમાં એક ચિહ્ન બતાવો જ્યારે તેઓ સીલ કરેલા પ્રેષકનો ઉપયોગ કરીને વિતરિત કરવામાં આવે.</string>
|
||||
|
@ -3374,6 +3405,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">કોઈ પરિણામો મળ્યાં નથી</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">અજાણી રીંગટોન</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">સંપર્કોની ઍપ ન મળી</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">મેસેજ મોકલો</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">વિડિયો કૉલ શરૂ કરો</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ઓડિયો કૉલ શરૂ કરો</string>
|
||||
|
@ -3876,10 +3909,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">સ્ટોરી</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">સ્ટોરી ગોપનીયતા</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">મારી સ્ટોરી</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">સ્ટોરી ઉમેરો</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">સ્ટોરી ઉમેરવા ટૅપ કરો</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">હાલમાં દર્શાવી શકાય તેવા કોઈ તાજેતરનાં અપડેટ્સ નથી. તમારી સ્ટોરી પર ઉમેરવા માટે + ટૅપ કરો.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3983,14 +4018,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">કૉપિ</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">કાઢી નાખો </string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">સ્ટોરી સેટિંગ્સ</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">ખાનગી સ્ટોરી</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">ખાનગી સ્ટોરી એ જ લોકો જોઈ શકે છે જેમને તમે ઉમેરો છો. ફક્ત તમે જ સ્ટોરીનું નામ જોઈ શકો છો.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">નવી ખાનગી સ્ટોરી</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">મારી સ્ટોરી</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4241,6 +4268,11 @@
|
|||
<item quantity="one">ગ્રુપ સ્ટોરી · %1$d દર્શક</item>
|
||||
<item quantity="other">ગ્રુપ સ્ટોરી · %1$d દર્શકો</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d દર્શક</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d દર્શકો</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">તમારા દર્શકો જોવા ટૅપ કરો</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4351,5 +4383,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">તરફથી મોકલવામાં આવેલ છે</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">માહિતી</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">સ્ટોરી 24 કલાક પછી આપમેળે ગાયબ થઈ જાય છે. તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો અથવા ચોક્કસ દર્શકો અથવા ગ્રૂપ સાથે જ સ્ટોરી બનાવો.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">સ્ટોરી બંધ કરો</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">જો તમે સ્ટોરીનો વિકલ્પ નાપસંદ કરશો તો તમે સ્ટોરી જોઈ અથવા શેર કરી શકશો નહીં.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">સ્ટોરી ચાલુ કરો</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">અન્ય લોકોની સ્ટોરી જુઓ અને શેર કરો. સ્ટોરી 24 કલાક પછી આપમેળે ગાયબ થઈ જાય છે.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">સ્ટોરી બંધ કરવી છે?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">તમે હવે સ્ટોરી જોઈ અથવા શેર કરી શકશો નહીં. તમે તાજેતરમાં મોકલેલી કોઈ પણ સ્ટોરી હજી પણ તેનો સમય સમાપ્ત ન થાય ત્યાં સુધી અન્યોને દેખાશે.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">સ્ટોરી ગોપનીયતા</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">આ સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" ગ્રૂપના સભ્યો આ સ્ટોરી જોઈ શકે છે અને તેનો જવાબ આપી શકે છે. તમે ગ્રૂપમાં આ ચેટ માટેનું સભ્યપદ અપડેટ કરી શકો છો.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ગ્રૂપ સ્ટોરી દૂર કરો</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ઓવરફ્લો મેનૂ</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">अपना प्रोफ़ाइल सेट करें</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">आपकी प्रोफ़ाइल एंट-टू-एंड एनक्रिप्टेड है। जब आप नए संवाद शुरु या स्वीकार करेंगे, और जब आप नए ग्रुप्स के साथ जुड़ेंगे, तो आपकी प्रोफ़ाइल और इसमें किए गए बदलाव आपके संपर्क देख सकेंगे।</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">अपने बारे में कुछ लिखें</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">प्रोफ़ाइलें केवल उन लोगों को दिखेंगी जिन्हें आप संदेश भेजते हैं।</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">मुझे नंबर द्वारा कौन ढूँढ़ सकता है? </string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">मुझे नंबर द्वारा कौन ढूँढ़ सकता है?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">जिसके भी संपर्कों में आपका फ़ोन नंबर होगा वह आपको Signal पर एक संपर्क के रूप में देख सकता है। अन्य लोग खोज में आपके नंबर से आपको ढूँढ़ सकते हैं।</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal पर कोई भी आपको आपके फ़ोन नंबर से नहीं ढूँढ़ पाएगा।</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">बैकअप से बहाल करना?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">स्थानीय मेसेज से अपने मेसेज और मीडिया को पुनर्स्थापित करें। अगर आप अभी पुनर्स्थापित नहीं करते हैं, तो आप बाद में बैकअप नहीं कर पाएंगे।</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">अवतार सेट करने में विफल</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">बैज</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">फ़ोटो एडिट करें</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">यूज़रनेम बनाया गया</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">यूज़रनेम कॉपी किया गया</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">कोई साझा समूह नहीं </string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1589,6 +1605,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">मेसेज भेजें?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">भेजें</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">अपना यूज़रनेम चुनें</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">उपयोगकर्ता नाम</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">हटाए </string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">उपयोगकर्ता नाम सफलतापूर्वक सेट करें।</string>
|
||||
|
@ -1600,11 +1618,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">उपयोगकर्ता नाम एक संख्या से शुरू नहीं हो सकते हैं।</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">उपयोगकर्ता का नाम अमान्य है।</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">उपयोगकर्ता नाम %1$d और %2$d वर्णों के बीच होना चाहिए।</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">उपयोगकर्ता नाम Signal में वैकल्पिक हैं। अगर आप अपना उपयोगकर्ता नाम बनाते हैं, तो अन्य Signal उपयोगकर्ता आपको आपके उपयोगकर्ता नाम से खोज तथा बिना आपके फोन नंबर को जाने आपसे संपर्क कर पाएंगे।</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">यूज़रनेम से अन्य लोग बिना आपके फ़ोन नंबर के, आपको संदेश भेज सकते हैं। वे कुछ अंकों के समूह में होते हैं ताकि आपको अपना पता निजी रखने में मदद मिल सके।</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">यह नंबर क्या है?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">यह अंक आपको अपना यूज़रनेम निजी रखने में मदद करते हैं ताकि आप अवांछित संदेशों से बच सकें। अपना यूज़रनेम केवल उन लोगों और ग्रुप्स के साथ शेयर करें जिनके साथ आप चैट करना चाहते हैं। यदि आप अपना यूज़रनेम बदलते हैं तो आपको अंकों का एक नया सेट मिलेगा।</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d संपर्क सिग्नल पर है!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d संपर्क Signal पर उपलब्ध हैं!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">कोई यूज़रनेम लिंक कॉपी या शेयर करें</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">आपका संपर्क Signal का पुराना वर्ज़न चला रहा है। कृपया अपनी सुरक्षा संख्या सत्यापित करने से पहले उन्हें अपडेट करने के लिए कहें।</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">आपका संपर्क एक असंगत क्यूआर कोड ड्राफ्ट के साथ Signal का एक नया वर्ज़न चला रहा है। तुलना करने के लिए कृपया अपडेट करें।</string>
|
||||
|
@ -2191,6 +2216,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">एक बार का दान</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">गोपनियता </string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">स्टोरीज़</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS उपयोगकर्ता एजेंट</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">मैनुअल MMS सेटिंग्स</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3039,6 +3066,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
|
|||
<string name="ShareActivity__send">भेजें</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">एक से अधिक चैट में शेयर करना केवल Signal संदेशों के लिए समर्थित है</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">मंशा से शेयर डेटा नहीं मिल सका।</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">कुछ यूज़र को भेजने में विफल रहे</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">आप केवल अधिकतम %1$d चैट के साथ शेयर कर सकते हैं</string>
|
||||
|
@ -3264,6 +3293,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal संदेश और कॉल, हमेशा रिले होने वाले कॉल और सील्ड सेंडर</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">नई चैट के लिए डिफ़ॉल्ट टाइमर</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">आपके द्वारा शुरू की गई सभी नई चैट के लिए एक ग़ायब होने वाले संदेशों का समय सेट करें।</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">अपनी स्टोरीज़ और उन्हें कौन देख सकते हैं, इसे मैनेज करें</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">स्थिति आइकन दिखाएँ</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">सील्ड सेंडर का उपयोग करके डिलीवर किए जाने पर संदेश विवरण में एक आइकन दिखाएँ।</string>
|
||||
|
@ -3373,6 +3404,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">कोई परिणाम नहीं मिला</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">अज्ञात रिंगटोन</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">संपर्क ऐप नहीं मिला</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">संदेश भेजें</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">वीडियो कॉल शुरू करें</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ऑडियो कॉल शुरू करें</string>
|
||||
|
@ -3875,10 +3908,12 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">स्टोरीज़</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">स्टोरी की निजता</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">मेरी स्टोरीज़</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">कोई स्टोरी जोड़ें</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">कोई स्टोरी जोड़ने के लिए टैप करें</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">अभी दिखाने के लिए कोई हालिया अपडेट नहीं है। अपनी स्टोरी में जोड़ने के लिए + को टैप करें।</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3982,14 +4017,6 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">कॉपी</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">डिलीट करें</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">स्टोरी सेटिंग्स</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">निजी स्टोरीज़</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">निजी स्टोरीज़ को केवल वे लोग देख सकते हैं जिन्हें आपने उनमें जोड़ा हो। स्टोरी का नाम केवल आप देख सकते हैं।</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">नई निजी स्टोरी</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">मेरी स्टोरी</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4177,8 +4204,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
|
|||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">लिंक विज़िट करें</string>
|
||||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d दिन अवधि</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d दिन अवधि</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d दिन की अवधि</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d दिन की अवधि</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">एक गिफ़्ट बैज भेजें</string>
|
||||
|
@ -4240,6 +4267,11 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
|
|||
<item quantity="one">ग्रुप स्टोरी · %1$d व्यूअर</item>
|
||||
<item quantity="other">ग्रुप स्टोरी · %1$d व्यूअर</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d व्यूअर</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d व्यूअर</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">अपने व्यूअर चुनने के लिए टैप करें</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4350,5 +4382,31 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">इनसे भेजा गया</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">जानकारी</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">24 घंटे बाद स्टोरीज़ अपने आप गायब हो जाती हैं। चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देख सकता है या फिर निश्चित व्यूअर्स या ग्रुप्स के साथ नई स्टोरीज़ बनाएँ।</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">स्टोरीज़ बंद कर दें</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">स्टोरीज़ बंद करना चुनने पर आप न तो स्टोरीज़ शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे। </string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">स्टोरीज़ बंद करें</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">दूसरों की स्टोरीज़ शेयर करें और उन्हें देखें। 24 घंटे बाद स्टोरीज़ अपने आप गायब हो जाती हैं।</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">स्टोरीज़ बंद करनी हैं?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">आप स्टोरीज़ न तो शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे। फिर भी हाल ही में भेजी गई आपकी कोई भी स्टोरी, समाप्त होने तक दूसरों को दिखेंगी।</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">स्टोरी की निजता</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">इस स्टोरी को कौन देख सकता है</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" ग्रुप के सदस्य इस स्टोरी को देख सकते हैं और इस पर जवाब दे सकते हैं। आप ग्रुप में इस चैट के लिए सदस्यता अपडेट कर सकते हैं।</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ग्रुप स्टोरी हटाएँ</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ओवरफ़्लो मेनू</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Postavite vaš profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Vaš profil je end-to-end šifriran. Vaš profil kao i promjene na njemu biti će vidljive vašim kontaktima kada započinjete ili prihvaćate nove razgovore i kada se pridružite novim grupama.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Postavi sliku profila</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profili su vidljivi samo osobama kojima šaljete poruke.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Tko me može pronaći po broju telefona?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Tko me može pronaći po broju telefona?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Svatko tko je spremio vaš broj telefona u imenik vidjet će vas kao kontakt na Signalu. Drugi će vas moći pronaći tražeći vas po broju telefona.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nitko na Signalu vas neće moći pronaći po broju telefona.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Vrati iz sigurnosne kopije?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Vratite svoje poruke i medijske zapise iz lokalne sigurnosne kopije. Ako ne vratite sada, nećete kasnije moći vratiti.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Neuspješno postavljanje slike profila</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Bedževi</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Uredi fotografiju</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Korisničko ime je kreirano</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Korisničko ime je kopirano</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nema zajedničkih grupa</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1667,6 +1683,8 @@ broj telefona</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Odaberite vaše korisničko ime</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Korisničko ime</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Izbriši</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uspješno postavljeno korisničko ime.</string>
|
||||
|
@ -1678,12 +1696,19 @@ broj telefona</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Korisnička imena ne mogu započinjati s brojem.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Korisničko ime je nevažeće.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Korisnička imena moraju imati između %1$d i %2$d znakova.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Korisnička imena na Signalu su neobavezna. Ako odlučite stvoriti korisničko ime, drugi korisnici Signala će vas moći pronaći prema tom korisničkom imenu i kontaktirati vas bez poznavanja vašeg broja telefona.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Korisnička imena omogućuju drugima da vam šalju poruke bez potrebe za vašim brojem telefona. Ona su uparena sa skupom znamenki kako bi vaša adresa ostala tajna.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Čemu služi ovaj broj?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ove znamenke čuvaju privatnost vašeg korisničkog imena kako bi se izbjeglo primanje neželjenih poruka. Podijelite svoje korisničko ime samo s osobama i grupama s kojima želite razgovarati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi skup znamenki.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt je na Signalu!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d kontakta su na Signalu!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontakata je na Signalu!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopiranje ili dijeljenje poveznice s korisničkim imenom</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš kontakt koristi staru verziju Signala. Zamolite ih da ažuriraju aplikaciju prije provjere sigurnosnog broja.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš kontakt koristi noviju verziju Signala s nekompatibilnim formatom QR kôda. Molimo ažurirajte za usporedbu.</string>
|
||||
|
@ -2281,6 +2306,8 @@ broj telefona</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Jednokratna donacija</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privatnost</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Priče</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS korisnički agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ručne MMS postavke</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3140,6 +3167,8 @@ broj telefona</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Pošalji</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Dijeljenje s više razgovora je podržano samo za Signal poruke</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nije moguće dobiti podatke o dijeljenju iz namjere.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Slanje nije uspjelo za neke korisnike</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Možete dijeliti s najviše %1$d razgovora</string>
|
||||
|
@ -3365,6 +3394,8 @@ broj telefona</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal poruke i pozivi, uvijek preusmjeravanje poziva i zapečaćeni pošiljatelj</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Zadani vremenski period za nove poruke</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Postavite zadani vremenski period za poruke koje nestaju za sve nove razgovore koje započnete.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Upravljajte svojim pričama i osobama koje ih mogu vidjeti</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Prikaži ikonu statusa</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Prikažite ikonu u pojedinostima poruke kada su isporučene pomoću zapečaćenog pošiljatelja.</string>
|
||||
|
@ -3476,6 +3507,8 @@ broj telefona</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nema rezultata</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nepoznata melodija</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikacija s imenikom nije pronađena</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Pošalji poruku</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Započni videopoziv</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Započni glasovni poziv</string>
|
||||
|
@ -3983,10 +4016,12 @@ broj telefona</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Priče</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privatnost priče</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Moje priče</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Dodajte priču</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Dodirnite za dodavanje priče</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Trenutno nema novosti za prikaz. Pritisnite + za dodavanje nove priče.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4093,14 +4128,6 @@ broj telefona</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiraj</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Izbriši</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Postavke priče</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privatne priče</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Samo osobe koje dodate u privatne priče ih mogu pregledati, a samo vi možete vidjeti naziv priče.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nova privatna priča</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Moja priča</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4357,6 +4384,12 @@ broj telefona</string>
|
|||
<item quantity="few">Grupna priča · %1$d gledatelja</item>
|
||||
<item quantity="other">Grupna priča · %1$d gledatelja</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d gledatelj</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d gledatelja</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d gledatelja</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Dodirni za odabir gledatelja</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4471,5 +4504,31 @@ broj telefona</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Poslano od</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Detalji</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite tko može vidjeti vašu priču ili kreirajte nove priče s određenim gledateljima ili grupama.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Isključi priče</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ako isključite priče, više ih nećete moći dijeliti ni pregledavati.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Uključi priče</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Dijelite i gledajte priče drugih korisnika. One automatski nestaju nakon 24 sata.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Isključiti priče?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Više nećete moći dijeliti niti pregledavati priče. Sve priče koje ste nedavno poslali bit će vidljive drugima dok ne isteknu.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatnost priče</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Tko može pogledati ovu priču</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Članovi grupe \"%1$s\" mogu pogledati i odgovoriti na ovu priču. Možete ažurirati članstvo za ovaj razgovor u grupi.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Ukloni grupnu priču</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Padajući izbornik</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilod beállítása</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profilod adatai végponttól végpontig titkosítva vannak. Profilod adatai, valamint az abban bekövetkező változások csak azután lesznek láthatóak partnereid számára, miután új beszélgetést kezdeményeztél vagy fogadtál el, illetve beléptél egy új csoportba.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Profilkép beállítása</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">A profilok kizárólag azok számára láthatók, akik üzenetet írnak neked.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Ki találhat meg a telefonszámom alapján?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Ki találhat meg a telefonszámom alapján?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Az összes olyan személy számára megjelensz a Signalon, akinek a névjegyei között szerepelsz. A többiek a telefonszámod használatával kereshetnek meg.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">A Signalon senki nem fog megtalálni a telefonszámod alapján.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Visszaállítás biztonsági mentésből?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Állítsd vissza elmentett üzeneteid és médiafájljaid egy helyi biztonsági mentésből. Ha most nem állítod vissza, később már nem lesz rá lehetőség.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nem sikerült beállítani a profilképet</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Jelvények</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Fotó szerkesztése</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Felhasználónév létrehozva</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Felhasználónév másolva</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nincsenek közös csoportok</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1598,6 +1614,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Válaszd ki a felhasználónevet</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Felhasználónév</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Törlés</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">A felhasználónév beállítása sikeres volt.</string>
|
||||
|
@ -1609,11 +1627,18 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">A felhasználónevek nem kezdődhetnek számmal.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">A felhasználónév érvénytelen.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">A felhasználóneveknek %1$d és %2$d db karakter közé kell esniük.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">A Signalban nem kötelező felhasználónevet választani. Ha mégis beállítod, akkor más felhasználók a telefonszámod ismerete nélkül, akár név alapján is megtalálhatnak.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">A felhasználónevek segítségével mások üzenetet küldhetnek neked anélkül, hogy szükségük lenne a telefonszámára. Számjegyekkel vannak párosítva, hogy segítsenek megőrizni a címed privát jellegét.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Mi a telefonszámod?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ezek a számok segítenek megőrizni a felhasználóneved, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket. Csak azokkal az emberekkel és csoportokkal oszd meg a felhasználóneved, akikkel csevegni szeretnél. Ha módosítod a felhasználóneveket, új számjegyeket kapsz.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d ismerős már elérhető Signalon!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ismerős már elérhető Signalon!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Felhasználónév hivatkozás másolása vagy megosztása</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A kontaktod a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítse azt biztonsági számotok ellenőrzése előtt!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A kontaktod a Signal egy újabb verzióját futtatja, amelynek QR kód formátuma nem kompatibilis a te verzióddal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz!</string>
|
||||
|
@ -2199,6 +2224,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Egyszeri adomány</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Adatvédelem</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Történetek</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuális MMS beállítások</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3047,6 +3074,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Küldés</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">A több beszélgetésbe történő megosztás csak Signal üzenetek esetén támogatott</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nem sikerült lekérni a megosztási adatokat az Intentről.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Néhány felhasználónak nem sikerült a küldés</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">A megosztás maximum %1$d db beszélgetéssel lehetséges</string>
|
||||
|
@ -3272,6 +3301,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal üzenetek és hívások, átjátszási beállítások, rejtett feladó</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Alapértelmezett időzítő új beszélgetésekhez</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Állítsd be az alapértelmezett időzítőt újonnan indított csevegéseid eltűnő üzeneteihez.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Kezeld a Történeteidet, és hogy kik láthatják őket</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Státusz ikon megjelenítése</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Jelenítsen meg egy státuszikont, ha az üzenet rejtett feladóval érkezett.</string>
|
||||
|
@ -3381,6 +3412,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nincs találat</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Ismeretlen csengőhang</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">A Névjegyek alkalmazás nem található</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Üzenet küldése</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Videóhívás indítása</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Hanghívás indítása</string>
|
||||
|
@ -3883,10 +3916,12 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Történetek</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Történet adatvédelmi beállításai</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Történeteim</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Történet hozzáadása</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Történet hozzáadásához koppints</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Nem történt mostanában semmi újdonság. Kattints a + gombra új történet hozzáadásához!</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3990,14 +4025,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Másolás</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Törlés</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Történet beállításai</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privát történetek</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">A privát történeteket csak azok tekinthetik meg, akiket előzetesen a listához adtál. A történet nevét csak te láthatod.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Új privát történet</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Történetem</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4248,6 +4275,11 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<item quantity="one">Csoporttörténet · %1$d megtekintés</item>
|
||||
<item quantity="other">Csoporttörténet · %1$d megtekintés</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d megtekintő</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d megtekintő</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Koppints annak kiválasztásához, kik nézhetik meg a Történeted!</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4358,5 +4390,31 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Feladó</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Részletek</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">A Történetek 24 óra elteltével automatikusan eltűnnek. Válaszd ki, hogy ki tekintheti meg a Történeted, vagy hozz létre újakat meghatározott nézőkkel vagy csoportokkal.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Történetek kikapcsolása</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ha leiratkozol a Történetekről, többé nem fogsz tudni megosztani vagy megtekinteni Történeteket.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Történetek bekapcsolása</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Oszd meg és tekintsd meg mások Történeteit. A Történetek 24 óra elteltével automatikusan eltűnnek.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Történetek kikapcsolása?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Többé nem tudsz majd Történeteket megosztani vagy megtekinteni. A közelmúltban elküldött Történeteket mások továbbra is láthatják, amíg le nem járnak.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Történet adatvédelmi beállításai</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Ki tekintheti meg ezt a Történetet?</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">A(z) „%1$s”csoport tagjai megtekinthetik ezt a Történetet, és válaszolhatnak rá. A csoportban frissítheted a csevegésre vonatkozó tagságot.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Csoport Történet eltávolítása</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Túlfolyó menü</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Siapkan profil Anda</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profil Anda dienkripsi ujung-ke-ujung. Profil Anda beserta perubahannya akan terlihat oleh kontak Anda, saat Anda memulai atau menerima percakapan baru, juga saat Anda bergabung ke grup baru.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Pilih avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profil hanya terlihat oleh orang yang kamu kirimi pesan.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Siapa yang bisa menemukan saya dengan nomor telepon?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Siapa yang bisa menemukan saya dengan nomor telepon?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Siapa saja yang punya nomor Anda dalam daftar kontak mereka dapat melihat Anda sebagai kontak di Signal. Orang lain dapat menemukan Anda dengan nomor telepon di pencarian.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Tidak seorang pun di Signal bisa menemukan Anda dengan nomor telepon.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Pulihkan dari cadangan?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Memulihkan pesan dan media Anda dari cadangan lokal. Jika tidak dipulihkan sekarang, Anda tidak akan bisa memulihkannya nanti.</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Gagal mengatur avatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Lencana</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Sunting foto</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nama pengguna dibuat</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nama pengguna disalin</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Tidak ada grup yang sama</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1524,6 +1540,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Kirim</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Pilih nama pengguna</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nama Pengguna</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Hapus</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Nama pengguna berhasil diterapkan.</string>
|
||||
|
@ -1535,10 +1553,17 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nama pengguna tidak boleh dimulai dengan angka.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nama pengguna tidak valid.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nama pengguna harus terdiri antara %1$d dan %2$d karakter.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nama pengguna di Signal bersifat opsional. Jika Anda membuat nama pengguna, pengguna Signal lain akan dapat menemukan Anda dengan nama pengguna ini serta dapat menghubungi Anda tanpa perlu tahu nomor telepon.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Dengan nama pengguna, orang lain dapat mengirimi Anda pesan tanpa memerlukan nomor telepon Anda. Nama pengguna dipasangkan dengan serangkaian angka untuk membantu memastikan alamat Anda tetap privat.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Nomor apa ini?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Angka ini membantu memastikan nama pengguna Anda tetap privat dan mencegah pesan yang tidak diinginkan. Bagikan nama pengguna Anda hanya dengan orang dan grup yang diinginkan. Jika mengganti nama pengguna, Anda akan mendapatkan serangkaian angka baru.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">%d kontak ada di Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Salin atau bagikan tautan nama pengguna</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontak Anda menjalankan versi lama Signal. Mintalah mereka untuk memperbarui sebelum memverifikasi nomor keamanan Anda.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontak Anda menjalankan versi Signal yang lebih baru dengan format kode QR yang tidak kompatibel. Silahkan perbarui untuk membandingkan.</string>
|
||||
|
@ -2112,6 +2137,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Donasi satu kali</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privasi</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Cerita</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">User Agent MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Pengaturan Manual MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
|
||||
|
@ -2949,6 +2976,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Kirim</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Berbagi ke beberapa percakapan hanya didukung untuk pesan Signal.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Tidak bisa mendapatkan data yang dibagikan dari tujuan.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Gagal mengirim ke beberapa pengguna</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Anda hanya dapat berbagi dengan maksimal %1$d percakapan</string>
|
||||
|
@ -3174,6 +3203,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Pesan dan panggilan Signal, selalu relay panggilan, dan menggunakan pengirim tertutup</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Penghitung waktu bawaan untuk percakapan baru</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Atur waktu pesan menghilang untuk semua percakapan yang Anda mulai.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Kelola cerita Anda dan siapa yang bisa melihatnya.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Tampilkan ikon status</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Tampilkan ikon pada detail pesan saat terkirim menggunakan pengirim tertutup.</string>
|
||||
|
@ -3281,6 +3312,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Tidak ada hasil ditemukan</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nada dering tidak dikenal</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikasi kontak tidak ditemukan</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Kirim pesan</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Mulai panggilan video</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Mulai panggilan audio</string>
|
||||
|
@ -3778,10 +3811,12 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Cerita</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privasi cerita</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Cerita saya</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Tambahkan sebuah cerita</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Ketuk untuk menambahkan cerita</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Tidak ada pembaruan untuk diperlihatkan sekarang. Ketuk + untuk menambahkan cerita Anda.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3882,14 +3917,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Salin</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Hapus</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Pengaturan cerita</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Cerita privat</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Cerita privat hanya bisa dilihat oleh orang yang Anda tambahkan ke cerita Anda. Hanya Anda yang dapat melihat nama cerita.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Cerita privat baru</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Cerita saya</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4135,6 +4162,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">Cerita Grup · %1$d penonton</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d penonton</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Ketuk untuk memilih penonton</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4241,5 +4272,31 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Dikirim dari</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Cerita otomatis dihapus setelah 24 jam. Pilih siapa yang bisa melihat cerita Anda atau buat cerita baru dengan penonton atau grup spesifik.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Nonaktifkan cerita</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Jika Anda menonaktifkan cerita, Anda akan tidak bisa lagi membagikan atau melihat cerita.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Aktifkan cerita</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Bagikan dan lihat cerita dari pengguna lain. Cerita otomatis dihapus setelah 24 jam.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Nonaktifkan cerita?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Anda tidak akan bisa lagi membagikan atau melihat cerita. Cerita apa pun yang baru-baru ini Anda kirim masih bisa terlihat oleh orang lain hingga cerita tersebut kedaluwarsa.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privasi cerita</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Siapa yang bisa melihat cerita ini</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Anggota dari grup \"%1$s\" bisa melihat dan membalas cerita ini. Anda bisa memperbarui keanggotaan untuk obrolan ini dalam grup.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Hapus cerita grup</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu overflow</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -425,6 +425,13 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Settu upp notandasniðið þitt</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Notandasniðið þitt er enda-í-enda dulritað. Notandasniðið þitt og breytingar á því verður sýnilegt tengiliðunum þínum þegar þú byrjar eða samþykkir ný samtöl og eins þegar þú gengur í nýja hópa.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Stilla auðkennismynd</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Endurheimta úr öryggisafriti?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Endurheimtu skilaboðin þín og margmiðlunarefni úr öryggisafriti á tækinu. Ef þú endurheimtir ekki núna verður það ekki hægt síðar.</string>
|
||||
|
@ -726,6 +733,8 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Mistókst að stilla auðkennismynd</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Merki</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Breyta ljósmynd</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Engir sameiginlegir hópar</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1578,6 +1587,7 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Senda skilaboð?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senda</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Notandanafn</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Eyða</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Tókst að stilla notandanafn.</string>
|
||||
|
@ -1589,11 +1599,14 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Notendanöfn mega ekki byrja á tölustaf.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Notandanafnið er ógilt.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Notendanöfn verða að vera á milli %1$d og %2$d stafa löng.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Notendanöfn eru valfrjáls á Signal. Ef þú kýst að útbúa notandanafn munu aðrir notendur Signal geta fundið þig með þessu notandanafni og haft samband við þig án þess að þekkja símanúmerið þitt.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d tengiliður notar Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d tengiliðir nota Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Tengiliður þinn er að nota gamla útgáfu af Signal. Hann þarf að uppfæra hjá sér áður en þú getur sannreynt.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Tengiliður þinn er að nota nýja útgáfu af Signal með ósamhæfðu sniði QR-kóða. Uppfærðu hjá þér til að bera saman.</string>
|
||||
|
@ -2169,6 +2182,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Eins-skiptis styrkur</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Gagnaleynd</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Sögur</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-kennistrengur</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Handvirkar MMS-stillingar</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-slóð</string>
|
||||
|
@ -3016,6 +3031,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Senda</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Að deila í mörg samtöl í einu er aðeins stutt fyrir Signal-skilaboð</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Mistókst að senda til sumra notenda</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Aðeins hægt að deila allt að %1$d spjöllum</string>
|
||||
|
@ -3241,6 +3257,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal skilaboð og símtöl, alltaf endurbeina símtölum og innsigla sendendur (sealed sender)</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Sjálfgefin tímastilling fyrir nýtt spjall</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Stilltu sjálfgefna niðurtalningu sjálfeyðandi skilaboða í öllum nýjum samtölum sem þú byrjar. </string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Birta stöðutákn</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Birta stöðutákn þegar þú velur \"Nánar um skilaboð\" á skilaboðum sem borist hafa frá innsigluðum notanda (sealed sender).</string>
|
||||
|
@ -3349,6 +3366,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Ekkert fannst</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Óþekktur hringitónn</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Senda skilaboð</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Hefja myndsímtal</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Hefja hljóðsímtal</string>
|
||||
|
@ -3848,10 +3866,10 @@ hegðun þína.</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Sögur</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Sögurnar mínar</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Bæta við sögu</string> -->
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Engar nýlegar uppfærslur sem hægt er að sýna í augnablikinu. Ýttu á + til að bæta við söguna þína.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3947,14 +3965,6 @@ hegðun þína.</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Afrita</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Eyða</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Stillingar sögu</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Einkasögur</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Einkasögur geta aðeins skoðað þeir sem þú bætir við þær. Aðeins þú getur séð heiti sögunnar.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Ný einkasaga</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Sagan mín</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4176,6 +4186,7 @@ hegðun þína.</string>
|
|||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Ekki núna</string>
|
||||
<!--Label under name for private stories-->
|
||||
<!--Label under name for group stories-->
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Stillingar sögu</string>
|
||||
|
@ -4254,5 +4265,19 @@ hegðun þína.</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Sent frá</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Upplýsingar</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Imposta il tuo profilo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Il tuo profilo è crittografato end-to-end. Il tuo profilo e le modifiche saranno visibili ai tuoi contatti quando inizi o accetti nuove conversazioni e quando ti unisci a nuovi gruppi.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Imposta avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">I profili sono visibili solo alle persone a cui mandi un messaggio.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Chi può trovarmi tramite il mio numero di telefono?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Chi può trovarmi tramite il mio numero di telefono?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Chiunque abbia il tuo numero di telefono salvato fra i contatti della propria rubrica ti visualizzerà come un contatto dentro l\'app di Signal. Le altre persone invece potranno trovarti cercando il tuo numero di telefono dentro l\'app.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nessuno potrà trovarti su Signal cercando il tuo numero di telefono dentro l\'app.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Ripristinare da backup?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Ripristina i tuoi messaggi e contenuti multimediali da un backup locale. Se non ripristini ora, non sarai in grado di farlo in seguito.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Impossibile impostare avatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Badge</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Modifica foto</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nome utente creato</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nome utente copiato</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nessun gruppo in comune</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1670,6 +1686,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Inviare messaggio?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Invia</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Scegli il tuo nome utente</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome utente</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Elimina</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Nome utente impostato con successo.</string>
|
||||
|
@ -1681,12 +1699,19 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">I nomi utente non possono iniziare con un numero.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Il nome utente non è valido.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">I nomi utente devono contenere da %1$d a %2$d caratteri.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">I nomi utente su Signal sono facoltativi. Se scegli di creare un nome utente, gli altri utenti di Signal potranno trovarti con questo nome utente e contattarti senza conoscere il tuo numero di telefono.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Usando un nome utente, una persona può chattare con te senza bisogno di conoscere il tuo numero di telefono. I nomi utenti vengono combinati con una serie di numeri per aumentare il livello di privacy.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Cosa rappresenta questo numero?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Questi numeri aiutano a proteggere la privacy del tuo nome utente, così puoi evitare di ricevere messaggi non desiderati. Ti consigliamo di condividere il tuo nome utente solamente con le persone e i gruppi con cui vuoi chattare su Signal. Se cambi il nome utente, riceverai una nuova serie di numeri.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d contatto è su Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d contatti sono su Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d contatti sono su Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copia o condividi un link per il nome utente</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il codice di sicurezza.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.</string>
|
||||
|
@ -2284,6 +2309,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Donazione unica</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privacy</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Storie</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">User agent MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Impostazioni manuali MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
|
||||
|
@ -3143,6 +3170,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Invia</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">La condivisione a più chat è supportata solo per i messaggi Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Impossibile condividere i dati inviati perché Signal non riconosce i dati inviati o il loro formato.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Invio non riuscito per alcuni utenti</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Puoi condividere solo con un massimo di %1$d chat</string>
|
||||
|
@ -3368,6 +3397,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Messaggi e chiamate Signal, ritrasmetti sempre le chiamate e mittente sigillato</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Timer predefinito per nuove chat</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Imposta un timer predefinito per la scomparsa dei messaggi per tutte le nuove chat avviate da te.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Gestisci le tue Storie e scegli chi può visualizzarle</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostra icona di stato</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Mostra un\'icona nei dettagli del messaggio quando sono stati consegnati utilizzando il mittente sigillato.</string>
|
||||
|
@ -3479,6 +3510,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nessun risultato trovato</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Suoneria sconosciuta</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">App dei contatti non trovata</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Invia messaggio</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Inizia videochiamata</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Inizia chiamata audio</string>
|
||||
|
@ -3986,10 +4019,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Storie</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privacy delle Storie</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Le mie storie</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Aggiungi una storia</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Tocca per aggiungere una Storia</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Non ci sono aggiornamenti recenti da mostrare al momento. Tocca + per aggiungere alla tua storia.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4096,14 +4131,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copia</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Elimina</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Impostazioni storia</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Storie private</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Le storie private possono essere viste solo dalle persone che aggiungi. Solo tu puoi vedere il nome della storia.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nuova storia privata</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">La mia storia</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4360,6 +4387,12 @@
|
|||
<item quantity="many">Storia di gruppo · %1$d visualizzatori</item>
|
||||
