Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2019-06-03 14:50:15 -04:00
parent faa8c78f8d
commit bd63b9bec9
50 changed files with 1089 additions and 201 deletions

View file

@ -141,7 +141,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">رسالة وسائط متعددة غير آمنة</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">هيا ننتقل إلى Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">دعنا نتواصل عبر هذا: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطأ أثناء مغادرة المجموعة</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">رجاء اختيار جهة اتصال</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">إلغاء حظر جهة الاتصال؟</string>
@ -568,6 +567,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">لقد قمت بإعادة ضبط تأمين المحادثة.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s أعاد ضبط تأمين المحادثة.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">رسالة مكررة.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">لصاقات</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">مجهول</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">مجهول</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">إزالة</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">لصاقات</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">تم تحديث المحموعة</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">غادر المجموعة</string>

View file

@ -137,7 +137,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Zəmanətsiz MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Gəl %1$s Signal-a keçək</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Gəl bu söhbətləşməni istifadə edək: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Qrupdan çıxarkən xəta</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Zəgmət olmasa əlaqəni seç</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Bi əlaqənin kilidini açırsan?</string>
@ -570,6 +569,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlatdın.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlatdı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesajın surətini çıxar.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Elanlar</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Naməlum</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Naməlum</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Sil</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Elanlar</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Qrup yeniləndi</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Qrupdan çıxdı</string>

View file

@ -137,7 +137,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Некриптиран MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Да преминем към Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Да използваме следното за чатене: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напускане на групата</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Моля избери контакт</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Отблокирване на този контакт?</string>
@ -565,6 +564,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Вие рестартирахте сигурната сесия.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s рестартира сигурната сесия.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублирай съобщението.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Стикери</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Непознат</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Непознат</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Премахни</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Стикери</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Групата е обновена</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Напусна групата</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Voleu suprimir la foto de perfil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">No s\'ha trobat cap navegador web.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Ja hi ha una de mòbil en curs.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS no segur</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Canviem al Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Fem servir això per xerrar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Error en abandonar el grup</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Trieu un contacte</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Voleu desblocar aquest contacte?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">No</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">No hi ha cap resultat.</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Paquet d\'adhesius instal·lat</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nou! Digueu-ho amb adhesius.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d missatge sense llegir</item>
@ -553,6 +555,7 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
<string name="SharedContactView_message">Missatge del Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imatge</string>
<string name="Slide_sticker">Adhesiu</string>
<string name="Slide_audio">Àudio</string>
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -564,6 +567,26 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Heu restablit la sessió segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ha restablit la sessió segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Missatge duplicat.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
No sha pogut processar aquest missatge perquè sha enviat des duna versió més recent del Signal. Podeu demanar al vostre contacte que enviï aquest missatge un cop l\'hàgiu actualitzat.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Adhesius</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Adhesius instal·lats</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Adhesius que heu rebut</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Sèries d\'artistes de Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">No hi ha adhesius instal·lats.</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Els adhesius dels missatges d\'entrada apareixeran aquí.</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Sense títol</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Desconegut</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sense títol</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconegut</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instal·la</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Suprimeix</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Adhesius</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Ha fallat carregar el paquet d\'adhesius.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">S\'ha actualitzat el grup</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ha abandonat el grup</string>
@ -580,6 +603,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %s ha canviat.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Heu verificat</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Heu tret la verificació</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">No s\'ha pogut processar el missatge.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualització del Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hi ha disponible una versió nova del Signal. Toqueu per actualitzar-lo</string>
@ -645,6 +669,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marca-ho tot com a llegit</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marca\'l com a llegit</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Adhesiu</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Respon</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Missatge del Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS no segur</string>
@ -767,6 +792,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="QuoteView_audio">Àudio</string>
<string name="QuoteView_video">Vídeo</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Adhesiu</string>
<string name="QuoteView_document">Document</string>
<string name="QuoteView_you">Jo</string>
<string name="QuoteView_original_missing">No s\'ha trobat el missatge original.</string>

View file

@ -143,7 +143,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Pojďme použít na chat: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vyberte prosím kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovat tento kontakt?</string>
@ -602,6 +601,14 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetujete zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetuje zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nálepky</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Neznámý</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznámý</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odebrat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nálepky</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina upravena</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu.</string>

View file

@ -145,7 +145,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS anniogel</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Gadewch i ni newid i Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Gadewch i ni ddefnyddio hyn i sgwrsio: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gwall wrth adael grŵp</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Dewiswch gyswllt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Dadrwystro\'r cyswllt hwn?</string>
@ -606,6 +605,14 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Rydych yn ailosod y sesiwn ddiogel.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ailosod y sesiwn ddiogel.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Neges ddyblyg.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Sticeri</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Anhysbys</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Anhysbys</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Tynnu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Sticeri</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grŵp wedi\'i ddiweddaru</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Wedi gadael y grŵp.</string>

View file

@ -138,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikret MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lad os bruge Signal %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Lad os bruge Signal til beskeder: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fejl ved forsøg på at forlade gruppen</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vælg venligst en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Fjern blokering af kontakten?</string>
@ -570,6 +569,14 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Nulstillet sikker forbindelse</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s har nulstillet den sikre session</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliker besked</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Animationer</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Ukendt</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ukendt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Fjern</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Animationer</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppe opdateret</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Har forladt gruppen</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profilfoto entfernen?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Kein Webbrowser gefunden.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Derzeit läuft bereits ein Mobilfunkanruf.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Unsichere MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Unterhalten wir uns hiermit: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fehler beim Verlassen der Gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bitte einen Kontakt auswählen</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Diesen Kontakt freigeben?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Nein</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d von %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Keine Ergebnisse</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Sticker-Set installiert</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Neu! Sag es mit Stickern</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ungelesene Nachricht</item>
@ -549,6 +551,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Signal-Nachricht</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bild</string>
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -559,6 +562,24 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du hast die Verschlüsselung neu gestartet</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s hat die Verschlüsselung neu gestartet</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Doppelte Nachricht</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Diese Nachricht konnte nicht verarbeitet werden, da sie von einer neueren Signal-Version versendet wurde. Aktualisiere Signal und bitte danach deinen Kontakt, die Nachricht erneut zu senden.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Sticker</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Installierte Sticker</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Empfangene Sticker</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal-Artist-Serie</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Keine Sticker installiert</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Hier werden Sticker eingehender Nachrichten erscheinen</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Unbenannt</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Unbekannt</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Unbenannt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Unbekannt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installieren</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Entfernen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Sticker</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Sticker-Set konnte nicht geladen werden</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppe aktualisiert</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruppe verlassen</string>
@ -575,6 +596,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Als verifiziert markiert</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Als nicht verifiziert markiert</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Nachricht konnte nicht verarbeitet werden</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-Aktualisierung</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Eine neue Version von Signal ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen.</string>
@ -640,6 +662,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alle gelesen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Gelesen</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Sticker</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Antworten</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-Nachricht</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Unsichere SMS</string>
@ -762,6 +785,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Sticker</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Du</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Originalnachricht nicht gefunden</string>

View file

@ -137,7 +137,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό για να συνομιλήσουμε: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
@ -565,6 +564,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επανεκκινήσατε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Άγνωστο</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Η ομάδα ενημερώθηκε</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγες από την ομάδα</string>

View file

@ -137,7 +137,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesekura MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ni ŝanĝiĝu al Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ni ekuzu ĉi tion por babili: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Eraro dum forlaso de grupo</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bonvolu elekti kontakon</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton?</string>
@ -569,6 +568,20 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vi restarigis la sekuran seancon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s restarigis la sekuran seancon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duobla mesaĝo.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Glumarkoj</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Instalitaj glumarkaroj</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Glumarkaroj, kiujn vi ricevis</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Artista serio de Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Neniu glumarkaro instalita</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Glumarkoj el envenaj mesaĝoj aperos ĉi tie</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nekonata</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nekonata</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instali</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Forviŝi</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Glumarkoj</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo ĝisdatigita</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlasis la grupon</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">¿Eliminar foto de perfil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">No se ha encontrado un navegador web.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Hay una llamada en progreso en la red móvil.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Tus cifras de seguridad con %1$s han cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Tal vez desees verificar tus cifras de seguridad con este contacto.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS no seguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Usemos esta app para chatear: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fallo al abandonar el grupo</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, selecciona un contacto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">¿Desbloquear a este contacto?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">No</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Sin resultados</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Paquete de cromos instalado</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">¡Novedad!: Dilo con cromos (stickers)</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensaje no leído</item>
@ -305,7 +307,7 @@
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fallo al obtener el GIF a resolución completa</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Pegatinas (stickers)</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Cromos (stickers)</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nuevo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Editar grupo</string>
@ -557,6 +559,7 @@ número de teléfono
<string name="SharedContactView_message">Mensaje de Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagen</string>
<string name="Slide_sticker">Cromo</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -570,6 +573,25 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Has reiniciado la sesión segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reinició la sesión segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicar mensaje.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Fallo al procesar el mensaje, ya que ha sido enviado con una versión más actual de Signal. Puedes pedir a tu contacto que vuelva a enviar el mensaje tras haber actualizado tu versión de Signal.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Cromos</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Cromos instalados </string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Cromos recibidos</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Paquetes de artistas de Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">No hay ningún cromo (sticker) instalado </string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Los cromos recibidos en mensajes aparecerán aquí</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Sin nombre</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Desconocido</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sin nombre</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconocido</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eliminar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Cromos (stickers)</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Fallo al cargar el paquete de cromos</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo actualizado</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Abandonar el grupo</string>
@ -586,6 +608,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tus cifras de seguridad con %s han cambiado.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Marcado como verificado</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Marca de verificación retirada</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Ha sido mposible procesar el mensaje</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizar Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Una nueva versión de Signal está disponible. Toca para actualizar.</string>
@ -651,6 +674,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como leído</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensaje multimedia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Cromo</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensaje de Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS no cifrado</string>
@ -773,6 +797,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Vídeo</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Cromo</string>
<string name="QuoteView_document">Documento</string>
<string name="QuoteView_you"></string>
<string name="QuoteView_original_missing">No se encuentra el mensaje original </string>
@ -835,7 +860,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<item quantity="other">%d otros</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Buscar GIFs y pegatinas (stickers)</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Buscar GIFs y cromos</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">No se encontró nada</string>
<!--log_submit_activity-->