<item quantity="other">Storia di gruppo · %1$d visualizzatori</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d persona</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d persone</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d persone</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tocca per decidere chi potrà vedere la Storia</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4474,5 +4507,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Inviato da</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Informazioni</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Le Storie scompaiono automaticamente 24 ore dopo la pubblicazione. Scegli chi può vedere le tue Storie oppure crea delle Storie da condividere solo con determinate persone o all\'interno di un gruppo.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Disattiva le Storie</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Se disattivi le Storie, non potrai più condividere le tue Storie né vedere quelle di altre persone.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Attiva le Storie</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Condividi le tue Storie e visualizza quelle di altre persone. Le Storie scompaiono automaticamente 24 ore dopo la pubblicazione.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Vuoi disattivare le Storie?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Non potrai né condividere le tue Storie, né vedere quelle di altre persone. Qualsiasi Storia tu abbia già pubblicato sarà visibile fino a 24 ore dalla pubblicazione e poi scomparirà.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacy delle Storie</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Chi può vedere questa Storia</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Chi fa parte del gruppo \"%1$s\" può vedere e rispondere a questa Storia. Puoi aggiornare l\'iscrizione a questa chat nel gruppo. </string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Rimuovi Storia di gruppo</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu a tendina</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -474,6 +474,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">הגדר את הפרופיל שלך</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">הפרופיל שלך מוצפן מקצה־אל־קצה. הפרופיל שלך ושינויים שלו יהיו גלויים אל אנשי הקשר שלך, כאשר תיזום או תאשר שיחות חדשות, וכאשר תצטרף אל קבוצות חדשות.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">הגדר יצגן</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">הפרופילים זמינים לצפיה רק לאנשים ששלחת להם הודעה.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">מי יכול למצוא אותי לפי המספר שלי?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">מי יכול למצוא אותי לפי המספר שלי?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">כל אחד שיש לו את המספר שלך ברשימת אנשי הקשר יוכל לראות אותך באנשי הקשר ב-Signal. אחרים יוכלו למצוא אותך באמצעות המספר שלך בחיפוש.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">אף אחד ב-Signal לא יוכל למצוא אותך באמצעות מספר הטלפון שלך.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">לשחזר מגיבוי?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">שחזר את ההודעות והמדיה שלך מגיבוי מקומי. אם לא תשחזר עכשיו, לא תוכל לשחזר מאוחר יותר.</string>
|
||||
|
@ -813,6 +825,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">נכשל בהגדרת יצגן</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">תגים</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ערוך תמונה</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">שם משתמש נוצר</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">שם משתמש הועתק</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">אין קבוצות במשותף</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1743,6 +1759,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">לשלוח הודעה?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">שלח</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">בחירת שם המשתמש שלך</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">שם משתמש</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">מחק</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">שם משתמש נקבע בהצלחה.</string>
|
||||
|
@ -1754,13 +1772,20 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">שמות משתמש אינם יכולים להתחיל במספר.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">שם משתמש בלתי תקף.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">שמות משתמש חייבים להיות בין %1$d לבין %2$d תווים.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">שמות משתמש ב־Signal הם רשותיים. אם אתה בוחר ליצור שם משתמש, משתמשי Signal אחרים יוכלו למצוא אותך לפי שם משתמש זה וליצור איתך קשר בלי לדעת את מספר הטלפון שלך.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">שמות משתמש מאפשרים לאחרים לשלוח לך הודעה בלי להזדקק למספר הטלפון שלך. הם מוצמדים לסט של ספרות כדי לעזור לשמור על פרטיות הכתובת שלך.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">מה זה המספר הזה?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">הספרות האלה עוזרות לשמור על שם המשתמש שלך פרטי, כדי להימנע מהודעות לא רצויות. זה מאפשר לך לשתף את שם המשתמש שלך רק עם אנשים וקבוצות שמתחשק לך לשוחח איתם. אם משנים את שם המשתמש, מקבלים סט חדש של ספרות.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">איש קשר %d ב־Signal!</item>
|
||||
<item quantity="two">%d אנשי קשר ב־Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d אנשי קשר ב־Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d אנשי קשר ב־Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">העתקה או שיתוף של לינק שם משתמש</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">איש הקשר שלך מריץ גרסה ישנה של Signal. אנא בקש ממנו לעדכן לפני וידוא מספר הביטחון שלך.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">איש הקשר שלך מריץ גרסה חדשה יותר של Signal עם תסדיר בלתי־תואם של קוד QR. אנא עדכן כדי להשוות.</string>
|
||||
|
@ -2370,6 +2395,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">תרומה חד־פעמית</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">פרטיות</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">סטוריז</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">סוכן משתמש MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">הגדרות MMS ידניות</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">כתובת MMSC</string>
|
||||
|
@ -3240,6 +3267,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">שלח</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">העברה הלאה אל התכתבויות רבות נתמכת רק עבור הודעות Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">שיתוף המידע נכשל.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">נכשל בשליחה אל כמה משתמשים</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">אתה יכול לשתף רק עם עד %1$d התכתבויות</string>
|
||||
|
@ -3465,6 +3494,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">הודעות ושיחות של Signal, ממסר שיחות תמיד, ושולח אטום</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">קוצב זמן ברירת מחדל עבור התכתבויות חדשות</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">הגדר קוצב זמן ברירת מחדל של הודעות נעלמות עבור כל ההתכתבויות החדשות שהותחלו על ידך.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">מנהלים הסטוריז שלך ורואים מי צפה בהם</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">הראה איקון מעמד</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">הראה איקון בפרטי הודעה כאשר היא נשלחה ע״י שימוש בשולח אטום.</string>
|
||||
|
@ -3578,6 +3609,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">תוצאות לא נמצאו</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">צלצול בלתי ידוע</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">אפליקציית אנשי קשר לא נמצאה.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">שלח הודעה</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">התחל שיחת וידאו</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">התחל שיחת שמע</string>
|
||||
|
@ -4090,10 +4123,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">סיפורים</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">פרטיות של סטורי</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">הסיפורים שלי</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">הוסף סיפור</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">אפשר ללחוץ כדי להוסיף סטוריז</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">אין עדכונים אחרונים להראות כרגע. הקש על + כדי להוסיף אל הסיפור שלך.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4203,14 +4238,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">העתק</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">מחק</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">הגדרות סיפור</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">סיפורים פרטיים</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">סיפורים פרטיים יכולים להיראות רק ע״י האנשים שאתה מוסיף אליהם. רק אתה רואה את שם הסיפור.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">סיפור פרטי חדש</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">הסיפור שלי</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4473,6 +4500,13 @@
|
|||
<item quantity="many">סיפור קבוצתי · %1$d צופים</item>
|
||||
<item quantity="other">סיפור קבוצתי · %1$d צופים</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s· צופה %2$d</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$s · %2$d צופים</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d צופים</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d צופים</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">יש ללחוץ כדי לבחור את הצופים שלך</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4591,5 +4625,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">נשלחה מאת</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">מידע</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">סטוריז נעלמים אוטומטית אחרי 24 שעות. אפשר לבחור מי יכול לראות את הסטורי שלך או ליצור סטוריז חדשים עם קבוצות או צופים ספציפיים.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">כיבוי סטוריז</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">לאחר כיבוי סטוריז, לא תהיה לך אפשרות לשתף או לראות סטוריז יותר.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">הפעלת סטוריז</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">משתפים וצופים בסטוריז של אחרים. סטוריז נעלמים אוטומטית אחרי 24 שעות.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">לכבות את סטוריז?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">לא תהיה לך אפשרות לשתף או לצפות בסטוריז יותר. סטוריז ששלחת לאחרונה עדיין יהיו זמינים לצפיה לאחרים עד שהתוקף שלהם יפוג.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">פרטיות של סטורי</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">מי יכול לצפות בסטורי הזה</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">חברי הקבוצה ״%1$s״ יכולים לצפות ולהשיב לסטורי הזה. יש לך אפשרות לעדכן את החברות בצ׳אט הזה בתוך הקבוצה.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">הסרת סטורי קבוצתי</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">תפריט overflow</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">プロフィールの設定</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">あなたのプロフィール情報はエンドツーエンドで暗号化され、あなたが新しいチャットを開始したり受け入れた際や、新しいグループに参加した際に相手先で表示されます。</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">アバターを設定</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">プロフィールは、あなたがメッセージを送信した相手にのみ表示されます。</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">私を電話番号から検索できる人は?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">私を電話番号から検索できる人は?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">あなたの電話番号を連絡先に登録している人には、あなたがSignalの連絡先として表示されます。他の人は電話番号を検索することであなたを見つけることができます。</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal上では誰も電話番号であなたを検索することはできません。</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">バックアップから復元しますか?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ローカルバックアップからメッセージやメディアを復元します。いま復元しないと、あとから復元することはできません。</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">アバターの設定に失敗しました</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">バッジ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">画像を編集</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">ユーザー名を作成しました</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">ユーザー名をコピーしました</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">共通のグループ なし</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1514,6 +1530,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">メッセージを送信しますか?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">送信する</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ユーザー名を選択してください</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">ユーザー名</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">削除する</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ユーザー名を設定しました。</string>
|
||||
|
@ -1525,10 +1543,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ユーザー名の先頭に数字は使用できません。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">無効なユーザー名です。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ユーザー名は%1$dから%2$d文字にしてください。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signalのユーザー名設定は任意です。ユーザー名を作成すると、他のSignalユーザーはあなたの電話番号を知らなくても、このユーザー名であなたを検索して連絡できるようになります。</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">ユーザーネームを使用すると、電話番号なしでメッセージを送れます。ユーザーネームは、一連の数字と対になっているのでアドレスを非公開にすることができます。</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">この数字は何ですか?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">これらの数字は、ユーザー名を非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザーネームは、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザー名を変更すると、新しい数字と対になります。</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">%d件の連絡先がSignalを使用しています!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">ユーザーネームのリンクをコピーまたは共有する</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">連絡先の相手は古いSignalを使っています。Signalをアップデートしてから安全番号の検証を行うようお願いしてください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">連絡先の相手は互換性のないQRコード形式を使った新しいバージョンのSignalを使っています。Signalをアップデートしてから比較してください。</string>
|
||||
|
@ -2102,6 +2127,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">1回限りの寄付</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">プライバシー</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">ストーリー</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMSユーザーエージェント</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手動MMS設定</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2939,6 +2966,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">送信する</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">複数チャットの共有は、Signalメッセージでのみサポートしています。</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">インテントから共有データを取得できませんでした。</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">数名のユーザーへの送信に失敗しました</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">共有できるチャットは%1$d件までです</string>
|
||||
|
@ -3164,6 +3193,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signalメッセージと通話、通話を常に中継、送信者の秘匿化</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">新規チャットの既定タイマー</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">今後新しく始めるチャットについて、消えるメッセージのタイマーの既定値を設定します。</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">ストーリーとそれらを閲覧できるユーザーを管理する</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">ステータスアイコンを表示する</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">送信者を秘匿化して届けられたメッセージの詳細で、アイコンを表示します。</string>
|
||||
|
@ -3272,6 +3303,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">検索結果はありません</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">不明な着信音</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">連絡先アプリが見つかりません。</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">メッセージを送信</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ビデオ通話を開始</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">音声通話を開始</string>
|
||||
|
@ -3769,10 +3802,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">ストーリー</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">ストーリープライバシー</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">マイストーリー</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">ストーリーを追加</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">タップしてストーリーを追加</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">現在表示できる最新のアップデートはありません。+をタップすると、ストーリーに追加されます。</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3873,14 +3908,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">コピー</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">削除</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">ストーリーの設定</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">プライベートストーリー</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">プライベートストーリーは、あなたが追加した人だけが見ることができます。ストーリー名は自分だけが見ることができます。</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">新規プライベートストーリー</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">マイストーリー</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4125,6 +4152,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">グループストーリー · 閲覧 %1$d人</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s• %2$d 人の閲覧者</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">タップしてビューアーを選択します</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4231,5 +4262,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">送信元</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">詳細</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">ストーリーは24時間後に自動的に消えます。ストーリーを閲覧できる人を選択したり、特定の閲覧者やグループと新しいストーリーを作成することができます。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">ストーリーを非表示にします</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">ストーリーを非表示にすると、以後はストーリーを共有したり閲覧したりすることができなくなります。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">ストーリーを表示します</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">他のユーザーのストーリーを共有して表示します。ストーリーは24時間後に自動的に消えます。</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">ストーリーを非表示にしますか?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">ストーリーの共有や閲覧ができなくなります。最近送信したストーリーは、有効期限が切れるまでは他のユーザーに表示されます。</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">ストーリープライバシー</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ストーリーを閲覧できる人</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">グループ「 %1$s 」のメンバーは、このストーリーを閲覧し、返信することができます。グループ内のこのチャットのメンバーを更新することができます。</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">グループストーリーを削除する</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">オーバーフローメニュー</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">შექმენი შენი პროფილი</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">შენი პროფილი ბოლომდე დაშიფრულია. შენი პროფილი და მასში შეტანილი ცვლილებები თვალსაჩინო იქნება შენი კონტაქტებისთვის, როცა წამოიწყებ ან დაეთანხმები ახალ მიმოწერებს და როცა ახალ ჯგუფებს შეუერთდები.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">ავატარის დაყენება</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">პროფილები მხოლოდ მათთვისაა ხილვადი, ვისთანაც მიმოწერა გაქვს.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">ვის შეუძლია ნომრით მიპოვოს?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">ვის შეუძლია ნომრით მიპოვოს?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">ნებისმიერს, ვისაც შენი ტელეფონის ნომერი თავის კონტაქტებში აქვს, Signal-ის კონტაქტებში გნახავენ. სხვები შენს მოძებნას შენი ნომრით შეძლებენ საძიებო ველში.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal-ზე ვერავინ შეძლებს შენს მოძებნას მობილურის ნომრით.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">აღვადგინოთ სარეზერვო კოპიიდან?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">აღადგინე შენი შეტყობინებები და მედია ადგილობრივი სარეზერვო კოპიიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით ვეღარ შეძლებ აღდგენას.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">ავატარის დაყენება ვერ მოხერხდა</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">ემბლემები</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ფოტოს რედაქტირება</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">მომხმარებლის სახელი შეიქმნა</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">მომხმარებლის სახელი დაკოპირდა</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">საერთო ჯგუფები ვერ მოიძებნა</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1597,6 +1613,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">გავაგზავნოთ შეტყობინება?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">გაგზავნა</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">აირჩიე შენი მომხმარებლის სახელი</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">მომხმარებლის სახელი</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">წაშლა</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">მომხმარებლის სახელი წარმატებით დაყენდა.</string>
|
||||
|
@ -1608,11 +1626,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">მომხმარებლის სახელი ციფრით ვერ დაიწყება.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">მომხარებლის სახელი არასწორია.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">მომხმარებლის სახელი უნდა შეიცავდეს %1$d-დან %2$d-მდე სიმბოლოს.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-ზე მომხმარებლის სახელი ნებაყოფლობითია. თუ მომხმარებლის სახელის შექმნას აირჩევ, Signal-ის სხვა მომხმარებლები შეძლებენ გიპოვონ ამ მომხმარებლის სახელით და დაგიკავშირდნენ შენი ტელეფონის ნომრის ცოდნის გარეშე.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">მომხმარებლის სახელი საშუალებას აძლევს სხვებს გამოგიგზავნონ შეტყობინება შენი ტელეფონის ნომრის გარეშე. ისინი დაკავშირებულია ციფრების ნაკრებით, რათა შევძლოთ შენი მისამართის კონფიდენციალურად შენარჩუნება.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ეს რა ნომერია?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ეს ციფრები დაგეხმარება შეინახო შენი მომხმარებლის სახელი კონფიდენციალურად, რათა თავიდან აიცილო არასასურველი შეტყობინებები. შენი მომხმარებლის სახელი მხოლოდ იმ ადამიანებსა და ჯგუფებს გაუზიარე, რომლებთანაც საუბარი გსურს. თუ მომხმარებლის სახელს შეცვლი, ციფრების ახალ კომბინაციას მიიღებ.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d კონტაქტი Signal-ზეა!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d კონტაქტი Signal-ზეა!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">დააკოპირე ან გააზიარე მომხმარებლის სახელის ბმული</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">შენს კონტაქტს Signal-ის ძველი ვერსია აქვს. გთხოვთ, შენი უსაფრთხოების ნომრის დადასტურებამდე სთხოვე მას განაახლოს აპი .</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">შენს კონტაქტს Signal-ის უფრო ახალი, QR კოდის ფორმატთან შეუთავსებელი ვერსია აქვს. გთხოვთ განაახლო დამთხვევისთვის.</string>
|
||||
|
@ -2198,6 +2223,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">ერთჯერადი დონაცია</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">კონფიდენციალურობა</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Stories-ები</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS მომხმარებლის აგენტი</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS-ის მექანიკური პარამეტრები</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL-ი</string>
|
||||
|
@ -2761,7 +2788,7 @@
|
|||
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">ჩემი კონტაქტები</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">არავინ</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">შენი ტელეფონის ნომერი ხილული იქნება ყველა ადამიანისა და ჯგუფისთვის, რომელთაც სწერ.</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">ნებისმიერს, ვისაც შენი ტელეფონის ნომერი თავის კონტაქტებში აქვს Signal-ის კონტაქტებში გნახავენ. სხვები კი შენს პოვნას საძიებო ველში შეძლებენ.</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">ნებისმიერს, ვისაც შენი ტელეფონის ნომერი თავის კონტაქტებში აქვს, Signal-ის კონტაქტებში გნახავენ. სხვები კი შენს პოვნას საძიებო ველში შეძლებენ.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ეკრანის დაბლოკვა</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">შეზღუდე Signal-ზე წვდომა Android-ის ეკრანის დაბლოკვით ან თითის ანაბეჭდით</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">ეკრანის დაბლოკვის უმოქმედობის დრო</string>
|
||||
|
@ -3046,6 +3073,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">მრავალ ჩატთან გაზიარება მხარდაჭერილია მხოლოდ Signal-ის შეტყობინებებისთვის</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">მონაცემების გაზიარება ვერ მოხერხდა.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ზოგიერთ მომხმარებელთან გაგზავნა ვერ მოხერხდა</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">მხოლოდ %1$d-მდე ჩატში შეგიძლია გაზიარება</string>
|
||||
|
@ -3271,6 +3300,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-ის შეტყობინებები და ზარები, ყოველთვის გადამისამართებული ზარებია და დაფარული გამომგზავნი</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">ნაგულისხმევი ტაიმერი ახალი ჩატებისთვის</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">დააყენე გაქრობადი შეტყობინებებისთვის ნაგულისხმევი ტაიმერი შენს მიერ დაწყებული ყველა ახალი ჩატისთვის.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">მართე შენი Stories-ები და ვის შეუძლია მათი ნახვა</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">სტატუსის ხატულას ჩვენება</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">ხატულას შეტყობინების დეტალებში მაშინ ჩვენება, როცა მათ დაფარული გამომგზავნის გამოყენებით გზავნიან.</string>
|
||||
|
@ -3380,6 +3411,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ვერაფერი მოიძებნა</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">ზარის უცნობი მელოდია</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">კონტაქტების აპი ვერ მოიძებნა</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">შეტყობინების გაგზავნა</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ვიდეო ზარის დაწყება</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">აუდიო ზარის დაწყება</string>
|
||||
|
@ -3882,10 +3915,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Story-ები</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Story-ის კონფიდენციალურობა</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">ჩემი Story-ები</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Story-ის დამატება</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">დააჭირე Story-ის დასამატებლად</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">ბოლო განახლებები ახლა ვერ მოიძებნა. დააჭირე + -ს შენი Story-ის დასამატებლად.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3989,14 +4024,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">დაკოპირება</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">წაშლა</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Story-ის პარამეტრები</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">პირადი Stories-ები</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">პირადი Story-ების ნახვას შეძლებენ მხოლოდ ისინი, ვისაც შენ დაამატებ. მხოლოდ შენ შეგიძლია ნახო Story-ის სახელი.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">ახალი პირადი Story-ი</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">ჩემი Story-ი</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4247,6 +4274,11 @@
|
|||
<item quantity="one">ჯგუფური Story-ი · %1$d მნახველი</item>
|
||||
<item quantity="other">ჯგუფური Story-ი · %1$d მნახველი</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d მნახველი</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d მნახველი</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">დააჭირე შენი მნახველების ასარჩევად</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4357,5 +4389,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">გამოგზავნილია ჩამოთვლილებისგან</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">ინფორმაცია</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Stories-ები ავტომატურად ქრება 24 საათის შემდეგ. აირჩიე, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა ან შექმენი ახალი Stories-ები კონკრეტულ მნახველებისთვის ან ჯგუფებისთვის.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Stories-ების გამორთვა</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">თუ Stories-ებზე უარს იტყვი, მათ გაზიარებას ან ნახვას ვეღარ შეძლებ.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Stories-ების ჩართვა</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">გაუზიარე სხვებს შენი Stories-ები და ნახე მათი. Stories-ები 24 საათის შემდეგ ავტომატურად ქრება.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">გამოვრთოთ Stories-ები?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Stories-ების გაზიარებას ან ნახვას ვეღარ შეძლებ. შენ მიერ ახლახან გაგზავნილი ნებისმიერი Story-ი კვლავ ხილული იქნება სხვებისთვის, სანამ ვადა არ ამოიწურება.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Story-ის კონფიდენციალურობა</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ვის შეუძლია ამ Story-ის ნახვა</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s“ ჯგუფის წევრებს ამ Story-ის ნახვა და მასზე პასუხის გაცემა შეუძლიათ. ამ ჩატის წევრობის განახლება ჯგუფში შეგიძლია.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ჯგუფის Story-ის წაშლა</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">დამატებითი მენიუ</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Профиль параметрлерін реттеу</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Профиліңіз басынан аяғына дейін шифрланды. Жаңа әңгімелерді бастағанда не қабылдағанда, сонымен қатар жаңа топтарға қосылғанда, профиліңіз және оған енгізілген өзгерістер сіздің контактілеріңізге көрінетін болады. </string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Аватар орнату</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Профильдерді сіз хат жазатын адамдар ғана көре алады.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Мені нөмірім арқылы кім таба алады?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Мені нөмірім арқылы кім таба алады?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Қандай да бір адамның контактілер тізімінде телефон нөміріңіз болса, демек оның Signal-да да контактілер тізімінде боласыз. Басқа адамдар сізді нөміріңіз арқылы тауып ала алады.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal-да ешкім сізді телефон нөміріңіз арқылы таба алмайды.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Сақтық көшірмеден қалпына келтіру керек пе?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Хабарлар мен ақпаратты жергілікті сақтық көшірмеден қалпына келтіріңіз. Егер қазір қалпына келтірмесеңіз, кейін қалпына келтіре алмайсыз.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Аватар орнатылмады</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Таңбалар</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Фотосуретті өзгерту</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Пайдаланушы аты жасалды</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Пайдаланушы аты көшірілді</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ортақ топ жоқ</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1597,6 +1613,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Хатты жіберу керек пе?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Жіберу</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Пайдаланушы атын таңдау</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Пайдаланушы аты</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Жою</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Пайдаланушы аты орнатылды.</string>
|
||||
|
@ -1608,11 +1626,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Пайдаланушы аттары саннан басталмауы керек.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Пайдаланушы аты дұрыс емес.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Пайдаланушы аттары %1$d және %2$d таңба аралығында болуы керек.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-да пайдаланушы аты міндетті емес. Егер пайдаланушы атын жасаймын деп шешсеңіз, басқа Signal пайдаланушылары сізді осы пайдаланушы атыңыз арқылы тауып алып, телефон нөміріңізді білмесе де, хабарласа алады.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Басқа адамдарда сіздің телефон нөміріңіз болмаса да, олар сізге пайдаланушы атыңыз арқылы жаза алады. Мекенжайыңыздың құпия болуы үшін, олар цифрлар жинағының көмегімен жұпталған.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Бұл қандай нөмір?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Бұл цифрлар пайдаланушы атыңызды құпия сақтайды, соның арқасында қажетсіз хаттар алмайсыз. Пайдаланушы атыңызды тек сөйлескіңіз келетін адамдармен және топтармен бөлісіңіз. Пайдаланушы атыңызды өзгертсеңіз, сізге жаңа цифрлар жинағы беріледі.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">Signal-да %d контакт бар!</item>
|
||||
<item quantity="other">Signal-да %d контакт бар!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Пайдаланушы аты сілтемесін көшіру немесе бөлісу</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Сіздің контактіңіз Signal-дың ескі нұқасын пайдаланып отыр. Қауіпсіздік нөміріңізді верификацияламас бұрын қолданбаны жаңартуын сұраңыз.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Сіздің контактіңіз Signal қолданбасының жаңа нұсқасын пайдаланып отыр, бірақ оның QR кодының форматы сәйкес келмейді. Салыстыру үшін қолданбаңызды жаңартыңыз.</string>
|
||||
|
@ -2198,6 +2223,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Бір реттік демеушілік</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Құпиялық</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Стористер</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS пайдаланушы агенті</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Қолмен реттелетін MMS параметрлері</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3046,6 +3073,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Жіберу</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Signal хаттарын ғана бірнеше чатта бөлісуге болады</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Деректі бөлісу мүмкін болмады.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Кейбір пайдаланушыларға жіберілмеді</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Бар-жоғы %1$d чатпен бөлісе аласыз</string>
|
||||
|
@ -3271,6 +3300,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal хаттары мен қоңыраулары, үнемі ретрансляциялық қоңыраулар және қорғалған жіберуші</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Жаңа чаттарға арналған әдепкі таймер</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Сіз бастаған барлық жаңа чат үшін әдепкі бойынша жоғалып кететін хат таймерін орнатыңыз.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Стористеріңізді және оларды кім көре алатынын басқарыңыз</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Статус белгішесін көрсету</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Хат қорғалған жіберуші арқылы жеткізілгенде, хат мәліметтерінде белгішені көрсету.</string>
|
||||
|
@ -3380,6 +3411,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Бірде-бір нәтиже табылмады</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Белгісіз рингтон</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Контактілер қолданбасы табылмады</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Хат жіберу</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Видеоқоңырауды бастау</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Аудиоқоңырауды бастау</string>
|
||||
|
@ -3882,10 +3915,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Сторилер</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Сторис құпиялығы</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Менің сторилерім</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Сторис қосу</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Сторис қосу үшін түртіңіз</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Дәл қазір көрсетуге болатын соңғы жаңалықтар жоқ. Жаңа сторис қосу үшін + белгісін басыңыз.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3989,14 +4024,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Көшірме жасау </string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Жою</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Сторис параметрлері</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Жеке стористер</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Жеке сторилерді тек сіз таңдаған адамдар ғана көре алады. Стори атауын тек сіз ғана көре аласыз.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Жаңа жеке сторис</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Менің сториім</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4247,6 +4274,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Топтық сторис · %1$d көрермен</item>
|
||||
<item quantity="other">Топтық стористе · %1$d көрермен</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d көрермен</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d көрермен</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Көрермендерді таңдау үшін түртіңіз</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4357,5 +4389,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Кімнен</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Ақпарат</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Сторис 24 сағаттан кейін өшіп қалады. Сторисіңізді кім көре алатынын таңдаңыз немесе белгілі бір көрермендер немесе топтар ғана көре алатын жаңа стористер жасаңыз.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Стористерді өшіру</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Стористерді өшіріп қойсаңыз, бұдан былай стористерді бөлісе немесе көре алмайтын боласыз.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Стористерді қосу</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Басқалардың стористерін көріп, оларды бөлісіңіз. Стористер 24 сағаттан кейін автоматты түрде жоғалып кетеді.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Стористерді өшіру керек пе?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Бұдан былай стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз. Соңғы жіберген стористеріңіздің мерзімі өткенге дейін, оларды басқа адамдар көре алады.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Сторис құпиялылығы</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Бұл стористі кім көре алады</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" тобының мүшелері бұл стористі көре алады және оған жауап бере алады. Топтағы осы чат үшін мүшелік параметрлерін өзгерте аласыз.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Топтық стористі өшіріп тастау</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Асып толу мәзірі</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">បង្កើតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក ត្រូវបានធ្វើកូដនីយកម្មសងខាង។ ប្រវត្តិរូប និងការផ្លាស់ប្តូរនឹងបង្ហាញសម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នៅពេលចាប់ផ្តើម ឬទទួលការសន្ទនាថ្មី និងពេលអ្នកចូលរួមក្រុមថ្មី។</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">កំណត់រូបតំណាង</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">មានតែមនុស្សដែលអ្នកផ្ញើសារប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលឃើញប្រូហ្វាល់នានាបាន។</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">តើនរណាខ្លះអាចរកខ្ញុំតាមលេខទូរសព្ទបាន?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">តើនរណាខ្លះអាចរកខ្ញុំតាមលេខទូរសព្ទបាន?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">នរណាម្នាក់ដែលមានលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនៅក្នុងឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់ពួកគេនឹងឃើញអ្នកជាឈ្មោះទំនាក់ទំនងនៅលើ Signal។ អ្នកផ្សេងទៀតនឹងអាចស្វែងរកអ្នកដោយប្រើលេខរបស់អ្នកក្នុងការស្វែងរក។</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">គ្មាននរណាម្នាក់នៅលើ Signal នឹងអាចស្វែងរកអ្នកតាមលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកទេ។</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥឡូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">បានបរាជ័យក្នុងការកំណត់រូបតំណាង</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">ស្លាកសម្គាល់</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">កែប្រែរូបភាព</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">បានបង្កើតឈ្មោះអ្នកប្រើ</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">បានចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">គ្មានក្រុមរួម</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1518,6 +1534,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ផ្ញើ</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">លុប</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">កំណត់ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់បានជោគជ័យ។</string>
|
||||
|
@ -1529,10 +1547,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មិនអាចចាប់ផ្តើមពីលេខ។</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ។</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវនៅចន្លោះតួអក្សរ%1$d និង%2$d ។</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ Signal គឺជាជម្រើស។ បើអ្នកជ្រើសរើសបង្កើតឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មួយ អ្នកប្រើប្រាស់ Signal ផ្សេងទៀត នឹងអាចស្វែងរកអ្នកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់នេះ និងទាក់ទងអ្នកដោយមិនចាំបាច់ដឹងលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកទេ។</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">ឈ្មោះអ្នកប្រើអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកដទៃផ្ញើសារមកអ្នកដោយមិនត្រូវការលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក។ ពួកវាត្រូវបានផ្គូផ្គងជាមួយនឹងសំណុំលេខដើម្បីជួយរក្សាអាសយដ្ឋានរបស់អ្នកជាឯកជន។</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">តើលេខនេះគឺជាអ្វីទៅ?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">លេខទាំងនេះជួយរក្សាឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកជាឯកជន ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចជៀសវាងសារដែលមិនចង់បាន។ សូមចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកចង់ជជែកជាមួយប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើ អ្នកនឹងទទួលបានសំណុំលេខថ្មី។</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">លេខទំនាក់ទំនង%dនៅលើ Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">ចម្លង ឬចែករំលែកតំណឈ្មោះអ្នកប្រើ</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់នៅលើSignal ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាប់គេឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signalកំណែថ្មីជាង ជាមួយទម្រង់QRកូដ ដែលមិនត្រូវគ្នា។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
|
||||
|
@ -2106,6 +2131,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">ការបរិច្ចាគតែមួយដង</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">ឯកជនភាព</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">រឿងរ៉ាវ</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់ MMS </string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2943,6 +2970,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">ផ្ញើ</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">ការចែករំលែកទៅកាន់ការសន្ទនាច្រើន គឺអាចធ្វើបានសម្រាប់តែសារក្នុង Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">មិនអាចទទួលបានទិន្នន័យចែករំលែកទេ។</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">បរាជ័យក្នុងការផ្ញើទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់មួយចំនួន</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">អ្នកអាចចែករំលែកទៅកាន់ការសន្ទនាបានដល់ %1$d</string>
|
||||
|
@ -3168,6 +3197,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">សារ និងការហៅ Signal តែងតែបញ្ជូនការហៅទូរសព្ទ និងអ្នកផ្ញើដែលបិទជិត</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">ពេលវេលាតាមលំនាំដើមសម្រាប់ការសន្ទនាថ្មីៗ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">កំណត់ថេរវេលានៃការលុបសារសម្រាប់រាល់ការសន្ទនាថ្មីៗដែលចាប់ផ្ដើមដោយអ្នក</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">គ្រប់គ្រងរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក និងអ្នកដែលអាចមើលពួកវា</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">បង្ហាញរូបតំណាងស្ថានភាព</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">បង្ហាញរូបតំណាងនៅក្នុងព័ត៌មានលម្អិតនៃសារ នៅពេលដែលត្រូវបានចែកចាយដោយប្រើអ្នកផ្ញើបិទជិត។</string>
|
||||
|
@ -3275,6 +3306,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">មិនមានលទ្ធផល</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">សម្លេងរោទ៍ដែលមិនស្គាល់</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">រកមិនឃើញកម្មវិធីឈ្មោះទំនាក់ទំនងទេ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">ផ្ញើសារ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ចាប់ផ្ដើមការហៅចេញជាវីដេអូ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ចាប់ផ្ដើមការហៅចេញជាសម្លេង</string>
|
||||
|
@ -3772,10 +3805,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">រឿងរ៉ាវ</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">បញ្ចូលរឿងរ៉ាវ</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">ចុចដើម្បីបញ្ចូលរឿងរ៉ាវ</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">មិនមានព័ត៌មានថ្មីៗសម្រាប់បង្ហាញនៅពេលនេះទេ។ ចុច + ដើម្បីបញ្ចូលទៅរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក។</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3876,14 +3911,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">ចម្លង</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">លុប</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">ការកំណត់រឿងរ៉ាវ</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">រឿងរ៉ាវឯកជន</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">មានតែមនុស្សដែលអ្នកបានបញ្ចូលប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលរឿងរ៉ាវឯកជនបាន។ មានតែអ្នកទេដែលអាចមើលឃើញឈ្មោះរឿងរ៉ាវ។</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">រឿងរ៉ាវឯកជនថ្មី</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4068,7 +4095,7 @@
|
|||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">ចូលមើលតំណ</string>
|
||||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d រយៈពេលថ្ងៃ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · រយៈពេល %2$d ថ្ងៃ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">ផ្ញើស្លាកកាដូ</string>
|
||||
|
@ -4128,6 +4155,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">រឿងរ៉ាវក្រុម · អ្នកមើល %1$d នាក់</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · អ្នកមើល %2$d នាក់</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">ចុចដើម្បីជ្រើសរើសអ្នកមើលរបស់អ្នក</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4234,5 +4265,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">បានផ្ញើពី</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">ព័ត៌មាន</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">រឿងរ៉ាវនឹងបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 24 ម៉ោង។ ជ្រើសរើសអ្នកណាដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក ឬបង្កើតរឿងរ៉ាវថ្មីជាមួយអ្នកមើល ឬក្រុមជាក់លាក់។</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">បិទរឿងរ៉ាវ</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">ប្រសិនបើអ្នកបិទរឿងរ៉ាវ អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវទៀតទេ។</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">បើករឿងរ៉ាវ</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">ចែករំលែក និងមើលរឿងរ៉ាវពីអ្នកដទៃ។ រឿងរ៉ាវនឹងបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 24 ម៉ោង។</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">បិទរឿងរ៉ាវឬ?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវទៀតទេ។ រឿងរ៉ាវទាំងឡាយដែលអ្នកបានផ្ញើនាពេលថ្មីៗនេះនឹងនៅតែអាចមើលឃើញដោយអ្នកដទៃ រហូតដល់ពួកវាផុតកំណត់។</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">អ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវនេះបាន</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">សមាជិកនៃក្រុម \"%1$s\" អាចមើល និងឆ្លើយតបទៅនឹងរឿងរ៉ាវនេះ។ អ្នកអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសមាជិកភាពសម្រាប់ការជជែកនេះនៅក្នុងក្រុម។</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ដករឿងរ៉ាវក្រុម</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ម៉ឺនុយជម្រើស</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -434,6 +434,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿದೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಾಗ ಮತ್ತು ನೀವು ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. </string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">ಅವತಾರ್ ಹೊಂದಿಸಿ</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">ಪ್ರೊಫೈಲ್ಗಳು ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಜನರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">ತಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು Signal ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಾರೆ. ಇತರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು search ಮೂಲಕ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal ನಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಕೂಡಾ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ನಿಂದ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದೇ?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ. ನೀವು ಈಗ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ನೀವು ಇದನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
|
@ -737,6 +749,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">ಅವತಾರ್ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ಗಳು</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ಫೋಟೋ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Username ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Username ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1594,6 +1610,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ಕಳುಹಿಸು</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ನಿಮ್ಮ Username ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">ಅಳಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
|
||||
|
@ -1605,11 +1623,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳು ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳ %1$d ಮತ್ತು %2$d ಅಕ್ಷರಗಳ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal ನಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿರುತ್ತವೆ. ನೀವು ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರನ್ನು ರಚಿಸಲು ಆರಿಸಿದರೆ ಇತರ Signal ಬಳಕೆದಾರರು ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತಿಳಿಯದೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Username ಗಳು ಇತರರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸುವಂತೆ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು pair ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸಲು ಸಹಕರಿಸುತ್ತವೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಬೇಡದ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು username ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಹೊಸ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ನಲ್ಲಿವೆ!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ನಲ್ಲಿವೆ!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">username link ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಹಳೆಯ Signal ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಕೇಳಿ.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದ Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ರನ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನವೀಕರಿಸಿ.</string>
|
||||
|
@ -2195,6 +2220,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">ಒಂದು ಬಾರಿಯ ದೇಣಿಗೆ</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">ಖಾಸಗಿತನ</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">ಎಂಎಂಎಸ್ ಯೂಸರ್ ಏಜೆಂಟ್</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">ಎಂಎಂಎಸ್ಸಿ URL</string>
|
||||
|
@ -3043,6 +3070,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">ಹಲವು ಚಾಟ್ಗಳಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯು Signal ಮೆಸೇಜ್ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ಇಂಟರ್ನೆಟ್ನಿಂದ ಶೇರ್ ಡೇಟಾ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ಕೆಲವು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಚಾಟ್ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು</string>
|
||||
|
@ -3268,6 +3297,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ಮೆಸೇಜ್ಗಳು ಮತ್ತು ಕಾಲ್ಗಳು, ಎಂದಿಗೂ ಕಾಲ್ಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಕಳುಹಿಸುವವರು</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">ಹೊಸ ಚಾಟ್ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟೈಮರ್</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಎಲ್ಲ ಹೊಸ ಚಾಟ್ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಿ.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">ಸ್ಟೇಟಸ್ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಸೆಂಡರ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಡೆಲಿವರಿಯಾದಾಗ ಮೆಸೇಜ್ ವಿವರಗಳಲ್ಲಿ ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಿ.</string>
|
||||
|
@ -3377,6 +3408,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">ಅನಾಮಿಕ ರಿಂಗ್ಟೋನ್</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಆ್ಯಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ಆಡಿಯೊ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿ</string>
|
||||
|
@ -3879,10 +3912,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">ಸ್ಟೋರಿ ಸೇರಿಸಿ</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">ಸ್ಟೋರಿ ಸೇರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು + ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3986,14 +4021,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">ನಕಲಿಸು</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ಅಳಿಸು</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">ಸ್ಟೋರಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">ಖಾಸಗಿ ಸ್ಟೋರೀಸ್</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">ಗೌಪ್ಯ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಸೇರಿಸುವ ಜನರು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು. ಸ್ಟೋರಿ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಸ್ಟೋರಿ</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4182,7 +4209,7 @@
|
|||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d ದಿನ ಕಾಲಾವಧಿ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d ದಿನ ಕಾಲಾವಧಿ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d ದಿನದ ಕಾಲಾವಧಿ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
|
||||
|
@ -4244,6 +4271,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Group Story · %1$d viewer</item>
|
||||
<item quantity="other">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ · %1$d ವೀಕ್ಷಕರು</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d viewer</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d ವೀಕ್ಷಕರು</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4354,5 +4386,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">ಇದರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">ಮಾಹಿತಿ</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವೀಕ್ಷಕರು ಅಥವಾ ಗ್ರೂಪ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ರಚಿಸಿ.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">ಸ್ಟೋರೀಸ್ನಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">ಇತರರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ವೀಕ್ಷಿಸಿ. 24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದೇ?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">ನಿಮಗಿನ್ನು ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಸ್ಟೋರೀಗಳ ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ತನಕ ಇತತರತು ಅದನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">ಗ್ರೂಪ್ \"%1$s\" ನ ಸದಸ್ಯರು ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಉತ್ತರಿಸಬಹುದು. ಈ ಗ್ರೂಪ್ನಲ್ಲಿನ ಈ ಚಾಟ್ಗೆ ನೀವು ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ಓವರ್ಫ್ಲೋ ಮೆನು</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">프로필을 설정하세요.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">프로필은 종단간 암호화됩니다. 프로필 및 변경 사항은 새 대화를 시작하거나 수락할 때, 새 그룹에 가입할 때 연락처에 표시됩니다.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">아바타 설정</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">메시지를 보내는 사용자에게만 프로필이 표시됩니다.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">누가 내 전화번호로 나를 찾을 수 있나요?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">누가 내 전화번호로 나를 찾을 수 있나요?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">연락처에 내 전화번호가 있는 모든 사람이 나를 Signal 연락처로 볼 수 있습니다. 다른 사람들은 내 전화번호로 검색하여 나를 찾을 수 있습니다.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">누구도 Signal에서 내 전화번호로 나를 찾을 수 없습니다.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">백업으로 복원하시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다.</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">아바타 설정을 실패했습니다.</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">배지</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">프로필 사진 수정하기</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">사용자 이름을 만들었습니다.</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">사용자 이름을 복사했습니다.</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">공통 그룹 없음</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1524,6 +1540,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">메시지를 보내시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">보내기</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">사용자 이름을 선택하세요.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">사용자 이름</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">삭제</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">사용자 이름이 성공적으로 설정되었습니다.</string>
|
||||
|
@ -1535,10 +1553,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">사용자 이름은 숫자로 시작할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">잘못된 사용자 이름입니다.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">사용자 이름은 %1$d~%2$d자여야 합니다. </string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal의 사용자 이름은 선택 사항입니다. 사용자 이름을 만들면 다른 Signal 사용자가 사용자 이름으로 나를 찾고 전화번호를 몰라도 연락할 수 있습니다.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">사용자 이름을 사용하면 다른 사람들이 내 전화번호 없이도 내게 메시지를 보낼 수 있습니다. 사용자 이름은 사용자의 주소를 비공개로 유지할 수 있도록 일련번호와 함께 짝지어 쓰입니다.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">이 번호는 뭔가요?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 유지하여 원치 않는 메시지를 피할 수 있도록 도와줍니다. 채팅을 원하는 사용자 및 그룹과만 사용자 이름을 공유하세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 부여됩니다.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">Signal에 연락처가 %d개 있습니다!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">사용자 이름 링크를 복사하거나 공유하세요.</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">연락처는 오래된 버전의 Signal을 쓰고 있습니다. 안전 번호를 인증하기 전에 먼저 업데이트를 요청하세요.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">연락처는 호환되지 않는 QR 코드 형식의 상위 버전 Signal을 사용하고 있습니다. 앱을 업데이트하세요.</string>
|
||||
|
@ -2112,6 +2137,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">1회 후원</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">개인 정보</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">스토리</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS 사용자 에이전트</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS 수동 설정</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2949,6 +2976,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">보내기</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">여러 개의 채팅방에 공유하기는 Signal 메시지에서만 지원됩니다</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">인텐트에서 데이터 공유를 받지 못했습니다.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">일부 사용자에 대한 보내기가 실패했습니다</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">%1$d개의 채팅방과만 공유할 수 있습니다</string>
|
||||
|
@ -3174,6 +3203,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">신호 메시지 및 통화, 항상 중계 통화 및 봉인된 발신자</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">새 채팅을 위한 기본 타이머</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">내가 새로 시작한 모든 채팅에 기본적으로 사라지는 메시지 타이머를 적용합니다.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">스토리와 스토리를 볼 수 있는 사람을 관리하세요.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">상태 아이콘 표시하기</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">봉인된 발신자를 사용하여 전달되었을 때 메시지 세부 정보에 아이콘을 표시합니다.</string>
|
||||
|
@ -3281,6 +3312,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">결과 없음</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">알 수 없는 벨소리</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">연락처 앱을 찾지 못했습니다.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">문자 보내기</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">화상 통화 시작</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">음성 통화 시작</string>
|
||||
|
@ -3778,10 +3811,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">스토리</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99개 이상</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">스토리 개인정보보호</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">내 스토리</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">스토리 추가</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">탭하여 스토리를 추가하세요.</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">표시할 최근 업데이트가 없습니다. + 아이콘을 탭하여 스토리를 추가하세요.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3882,14 +3917,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">복사</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">삭제</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">스토리 설정</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">비공개 스토리</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">비공개 스토리는 본인이 직접 추가하는 사용자만 볼 수 있습니다. 사용자 본인만 스토리 이름을 볼 수 있습니다.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">새 비공개 스토리</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">내 스토리</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4134,6 +4161,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">그룹 스토리 · %1$d명 조회</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · 볼 수 있는 사람 %2$d명 </item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">볼 수 있는 사람을 선택하려면 탭하세요.</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4240,5 +4271,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">받음</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">정보</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">스토리는 24시간이 지나면 자동으로 사라집니다. 스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하거나, 스토리룰 볼 수 있는 사람이나 그룹을 지정하여 새 스토리를 만드세요.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">스토리 끄기</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">스토리를 사용하지 않도록 선택하면 더는 스토리를 보거나 공유할 수 없게 됩니다.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">스토리 켜기</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">스토리를 공유하고 다른 사람들의 스토리를 보세요. 스토리는 24시간이 지나면 자동으로 사라집니다.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">스토리를 끌까요?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">더는 스토리를 공유하거나 볼 수 없게 됩니다. 최근에 보낸 모든 스토리는 만료 기간이 종료될 때까지 스토리를 받은 모든 사람에게 표시됩니다.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">스토리 개인정보보호</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">이 스토리를 볼 수 있는 사람</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" 그룹 구성원이 이 스토리를 보고 답장할 수 있습니다. 이 그룹의 이 채팅에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">그룹 스토리 제거</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">확장 메뉴</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Профилиңизди түзүп алыңыз</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Профилиңиз баштан аяк шифрленип корголгон. Жаңы сүйлөшүп баштаганда же жаңы сүйлөшүүнү кабыл алганда же жаңы топторго кошулганда, профилиңиз жана андагы өзгөрүүлөр байланыштарыңызга көрүнөт.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Аватар коюу</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Профилдер бири-бири менен жазышкан адамдарга гана көрүнөт.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Мени телефон номерим аркылуу кимдер таба алышат?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Мени телефон номерим аркылуу кимдер таба алышат?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Байланыштар тизмесинде номериңиз сакталган адамдардын баарына сиз Signal байланышы катары көрүнөсүз. Калгандар номериңизди издеп табышат.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Сизди эч ким Signal\'да телефон номериңиз аркылуу таба албайт.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Резервдик көчүрмөлөрдөн калыбына келтирилсинби?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Билдирүүлөрүңүздү жана медиаңызды локалдык резервдик көчүрмөдөн калыбына келтириңиз. Азыр калыбына келтирбесеңиз, кийин калыбына келтире албайсыз.</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Аватар коюлбай калды</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Төшбелгилер</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Сүрөттү өзгөртүү</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Колдонуучу аты түзүлдү</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Колдонуучу аты көчүрүлдү</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Жалпы топтор жок</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1521,6 +1537,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Билдирүү жөнөтөсүзбү?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Жөнөтүү</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Колдонуучу атын тандаңыз</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Колдонуучунун аты</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Өчүрүү</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Колдонуучунун аты коюлду.</string>
|
||||
|
@ -1532,10 +1550,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Колдонуучунун аты сандан башталбайт.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Колдонуучунун аты туура эмес.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Колдонуучунун аты %1$d баштап %2$d чейин белгиден турушу керек.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal\'да колдонуучунун атын койбой деле койсоңуз болот. Колдонуучунун атын коем десеңиз, Signal\'дагы башка колдонуучулар телефон номериңизди билишпесе да, сизди колдонуучу атыңыз аркылуу таба алышат.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Адамдар сиз менен телефон номериңиз эмес, колдонуучу атыңыз аркылуу жазыша алышат. Дарегиңизди купуя сактоо үчүн колдонуучу атыңызга бир нече сан кошулат.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Бул эмне деген сан?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Бул сандар колдонуучу атыңызды купуя кылып, сизди кереги жок билдирүүлөрдөн сактайт. Колдонуучу атыңызды сүйлөшкүңүз келген адамдарга жана топторго бериңиз. Колдонуучу атыңызды өзгөртсөңүз, бул сандар да өзгөрөт.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">Signal\'да %dбайланышыңыз бар!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Колдонуучу атынын шилтемесин көчүрүңүз же бөлүшүңүз</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Байланышыңыздын Signal версиясы эскирип калган. Коопсуздук кодун ырастоо үчүн аны жаңыртышы керек.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Байланышыңыздын Signal колдонмосунун версиясы жаңыраак болгондуктан, QR кодунун форматы шайкеш болбой жатат. Кодду салыштыруу үчүн колдонмоңузду жаңыртыңыз.</string>
|
||||
|
@ -2109,6 +2134,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Бир жолу колдоо көрсөтүү</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Купуялык</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Окуялар</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS колдонуучу агенти</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Кол менен MMS тууралоо</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2946,6 +2973,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Жөнөтүү</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Бир нече маектер менен бөлүшүү мүмкүнчүлүгү Signal билдирүүлөрү үчүн гана колдоого алынат</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Маалымат алынган жок.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Кээ бир колдонуучуларга жөнөтүлбөй койду</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Сиз болгону %1$d маектер менен бөлүшө аласыз</string>
|
||||
|
@ -3171,6 +3200,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal билдирүүлөрү жана чалуулар, чалууларды багыттоо жана жашыруун жөнөтүүчү</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Жаңы маектер үчүн демейки таймер</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Сиз баштаган бардык жаңы маектер үчүн демейки жоголуп кетүүчү билдирүүлөр таймерин коюңуз.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Окуяларыңызды тескеп, кимдер көрө ала турганын чечиңиз</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Статус сүрөтчөсүн көрсөтүү</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Билдирүүлөр жашыруун жөнөтүүчү аркылуу жөнөтүлгөндө, билдирүүнүн чоо-жайында сүрөтчөсүн көрсөтүү.</string>
|
||||
|
@ -3278,6 +3309,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Эч нерсе табылган жок</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Белгисиз рингтон</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Байланыштар колдонмосу табылган жок</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Билдирүү жөнөтүү</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Видео чалууну баштоо</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Аудио чалууну баштоо</string>
|
||||
|
@ -3775,10 +3808,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Окуялар</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Окуянын купуялыгы</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Менин окуяларым</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Окуя кошуу</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Окуя кошуу үчүн басыңыз</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Учурда көрсөтүлө турган акыркы жаңыртуулар жок. Окуяңызга кошуу үчүн + баскычын басыңыз.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3879,14 +3914,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Көчүрүү</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Өчүрүү</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Окуя орнотуулары</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Жеке окуялар</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Жеке окуяларды сиз тандаган адамдар гана көрө алышат. Окуянын атын сиз гана көрө аласыз.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Жаңы жеке окуя</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Менин окуям</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4003,7 +4030,7 @@
|
|||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Кийинки</string>
|
||||
<!--New story viewer selection screen title as recipients are selected-->
|
||||
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$d көрүү</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d жолу көрүлдү</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Name story screen title-->
|
||||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Окуяны атоо</string>
|
||||
|
@ -4071,7 +4098,7 @@
|
|||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Шилтемеге өтүү</string>
|
||||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d күн</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d күнгө созулат</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">Белекке төшбелги жөнөтүү</string>
|
||||
|
@ -4131,6 +4158,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">Топтун окуясы · %1$d адам көрдү</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d жолу көрүлдү</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Кимдер көрө ала турганын тандоо үчүн басыңыз</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4237,5 +4268,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Ким жөнөттү:</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Маалымат</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Окуялар 24 сааттан кийин автоматтык түрдө жоголуп кетет. Аларды кимдер көрө ала турганын чечиңиз же көрүүчүлөр менен топторду алдын ала белгилеп жаңы окуяларды түзүңүз.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Окуяларды өчүрүү</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Окуяларды өчүрсөңүз, окуяларды бөлүшө да, көрө да албай каласыз.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Окуяларды күйгүзүү</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Башкалардын окуяларын бөлүшүп, көрө аласыз. Окуялар 24 сааттан кийин автоматтык түрдө жоголуп кетет.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Окуяларды өчүрөсүзбү?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Окуяларды бөлүшө да, көрө да албай каласыз. Буга чейин жөнөткөн соңку окуялар мөөнөтү бүткөнгө чейин башкаларга көрүнө берет.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Окуянын купуялыгы</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Бул окуяны кимдер көрө алат</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" деген топтун мүчөлөрү бул окуяны көрүп, жооп бере алышат. Бул маектеги катышуучуларды топтун ичинде өзгөртө аласыз.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Топтук окуяны өчүрүү</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Ачылуучу меню</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -474,6 +474,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nusistatykite savo profilį</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Jūsų profilis yra šifruotas ištisiniu būdu. Jūsų profilis ir jam atliekami pakeitimai bus matomi jūsų adresatams, kai inicijuosite ar priimsite naujus pokalbius, arba, kai prisijungsite prie naujų grupių.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Nustatyti avatarą</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profiliai matomi tik žmonėms, kuriems rašai.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kas gali mane rasti pagal numerį?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kas gali mane rasti pagal numerį?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Bet kas, turintis tavo telefono numerį tarp savo adresatų, matys tave kaip „Signal“ adresatą. Kiti galės tave rasti ieškodami pagal numerį.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">„Signal“ naudotojai negalės tavęs rasti ieškodami pagal telefono numerį.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Atkurti iš atsarginės kopijos?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Atkurkite savo žinutes ir mediją iš vietinės atsarginės kopijos. Jeigu neatkursite dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite.</string>
|
||||
|
@ -813,6 +825,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nepavyko nustatyti avataro</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Ženkliukai</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Taisyti nuotrauką</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Naudotojo vardas sukurtas</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Naudotojo vardas nukopijuotas</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nėra bendrų grupių</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1743,6 +1759,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Pasirink naudotojo vardą</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Naudotojo vardas</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Ištrinti</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Naudotojo vardas sėkmingai nustatytas.</string>
|
||||
|
@ -1754,13 +1772,20 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Naudotojo vardai negali prasidėti skaitmenimi.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Naudotojo vardas yra neteisingas.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Naudotojo varduose privalo būti nuo %1$d iki %2$d simbolių.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Naudotojo vardai Signal programėlėje yra nebūtini. Jei pasirinksite susikurti naudotojo vardą, kiti Signal naudotojai galės jus rasti pagal tą naudotojo vardą ir susisiekti su jumis, nežinant jūsų telefono numerio.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Naudotojo vardas leidžia žmonėms siųsti tau žinutes be tavo telefono numerio. Šis vardas susiejamas su skaitmenų kombinacija, kad būtų išsaugotas tavo adreso privatumas.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Kas tai per skaičius?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Šie skaitmenys padeda užtikrinti tavo naudotojo vardo privatumą, kad išvengtum nepageidaujamų žinučių. Savo naudotojo vardą pasakyk tik tiems žmonėms ir grupėms, su kuriomis nori bendrauti. Pakeitus naudotojo vardą, suteikiama nauja skaitmenų kombinacija.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d adresatas naudoja Signal!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d adresatai naudoja Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d adresatų naudoja Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d adresatas naudoja Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopijuoti arba bendrinti naudotojo vardo nuorodą</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsų adresatas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsų adresatas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norėdami palyginti, atsinaujinkite programėlę.</string>
|
||||
|
@ -2370,6 +2395,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Vienkartinis paaukojimas</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privatumas</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Istorijos</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS naudotojo agentas</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rankiniai MMS nustatymai</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3240,6 +3267,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Siųsti</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Bendrinimas su keliais pokalbiais yra palaikomas tik Signal žinutėms</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nepavyko gauti bendrinimo duomenų pagal užklausą.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Nepavyko išsiųsti kai kuriems naudotojams</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Galite bendrinti daugiausiai su %1$d pokalbių</string>
|
||||
|
@ -3465,6 +3494,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal žinutės ir skambučiai, visada retransliuoti skambučius ir užantspauduotas siuntėjas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Numatytasis laikmatis naujuose pokalbiuose</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nustatyti numatytąjį išnykstančių žinučių laikmatį visiems jūsų pradedamiems naujiems pokalbiams.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Tvarkyk savo Istorijas ir kas gali jas žiūrėti</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Rodyti būsenos piktogramą</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Išsamesnėje žinučių informacijoje rodyti piktogramą tais atvejais, kai jos buvo pristatytos naudojant užantspauduotą siuntėją.</string>
|
||||
|
@ -3578,6 +3609,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nerasta jokių rezultatų</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nežinoma skambučio melodija</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontaktų programėlė nerasta</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Siųsti žinutę</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Pradėti vaizdo skambutį</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Pradėti garso skambutį</string>
|
||||
|
@ -4090,10 +4123,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Istorijos</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Istorijų privatumas</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mano istorijos</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Pridėti istoriją</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Bakstelėk ir pridėk istoriją</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Nėra jokių paskiausių atnaujinimų, kuriuos rodyti. Bakstelėkite „+“ norėdami pridėti į savo istoriją.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4203,14 +4238,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopijuoti</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Ištrinti</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Istorijos nustatymai</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privačios istorijos</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Privačias istorijas gali peržiūrėti tik žmonės, kuriuos pridėsite į istoriją. Istorijos pavadinimą galite matyti tik jūs.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nauja privati istorija</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mano istorija</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4473,6 +4500,13 @@
|
|||
<item quantity="many">Grupės istorija · %1$d žiūrovų</item>
|
||||
<item quantity="other">Grupės istorija · %1$d žiūrovas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · Peržiūrėjo: %2$d</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · Peržiūrėjo: %2$d</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · Peržiūrėjo: %2$d</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · Peržiūrėjo: %2$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Bakstelėkite ir pasirinkite, kas gali žiūrėti</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4591,5 +4625,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Išsiuntė</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Informacija</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Istorijos automatiškai dingsta po 24 val. Pasirink, kas gali žiūrėti tavo istoriją, arba kurk naujas istorijas tam tikriems žiūrovams ar grupėms.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Išjungti Istorijas</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Jei išjungsi Istorijas, nebegalėsi nei bendrinti, nei žiūrėti istorijų.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Įjungti Istorijas</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Bendrink ir žiūrėk kitų istorijas. Istorijos automatiškai dingsta po 24 val.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Išjungti Istorijas?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Nebegalėsi nei bendrinti, nei žiūrėti istorijų. Visos neseniai tavo nusiųstos istorijos tebebus matomos kitiems tol, kol galios.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Istorijų privatumas</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kas gali žiūrėti šią istoriją.</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Grupės „%1$s“ nariai gali žiūrėti ir atsakyti į šią istoriją. Tu gali atnaujinti šio pokalbio narių sąrašą grupėje.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Pašalinti grupės istoriją</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Išskleidžiamasis meniu</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Iestatiet savu profilu</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Jūsu profils ir pilnībā šifrēts. Jūsu profils un tā izmaiņas būs redzamas jūsu kontaktpersonām, kad uzsākat vai piekrītat piedalīties jaunās sarunās, un pievienojaties jaunām grupām.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Iestatīt avataru</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profilus redz tikai cilvēki, kuriem nosūtāt ziņas.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kas var mani atrast pēc numura?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kas var mani atrast pēc numura?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Jebkura persona, kuras kontaktos ir saglabāts jūsu tālruņa numurs, redzēs jūs kā kontaktu lietotnē Signal. Citas personas varēs jūs atrast, meklēšanā ievadot tālruņa numuru.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Neviens jūs lietotnē Signal nevarēs atrast pēc tālruņa numura.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Atjaunot no rezerves kopijas?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Ielasiet ziņas un multividi no lokālas rezerves kopijas. Ja datus neatjaunosiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Neizdevās iestatīt avatāru</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Nozīmītes</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Rediģēt fotogrāfiju</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Lietotājvārds izveidots</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Lietotājvārds nokopēts</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nav kopēju grupu</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1664,6 +1680,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Sūtīt ziņu?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Sūtīt</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Izvēlieties lietotājvārdu</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Lietotājvārds</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Dzēst</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Lietotājvārds ir sekmīgi iestatīts.</string>
|
||||
|
@ -1675,12 +1693,19 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Lietotājvārdi nevar sākties ar skaitli.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Lietotājvārds nav derīgs.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Lietotājvārdiem jābūt starp %1$d un %2$d rakstzīmēm.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Lietotājvārdi lietotnē Signal nav obligāti. Ja izvēlaties izveidot lietotājvārdu, citi Signal lietotāji jūs varēs atrast ar šo lietotājvārdu un sazināties ar jums, nezinot jūsu tālruņa numuru.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Lietotājvārdi ļauj citiem lietotājiem nosūtīt jums ziņas, neizmantojot tālruņa numuru. Tie ir sasaistīti ar ciparu virkni, lai saglabātu jūsu adresi slepenībā.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Ko nozīmē šis numurs?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Šie cipari palīdz saglabāt jūsu lietotājvārdu slepenībā un izvairīties no nevēlamām ziņām. Izpaudiet savu lietotājvārdu tikai lietotājiem un grupām, ar kurām vēlaties čatot. Ja mainīsiet lietotājvārdu, saņemsiet jaunu ciparu virkni.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="zero">%d kontaktpersona lieto Signal!</item>
|
||||
<item quantity="one">%d kontaktpersona lieto Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontaktpersonas lieto Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopēt vai kopīgot lietotājvārda saiti</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsu kontaktpersona izmanto novecojušu Signal versiju. Pirms apstipriniet drošības kodu, palūdziet, lai to aktualizē.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsu kontaktpersona izmanto jaunāku Signal versiju, ar nesaderīgu kvadrātkoda formātu. Lūdzu atjaunojiet Signal lietotni savā ierīcē, lai turpinātu.</string>
|
||||
|
@ -2278,6 +2303,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Vienreizējs ziedojums</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privātums</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Stāsti</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS lietotāja aģents</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuālie MMS uzstādījumi</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3137,6 +3164,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Sūtīt</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Kopīgošana vairākās tērzēšanas sarunās tiek atbalstīta tikai Signal ziņām</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Neizdevās iegūt kopīgošanas datus no nolūka.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Neizdevās nosūtīt dažiem lietotājiem</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Var kopīgot tikai %1$d sarunas</string>
|
||||
|
@ -3362,6 +3391,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ziņas un zvani, pastāvīga zvanu pārsūtīšana un šifrēts sūtītājs</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Noklusējuma taimeris jaunām sarunām</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Iestatiet noklusējuma ziņu dzēšanas taimeri visām jaunajām jūsu sāktajām sarunām.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Pārvaldiet stāstus un kontrolējiet skatīšanās piekļuves</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Rādīt statusa ikonu</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Parādiet ikonu ziņas informācijā, kad tā tika piegādāta, izmantojot šifrētu sūtītāju.</string>
|
||||
|
@ -3473,6 +3504,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nekas netika atrasts</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nezināms zvana signāls</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontaktu lietotne nav atrasta</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Nosūtīt ziņu</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Sākt videozvanu</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Sākt audiozvanu</string>
|
||||
|
@ -3980,10 +4013,12 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Stāsti</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Stāsta privātums</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mani stāsti</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Pievienot stāstu</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Pieskarieties, lai pievienotu stāstu</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Nav nesenu atjauninājumu, kurus parādīt. Pieskarieties \"+\", lai pievienotu jūsu stāstu.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4090,14 +4125,6 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopēt</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Dzēst</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Stāsta iestatījumi</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privātie stāsti</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Privātus stāstus var apskatīt tikai cilvēki, kurus jūs tiem pievienojat. Tikai jūs varat redzēt stāsta nosaukumu.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Jauns privātais stāsts</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mans stāsts</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4354,6 +4381,12 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<item quantity="one">Grupas stāsts · %1$d skatītājs</item>
|
||||
<item quantity="other">Grupas stāsts · %1$d skatītāji</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="zero">%1$s · %2$d skatītāji</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d skatītājs</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d skatītāji</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Pieskarieties, lai izvēlētos skatītājus</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4468,5 +4501,31 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Nosūtījis</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Informācija</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Stāsti automātiski pazūd pēc 24 stundām. Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu, vai izveidojiet jaunus stāstus noteiktiem skatītājiem vai grupām.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Izslēgt stāstus</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ja atteiksieties no stāstiem, jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Ieslēgt stāstus</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Kopīgojiet un skatiet citu lietotāju stāstus. Stāsti automātiski pazūd pēc 24 stundām.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Vai izslēgt stāstus?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus. Citi lietotāji varēs redzēt visus jūsu nesen nosūtītos stāstus līdz to termiņa beigām.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Stāsta privātums</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kas var skatīt šo stāstu</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Grupas \"%1$s\" dalībnieki var skatīt un atbildēt uz šo stāstu. Šī čata dalībniekus varat atjaunināt grupā.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Noņemt grupas stāstu</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Pārpildes izvēlne</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Поставете го Вашиот профил</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Вашиот профил е шифриран од-крај-до-крај. Вашиот профил и промените во него ќе бидат видливи на Вашите контакти, кога ќе започнете или прифаќате нови разговори и кога ќе се приклучите на нови групи. </string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Постави аватар</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Профилите се видливи само за лицата со кои се допишувате.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Кој може да ме пронајде со мојот телефонски број?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Кој може да ме пронајде со мојот телефонски број?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Сите кои го имаат вашиот телефонски број зачуван како контакт ќе ве гледаат како контакт на Signal. Останатите ќе можат да ве пронајдат со вашиот телефонски број во „Барај“.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Никој на Signal нема да може да ве пронајде со вашиот телефонски број.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Да се врати од резервна копија?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Вратете ги Вашите пораки и медија од локалната резервна копија. Ако не ги вратите сега, нема да можете да го сторите тоа подоцна.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Не успеа да се постави аватар</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Беџови</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Уреди фотографија</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Корисничкото име е создадено</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Корисничкото име е копирано</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Немате заеднички групи</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1596,6 +1612,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Да се испрати пораката?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Испрати</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Одберете го вашете корисничко име</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Корисничко име</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Избриши</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Успешно поставено корисничко име.</string>
|
||||
|
@ -1607,11 +1625,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Корисничкото име не може да започне со број.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Корисничкото име е неважечко.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Корисничкото име мора да биде помеѓу %1$d и %2$d знаци.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Корисничките имиња на Signal се опционални. Ако изберете да создадете корисничко име, другите корисници на Signal ќе можат да Ве пронајдат со ова корисничко име и да Ве контактираат без да го знаат Вашиот телефонски број.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Корисничките имиња овозможуваат останатите да ви испратат порака без да им треба вашиот телефонски број. Тие се спарени со низа бројки за да се одржи приватноста на вашата адреса.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Што значи овој број?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Со помош на овие бројки вашето корисничко име останува приватно, со што можете да избегнете непосакувани пораки. Споделувајте го вашето корисничко име само со луѓето и групите со кои сакате да разговарате. Ако го смените корисничкото име, ќе добиете нови низа бројки.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d контакт е на Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d контакти се на Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Копирај или сподели линк за корисничко име</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Вашиот контакт има стара верзија на Signal. Замолете го да ја ажурира апликацијата пред проверка на Вашиот сигурносен број.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Вашиот контакт има понова верзија на Signal со некомпатибилен формат на QR код. Ве молиме ажурирајте ја апликацијата за да споредите.</string>
|
||||
|
@ -2197,6 +2222,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Еднократна донација</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Приватност</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Приказни</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS кориснички агент</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Рачни MMS поставувања</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3045,6 +3072,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Испрати</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Споделување на повеќе разговори е поддржано само за Signal пораки</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Податоците не може да се споделат</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Не успеа да се испрати на некои корисници</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Можете да споделите со најмногу %1$d разговори</string>
|
||||
|
@ -3270,6 +3299,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal пораки и повици. Секогаш префрлај повици и запечатен испраќач.</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Стандарден тајмер за нови разговори</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Поставете стандарден тајмер за пораки што исчезнуваат за сите нови разговори започнати од Вас.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Смени ги поставувањата за приказните и одреди кој може да ги види</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Прикажи статусна икона</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Прикажи икона во детали за порака кога пораката е доставена со користење на запечатен испраќач.</string>
|
||||
|
@ -3379,6 +3410,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Не се пронајдени резултати</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Непознат звук</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Не е пронајдена апликација за контакти</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Испрати порака</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Започни видео повик</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Започни аудио повик</string>
|
||||
|
@ -3881,10 +3914,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Приказни</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Приватност на приказна</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Мои приказни</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Додај приказна</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Допрете за да додадете приказна</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Нема скорешни новости за прикажување во моментов. Допрете на + за да ја додадете Вашата приказна.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3988,14 +4023,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Копирај</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Избриши</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Поставувања за приказна</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Приватни приказни</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Приватните приказни можат да ги видат само луѓето кои ги додаваш. Само ти можеш да го видиш името на приказната.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Нова приватна приказна</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Моја приказна</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4246,6 +4273,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Групна приказна · %1$d гледач</item>
|
||||
<item quantity="other">Групна приказна · %1$d гледачи</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d гледач</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d гледачи</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Допри за да ги одбереш гледачите</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4356,5 +4388,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Испратено од</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Информации</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Приказните исчезнуваат автоматски по 24 часа. Одредете кој може да ја види вашата приказна или создајте нови приказни со одредени гледачи или групи.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Исклучи ги приказните</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ако ги исклучите приказните, повеќе нема да можете да споделувате или гледате приказни.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Вклучи ги приказните</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Споделувајте и гледајте приказни објавени од други лица. Приказните исчезнуваат автоматски по 24 часа.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Дали сакате да ги исклучите приказните?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Повеќе нема да можете да споделувате или гледате приказни. Приказните кои сте ги испратиле неодамна ќе им бидат видливи на останатите сè додека не истечат.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Приватност на приказна</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Кој може да ја види оваа приказна</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Членовите на групата „%1$s“ можат да ја видат и да одговорат на оваа приказна. Можете да ги ажурирате членовите на овој разговор во групата.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Отстрани ја приказната на групата</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Контекстуално мени</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സജ്ജമാക്കുക</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ആദ്യാവസാന എൻക്രിപ്റ്റഡാണ്. നിങ്ങൾ പുതിയ സംഭാഷണങ്ങൾ ആരംഭിക്കുമ്പോഴോ സ്വീകരിക്കുമ്പോഴോ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും അതിലെ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ദൃശ്യമാകും.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">അവതാർ സജ്ജമാക്കുക</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്ക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രമാണ് പ്രൊഫൈലുകൾ ദൃശ്യമാകുന്നത്.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നത് ആർക്കൊക്കെ?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നത് ആർക്കൊക്കെ?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഉള്ള ആർക്കും നിങ്ങളെ Signal-ൽ കോൺടാക്റ്റായി കാണാൻ കഴിയും. തിരയലിൽ നിങ്ങളുടെ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞും മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താനാകും.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal-ൽ ആർക്കും ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ബാക്കപ്പിൽ വീണ്ടെടുക്കണോ?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ഒരു ലോക്കൽ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ റിസ്റ്റോർ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">അവതാർ സജ്ജമാക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">ബാഡ്ജുകള്</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ഫോട്ടോ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">ഉപയോക്തൃനാമം സൃഷ്ടിച്ചു</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തി</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1589,6 +1605,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">സന്ദേശം അയക്കണോ?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">അയയ്ക്കുക</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ഉപയോക്തൃനാമം വിജയകരമായി സജ്ജമാക്കി.</string>
|
||||
|
@ -1600,11 +1618,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു നമ്പറിൽ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ഉപയോക്തൃനാമം അസാധുവാണ്.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ %1$d മുതൽ %2$d വരെ പ്രതീകങ്ങൾ ആയിരിക്കണം.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-ൽ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ ഓപ്ഷണലാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം സൃഷ്ടിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, മറ്റ് Signal ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഈ ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താനും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ അറിയാതെ നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാനും കഴിയും.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പറില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരെ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ മേൽവിലാസം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിന്, അത് ഒരു കൂട്ടം അക്കങ്ങളുമായി ജോടിയാക്കിയിരിക്കുന്നു.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ഈ നമ്പർ എന്താണ്?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന്, ഈ അക്കങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളുമായും ഗ്രൂപ്പുകളുമായും മാത്രം നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക. നിങ്ങൾ ഉപയോക്തൃനാമം മാറ്റുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഒരു കൂട്ടം അക്കങ്ങൾ ലഭിക്കുന്നതാണ്.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">Signal-ൽ %d കോൺടാക്റ്റ് ഉണ്ട്!</item>
|
||||
<item quantity="other">Signal-ൽ %d കോൺടാക്റ്റുകൾ ഉണ്ട്!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">ഒരു ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്ക് പകർത്തുകയോ പങ്കിടുകയോ ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ അവരോട് ആവശ്യപ്പെടുക.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു ഇത് പൊരുത്തപ്പെടാത്ത QR കോഡ് ഫോർമാറ്റാണ്. താരതമ്യം ചെയ്യാൻ അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
|
||||
|
@ -2190,6 +2215,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">സ്വകാര്യത</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">സ്റ്റോറീസ്</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS യൂസർ ഏജൻറ്</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">സ്വമേധയാലുള്ള MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3039,6 +3066,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">അയയ്ക്കുക</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">ഒന്നിലധികം ചാറ്റുകളിലേക്ക് പങ്കിടുന്നത് Signal സന്ദേശങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ പിന്തുണക്കൂ</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ഇന്റന്റിൽ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ പങ്കിടാനായില്ല.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ചില ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് അയയ്ക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾക്ക് മാത്രമേ പങ്കിടാനാകൂ</string>
|
||||
|
@ -3264,6 +3293,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal സന്ദേശങ്ങള് കോളുകളും, എല്ലായ്പ്പോഴും കോളുകള് റിലേ ചെയ്യുക ഒപ്പം സീൽ ചെയ്ത അയച്ചയാൾ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കായുള്ള ഡിഫോൾട്ട് ടൈമർ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച എല്ലാ പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കും ഒരു സ്ഥിരസ്ഥിതി അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം ടൈമർ ക്രമീകരിക്കുക.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറികളും അവ ആർക്കൊക്കെ കാണാനാകുമെന്നും മാനേജ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">സ്റ്റാറ്റസ് ചിഹ്നം കാണിക്കുക</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">സീൽഡ് സെൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് ഡെലിവറി ചെയ്യുമ്പോൾ സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങളിൽ ഒരു ചിഹ്നം കാണിക്കുക.</string>
|
||||
|
@ -3373,6 +3404,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല.</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">അജ്ഞാത റിംഗ്ടോൺ</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">കോൺടാക്റ്റുകൾ ആപ്പ് കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">സന്ദേശം അയയ്ക്കുക</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ഓഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
|
||||
|
@ -3875,10 +3908,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">സ്റ്റോറീസ്</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">സ്റ്റോറി സ്വകാര്യത</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">എന്റെ കഥകള്</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">ഒരു സ്റ്റോറി ചേർക്കുക</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">ഒരു സ്റ്റോറി ചേർക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">നിലവിൽ കാണിക്കാൻ സമീപകാലത്തുള്ള അപ്ഡേറ്റുകളൊന്നുമില്ല. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് ചേർക്കാൻ + ചിഹ്നത്തിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3982,14 +4017,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">പകർത്തൂ</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">സ്റ്റോറി ക്രമീകരണങ്ങൾ</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">സ്വകാര്യ സ്റ്റോറികൾ</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">നിങ്ങൾ ചേർക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രമെ സ്വകാര്യ സ്റ്റോറികൾ കാണാനാകൂ. നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമെ സ്റ്റോറിയുടെ പേര് കാണാനാകൂ.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">പുതിയ സ്വകാര്യ സ്റ്റോറി</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">എന്റെ കഥ</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4178,7 +4205,7 @@
|
|||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d ദിവസ ദൈർഘ്യം</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d ദിവസം ദൈർഘ്യം</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d ദിവസ ദൈർഘ്യം</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">ഒരു ഗിഫ്റ്റ് ബാഡ്ജ് അയയ്ക്കുക</string>
|
||||
|
@ -4240,6 +4267,11 @@
|
|||
<item quantity="one">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · %1$d ആൾ കണ്ടു</item>
|
||||
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · %1$d കാഴ്ചക്കാർ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d ആൾ കണ്ടു</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d കാഴ്ചക്കാർ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച്ചക്കാരെ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4350,5 +4382,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">അയച്ചത്</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">വിവരം</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">24 മണിക്കൂറിന് ശേഷം സ്റ്റോറികൾ സ്വയമേവ അപ്രത്യക്ഷമാകും. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി ആർക്കൊക്കെ കാണാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുകയോ നിർദ്ദിഷ്ട കാഴ്ചക്കാരെയോ ഗ്രൂപ്പുകളെയോ ഉപയോഗിച്ച് പുതിയ സ്റ്റോറികൾ സൃഷ്ടിക്കുകയോ ചെയ്യുക.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കുക</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">സ്റ്റോറികൾ വേണ്ടെന്ന് തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇനി സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">സ്റ്റോറികൾ ഓണാക്കുക</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടുകയും കാണുകയും ചെയ്യുക. 24 മണിക്കൂറിന് ശേഷം സ്റ്റോറികൾ സ്വയമേവ അപ്രത്യക്ഷമാകും.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കണോ?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">നിങ്ങൾക്ക് ഇനിമുതൽ സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ അടുത്തിടെ അയച്ച എല്ലാ സ്റ്റോറികളും കാലഹരണപ്പെടുന്നതുവരെ മറ്റുള്ളവർക്ക് തുടർന്നും ദൃശ്യമാകും.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">സ്റ്റോറി സ്വകാര്യത</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ആർക്കൊക്കെ ഈ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയും</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" എന്ന ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ സ്റ്റോറി കാണാനും മറുപടി നൽകാനും കഴിയും. ഗ്രൂപ്പിലെ ഈ ചാറ്റിനുള്ള അംഗത്വം നിങ്ങൾക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാം.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ഓവർഫ്ലോ മെനു</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">आपली प्रोफाईल सेट अप करा</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">आपले प्रोफाइल एंड टू एंड एन्क्रिप्टेड आहे. जेव्हा आपण नवीन संभाषणे प्रारंभ करता किंवा स्वीकार करता आणि आपण नवीन गटांमध्ये सामील होता तेव्हा आपले प्रोफाइल आणि त्यामधील बदल आपल्या संपर्कांना दृश्यमान असतील.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">अवतार सेट करा</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">प्रोफाईल हे आपण संदेश करत असलेल्या लोकांनाच दृश्यमान आहे.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">नंबराने माझा शोध कोण घेऊ शकतात?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">नंबराने माझा शोध कोण घेऊ शकतात?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">ज्यांच्या संपर्कामध्ये तुमचा नंबर आहे ते सर्वजण तुम्हाला Signal वर संपर्क म्हणून पाहू शकतात. इतर लोक सर्चमध्ये तुमच्या नंबरसह तुमचा शोध घेऊ शकतील.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal वरील कोणीही तुम्हाला तुमच्या फोन नंबरसह शोधू शकणार नाहीत.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">बॅकअप वरून पुनर्स्थापना करायची?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">स्थानिक बॅकअप वरून आपले संदेश आणि मिडिया पुनर्स्थापना करा. जर आपण आता पुनर्स्थापना केली नाही, तर नंतर पुनर्स्थापना करणे शक्य होणार नाही.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">अवतार सेट करण्यात अयशस्वी</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">बॅजेस्</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">फोटो संपादित करा</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">वापरकर्तानाव तयार केले</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">वापरकर्तानाव कॉपी केले</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">कुठलेही गट समाईक नाहीत</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1594,6 +1610,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">संदेश पाठवायचा?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">पाठवा</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">आपले वापरकर्तानाव निवडा</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">वापरकर्तानाव</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">हटवा</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">वापरकर्तानाव यशस्वीरीत्या सेट.</string>