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eemaldad profiilipildi?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Veebibrauserit ei leitud.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Mobiilsidekõne on juba käimas.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Ebaturvaline MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lähme Signalile üle %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Kasutame seda vestlemiseks: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Grupist lahkumisel tekkis viga</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Palun vali kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Eemaldada kontakti blokeering?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Ei</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Tulemusi pole</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Kleepsupakk paigaldatud</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Uus! Ütle seda koos kleepsudega</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d lugemata sõnum</item>
@ -557,6 +559,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Signali sõnum</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Pilt</string>
<string name="Slide_sticker">Kleeps</string>
<string name="Slide_audio">Heli</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -570,6 +573,26 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sa lähtestasid turvalise sessiooni.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s lähtestas turvalise sessiooni.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikaatsõnum.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Seda sõnumit ei saanud töödelda, kuna see saadeti Signali uuemast versioonist. Sa võid paluda oma kontaktil see sõnum uuesti saata, kui oled ise rakendust uuendanud.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Kleepsud</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Paigaldatud kleepsud</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Vastuvõetud kleepsud</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signali artisti seeria</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Kleepse pole paigaldatud</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Kleepsud sissetulevatelt sõnumitelt kuvatakse siin</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Nimetu</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Tundmatu</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nimetu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Tundmatu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Paigalda</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eemalda</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Kleepsud</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Kleepsupaki laadimine ebaõnnestus</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupp uuendatud</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lahkus grupist</string>
@ -586,6 +609,7 @@
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Sa märkisid kinnitatuks</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Sa märkisid mittekinnitatuks</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Sõnumit ei saanud töödelda</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signali uuendus</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uus Signali versioon on saadaval, koputa uuendamiseks</string>
@ -651,6 +675,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Märgi kõik loetuks</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Märgi loetuks</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Meediasõnum</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Kleeps</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Vasta</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signali sõnum</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Turvamata SMS</string>
@ -773,6 +798,7 @@
<string name="QuoteView_audio">Heli</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Kleeps</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Sina</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Originaalsõnumit ei leitud</string>

View file

@ -137,7 +137,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS ez segurua</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signalera aldatu dezagun %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Erabili dezagun hau txatarako: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Taldetik irteterakoan huts egin du</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kontaktu bat aukeratu, mesedez</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desblokeatu kontaktu hau?</string>
@ -571,6 +570,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Saio segurua berrezarri duzu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s berrezarri saio segurua.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mezu bikoiztua.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Eranskailuak</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Ezezaguna</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ezezaguna</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ezabatu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Eranskailuak</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Taldea eguneratu da</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Taldea utzi duzu</string>
@ -744,6 +751,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS ez segurua</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS ez segurua</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s-(e)tik</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">%1$d SIM-a</string>
<string name="conversation_activity__send">Bidali</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mezuaren konposizioa</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji teklatua aktibatu/desaktibatu</string>
@ -1000,6 +1008,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter teklak bidaltzen duena</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Loturen aurrebistak bidali</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Aurrebistak honako zerbitzuekin funtzionatzen du: Imgur, Instagram, Reddit eta YouTube</string>
<string name="preferences__choose_identity">Aukeratu nortasuna</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>

View file

@ -32,15 +32,15 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">تماس ها و پیام های Signal غیرفعال شوند؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">غیرفعال کردن پیام ها و تماس های Signal با لغو ثبت از سرور.شما نیاز به ثبت نام مجدد شماره تلفن خود برای استفاده مجدد دوباره در آینده دارید.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">خطا در اتصال به سرور!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">اس ام اس فعال</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">لمس کنید تا برنامه پیش فرض SMS را تغییر دهید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">اس ام اس غیر فعال</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">لمس کنید تا Signal را به عنوان برنامه پیش فرض SMS تعیین کنید.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">پیامک فعال</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">لمس کنید تا برنامهٔ پیش‌فرض پیامک را تغییر دهید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">پیامک غیر فعال</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">لمس کنید تا Signal را به عنوان برنامه پیش فرض پیامک تعیین کنید.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">خاموش</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">خاموش</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">پیامک %1$s, پیام تصویری %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">پیامک %1$s, فراپیام %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">قفل صفحه %1$s، قفل عضویت %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">تم %1$s، زبان %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
@ -63,7 +63,7 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">خطا در پخش صوتی!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">اطلاعات تماس مسدود</string>
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">مخاطب‌های مسدودشده</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">امروز</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">دیروز</string>
@ -78,12 +78,13 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">عکس پروفایل حذف شود؟</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">هیچ مرورگر وبی یافت نشد.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">در حال حاضر یک تماس تلفنی در حال برقراری است.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">شماره امنیتی شما %1$s تغییر یافته است. این به این معنا است که شخص ثالثی تلاش میکند تا ارتباط شما را شنود کند، و یا %2$s Signal را مجددا نصب کرده است.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تایید کنید.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرفتن</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">چت های اخیر</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">گپ‌های اخیر</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطبین</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">گروه ها</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -106,7 +107,7 @@
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">پیام تبادل کلید رمز دریافت شد ، برای ادامه ، صفحه را لمس کنید.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s گروه را ترک کرده است.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ارسال نشد, برای روش جایگزین ناامن لمس کنید</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">بازگشت به حالت SMS بدون رمزگذاری؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">بازگشت به حالت پیامک بدون رمزگذاری؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">بازگشت به حالت MMS بدون رمزگذاری؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">این پیام رمزنگاری نخواهد شد زیرا دریافت کننده یک کاربر Signal نیست.\n\n
پیام غیرامن ارسال شود؟</string>
@ -115,6 +116,8 @@
<string name="ConversationItem_from_s">از %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">به %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">بیشتر بخوانید</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> دانلود بیشتر</string>
<string name="ConversationItem_pending"> انتظار</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">تنظیم مجدد جلسه امن؟</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">اگر برای کد گذاری در این مکالمه مشکلی دارید ، شاید این به شما کمک کند. پیام شما حفظ خواهد شد.</string>
@ -123,7 +126,7 @@
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">انتخاب اطلاعات تماس</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">نوشتن پیام</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">متأسفم، خطا در تنظیم فایل پیوست شما وجود دارد.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">دریافت کننده یک پیام کوتاه یا آدرس ایمیل معتبر نیست!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">دریافت‌کننده پیام کوتاه یا نشانی ایمیل معتبر نیست!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">پیام خالی است!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">اعضای گروه</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">گیرنده نامعتبر است!</string>
@ -132,11 +135,10 @@
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">این دستگاه قابلیت شماره‌گیری ندارد!</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">ترک گروه؟</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این گروه را ترک کنید؟</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">پیامک نا امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">پیامک ناامن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS نا امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">بیایید از این برای Signal استفاده کنیم: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">بیایید از این برای چت استفاده کنیم: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطا در ترک کردن گروه</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">لطفا یک تماس را انتخاب کنید</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">رفع انسداد این تماس؟</string>
@ -151,12 +153,18 @@
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">برای ارسال صدا، به Signal اجازه دهید به میکروفن شما دسترسی پیدا کند.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal برای ارسال صدا، نیازمند دسترسی به میکروفن دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"میکروفن\" را فعال نمایید.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">برای تماس به %s Signal به دسترسی به میکروفن و دوربین شما نیاز دارد.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal نیاز به دسترسی به دوربین و میکروفون دارد تا بتواند با %s تماس بگیرد، اما دسترسی آن ها داده نشده است. لطفا به قسمت تنظیمات برنامه رفته، \"دسترسی ها\" را انتخاب کنید، و \"دوربین\" و \"میکروفون\" را فعال کنید. </string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">برای گرفتن تصاویر و ویدیو، به سیگنال اجازه دسترسی به دوربین را بدهید.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal برای عکس گرفتن یا ضبط ویدئو نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما دسترسی به آن به طور دائم رد شده است. لطفا به تنظیمات برنامه رفته، \"دسترسی ها\" را انتخاب کرده، و دوربین را فعال کنید. </string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal برای عکس گرفتن یا ضبط ویدیو نیاز به دسترسی به دوربین دارد</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal نمی‌تواند پیامک/پیام چندرسانه‌ای (MMS) بفرستد چون برنامهٔ پیش‌فرض پیامک شما نیست. آیا مایل هستید این را در تنظیمات اندروید خود تغییر دهید؟</string>
<string name="ConversationActivity_yes">بله</string>
<string name="ConversationActivity_no">خیر</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d از %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">بدون نتیجه</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">پکیج استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! با استیکرها حرفت رو بزن</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d پیام ناخوانده</item>
@ -232,6 +240,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_too_long">خیلی طولانی</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">نام پروفایل</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">برپا سازی ‍پروفایلتان</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">پروفایل های Signal به صورت سرتاسر رمزنگاری شده اند، و سرویس Signal قادر نخواهد بود تا به این اطلاعات دسترسی داشته باشد.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">با استفاده از سفارشی: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">با استفاده از پیش فرض: %s</string>
@ -279,10 +288,16 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">در هنگام دریافت گیف با کیفیت کامل مشکلی پیش آمده</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">اکنون در Signal می‌توانید تصویر پروفایل و نام‌تان را با دوستان‌تان به اشتراک بگذارید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">پروفایل های Signal اینجا هستند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">معرفی نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">اکنون شما میتوانید زمانی که پیام ها در حال نوشته شدن هستند آن ها را ببینید و به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">آیا میخواهید آن ها را الان فعال کنید؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">نشانگر های نوشته اینجا میباشند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">فعال سازی نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">فعال کردن نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">نه ممنون</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">معرفی پیش نمایش های لینک</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">پیش نمایش های لینک اختیاری اکنون برای برخی از شناخته ترین سایت های روی اینترنت پشتیبانی می شود.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">شما می توانید این ویژگی را هر موقع که خواستید در تنظیمات Signal فعال کنید یا غیر فعال کنید (حریم خصوصی &gt; ارسال پیش نمایش های لینک )</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">فهمیدم</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">در حال بازیابی یک پیام...</string>
@ -339,7 +354,7 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">بیایید از این برای Signal استفاده کنیم: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">دوستان نمی‌گذارند دوستانشان بدون رمزنگاری چت کنند.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">دوست واقعی نمی‌گذارد دوستش بدون رمزگذاری گپ بزند.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">در حال کار در پس زمینه...</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
@ -384,8 +399,10 @@
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">ارسال به %s</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">برای انتخاب کلیک کنید</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">یک عنوان اضافه کنید...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">یک آیتم حذف شد چون از محدودیت اندازه بیشتر بود</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">دوربین در دسترس نیست</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">پیام به %s </string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
@ -437,6 +454,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">متاسفانه این یک کد QR معتبر برای اتصال دستگاه نيست.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">اتصال يک دستگاه دارای سيگنال؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">به نظر می‌رسد شما توسط یک اسکنر شخص ثالث در حال متصل کردن Signal روی دستگاه خود هستید. جهت حفظ امنیت، کد را با برنامه Signal اسکن نمایید.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal نیاز به دسترسی دوربین دارد تا بتواند یک کد QR را اسکن کند، اما این اجازه داده نشده است. لطفا به قسمت تنظیمات برنامه رفته، \"دسترسی ها\" را انتخاب کنید، و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ناتوانی در اسکن یک کد QR بدون دسترسی دوربین</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">پیامهای نشان داده نشده</string>
@ -497,12 +515,15 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">شماره‌ای که شما
مشخص کرده‌اید (%s) معتبر نیست.</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">سرویس‌های Google Play یافت نشدند</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">این دستگاه دارای Google Play Services نمی باشد. شما میتوانید به استفاده از Signal ادامه دهید &gt;  اما این پیکربندی باعث کاهش قابل اطمینان بودن یا عملکرد میتواند بشود. .\n\n اگر شما یک کاربر پیشرفته نیستید، در حال اجرا یک رام اندروید کاستوم هستید، یا فکر میکنید که دیدن این پیام به دلیل یک خطا بیشتر نیست، لطفا برای کمک در عیب یابی با support@signal.org تماس بگیرید.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">قبول می کنم</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">خطای Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services در حال بروزرسانی است یا موقتا از دسترس خارج شده است. لطفا دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">شرایط amp;&amp; سیاست های حریم خصوصی</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">ناتوانی در باز کردن لینک. هیچ مرورگر وبی یافت نشد.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">اطلاعات بیشتر</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">اطلاعات کمتر</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal نیاز دارد تا به مخاطبان و رسانه های شما دسترسی داشته باشد تا به دوستان، پیام های تبادلی بتواند اتصال برقرار کند، و تماس های امن بگیرد.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">ناتوانی در اتصال به سرویس. لطفا اتصال شبکه را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">برای تایید شماره تلفن خود به آسانی، Signal می تواند به صورت خودکار کد تاییدیه شما را شناسایی کند اگر شما به Signal اجازه دیدن پیام های SMS خود را بدهید.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
@ -536,6 +557,7 @@
<string name="SharedContactView_message">پیام Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">تصویر</string>
<string name="Slide_sticker">استیکر</string>
<string name="Slide_audio">صدا</string>
<string name="Slide_video">ویدئو</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -547,6 +569,25 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را ریست نموده اید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s نشست امن را ریست نمود.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">تکثیر پیام.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
این پیام قابل پردازش نیست چون که با یک نسخه‌ی جدیدتر از Signal فرستاده شده. می‌توانید بعد از به‌روز‌رسانی از مخاطبتان بخواهید که دوباره این پیام را بفرستد.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکر ها</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">استیکر های نصب شده</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">استیکر هایی که دریافت کردید</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">سری های هنرمند Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">هیچ استیکری نصب نیست</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">استیکر ها از پیام های دریافتی در اینجا پدیدار خواهند شد</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">بدون نام</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ناشناخته</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">بدون نام</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ناشناخته</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">نصب</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">حذف</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکر ها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">خطا در بارگذاری بسته‌ی استیکر</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">گروه به روز شد</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">گروه را ترک کرد</string>
@ -563,6 +604,7 @@
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">شما به عنوان تایید شده علامت زدید</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">شما به عنوان تایید نشده علامت زدید</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">پیام قابل پردازش نیست</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">بروزرسانی Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">نسخه جدید Signal در دسترس است، برای آپدیت اینجا را تپ کنید</string>
@ -571,6 +613,7 @@
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">مخاطبین مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">بلوک</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">پروفیل شما با %s به اشتراک گذاشته شود؟</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">آسان ترین راه برای به اشتراک گذاری اطلاعات پروفایل شما این است که ارسال کننده را به مخاطبان خود اضافه کنید. اگر مایل به انجام آن نیستید، شما می توانید اطلاعات پروفایل خود را به این صورت به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">به اشتراک گذاشتن پروفایل</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ارسال پیام؟</string>
@ -581,10 +624,13 @@
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما از نسخه قدیمی Signal استفاده میکند. از او بخواهید تا پیش از تایید شماره امنیتی شما Signal را بروزرسانی کند.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما نسخه جدیدتری از Signal را دارد که نوع کد QR آن سازگار نیست. لطفا برای مقایسه، Signal را بروز نمایید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">کد QR اسکن شده در واقع کد تاییدیه فرمت شده شماره امنیتی شما نمی باشد. لطفا دوباره اسکن کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">به اشتراک گذاشتن شماره امنیتی از طریق...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">شماره امنیتی ما:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">هیچ شماره امنیتی برای مقایسه در کلیپ بورد پیدا نشد</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal نیاز به دسترسی دوربین دارد تا بتواند یک کد QR را اسکن کند، اما این اجازه داده نشده است. لطفا به قسمت تنظیمات برنامه رفته، \"دسترسی ها\" را انتخاب کنید، و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">ناتوانی در اسکن کد QR بدون دسترسی دوربین</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">پیام بد رمزگذاری شده</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">پیام ها، برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند</string>
@ -609,6 +655,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">شما</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">نوع رسانه پشتیبانی نشده</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">پیش نویس</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal نیاز به دسترسی حافظه دارد تا بتواند روی حافظه خارجی ذخیره کند، اما به طور دائم دسترسی آن رد شده است. لطفا به تنظیمات برنامه رفته، \"دسترسی ها\" را انتخاب کرده و \"حافظه\" را فعال کنید.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ناتوانی در ذخیره بر حافظه خارجی بدون اجازه</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">حذف پیام؟</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">این باعث حذف این پیام به صورت دائم خواهد شد.</string>
<!--MessageNotifier-->
@ -622,9 +670,10 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">علامت همه به عنوان خوانده شده</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">علامت گذاری به عنوان خوانده شده</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">پیام رسانه</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">استیکر</string>
<string name="MessageNotifier_reply">پاسخ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">پیام Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS ناامن</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">پیامک ناامن</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">پیام در انتظار Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">شما در Signal پیام در انتظار دارید، برای مشاهده و بازیابی پیام اینجا ضربه بزنید</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
@ -632,8 +681,10 @@
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">پیش فرض</string>
<string name="NotificationChannel_calls">تماس ها</string>
<string name="NotificationChannel_failures">خرابی ها</string>
<string name="NotificationChannel_backups">پشتیبان ها</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">وضعیت قفل</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">به روز رسانی های اپلیکیشن</string>
<string name="NotificationChannel_other">دیگر</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">پیام ها</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">ناشناخته</string>
@ -641,6 +692,7 @@
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">پاسخگوی سریع هنگامی که نرم‌افزار Signal قفل باشد غیرفعال می‌شود.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">بروز خطا در ارسال پیام!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">ذخیره شده در %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">ذخیره شد</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">جستجو</string>
@ -657,11 +709,14 @@
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">این دستگاه دیگر ثبت نیست</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">این احتمالا به این خاطر است که شما شماره تلفن خود در Signal را روی یک دستگاه دیگر ثبت نام کرده اید. برای ثبت نام دوباره کلیک کنید.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">خطا در پخش ویدیو</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">برای پاسخ به تماس %s، به Signal دسترسی به میکروفون خود را بدهید.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal نیاز به دسترسی به میکروفون و دوربین دارد تا تماس بگیرد یا تماس دریافت کند، اما دسترسی به آن ها به طور دائم رد شده است. لطفا به تنظیمات برنامه رفته، \"دسترسی ها\" را انتخاب کرده و \"دوربین\" و \"میکروفون\" را فعال کنید.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">شماره امنیتی مکالمه شما با %1$s تغییر یافته است. این میتواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا مکالمه شما را شنود کند، یا %2$s برنامه Signal را دوباره نصب کرده است.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">شاید بخواهید که شماره امتیتی خود را با این شخص تایید کنید.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">شماره امنیتی جدید</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">پذیرفتن</string>
@ -696,23 +751,29 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">تصویر مخاطب</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد تا مخاطبان شما را نمایش دهد، اما دسترسی به آن به طور دائم رد شده است. لطفا به منو تنظیمات برنامه رفته، \"دسترسی ها\" را انتخاب کنید و \"مخاطبان\" را فعال کنید.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">خطا در بازیابی مخاطبان، اتصال اینترنت خود را بررسی کنید</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">هیج مخاطبی بسته نشده است</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal نیاز دارد تا مخاطبان شما را ببیند تا آن ها را نمایش دهد.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">نمایش مخاطبان</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">پیام Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS ناامن</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">پیامک ناامن</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS ناامن</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">از %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">سیم کارت %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">ارسال</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">ترکیب پیام</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">تعویض صفحه کلید شکلک</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">پیوست تصویر کوچک</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">تغییر حالت نگه دارنده پیوست دوربین سریع</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">فایل صوتی خود را ضبط کرده و ارسال کنید.</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">قفل پیوست ضبط صدا</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">فعال کردن Signal برای SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">برای لغو به کناره بکشید</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">لغو</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">پیام رسانه</string>