|
||||
|
@ -1605,11 +1623,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">वापरकर्तानाव अंकांसोबत सोबत चालू होऊ शकत नाही.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">वापरकर्तानाव अवैध आहे.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">वापरकर्तानाव %1$d आणि %2$d कॅरेक्टर मध्येच असायला हवे.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal वर वापरकर्तानाव पर्यायी आहेत. जर आपण वापरकर्तानाव तयार करायचे ठरवले, तर इतर Signal वापरकर्ते आपल्याला आपल्या वापरकर्तानावाद्वारे शोधू शकतील आणि आपला फोन नंबर न जाणता देखील आपल्याला संपर्क साधू शकतील.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">वापरकर्तानाव आपला फोन नंबर असण्याच्या गरजेशिवाय आपणाला संदेश करु देते. ते आपला पत्ता खाजगी ठेवण्यास मदत करण्यास अंकाच्या सेटसह पेअर्ड केलेले आहेत.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">हा नंबर काय आहे?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">हे अंक आपले वापरकर्ता नाव गोपनीय ठेवण्यास मदत करतात ज्यामुळे आपण नको असलेले संदेश टाळू शकता. आपणाला चॅट करायला आवडते केवळ त्याच लोक आणि ग्रुप्ससोबत आपले वापरकर्तानाव शेअर करा. आपण आपले वापरकर्तानाव बदल्यास आपणाला नवीन अंंकांचा सेट मिळेल.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d संपर्क Signal वर आहे!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d संपर्क Signal वर आहेत!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">वापरकर्तानाव लिंक कॉपी करा किंवा शेअर करा</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">आपला संपर्क Signal ची जुनी आवृत्ती वापरत आहे.आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करण्यापूर्वी कृपया त्यांना अद्यतन करण्यास विचारा.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">आपला संपर्क विसंगत QR कोड स्वरूपन सोबत Signal ची नवीन आवृत्ती वापरत आहे. तुलना करण्यासाठी कृपया अद्यतन करा.</string>
|
||||
|
@ -2195,6 +2220,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation"> एक-वेळ देणगी</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">गोपनीयता</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">स्टोरीज</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS वापरकर्ता एजंट</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">व्यक्तिचलित MMS सेटिंग</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3043,6 +3070,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">पाठवा</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">अनेक चॅट यांना शेअर करणे फक्त Signal संदेशांसाठी समर्थित आहे</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">इंटेन्टमधून शेअर डेटा मिळू शकत नाही.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">काही वापरकर्त्यांना पाठवण्यात अयशस्वी</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">आपण फक्त %1$d पर्यंत चॅट सोबत शेअर करू शकता</string>
|
||||
|
@ -3268,6 +3297,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal संदेश आणि कॉल, कॉल नेहमी रिले करा आणि सील केलेला प्रेषक </string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">नवीन चॅटसाठी पूर्वनिर्धारित टायमर</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">आपल्याद्वारा चालू केलेल्या सर्व नवीन चॅटसाठी पूर्वनिर्धारित हरवणारे संदेश टायमर सेट करा.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">आपल्या स्टोरीज आणि त्यांना कोण पाहू शकते ते व्यवस्थापित करा</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">स्टेटस चिन्ह दाखवा</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">सीलबंद प्रेषकद्वारे पोहोचवले गेल्यावर संदेश तपशीलामध्ये चिन्ह दाखवा.</string>
|
||||
|
@ -3377,6 +3408,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">कुठलेही परिणाम नाहीत</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">अज्ञात रिंगटोन</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">संपर्क ॲप आढळले नाही</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">संदेश पाठवा</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">व्हिडिओ कॉल चालू करा</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ऑडिओ कॉल चालू करा</string>
|
||||
|
@ -3879,10 +3912,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">स्टोरीज</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">९९+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">स्टोरी गोपनीयता</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">माझ्या स्टोरीज</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">स्टोरी जोडा</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">स्टोरी जोडण्यासाठी टॅप करा</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">अत्ता दर्शविण्यासाठी कोणतीही अलीकडील अपडेट्स नाहीत. आपल्या स्टोरीमध्ये जोडण्यासाठी + टॅप करा.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3986,14 +4021,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">कॉपी करा</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">हटवा</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">स्टोरी सेटिंग्ज</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">खाजगी स्टोरीज</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">खाजगी स्टोरीज या आपण ज्यांना जोडलेले आहे त्या लोकांना पाहता येतील. फक्त आपणाला स्टोरी नाव पाहता येऊ शकेल.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">नविन खाजगी स्टोरी</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">माझी स्टोरी</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4244,6 +4271,11 @@
|
|||
<item quantity="one">गट स्टोरी · %1$d दर्शक</item>
|
||||
<item quantity="other">गट स्टोरी· %1$d दर्शक</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d दर्शक</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d दर्शक</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">आपले दर्शक निवडण्यासाठी टॅप करा</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4354,5 +4386,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">यांनी पाठवले</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">माहिती</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">24 तासांनंतर स्टोरीज स्वयंचलितपणे अदृश्य होतील. आपल्या स्टोरी कोण पाहू शकेल ते निवडा किंवा विशिष्ट दर्शकांच्या किंवा ग्रुप्ससह नवीन स्टोरीज तयार करा.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">स्टोरीज बंद करा</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">आपण स्टोरीज मधून बाहेर पडल्यास आपण स्टोरी पाहू किंवा शेअर करु शकणार नाही.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">स्टोरीज सुरु करा</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">इतरांकडील स्टोरीज पहा आणि शेअर करा, 24 तासांनंतर स्टोरीज आपोआप अदृश्य होतील.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">स्टोरीज बंद करा?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">आपण यापुढे स्टोरीज पाहू किंवा शेअर करु शकणार नाही. आपण अलिकडेच पाठविलेल्या स्टोरीज कालबाह्य होत नाहीत तोपर्यंत इतरांना अद्याप दृश्यमान असतील.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">स्टोरी गोपनीयता</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ही स्टोरी कोण पाहू शकतात</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" ग्रुपचे सदस्य ही स्टोरी पाहू आणि उत्तर देऊ शकतात. या चॅटसाठी आपण ग्रुपमध्ये सदस्यत्व अद्ययावत करु शकता.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ग्रुप स्टोरी हटवा</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ओव्हरफ्लो मेनू</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Tetapkan profil anda</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profil anda telah disulitkan dari hujung ke hujung. Profil dan perubahannya akan dapat dilihat oleh kenalan anda, semasa anda memulakan atau menerima perbualan baharu, dan apabila anda menyertai kumpulan baharu.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Tetapkan avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profil hanya boleh nampak kepada orang yang anda mesej.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Siapa yang boleh cari saya melalui nombor?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Siapa yang boleh cari saya melalui nombor?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Sesiapa yang mempunyai nombor telefon anda dalam kenalan anda akan nampak anda sebagai kenalan di Signal. Yang lain boleh mencari anda dengan nombor anda dalam carian.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Tiada siapa di Signal boleh mencari anda dengan nombor telefon anda.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Memulihkan daripada sandaran?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Memulihkan mesej dan media anda daripada sandaran tempatan. Jika anda tidak memulihkan sekarang, anda tidak akan dapat memulihkannya selepas ini.</string>
|
||||
|
@ -697,6 +709,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Gagal menetapkan avatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Lencana</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Edit Foto</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nama pengguna dicipta</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nama pengguna disalin</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Tiada kumpulan yang serupa</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1515,6 +1531,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Hantar mesej?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Hantar</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Pilih nama pengguna anda</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nama Pengguna</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Padam</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Berjaya menetapkan nama pengguna.</string>
|
||||
|
@ -1526,10 +1544,17 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nama pengguna tidak boleh bermula dengan nombor.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nama pengguna tidak sah.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nama pengguna mesti antara %1$d sehingga %2$d aksara.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nama pengguna pada Signal adalah pilihan. Sekiranya anda memilih untuk mencipta nama pengguna, pengguna Signal lain akan dapat mencari anda dengan nama pengguna ini dan menghubungi anda tanpa mengetahui nombor telefon anda.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Nama pengguna membolehkan yang lain mesej anda tanpa memerlukan nombor telefon anda. Ia dipasangkan dengan set digit untuk membantu mengekalkan alamat anda peribadi.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Apakah nombor ini?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Digit ini membantu mengekalkan nama pengguna anda peribadi supaya anda boleh mengelakkan mesej yang tidak dimahukan. Kongsi nama pengguna anda hanya dengan orang dan kumpulan yang anda mahu bersembang. Jika anda menukar nama pengguna, anda akan menerima set digit baru.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">%d kenalan menggunakan Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Salin atau kongsi pautan nama pengguna</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kenalan anda sedang menjalankan versi Signal yang lama. Sila minta mereka kemas kini sebelum mengesahkan nombor keselamatan anda.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kenalan anda sedang menjalankan versi Signal yang baru dengan format kod QR yang tidak serasi. Sila kemas kini untuk membandingkan.</string>
|
||||
|
@ -2103,6 +2128,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Derma Sekali</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privasi</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Cerita</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Agen Pengguna MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Tetapan MMS manual</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
|
||||
|
@ -2940,6 +2967,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Hantar</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Perkongsian ke berbilang sembang hanya disokong untuk mesej Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Tidak dapat menerima data dikongsi daripada hasrat..</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Gagal menghantar kepada beberapa pengguna</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Anda hanya boleh berkongsi dengan sebanyak %1$d sembang</string>
|
||||
|
@ -3165,6 +3194,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesej dan panggilan Signal, selalu menghantar panggilan, dan pengirim terlindung</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Pemasa lalai untuk sembang baharu</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Tetapkan pemasa mesej hilang lalai untuk semua sembang baharu yang anda mulakan.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Urus cerita anda dan siapa yang boleh menontonnya</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Tunjukkan ikon status</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Tunjukkan ikon dalam butiran mesej apabila mesej dihantar menggunakan pengirim terlindung.</string>
|
||||
|
@ -3272,6 +3303,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Tiada keputusan dijumpai</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nada dering tidak diketahui</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikasi kenalan tidak ditemui</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Menghantar mesej</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Mulakan panggilan video</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Mulakan panggilan audio</string>
|
||||
|
@ -3769,10 +3802,12 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Cerita</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privasi cerita</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Cerita Saya</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Tambah cerita</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Ketik untuk tambah cerita</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Tiada kemas kini terkini untuk ditunjukkan sekarang. Ketik + untuk menambahkan ke cerita anda.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3873,14 +3908,6 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Salin</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Padam</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Tetapan cerita</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Cerita peribadi</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Cerita peribadi hanya boleh ditonton oleh orang anda tambahkan kepada ia. Hanya anda yang boleh melihat nama cerita.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Cerita peribadi baru</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Cerita Saya</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4125,6 +4152,10 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">Cerita Kumpulan . %1$d penonton</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s . %2$d penonton</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Ketik untuk pilih penonton anda</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4231,5 +4262,31 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Dihantar daripada</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Maklumat</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam. Pilih siapa yang boleh melihat cerita anda atau mencipta cerita baru dengan penonton atau kumpulan tertentu.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Matikan cerita</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Jika anda keluar daripada cerita anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Hidupkan cerita</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Kongsi dan tonton cerita daripada yang lain. Cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Matikan cerita?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Anda tidak lagi boleh berkongsi atau melihat cerita. Sebarang cerita yang anda hantar baru-baru ini masih boleh nampak oleh orang lain sehingga ia tamat tempoh.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privasi cerita</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Siapa yang boleh tonton cerita ini</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Ahli kumpulan \"%1$s\" boleh menonton dan membalas kepada cerita ini. Anda boleh kemas kini keahlian untuk sembang ini dalam kumpulan.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Alih keluar cerita kumpulan</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu melimpah</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">သင့် ပရိုဖိုင်ကိုပြင်ဆင်ပါ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">သင်၏ပရိုဖိုင်သည် အဆုံးမှအဆုံးသို့ စာဝှက်ထားသည်။ သင်၏ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်းပြောင်းလဲမှုများကို သင်အဆက်အသွယ် အသစ်များ၊ သင်စတင်စကားပြောခြင်း သို့မဟုတ် စကားပြောဆိုမှု အသစ်များကို လက်ခံခြင်းနှင့် အုပ်စုအသစ်များနှင့် ပူးပေါင်းသောအခါ မြင်တွေ့ရလိမ့်မည်။</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံ ကိုသတ်မှတ်ပါ</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">ပရိုဖိုင်များကို သင်မက်ဆေ့ချ်ပို့သူများသာ မြင်ရပါမည်။</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">ကျွန်ုပ်ကို မည်သူတို့က ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာနိုင်သနည်း။</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">ကျွန်ုပ်ကို မည်သူတို့က ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာနိုင်သနည်း။</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">အဆက်အသွယ်ထဲတွင် သင့်ဖုန်းနံပါတ် ရှိသည့် မည်သူမဆို သင့်အား Signal တွင် အဆက်အသွယ်အဖြစ် မြင်ရပါမည်။ အခြားသူများသည် သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် သင့်ကို ရှာနိုင်ပါမည်။</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal ရှိ မည်သူကမျှ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် သင့်ကို ရှာနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">အရံသိမ်းထားသည်များကို ပြန်ရယူမည်လား?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">သင်၏ စာတိုများ၊ ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းဆည်းထားသော ရုပ်/သံ/ပုံ ဖိုင်များကို ပြန်လည်ရယူထားပါ။ ယခုမရယူထားပါက နောက်ပိုင်းတွင် ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံ တင်ရန်မအောင်မြင်ပါ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">ဘဲ့ဂျ်များ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ဓာတ်ပုံ ပြင်ရန်</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">သုံးစွဲသူအမည် ဖန်တီးပြီး</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">သုံးစွဲသူအမည် ကူးပြီး</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1518,6 +1534,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">စာပို့မလား?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ပို့ပါ</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ရွေးရန်</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">အသုံးပြုသူအမည်</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">ဖျက်မည်</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">အသုံးပြုသူအမည်ကို အောင်မြင်စွာသတ်မှတ်ပြီး။</string>
|
||||
|
@ -1529,10 +1547,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">အသုံးပြုသူအမည်များသည်ည် နံပါတ်နှင့် စတင်၍ မရပါ။</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">အသုံးပြုသူအမည် မမှန်ကန်ပါ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">အသုံးပြုသူအမည်များသည် %1$d နှင့် %2$d ကြား အက္ခရာလုံး အရေတွက်ရှိရပါမည် ။</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal ပေါ်တွင် အသုံးပြုသူအမည်များသည် မဖြစ်မနေ သတ်မှတ်ရမည်မဟုတ်ပါ။ သင်မှ အသုံးပြုသူအမည်ကို ဖန်တီးရန်ရွေးချယ်ပါက အခြား Signal အသုံးပြုသူများသည် သင့်ကို သင်၏ဖုန်းနံပါတ်မသိဘဲ သင်၏ အသုံးပြုသူအမည်သုံး၍ သင့်ကို ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">သုံးစွဲသူအမည်များသည် သင့်ဖုန်းနံပါတ် မလိုဘဲ အခြားသူများအား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်စေပါသည်။ သင့်လိပ်စာကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ထားရာတွင် အကူအညီဖြစ်စေရန် ၎င်းတို့အား ဂဏန်းအစုံလိုက်ဖြင့် တွဲထားပါသည်။</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ဤနံပါတ်က ဘာလဲ။</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ဤဂဏန်းများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ပေးထားသောကြောင့် မလိုချင်သည့် မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိခြင်းမှ ရှောင်နိုင်ပါသည်။ သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် ချက်(တ်)လိုသည့် လူများ၊ အဖွဲ့များထံသာ ဝေမျှနိုင်ပါသည်။ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြောင်းလိုက်ပါက ဂဏန်းအစုံအသစ် ရရှိပါမည်။</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">အဆက်အသွယ် %d ဦးသည် Signal ပေါ်ရှိပါသည်!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">သုံးစွဲသူအမည်လင့်ခ်ကို ကူးရန် သို့မဟုတ် ဝေမျှရန်</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">သင့်မိတ်ဆွေသည် signal ဗားရှင်းအဟောင်းအသုံးပြုထားပါသည်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ အတည်မပြုခင် Signal ဗားရှင်းအား မြှင့်တင်ခိုင်းလိုက်ပါ။</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">သင့်မိတ်ဆွေသည် Signal ဗားရှင်းအသစ်နှင့် သင်နှင့်လိုက်လျောညီထွေမရှိသည့် QR code ပုံစံကိုအသုံးပြုထားပါသည်။ နှိုင်းယှဉ်စစ်ဆေးရန် အဆင့်မြှင့်ပါ။</string>
|
||||
|
@ -2107,6 +2132,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">တစ်ကြိမ် လှူဒါန်းမှု</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ လုံခြုံမှု</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">စတိုရီများ</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS သုံးသူကိုယ်စားလှယ်</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS အပြင်အဆင်များကို ကိုယ်တိုင်လုပ်ပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2944,6 +2971,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">ပေးပို့မည်</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">၊ %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">စကားပြောဆိုမှုပေါင်းစုံများနှင့် ဝေမျှခြင်းအတွက် Signal မက်ဆေ့ချ်များကိုသာ ပံ့ပိုးပါသည်</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ဒေတာများကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ဝေမျှသွားနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">အသုံးပြုသူများသို့ပေးပို့ရန်မအောင်မြင်ပါ</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">စကားပြောဆိုမှု %1$d ခုထိသာ မျှဝေနိုင်ပါသည်</string>
|
||||
|
@ -3169,6 +3198,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal မက်ဆေ့ချ်များနှင့် ကောလ်များ၊ အမြဲတမ်း ထပ်ဆင့်ပို့ ကောလ်များနှင့် ချိပ်ပိတ်ပေးပို့သူ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">ချက်(တ်)အသစ်များအတွက် ပုံသေတိုင်မာ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">သင် စတင်ခဲ့သည့် ချက်(တ်)အသစ်များ အားလုံးအတွက် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် ပုံသေတိုင်မာကို သတ်မှတ်ပါ။</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">သင့်စတိုရီများနှင့် ကြည့်နိုင်မည့်သူများအား စီမံခန့်ခွဲရန်</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">အခြေအနေ အိုင်ကွန်ကို ပြသရန်</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">ချိပ်ပိတ်ပေးပို့သူကို သုံး၍ မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့သည့်အခါ မက်ဆေ့ချ် အသေးစိတ်တွင် အိုင်ကွန်တစ်ခု ပြသပါ။</string>
|
||||
|
@ -3276,6 +3307,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ရလဒ်များ ရှာမတွေ့ပါ</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">မသိသော ဖုန်းမြည်သံ</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">အဆက်အသွယ် အက်ပ် ရှာမတွေ့ပါ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန်</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ဗီဒီယိုကောလ် စတင်ရန်</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">အော်ဒီယိုကောလ် စတင်ရန်</string>
|
||||
|
@ -3773,10 +3806,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">စတိုရီများ</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">စတိုရီ ပေါင်းထည့်ရန်</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">စတိုရီ ပေါင်းထည့်ရန် နှိပ်ပါ</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">ယခု ပြသရန် လတ်တလော အပ်ဒိတ်များ မရှိပါ။ သင့်စတိုရီတွင် ပေါင်းထည့်ရန် + ကို နှိပ်ပါ။</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3877,14 +3912,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">ကူးမည်</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ဖျက်မယ်</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">စတိုရီ ဆက်တင်</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">သီးသန့် စတိုရီများ</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">သီးသန့် စတိုရီများကို သင် ပေါင်းထည့်ထားသူများသာ မြင်ရပါမည်။ စတိုရီအမည်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်ရပါမည်။</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">သီးသန့် စတိုရီ အသစ်</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4129,6 +4156,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">အဖွဲ့ စတိုရီ · ကြည့်ရှုသူ %1$d ဦး</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · ကြည့်ရှုသူ %2$d ဦး</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">သင်၏ ကြည့်ရှုသူများကို ရွေးရန် နှိပ်ပါ</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4235,5 +4266,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">မှပေးပို့သည်</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">အချက်အလက် </string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">စတိုရီများသည် 24 နာရီ ကြာပြီးနောက် အော်တိုပျောက်သွားပါမည်။ သင့်စတိုရီကို မြင်နိုင်မည့်သူများအား ရွေးချယ်ပါ သို့မဟုတ် အချို့သော ကြည့်ရှုသူများ သို့မဟုတ် အဖွဲ့များဖြင့်သာ စတိုရီအသစ် ဖန်တီးပါ။</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">စတိုရီများ ပိတ်ရန်</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">သင်သည် စတိုရီများတွင် ပါဝင်ရန် မရွေးထားပါက စတိုရီများ ဝေမျှခြင်း သို့မဟုတ် ကြည့်ခြင်းများ လုပ်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">စတိုရီများ ဖွင့်ရန်</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">အခြားသူများထံမှ စတိုရီများကို ဝေမျှခြင်း၊ ကြည့်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။ စတိုရီများသည် 24 နာရီ ကြာပြီးနောက် အော်တို ပျောက်သွားပါမည်။</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">စတိုရီများကို ပိတ်မည်လား။</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">စတိုရီများ ဝေမျှခြင်း သို့မဟုတ် ကြည့်ခြင်းများ လုပ်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ မကြာသေးမီက ပို့ထားသော စတိုရီများကို သက်တမ်းမကုန်မချင်း အခြားသူများက ဆက်လက်မြင်နိုင်ပါမည်။</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ဤစတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများ</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤစတိုရီကို ကြည့်ခြင်း၊ အကြောင်းပြန်ခြင်းများ လုပ်နိုင်ပါသည်။ အဖွဲ့အတွင်းရှိ ဤချက်(တ်)အတွက် မန်ဘာပလန်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်နိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">အဖွဲ့စတိုရီကို ဖယ်ရှားရန်</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ပိုလျှံမီနူး</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Sett opp din profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profilen din er ende-til-ende kryptert. Den, og endringene som gjøres, vil være søkbar for kontaktene dine, når du starter eller godtar nye samtaler, og når du blir medlem av nye grupper.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Sett avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profilen din er bare synlig for de du sender meldinger til.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Hvem kan søke meg opp med telefonnummeret mitt?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Hvem kan søke meg opp med telefonnummeret mitt?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Alle som har telefonnummeret ditt i kontaktlisten kan se deg som en kontakt på Signal. Andre kan finne deg ved å søke opp telefonnummeret ditt.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Ingen kan finne deg på Signal med telefonnummeret ditt.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Vil du gjenopprette fra sikkerhetskopi?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Gjenopprett meldinger og medier fra en lokal sikkerhetskopi. Du får ingen flere muligheter til å gjøre dette senere.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Kunne ikke lagre profilbilde</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Merker</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Rediger bildet</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Brukernavnet er lagret</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Brukernavnet er kopiert</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ingen grupper til felles</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1591,6 +1607,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Velg et brukernavn</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Brukernavn</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Slett</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Lagret brukernavnet.</string>
|
||||
|
@ -1602,11 +1620,18 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Brukernavn kan ikke begynne med et tall.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Brukernavnet er ugyldig.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Brukernavn må være mellom %1$d og %2$d tegn.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Brukernavn på Signal er valgfritt. Dersom du velger å opprette et brukernavn, vil andre Signal-brukere kunne finne deg på dette brukernavnet og kontakte deg uten å kunne telefonnummeret ditt.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Brukernavnet gjør det mulig for andre å sende deg meldinger uten telefonnummeret ditt. Det er koblet til en nummerrekke for å holde adressen din skjult.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Hva er dette nummeret?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Disse tallene holder brukernavnet ditt skjult slik at du unngår uønskede meldinger. Det kan være lurt å bare dele brukernavnet ditt med personer og grupper du vil chatte med. Du får en ny tallrekke hvis du bytter brukernavnet ditt.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt er på Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontakter er på Signal! </item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopier eller del en brukerprofillenke</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakten kjører en gammel versjon av Signal. Be vedkommende om å oppdatere og deretter bekrefte sikkerhetsnummeret ditt.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakten kjører en nyere versjon av Signal og bruker et QR-kodeformat som ikke kan brukes med din versjon. Oppdater Signal for å sammenligne.</string>
|
||||
|
@ -2192,6 +2217,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Engangsbeløp</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Stories</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brukeragent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelt MMS-oppsett</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
|
||||
|
@ -3040,6 +3067,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Send</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Deling til flere samtaler støttes kun for Signal-meldinger</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Kunne ikke hente delingsdata.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Mislyktes med å sende meldingen til noen brukere.</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Du kan bare dele opp til %1$d samtaler</string>
|
||||
|
@ -3267,6 +3296,8 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-meldinger og samtaler, omdiriger alle samtaler, og forseglet avsender</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standard nedtelling for nye samtaler</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Sett standard utløpstid for tidsavgrensede meldinger, for nye samtaler startet av deg.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Styr storiesene dine og hvem som kan se dem</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Vis status-ikon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Vis et statusikon i meldingsdetaljer når de ble levert ved bruk av forseglet avsender.</string>
|
||||
|
@ -3376,6 +3407,8 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Ingen resultater</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Ukjent ringetone</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kunne ikke finne kontakter-appen.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Send melding</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Start videosamtale</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Start lydsamtale</string>
|
||||
|
@ -3878,10 +3911,12 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Stories</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Personvern for stories</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mine stories</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Legg til en story</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Trykk for å legge til en ny story</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Ingen nylige oppdateringer å vise. Trykk på + for å legge til en ny story.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3985,14 +4020,6 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopier</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Slett</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Innstillinger for story</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Private storyer</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Kun personene du velger ut kan se den private storyen din. Navnet på storyen vises bare for deg.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Ny privat story</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Min story</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4243,6 +4270,11 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts
|
|||
<item quantity="one">Gruppestory · Sett av %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Gruppestory · Sett av %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · Sett av %2$d</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · Sett av %2$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Trykk for å velge seerne dine</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4353,5 +4385,31 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Sendt av</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Stories forsvinner automatisk etter 24 timer. Velg hvem som kan se storyen din, eller del nye stories med utvalgte personer og grupper.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Skru av stories</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Hvis du velger å skru av stories, kan du verken se eller dele stories.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Skru på stories</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Del dine egne og se andre personers stories. De forsvinner automatisk etter 24 timer.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Vil du skru av stories?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Du vil ikke lenger kunne se og dele stories. Storiesene du har delt vil fortsatt være synlige for kontaktene dine til de utløper.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Personvern for stories</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Disse kan se denne storyen</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Medlemmene av %1$s kan se og svare på denne storyen. Du kan endre hvem som er med i denne samtalen inne i gruppen.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Fjern gruppestoryen</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Overflow-meny</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -434,6 +434,18 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">In Signal worden profielen, net als berichten en oproepen, eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld. Je profielnaam, -foto en -omschrijving zijn alleen zichtbaar voor personen die zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuw gesprek initieert, personen van wie je een gespreksverzoek aanvaard en alle leden van groepen waarvan jij lid bent. Niemand anders kan jouw profiel zien, zelfs Signal niet.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Profielfoto instellen</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profielen zijn alleen zichtbaar voor de mensen waar je berichten naar stuurt.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Wie kan mij via mijn nummer vinden?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Wie kan mij via mijn nummer vinden?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Iedereen die jouw telefoonnummer in zijn contacten heeft staan, zal je kunnen zien als een contact op Signal. Anderen kunnen je vinden via jouw telefoonnummer als ze daarop zoeken.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Niemand op Signal kan je vinden met jou telefoonnummer.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Back-upgegevens terugzetten?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-upbestand terug te zetten. Let op: Herstellen vanuit een back-upbestand kan alleen tijdens de installatie van de Signal-app. Als je deze stap overslaat kun je dit op een later moment niet alsnog doen.</string>
|
||||
|
@ -737,6 +749,10 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Instellen van profielfoto is mislukt</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Badges</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Profielfoto aanpassen</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Gebruikersnaam gecreëerd. </string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Gebruikersnaam gekopieerd. </string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Geen gemeenschappelijke groepen</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1602,6 +1618,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Kies jouw gebruikersnaam.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Wissen</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Gebruikersnaam succesvol ingesteld.</string>
|
||||
|
@ -1613,11 +1631,18 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Gebruikersnamen mogen niet met een cijfer beginnen.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Gebruikersnaam is ongeldig.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Gebruikersnamen moeten uit ten minste %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Gebruikersnamen in Signal zijn optioneel. Als je een gebruikersnaam aanmaakt zullen andere Signal gebruikers je kunnen vinden met deze naam en contact met je kunnen opnemen zonder je telefoonnummer te kennen.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Gebruikersnamen zorgen ervoor dat mensen jou berichten kunnen sturen zonder jouw telefoonnummer nodig te hebben. Ze zijn gekoppeld aan een cijferset zodat jouw adres privé blijft.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Wat is dit nummer?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Deze cijfers helpen jou je gebruikersnaam privé te houden zodat je ongewenste berichten kunt voorkomen. Deel jouw gebruikersnaam alleen met mensen en groepen waar je mee zou willen chatten. Als je je gebruikersnaam wijzigt, krijg je een nieuwe cijferset.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d van je contactpersonen is bereikbaar via Signal.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d van je contactpersonen zijn bereikbaar via Signal.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopieer of deel een gebruikersnaamlink.</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string>
|
||||
|
@ -2203,6 +2228,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Eenmalige donatie</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privacy</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Verhalen</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Mms-gebruikersagent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Handmatige mms-instellingen</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-verwijzing</string>
|
||||
|
@ -3051,6 +3078,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Verzend</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Doorsturen naar meerdere gesprekken kan alleen voor Signal-berichten.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Kon geen gedeelde data met opzet ontvangen.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Het verzenden is naar sommige personen mislukt</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Je kunt dit niet naar meer dan %1$d gesprekken tegelijk doorsturen</string>
|
||||
|
@ -3276,6 +3305,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-berichten en -oproepen, alle omroepen omleiden en verzegelde afzender</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standaard-tijdspanne voor toekomstige gesprekken</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Stel in dat berichten in alle toekomstige gesprekken die jij zelf begint een bepaalde tijd nadat ze gezien zijn voor zowel jou als je gesprekspartner vanzelf worden gewist.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Beheer je verhalen en wie ze kan bekijken.</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Pictogram weergeven</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Laat in de berichtdetails een pictogram zien bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender</string>
|
||||
|
@ -3385,6 +3416,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Geen emoji gevonden</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Onbekend geluid</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Contacten-app kon niet worden gevonden.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Bericht verzenden</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Video-oproep beginnen</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Audio-oproep beginnen</string>
|
||||
|
@ -3887,10 +3920,12 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Verhalen</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Verhaalprivacy</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mijn verhalen</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Een verhaal toevoegen</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Tik om een verhaal toe te voegen</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Er zijn op dit moment geen nieuwe verhaaldelen om weer te geven. Tik op de +-knop om jouw verhaal toe te voegen.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3994,14 +4029,6 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Tekst kopiëren</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Wissen</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Verhaalinstellingen</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privéverhalen</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Privéverhalen kunnen alleen worden gezien door personen voor wie jij ze zichtbaar maakt. De naam van het verhaal kun je alleen zelf zien.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nieuw privéverhaal</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mijn verhaal</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4252,6 +4279,11 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<item quantity="one">Groepsverhaal · door %1$d persoon gezien</item>
|
||||
<item quantity="other">Groepsverhaal · door %1$d personen gezien</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d keer bekeken.</item>
|
||||
<item quantity="other"> %1$s · %2$d keer bekeken.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tik om te kiezen wie je verhaal mag bekijken</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4362,5 +4394,31 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Verzonden door</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Berichtdetails</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Verhalen verdwijnen automatisch na 24 uur. Kies wie jouw verhalen kan zien of make nieuwe verhalen voor specifieke kijkers of groepen.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Zet verhalen uit.</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Als je verhalen uitschakelt, kun je niet langer verhalen delen of bekijken.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Zet verhalen aan.</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Deel en bekijk verhalen van anderen. Verhalen verdwijnen automatisch na 24 uur.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Verhalen uitzetten?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Je zult niet langer verhalen kunnen delen of bekijken. Verhalen die je recent verzonden hebt zullen nog steeds zichtbaar zijn tot deze verlopen.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Verhaalprivacy</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Wie kan dit verhaal bekijken</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Leden van de groep “%1$s” kunnen dit verhaal bekijken en erop antwoorden. Je kunt het lidmaatschap voor deze chat updaten in de groep.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Verwijder groepsverhaal</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Overflow menu</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -427,6 +427,13 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Lag profilen din</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profilen din er ende-til-ende-kryptert. Profilen og endringar i han blir synleg for dine kontaktar, når du startar eller godkjenner nye samtalar, og når du blir med i nye grupper.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Vel avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Gjenopprett frå reservekopi?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Gjenopprett meldingar og media frå ein lokal reservekopi. Viss du ikkje gjenopprettar no, vil du ikkje få gjenoppretta seinare.</string>
|
||||
|
@ -732,6 +739,8 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Klarte ikkje endra profilbilde</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Merke</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Rediger bilde</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Inga grupper felles</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1589,6 +1598,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Brukarnamn</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Slett</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Lagra brukarnamnet.</string>
|
||||
|
@ -1600,11 +1610,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Brukarnamn kan ikkje begynna med siffer.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Brukarnamnet er ugyldig.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Brukarnamn må vera mellom %1$d og %2$d teikn lange.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Brukarnamn er valfrie på Signal. Viss du vil laga eit brukarnamn, så kan andre Signal-brukarar finna deg med dette og kontakta deg utan å kjenna til telefonnummeret ditt.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt er på Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontaktar er på Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakten din køyrer ein gammal versjon av Signal. Ver venleg og be dei om å oppdatera før du stadfestar tryggleiksnummeret ditt.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakten din køyrer ein nyare versjon av Signal med eit inkompatibelt QR-kodeformat. Ver venleg og oppdater for å samanlikna.</string>
|
||||
|
@ -2180,6 +2193,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Enkeltdonasjon</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Historier</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brukaragent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelt MMS-oppsett</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
|
||||
|
@ -3026,6 +3041,7 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Send</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Sending til fleire samtalar er berre støtta for Signal-meldingar</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Klarte ikkje senda til visse brukarar</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Du kan berre dela med opp mot %1$d samtalar</string>
|
||||
|
@ -3259,6 +3275,7 @@ Sjekkar igjen no …</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-meldingar og samtalar, alltid vidaresend samtalar, og forsegla sendar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standard nedtelling for nye samtalar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Lag ei standard utløpstid for meldingar i alle nye samtalar du startar.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Vis statusikon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Vis eit ikon i meldingsdetaljane når dei er leverte med forsegla sendar.</string>
|
||||
|
@ -3368,6 +3385,7 @@ Sjekkar igjen no …</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Ingen resultat</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Ukjend ringelyd</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Send melding</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Start videosamtale</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Start lydsamtale</string>
|
||||
|
@ -3867,10 +3885,10 @@ Sjekkar igjen no …</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Historier</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mine historier</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Lag historie</string> -->
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Ingen nylege oppdateringar å visa nett no. Trykk + for å legga til din historie.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3966,14 +3984,6 @@ Sjekkar igjen no …</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopier</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Slett</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Historieinnstillingar</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Private historier</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Private historier er berre synlege for dei du har lagt til på dei. Berre du kan sjå namnet på historia.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Ny privat historie</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mi historie</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4204,6 +4214,7 @@ Sjekkar igjen no …</string>
|
|||
<item quantity="one">Gruppehistorie · %1$d sjåar</item>
|
||||
<item quantity="other">Gruppehistorie · %1$d sjåarar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Historieinnstillingar</string>
|
||||
|
@ -4282,5 +4293,19 @@ Sjekkar igjen no …</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Sendt frå</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖ ਸਕਣਗੇ।</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">ਅਵਤਾਰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਦੇ ਹੋ।</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਕੌਣ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਕੌਣ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ Signal ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਵਜੋਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਨੰਬਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨੰਬਰ ਰਾਹੀਂ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕੇਗਾ।</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ਬੈਕਅਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ਲੋਕਲ ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">ਅਵਤਾਰ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">ਬੈਜ</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1596,6 +1612,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ਭੇਜੋ</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਚੁਣੋ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">ਹਟਾਓ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਸੈੱਟ ਹੋਇਆ।</string>
|
||||
|
@ -1607,11 +1625,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅੰਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਗੈਰਵਾਜਬ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ %1$d ਅਤੇ %2$d ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal ਉੱਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਵਿਕਲਪਿਕ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ Signal ਦੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਲੱਭ ਸਕਣਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾ ਪਤਾ ਹੋਣ \'ਤੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੀ ਲੋੜ ਪਏ ਬਿਨਾਂ ਲੋਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਰਾਹੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਦੇ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ਇਹ ਨੰਬਰ ਕੀ ਹੈ?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ਇਹ ਅੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ। ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਬਦਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਹੈ!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਹਨ!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਦਾ ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਜਾਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਪਰਕ Signal ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ QR ਕੋਡ ਫ਼ਾਰਮੈਟ ਦੇ ਨਾਲ Signal ਦੇ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
|
||||
|
@ -2197,6 +2222,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦਾਨ</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">ਪਰਦੇਦਾਰੀ</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">ਕਹਾਣੀਆਂ</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent"> MMS ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ਦਸਤੀ MMS ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3045,6 +3072,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">ਭੇਜੋ</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੈਟਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਸਿਰਫ਼ Signal ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ਇਨਟੈਂਟ ਤੋਂ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ।</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ਕੁਝ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ %1$d ਚੈਟਾਂ ਤੱਕ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ</string>
|
||||
|
@ -3270,6 +3299,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ, ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਾਲਾਂ ਰਿਲੇਅ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਸੀਲਬੰਦ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ ਤੈਅ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">ਆਪਣੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ </string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">ਸਟੇਟੱਸ ਆਈਕੋਨ ਦਿਖਾਓ</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">ਸੁਨੇਹੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਏ ਗਏ ਸਨ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੀਲਬੰਦ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇੱਕ ਆਈਕੋਨ ਦਿਖਾਓ।</string>
|
||||
|
@ -3379,6 +3410,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">ਅਗਿਆਤ ਰਿੰਗਟੋਨ</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ਆਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</string>
|
||||
|
@ -3881,10 +3914,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">ਕਹਾਣੀਆਂ</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">ਮੇਰੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">ਸਟੋਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">ਸਟੋਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">ਇਸ ਵੇਲੇ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਨਵੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ + \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3988,14 +4023,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">ਕਾਪੀ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ਹਟਾਓ</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">ਸਟੋਰੀ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">ਨਿੱਜੀ ਸਟੋਰੀਆਂ</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਲੋਕ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਸਟੋਰੀ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">ਨਵੀਂ ਨਿੱਜੀ ਸਟੋਰੀ</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">ਮੇਰੀ ਕਹਾਣੀ</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4246,6 +4273,11 @@
|
|||
<item quantity="one">ਗਰੁੱਪ ਕਹਾਣੀ · %1$d ਦਰਸ਼ਕ</item>
|
||||