@ -732,6 +793,7 @@
<string name="QuoteView_audio">صوت</string>
<string name="QuoteView_video">ویدئو</string>
<string name="QuoteView_photo">تصویر</string>
<string name="QuoteView_sticker">استیکر</string>
<string name="QuoteView_document">سند</string>
<string name="QuoteView_you">شما</string>
<string name="QuoteView_original_missing">پیام اصلی یافت نشد</string>
@ -750,6 +812,7 @@
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">ادامه</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">رسید پیامهای خوانده شده اینجا هستند.</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">دیدن و به اشتراک گذاشتن زمان خوانده شدن پیام ها</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">فعال سازی رسید خوانده شدن پیام</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">خاموش</string>
@ -783,6 +846,8 @@
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">شماره های امنیتی شما با %1$s و %2$s دیگر مورد تایید نیستند</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">شماره های امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s دیگر مورد تایید نیستند </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">شماره امنیتی شما با %1$s تغییر کرده و دیگر معتبر نیست. این بدان معناست که کس دیگری در حال ردیابی ارتباط شماست یا %1$s Signal را مجدداً نصب کرده است.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">شماره های امنیتی شما با %1$s و %2$s دیگر مورد تایید نمی باشند. این میتواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا مکالمه شما را شنود کند، یا اینکه آن ها برنامه Signal را دوباره نصب کرده اند.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">شماره های امنیتی شما با %1$s،%2$s، و %3$s دیگر مورد تایید نیستند. این می تواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا مکالمه شما را شنود کند، یا اینکه آن ها برنامه Signal را دوباره نصب کرده اند.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">شماره امنیتی شما با %s تغییر کرد.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">شماره‌های امنیتی شما با %1$s و %2$s تغییر کرد.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">شماره‌های امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s تغییر کرد.</string>
@ -803,11 +868,14 @@
<string name="log_submit_activity__button_submit">ثبت</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">فهمیدم</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">نوشتن ایمیل</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">این گزارش به صورت آنلاین برای بازنگری مشارکت کنندگان پست خواهد شد تا بتوانند آن را ببینند، می توانید آن را قبل از ثبت بررسی کرده و ویرایش کنید.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">بارگذاری لاگ ها...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">آپلود گزارش ها...</string>
<string name="log_submit_activity__success">موفقیت!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">کپی کردن این آدرس اینترنتی و اضافه کردن آن به گزارش موضوع یا ایمیل پشتیبانی:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">روی کلیپ بورد کپی شد</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">انتخاب برنامه ایمیل</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">لطفا این گزارش از برنامه من را بازبینی کن: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">خطا شبکه. لطفا دوباره امتحان کنید.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">دوست دارید که پیام های گوشی داخل دیتابیس رمزنگاری شده وارد شوند؟</string>
@ -842,6 +910,8 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">قفل باز شود</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal نیاز به تنظیمات MMS دارد تا بتواند رسانه ها و پیام های گروهی را از طریق حامل بی سیم شما تحویل دهد. دستگاه شما این اطلاعات را در دسترس نگذاشته است، که برای دستگاه های قفل شده یا پیکربندی های محدود صادق می باشد.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">برای ارسال رسانه و پیام های گروهی، روی \'باشه\' کلیک کنید و تنظیمات درخواست شده را تکمیل کنید. تنظیمات MMS برای حامل شما می تواند به صورت عادی با جستجو کردن \'APN حامل شما\' پیدا شود. شما اینکار را فقط یکبار باید انجام دهید.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">بعداً تنظیم کن</string>
<string name="profile_create_activity__finish">اتمام</string>
@ -858,8 +928,8 @@
<string name="recipient_preferences__block">بلوک</string>
<string name="recipient_preferences__color">رنگ</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">نمایش شماره امنیتی</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">تنظیمات گفت‌وگو</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">خلوت</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">تنظیمات گپ</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">حریم</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">تنظیمات تماس</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">آهنگ های زنگ</string>
<!--- redphone_call_controls-->
@ -868,6 +938,7 @@
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">سوئیچ دوربین ها</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">شماره تلفن</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal ارتباط با استفاده از شماره تلفن فعلی و دفترچه آدرس آسان میکند. دوستان و مخاطبان که می دانند چه شکلی با تلفن با شما تماس بگیرند قادر خواهند بود تا به آسانی از طریق Signal ارتباط برقرار کنند.\n\n ثبت نام برخی اطلاعات مخاطب را به سرور ارسال میکند. هیچ چیزی ذخیره نمی شود.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">شماره تلفن خود را تایید کنید</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">لطفا شماره موبایل خود را جهت دریافت کد تایید هویت وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<!--recipients_panel-->
@ -879,6 +950,7 @@
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">به مخاطبین اضافه کن</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">اضافه نکن، اما پروفایلم قابل مشاهده باشد</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ اگر مایل هستید تا امنیت رمزنگاری خود را با %s تایید کنید، عدد آمده در بالا را با عدد در دستگاه آن ها مقایسه کنید. در غیر این صورت، شما میتوانید کد روی گوشی آن ها را اسکن کرده، یا از آن ها بخواهید تا کد شما را اسکن کنند. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">بیشتر یاد بگیرید.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">برای جستجو ضربه بزنید</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">درحال بارگذاری...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">تایید شده</string>
@ -953,6 +1025,7 @@
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">انتخاب کنید ورود تماس با خود را از لیست مخاطبین.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">تغییر رمز</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">تغییر رمز شما</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">فعال سازی عبارت عبور قفل صفحه</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">قفل صفحه و نوتیفیکیشن ها با یک عبارت عبور</string>
<string name="preferences__screen_security">محافظ صفحه نمایش</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">بلوک کردن عکس گرفتن از صفحه در لیست تازه و در داخل برنامه</string>
@ -986,7 +1059,7 @@
<string name="preferences__normal">عادی</string>
<string name="preferences__slow">آهسته</string>
<string name="preferences__advanced">تنظیمات پیشرفته</string>
<string name="preferences__privacy">خلوت</string>
<string name="preferences__privacy">حریم</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">عامل کاربر MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">تنظیمات MMS دستی</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
@ -998,7 +1071,7 @@
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">درخواست گزارش تحویل پیام برای هر پیامی که شما ارسال می کنید.</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">وقتی طول یک گفتگو از حد خاصی بیشتر شد، پیام‌های قدیمی آن را را حذف کن</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">حذف پیام‌های قدیمی</string>
<string name="preferences__chats">چت و رسانه ها</string>
<string name="preferences__chats">گپ و رسانه‌ها</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">محدودیت طول گفتگو</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">حذف پیام‌های قدیمی، همین حالا</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">اسکن از طریق تمام گفتگوها و اجرای محدودیت طول گفتگوها</string>
@ -1014,10 +1087,12 @@
<string name="preferences__submit_debug_log">ارسال گزارش اشکال‌زدایی</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'وای فای تلفن\' حالت سازگاری</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">اگر دستگاه شما از تحویل SMS/MMS تحت WIFI استفاده می کند آنرا فعال کنید.(فقط زمانی فعال کنید که \"WIFI Calling\" روی دستگاه شما فعال شده باشد)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">کیبورد ناشناس</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">صفحه‌کلید ناشناس</string>
<string name="preferences__read_receipts">خواندن رسید ها</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">اگر رسید های خوانده شده غیر فعال باشد، شما قادر نخواهید بود تا رسید های خوانده شده از دیگران را ببینید.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">نشانگر های نوشته</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">اگر نشانگر های نوشته غیرفعال می باشند، شما قادر نخواهید بود تا نشانگر های نوشته سایرین را ببینید.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">درخواست از صفحه‌کلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصی سازی شده</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">اطلاعات تماس مسدود</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">هنگام استفاده از داده های تلفن همراه</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">هنگام استفاده از Wi-Fi</string>
@ -1030,10 +1105,10 @@
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">همیشه تماس ها بازپخش شود</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">دسترسی برنامه</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">ارتباطات</string>
<string name="preferences_chats__chats">چت ها</string>
<string name="preferences_chats__chats">گپ‌ها</string>
<string name="preferences_notifications__messages">پیام ها</string>
<string name="preferences_notifications__events">حوادث</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">صداهای درون گفت‌و‌گو</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">صداهای درون گپ</string>
<string name="preferences_notifications__show">نمایش</string>
<string name="preferences_notifications__calls">تماس ها</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">آهنگ های زنگ</string>
@ -1042,8 +1117,11 @@
<string name="preferences_chats__message_text_size">سایز فونت پیام</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">مخاطب به Signal پیوست</string>
<string name="preferences_notifications__priority">اولویت</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ارسال کننده مهر و موم شده</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">نمایش نشانگر ها</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">نمایش آیکون وضعیت زمانیکه شما \"جزئیات پیام\" روی پیام های که تحویل داده شده بودند را با استفاده از ارسال کننده مهر و موم شده انتخاب می کنید.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">اجازه به همه</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">فعال سازی ارسال کننده مهر و موم شده برای پیام های دریافتی از غیر-مخاطبان و کسانی که پروفایل خود را با آن ها به اشتراک نگذاشته اید.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -1079,8 +1157,10 @@
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">تماس با عکس تصویر</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">آرشیو</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">اینباکس صفررررر</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">هیچ. صفر. تهی. خالی.\n چیزی برای خواندن وجود ندارد!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">گفتگوی جدید</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">ورودی خود را نوشتن چیزی پر کنید. می توانید با پیام دادن به یک دوست شروع کنید.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">تنظیم مجدد جلسه امن</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1115,6 +1195,10 @@
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">مقایسه با کلیپ بورد</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">نسخه Signal شما قدیمی است.</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای به روز رسانی به آخرین نسخه کلیک کنید.</item>
<item quantity="other">نسخه Signal شما در %d انقضا خواهد یافت. برای به روز رسانی به آخرین نسخه کلیک کنید.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">نرم افزار Signal شما امروز منقضی می شود. برای بروزرسانی جدیدترین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">نسخه نرم افزار Signal شما منقضی شده است.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">پیام ها دیگر با موفقیت ارسال نمی‌شوند. لمس کنید برای بروزرسانی به آخرین نسخه موجود.</string>
@ -1128,6 +1212,8 @@
<string name="reminder_header_invite_text">مکالمه خود را با %1$s به مرحله بعد ببرید.</string>
<string name="reminder_header_share_title">دوستانت رو دعوت کن</string>
<string name="reminder_header_share_text">بیشتر دوستانتان از Signal استفاده میکنند, بهتره اون بگیرید</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal با مشکلات فنی روبروست. ما به سختی در تلاش هستیم تا سرویس را حد امکان سریعا برگردانیم.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">آخرین ویژگی های Signal روی این نسخه از اندروید کار نخواهند کرد. لطفا این دستگاه ها را آپگرید کنید تا به روز رسانی های بعدی Signal را دریافت کنید.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">ذخیره</string>
<string name="media_preview__forward_title">ارسال به دیگری</string>
@ -1148,7 +1234,7 @@
<string name="ConversationListFragment_loading">درحال بارگذاری...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">در حال اتصال ...</string>
<string name="Permissions_permission_required">مجوز لازم است</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal برای ارسال پیامک نیاز به دسترسی به پیامک دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Signal وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه پیامک را فعال کنید.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal برای ارسال پیامک نیاز به دسترسی به پیامک دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفاً به بخش برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Signal وارد بخش دسترسی ها شده و گزینهٔ پیامک را فعال کنید.</string>
<string name="Permissions_continue">ادامه</string>
<string name="Permissions_not_now">حالا نه</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مجوز مخاطباندارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Signal وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه مخاطبان را فعال کنید.</string>
@ -1160,49 +1246,68 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">لطفاً جهت تکمیل بروزرسانی قفل Signal را باز کنید</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">پشتیبان گیری از عبارت عبور</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">پشتیبان ها روی یک حافظه خارجی ذخیره خواهند شد و با عبارت عبور زیر رمزنگاری خواهند شد. شما باید عبارت عبور زیر را داشته باشید تا پشتیبان خود را بازیابی کنید.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">من این عبارت عبور را در جایی نوشته ام. بدون آن، قادر نخواهم بود تا پشتیبان خود را برگردانم.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">بازیابی پشتیبان</string>
<string name="registration_activity__skip">پرش</string>
<string name="registration_activity__register">ثبت نام</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">پشتیبان های چت</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">پشتیبان‌های گپ</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">پشتیبان گیری از گپ‌ها در حافظهٔ خارجی</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">ایجاد پشتیبان</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">وارد کردن عبارت عبور پشتیبان</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">بازیابی</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">ناتوانی در وارد کردن پشتیبان ها از نسخه های جدیدتر Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">عبارت عبور پشتیبان ناصحیح</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">در حال بررسی...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d پیام تا به الان...</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">بازیابی از پشتیبان؟</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">بازیابی پیام ها و رسانه ها از پشتیبان محلی. اگر الان بازیابی نکنید، بعدا قادر به بازیابی نخواهید نبود.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">اندازه پشتیبان: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">برچسب زمان پشتیبان: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">فعال سازی پشتیبان های محلی؟</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">فعال سازی پشتیبان ها</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">لطفا فهم خود را با علامت زدن جعبه بررسی نشان دهید.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">حذف پشتیبان ها؟</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">غیرفعال سازی و پاک کردن همه پشتیبان های محلی؟</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">حذف پشتیبان ها</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">روی کلیپ بورد کپی شد</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal نیاز به دسترسی حافظه خارجی دارد تا بتواند پشتیبان بگیرد، اما به طور دائم رد شده است. لطفا به تنظیمات برنامه رفته، \"دسترسی ها\" را انتخاب کنید و \"حافظه\" را فعال کنید.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">آخرین پشتیبان: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">در حال پیشرفت</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">ایجاد پشتیبان...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d پیام تا به الان</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">لطفا کد تاییدیه ارسال شده به %s را وارد کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">شماره اشتباه</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">در عوض به من زنگ بزن n\ (قابل دسترسی در %1$02d:%2$02d )</string>
<string name="BackupUtil_never">هرگز</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ناشناخته</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">قفل صفحه</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">قفل دسترسی Signal با قفل صفحه اندروید یا اثرانگشت</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">پایان زمان غیرفعال بودن قفل صفحه</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">هیچ کدام</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">رمز قفل ثبت نام همان کد تایید پیامکی که الآن دریافت کردید نیست. لطفا رمزی را که قبلاً در برنامه تنظیم کرده بودید وارد کنید.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN قفل ثبت نام</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">PIN را فراموش کرده اید؟</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">پین می تواند از چهار رقم یا تعداد بیشتری ارقام تشکیل شود. اگر پین خود را فراموش کردید، شما تا هفت روز قادر نخواهید بود تا به حساب خود وارد شوید.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">وارد کردن PIN</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">تایید کردن PIN؟</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">وارد کردن PIN قفل ثبت نام</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">وارد کردن PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">فعال سازی یک پین قفل ثبت نام که برای ثبت نام کردن با این شماره تلفن در سیگنال بعدا ضروری خواهد بود.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN قفل ثبت نام</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">قفل ثبت نام</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">شما باید پین قفل ثبت نام خود را وارد کنید</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">قفل PIN اشتباه</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">تلاش های بیش از حد</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">شما چندین بار پین قفل ثبت نام را اشتباه وارد کرده اید. لطفا در یک روز دیگر دوباره امتحان کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">خطا در اتصال به سرویس</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">اوه نه!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">ثبت نام این شماره تلفن بدون قفل ثبت نام شما بعد از 7 روز از آخرین فعالیت شما روی Signal ممکن خواهد بود. %d روز باقی مانده است.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">پین قفل ثبت نام</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">این شماره تلفن دارای قفل ثبت نام فعال شده میباشد. لطفا PIN قفل ثبت نام را وارد کنید.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">قفل ثبت نام برای شماره تلفن شما فعال شده است. برای کمک برای به خاطر سپردن پین قفل ثبت نام شما، Signal به صورت دوره ای از شما میخواهد تا آن را تایید کنید.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">PIN را فراموش کردم.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">پین فراموش شده؟</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">قفل ثبت نام کمک می کند تا شمارهٔ تلفن خود را از قصد های ثبت نام نامعتبر محافظت کنید. این ویژگی هر موقع که خواستید از تنظیمات حریم خصوصی Signal ممکن می باشد</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">قفل ثبت نام</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">فعال سازی</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">PIN قفل ثبت نام باید حداقل دارای 4 رقم باشد.</string>
@ -1212,6 +1317,7 @@
<string name="RegistrationLockDialog_disable">غیرفعال کردن</string>
<string name="preferences_chats__backups">پشتیبان ها</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal قفل شده است</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">برای باز کردن قفل کلیک کنید.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">یادآور:</string>
<string name="recipient_preferences__about">درباره ی ما</string>
<!--EOF-->