<item quantity="other">ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ · %1$d ਦਰਸ਼ਕ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d ਦਰਸ਼ਕ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d ਦਰਸ਼ਕ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">ਆਪਣੇ ਦਰਸ਼ਕ ਚੁਣਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4356,5 +4388,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">ਇਸ ਵਲੋਂ ਭੇਜੇ</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">ਜਾਣਕਾਰੀ</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">ਸਟੋਰੀਆਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ 24 ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਖਾਸ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਲਈ ਨਵੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਬਣਾਓ।</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਹੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ।</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">ਦੂਜਿਆਂ ਦੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੇਖੋ। ਸਟੋਰੀਆਂ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">ਕੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਨਾ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਤੱਕ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਰਹਿਣਗੀਆਂ।</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ ਹਟਾਓ</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ਓਵਰਫਲੋ ਮੇਨੂ</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -474,6 +474,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ustaw swój profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Twój profil jest szyfrowany metodą end-to-end. Twój profil i jego zmiany będą widoczne dla Twoich kontaktów, gdy rozpoczniesz lub zaakceptujesz nowe konwersacje, i gdy dołączysz do nowych grup.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ustaw awatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profile widzą tylko te osoby, którym wysyłasz wiadomości.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Każdy, kto ma Twój numer telefonu w swoich kontaktach, będzie widział Cię jako kontakt w aplikacji Signal. Inni będą mogli Cię znaleźć, wyszukując Twój numer telefonu.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Żaden użytkownik Signal nie będzie w stanie znaleźć Cię po numerze telefonu.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Przywrócić kopię zapasową?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Przywróć swoje wiadomości i multimedia z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można zrobić tego później.</string>
|
||||
|
@ -813,6 +825,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nie udało się ustawić awatara</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Odznaki</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Edytuj zdjęcie</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Utworzono nazwę użytkownika</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Skopiowano nazwę użytkownika</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Brak wspólnych grup</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1735,6 +1751,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Wyślij</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Wybierz swoją nazwę użytkownika</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nazwa użytkownika</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Usuń</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Pomyślnie ustawiono nazwę użytkownika.</string>
|
||||
|
@ -1746,13 +1764,20 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nazwy użytkowników nie mogą zaczynać się od cyfry.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nazwa użytkownika jest niepoprawna.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nazwy użytkowników muszą mieć długość od %1$d do %2$d znaków.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nazwy użytkowników w Signal są opcjonalne. Jeśli postanowisz dodać nazwę użytkownika, inni użytkownicy Signal będą mogli Cię po niej znaleźć i skontaktować się z Tobą, nie znając Twojego numeru.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Nazwy użytkowników pozwalają innym na wysyłanie do Ciebie wiadomości bez konieczności podawania numeru telefonu. Są one sparowane z zestawem cyfr, które pomagają zachować prywatność Twojego adresu.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Co to za liczba?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz rozmawiać. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%dkontakt jest w Signal!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d kontakty są w Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d kontaktów jest w Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d są w Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopiowanie lub udostępnianie linku do nazwy użytkownika</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Twój kontakt używa starej wersji Signal. Poproś go o aktualizację przed weryfikacją twojego bezpiecznego numeru.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Twój kontakt używa nowszej wersji Signal z niekompatybilnym formatem kodu QR. Zaktualizuj, by porównać.</string>
|
||||
|
@ -2362,6 +2387,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Datek jednorazowy</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Prywatność</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Historie</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manualne ustawienia MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3232,6 +3259,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Wyślij</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Udostępnianie w wielu rozmowach jest obsługiwane tylko dla wiadomości Signal.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nie udało się udostępnić danych.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Nie udało się wysłać do niektórych użytkowników</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Możesz udostępnić maksymalnie w %1$d rozmowach</string>
|
||||
|
@ -3457,6 +3486,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Wiadomości i połączenia Signal, zawsze przekazuj połączenia i ukryty nadawca</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Domyślny czas dla nowych rozmów</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ustaw domyślny czas znikania wiadomości dla wszystkich, nowych, rozpoczętych przez Ciebie rozmów.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Zarządzaj relacjami oraz tym, kto może je wyświetlać</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Pokaż ikonę</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Pokaż ikonę w szczegółach wiadomości, dostarczonej z użyciem funkcji ukrytego nadawcy.</string>
|
||||
|
@ -3570,6 +3601,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Brak wyników</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nieznany dzwonek</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Nie znaleziono aplikacji z kontaktami</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Wyślij wiadomość</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Rozpocznij połączenie wideo</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Rozpocznij połączenie audio</string>
|
||||
|
@ -4082,10 +4115,12 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Historie</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Prywatność relacji</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Moje historie</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Dodaj historię</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Stuknij, by dodać relację</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">W tej chwili nie ma nic do pokazania. Stuknij +, aby dodać historię.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4195,14 +4230,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiuj</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Usuń</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Ustawienia historii</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Prywatne historie</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Prywatne historie mogą być przeglądane wyłącznie przez osoby, które dodasz. Tylko Ty widzisz nazwę historii.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nowa, prywatna historia</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Moja historia</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4465,6 +4492,13 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<item quantity="many">Historia grupowa · %1$d widzów</item>
|
||||
<item quantity="other">Historia grupowa · %1$d widzów</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d widz</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d widzów</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d widzów</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d widzów</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Stuknij, by wybrać widzów</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4583,5 +4617,31 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Wysłano przez</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Informacje</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Relacje znikają automatycznie po 24 godzinach. Decyduj, kto może wyświetlać Twoją relację lub twórz nowe relacje przeznaczone dla określonych widzów czy grup odbiorców.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Wyłącz relacje</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Jeśli wyłączysz tę funkcję, stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Włącz relacje</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Udostępniaj i oglądaj relacje od innych. Relacje znikają automatycznie po 24 godzinach.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Wyłączyć relacje?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje przesłane przez Ciebie w ostatnich godzinach pozostaną widoczne dla innych użytkowników do momentu ich wygaśnięcia.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Prywatność relacji</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kto może wyświetlać tę relację</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Wyświetlać tę relację i na nią odpowiadać mogą członkowie grupy „%1$s”. Listę członków grupy możesz edytować.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Usuń relację grupową</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Rozwijane menu</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -370,6 +370,13 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">خپل پروفایل مو ترتیب کړئ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ستاسې پروفایل په سرتاسرې بڼه سره انکریپټ شوی دی. کله چې تاسې نوې محاوره پیلوئ یا منئ او کله چې تاسې له نویو ګروپونو سره یو ځای کېږئ، نو ستاسې پروفایل او په هغه کې راغلي بدلونونه به ستاسې مخاطبینو ته د لیدو وړ وي.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">د اواتار راوستل</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">غواړئ له بک اپ څخه یې بیرته راوړئ؟</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">له خپل سیمه ایز بک اپ څخه خپل پیغامونه او میډیا راوګرځوئ. که چیرته یې اوس را و نه ګرځوئ، نو وروسته به ونشئ کړای چې را ویې ګرځوئ.</string>
|
||||
|
@ -666,6 +673,8 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_your_username">ستاسې کارن نوم</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">د اواتار راوستل ناکام شو</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">بجونه</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">هېڅ ګډ ګروپ نشته</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1465,6 +1474,7 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">غواړئ پیغام ولیږئ؟</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">لیږل</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">کارن نوم</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">پاک کول</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">کارن نوم په بریا سره تنظیم شو.</string>
|
||||
|
@ -1476,11 +1486,14 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">کارن نوم نه باید په عدد سره پیل شي.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">کارن نوم نامعتبر دی.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">کارن نومونه باید له %1$d تر %2$d تورو پورې وی.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">په Signal کې کارن نومونه اختیاري دي. که غواړئ چې یو کارن نوم جوړ کړئ، د Signal نور کارنونه به وکولای شي چې تاسې د همدې کارن نوم په مټ ومومي او پرته له دې چې ستاسې د ټلیفون شمېره ولري، تاسې سره اړیکه کې شي.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d مخاطب په Signal کې ده!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d مخاطبین په Signal کې دي!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ستاسې مخاطب د Signal زړه نسخه کاروي. له هغه نه وغواړئ چې ستاسې د خوندیتوب د شمېرې له تاییدولو وړاندې خپله نسخه اپډیټ کړي.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ستاسې مخاطب د Signal نوې نسخه خو د ناسازګاره QR کوډ په فارمټ کې کاروي. د مهرباني له مخې اپډیټ یې کړئ تر څو یې پرتله کړئ.</string>
|
||||
|
@ -2033,6 +2046,7 @@
|
|||
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal سره مرسته کول</string>
|
||||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__privacy">محرمیت</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">د MMS د کارن استازی</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">د MMS لاسي تنظیمات</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">د MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2859,6 +2873,7 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">لیږل</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">، %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">له ګڼو چټونو سره شریکول یوازې د Signal پیغامونو له خوا ممکن دي</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ځینو کارنونو ته و نه لیږل شو</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">تاسې یوازې کولای شئ تر %1$d پورې چټونه شریک کړئ</string>
|
||||
|
@ -3077,6 +3092,7 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">د Signal پیغامونه او ټلیفوني اړیکې، تل ټلیفوني اړیکې ریلي کړئ، او مهر شوی لیږونکی</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">د نویو چټونو لپاره عادي ټایمر</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">ستاسې له خوا د پیلیدونکو ټولو نویو چټونو لپاره د پیغام د ورک کېدو عادي ټایمر وټاکئ.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">د وضعت د ایکن ښودل</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">د مهر شوي لیږونکی په کارولو سره د پیغام لیږلو په مهال د پیغام په جزئیاتو کې د ایکن ښودل </string>
|
||||
|
@ -3184,6 +3200,7 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">هېڅ پایله و نه موندل شوه</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">ناپیژانده رینګ ټون</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">د پیغام لیږل</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">د ویډیويي اړیکې نیولو پیلول</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">د اډیويي اړیکې نیولو پیلول</string>
|
||||
|
@ -3534,6 +3551,7 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__chats">چټونه</string>
|
||||
<!--Label for Stories tab in home app screen-->
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
|
@ -3596,10 +3614,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">کاپي کول</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">پاکول</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
<!--Clickable option for selecting people to hide your story from-->
|
||||
|
@ -3735,6 +3749,7 @@
|
|||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">اوس نه</string>
|
||||
<!--Label under name for private stories-->
|
||||
<!--Label under name for group stories-->
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
<!--Label for context menu item to remove a group story from contact results-->
|
||||
|
@ -3798,5 +3813,19 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">له خوا لیږل شوی</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">معلومات</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Crie seu perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">O seu perfil é criptografado de ponta a ponta. O seu perfil e as mudanças nele serão visíveis aos seus contatos, quando você iniciar ou aceitar uma nova conversa, e quando você participar em grupos.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Definir avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Os perfis são visíveis apenas para as pessoas a quem você envia mensagens.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Quem pode me encontrar pelo número?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Quem pode me encontrar pelo número?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Qualquer pessoa que tenha seu número de telefone em seus contatos o verá como um contato no Signal. Outros poderão encontrá-lo com o seu número na busca.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Ninguém no Signal poderá encontrá-lo com seu número de telefone.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaurar do backup?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaurar suas mensagens e mídias de um backup local. Se você não restaurar agora, você não conseguirá restaurar depois.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Falha ao salvar foto de perfil</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Selos</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Editar foto</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nome de usuário criado</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nome de usuário copiado</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nenhum grupo em comum</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1670,6 +1686,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Escolha seu nome de usuário</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome de usuário</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Excluir</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Usuário definido com sucesso.</string>
|
||||
|
@ -1681,12 +1699,19 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nomes de usuários não podem começar com um número.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nome de usuário inválido.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nomes de usuário são opcionais no Signal. Se você decidir criar um, outras pessoas poderão encontrá-lo por meio desse nome de usuário, mesmo que não saibam o seu número de telefone.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Os nomes de usuário permitem que outras pessoas enviem mensagens para você sem precisar do seu número de telefone. Eles são pareados com um conjunto de dígitos para ajudar a manter seu endereço privado.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">O que é esse número?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Esses dígitos ajudam a manter seu nome de usuário privado para evitar mensagens indesejadas. Compartilhe seu nome de usuário apenas com as pessoas e grupos com os quais gostaria de conversar. Se mudar seu nome de usuário, você receberá um novo conjunto de dígitos.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d contato está no Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d contatos estão no Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d contatos estão no Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copiar ou compartilhar um link de nome de usuário</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Por favor, atualize para poder comparar.</string>
|
||||
|
@ -2284,6 +2309,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Doação única</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privacidade</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Stories</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuário MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configurações de MMS manuais</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL do MMSC</string>
|
||||
|
@ -3143,6 +3170,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Enviar</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Compartilhar com várias conversas só é compatível com contatos no Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Não foi possível obter dados de compartilhamento desejados.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Falha ao enviar para algumas pessoas</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Você só pode compartilhar com até %1$d conversas</string>
|
||||
|
@ -3368,6 +3397,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mensagens e chamadas no Signal, redirecionar chamadas e remetente oculto</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Cronômetro padrão para novas conversas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Defina um cronômetro padrão para o desaparecimento de mensagens em todas as novas conversas iniciadas por você.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Gerencie seus stories e quem pode visualizá-los</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Exibir indicadores</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Mostrar ícone de status em mensagens que foram entregues usando remetente oculto.</string>
|
||||
|
@ -3479,6 +3510,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nenhum resultado encontrado</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Toque desconhecido</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplicativo de contatos não encontrado</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Enviar mensagem</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Iniciar uma chamada de vídeo</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Iniciar uma chamada de voz</string>
|
||||
|
@ -3986,10 +4019,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Stories</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privacidade do story</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Meus Stories</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Adicionar um story</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Toque para adicionar um story</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Não há atualizações recentes para mostrar. Toque em + para adicionar algo ao seu Story.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4096,14 +4131,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiar</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Excluir</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Configurações do Story</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Stories privados</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Os Stories privados só podem ser vistos pelas pessoas que você adicionou a eles. Somente você pode ver o nome do Story.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Novo story privado</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Meu Story</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4360,6 +4387,12 @@
|
|||
<item quantity="many">Story do grupo · %1$d visualizações</item>
|
||||
<item quantity="other">Story do grupo · %1$d visualizações</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d visualizador</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d visualizadores</item>
|
||||
<item quantity="other"> %1$s · %2$d visualizadores</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Toque para escolher quem pode ver</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4474,5 +4507,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Enviada de</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Os stories desaparecem automaticamente após 24 horas. Escolha quem pode ver seu story ou criar novos stories com visualizadores ou grupos específicos.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Desativar stories</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Se você desativar os stories, não poderá mais compartilhar ou visualizar stories</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Ativar stories</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Compartilhe e veja stories de outras pessoas. Os stories desaparecem automaticamente após 24 horas.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Deseja desativar os stories?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Você não poderá mais compartilhar ou visualizar stories. Todos os stories que você enviou recentemente ainda estarão visíveis para outras pessoas até que expirem.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacidade do story</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Quem pode visualizar este story?</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Os membros do grupo \"%1$s\" podem visualizar e responder a esta story. Você pode atualizar os membros para este chat no grupo.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Remover story de grupo</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu flutuante</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurar o seu perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">O seu perfil é encriptado de topo a topo. O seu perfil bem como as suas alterações estarão visíveis para todos os seus contactos, quando inicia ou aceita novas conversas e quando se junta a novos grupos. </string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Definir avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Os perfis só são visíveis às pessoas a quem enviares mensagem.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Quem é que me pode encontrar através do número?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Quem é que me pode encontrar através do número?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Qualquer pessoa que tenha o seu número de telemóvel nos contactos poderá vê-lo como contacto do Signal. As outras pessoas poderão encontrá-lo colocando o seu número na pesquisa.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Ninguém no Signal o poderá encontrar através do seu número de telemóvel.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaurar a partir da cópia de segurança?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restore as suas mensagens e multimédia a partir de uma cópia de segurança local. Se não as restaurar agora, não as poderá restaurar mais tarde.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Falha ao tentar definir o avatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Crachás</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Editar fotografia</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nome de utilizador criado</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nome de utilizador copiado</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Sem grupos em comum</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1669,6 +1685,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Escolha o seu nome de utilizador</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome de utilizador</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Eliminar</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Nome de utilizador definido com sucesso.</string>
|
||||
|
@ -1680,12 +1698,19 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Os nomes de utilizadores não podem começar com um número.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nome de utilizador inválido.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Os nomes de utilizadores devem ter entre %1$d e %2$d caracteres.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Os nomes de utilizadores no Signal são opcionais. Se escolher criar um nome de utilizador, os outros utilizadores do Signal serão capazes de encontrá-lo através desse nome de utilizador e contactá-lo sem saber o seu número de telefone.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Os nomes de utilizador permitem às outras pessoas enviar-lhe mensagens sem precisarem do seu número de telemóvel. Estão emparelhados com um conjunto de dígitos para ajudar a manter o seu endereço privado.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Que número é este?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Estes dígitos ajudam a manter o seu nome de utilizador privado, para que possa evitar mensagens indesejadas. Partilhe o seu nome de utilizador apenas com as pessoas e grupos com quem gostaria de conversar. Se mudar de nome de utilizador, receberá um novo conjunto de dígitos.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d contacto está no Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d contactos estão no Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d contactos estão no Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copie ou partilhe o link de um nome de utilizador</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">O seu contacto está a utilizar uma versão antiga do Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente do Signal, com um formato de código QR incompatível. Por favor, actualize para comparar.</string>
|
||||
|
@ -2283,6 +2308,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Doação única</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privacidade</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Histórias</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente do utilizador de MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Definições manuais de MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
|
||||
|
@ -3142,6 +3169,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Enviar</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">A partilha para várias conversas é apenas suportada para mensagens do Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Não foi possível obter dados de partilha desejados.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Falha ao enviar para alguns utilizadores</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Apenas pode partilhar com até %1$d conversas</string>
|
||||
|
@ -3367,6 +3396,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">As mensagens e chamadas do Signal, retransmitem sempre as chamadas e emissor selado</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Temporizador padrão para conversas novas</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Defina um tempo padrão para a destruição de mensagens de todas as conversas novas iniciadas por si.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Controle as suas histórias e quem as pode ver</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Exibir ícone de estado</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Exibe um ícone nos detalhes das mensagens quando elas foram entregues utilizando o emissor selado.</string>
|
||||
|
@ -3478,6 +3509,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Não foram encontrados resultados</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Toque desconhecido</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">App de contactos não encontrada</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Enviar mensagem</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Iniciar videochamada</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Iniciar chamada de áudio</string>
|
||||
|
@ -3985,10 +4018,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Histórias</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privacidade da história</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">As minhas histórias</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Adicionar uma história</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Toque para adicionar uma história</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Não existe atualmente nenhuma atualização recente para mostrar. Toque em \"+\" para adicionar algo à sua história.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4095,14 +4130,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiar</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Eliminar</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Definições de histórias</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Histórias privadas</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">As histórias privadas apenas podem ser vistas pelas pessoas que você adicionar. Apenas você poderá ver o nome da história.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nova história privada</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">A minha história</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4359,6 +4386,12 @@
|
|||
<item quantity="many">História de grupo · %1$d visualizadores</item>
|
||||
<item quantity="other">História de grupo · %1$d visualizadores</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · visualizador %2$d </item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · visualizadores %2$d </item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · visualizadores %2$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Toque para escolher quem pode ver</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4473,5 +4506,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Enviada de</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">As histórias desaparecem automaticamente após 24 horas. Escolha quem pode ver a sua história ou crie novas histórias com visualizadores ou grupos específicos.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Desativar histórias</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Se desativar as histórias já não poderá partilhar ou ver histórias.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Ativar histórias</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Partilhe e veja as histórias dos outros. As histórias desaparecem automaticamente após 24 horas.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Desativar histórias?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Já não poderá partilhar ou ver histórias. Quaisquer histórias que tenha recentemente enviado ainda estarão visíveis até expirarem.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacidade da história</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Quem pode ver esta história</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Os membros do grupo \"%1$s\" podem ver e responder a esta história. Pode atualizar os membros desta conversa no grupo.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Remover história de grupo</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu flutuante</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurează-ți profilul</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profilul tău este criptat integral. Profilul tău și modificările sale vor fi vizibile pentru contactele tale, atunci când inițiezi sau accepți conversații noi și când te alături grupurilor noi.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Setează avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profilurile sunt vizibile doar persoanelor cărora le dai mesaje.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Cine mă poate găsi după număr?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Cine îmi poate găsi numărul?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Oricine are numărul tău de telefon în agendă te va vedea la contacte în Signal. Celelalte persoane te vor putea găsi cu ajutorul numărului tău de telefon în căutare.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nimeni de pe Signal nu va putea să te găsească cu numărul de telefon.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaurez din backup?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaurezi mesajele și media dintr-un backup local. Dacă nu restaurezi acum, nu vei putea restaura mai târziu.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Eroare la setarea avatarului</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Insigne</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Editează fotografia</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Numele de utilizator a fost creat </string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Numele de utilizator a fost copiat</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nu există grupuri în comun</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1666,6 +1682,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Trimite</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Alegeți numele de utilizator</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Nume utilizator</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Șterge</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Numele de utilizator a fost setat cu succes.</string>
|
||||
|
@ -1677,12 +1695,19 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Numele de utilizator nu pot începe cu un număr.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Numele de utilizator este invalid.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Numele de utilizator trebuie să aibă între %1$d și %2$d caractere.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Numele de utilizator pe Signal sunt opționale. Dacă alegi să creezi un nume de utilizator, alți utilizatori de Signal te vor putea găsi prin acest nume de utilizator și te vor contacta fără să-ți știe numărul de telefon.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Numele de utilizator le permite altor persoane să-ți dea mesaj fără să aibă nevoie de numărul tău de telefon. Și face pereche cu un set de cifre care ajută la menținerea adresei tale private.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Ce este acest număr?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Aceste cifre ajută la menținerea confidențialității numelui de utilizator ca să tu să eviți mesajele nedorite. Dă-ți numele de utilizator doar persoanelor și grupurilor cu care vrei să conversezi. Dacă schimbi numele de utilizator vei primi un nou set de cifre.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d contact este pe Signal!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d contacte sunt pe Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d de contacte sunt pe Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copiază sau trimite un link pentru numele de utilizator</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Contactul tău folosește o versiune mai veche de Signal. Roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numărul tău de siguranță.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Signal cu un format de cod QR incompatibil. Te rugăm actualizează-ți aplicația pentru a putea compara.</string>
|
||||
|
@ -2280,6 +2305,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Donație unică</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Confidențialitate</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Povești</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Setări MMS manuale</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
|
||||
|
@ -3139,6 +3166,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Trimite</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Distribuirea la conversații multiple este disponibilă doar pentru mesaje Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nu am putut să distribuim date din intenție.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Trimiterea către unii utilizatori nu a reușit</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Poți distribui până la %1$d conversații</string>
|
||||
|
@ -3364,6 +3393,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesaje și apeluri Signal, redirecționare apeluri și expeditor ascuns</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Temporizator implicit pentru conversații noi</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Setează un temporizator implicit de dispariție a mesajelor pentru toate conversațiile noi inițiate de tine.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Gestionează-ți poveștile și persoanele care le pot vedea</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Afișare icon de status</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Afișează un icon de status în detaliile mesajului când a fost trimis folosind funcția expeditor ascuns.</string>
|
||||
|
@ -3475,6 +3506,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nici un rezultat găsit</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Ton de apel necunoscut</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplicația Agendă nu a fost găsită</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Trimite mesaj</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Începe un apel video</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Începe un apel audio</string>
|
||||
|
@ -3982,10 +4015,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Povești</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Confidențialitatea poveștilor</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Poveștile Mele</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Adaugă o poveste</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Atinge pentru a adăuga o poveste</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Nu există actualizări recente de afișat acum. Atinge + pentru a adăuga la povestea ta.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4092,14 +4127,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiere</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Șterge</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Setări poveste</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Povești private</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Poveștile private pot fi văzute doar de persoanele pe care le-ai adăugat acestora. Numai tu poți vedea numele poveștii.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Poveste privată nouă</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Povestea Mea</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4356,6 +4383,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<item quantity="few">Poveste de grup · %1$d de spectatori</item>
|
||||
<item quantity="other">Poveste de grup · %1$d de spectatori</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d vizualizator</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d vizualizatori</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d de vizualizatori</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Atinge pentru a alege cine poate vizualiza</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4470,5 +4503,31 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Trimis de</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Informații</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Poveștile dispar automat după 24 de ore. Alege cine poate să-ți vadă povestea sau creează noi povești cu anumiți vizualizatori sau grupuri.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Dezactivează poveștile</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Dacă dezactivezi poveștile nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Activează povești</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Distribuie și vezi povești ale altor persoane. Poveștile dispar automat după 24 de ore.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Dezactivezi poveștile?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești. Orice povești ai trimis recent vor fi încă vizibile pentru alte persoane până ce expiră.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Confidențialitatea poveștilor</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Cine poate vedea această poveste</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Membri grupului „%1$s” pot vedea și răspunde la această poveste. Poți să actualizezi calitatea de membrul pentru acest chat în grup.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Elimină povestea de grup</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Meniu suplimentar</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -474,6 +474,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Настройте свой профиль</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Ваш профиль защищён сквозным шифрованием. Ваш профиль и его изменения становятся видны вашим контактам, когда вы начинаете или принимаете новые разговоры и когда вы присоединяетесь к новым группам.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Установить аватар</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Профили видны только тем людям, которым вы отправляете сообщения.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Кто может найти меня по номеру?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Кто может найти меня по номеру?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Любой, у кого есть в контактах ваш номер телефона, будет видеть вас в качестве контакта в Signal. Другие смогут найти вас по вашему номеру в поиске.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Никто не сможет найти вас в Signal по вашему номеру телефона.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Восстановить из резервной копии?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Восстановите сообщения и медиафайлы из локальной резервной копии. Если вы не сделаете этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже.</string>
|
||||
|
@ -813,6 +825,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Не удалось установить аватар</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Значки</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Редактировать фото</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Имя пользователя создано</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Имя пользователя скопировано</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Нет общих групп</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1736,6 +1752,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Отправить сообщение?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Отправить</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Выберите ваше имя пользователя</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Имя пользователя</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Удалить</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Имя пользователя успешно установлено.</string>
|
||||
|
@ -1747,13 +1765,20 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Имена пользователей не могут начинаться с цифр.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Имя пользователя недействительно.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Имена пользователей должны содержать от %1$d до %2$d символов.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Имена пользователей в Signal необязательны. Если вы решите создать имя пользователя, другие пользователи Signal смогут найти вас по нему и связаться с вами, не зная вашего номера телефона.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Имена пользователей позволяют другим пользователям отправлять вам сообщения без вашего номера телефона. Они соединены с набором цифр, чтобы сохранить ваш адрес в тайне.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Что это за число?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Эти цифры помогают сохранить ваше имя пользователя в тайне и избежать нежелательных сообщений. Делитесь своим именем пользователя только с теми людьми и группами, с которыми вы хотели бы общаться. Если вы измените имя пользователя, вы получите новый набор цифр.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d ваш контакт уже в Signal!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d ваших контакта уже в Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d ваших контактов уже в Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ваших контактов уже в Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Копировать или поделиться ссылкой на имя пользователя</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">У вашего контакта старая версия Signal. Пожалуйста, попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">У вашего контакта более новая версия Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код.</string>
|
||||
|
@ -2363,6 +2388,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Одноразовое пожертвование</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Конфиденциальность</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Истории</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">User Agent для MMS </string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручные настройки MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">Адрес MMSC</string>
|
||||
|
@ -3233,6 +3260,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Отправить</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Возможность поделиться с несколькими чатами поддерживается только для сообщений Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Не удалось получить данные общего доступа из интента.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Не удалось отправить некоторым пользователям</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Можно поделиться максимум с %1$d чатами</string>
|
||||
|
@ -3458,6 +3487,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Звонки и сообщения Signal, ретрансляция звонков и запечатанный отправитель</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Таймер по умолчанию для новых чатов</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Установите таймер исчезающих сообщений по умолчанию для всех новых чатов, создаваемых вами.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Управляйте своими историями и определяйте, кто может их видеть</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Показывать значок статуса</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Показывать значок в «Подробностях сообщения», если сообщение было доставлено с использованием запечатанного отправителя.</string>
|
||||
|
@ -3571,6 +3602,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Поиск не дал результатов</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Неизвестная мелодия</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Приложение для контактов не найдено</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Отправить сообщение</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Начать видеозвонок</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Начать аудиозвонок</string>
|
||||
|
@ -4083,10 +4116,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Истории</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Настройки приватности историй</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Мои истории</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Добавьте историю</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Нажмите, чтобы добавить историю</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Нет недавних историй. Нажмите «+», чтобы добавить в вашу историю.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4196,14 +4231,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Копировать</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Удалить</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Настройки историй</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Частные истории</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Частные истории видны только тем людям, которых вы добавили в эти истории. Только вы можете видеть название истории.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Новая частная история</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Моя история</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4466,6 +4493,13 @@
|
|||
<item quantity="many">История группы · %1$d зрителей</item>
|
||||
<item quantity="other">История группы · %1$d зрителя</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d зритель</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d зрителя</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d зрителей</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d зрителя</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Нажмите, чтобы выбрать тех, кто будет просматривать</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4584,5 +4618,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Отправитель</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Информация</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Истории автоматически исчезают через 24 часа. Выберите, кто может просматривать вашу историю или создавать новые истории с заданными зрителями или группами.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Отключить истории</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Если вы откажетесь от историй, вы больше не сможете делиться историями или просматривать их.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Включить истории</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Делитесь и просматривайте истории других пользователей. Истории автоматически исчезают через 24 часа.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Отключить истории?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Вы больше не сможете делиться историями или просматривать их. Все недавно отправленные вами истории будут по-прежнему видны другим пользователям до истечения срока их действия.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Настройки приватности историй</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Кто может просматривать эту историю</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Члены группы «%1$s» могут просматривать эту историю и отвечать на неё. Вы можете обновить членство в этом чате в группе.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Удалить историю группы</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Меню переполнения</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -474,6 +474,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavte si svoj profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Váš profil využíva koncové šifrovanie. Váš profil a jeho zmeny budú vidieť vaše kontakty, keď začnete alebo prijmete nové konverzácie a keď sa pridáte do nových skupín.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Nastaviť profilový obrázok</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profily sa zobrazia iba tým ľuďom, ktorým posielate správy.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kto ma môže vyhľadať pomocou telefónneho čísla?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kto ma môže vyhľadať pomocou telefónneho čísla?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Každému, kto má vo svojich kontaktoch vaše telefónne číslo, sa zobrazíte ako kontakt v aplikácii Signal. Ostatní používatelia vás budú môcť vyhľadať zadaním vášho čísla.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nikto v aplikácii Signal vás nebude môcť nájsť pomocou vášho telefónneho čísla.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
|
||||
|
@ -813,6 +825,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nepodarilo sa nastaviť profilový obrázok</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Odznaky</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Upraviť fotografiu</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Používateľské meno bolo vytvorené</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Používateľské meno bolo skopírované</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Žiadne spoločné skupiny</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1742,6 +1758,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vyberte si používateľské meno</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Používateľské meno</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Vymazať</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Používateľské meno bolo úspešne nastavené.</string>
|
||||
|
@ -1753,13 +1771,20 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Používateľské mená nemôžu začínať číslicou.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Používateľské meno je neplatné.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Používateľské mená musia obsahovať %1$d až %2$d znakov.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Používateľské mená sú v aplikácii Signal voliteľné. Ak sa rozhodnete vytvoriť používateľské meno, ostatní používatelia Signalu vás budú môcť podľa neho nájsť a spojiť sa s vami bez toho, aby poznali vaše telefónne číslo.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Vytvorením používateľského mena umožníte ostatným, aby vám posielali správy bez nutnosti zadať vaše telefónne číslo. Je spárované so sadou číslic, ktorá zaručuje súkromie vašej adresy.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Čo znamená toto číslo?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Tieto číslice pomáhajú zachovať súkromie vášho používateľského mena, vďaka čomu sa vyhnete neželaným správam. Svoje používateľské meno zdieľajte iba s ľuďmi a skupinami, s ktorými chcete četovať. Ak si používateľské meno zmeníte, bude vám priradená nová sada číslic.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d váš kontakt začal používať Signal!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d vaše kontakty začali používať Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d vašich kontaktov začalo používať Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d vašich kontaktov začalo používať Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Skopírujte alebo zdieľajte odkaz na používateľské meno</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používa starú verziu Signalu. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používa novšiu verziu Signalu, nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie.</string>
|
||||
|
@ -2369,6 +2394,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Jednorazový dar</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Súkromie</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Príbehy</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS používateľský agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuálne MMS nastavenia</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3239,6 +3266,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Poslať</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Zdieľanie do viacerých chatov je možné iba Signal správami.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Údaje nie je možné zdieľať.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Zlyhalo odoslanie niektorým používateľom</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Môžete zdieľať maximálne s %1$d chatmi</string>
|
||||
|
@ -3464,6 +3493,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Správy a hovory Signal, vždy opakované hovory a zapečatený odosielateľ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Predvolený časovač pre nové konverzácie</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové správy ktoré ste poslali.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Spravujte svoje príbehy a vyberte si, kto ich môže vidieť</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Zobraziť stavovú ikonu</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Keď boli doručené pomocou zapečateného odosielateľa, zobrazí sa ikona v detailoch správy.</string>
|
||||
|
@ -3577,6 +3608,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Neboli nájdené žiadne výsledky</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Neznámy vyzváňací tón</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikácia Kontakty sa nenašla</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Poslať správu</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Začať videohovor</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Začať audiohovor</string>
|
||||
|
@ -4089,10 +4122,12 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Príbehy</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Súkromie príbehu</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Moje príbehy</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Pridajte príbeh</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Ťuknutím pridáte príbeh</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Momentálne nie sú k dispozícii žiadne najnovšie aktualizácie. Klepnutím na + pridáte do svojho príbehu.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4202,14 +4237,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopírovať</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Odstrániť</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Nastavenia príbehu</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Súkromné príbehy</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Súkromné príbehy môžu zobraziť iba ľudia, ktorých si do nich pridáte. Názov príbehu vidíte iba vy.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nový súkromný príbeh</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Môj príbeh</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4472,6 +4499,13 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<item quantity="many">Príbeh skupiny · %1$d sledujúcich</item>
|
||||
<item quantity="other">Príbeh skupiny · %1$d sledujúcich</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d sledovateľ</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d sledovatelia</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d sledovateľov</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d sledovateľov</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Ťuknutím vyberte svojich sledovateľov</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4590,5 +4624,31 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Odoslané kým</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Príbehy automaticky zmiznú po 24 hodinách. Vyberte, komu sa môže zobraziť váš príbeh, alebo vytvorte nové príbehy s konkrétnymi divákmi či skupinami.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Vypnúť príbehy</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ak vypnete príbehy, už ich nebudete môcť zdieľať ani prezerať.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Zapnúť príbehy</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Zdieľajte a prezerajte si príbehy ostatných. Príbehy automaticky zmiznú po 24 hodinách.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Vypnúť príbehy?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Už nebudete môcť zdieľať ani prezerať príbehy. Všetky príbehy, ktoré ste nedávno uverejnili, sa budú naďalej zobrazovať ostatným, až kým nevyprší ich platnosť.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Súkromie príbehu</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kto môže vidieť tento príbeh</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Členovia skupiny „%1$s“ môžu vidieť tento príbeh a odpovedať naň. Členov tohto četu môžete upraviť v skupine.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Odstrániť skupinový príbeh</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Rozšírené menu</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -474,6 +474,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavite svoj profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Vaš profil je šifriran od-konca-do-konca. Skupaj s spremembami na njem bo viden vašim stikom, kadar boste začeli oziroma sprejeli nov pogovor, in ko se boste pridružili skupini.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Določi avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profili so vidni le ljudem, katerim pošiljate sporočila.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kdo me lahko najde preko telefonske številke?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kdo me lahko najde preko telefonske številke?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Kdorkoli ima vašo telefonsko številko med svojimi stiki, vas bo videl_a kot stik na Signalu. Drugi_e vas bodo z vašo telefonsko številko lahko našli_le v Iskanju.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nihče v Signalu vas ne bo mogel najti z vašo telefonsko številko.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Obnovim iz varnostne kopije?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Obnovite svoja sporočila in multimedijske datoteke, shranjene na lokalni varnostni kopiji. Če tega ne boste storili zdaj, kasneje ne bo več mogoče.</string>
|
||||
|
@ -813,6 +825,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nastavitev avatarja ni uspela</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Značke</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Uredi fotografijo</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Uporabniško ime je ustvarjeno</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Uporabniško ime je kopirano</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nobene skupne skupine</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1734,6 +1750,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošlji</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Izberite uporabniško ime</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Uporabniško ime</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Izbriši</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uspešno ste določili uporabniško ime.</string>
|
||||
|
@ -1745,13 +1763,20 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Uporabniška imena se ne smejo začeti s števikami.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uporabniško ime je neveljavno.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uporabniška imena morajo vsebovati od %1$d in%2$d znakov.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Uporabniška imena v aplikaciji Signal so izbirna. Če si boste ustvarili uporabniško ime, vas bodo lahko drugi_ge uporabniki_ce Signala našli_le po njem in stopili_le v stik z vami tudi brez poznavanja vaše telefonske številke.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">S pomočjo uporabniških imen vam lahko drugi pošljejo sporočilo, brez da bi potrebovali vašo telefonsko številko. Seznanjeni so z nizom številk, ki pomagajo ohranjati zasebnost vašega naslova.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Kaj je ta številka?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Te številke pomagajo ohranjati zasebnost vašega uporabniškega imena, da se lahko izognete neželenim sporočilom. Svoje uporabniško ime delite samo z osebami in skupinami, s katerimi želite klepetati. Če spremenite uporabniška imena, boste prejeli nov nabor številk.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d stik je na Signalu!</item>
|
||||
<item quantity="two">%d stika sta na Signalu!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d stiki so na Signalu!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d stikov je na Signalu!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopirajte ali delite povezavo uporabniškega imena</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš_a partner_ka uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Za pregled in potrditev varnostnega števila jo bo moral_a nadgraditi.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš_a partner_ka uporablja novejšo različico aplikacije Signal z nekompatibilnimi kodami QR. Prosimo, nadgradite svojo aplikacijo.</string>
|
||||
|
@ -2361,6 +2386,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Enkratna donacija</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Zasebnost</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Zgodbe</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Uporabniški posrednik MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ročne nastavitve MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
|
||||
|
@ -3231,6 +3258,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Pošlji</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Deljenje med večimi pogovori je možno samo za sporočila Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Podatkov o skupni rabi ni bilo mogoče pridobiti iz namena.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Pošiljanje nekaterim uporabnikom_cam ni uspelo</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Pošljete lahko največ %1$d pogovorom</string>
|
||||
|
@ -3456,6 +3485,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Sporočila in klici Signal, posredovanje klicev in zakriti pošiljatelj</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Privzet odštevalnik za nove pogovore</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavite privzet čas poteka sporočil za vse nove pogovore, ki jih začnete sami.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Upravljajte svoje Zgodbe in kdo si jih lahko ogleda</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Prikaži statusno ikono</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Prikaz ikone v detajlih sporočil, kadar so ta dostavljena s pomočjo zakritega pošiljatelja.</string>
|
||||
|
@ -3569,6 +3600,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Ni rezultatov</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Neznano zvonenje</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikacije za stike ni mogoče najti</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Pošlji sporočilo</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Začni video klic</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Začni zvočni klic</string>
|
||||
|
@ -4081,10 +4114,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Zgodbe</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Zasebnost Zgodb</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Moje zgodbe</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Dodaj zgodbo</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Tapnite za dodajanje Zgodbe</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Trenutno ni novih posodobitev. Tapnite + in dodajte svojo zgodbo.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4194,14 +4229,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiraj</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Izbriši</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Nastavitve zgodbe</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Zasebne zgodbe</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Zasebne zgodbe lahko vidijo le ljudje, ki ste jim jih dodali. Samo vi lahko vidite ime zgodbe.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Nova zasebna zgodba</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Moja zgodba</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4464,6 +4491,13 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<item quantity="few">Skupinska zgodba · %1$d gledalci_ke</item>
|
||||
<item quantity="other">Skupinska zgodba · %1$d gledalcev_k</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d gledalec</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$s · %2$d gledalca</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d gledalci</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d gledalcev</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tapnite za izbiro gledalcev</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4582,5 +4616,31 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Poslal_a uporabnik_ca</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Zgodbe samodejno izginejo po 24 urah. Izberite, kdo si lahko ogleda vašo Zgodbo, ali ustvarite nove z določenimi gledalci ali skupinami.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Izklopite Zgodbe</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Če se odjavite od Zgodb, jih ne boste mogli več deliti ali gledati.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Vklopite Zgodbe</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Delite in si oglejte Zgodbe drugih. Zgodbe samodejno izginejo po 24 urah.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Želite izklopiti Zgodbe?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Zgodb ne boste mogli več deliti ali si jih ogledovati. Vse Zgodbe, ki ste jih nedavno poslali, bodo še vedno vidne drugim, dokler ne potečejo.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Zasebnost Zgodb</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kdo lahko vidi to Zgodbo</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Člani skupine »%1$s« si lahko ogledajo to Zgodbo in odgovorijo nanjo. Članstvo za ta klepet lahko posodobite v skupini.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Odstrani skupinsko Zgodbo</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Prelivni meni</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ujdisni profilin tuaj</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profili juaj është i fshehtëzuar skaj-më-skaj. Profili juaj dhe ndryshime në të do të jenë të dukshme për kontaktet tuaj, kur nisni ose pranoni biseda të reja, dhe kur merrni pjesë në grupe të rinj.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Caktoni avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profilet janë të dukshëm vetëm ndaj personave që ti u dërgon mesazh.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kush mund të më gjejë nëpërmjet numrit?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kush mund të më gjejë nëpërmjet numrit?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Kushdo që ka numrin tënd të telefonit në kontaktet e tij, do të të shohë si kontakt në Signal. Të tjerët do të mund të të gjejnë duke ta kërkuar numrin.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Askush në Signal nuk do të të gjejë me numrin e telefonit.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Të rikthehet prej kopjeruajtjeje?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Riktheni mesazhet dhe mediat tuaja që prej një kopjeruajtjeje vendore. Nëse s\’i riktheni tani, s\’do të jeni në gjendje t\’i riktheni më vonë.</string>
|
||||
|
@ -736,6 +748,10 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">S\’u arrit të caktohej avatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Distinktiv</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Përpunoni foton</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Emri i përdoruesit u krijua</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Emri i përdoruesit u kopjua</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">S\’ka grupe të përbashkët</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1598,6 +1614,8 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Të dërgohet mesazhi?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Dërgoje</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Zgjidh emrin tënd të përdoruesit</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Emër përdoruesi</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Fshije</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Emri i përdoruesit u caktua me sukses.</string>
|
||||
|
@ -1609,11 +1627,18 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Emrat e përdoruesve s\’mund të fillojnë me një numër.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Emri i përdoruesit është i pavlefshëm.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Emrat e përdoruesit duhet të jenë mes %1$d dhe %2$d shenjash.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Emrat e përdoruesve në Signal janë opsionalë. Nëse vendosni të krijoni një emër përdoruesi, përdorues të tjerë të Signal-it do të jenë në gjendje t\’ju gjejnë me këtë emër përdoruesi dhe të lidhen me ju pa ditur numrin tuaj të telefonit.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Emrat e përdoruesve lejojnë që të tjerët të të dërgojnë mesazhe, pa pasur nevojë për numrin tënd të telefonit. Ata binjakëzohen me një bashkësi shifrash për ruajtur fshehtësinë e adresës tënde.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Çfarë është ky numër?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një bashkësi të re shifrash.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt është në Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontakte janë në Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopjo ose shpërndaj linkun e një emri përdoruesi</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti juaj xhiron një version të vjetër të Signal-it. Ju lutemi, kërkojini ta përditësojë, para se të verifikohet numri juaj i sigurisë.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakti juaj xhiron një version më të ri të Signal-it, me një format kodi QR të papërputhshëm. Ju lutemi, që të krahasohen, përditësojeni.</string>
|
||||
|
@ -2199,6 +2224,8 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:</item>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Dhurim Një Herë</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privatësi</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Postime të përkohshme</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Agjent Përdoruesi MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rregullime dorazi për MMS-në</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
|
||||
|
@ -3051,6 +3078,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Dërgoje</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Dhënia e diçkaje në shumë fjalosje mbulohet vetëm për mesazhe Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nuk mund të merrnim të dhënat e shpërndarjes që dëshiroje.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">S\’u arrit të dërgoheshin ca përdorues</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Mund të shkëmbeni deri me %1$d fjalosje</string>
|
||||
|
@ -3276,6 +3305,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesazhe dhe thirrje Signal, thirrjet kaloji përherë përmes relesh, dhe dërgues të vulosur</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Kohëmatës parazgjedhje për fjalosje të reja</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ujdisni një kohëmatës tretjeje mesazhesh për krejt fjalosjet e reja të nisura nga ju.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Menaxho postimet e përkohshme dhe se kush mund t\'i shohë ato</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Shfaq ikonë gjendjesh</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Shfaq një ikonë te hollësi mesazhesh, kur këta janë dorëzuar duke përdorur dërgues të vulosur.</string>
|
||||
|
@ -3385,6 +3416,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">S\’u gjet përfundim</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Zile e panjohur</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikacioni i kontakteve nuk u gjet</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Dërgoni mesazh</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Nisni thirrje video</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Nisni thirrje audio</string>
|
||||
|
@ -3887,10 +3920,12 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Histori</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privatësia e postimit të përkohshëm</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Historitë e Mia</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Shtoni një histori</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Kliko për të shtuar një postim të përkohshëm</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Hëpërhë s’ka dhurime për t’u shfaqur. Prekni + që të shtoni historinë tuaj.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3994,14 +4029,6 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopjoje</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Fshiji</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Rregullime historie</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Histori private</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Historitë private mund të shihen vetëm nga persona që shtoni në to. Emrin e historisë mund ta shihni vetëm ju.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Histori e re private</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Historia ime</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4252,6 +4279,11 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
|
|||
<item quantity="one">Histori Grupi · %1$d parës</item>
|
||||
<item quantity="other">Story-t e grupit · %1$d shikues</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s %2$d shikues</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s %2$d shikues</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Kliko për të zgjedhur shikuesit</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4362,5 +4394,31 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Dërguar nga</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh. Zgjidh kush mund të shohë postimet e tua të përkohshme ose krijo postime të reja të përkohshme për shikues ose grupe të veçanta.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Çaktivizo postimet e përkohshme</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Nëse heq dorë nga postimet e përkohshme, nuk do të mund të ndash ose të shikosh postime të përkohshme.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Aktivizo postimet e përkohshme</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Shpërndaj dhe shiko postimet e përkohshme të të tjerëve. Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Do t\'i çaktivizosh postimet e përkohshme?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Nuk mund të ndash apo shikosh më postimet e përkohshme. Çdo postim i përkohshëm që ke dërguar së fundi do të shihet ende nga të tjerët, derisa t\'i mbarojë koha.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatësia e postimit të përkohshëm</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Anëtarët e grupit \"%1$s\" mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t\'i përgjigjen. Ti mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Hiq postimin e përkohshëm të grupit</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menuja e tejkalimeve</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Поставите Ваш профил</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Ваш профил је потпуно шифрован. Профил и промене на њему ће бити видљиве Вашим контактима, када започнете или прихватите нове конверзације и када се придружите новим групама.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Постави аватар</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profili su vidljivi samo ljudima kojima ste poslali poruku.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Ko može da me pronađe po broju telefona?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Ko može da me pronađe po broju telefona?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Svako ko ima vaš broj telefona u svojim kontaktima će vas videti kao kontakt u Signalu. Ostali će moći da vas pronađu ako potraže vaš broj u pretrazi.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Niko na Signalu neće moći da vas pronađe i tako sazna vaš broj telefona.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Поврати податке из бекапа?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Вратите своје поруке и медије из локалне резервне копије. Ако не вратите сада, нећете моћи да их вратите касније.</string>
|
||||
|
@ -774,6 +786,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Неуспех постављења аватара</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Значке</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Уредите слику</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Korisničko ime je izbrisano</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Korisničko ime je kopirano</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Нема заједничких група</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1668,6 +1684,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Да пошаљем поруку?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Пошаљи</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Izaberite korisničko ime</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Корисничко име</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Обриши</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Корисничко име постављено.</string>
|
||||
|
@ -1679,12 +1697,19 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Корисничко име не може започети бројем.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Корисничко име је неважеће.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Корисничко име мора садржати између %1$d и %2$d карактера.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Корисничка имена на Signal-у нису обавезна. Ако додате ваше корисничко име, други корисници Signal-а ће моћи да вас по њему пронађу и контактирају, без да знају ваш број телефона.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Korisnička imena omogućavaju drugima da vam šalju poruke bez vašeg broja telefona. Ona se uparuju sa brojem koji omogućava da vaša adresa ostane privatna.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Šta znači ovaj broj?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ovaj broj omogućava da vaše korisničko ime ostane privatno kako biste izbegli neželjene poruke. Podelite svoje korisničko ime samo sa ljudima i grupama sa kojima biste želeli da ćaskate. Ako promenite korisničko ime, biće vam dodeljen novi broj.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d особа је на Сигналу!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d особе су на Сигналу!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d особа је на Сигналу!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopiranje ili deljenje linka korisničkog imena</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт има старије издање Signal-a. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новије издање Signal-a са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Signal да бисте могли да упоређујете.</string>
|
||||
|
@ -2283,6 +2308,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Једнократни допринос</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Приватност</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Приче</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">ММС кориснички агент</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручне ММС поставке</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">ММСЦ УРЛ</string>
|
||||
|
@ -3143,6 +3170,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Пошаљи</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Дељење у више ћаскања је подржано само за Signal поруке</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Podaci nisu uspešno podeljeni.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Слање неким корисницима није успело</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Могуће је делити највише %1$d ћаскања</string>
|
||||
|
@ -3368,6 +3397,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Поруке и позиви преко Signal-а, увек преузмеравај позиве, запечаћени пошиљалац</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Подразумевани тајмер за нове преписке</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Подесите подразумевани тајмер нестајања поруке за све нове преписке које сте започели.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Upravljajte pričama i kontrolišite ko može da ih vidi</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Прикажи статусну икону</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Унутар „Детаљи поруке” ће бити приказан индикатор да је порука послата са запечаћеним пошиљаоцем.</string>
|
||||
|
@ -3479,6 +3510,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Нема резултата</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Непозната мелодија звона</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikacija za kontakte nije pronađena</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Пошаљите поруку</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Започните видео позив</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Започните гласовни позив</string>
|
||||
|
@ -3986,10 +4019,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Приче</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privatnost priča</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Моје приче</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Додај причу</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Dodirnite da dodate priču</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Тренутно нема недавних ажурирања за приказ. Стисните + да додате својој причи.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4096,14 +4131,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Копирај</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Избриши</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Подешавања приче</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Привате приче</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Приватне приче могу да виде само људи које додате. Само ви можете да видите назив приче.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Нова приватна приче</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Моја прича</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4360,6 +4387,12 @@
|
|||
<item quantity="few">Grupna priča · %1$d gledaoca</item>
|
||||
<item quantity="other">Grupna priča · %1$d gledalaca</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d gledalac</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d gledaoca</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d gledalaca</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Dodirnite da izaberete gledaoce</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4474,5 +4507,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Послао</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Инфо</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite ko može da vidi vašu priču ili da kreira nove priče sa određenim gledaocima ili grupama.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Isključi priče</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ako isključite priče, više nećete moći da delite ili vidite priče.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Uključi priče</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Delite priče sa drugima i gledajte priče drugih. Priče automatski nestaju nakon 24 sata.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Želite li da isključite priče?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Više nećete moći da delite ili vidite priče. Priče koje ste nedavno poslali će i dalje biti vidljive drugima sve dok ne isteknu.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatnost priča</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Ko može da vidi ovu priču</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Članovi grupe „%1$s“ mogu da vide ovu priču i odgovore na nju. Možete da izmenite članove ovog ćaskanja u grupi.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Ukloni grupnu priču</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Meni „Prekoračenje“</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ställ in din profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Din profil är ände-till-ände-krypterad. Din profil och ändringar av den kommer att synas för dina kontakter, när du initierar eller accepterar nya konversationer och när du går med i nya grupper.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ställ in avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profiler visas bara för personer som du skickar meddelanden till.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Vem kan hitta mig med nummer?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Vem kan hitta mig med nummer?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Alla som har ditt telefonnummer i sina kontakter ser dig som en kontakt på Signal. Andra kommer att kunna hitta dig med ditt nummer i sökningen.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Ingen på Signal kommer kunna hitta dig med ditt telefonnummer.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Återställ från säkerhetskopia?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Det gick inte att ställa in avataren</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Märken</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Ändra foto</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Användarnamn skapat</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Användarnamn kopierat</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Inga gemensamma grupper</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1591,6 +1607,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Skicka</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Välj ditt användarnamn</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Användarnamn</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Ta bort</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Användarnamn angivet.</string>
|
||||
|
@ -1602,11 +1620,18 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Användarnamn kan inte börja med en siffra.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Användarnamnet är ogiltigt.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Användarnamn måste vara mellan %1$d och %2$d tecken.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Användarnamn på Signal är valfria. Om du väljer att skapa ett användarnamn kan andra Signal-användare hitta dig med detta användarnamn och kontakta dig utan att veta ditt telefonnummer.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Användarnamn låter andra skicka meddelanden till dig utan att de behöver ditt telefonnummer. De kopplas till en uppsättning siffror för att hålla din adress privat.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Vad är det här för nummer?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">De här siffrorna håller ditt användarnamn privat, så du slipper få oönskade meddelanden. Dela endast ditt användarnamn med personer och grupper som du vill ha kontakt med. Du får nya siffror om du byter användarnamn.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontakt finns på Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kontakter finns på Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopiera eller dela en användarnamnslänk</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt använder en gammal version av Signal. Be kontakten att uppdatera innan de verifierar ditt säkerhetsnummer.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Uppdatera för att jämföra dem.</string>
|
||||
|
@ -2192,6 +2217,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Engångsdonation</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Integritet</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Berättelser</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuella MMS-inställningar</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3040,6 +3067,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Skicka</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Delning till flera chattar stöds endast för Signal-meddelanden</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Det gick inte att dela data från avsikt.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Det gick inte att skicka till vissa användare</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Du kan bara dela med upp till %1$d chattar</string>
|
||||
|
@ -3265,6 +3294,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-meddelanden och -samtal, vidarebefordra samtal och dold avsändare</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standard tidsgräns för nya chattar</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ställ in en standardtidsgräns för försvinnande meddelanden för alla nya chattar som du startar.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Hantera dina berättelser och vilka som kan visa dem</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Visa statusikon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Visa en ikon i meddelandedetaljer när de levererades med dold avsändare.</string>
|
||||
|
@ -3374,6 +3405,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Inga resultat hittades</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Okänd ringsignal</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">App för kontakter hittades inte</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Skicka meddelande</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Starta videosamtal</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Starta ljudsamtal</string>
|
||||
|
@ -3876,10 +3909,12 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Berättelser</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Berättelseintegritet</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mina berättelser</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Lägg till en berättelse</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Tryck för att lägga till en berättelse</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Inga senaste uppdateringar att visa just nu. Tryck på + för att lägga till i din berättelse.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3983,14 +4018,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiera</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Ta bort</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Berättelse inställningar</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Privata berättelser</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Privata stories kan bara ses av de personer du lägger till i dem. Bara du kan se storyns namn.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Ny privat berättelse</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Min berättelse</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4241,6 +4268,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<item quantity="one">Gruppberättelse · %1$d tittare</item>
|
||||
<item quantity="other">Gruppberättelse · %1$d tittare</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d tittare</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d tittare</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tryck för att välja dina tittare</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4351,5 +4383,31 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Skickat från</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Berättelser försvinner automatiskt efter 24 timmar. Välj vilka som kan visa din berättelse eller skapa nya berättelser för specifika tittare eller grupper.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Stäng av berättelser</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Du kommer inte längre kunna dela eller visa berättelser om du stänger av dem.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Slå på berättelser</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Dela och visa berättelser från andra. Berättelser försvinner automatiskt efter 24 timmar.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Stänga av berättelser?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Du kommer inte längre att kunna dela eller visa berättelser. Alla berättelser som du nyligen har skickat kommer att fortsätta kunna visas tills tiden går ut för den.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Berättelseintegritet</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Vem kan visa den här berättelsen</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Medlemmar i gruppen %1$s kan visa och svara på den här berättelsen. Du kan uppdatera medlemskapet för den här chatten i gruppen.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Ta bort gruppberättelse</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Överflödesmeny</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Anzisha wasifu wako</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Wasifu wako umesimbwa kwa njia fiche ya mwisho hadi mwisho. Wasifu wako na mabadiliko unayoufanyia yataonekana kwa waasiliani wako, na unapoanza au kukubali gumzo mpya, na unapojiunga na vikundi vipya.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Weka umbo</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Wasifu unaonekana kwa watu unaowatumia ujumbe tu.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Nani anaweza kunipata kupitia kwa nambari?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Nani anaweza kunipata kupitia kwa nambari?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Yeyote mwenye nambari yako ya simu kwenye wawasiliani wake atakuona kama muwasiliani kwenye Signal. Wengine wataweza kukupata kwa nambari yako kwenye \"tafuta\".</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Hakuna yeyote kwenye Signal atakayeweza kukupata kupitia nambari yako ya simu.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Rejesha kutoka nakalahifadhi?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Rejesha jumbe zako na media kutoka nakalahifadhi ya ndani. Ikiwa hutarejesha sasa, hutaweza kurejesha baadaye.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Umbo halijawekwa</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Beji</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Hariri picha</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Jina la mtumiaji limeundwa</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Jina la mtumiaji limenakiliwa</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Hakuna vikundi mnavyoshiriki pamoja</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1590,6 +1606,8 @@ nambari yako ya simu</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Tuma ujumbe?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Tuma</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Chagua jina lako la mtumiaji</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Jina la mtumiaji</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Futa</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Jina la mtumiaji limefanikiwa kuwekwa.</string>
|
||||
|
@ -1601,11 +1619,18 @@ nambari yako ya simu</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Majina ya watumiaji hayawezi kuanza kwa nambari.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Jina la mtumiaji si halali.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Majina ya watumiaji lazima yawe kati ya vibambo %1$dna %2$d.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Si lazima uweke jina la mtumiaji kwenye Signal. Ukichagua kuunda jina la mtumiaji, watumiaji wengine wa Signal wataweza kukupata kwa kutafuta jina hili la mtumiaji na kuwasiliana nawe bila kujua nambari yako ya simu.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Majina ya watumiaji yanawawezesha wengine kutuma ujumbe bila kuhitaji nambari yako ya simu. Yameoanishwa na seti ya tarakimu kukusaidia kuiweka siri anuani yako. </string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Hii ni nambari gani?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Tarakimu hizi zinasaidia kuliweka jina lako la mtumiaji siri ili uweze kuepuka jumbe usizozihitaji. Shiriki jina lako la mtumiaji na watu na makundi unayopenda kuzungumza nayo tu. Ukibadili jina lako la mtumiaji, utapata seti mpya ya tarakimu.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">Anwani %diko katika Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">Anwani %dziko katika Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Nakili au shiriki kiungo cha jina la mtumiaji</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Mawasiliano yako yanaendesha toleo la zamani la Signal. Tafadhali waombe wasasishe kabla ya kuthibitisha nambari yako ya usalama.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Mawasiliano yako yanaendesha toleo jipya la Signal na muundo wa msimbo wa QR usiopatanisha. Tafadhali sasisha ili upatanishe</string>
|
||||
|
@ -2192,6 +2217,8 @@ nambari yako ya simu</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Mchango wa mara moja</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Faragha</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Stori</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Wakala wa mtumiaji wa MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Mwongozo wa mpangilio wa MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3041,6 +3068,8 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Tuma</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Kushiriki kwenye gumzo nyingi kunawezekana tu kwa jumbe za Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Haingeweza kushiriki data kutoka kwa mtandao.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Baadhi ya watumiaji hawajatumiwa</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Unaweza tu kushiriki hadi gumzo %1$d</string>
|
||||
|
@ -3266,6 +3295,8 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Ujumbe na simu za Signal, elekeza simu kila wakati, na kutumia huduma ya kuficha ujumbe</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Kipima muda chaguo-msingi cha gumzo mpya</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Weka kipima muda cha ujumbe unaotoweka kwa gumzo zote mpya zilizoanzishwa na wewe.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Dhibiti stori zako na nani anayeweza kuziona</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Onyesha aikoni ya hali</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Onyesha aikoni katika maelezo ya ujumbe wakati uliwasilishwa kwa kutumia huduma ya kuficha ujumbe.</string>
|
||||
|
@ -3375,6 +3406,8 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Hakuna matokeo yaliyopatikana</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Mlio wa simu haujulikani</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Programu ya wawasiliani haipatikani</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Tuma ujumbe</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Piga simu ya video</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Piga simu ya video</string>
|
||||
|
@ -3877,10 +3910,12 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Stori</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Faragha ya stori</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Stori zangu</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Ongeza story</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Bonyeza kuongeza stori</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Hakuna sasisho za hivi karibuni za kuonyesha sasa hivi. Bonyeza + kuongeza kwenye stori yako.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3984,14 +4019,6 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Nakili</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Futa</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Mipangilio ya stori</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Stori binafsi</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Stori binafsi zinaweza kutazamwa na watu unaowaongeza pekee. Wewe pekee ndiye unaweza kuona jina la stori.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Stori mpya binafsi</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Stori Yangu</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4242,6 +4269,11 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole</string>
|
|||
<item quantity="one">Stori ya Kikundi . mtazamaji %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Stori ya Kikundi . watazamaji %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">Mtazamaji %1$s . %2$d</item>
|
||||
<item quantity="other">watazamaji %1$s . %2$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Bonyeza kuchagua watazamaji wako</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4352,5 +4384,31 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Imetumwa kutoka kwa</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Maelezo</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Stori hufutika zenyewe baada ya saa 24. Chagua nani anayeweza kuona stori au tengeneza stori mpya na watazamaji maalum au vikundi.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Zima stori</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Kama ukichagua kuzima stori hutaweza tena kushiriki au kutazama stori.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Washa stori</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Shiriki na tazama stori za wengine. Stori hufutika zenyewe baada ya saa 24.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Zima stori?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Hutaweza tena kushiriki au kuangalia stori. Stori zozote ulizotuma hivi karibuni bado zitaonekana na wengine mpaka muda wake utakapoisha.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Faragha ya stori</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Nani anaweza kuangalia stori hii?</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Wanachama wa kikundi cha \"%1$s\" wanaweza kutazama na kujibu kwenye stori hii. Unaweza kusasisha uanachama wa gumzo hili kwenye kikundi.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Ondoa stori ya kikundi</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Overflow menu</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">உங்கள் சுயவிவரத்தை அமைக்கவும்</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">உங்கள் சுயவிவரம் முடிவிலிருந்து-முடிவுவரை மறையாக்கப்பட்டது. நீங்கள் புதிய உரையாடல்களைத் தொடங்கும்போது அல்லது ஏற்றுக்கொள்ளும்போது, புதிய குழுக்களில் சேரும்போது உங்கள் சுயவிவரமும் அதற்கான மாற்றங்களும் உங்கள் தொடர்புகளுக்குத் தெரியும்.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">சின்னம் அமைக்கவும்</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">நீங்கள் செய்தி அனுப்புபவர்களுக்கு மட்டுமே ப்ரொஃபைல்கள் தெரியும்.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">எண் மூலம் என்னை யார் கண்டுபிடிக்க முடியும்?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">எண் மூலம் என்னை யார் கண்டுபிடிக்க முடியும்?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை தங்கள் தொடர்புகளில் வைத்திருக்கும் எவரும் உங்களை சிக்னலில் ஒரு தொடர்பாக பார்ப்பார்கள். மற்றவர்கள் உங்கள் எண்ணைக் கொண்டு தேடலில் உங்களைக் கண்டறிய முடியும்.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">சிக்னலில் உள்ள எவராலும் உங்கள் தொலைபேசி எண்ணைக் கொண்டு உங்களை கண்டறிய முடியாது.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு மீட்டமைக்கவா?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">உள்ளூர் காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு உங்கள் செய்திகளையும் ஊடகத்தையும் மீட்டெடுக்கவும். நீங்கள் இப்போது மீட்டமைக்கவில்லை என்றால், நீங்கள் பின்னர் மீட்டெடுக்க முடியாது.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">சித்தரிப்பு அமைப்பதில் தோல்வி</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">பேட்ஜ்கள்</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">படத்தை திருத்த</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">பயனர்பெயர் உருவாக்கப்பட்டது</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">பயனர்பெயர் நகலெடுக்கப்பட்டது</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">பொதுவான குழுக்கள் எதுவும் இல்லை</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1594,6 +1610,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">செய்தி அனுப்ப?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">அனுப்புக</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">உங்கள் பயனர்பெயரைத் தேர்வு செய்யவும்</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">பயனர்பெயர்</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">அழி</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">பயனர்பெயர் வெற்றிகரமாக அமைக்கப்பட்டது.</string>