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Poista profiilikuva?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Verkkoselainta ei löytynyt.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Matkapuhelu on jo käynnissä.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Salaamaton MMS-viesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hei, vaihdetaan Signaliin %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hei, kokeillaan keskustella tällä: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Virhe ryhmästä lähtiessä</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Poista esto tältä yhteystiedolta?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Ei</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Ei hakutuloksia</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Tarrapaketti asennettu</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Uutuus! Sano se tarroilla</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d lukematon viesti</item>
@ -553,6 +555,7 @@ puhelinnumero</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal viesti</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kuva</string>
<string name="Slide_sticker">Tarra</string>
<string name="Slide_audio">Äänitallenne</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -564,6 +567,23 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sinä alustit suojatun istunnon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s alusti suojatun istunnon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Viestin kaksoiskappale.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Tätä viestiä ei voitu käsitellä, koska se lähetettiin uudemmasta Signal-versiosta. Voit pyytää yhteystietoasi lähettämään viestin uudelleen sen jälkeen kun olet päivittänyt.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Tarrat</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Asennetut tarrat</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Vastaanotetut tarrat</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Artist -sarja</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Tarroja ei ole asennettu</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Saapuvien viestien tarrat tulevat näkymään tässä</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Tuntematon</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Tuntematon</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Asenna</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Poista</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Tarrat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Tarrapaketin lataaminen epäonnistui</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Ryhmä päivitetty</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Poistui ryhmästä</string>
@ -580,6 +600,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Merkitsit varmennetuksi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Merkitsit varmentamattomaksi.</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Viestin käsittely epäonnistui</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-päivitys</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uusi versio Signalista on saatavilla. Päivitä napauttamalla.</string>
@ -645,6 +666,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Luettu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediaviesti</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Tarra</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Vastaa</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal viesti</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Salaamaton SMS-viesti</string>
@ -767,6 +789,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="QuoteView_audio">Äänitallenne</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Kuva</string>
<string name="QuoteView_sticker">Tarra</string>
<string name="QuoteView_document">Dokumentti</string>
<string name="QuoteView_you">Sinä</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Alkuperäistä viestiä ei löytynyt</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Supprimer la photo de profil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Aucun navigateur Web na été trouvé.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Un appel cellulaire est déjà en cours.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous voudrez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Message multimédia non sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Utilisons cela pour dialoguer : %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Veuillez choisir un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Non</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Il ny a aucun résultat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Le paquet dautocollants a été installé</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nouveau! Dites-le avec des autocollants</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d message non lu</item>
@ -555,6 +557,7 @@ votre numéro de téléphone</string>
<string name="SharedContactView_message">Message Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Image</string>
<string name="Slide_sticker">Autocollant</string>
<string name="Slide_audio">Son</string>
<string name="Slide_video">Vidéo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -565,6 +568,26 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message en double.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Ce message na pas pu être traité, car il a été envoyé à partir dune version plus récente de Signal. Vous pourrez demander à votre contact de renvoyer ce message une fois que vous aurez mis Signal à jour.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Autocollants</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Autocollants installés</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Autocollants que vous avez reçus</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Série dartiste Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Aucun autocollant nest installé</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Les autocollants des messages entrants apparaîtront ici</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Sans titre</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Inconnu</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sans titre</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Inconnu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installer</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Supprimer</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Autocollants</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Échec de chargement de paquet dautocollants</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Le groupe a été mis à jour</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A quitté le groupe</string>
@ -581,6 +604,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez marqué comme vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vous avez marqué comme non vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Le message na pas pu être traité.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est proposée. Touchez pour lancer la mise à jour</string>
@ -646,6 +670,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Message multimédia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Autocollant</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Message Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Texto non sécurisé</string>
@ -768,6 +793,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="QuoteView_audio">Contenu audio</string>
<string name="QuoteView_video">Vidéo</string>
<string name="QuoteView_photo">Photo</string>
<string name="QuoteView_sticker">Autocollant</string>
<string name="QuoteView_document">Document</string>
<string name="QuoteView_you">Vous</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Le message original est introuvable</string>