|
||||
|
@ -1605,11 +1623,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">பயனர்பெயர்கள் எண்ணுடன் தொடங்க முடியாது.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">பயனர்பெயர் தவறானது.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">பயனர்பெயர்கள் %1$d மற்றும் %2$d எழுத்துக்களுக்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal-லில் உள்ள பயனர்பெயர்கள் விருப்பத்தேர்வானவை. பயனர்பெயரை உருவாக்க நீங்கள் தேர்வு செய்தால், பிற Signal பயனர்கள் இந்த பயனர்பெயர் மூலம் உங்களை கண்டுபிடித்து, உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை அறியாத வகையில் உங்களை தொடர்பு கொள்ள முடியும்.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">பயனர்பெயர்கள் உங்கள் தொலைபேசி எண் இல்லாமல் மற்றவர்கள் உங்களுக்கு செய்தி அனுப்ப அனுமதிக்கும். உங்கள் முகவரியைத் தனிப்பட்டதாக வைத்திருக்க உதவுவதற்காக இலக்கங்களின் தொகுப்புடன் அவை இணைக்கப்பட்டுள்ளன.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">இந்த எண் என்ன?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">இந்த இலக்கங்கள் உங்கள் பயனர்பெயரை தனிப்பட்டதாக வைத்திருக்க உதவுவதால் நீங்கள் தேவையற்ற செய்திகளைத் தவிர்க்கலாம். நீங்கள் சாட் செய்ய விரும்பும் நபர்கள் மற்றும் குழுக்களுடன் மட்டும் உங்கள் பயனர்பெயரைப் பகிரவும். நீங்கள் பயனர்பெயர்களை மாற்றினால், புதிய இலக்கங்களின் ஒரு தொகுப்பைப் பெறுவீர்கள்.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d தொடர்பு Signal-இல் உள்ளார்!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d தொடர்புகள் Signal-இல் உள்ளார்கள்!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">ஒரு பயனர்பெயர் இணைப்பை நகலெடுக்கவும் அல்லது பகிரவும்</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">உங்கள் தொடர்பு Signal பழைய பதிப்பை இயக்குகிறார். உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கும் முன் புதுப்பிக்குமாறு அவர்களிடம் கேளுங்கள்.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">உங்கள் தொடர்பு, பொருந்தாத QR குறியீடு வடிவத்துடன் Signal புதிய பதிப்பை இயக்குகிறது. ஒப்பீடு செய்ய புதுப்பிக்கவும்.</string>
|
||||
|
@ -2187,6 +2212,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">ஒரு-முறை நன்கொடை</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">தனியுரிமை</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">ஸ்டோரீஸ்</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">எம்.எம்.எஸ் பயனர் முகவர்</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">நீங்கள் செய்யவேண்டிய MMS அமைப்புகள்</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3037,6 +3064,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">அனுப்புக</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">பல உரையாடல்களிலும் பகிர்வது Signal செய்திகளில் மட்டுமே சாத்தியம்.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">நோக்கத்திலிருந்து பகிர்ந்த தரவைப் பெற முடியவில்லை.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">சில பயனர்களுக்கு அனுப்புவதில் தோல்வி</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to"> நீங்கள் அரட்டைகள் %1$d வரை மட்டுமே பகிர முடியும்</string>
|
||||
|
@ -3263,6 +3292,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal செய்திகள் மற்றும் அழைப்புகள், எப்போதும் ரிலே அழைப்புகள் மற்றும் சீல் அனுப்பியவர்</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">இயல்புநிலை நேரக்குறிப்பான் புதிய அரட்டைகளுக்கு</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">நீங்கள் தொடங்கும் அனைத்து புதிய அரட்டைகளுக்கும் இயல்புநிலை காணாமல் போகும் செய்திகள் நேரக்குறிப்பானை அமைக்கவும்.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">உங்கள் ஸ்டோரீக்கள் மற்றும் அவற்றை யார் பார்க்கலாம் என்பதை நிர்வகிக்கவும்</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">நிலை ஐகானைக் காட்டு</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">செய்தியில் ஒரு ஐகானைக் காட்டு விவரங்கள் அவை பயன்படுத்தி வழங்கப்பட்டபோது சீல் அனுப்பியவர்.</string>
|
||||
|
@ -3372,6 +3403,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">இல்லை முடிவுகள் கிடைத்தன</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">தெரியவில்லை ரிங்டோன்</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">தொடர்புகள் பயன்பாடு காணவில்லை</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">அனுப்பு செய்தி</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">தொடங்கு காணொளி அழைப்பு</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">தொடங்கு ஆடியோ அழைப்பு</string>
|
||||
|
@ -3876,10 +3909,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">ஸ்டோரீஸ்</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">ஸ்டோரி தனியுரிமை</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">எனது ஸ்டோரீஸ்</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">ஒரு ஸ்டோரியைச் சேர்க்கவும்</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">ஒரு ஸ்டோரியைச் சேர்க்க தட்டவும்</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">தற்போது காண்பிக்க சமீபத்திய புதுப்பிப்புகள் ஏதும் இல்லை. உங்கள் ஸ்டோரியில் சேர்க்க + என்பதைத் தட்டவும்.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3983,14 +4018,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">நகல்</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">நீக்கு</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">ஸ்டோரி அமைப்புகள்</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">தனிப்பட்ட ஸ்டோரீக்கள்</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">தனிப்பட்ட ஸ்டோரீக்களை நீங்கள் சேர்க்கும் நபர்களால் மட்டுமே பார்க்க முடியும். ஸ்டோரியின் பெயரை நீங்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும்.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">புதிய தனிப்பட்ட ஸ்டோரி</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">எனது ஸ்டோரி</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4241,6 +4268,11 @@
|
|||
<item quantity="one">குழு ஸ்டோரி · %1$d பார்வையாளர்</item>
|
||||
<item quantity="other">குழு ஸ்டோரி · %1$d பார்வையாளர்கள்</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d பார்வையாளர்</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d பார்வையாளர்கள்</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">உங்கள் பார்வையாளர்களைத் தேர்ந்தெடுக்க தட்டவும்</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4351,5 +4383,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">அனுப்புனர்</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">தகவல்</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">24 மணிநேரத்திற்குப் பிறகு ஸ்டோரீஸ் தானாகவே மறைந்துவிடும். உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் அல்லது குறிப்பிட்ட பார்வையாளர்கள் அல்லது குழுக்களுடன் புதிய ஸ்டோரீக்களை உருவாக்கலாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">ஸ்டோரீக்களை முடக்கு</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">நீங்கள் ஸ்டோரீக்களில் இருந்து விலகினால், இனி உங்களால் ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவோ அல்லது பார்க்கவோ முடியாது.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">ஸ்டோரீக்களை இயக்கவும் </string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">மற்றவர்களின் ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவும் மற்றும் பார்க்கவும். 24 மணிநேரத்திற்குப் பிறகு ஸ்டோரீக்கள் தானாகவே மறைந்துவிடும்.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">ஸ்டோரீக்களை முடக்குவதா?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">இனி உங்களால் ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவோ பார்க்கவோ முடியாது. நீங்கள் சமீபத்தில் அனுப்பிய ஸ்டோரீக்கள் அனைத்தும் காலாவதியாகும் வரை பிறரால் பார்க்கப்படும்.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">ஸ்டோரி தனியுரிமை</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">இந்த ஸ்டோரியை யார் பார்க்க முடியும்</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" குழுவின் உறுப்பினர்கள் இந்த ஸ்டோரியைப் பார்த்து பதிலளிக்கலாம். இந்த சாட்டிற்க்கான உறுப்பினர் உரிமையை குழுவில் நீங்கள் புதுப்பிக்கலாம்.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">குழு ஸ்டோரியை அகற்று</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ஓவர்ஃப்ளோ மெனு</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -437,6 +437,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">మీ వ్యక్తిత్వవర్ణనను సెటప్ చేయండి</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">మీ ప్రొఫైల్ సంపూర్ణంగా గుప్తీకరించబడింది. మీరు క్రొత్త సంభాషణలను ప్రారంభించినప్పుడు లేదా అంగీకరించినప్పుడు మరియు మీరు క్రొత్త గ్రూపులో చేరినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్ మరియు దానికి చేసిన మార్పులు మీ పరిచయాలకు కనిపిస్తాయి.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">అవతార్ సెట్ చేయండి</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">మీరు సందేశం పంపే వ్యక్తులకు మాత్రమే ప్రొఫైల్స్ కనిపిస్తాయి.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">వారి కాంటాక్ట్స్లో మీ ఫోన్ నంబర్ ఉన్న ఎవరైనా మిమ్మల్ని Signal లో వారి కాంటాక్ట్ లాగా చూస్తారు. ఇతరులు శోధనలో మీ నంబర్తో మిమ్మల్ని కనుగొనగలుగుతారు.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal లో ఎవరూ కూడా మీ ఫోన్ నంబర్తో మిమ్మల్ని కనుగొనలేరు.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ప్రత్యామ్నాయ నుండి పునరుద్ధరించాలా?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">స్థానిక ప్రత్యామ్నాయ నుండి మీ సందేశాలు మరియు మీడియాను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించకపోతే, తర్వాత మీరు పునరుద్ధరించలేరు.</string>
|
||||
|
@ -743,6 +755,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">అవతార్ సెట్ చేయడంలో విఫలమైంది</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">బ్యాడ్జీలు</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ఫోటోని ఎడిట్ చేయండి</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">యూజర్నేమ్ సృష్టించబడింది</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">యూజర్నేమ్ కాపీ చేయబడింది</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">సాధారణమైన సమూహాలు లేవు</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1601,6 +1617,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">సందేశం పంపాల?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">పంపుము</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">మీ యూజర్నేమ్ ఎంచుకోండి</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">వినియోగదారుడు </string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">తొలగించండి</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">వినియోగదారు పేరును విజయవంతంగా సెట్ చేయండి.</string>
|
||||
|
@ -1612,11 +1630,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">వినియోగదారు పేర్లు సంఖ్యతో ప్రారంభం కావు.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">మీ యూసర్ నేమ్ సరైనది కాదు.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">వినియోగదారు పేర్లు %1$dమరియు %2$dఅక్షరాల మధ్య ఉండాలి.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal లోని వినియోగదారు పేర్లు ఐచ్ఛికం. మీరు వినియోగదారు పేరును సృష్టించాలని ఎంచుకుంటే ఇతర Signal వినియోగదారులు ఈ వినియోగదారు పేరు ద్వారా మిమ్మల్ని కనుగొని, మీ ఫోన్ నంబర్ తెలియకుండానే మిమ్మల్ని సంప్రదించగలరు.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">యూజర్నేమ్లు మీ ఫోన్ నంబర్ అవసరం లేకుండానే ఇతరులు మీకు సందేశం పంపడానికి అనుమతిస్తాయి. మీ చిరునామాను గోప్యంగా ఉంచడంలో సహాయం చేయడానికి అవి పలు అంకెలతో జతచేయబడతాయి.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ఈ నంబర్ ఏమిటి?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ఈ అంకెలు మీ యూజర్నేమ్ను గోప్యంగా ఉంచడానికి సహాయపడతాయి, కాబట్టి మీరు అవాంఛిత సందేశాలను నివారించవచ్చు. మీరు చాట్ చేయాలని ఇష్టపడే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులతో మాత్రమే మీ యూజర్నేమ్ను పంచుకోండి. మీరు యూజర్నేమ్లను మార్చితే, మీరు కొత్త అంకెల జతను పొందుతారు.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d పరిచయం Signalలో ఉంది!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d పరిచయాలు Signalలో ఉన్నాయి!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">యూజర్నేమ్ లింక్ను కాపీ చేయండి లేదా పంచుకోండి</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">మీ పరిచయం Signal యొక్క ఒక పాత వెర్షన్ను పై నడుస్థుంది. మీ భద్రత సంఖ్య ధ్రువీకరించే ముందుగా అప్డేట్ కోరండి.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">మీ పరిచయం అననుకూల QR కోడ్ ఫార్మాట్ Signal యొక్క కొత్త సంస్కరణను అమలు చేస్తోంది. దయచేసి పోల్చడానికి అప్డేట్ చెయండీ.</string>
|
||||
|
@ -2202,6 +2227,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">ఒక్కసారి విరాళం</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">గోప్యత</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">కథలు</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">ఎమ్మెమ్మెస్ వినియోగ ప్రతినిధి</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names"> కరదీపిక తో ఎమ్మెమ్మెస్ సర్దుబాటు చేయి</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">ఎమ్మెమ్మెస్సి యు.అర్.ల్ </string>
|
||||
|
@ -3050,6 +3077,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">పంపు</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">బహుళ మాటామంతీలకు భాగస్వామ్యం చేయడం Signalసందేశాలకు మాత్రమే మద్దతిస్తుంది</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ఇంటెంట్ నుంచి డేటాను పంచుకో పొందలేకపోయింది.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">కొంతమంది వినియోగదారులకు పంపడంలో విఫలమైంది</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">మీరు %1$d చాట్లతో మాత్రమే భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు</string>
|
||||
|
@ -3276,6 +3305,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్, ఎల్లప్పుడూ రిలే కాల్స్, మరియు సీల్ చేయబడ్డ సెండర్</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయ టైమర్</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">మీరు ప్రారంభించిన అన్ని క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయంగా అదృశ్యమయ్యే సందేశ టైమర్ను సెట్ చేయండి.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">మీరు కథలను మరియు వాటిని ఎవరు వీక్షించవచ్చు అనేది నిర్వహించండి</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">స్టేటస్ ఐకాన్ని చూపించడం</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">సీల్డ్ సెండర్ని ఉపయోగించి అవి డెలివరీ చేయబడినప్పుడు సందేశం వివరాల్లో ఐకాన్ని చూపించండి.</string>
|
||||
|
@ -3385,6 +3416,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">తెలియని రింగ్టోన్</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">కాంటాక్ట్ల యాప్ను కనుగొనలేకపోయింది</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">సందేశం పంపాల</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">వీడియో కాల్ ప్రారంభించాలా</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ఆడియో కాల్ ప్రారంభించండి</string>
|
||||
|
@ -3887,10 +3920,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">స్టోరీలు</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">కథ గోప్యత</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">నా స్టోరీలు</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">ఒక స్టోరీని జోడించండి</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">ఒక కథను జోడించేందుకు తట్టండి</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">ఇప్పుడు చూపించడానికి ఎలాంటి ఇటీవల అప్డేట్లు లేవు. మీ స్టోరీని జోడించడానికి +ని తట్టండి.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3994,14 +4029,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">నకలు</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">తొలగించండి</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">స్టోరీ సెట్టింగ్లు</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">ప్రైవేట్ స్టోరీలు</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">ప్రైవేట్ స్టోరీలను వాటికి మీరు జోడించిన వ్యక్తులు మాత్రమే చూడవచ్చు. కేవలం మీరు స్టోరీ పేరును చూడవచ్చు.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">కొత్త ప్రైవేట్ స్టోరీ</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">నా స్టోరీ</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4252,6 +4279,11 @@
|
|||
<item quantity="one">గ్రూపు స్టోరీ · %1$d వీక్షకుడు</item>
|
||||
<item quantity="other">గ్రూపు స్టోరీ · %1$d వీక్షకులు</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d వీక్షకుడు</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d వీక్షకులు</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">మీ వీక్షకులను ఎంచుకోవడానికి తట్టండి</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4362,5 +4394,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">నుండి పంపబడింది</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">సమాచారం</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">24 గంటల తరువాత కథలు ఆటోమేటిక్గా అదృశ్యమౌతాయి. మీ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు లేదా నిర్దిష్ట వీక్షకులు లేదా గ్రూప్లతో ఎవరు కొత్త కథలను సృష్టించవచ్చు అనేది ఎంచుకోండి.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">కథలను ఆఫ్ చేయండి</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">ఒకవేళ మీరు కథలను నిలిపివేస్తే, మీరు ఇక ఏమాత్రం కథలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">కథలను ఆన్ చేయండి</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">ఇతరుల నుంచి కథలను వీక్షించండి మరియు పంచుకోండి. 24 గంటల తరువాత కథలు ఆటోమేటిక్గా అదృశ్యమౌతాయి.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">కథలను ఆఫ్ చేసేదా?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">మీరు కథలను ఇక ఏమాత్రం వీక్షించలేరు లేదా పంచుకోలేరు. మీరు ఇటీవల పంపిన కథలు ఏవైనా, అవి గడువు ముగిసే వరకు ఇతరులకు ఇంకనూ కనిపిస్తాయి.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">కథ గోప్యత</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ఈ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" గ్రూప్ యొక్క సభ్యులు ఈ కథను వీక్షించవచ్చు మరియు బదులు ఇవ్వవచ్చు. గ్రూప్లో ఈ చాట్ కొరకు సభ్యత్వాన్ని మీరు అప్డేట్ చేయవచ్చు.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">గ్రూప్ కథను తొలగించండి</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ఓవర్ఫ్లో మెనూ</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">สร้างโปรไฟล์ของคุณ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">โปรไฟล์ของคุณถูกเข้ารหัสลับจากต้นทางถึงปลายทาง เมื่อคุณเริ่มต้นหรือตอบรับบทสนทนาใหม่ และเมื่อคุณเข้าร่วมกลุ่มใหม่ ผู้ติดต่อของคุณจะมองเห็นโปรไฟล์และความเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นกับโปรไฟล์ของคุณ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">สร้างอวตาร</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">คนที่เห็นโปรไฟล์คือผู้ติดต่อที่คุณส่งข้อความหาเท่านั้น</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">ใครบ้างที่สามารถค้นหาฉันด้วยหมายเลขโทรศัพท์ได้</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">ใครบ้างที่สามารถค้นหาฉันด้วยหมายเลขโทรศัพท์ได้</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">ใครก็ตามที่มีหมายเลขโทรศัพท์ของคุณอยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อ จะเห็นคุณเป็นผู้ติดต่อบน Signal เช่นกัน ส่วนคนอื่นๆ จะสามารถค้นหาคุณได้โดยใช้หมายเลขโทรศัพท์</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">ไม่มีผู้ใช้ Signal คนใดที่สามารถค้นหาคุณได้โดยใช้หมายเลขโทรศัพท์</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">กู้คืนจากข้อมูลสำรองหรือไม่?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">กู้คืนข้อความและสื่อของคุณจากข้อมูลสำรองในเครื่อง หากคุณไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">ล้มเหลวในการสร้างภาพประจำตัว</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">โล่</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">แก้ไขรูปภาพ</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">สร้างชื่อผู้ใช้แล้ว</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">คัดลอกชื่อผู้ใช้แล้ว</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">ไม่มีกลุ่มร่วมกัน</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1524,6 +1540,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ส่งข้อความหรือไม่?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ส่ง</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">เลือกชื่อผู้ใช้ของคุณ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">ชื่อผู้ใช้</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">ลบ</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ตั้งชื่อผู้ใช้สำเร็จ</string>
|
||||
|
@ -1535,10 +1553,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ชื่อผู้ใช้ไม่สามารถเริ่มต้นด้วยตัวเลข</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ชื่อผู้ใช้จะต้องมี %1$dถึง %2$d ตัวอักษร</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">ชื่อผู้ใช้ใน Signal นั้นจะมีหรือไม่ก็ได้ ถ้าคุณเลือกสร้างชื่อผู้ใช้ ผู้ใช้ Signal คนอื่นจะสามารถหาและติดต่อคุณได้จากชื่อผู้ใช้นี้โดยไม่จำเป็นต้องรู้หมายเลขโทรศัพท์ของคุณ</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">ชื่อผู้ใช้จะช่วยให้ผู้ใช้รายอื่นส่งข้อความหาคุณได้โดยไม่จำเป็นต้องมีหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ ชื่อผู้ใช้จะถูกผูกเข้ากับกลุ่มตัวเลขเพื่อช่วยรักษาความเป็นส่วนตัวของข้อมูลคุณ</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ตัวเลขนี้คืออะไร</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">ตัวเลขนี้จะช่วยรักษาความเป็นส่วนตัวให้ชื่อผู้ใช้ของคุณ ป้องกันไม่ให้คุณได้รับข้อความที่ไม่ต้องการ เราขอแนะนำให้แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณเฉพาะกับคนและกลุ่มที่คุณอยากติดต่อด้วยเท่านั้น โดยหากเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ คุณจะได้รับตัวเลขใหม่</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">มีผู้ติดต่อ %d คนใช้งาน Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">คัดลอกหรือแชร์ลิงก์ชื่อผู้ใช้</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal รุ่นเก่า กรุณาขอให้เธอปรับรุ่นก่อนจะตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณ</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal รุ่นใหม่กว่า และมีรูปแบบรหัส QR ที่เข้ากันไม่ได้กับของคุณ กรุณาปรับรุ่นเพื่อให้ใช้งานด้วยกันได้</string>
|
||||
|
@ -2112,6 +2137,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">การบริจาคครั้งเดียว</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">ความเป็นส่วนตัว</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">สตอรี่</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ตั้งค่า MMS เอง</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2949,6 +2976,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">ส่ง</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">การแบ่งปันแชตหลายแชตพร้อมกันนั้นรองรับเฉพาะแค่ข้อความของ Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ไม่สามารถดึงข้อมูลที่แชร์ได้จาก Intent</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">การส่งไปยังผู้ใช้อื่นล้มเหลว</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">คุณสามารถแบ่งปันได้สูงสุดแค่ %1$d แชต เท่านั้น</string>
|
||||
|
@ -3175,6 +3204,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ส่งข้อความและโทร ถ่ายทอดการโทร และผู้ส่งที่ถูกปกปิด</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">ตัวจับเวลาค่าเริ่มต้นสำหรับแชตใหม่</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">ตั้งค่าเริ่มต้นของตัวจับเวลาข้อความหายไปสำหรับแชตใหม่ที่คุณเริ่มต้น</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">จัดการและกำหนดผู้ชมของสตอรี่คุณ</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">แสดงไอคอนสถานะ</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">แสดงไอคอนในรายละเอียดข้อความเมื่อเป็นข้อความที่ส่งโดยใช้ผู้ส่งที่ถูกปกปิด</string>
|
||||
|
@ -3282,6 +3313,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ไม่พบผลลัพธ์</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">เสียงเรียกเข้าที่ไม่รู้จัก</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">ไม่พบแอปรายชื่อติดต่อ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">ส่งข้อความ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">เริ่มโทรวิดีโอ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">เริ่มโทรเสียง</string>
|
||||
|
@ -3779,10 +3812,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">สตอรี่</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">สตอรี่ของฉัน</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">เพิ่มสตอรี่</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">แตะเพื่อเพิ่มสตอรี่</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">ไม่มีการอัปเดตล่าสุดแสดงในตอนนี้ แตะ + เพื่อเพิ่มสตอรี่ของคุณ</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3883,14 +3918,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">คัดลอก</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ลบ</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">การตั้งค่าสตอรี่</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">สตอรี่ส่วนตัว</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">สตอรี่ส่วนตัวจะสามารถดูได้เฉพาะคนที่คุณเพิ่มเข้าไปให้เท่านั้น มีเพียงคุณที่เห็นชื่อสตอรี่</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">สตอรี่ส่วนตัวใหม่</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">สตอรี่ของฉัน</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4075,7 +4102,7 @@
|
|||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">ไปที่ลิงก์</string>
|
||||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="other">ช่วงระยะเวลา %1$s · %2$d วัน</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d วัน</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">ส่งโล่ของขวัญ</string>
|
||||
|
@ -4135,6 +4162,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">สตอรี่กลุ่ม · ผู้ชม %1$d </item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · ผู้ชม %2$d คน</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">แตะเพื่อเลือกผู้ชมสตอรี่ของคุณ</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4241,5 +4272,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">ส่งจาก</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">ข้อมูล</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">สตอรี่จะหายไปอัตโนมัติภายใน 24 ชั่วโมง เลือกได้ว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณ หรือสร้างสตอรี่ใหม่พร้อมกำหนดผู้ชมหรือกลุ่มเฉพาะ</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">ปิดสตอรี่</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">หากคุณปิดใช้งานสตอรี่ คุณจะไม่สามารถแชร์หรือรับชมสตอรี่ได้อีกต่อไป</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">เปิดสตอรี่</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">แชร์และดูสตอรี่ของผู้อื่น สตอรี่จะหายไปโดยอัตโนมัติภายใน 24 ชั่วโมง</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">ปิดสตอรี่ใช่ไหม</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">คุณจะไม่สามารถแชร์หรือดูสตอรี่ได้อีกต่อไป สตอรี่ที่คุณเพิ่งส่งจะยังปรากฏให้เห็นตามปกติจนกว่าสตอรี่นั้นจะหมดอายุ</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ใครเห็นสตอรี่นี้บ้าง</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">สมาชิกในกลุ่ม \"%1$s\" จะดูและตอบกลับสตอรี่นี้ได้ คุณสามารถปรับเปลี่ยนการเป็นสมาชิกของแชทนี้ภายในกลุ่มได้</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ลบสตอรี่กลุ่ม</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">เมนูเพิ่มเติม</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">I-set up ang iyong profile</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Ang iyong profile ay end-to-end encrypted. Ang profile mo at ang mga changes dito ay magiging visible sa iyong contacts, kapag nag-initiate ka o nag-accept ng bagong conversations, at kapag nag-join ka sa bagong groups.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Itakda ang avatar</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Makikita lang ng mga taong pinapadalhan mo ng mensahe ang profiles.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Sinong makakahanap sa \'kin gamit ang number ko?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Sinong makakahanap sa \'kin gamit ang number ko?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Makikita ka bilang contact sa Signal ng sinumang taong mayroong number mo sa phonebook nila. Ang iba naman ay mahahanap ka gamit ang number mo sa search.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Walang sinuman sa Signal ang makakahanap sa \'yo gamit ang phone number mo.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">I-restore mula sa backup?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">I-restore ang iyong mga mensahe at media mula sa isang lokal na backup. Kung hindi ka magre-restore ngayon, hindi ka na makakapag-restore sa hinaharap.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Failed to set avatar</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Badges</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">I-edit ang photo</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nagawa na ang username</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nakopya na ang username</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Walang parehong grupo</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1597,6 +1613,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Ipadala ang mensahe?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Ipadala</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Pumili ng username mo</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Username</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Burahin</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Matagumpay na naitakda ang username.</string>
|
||||
|
@ -1608,11 +1626,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Ang mga username ay hindi puwedeng magsimula sa numero.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Ang username ay hindi valid.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Ang mga username ay kailangang nasa pagitan ng %1$d at %2$d ang bilang ng mga character.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Ang usernames sa Signal ay optional. Kung gusto mong gumawa ng username, pwede kang mahanap at ma-contact ng ibang Signal users sa username na ito nang hindi nalalaman ang iyong phone number.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Sa pamamagitan ng usernames, pwede kang i-message ng ibang tao nang hindi nalalaman ang phone number mo. Nakakonekta ito sa isang set ng mga number para tulungan kang mapanatiling private ang address mo.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Para saan ang number na ito?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ang mga number na ito\'y nakatutulong para mapanatiling private ang username mo para makaiwas ka sa anumang mensaheng hindi mo gustong matanggap. I-share lang ang iyong username sa mga tao at groups na gusto mong maka-chat. Kung magpapalit ka ng username, magkakaroon ka ng bagong set ng mga number.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kontak ay nasa Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d na mga kontak ay nasa Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopyahin o i-share ang isang username link</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Gumagamit ng lumang bersyon ng Signal ang iyong kontak. Pakisabi sa kaniyang mag-update bago iberipika ang iyong numerong pangkaligtasan.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ang iyong kontak ay gumagamit ng mas bagong bersyon ng Signal na may hindi katugma na format ng QR code. Mag-update para tumugma.</string>
|
||||
|
@ -2198,6 +2223,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">One-time Donation</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Pagkapribado</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Mga Story</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manwal na settings ng MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3046,6 +3073,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Ipadala</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Ang pag-share sa multiple chats ay supported para sa Signal messages lamang</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Hindi ma-share ang data.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Failed to send to some users</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Pwede kang mag-share with up to %1$d chats</string>
|
||||
|
@ -3271,6 +3300,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal messages and calls, always relay calls, and sealed sender</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Default timer para sa new chats</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Mag-set ng default disappearing message timer para sa lahat ng new chats na sinimulan mo.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">I-manage ang stories mo at kung sinong makakakita nito</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Show status icon</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Magpakita ng icon sa message details when they were delivered gamit ang sealed sender.</string>
|
||||
|
@ -3380,6 +3411,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">No results found</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Unknown ringtone</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Walang nakitang contacts app</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Mag-send ng message</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Start video call</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Start audio call</string>
|
||||
|
@ -3882,10 +3915,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Stories</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Pagkapribado ng story</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Stories Ko</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Mag-add ng story</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">I-tap para mag-add ng story</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Walang recent updates na maipapakita ngayon. I-tap ang + para mag-add ng iyong story.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3989,14 +4024,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopyahin</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Burahin</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Story settings</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Private stories</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Ang mga private story ay makikita lang ng mga taong in-add mo dito. Ikaw lang ang makakakita ng pangalan ng story.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">New private story</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Story Ko</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4185,7 +4212,7 @@
|
|||
<!--Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration-->
|
||||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d day duration</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d day duration</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d araw ang haba</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Tagline for gift row items-->
|
||||
<string name="GiftRowItem__send_a_gift_badge">Magpadala ng gift badge</string>
|
||||
|
@ -4247,6 +4274,11 @@
|
|||
<item quantity="one">Group Story · %1$d viewer</item>
|
||||
<item quantity="other">Group Story · %1$d viewers</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d viewer</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d viewers</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">I-tap para piliin ang viewers mo</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4357,5 +4389,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Sent from</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Info</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Automatic na maglalaho ang stories pagkatapos ng 24 oras. Piliin kung sinong makakakita ng iyong story o gumawa ng bagong stories na may partikular na viewers o groups.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">I-off ang stories</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Kung mag-opt out ka sa stories, hindi ka na makakapag-share o makakakita ng stories.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">I-on ang stories</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Mag-share at tingnan ang stories ng iba. Ang stories ay automatic na maglalaho pagkatapos ng 24 oras.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Gusto mo bang i-off ang stories?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Hindi ka na makakapag-share o makakakita ng stories. Makikita pa rin ng iba ang anumang stories na na-send mo kamakailan hanggang sa mag-expire ang mga ito.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Pagkapribado ng story</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Sinong makakakita ng story na ito</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Makikita at masasagot ang story na ito ang members ng group na \"%1$s\". Pwede mong i-update sa group ang membership ng chat na ito.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Tanggalin ang group story</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Overflow menu</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -432,6 +432,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilinizi ayarlayın</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profiliniz uçtan uca şifrelidir. Profiliniz ve profildeki değişiklikler, yeni konuşmalar başlattığınızda veya kabul ettiğinizde ve yeni gruplara katıldığınızda kişileriniz tarafından görülebilir.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar seçin</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Profiller yalnızca mesaj attığın kişiler tarafından görülebilir.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Beni numaramdan kim bulabilir?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Beni numaramdan kim bulabilir?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Kişiler listesinde telefon numarana sahip olan herkes, seni Signal\'de görebilir. Diğerleri ise numaranı aratarak seni bulabilir.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal\'deki hiç kimse telefon numaranla seni bulamaz.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Yedekten geri yüklensin mi?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">İleti ve ileti içeriklerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.</string>
|
||||
|
@ -735,6 +747,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar ayarlanamadı</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Rozetler</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Fotoğrafı düzenle</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Kullanıcı adı oluşturuldu</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Kullanıcı adı kopyalandı</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ortak grubunuz yok</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1595,6 +1611,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">İleti gönderilsin mi?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Kullanıcı adını seç</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Kullanıcı adı</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Sil</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Kullanıcı adı başarıyla ayarlandı.</string>
|
||||
|
@ -1606,11 +1624,18 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Kullanıcı adları rakam ile başlayamaz.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Kullanıcı adı geçersiz.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Kullanıcı adları %1$d ve %2$d karakter aralığında olmalıdır.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal\'de kullanıcı adları tamamen isteğe bağlıdır. Eğer kullanıcı adı oluşturursanız diğer Signal kullanıcıları bu kullanıcı adı ile sizi bulup telefon numaranızı bilmeden size ulaşabileceklerdir.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Kullanıcı adları, telefon numarana ihtiyaç duymadan diğer kullanıcıların sana mesaj göndermesini sağlar. Adresini gizli tutmaya yardımcı olmak için, kullanıcı adın bir dizi rakamla eşleştirilir.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Bu numara kimin?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Bu rakamlar, istenmeyen mesajlar almaman için kullanıcı adının gizli kalmasına yardımcı olur. Kullanıcı adını yalnızca sohbet etmek istediğin kişi ve gruplarla paylaş. Kullanıcı adını değiştirdiğinde, yeni bir rakam setiyle eşleştirilirsin.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d kişi Signal\'e katıldı!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d kişi Signal\'e katıldı!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kullanıcı adı bağlantısını kopyala veya paylaş</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişiniz Signal\'in eski bir sürümünü kullanmakta. Güvenlik numaranızı doğrulamadan önce uygulamayı güncellemelerini rica edin.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişiniz Signal\'in uyumsuz karekod formatına sahip yeni bir sürümünü kullanıyor. Karşılaştırmak için lütfen güncelleyin.</string>
|
||||
|
@ -2196,6 +2221,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Tek Seferlik Bağış</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Gizlilik</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Hikayeler</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS Kullanıcı Aracı</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuel MMS ayarları</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3044,6 +3071,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Gönder</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Birden fazla konuşmayla paylaşım sadece Signal iletileri için destekleniyor.</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Amaçlandığı şekilde paylaşım verileri alınamadı.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Bazı kullanıcılara gönderilemedi</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">En fazla %1$d konuşmayı paylaşabilirsiniz</string>
|
||||
|
@ -3269,6 +3298,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal iletileri ve aramaları, arama aktarma ve gizli gönderici</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Yeni konuşmalar için varsayılan zamanlayıcı</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Tarafınızca başlatılan tüm yeni iletiler için varsayılan kaybolan ileti zamanlayıcısı ayarlayın.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Hikayelerini ve onları kimlerin görüntüleyebileceğini yönet</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Durum simgesi göster</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">İletiler gizli gönderici kullanılarak gönderildiğinde ileti detaylarında simge göster.</string>
|
||||
|
@ -3378,6 +3409,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Sonuç bulunamadı</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Bilinmeyen zil sesi</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kişiler uygulaması bulunamadı</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">İleti gönder</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Görüntülü arama başlat</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Sesli arama başlat</string>
|
||||
|
@ -3880,10 +3913,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Hikayeler</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Hikaye gizliliği</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Hikayelerim</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Bir hikaye ekle</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Hikaye eklemek için dokun</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Şu anda gösterilecek yeni güncelleme yok. Hikayenize eklemek için + simgesine dokunun.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3987,14 +4022,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopyala</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Sil</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Hikaye ayarları</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Özel hikayeler</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Özel hikayeler yalnızca onlara eklediğiniz kişiler tarafından görüntülenebilir. Hikaye adını yalnızca siz görebilirsiniz.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Yeni özel hikaye</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Hikayem</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4245,6 +4272,11 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<item quantity="one">Grup Hikayesi · %1$d görüntüleyen</item>
|
||||
<item quantity="other">Grup Hikayesi · %1$d görüntüleyen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d görüntüleyen</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d görüntüleyen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">İzleyicileri seçmek için dokun</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4355,5 +4387,31 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Gönderen</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Bilgi</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Hikayeler 24 saat sonra otomatik olarak kaybolur. Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini belirle veya belirli izleyiciler veya gruplar için yeni hikayeler oluştur.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Hikayeleri kapat</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Hikayeleri devre dışı bırakırsan, artık hikayeleri paylaşamaz veya görüntüleyemezsin.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Hikayeleri etkinleştir</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Başkalarının hikayelerini paylaş ve görüntüle. Hikayeler 24 saat sonra otomatik olarak kaybolur.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Hikayeler kapatılsın mı?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Artık hikayeleri paylaşamayacak veya görüntüleyemeyeceksin. Yakın zamanda paylaştığın tüm hikayeler, süresi dolana kadar başkaları tarafından görüntülenmeye devam edecek.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Hikaye gizliliği</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Bu hikayeyi kimler görüntüleyebilir?</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">\"%1$s\" grubunun üyeleri bu hikayeyi görüntüleyebilir ve yanıtlayabilir. Gruptaki bu sohbet için üyeliği güncelleyebilirsin.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Grup hikayesini kaldır</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">İlave menü</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -373,6 +373,13 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">ئارخىپىڭىزنى بەلگىلەڭ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">شەخسىي سانلىق مەلۇماتلىرىڭىز ئۇچتىن-ئۇچقا مەخپىيلەشتۈرۈلگەن. يېڭى سۆھبەت باشلىسىڭىز ياكى قوبۇل قىلسىڭىز ۋە يېڭى گۇرۇپپىلارغا قوشۇلسىڭىز، ئارخىپىڭىز ۋە ئۇنىڭ ئۆزگىرىشى ئالاقەداشلىرىڭىزدا كۆرۈنىدۇ.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">باش سۈرەت بېكىتىڭ</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">زاپاستىن ئەسلىگە كەلتۈرەمسىز؟</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restore your messages and media from a local backup. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.</string>
|
||||
|
@ -670,6 +677,8 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_your_username">ئىشلەتكۈچى ئاتىڭىز</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">سىما تەڭشىيەلمىدى</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">ئىزناكلار</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">ئورتاق گۇرۇپپا يوق</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1467,6 +1476,7 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ئۇچۇر ئەۋەتەمسىز؟</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ئەۋەت</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">ئىشلەتكۈچى ئىسمى</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">ئۆچۈرۈش</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ئىشلەتكۈچى ئىسمى مۇۋەپپەقىيەتلىك تەڭشەلدى.</string>
|
||||
|
@ -1478,11 +1488,14 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ئىشلەتكۈچى ئىسمى ساندىن باشلانمايدۇ.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ئىشلەتكۈچى ئىسمى ئىناۋەتسىز</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ئىشلەتكۈچى ئىسمى%1$d دىن %2$d غىچە ھەرپ ئارىسىدا بولىدۇ.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">ئىشلەتكۈچى ئىسمى Signal دىكى تاللاشچان ئىقتىدار. ئەگەر ئىشلەتكۈچى ئاتى قۇرۇشنى تاللىسىڭىز، باشقا Signal ئىشلەتكۈچىلىرى مۇشۇ ئىسىم بىلەن سىزنى ئىزدەپ ئالاقە قىلالايدۇ ھەمدە تېلېفون نومۇرىڭىزنى بىلىش ھاجەتسىز.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d ئالاقەداش Signal ئىشلىتىۋاتىدۇ!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ئالاقەداش Signal ئىشلىتىۋاتىدۇ!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ئالاقىلەشكۈچىڭىز كونا نەشردىكى Signal نى ئىشلىتىۋېتىپتۇ. سىزنىڭ بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى تەستىقلاشتىن بۇرۇن يېڭىلىۋېلىشىنى سوراڭ.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">سىزنىڭ ئالاقىلەشكۈچىڭىز QR كودى سىغىشمايدىغان يېڭىراق نەشردىكى Signal نى ئىشلىتىۋېتىپتۇ. نەشرىڭىزنى يېڭىلاپ سېلىشتۇرۇڭ.</string>
|
||||
|
@ -2037,6 +2050,7 @@
|
|||
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal غا ئىئانە قىلىڭ</string>
|
||||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__privacy">مەخپىيەتلىك</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS ئىشلەتكۈچى ۋەكىلى</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS نىڭ قولدا تەڭشەكلىرى</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2862,6 +2876,7 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">ئەۋەت</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">كۆپ سۆھبەتلەرگە ھەمبەھىرلەش پەقەت Signal ئۇچۇرلىرىنىلا قوللايدۇ. </string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">بەزى ئىشلەتكۈچىلەرگە يوللاش مەغلۇپ بولدى</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">كۆپ بولغاندا %1$d سۆھبەت بىلەن ھەمبەھىرلىيەلەيسىز.</string>
|
||||
|
@ -3080,6 +3095,7 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ئۇچۇر ۋە چاقىرىقنى ھەمىشە چاقىرىق ۋە يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچىگە ئۇلاپ يەتكۈزىدۇ</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">يېڭى سۆھبەتنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت خاتىرىلىگۈچىسى</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">سىز باشلىغان بارلىق يېڭى سۆھبەتلەر ئۈچۈن كۆڭۈلدىكى غايىب ئۇچۇر ۋاقىت خاتىرىلىگۈچنى تەڭشەڭ.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">ھالەت سىنبەلگىسىنى كۆرسەت</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچىدىن كەلگەن ئۇچۇرلارنىڭ ئۇچۇر تەپسىلاتىدا، سىنبەلگىنى كۆرسىتىدۇ.</string>
|
||||
|
@ -3184,6 +3200,7 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ھېچقانداق نەتىجە تېپىلمىدى</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">يوچۇن قوڭغۇراق ئاۋازى</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">ئۇچۇر ئەۋەت</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">سىنلىق چاقىرىق باشلا</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ئۈن چاقىرىق باشلا</string>
|
||||
|
@ -3510,6 +3527,7 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__chats">سۆھبەتلەر</string>
|
||||
<!--Label for Stories tab in home app screen-->
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
|
@ -3572,10 +3590,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">كۆچۈر</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ئۆچۈر</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
<!--Clickable option for selecting people to hide your story from-->
|
||||
|
@ -3712,6 +3726,7 @@
|
|||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">ھازىر ئەمەس</string>
|
||||
<!--Label under name for private stories-->
|
||||
<!--Label under name for group stories-->
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
<!--Label for context menu item to remove a group story from contact results-->
|
||||
|
@ -3775,5 +3790,19 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">يوللىغۇچى</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">ئۇچۇر</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -474,6 +474,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Налаштувати ваш профайл</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Ваш профіль захищено наскрізним шифрованням. Ваш профіль та зміни у ньому будуть доступні для ваших контактів, коли ви розпочинаєте або підтверджуєте нову розмову та коли приєднуєтесь до нових груп.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Встановити фото профілю</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Профілі можуть бачити тільки ті користувачі, яким ви надсилаєте повідомлення.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Хто може знайти мене за номером телефону?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Хто може знайти мене за номером телефону?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Усі люди, у кого збережено ваш номер телефону, бачитимуть вас у своєму списку контактів Signal. Інші зможуть знайти вас за номером у пошуку.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Ніхто в Signal не зможе знайти вас за вашим номером телефону.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Відновити резервну копію?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Відновити ваші повідомлення та медіа-файли із локальної резервної копії. Якщо Ви не бажаєте цього робити зараз, це можна зробити потім.</string>
|
||||
|
@ -813,6 +825,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Не вдалось встановити фото профілю</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Емблеми</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Редагувати фото</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Ім’я користувача створено</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Ім’я користувача скопійовано</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Спільних груп немає</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1743,6 +1759,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Надіслати повідомлення?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Надіслати</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Виберіть ім’я користувача</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Ім\'я користувача</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Видалити</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Псевдонім успішно встановлено.</string>
|
||||
|
@ -1754,13 +1772,20 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Псевдонім не може починатися з цифри.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Псевдонім невірний.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Псевдонім складається з символів кількістю від %1$d до %2$d.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Псевдоніми в Signal необов\'язкові. Якщо ви вирішите створити псевдонім, інші користувачі Signal зможуть знайти вас під цим псевдонімом та зв\'язатися з вами, не знаючи ваш номер телефону.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Завдяки імені користувача вам зможуть писати люди, які не знають вашого номеру телефону. Поряд із іменем є кілька цифр, які захищають конфіденційність вашої адреси.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Що означають ці цифри?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ці цифри допомагають захистити вас від небажаних повідомлень. Діліться своїм іменем користувача тільки з тими людьми і групами, з якими ви хочете спілкуватися. Якщо змінити ім\'я користувача, цифри також зміняться.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d контакт у Signal!</item>
|
||||
<item quantity="few">%d контактів у Signal!</item>
|
||||
<item quantity="many">%d контактів у Signal!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d контактів у Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Копіювати чи поділитися посиланням на ім\'я користувача</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт працює на давнішій версії Signal. Будь ласка, попросіть його/її оновитися перед перевіркою вашого номера безпеки.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт працює на новішій версії Signal із несумісним форматом QR-коду. Будь ласка, оновіться, щоб порівняти.</string>
|
||||
|
@ -2370,6 +2395,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Разовий внесок</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Приватність</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Сторіз</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Агент користувача MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Власні налаштування MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -3242,6 +3269,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Відправити</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Відправлення до декількох чатів підтримується лише для повідомлень Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Не вдалося поділитися даними.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Не вдалося відправити деяким користувачам</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Ви можете поділитися до %1$d бесідами</string>