View file

@ -122,6 +122,7 @@
<string name="ConversationItem_to_s">chuig %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Léigh a thuilleadh</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Íoslódáil tuilleadh</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Ag feitheamh</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Athshocraigh rith teachtaireachta slán?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">B\'fhéidir go gcabhraíonn sé seo má bhíonn fadhbanna criptiú sa chomhrá seo. Ní chaillítear do theachtaireachtaí.</string>
@ -143,7 +144,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS easlán</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Téimís i muinín Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Déanaimís comhrá ar seo: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Tharla botún ag fágáil an bhaicle</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Roghnaigh teagmhálaí</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Bain an bac den teagmhálaí seo?</string>
@ -164,6 +164,7 @@
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_yes"></string>
<string name="ConversationActivity_no">Níl</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Gan torthaí</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d teachtaireacht neamhléite</item>
@ -272,6 +273,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ní raibh maith agaibh</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Tuigim sin</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Ag fáil teachtaireacht...</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Fadhb cumarsáid Signal buan!</string>
<!--GiphyActivity-->
@ -319,6 +321,9 @@
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Theip air seoladh</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Uimhir shábhála nua</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Ní féidir an teachtaireacht a aimsiú</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Teachtaireacht ó %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Do theachtaireacht</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<!--MmsDownloader-->
@ -351,6 +356,7 @@
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Seol chuig %s</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Cnag chun é a roghnú</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Níl an grianghrafadán ar fáil.</string>
<!--MediaRepository-->
@ -454,6 +460,7 @@ a shonrú</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Níos lú eolais</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Tá gá ag Signal riochtain ar do theagmhálaithe agus do mheáin chun nasc a dhéanamh le cairde, teachtaireachtaí a mhalairt agus glaonna slán a dhéanamh.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Chun do uimhir fóin a deimhniú, is féidir le Signal to uimhir deimhnithe a léamh uaidh féin má tá cead ag Signal do theachtaireachtaí SMS a léamh.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Ar aghaidh</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Lean ar aghaidh</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Glao</string>
<!--ScribbleActivity-->
@ -481,6 +488,14 @@ a shonrú</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">D\'athshocraigh tú an rith teachtaireachta slán.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">D\'athshocraigh %s an rith teachtaireachta slán.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Teachtaireacht dúblach.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Greamáin</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Anaithnid</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Anaithnid</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Bain é</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Greamáin</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Nuashonraíodh an bhaicle</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Baicle fágtha</string>
@ -646,6 +661,7 @@ a shonrú</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ceangaltán fuaime a thaifid agus a sheoladh</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Cumasaigh Signal le haghaidh SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Sleamhnaigh chun é a chur ar ceal</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Cealaigh</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Teachtaireacht mheán</string>
@ -929,6 +945,8 @@ a shonrú</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Méid chlófhoirne na teachtaireachta</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Chuaigh an teagmhálaí isteach in Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Tosaíocht</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Seoltóir Séalaithe</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Taispeáin táscairí</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Foghlaim tuilleadh</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -1051,9 +1069,11 @@ a shonrú</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Scrios cúltacaithe?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Scrios cúltacaithe</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">An cúltaca deireanach: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Ar siúil</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Ag cruthú cúltaca...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d dteachtaireacht go nuige seo</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Uimhir mhícheart</string>
<string name="BackupUtil_never">Choíche</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Anaithnid</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Glas an scáileáin</string>
@ -1062,10 +1082,12 @@ a shonrú</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Cuir isteach an UAP</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Deimhnaigh an UAP</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Cuir isteach an UAP</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Glas Clárúcháin</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">An iomarca iarrachtaí</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Ochón!</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Tá m\'UAP dearmadta agam.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Ar dhearmad tú d\'UAP?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Glas Clárúcháin</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Cumasaigh</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Díchumasaigh</string>
<string name="preferences_chats__backups">Cúltacaithe</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eliminar a foto do perfil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Non se atopou ningún navegador web.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Xa está en curso unha chamada.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %1$s foi modificado. Isto pode significar que alguén está a tentar interceptar a vosa comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS insegura</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Imos cambiar a Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Imos usar isto para charlar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao abandonar o grupo</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, elixe un contacto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contacto?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Non</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Sen resultados</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Paquete de adhesivos instalado</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novo! Dille ola aos adhesivos ou stickers</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensaxe sen ler</item>
@ -557,6 +559,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Mensaxe de Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imaxe</string>
<string name="Slide_sticker">Adhesivo</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -570,6 +573,26 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Restableciches a sesión segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s restableceu a conexión segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensaxe duplicada.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Non se puido procesar esta mensaxe porque foi enviada desde unha versión de Signal máis nova. Podes pedirlle ao teu contacto que a volva enviar logo de actualizares.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Adhesivos</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Adhesivos instalados</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Adhesivos que recibiches</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Serie de artistas de Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Sen adhesivos instalados</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Os adhesivos das mensaxes entrantes aparecerán aquí</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Sen título</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Descoñecido</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sen título</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Descoñecido</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eliminar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Adhesivos</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Erro ao cargar o paquete de adhesivos</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo actualizado</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Abandonou o grupo</string>
@ -586,6 +609,7 @@
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %s cambiou.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Marcaches como verificado</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Marcaches como sen verificar</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">A mensaxe non se puido procesar</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizar Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hai dispoñible unha nova versión de Signal; toca para actualizar</string>
@ -651,6 +675,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensaxe multimedia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Adhesivo</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensaxe de Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS insegura</string>
@ -743,14 +768,17 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Redacción da mensaxe</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Cambiar a teclado emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura do anexo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Activar panel rápido de ficheiros da cámara</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Gravar e enviar un anexo de audio</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Bloquear a gravación dun ficheiro anexo de audio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Activar Signal para SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Pasa o dedo para cancelar</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Cancelar</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaxe multimedia</string>
@ -770,6 +798,7 @@
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Vídeo</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotografía</string>
<string name="QuoteView_sticker">Adhesivo</string>
<string name="QuoteView_document">Documento</string>
<string name="QuoteView_you">Ti</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Non se atopou a mensaxe orixinal</string>
@ -996,6 +1025,7 @@
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Intro para enviar</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Enviar previsualizacións das ligazóns.</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Admítense previsualizacións das ligazóns para Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elixir identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elixe os contactos da túa listaxe.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar frase de acceso</string>

View file

@ -133,7 +133,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">असुरक्षित एमएमएस</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">%1$s चलो Signal पर स्विच करें</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">%1$s चलो चैट करने के लिए इसका इस्तेमाल करते हैं</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">समूह छोड़ने में त्रुटि</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">कृपया एक संपर्क चुनें</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">इस संपर्क को अनवरोधित करें?</string>
@ -515,6 +514,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">आपने सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया है।</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ने सुरक्षित सत्र को रीसेट कर दिया है </string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">संदेश डुप्लिकेट करें</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">स्टिकर</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">अनजान</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">अनजान</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">हटा दें </string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">स्टिकर</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">समूह अद्यतन</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">समूह छोड़ दिया</string>

View file

@ -140,7 +140,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesigurni MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prebaci se na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Koristi ovo za razgovor: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Greška pri napuštanju grupe</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Odaberite kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Ukloni blokadu ovog kontakta?</string>
@ -562,6 +561,14 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetiranje sigurne sesije.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetiranje sigurne sesije.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupla poruka.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Naljepnice</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nepoznato</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nepoznato</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ukloni</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Naljepnice</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupa je ažurirana</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Napustio/la grupu</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eltávolítod a profilképed?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nem található böngésző.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Egy mobilhívás épp folyamatban van.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Biztonsági számod a következő kontaktoddal megváltozott: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, de az is lehetséges, hogy %2$s egyszerűen csak újratelepítette a Signal-t.
</string>
@ -138,7 +139,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Titkosítatlan MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Váltsunk Signal-ra %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Használjuk ezt csevegéshez: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba történt a csoport elhagyásakor</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kérlek válassz egy kontaktot</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod ezt a kontaktot?</string>
@ -163,6 +163,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Nem</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nincs találat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Matricacsomag telepítve</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Új! Fejezd el matricákkal</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d olvasatlan üzenet</item>
@ -559,6 +561,7 @@ szám (%s) érvénytelen.
<string name="SharedContactView_message">Signal üzenet</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kép</string>
<string name="Slide_sticker">Matrica</string>
<string name="Slide_audio">Hang</string>
<string name="Slide_video">Videó</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -572,6 +575,26 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Újraindítottad a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s újraindította a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Üzenet duplikálása.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Ez az üzenet nem dolgozható fel, mert a Signal egy újabb verziójából lett küldve. Megkérheted a kontaktod, hogy küldje újra az üzenetet miután frissítettél.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Matricák</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Telepített matricák</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Beérkezett matricák</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Művészi Sorozat</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nincsenek matricák telepítve</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">A beérkezett üzenetekben szereplő matricák itt fognak megjelenni</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Névtelen</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Ismeretlen</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Névtelen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Telepítés</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eltávolítás</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Matricák</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nem sikerült betölteni a matricacsomagot</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Csoport frissítve</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Elhagyta a csoportot</string>
@ -588,6 +611,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Megerősítettnek jelölted</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Megerősítetlennek jelölted</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Az üzenet nem dolgozható fel</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal frissítés</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">A Signal egy új verziója érhető el, koppints a frissítéshez</string>
@ -653,6 +677,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Olvasottnak jelöl</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Médiaüzenet</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Matrica</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Válasz</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Titkosítatlan SMS</string>
@ -776,6 +801,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="QuoteView_audio">Hang</string>
<string name="QuoteView_video">Videó</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotó</string>
<string name="QuoteView_sticker">Matrica</string>
<string name="QuoteView_document">Dokumentum</string>
<string name="QuoteView_you">Te</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Az eredeti üzenet nem található</string>

View file

@ -134,7 +134,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS tidak aman</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ayo pindah ke Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ayo gunakan ini untuk mengobrol: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gagal meninggalkan grup</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Silahkan pilih kontak</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Buka blokir kontak ini?</string>
@ -542,6 +541,14 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Anda mengatur ulang sesi aman.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s mengatur ulang sesi aman.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Pesan Duplikat</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stiker</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Tidak dikenal</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Tidak dikenal</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Hapus</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stiker</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grup diperbarui</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Meninggalkan grup</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Rimuovere foto profilo?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nessun browser web trovato.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">C\'è già una chiamata telefonica in corso.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Dovresti verificare il tuo codice di sicurezza con questo contatto.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS non sicuro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passiamo a Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Chattiamo con questa app: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Errore nell\'uscita dal gruppo</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Scegli un contatto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Sbloccare questo contatto?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">No</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d di %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nessun risultato</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pacchetto adesivi installato</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nuovo! Dillo con gli adesivi</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d messaggio non letto</item>
@ -555,6 +557,7 @@ Sii te stesso in ogni messaggio.</string>
<string name="SharedContactView_message">Messaggio Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Immagini</string>
<string name="Slide_sticker">Adesivo</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -567,6 +570,26 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Hai resettato la sessione sicura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ha resettato la sessione sicura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Messaggio duplicato.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Impossibile elaborare questo messaggio perchè è stato inviato da una versione più recente di Signal. Puoi chiedere al tuo contatto di reinviarlo dopo che hai aggiornato.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Adesivi</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Adesivi installati</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Adesivi che hai ricevuto</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Serie artisti di Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nessun pacchetto di adesivi installato</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Gli adesivi dei messaggi in arrivo appariranno qui</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Senza titolo</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Sconosciuto</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Senza titolo</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installa</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Elimina</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Adesivi</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Caricamento pacchetto adesivi fallito</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppo aggiornato</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Abbandona il gruppo</string>
@ -583,6 +606,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Segna come verificato</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Segna come non verificato</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Impossibile elaborare il messaggio</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aggiornamento Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">È disponibile una nuova versione di Signal, tocca per aggiornare</string>
@ -648,6 +672,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Segna tutto come già letto</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Segna come già letto</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Adesivo</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Rispondi</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Messaggio Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS non sicuro</string>
@ -770,6 +795,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Adesivo</string>
<string name="QuoteView_document">Documento</string>
<string name="QuoteView_you">Tu</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Messaggio originale non trovato</string>

View file

@ -143,7 +143,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS בלתי מאובטח</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">בוא נחליף אל Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">בוא נשתמש בזה להתכתבות: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">שגיאה בעזיבת קבוצה</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">אנא בחר איש קשר</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">לבטל חסימת איש קשר זה?</string>
@ -168,6 +167,7 @@
<string name="ConversationActivity_no">לא</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d מתוך %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">אין תוצאות</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">חבילת מדבקות הותקנה</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">הודעה %d לא נקראה</item>
@ -593,6 +593,7 @@
<string name="SharedContactView_message">הודעת Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">תמונה</string>
<string name="Slide_sticker">מדבקה</string>
<string name="Slide_audio">שמע</string>
<string name="Slide_video">וידיאו</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -604,6 +605,20 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">איפסת את השיח המאובטח.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">ההתחברות המאובטחת אותחלה על־ידי %s.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">הודעה כפולה.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">מדבקות</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">מדבקות מותקנות</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">מדבקות שקיבלת</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">סדרת אומנים Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">אין מדבקות מותקנות</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">מדבקות מהודעות נכנסות יופיעו כאן</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">לא ידוע</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">לא ידוע</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">התקן</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">הסר</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">מדבקות</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">הקבוצה עודכנה</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">עזב את הקבוצה</string>
@ -685,6 +700,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">סמן שהכל נקרא</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">סמן כנקרא</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">הודעת מדיה</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">מדבקה</string>
<string name="MessageNotifier_reply">השב</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">הודעת Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">מסרון בלתי מאובטח</string>
@ -809,6 +825,7 @@
<string name="QuoteView_audio">שמע</string>
<string name="QuoteView_video">וידיאו</string>
<string name="QuoteView_photo">תצלום</string>
<string name="QuoteView_sticker">מדבקה</string>
<string name="QuoteView_document">מסמך</string>
<string name="QuoteView_you">אתה</string>
<string name="QuoteView_original_missing">הודעה מקורית לא נמצאה</string>

View file

@ -75,6 +75,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">プロフィール画像を消去しますか?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ウェブブラウザが見つかりません。</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">電話を使用中です</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$sとの安全番号が変更されました。通信が傍受されている可能性がありますが%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。</string>
@ -134,7 +135,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">暗号化されていないMMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">チャットアプリをSignalに変えましょう。%1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">チャット・アプリ『Signal』を使いませんか %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">グループ脱退でエラー</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">連絡先を選択してください</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">この連絡先のブロックを解除しますか?</string>
@ -159,6 +159,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">いいえ</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">見つかりません</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">ステッカーパックをインストールしました</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">ステッカーが使えます!</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d通の未読メッセージ</item>
@ -530,6 +532,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Signalメッセージ</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">画像</string>
<string name="Slide_sticker">ステッカー</string>
<string name="Slide_audio">音声</string>
<string name="Slide_video">動画</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -539,6 +542,24 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">セキュアセッションを設定し直しました</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%sがセキュアセッションを設定し直しました。</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重複メッセージ</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">このメッセージは、Signalの新バージョンの機能を利用しているため、表示できません。アップデートしてから、メッセージの再送を依頼してください。</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">ステッカー</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">インストール済みステッカー</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">受信済みステッカー</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signalアーティストシリーズ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">ステッカーはインストールされていません</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">受信メッセージのステッカーはここに表示されます</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">無題</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">不明</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">無題</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">不明</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">インストール</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">削除</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ステッカー</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ステッカーパックを読み込ませんでした</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">グループが更新されました</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">グループを抜けました</string>
@ -555,6 +576,7 @@
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">検証済みにしました</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">未検証にしました</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">メッセージが処理できませんでした</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signalをアップデートする</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalの最新版が出ました。タップしてアップデートしてください。</string>
@ -620,6 +642,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">すべて既読にする</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">既読にする</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">メディアメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">ステッカー</string>
<string name="MessageNotifier_reply">返信</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signalメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">安全でないSMS</string>
@ -741,6 +764,7 @@
<string name="QuoteView_audio">音声</string>
<string name="QuoteView_video">動画</string>
<string name="QuoteView_photo">写真</string>
<string name="QuoteView_sticker">ステッカー</string>
<string name="QuoteView_document">ドキュメント</string>
<string name="QuoteView_you">あなた</string>
<string name="QuoteView_original_missing">元のメッセージが見つかりません</string>

View file

@ -134,7 +134,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal"> Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែកគ្នា៖ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">បញ្ហាសម្រាប់ការចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
@ -544,6 +543,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">សារស្ទួន។</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">ស្ទីកគ័រ</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">មិនស្គាល់</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">មិនស្គាល់</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">លុបចេញ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ស្ទីកគ័រ</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">បានចាកចេញពីក្រុម</string>
@ -716,6 +723,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">មកពី %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">ស៊ីមកាត %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">ផ្ញើ</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">ការបង្កើតសារថ្មី</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji</string>
@ -963,6 +971,7 @@
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ</string>
<string name="preferences__send_link_previews">ការមើល ការផ្ញើតំណភ្ជាប់</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">ការមើលជាមុនបានគាំទ្រសម្រាប់ Imgur Instagram Pinterest Reddit និងតំណររបស់ YouTube</string>
<string name="preferences__choose_identity">ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។</string>
<string name="preferences__change_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>

View file

@ -136,7 +136,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMSa neparastî</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Biçe Signalê %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ji bo gotûbêjê em vê bikarbînin: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Ji komê derketin pêk nehat</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ji kerema xwe berdengekî bibijêre</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Bila astengkirina vî berdengî rabe?</string>
@ -539,6 +538,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Te danişîna parastî nûsazand.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s danişîna parastî nûsazand.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Peyamê dubare bike.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stickers</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nenas</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nenas</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Rake</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickers</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Kom hat hildemandin</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ji komê derket</string>

View file

@ -63,13 +63,13 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nerasta programėlė medijos pasirinkimui.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Norint pridėti nuotraukas, vaizdo įrašus ar garsą, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Norint pridėti kontaktinę informaciją, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Norint pridėti kontaktinę informaciją, Signal reikia adresatų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Adresatus\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Norint pridėti vietą, Signal reikia vietos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Vietą\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Norint fotografuoti, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Klaida atkuriant garso įrašą!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Užblokuoti adresatai</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Šiandien</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Vakar</string>
@ -86,11 +86,11 @@
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nerasta jokios saityno naršyklės.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo adresatu.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Priimti</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Paskiausi pokalbiai</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktai</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Adresatai</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupės</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Žinutė %s</string>
@ -106,7 +106,7 @@
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobilusis</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Darbo</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Kitas</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Pasirinktas kontaktas buvo neteisingas</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Pasirinktas adresatas buvo neteisingas</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Siuntimas nepavyko, bakstelėkite išsamesnei informacijai</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Gauta šifro apsikeitimo žinutė, bakstelėkite norėdami tęsti.</string>
@ -127,7 +127,7 @@
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tai gali padėti, jeigu turite problemų su šifravimu. Jūsų žinutės bus išsaugotos.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Atstatyti</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridėti priedą</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Pasirinkti kontakto informaciją</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Pasirinkti adresato informaciją</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rašyti žinutę</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Apgailestaujame, pridedant priedą, įvyko klaida.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Gavėjas nėra tinkamas SMS ar el. pašto adresas!</string>
@ -143,12 +143,11 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesaugi MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Persijunkime į Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Naudokime pokalbiui štai ką: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klaida, išeinant iš grupės</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prašome pasirinkti kontak</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Atblokuoti šį kontaktą?</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prašome pasirinkti adresa</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Atblokuoti šį adresatą?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Atblokuoti šią grupę?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio adresato.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Esami dalyviai ir vėl galės pridėti jus į grupę.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Atblokuoti</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Priedas viršija jūsų siunčiamos žinutės tipui leidžiamą dydį.</string>
@ -168,6 +167,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Ne</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d iš %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nėra rezultatų</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Lipdukų paketas įdiegtas</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nauja! Išsakykite tai, naudodami lipdukus</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d neskaityta žinutė</item>
@ -339,10 +340,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Taisyti grupę</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Grupės pavadinimas</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nauja MMS grupė</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Jūs pasirinkote kontaktą, kuris nepalaiko Signal grupes, taigi, ši grupė bus MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Jūs pasirinkote adresatą, kuris nepalaiko Signal grupių, taigi, ši grupė bus MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Jūs nesate užsiregistravę Signal žinutėms ir skambučiams, taigi, Signal grupės yra išjungtos. Prašome pabandyti registruotis skyrelyje Nustatymai (angl. Settings) &gt; Išplėstiniai (angl. Advanced).</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Jums jūsų grupėje reikalingas bent vienas žmogus!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Vieno iš jūsų grupės dalyvių numerį nepavyksta perskaityti teisingai. Prašome tai ištaisyti arba pašalinti tą kontaktą ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Vieno iš jūsų grupės dalyvių numerį nepavyksta perskaityti teisingai. Prašome tai ištaisyti arba pašalinti tą adresatą ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupės avataras</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Taikyti</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Kuriama %1$s…</string>
@ -363,7 +364,7 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Bendrinti</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Pasirinkti kontaktus</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Pasirinkti adresatus</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Atsisakyti</string>
<string name="InviteActivity_sending">Siunčiama...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Širdis</string>
@ -451,7 +452,7 @@
<string name="MessageRecord_left_group">Jūs išėjote iš grupės.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jūs atnaujinote grupę.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Jūs skambinote</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Skambino kontaktas</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Skambino adresatas</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Praleistas skambutis</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s atnaujino grupę.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">Jums skambino %s</string>
@ -511,14 +512,14 @@
<string name="RatingManager_later">Vėliau</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oi, atrodo, kad Play Store programėlė nėra įdiegta jūsų įrenginyje.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Užblokuoti šį kontaktą?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs daugiau nebegausite žinučių ir skambučių nuo šio kontakto.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Užblokuoti šį adresatą?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs daugiau nebegausite žinučių ir skambučių nuo šio adresato.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Užblokuoti ir išeiti iš šios grupės?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Užblokuoti šią grupę?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Jūs daugiau nebegausite žinučių ar atnaujinimų iš šios grupės.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Užblokuoti</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Atblokuoti šį kontaktą?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Atblokuoti šį adresatą?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio adresato.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Atblokuoti šią grupę?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Esami dalyviai ir vėl galės pridėti jus į grupę.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Klaida, išeinant iš grupės</string>
@ -561,7 +562,7 @@
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Nepavyko atverti šios nuorodos. Nerasta jokios saityno naršyklės.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daugiau informacijos</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mažiau informacijos</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Norinti susisiekti su draugais, keistis žinutėmis ir saugiai skambinti, Signal reikia prieigos prie jūsų kontaktų ir medijos</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Norinti susisiekti su draugais, keistis žinutėmis ir saugiai skambinti, Signal reikia prieigos prie jūsų adresatų ir medijos</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nepavyksta prisijungti prie paslaugos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Norint lengvai patvirtinti jūsų telefono numerį, Signal gali automatiškai aptikti patvirtinimo kodą, jei leisite programai Signal peržiūrėti SMS žinutes.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
@ -584,19 +585,20 @@
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Nerasta jokių rezultatų, atitinkančių \"%s\"</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Pokalbiai</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontaktai</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Adresatai</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Žinutės</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Pridėti į kontaktus</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Pridėti į adresatus</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pakviesti į Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal žinutė</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal skambutis</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pridėti į kontaktus</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pridėti į adresatus</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pakviesti į Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal žinutė</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Paveikslas</string>
<string name="Slide_sticker">Lipdukas</string>
<string name="Slide_audio">Garsas</string>
<string name="Slide_video">Vaizdas</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -610,6 +612,26 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Jūs atstatėte saugųjį seansą.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s atstatė saugųjį seansą.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dviguba žinutė.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Šios žinutės nepavyko apdoroti, nes ji buvo išsiųsta, naudojant naujesnę Signal versiją. Kai atsinaujinsite programėlę, galite paprašyti adresato, kad išsiųstų jums šią žinutę dar kartą.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Lipdukai</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Įdiegti lipdukai</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Jūsų gauti lipdukai</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal menininkų serija</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nėra jokių įdiegtų lipdukų</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Čia bus rodomi lipdukai iš gaunamų žinučių</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Be pavadinimo</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nežinoma</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Be pavadinimo</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nežinoma</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Įdiegti</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Šalinti</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Lipdukai</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nepavyko įkelti lipdukų paketo</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupė atnaujinta</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">išėjo iš grupės</string>
@ -626,15 +648,16 @@
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Jūs pažymėjote patvirtintu</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Jūs pažymėjote nepatvirtintu</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Nepavyko apdoroti žinutės</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal atnaujinimas</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Yra prieinama nauja Signal versija, bakstelėkite, norėdami atnaujinti</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Užblokuoti %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Užblokuoti kontaktai daugiau nebegalės jums siųsti žinučių ar skambinti.</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Užblokuoti adresatai daugiau nebegalės jums siųsti žinučių ar skambinti.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Užblokuoti</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Bendrinti profilį su %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Lengviausias būdas bendrinti savo profilio informaciją, tai pridėti siuntėją į savo kontaktus. Jeigu to daryti nenorite, jūs vis tik galite bendrinti savo profilio informaciją tokiu būdu.</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Lengviausias būdas bendrinti savo profilio informaciją, tai pridėti siuntėją į savo adresatus. Jeigu to daryti nenorite, jūs vis tiek galite bendrinti savo profilio informaciją tokiu būdu.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Bendrinti profilį</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
@ -643,8 +666,8 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsų kontaktas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsų kontaktas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norint palyginti, prašome atnaujinti programėlę.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsų adresatas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsų adresatas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norėdami palyginti, atsinaujinkite programėlę.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Nuskenuotas QR kodas nėra teisingai formatuotas saugumo numerio patvirtinimo kodas. Prašome bandyti skenuoti dar kartą.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Dalintis saugumo numeriu per...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Mūsų Signal saugumo numeris:</string>
@ -691,13 +714,14 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Žymėti visas kaip skaitytas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Žymėti kaip skaitytą</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Medijos žinutė</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Lipdukas</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Atsakyti</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal žinutė</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Neapsaugota SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Laukiančios Signal žinutės</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Jūs turite laukiančių Signal žinučių, bakstelėkite, norėdami atverti ir jas gauti</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontaktas</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Adresatas</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Numatytoji</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Skambučiai</string>
@ -716,7 +740,7 @@
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Įrašyta</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Ieškoti</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Ieškoti pokalbių, kontaktų ir žinučių</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Ieškoti pokalbių, adresatų ir žinučių</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Neteisingas šaukinys</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
@ -739,7 +763,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Norint skambinti ar gauti skambučius, Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\" ir \"Kamerą\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Jūsų pokalbio su %1$s saugumo numeris pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo adresatu.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Naujas saugumo numeris</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Priimti</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Baigti skambutį</string>
@ -748,8 +772,8 @@
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Garsas</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Garso įrašai</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontaktas</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontaktas</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Adresatas</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Adresatas</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Vieta</string>
@ -768,18 +792,18 @@
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Įveskite vardą ar numerį</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nėra kontaktų.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Įkeliami kontaktai...</string>
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nėra jokių adresatų.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Įkeliami adresatai…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakto nuotrauka</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Adresato nuotrauka</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Klaida gaunant kontaktus, patikrinkite tinklo ryšį</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Norint rodyti jūsų adresatus, Signal reikia adresatų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Adresatus\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Klaida gaunant adresatus, patikrinkite tinklo ryšį</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nėra užblokuotų kontak</string>
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nėra užblokuotų adresa</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikalinga prieiga prie jų.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Rodyti kontaktus</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Norint rodyti jūsų adresatus, Signal reikia prieigos prie jų.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Rodyti adresatus</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal žinutė</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Neapsaugota SMS</string>
@ -806,7 +830,7 @@
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Pristatyta</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Žinutė perskaityta</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakto nuotrauka</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Adresato nuotrauka</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Groti</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pristabdyti</string>
@ -815,6 +839,7 @@
<string name="QuoteView_audio">Garso įrašai</string>
<string name="QuoteView_video">Vaizdo įrašai</string>
<string name="QuoteView_photo">Nuotrauka</string>
<string name="QuoteView_sticker">Lipdukas</string>
<string name="QuoteView_document">Dokumentas</string>
<string name="QuoteView_you">Jūs</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Pradinė žinutė nerasta</string>
@ -973,16 +998,16 @@
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Perjungti kamerą</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO NUMERIS</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal padaro bendravimą, naudojant jūsų esamą telefono numerį ir adresų knygą, lengvą. Draugai ir kontaktai, kurie jau žino kaip susisiekti su jumis telefonu, galės lengvai su jumis susisiekti, naudojant Signal.\n\nRegistracija persiunčia kai kurią kontaktinę informaciją į serverį. Ši informacija nėra kaupiama.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal padaro bendravimą, naudojant jūsų esamą telefono numerį ir adresų knygą, lengvą. Draugai ir adresatai, kurie jau žino kaip susisiekti su jumis telefonu, galės lengvai su jumis susisiekti, naudojant Signal.\n\nRegistracija persiunčia kai kurią kontaktinę informaciją į serverį. Ši informacija nėra kaupiama.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Patvirtinkite savo numerį</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Norėdami gauti patvirtinimo kodą, įveskite savo mobiliojo telefono numerį. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio paslaugos teikėjo mokesčiai.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Įveskite vardą ar numerį</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridėti dalyvius</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Siuntėjo jūsų kontaktų sąraše nėra</string>
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Siuntėjo jūsų adresatų sąraše nėra</string>
<string name="unknown_sender_view__block">UŽBLOKUOTI</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ĮTRAUKTI Į KONTAKTUS</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ĮTRAUKTI Į ADRESATUS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPRIDĖTI, TAČIAU PADARYTI MANO PROFILĮ MATOMĄ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeigu norite patvirtinti savo šifravimo su %s saugumą, palyginkite aukščiau esantį numerį su numeriu šio kontakto įrenginyje. Arba kitu atveju, galite nuskenuoti kodą jo telefone arba paprašyti kontakto, kad nuskenuotų jūsų kodą. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Sužinokite daugiau.</a>]]></string>
@ -1005,7 +1030,7 @@
<string name="message_details_header__with">Su:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Kurti slaptafrazę</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Pasirinkti kontaktus</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Pasirinkti adresatus</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Patvirtinti saugumo numerį</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pateikti derinimo žurnalą</string>
@ -1059,7 +1084,7 @@
<string name="preferences__send_link_previews">Siųsti nuorodų peržiūras</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Peržiūros yra palaikomos Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, ir YouTube nuorodoms</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pasirinkti tapatybę</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pasirinkite kontaktą iš kontaktų sąrašo.</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pasirinkite