|
||||
|
@ -3467,6 +3496,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal повідомлення та дзвінки, завжди ретранслювати дзвінки та прихований відправник</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Таймер за умовчанням для нових чатів</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Встановіть таймер зникнення повідомлень за замовчуванням для усіх нових чатів, які ви створите.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Керуйте своїми сторіз і вибирайте, хто може їх переглядати</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Показати значок статусу</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Показувати піктограму в деталях повідомлення, доставлених за допомогою прихованого відправника.</string>
|
||||
|
@ -3580,6 +3611,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Нічого не знайдено</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Невідомий дзвінок</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Програму з контактами не знайдено</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Надіслати повідомлення</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Почати відео дзвінок</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Почати аудіо дзвінок</string>
|
||||
|
@ -4092,10 +4125,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Історії</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Конфіденційність сторіз</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Мої історії</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Додати історію</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Торкніться, щоб додати сторі</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Немає нещодавніх оновлень. Клацніть + для додання своєї історії.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -4205,14 +4240,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Копіювати</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Видалити</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Налаштування історії</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Приватні історії</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Тільки обрані вами користувачі можуть переглядати приватні сторіз. Назву сторіз бачите тільки ви.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Нова приватна історія</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Моя історія</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4475,6 +4502,13 @@
|
|||
<item quantity="many">Групова сторі · %1$d глядачів</item>
|
||||
<item quantity="other">Групова сторі · %1$d глядачів(-а)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s · %2$d глядач</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s · %2$d глядачі</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s · %2$d глядачів</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d глядача</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Торкніться, щоби вибрати глядачів</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4593,5 +4627,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Надіслано від</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Інформація</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Сторіз автоматично зникають через 24 години. Оберіть, хто може переглядати ваші сторіз, або створюйте нові сторіз для конкретних глядачів чи груп.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Вимкнути сторіз</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Якщо вимкнути цю функцію, ви не зможете публікувати чи переглядати сторіз.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Увімкнути сторіз</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Діліться і переглядайте сторіз. Сторіз автоматично зникають через 24 години.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Вимкнути сторіз?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Ви більше не зможете ділитися сторіз чи переглядати їх. Якщо ви нещодавно публікували сторіз, вони будуть видимі, доки не закінчиться їхній термін дії.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Конфіденційність сторіз</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Хто може бачити цю сторі</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Учасники групи «%1$s» можуть переглядати цю сторі та відповідати на неї. Змінити налаштування для цього чату можна у групі.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Вилучити групову сторі</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Меню переповнення</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -433,6 +433,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">اپنی پروفائل کو ترتیب دیں</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">آپ کا پروفائل آخر سے آخر میں خفیہ ہے۔ آپ کا پروفائل اور اس میں ہونے والی تبدیلیاں آپ کے رابطوں پر مرئی ہوں گی ، جب آپ نئی بات چیت کا آغاز کریں گے یا قبول کریں گے ، اور جب آپ نئے گروپس میں شامل ہوں گے۔</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">اوتار ترتیب دیں</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">صرف ان لوگوں کی پروفائل نظر آتی ہیں جنہیں آپ میسج کریں۔</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">کون مجھے نمبر کے ذریعے تلاش کر سکتا ہے؟</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">کون مجھے نمبر کے ذریعے تلاش کر سکتا ہے؟</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">ایسا کوئی بھی فرد جس کے روابط میں آپ کا فون نمبر موجود ہے وہ آپ کو Signal پر ایک رابطے کے طور پر دیکھے گا۔ دیگر افراد آپ کو آپ کے نمبر کے ذریعے ڈھونڈنے سکیں گے۔</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal پر کوئی بھی فرد آپ کو آپ کے نمبر کے ذریعے تلاش کرنے سے قاصر ہو گا۔</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">بیک اپ سے بحال کریں؟</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">مقامی بیک اپ سے اپنے پیغامات اور میڈیا کو بحال کریں۔ اگر آپ ابھی بحال نہیں کرتے ہیں تو ، آپ بعد میں بحال نہیں کرسکیں گے۔</string>
|
||||
|
@ -736,6 +748,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">اوتار سیٹ کرنے میں ناکام</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">بیجز</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">تصویر میں ترمیم کریں</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">صارفی نام تخلیق کیا گیا</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">صارفی نام کاپی کیا گیا</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1588,6 +1604,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">پیغام بھیجیں؟</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">بھیجیں</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">اپنا صارفی نام منتخب کریں</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">صارف کا نام</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">حذف کریں</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">کامیابی کے ساتھ صارف نام سیٹ کریں۔</string>
|
||||
|
@ -1599,11 +1617,18 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">صارف نام کسی نمبر کے ساتھ شروع نہیں ہوسکتے ہیں۔</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">صارف کا نام غلط ہے.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">صارف نام %1$dاور%2$d حرف کے درمیان ہونا چاہئے۔</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal پر صارف نام اختیاری ہیں۔ اگر آپ صارف نام بنانے کا انتخاب کرتے ہیں تو ، دوسرے Signal استعمال کنندہ آپ کو اس صارف نام کے ذریعے تلاش کرسکیں گے اور آپ کا فون نمبر جانے بغیر آپ سے رابطہ کریں گے۔</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">صارفی نام آپ کے فون نمبر کے بغیر دوسروں کو آپ کو میسج کرنے کی اجازت دیتے ہیں۔ انہیں آپ کا پتہ نجی رکھنے کے لیے اعداد کے مجموعے کے ساتھ جوڑا گیا ہے۔</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">یہ نمبر کیا ہے؟</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">یہ اعداد آپ کا صارفی نام نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ میسجز سے بچ سکیں۔ اپنا صارفی نام صرف ان لوگوں اور گروپس کے ساتھ شیئر کریں جن کے ساتھ آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ اگر آپ صارفی نام تبدیل کرتے ہیں تو آپ کو اعداد کا نیا مجموعہ ملے گا۔</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="one">%d رابطے Signal پر ہیں!</item>
|
||||
<item quantity="other">%d رابطے Signal پر ہیں!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">صارفی نام کا لنک کاپی یا شیئر کریں</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">آپ کا رابطہ Signal کے ایک پرانے ورژن پر چل رہا ہے۔ براہ کرم اپنا حفاظتی نمبر تصدیق کرنے سے پہلے تجدید کا پوچھ لیں۔</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">آپ کا رابطہ غیر متوازن QR کوڈ وضع کے ساتھ Signal کا ایک نیا ورژن چل رہا ہے۔ براہ کرم موازنہ کرنے کے لئے اپ ڈیٹ کریں.</string>
|
||||
|
@ -2189,6 +2214,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">ایک وقتی عطیہ</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">رازداری</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">اسٹوریز</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">ایم ایم ایس صارف ایجنٹ</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">مختصر ایم ایم ایس کی ترتیبات</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">ایم ایم ایس سی یو آر ایل</string>
|
||||
|
@ -3037,6 +3064,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">بھیجیں</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">متعدد چیٹس پر اشتراک صرف Signal پیغامات کیلئے معاون ہے</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">مرضی سے ڈیٹا شیئر نہیں کر سکتے۔</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">کچھ صارفین کو بھیجنے میں ناکام</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">آپ صرف %1$d چیٹس تک اشتراک کرسکتے ہیں</string>
|
||||
|
@ -3262,6 +3291,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal میسجز اور کالز ، ہمیشہ ریلے کالز اور مہر بند مرسل کو</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">نئی چیٹس کیلئے ڈیفالٹ ٹائمر</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">آپ کے ذریعہ شروع کردہ تمام نئی چیٹس کے لئے ڈیفالٹ غائب میسیج ٹائمر مرتب کریں۔</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">اپنی سٹوریز اور اس بات کا نظم کریں کہ انہیں کون دیکھ سکتا ہے</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">حیثیت کا آئیکن دکھائیں</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">جب مہر بند مرسل کا استعمال کرکے پیغام پہنچایا گیا تو پیغام کی تفصیلات میں ایک آئکن دکھائیں۔</string>
|
||||
|
@ -3371,6 +3402,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">کوئی نتیجہ نہیں</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">نامعلوم رنگ ٹون</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">روابط کی ایپ نہیں ملی</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">پیغام بھیجیں</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ویڈیو کال شروع کریں</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">آڈیو کال شروع کریں</string>
|
||||
|
@ -3873,10 +3906,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">اسٹوریز</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">سٹوری کی پرائیویسی</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">میری اسٹوریز</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">اسٹوری شامل کریں</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">سٹوری شامل کرنے کے لیے ٹیپ کریں</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">فی الوقت دکھانے کے لیے کوئی حالیہ اپ ڈیٹس نہیں ہیں۔ اپنی اسٹوری میں شامل کرنے کے لیے + پر ٹیپ کریں۔</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3980,14 +4015,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">کاپی کریں</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">حذف کریں</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">اسٹوری کی ترتیبات</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">نجی اسٹوریز</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">نجی اسٹوریز کو صرف آپ کی جانب سے ان میں شامل کردہ افراد کی طرف سے ہی دیکھا جا سکتا ہے۔ صرف آپ اسٹوری کا نام دیکھ سکتے ہیں۔</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">نئی نجی اسٹوری</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">میری اسٹوری</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4238,6 +4265,11 @@
|
|||
<item quantity="one">گروپ اسٹوری %1$d ناظر</item>
|
||||
<item quantity="other">گروپ اسٹوری · %1$d ناظرین</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$s %2$d ناظر</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s %2$d ناظرین</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">اپنے ناظرین کے انتخاب کے لیے ٹیپ کریں</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4348,5 +4380,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">سے بھیجا گیا</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">معلومات</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">سٹوریز خود کار طور پر 24 گھنٹوں کے بعد غائب ہو جائیں گی۔ انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوریز دیکھ سکتا یا مخصوص ناظرین یا گروپس کے ساتھ ئنی سٹوریز تخلیق کر سکتا ہے۔</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">سٹوریز آف کریں</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">اگر آپ سٹوریز غیر منتخب کرتے ہیں تو آپ سٹوریز مزید شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">سٹوریز آن کریں</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">دوسروں کی سٹوریز شیئر کریں اور دیکھیں۔ سٹوریز خود کار طور پر 24 گھنٹے بعد غائب ہو جائیں گی۔</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">سٹوریز آف کریں؟</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">آپ سٹوریز مزید شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔ آپ کی جانب سے حال ہی میں بھیجی گی سٹوریز اپنی میعاد پوری ہونے تک دوسروں کو نظر آئیں گی۔</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">سٹوری کی پرائیویسی</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">گروپ \"%1$s\" کے ممبرز یہ سٹوری دیکھ سکتے اور اس کا جواب دے سکتے ہیں۔ آپ گروپ میں اس چیٹ کے لیے ممبر شپ اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں۔</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">گروپ سٹوری ہٹائیں</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">اوور فلو مینو</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Thiết lập hồ sơ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Hồ sơ của bạn được mã hóa đầu cuối. Hồ sơ và các thay đổi sẽ hiển thị với liên hệ trong danh bạ của bạn, khi bạn bắt đầu hoặc chấp nhận cuộc trò chuyện mới, hoặc khi bạn tham gia nhóm mới.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Đặt ảnh đại diện</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">Các hồ sơ chỉ hiển thị với những người bạn nhắn tin.</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Ai có thể tìm tôi bằng số điện thoại?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Ai có thể tìm tôi bằng số điện thoại?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Người dùng nào có số điện thoại của bạn trong danh bạ sẽ thấy bạn trên Signal. Những người khác có thể tìm thấy bạn với số điện thoại của bạn qua mục tìm kiếm.</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Không có ai trên Signal có thể tìm thấy bạn với số điện thoại của bạn.</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Khôi phục từ bản sao lưu?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Khôi phục tin nhắn và tệp từ bản sao lưu. Bạn chỉ có thể khôi phục vào lúc này.</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Không thể đặt ảnh đại diện</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Huy hiệu</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Tùy chỉnh ảnh</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Đã tạo tên người dùng</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Đã sao chép tên người dùng</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Không có nhóm chung</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1518,6 +1534,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Gửi tin nhắn?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gửi</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Chọn tên người dùng của bạn</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">Tên người dùng</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Xóa</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Đặt tên người dùng thành công</string>
|
||||
|
@ -1529,10 +1547,17 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Tên người dùng không thể bắt đầu bằng một số.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Tên người dùng không hợp lệ.</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Tên người dùng phải nằm trong khoảng từ %1$d đến %2$d kí tự.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Tên người dùng trên Signal là không bắt buộc. Nếu bạn chọn tạo tên người dùng, những người dùng Signal khác có thể tìm thấy và liên lạc với bạn bằng tên người dùng mà không cần biết số điện thoại của bạn.</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Tên người dùng giúp các thành viên khác nhắn tin cho bạn mà không cần có số điện thoại của bạn. Tên người dùng được ghép với một dãy ký tự để giúp giữ bí mật thông tin của bạn.</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Số này là gì?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Các ký tự này giúp giữ bí mật tên người dùng của bạn giúp bạn tránh các tin nhắn ngoài ý muốn. Chỉ chia sẻ tên người dùng của bạn với những người hoặc nhóm bạn muốn trò chuyện. Nếu bạn đổi tên người dùng, bạn sẽ nhận được một dãy ký tự mới.</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">%d liên hệ của bạn đang sử dụng Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Sao chép hoặc chia sẻ liên kết tên người dùng</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Đối tác của bạn đang sử dụng phiên bản Signal cũ. Hãy nhắc họ cập nhật trước khi xác minh mã số an toàn.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Đối tác của bạn đang sử dụng phiên bản Signal mới hơn với định dạng mã QR khác. Hãy cập nhật Signal để so sánh.</string>
|
||||
|
@ -2096,6 +2121,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">Khoản Ủng hộ Một lần</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Riêng tư</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">Các Story</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Thiết đặt MMS bằng tay</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">Đường dẫn MMSC</string>
|
||||
|
@ -2933,6 +2960,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="ShareActivity__send">Gửi</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Chia sẻ cho nhiều cuộc trò chuyện chỉ được hỗ trợ cho tin nhắn Signal</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Không thể thu được dữ liệu chia sẻ từ ý định.</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Không thể gửi cho một số người dùng</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Bạn chỉ có thể chia sẻ tới tối đa %1$d cuộc trò chuyện</string>
|
||||
|
@ -3158,6 +3187,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Tin nhắn và cuộc gọi Signal, luôn luôn chuyển tiếp cuộc gọi, và người gửi được niêm phong</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Đồng hồ mặc định cho tất cả cuộc trò chuyện mới</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Đặt đồng hồ tin nhắn biến mất mặc định cho tất cả các cuộc trò chuyện mới bắt đầu bởi bạn.</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">Quản lý các story của bạn và người có thể xem story</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Hiện biểu tượng trạng thái</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Hiện biểu tượng trong chi tiết tin nhắn khi chúng được gửi qua người gửi được niêm phong.</string>
|
||||
|
@ -3265,6 +3296,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Không tìm thấy kết quả</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Không rõ nhạc chuông</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Không tìm thấy ứng dụng Danh bạ</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Gửi tin nhắn</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Bắt đầu cuộc gọi video</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Bắt đầu cuộc gọi âm thanh</string>
|
||||
|
@ -3762,10 +3795,12 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">Các Story</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Sự Riêng tư của Story</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Các Story của tôi</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">Thêm một story</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">Nhấn để thêm story</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">Không có thông tin cập nhật gần đây để hiển thị vào lúc này. Nhấn nút + để thêm vào story của bạn.</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3866,14 +3901,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Sao chép</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Xóa</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">Cài đặt story</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">Story riêng tư</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">Các story riêng tư chỉ có thể được xem bởi những người bạn đã thêm vào. Chỉ bạn mới có thể xem tên của story.</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">Story riêng tư mới</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Story của tôi</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4118,6 +4145,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">Story Nhóm · %1$d người xem</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d người xem</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Nhấn để chọn người xem của bạn</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4224,5 +4255,31 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">Gửi tới</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">Thông tin</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">Các story tự động biến mất sau 24 giờ. Chọn người có thể xem story của bạn hoặc tạo các story mới cho các nhóm và người xem nhất định.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Tắt story</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Nếu bạn tắt tính năng story, bạn sẽ không thể tiếp tục chia sẻ hoặc xem story.</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Bật story</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Chia sẻ và xem story của thành viên khác. Các story tự động biến mất sau 24 giờ.</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Tắt story?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">Bạn sẽ không thể tiếp tục chia sẻ hoặc xem story. Bất kỳ story nào bạn đã gửi gần đây vẫn có thể được xem bởi các người dùng khác cho đến khi story hết hạn.</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Sự Riêng tư của Story</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Ai có thể xem story này</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">Các thành viên của nhóm \"%1$s\" có thể xem và trả lời story này. Bạn có thể cập nhật quyền thành viên của cuộc trò chuyện này trong nhóm.</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Gỡ story nhóm</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu tràn</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">設定您嘅個人資料</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">您嘅個人資料係受到端對端加密。您嘅個人資料 (以及您之後所作嘅變化) 將會俾您嘅聯絡人睇到,而且當您發起或接受新嘅對話,又或者加入新嘅谷,亦會向別人展示。</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">設定頭像</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">只有同你通訊嘅人可以睇到你嘅個人檔案。</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">邊個可以用電話號碼搵到我?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">邊個可以用電話號碼搵到我?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">只要對方喺通訊錄入面儲存咗你個電話號碼,都會喺 Signal 嘅聯絡人度見到你。而其他人就可以喺搜尋度用你個電話號碼搵你。</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">冇人可以喺 Signal 度用你個電話號碼搵你。</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">係咪要攞返備份嚟還原?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">攞返本機備份嚟還原您嘅訊息同埋多媒體檔案。如果您而家唔做嘅話,遲啲就冇得再還原㗎喇。</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">頭像設定唔到</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">襟章</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">改過幅相</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">建立咗用戶名稱</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">複製咗用戶名稱</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">無有緣相遇嘅谷</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1524,6 +1540,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">係咪要傳送訊息?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">選擇你嘅用戶名稱</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">使用者名稱</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">刪除</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">成功設定好使用者名稱。</string>
|
||||
|
@ -1535,10 +1553,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">使用者名稱冇得用數目字開頭。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">使用者名稱無效。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">使用者名稱一定要係 %1$d 至 %2$d 個字元之間。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">喺 Signal 唔係事必要整個使用者名稱嘅。若果您揀去整個使用者名稱嘅話,咁其他 Signal 使用者就唔使知您個電話冧把,都可以用您呢個使用者名稱去搵到您、同您聯絡囉。</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">用戶名稱可以俾其他人唔使用你個電話號碼搜尋,都可以傳送訊息俾你。系統會將用戶名稱同一組數字配對,咁就可以幫你嘅地址保密。</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">呢個號碼係咩嚟?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">呢組數字可以將你嘅用戶名稱保密,以免你受到無謂嘅訊息滋擾。請你淨係同你想同佢通訊嘅聯絡人同埋群組分享你嘅用戶名稱。如果你改咗個用戶名稱,就會收到一組新嘅數字。</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">%d 位聯絡人開咗 Signal 喇!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">複製或者分享用戶名稱連結</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您嘅聯絡人用緊舊版本嘅 Signal。請叫佢更新咗,先驗證您嘅安全碼。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您嘅聯絡人用緊新啲版本嘅 Signal,二維碼格式唔相容。請您更新咗先對比。</string>
|
||||
|
@ -2112,6 +2137,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">單次捐款</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">私隱</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">限時動態</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS 使用者代理</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手動 MMS 設定</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2949,6 +2976,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">傳送</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">、%1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">淨係得 Signal 訊息,先支援同時分享畀多個傾偈</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">系統攞唔到共享意圖數據。</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">發送唔到畀部份使用者</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">您淨係可以分享畀最多 %1$d 個傾偈</string>
|
||||
|
@ -3174,6 +3203,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal 訊息同通話、一律轉駁通話同封密發送人</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">為新嘅傾偈預設倒數限期</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">幫您發起嘅所有新對話,都預先設定一個過眼雲煙訊息倒數限期。</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">管理你嘅限時動態同埋分享對象</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">擺放狀態標誌</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">喺訊息詳情度顯示標誌,以表示呢個訊息係用封密發送人送遞嘅。</string>
|
||||
|
@ -3281,6 +3312,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">查無結果</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">未知嘅鈴聲</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">搵唔到聯絡人應用程式</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">傳送訊息</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">開始視像通話</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">開始語音通話</string>
|
||||
|
@ -3778,10 +3811,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">是日花生</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">限時動態私隱</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">我嘅是日花生</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">發辦一味是日花生</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">㩒一吓加入限時動態</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">目前未有新動靜有得睇。撳一下 + 加料落您放送嘅是日花生。</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3882,14 +3917,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">複製</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">刪除</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">是日花生設定</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">私伙放送是日花生</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">只有你加入嘅成員會睇到私人限時動態。只有你睇到限時動態嘅名。</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">整多味私伙放送是日花生</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">我嘅是日花生</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4134,6 +4161,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">成谷放送是日花生 · %1$d 位花生友</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d 個瀏覽者</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">㩒一吓就可以揀選你嘅瀏覽者</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4191,9 +4222,9 @@
|
|||
<!--Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen-->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">完成檢查新安全碼</string>
|
||||
<!--Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen-->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">已經檢查晒所有人脈,㩒一吓傳送就可以繼續。</string>
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">已經審查晒所有人脈,㩒一吓傳送就可以繼續。</string>
|
||||
<!--Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records-->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">你有 %1$d 個人脈可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。同佢哋分享你嘅限時動態之前,請先檢查佢哋嘅安全碼,或者可以考慮喺你嘅限時動態入面將佢哋移除。</string>
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">你有 %1$d 個人脈可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。同佢哋分享你嘅限時動態之前,請先審查佢哋嘅安全碼,或者可以考慮喺你嘅限時動態入面將佢哋移除。</string>
|
||||
<!--Menu action to launch safety number verification screen-->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">驗證安全碼</string>
|
||||
<!--Menu action to remove user from story-->
|
||||
|
@ -4201,7 +4232,7 @@
|
|||
<!--Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway-->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">照樣傳送</string>
|
||||
<!--Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections-->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">檢查人脈</string>
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">審查人脈</string>
|
||||
<!--Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment-->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">冇其他接收者喇</string>
|
||||
<!--Done button on safety number review fragment-->
|
||||
|
@ -4240,5 +4271,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">係嚟自</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">詳細</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">限時動態會喺 24 小時後自動消失。你可以選擇限時動態嘅分享對象,亦都可以建立新嘅限時動態俾特定嘅對象或者群組。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">閂咗限時動態</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">如果你選擇閂咗限時動態,就冇得再分享自己或者睇其他人嘅限時動態㗎喇。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">開啟限時動態</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">分享自己同睇其他人嘅限時動態。限時動態會喺 24 小時後自動消失。</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">係咪要閂咗限時動態呀?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">你之後就冇得再分享自己或者瀏覽其他人嘅限時動態㗎喇。而其他人喺限時完結之前都仲可以睇到你最近發佈嘅限時動態嘅。</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">限時動態私隱</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">邊個可以睇到呢個限時動態</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">「%1$s」群組嘅成員可以睇到同埋回覆呢個限時動態。你可以更新群組聊天嘅成員資格。</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">移除群組限時動態</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">溢位選單</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">设置个人资料</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">您的个人资料已通过端对端加密。当您发起、接受新对话以及加入新新群组时,相关用户将能看到您的个人资料及更新。</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">设置头像</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">您发送消息的对象才可查看您的个人资料。</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">谁可以通过电话号码找到我?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">谁可以通过电话号码找到我?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">在通讯录中存有您的电话号码的任何人都可以在 Signal 上看到您这个联系人。其他人可以通过搜索您的电话号码找到您。</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">在 Signal 上没人可以通过您的电话号码找到您。</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">是否从备份进行还原?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">从本地备份还原消息和媒体。如果现在不进行还原,以后将无法还原。</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">设置头像失败</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">徽章</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">编辑照片</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">用户名已创建</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">用户名已复制</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">无共同群组</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1525,6 +1541,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">发送消息?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">发送</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">选择您的用户名</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">用户名</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">删除</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">成功设置用户名。</string>
|
||||
|
@ -1536,10 +1554,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">用户名不能以数字开头。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">用户名无效。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">用户名所含字符数量必须在 %1$d 与 %2$d 之间。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal 上的用户名是可选功能。如果您选择创建用户名,其他 Signal 用户无需知道您的电话号码,即可通过此用户名与您取得联系。</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">用户名可以让其他会员无需您的电话号码也能给您发送消息。系统会将用户名与一组数字配对,从而将您的地址保密。</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">这个号码是什么?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">这些数字可以将您的用户名保密,以免您收到骚扰消息。请仅将您的用户名分享给您想要聊天的对象和群组。如果您更改用户名,您将会收到一组新的数字。</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">%d 个联系人在使用 Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">复制或分享用户名链接</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">联系人正在使用旧版 Signal。在验证安全码之前,请提示他们升级。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">联系人正在使用较新版本的 Signal,其二维码格式不兼容。请升级并比较。</string>
|
||||
|
@ -2113,6 +2138,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">单次捐款</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">隐私</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">动态</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">彩信用户代理</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手动设置彩信</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2950,6 +2977,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">发送</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">,%1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">分享至多个聊天仅支持 Signal 消息。</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">无法从意图获取共享数据。</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">无法发送给某些用户</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">最多只能分享 %1$d 个对话</string>
|
||||
|
@ -3175,6 +3204,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal 消息和通话,总是转发通话以及密封发送人</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">新聊天的默认计时器</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">对于您开启的全部新聊天,设置默认的限时消息计时器。</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">管理您的动态和可见对象</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">显示状态图标</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">当使用密封发送人送达消息时,在详情中显示图标。</string>
|
||||
|
@ -3282,6 +3313,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">未找到结果</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">未知铃声</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">未找到联系人应用</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">发送消息</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">发起视频通话</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">发起语音通话</string>
|
||||
|
@ -3779,10 +3812,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">动态</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">动态隐私</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">我的动态</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">添加动态</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">点击添加动态</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">目前没有可以显示的更新。请点击 + 符号添加您的动态。</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3883,14 +3918,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">复制</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">删除</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">动态设置</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">私密动态</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">私密动态仅对您选中的用户可见。只有您能看见动态名称。</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">新私密动态</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">我的动态</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4135,6 +4162,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">群组动态 · %1$d 位访客</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d 位访客</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">点击选择您的访客</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4241,5 +4272,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">收自</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">信息</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">动态将会在 24 小时后自动消失。请选择谁可以查看您的动态,或创建对特定访客或群组可见的新动态。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">关闭动态</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">如果您选择关闭动态,您将无法再分享或浏览动态。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">开启动态</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">分享自己的动态和浏览其他人的动态。动态将会在 24 小时后自动消失。</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">要关闭动态吗?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">您将无法再分享或浏览动态。您最近发布的任何动态在到期之前仍然对其他人可见。</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">动态隐私</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">谁可以看到此动态</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">“%1$s” 群组的成员可以浏览和回复此动态。您可以更新此群组聊天的成员资格。</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">移除群组动态</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">溢出菜单</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">設定您的個人資料</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">您的個人資料經端對端加密。您的個人資料(連同您其後所作的變更)將會供您的聯絡人看見,亦會在您開展或接受新的對話,又或加入新的群組時,向別人展示。</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">設定頭像</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">只有與你通訊的人可以看到你的個人檔案。</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">誰可以透過電話號碼找到我?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">誰可以透過電話號碼找到我?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">只要對方在通訊錄內儲存了你的電話號碼,便可在 Signal 的聯絡人中看到你。其他人則可透過搜尋你的電話號碼找到你。</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">沒有人可以在 Signal 透過你的電話號碼找到你。</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">要從備份還原嗎?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">從本機備份還原您的訊息和媒體。若您現在不還原,之後將無法還原。</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">設定頭像失敗</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">徽章</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">編輯相片</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">已建立用戶名稱</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">已複製用戶名稱</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">無共同群組</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1523,6 +1539,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">要傳送訊息嗎?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">選擇你的用戶名稱</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">使用者名稱</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">刪除</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">已成功設定使用者名稱。</string>
|
||||
|
@ -1534,10 +1552,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">使用者名稱不得以數字開首。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">使用者名稱無效。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">使用者名稱長度必須介乎 %1$d 和 %2$d 個字元。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal 上的使用者名稱為選用。若您選擇建立使用者名稱,其他 Signal 使用者將可使用此使用者名稱找到您並與您聯絡,而不需知道您的電話號碼。</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">用戶名稱讓其他人無需透過你的電話號碼,已可向你傳送訊息。系統會將用戶名稱與一組數字配對,從而為你的地址保密。</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">這個號碼是什麼?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">這組數字有助將你的用戶名稱保密,以免你受到無謂的訊息滋擾。請僅向你願意與其通訊的聯絡人和群組分享你的用戶名稱。如要更改用戶名稱,你則會收到一組新的數字。</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">%d 個聯絡人現已使用 Signal!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">複製或分享用戶名稱連結</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人現正執行舊版本的 Signal。請先著對方更新,然後才驗證您的安全碼。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人現正執行較新版本的 Signal,二維碼格式並不相容。請更新以進行比對。</string>
|
||||
|
@ -2111,6 +2136,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">單次捐款</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">私隱</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">限時動態</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS 使用者代理</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手動 MMS 設定</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2948,6 +2975,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">傳送</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">、%1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">分享到多個聊天僅限於 Signal 訊息</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">無法取得共享意圖數據。</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">無法傳送給部分使用者</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">您只能分享到最多 %1$d 個聊天</string>
|
||||
|
@ -3173,6 +3202,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal 訊息與通話、一律轉送通話和密封寄件人</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">新聊天的預設計時器</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">為您開展的所有新對話,預設一個限時訊息計時器。</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">管理你的限時動態和分享對象</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">顯示狀態圖示</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">當訊息是以密封寄件人送達時,在訊息詳情中標示此圖示。</string>
|
||||
|
@ -3280,6 +3311,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">查無結果</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">未知的鈴聲</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">找不到聯絡人應用程式</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">傳送訊息</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">開始視像通話</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">開始語音通話</string>
|
||||
|
@ -3777,10 +3810,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">限時動態</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">限時動態私隱</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">我的限時動態</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">新增限時動態</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">點按以新增限時動態</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">目前沒有可顯示的近況更新。輕觸 + 以新增至您的限時動態。</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3881,14 +3916,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">複製</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">刪除</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">限時動態設定</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">個人限時動態</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">個人限時動態僅限您新增的人觀看。只有您見到限時動態名稱。</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">新增個人限時動態</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">我的限時動態</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4133,6 +4160,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">群組限時動態 · %1$d 個瀏覽者</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d 位瀏覽者</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">點按以選擇你的瀏覽者</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4239,5 +4270,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">已撰寫</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">資訊</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">限時動態會在 24 小時後自動消失。你可以選擇限時動態的分享對象,亦可為特定對象或群組建立新的限時動態。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">關閉限時動態</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">如果你選擇關閉限時動態,將無法再分享或瀏覽限時動態。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">開啟限時動態</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">分享和瀏覽其他人的限時動態。限時動態會在 24 小時後自動消失。</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">要關閉限時動態嗎?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">你將無法再分享或瀏覽限時動態。其他人在限時內仍可看到你最近發佈的限時動態。</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">限時動態私隱</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">誰可以看到此限時動態</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">「%1$s」群組的成員均可瀏覽和回覆此限時動態。你可以更新此群組聊天的成員資格。</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">移除群組限時動態</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">溢位選單</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,18 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">設定你的資訊</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">你的個人資料已點對點加密。 在你發起或接受新對話以及在加入新群組後,你的聯絡人可以看到你變更個人資料。</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">設定頭像</string>
|
||||
<!--ProfileCreateFragment-->
|
||||
<!--Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed.-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_only_visible_to_people_you_message">只有你傳送訊息的對象才看得到你的個人檔案。</string>
|
||||
<!--Title of clickable row to select phone number privacy settings-->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">誰能用手機號碼找到我?</string>
|
||||
<!--WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment-->
|
||||
<!--Toolbar title for this screen-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">誰能用手機號碼找到我?</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating anyone can see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">只要對方通訊錄裡有你的手機號碼,他們就會看到你的 Signal 聯絡人身分。其他使用者則可用你的手機號碼搜尋到你。</string>
|
||||
<!--Description for radio item stating no one will be able to see your phone number-->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">任何 Signal 使用者將無法用你的手機號碼找到你。</string>
|
||||
<!--ChooseBackupFragment-->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">從備份來還原?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">從本機備份還原你的訊息及媒體,如果現在不還原,你將無法在之後進行還原。</string>
|
||||
|
@ -696,6 +708,10 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">設定頭像失敗</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">徽章</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">編輯照片</string>
|
||||
<!--Snackbar message after creating username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">已建立使用者名稱</string>
|
||||
<!--Snackbar message after copying username-->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">已複製使用者名稱</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">沒有共同的群組</string>
|
||||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||||
|
@ -1520,6 +1536,8 @@
|
|||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
|
||||
<!--UsernameEditFragment-->
|
||||
<!--Instructional text at the top of the username edit screen-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">選擇你的使用者名稱</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username">使用者名稱</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_delete">刪除</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">成功設定使用者名稱。</string>
|
||||
|
@ -1531,10 +1549,17 @@
|
|||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">使用者名稱不可以以數字開頭。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">使用者名稱無效。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">使用者名稱長度必須介乎 %1$d 和 %2$d個字元。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal上的使用者名稱是可選的。 如果你選擇建立使用者名稱,則其他Signal使用者可以透過該用使用者名找到你,並在不知道你的電話號碼的情況下與你聯絡。</string> -->
|
||||
<!--Explanation about what usernames provide-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">使用者名稱方便他人無需你的手機號碼,也可傳訊息給你。使用者名稱會與一組數字配對,以妥善保護網路位址的隱私。</string>
|
||||
<!--Dialog title for explanation about numbers at the end of the username-->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">這組號碼是什麼?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">這組號碼能保障使用者名稱的隱私,以避免你收到不必要的訊息。建議你僅將使用者名稱分享給你想聯繫的對象和群組。若變更使用者名稱,則會再收到一組新的數字。</string>
|
||||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||||
<item quantity="other">有%d個聯絡人使用Signal</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UsernameShareBottomSheet-->
|
||||
<!--Explanation of what the sheet enables the user to do-->
|
||||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">複製或分享使用者名稱連結</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人使用的是舊版本的 Signal。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人正使用較新版本的 Signal,QR 碼格式並不相容。請升級以作比對。</string>
|
||||
|
@ -2108,6 +2133,8 @@
|
|||
<!--Preference label for making one-time donations to Signal-->
|
||||
<string name="preferences__one_time_donation">一次性捐款</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">隱私權</string>
|
||||
<!--Preference label for stories-->
|
||||
<string name="preferences__stories">動態</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手動多媒體設定</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
|
@ -2945,6 +2972,8 @@
|
|||
<string name="ShareActivity__send">傳送</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__comma_s">、%1$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">分享多個聊天僅支援 Signal 訊息</string>
|
||||
<!--Toast when the incoming intent is invalid-->
|
||||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">無法從意圖中取得共用資料。</string>
|
||||
<!--MultiShareDialogs-->
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">無法傳送給某些使用者</string>
|
||||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">您最多只能共享 %1$d 個聊天</string>
|
||||
|
@ -3170,6 +3199,8 @@
|
|||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal 訊息和電話,永遠轉發通話和密封發件人</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">新聊天的預設計時器</string>
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">為你發起的所有新聊天設定預設的訊息銷毀計時器。</string>
|
||||
<!--Summary for stories preference to launch into story privacy settings-->
|
||||
<string name="PrivacySettingsFragment__manage_your_stories">管理限動及瀏覽對象</string>
|
||||
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">顯示狀態圖示</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">使用密封發件人傳送訊息時,在訊息詳細資訊中顯示一個圖示</string>
|
||||
|
@ -3277,6 +3308,8 @@
|
|||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">未找到結果</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">未知的鈴聲</string>
|
||||
<!--ConversationSettingsFragment-->
|
||||
<!--Error toasted when no activity can handle the add contact intent-->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">找不到聯絡人 App</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">傳送訊息</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">開始視訊通話</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">開始語音通話</string>
|
||||
|
@ -3774,10 +3807,12 @@
|
|||
<string name="ConversationListTabs__stories">動態</string>
|
||||
<!--String for counts above 99 in conversation list tabs-->
|
||||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||||
<!--Menu item on stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">限動隱私</string>
|
||||
<!--Title for "My Stories" row item in Stories landing page-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">我的限時動態</string>
|
||||
<!--Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoriesLandingFragment__add_a_story">新增一個限時動態</string> -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add_a_story">點選即可新增限動</string>
|
||||
<!--Displayed when there are no stories to display-->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now_tap_plus_to_add_to_your_story">目前沒有可顯示的近況更新。輕觸 + 以新增至你的限時動態。</string>
|
||||
<!--Context menu option to hide a story-->
|
||||
|
@ -3878,14 +3913,6 @@
|
|||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">複製</string>
|
||||
<!--Context menu item to delete a story response-->
|
||||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">刪除</string>
|
||||
<!--Story settings page title-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__story_settings">限時動態設定</string> -->
|
||||
<!--Story settings private stories heading-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories">個人限時動態</string> -->
|
||||
<!--Note at bottom of story settings regarding who can see private stories.-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__private_stories_can_only_be_viewed">私人限時動態只能由你加入的人能看。 只有你可以看到限時動態名稱。</string> -->
|
||||
<!--Option label for creating a new private story-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StorySettingsFragment__new_private_story">新增個人限時動態</string> -->
|
||||
<!--Page title for My Story options-->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">我的限時動態</string>
|
||||
<!--Section heading for story visibility-->
|
||||
|
@ -4130,6 +4157,10 @@
|
|||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">群組限時動態 · %1$d 個觀眾</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for my story-->
|
||||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||||
<item quantity="other">%1$s · %2$d 位瀏覽者</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Label under name for My Story when first sending to my story-->
|
||||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">點選以選擇瀏覽的對象</string>
|
||||
<!--Label for context menu item to open story settings-->
|
||||
|
@ -4236,5 +4267,31 @@
|
|||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__sent_from">傳送自</string>
|
||||
<!--Story Info context menu label-->
|
||||
<string name="StoryInfoBottomSheetDialogFragment__info">資訊</string>
|
||||
<!--StoriesPrivacySettingsFragment-->
|
||||
<!--Explanation about how stories are deleted and managed-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories_automatically_disappear">限動會在 24 小時後自動消失。選擇你限動的瀏覽對象,或者建立新的限動並設定特定的瀏覽者或群組。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">關閉限動</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">若選擇退出限動,你將無法再分享或瀏覽限動。</string>
|
||||
<!--Preference title to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">開啟限動</string>
|
||||
<!--Preference summary to turn on stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">分享並瀏覽其他人的限動。限動會在 24 小時後自動消失。</string>
|
||||
<!--Dialog title to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">要關閉限動嗎?</string>
|
||||
<!--Dialog message to turn off stories-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to">你將無法再分享或瀏覽限動。任何你近期傳送給他人的限動,在到期之前仍可瀏覽。</string>
|
||||
<!--Page title when launched from stories landing screen-->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">限動隱私</string>
|
||||
<!--GroupStorySettingsFragment-->
|
||||
<!--Section header for who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">誰能瀏覽此限動</string>
|
||||
<!--Explanation of who can view a group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">「%1$s」群組成員可以瀏覽並回覆此限動。你可以調整群組中此聊天的成員設定。</string>
|
||||
<!--Preference label for removing this group story-->
|
||||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">移除群組限動</string>
|
||||
<!--Generic title for overflow menus-->
|
||||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">溢出選單</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
|
||||
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.80.51"}'
|
||||
ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
|
||||
ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.243"}'
|
||||
ext.cdn_ips='new String[]{"52.84.52.115","52.84.52.16","52.84.52.55","52.84.52.78"}'
|
||||
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}'
|
||||
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'
|
||||
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'
|
||||
ext.sfu_ips='new String[]{"34.204.220.163","34.239.20.73"}'
|
||||
ext.sfu_ips='new String[]{"34.225.212.210","52.4.78.188"}'
|
||||
ext.content_proxy_ips='new String[]{"107.178.250.75"}'
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue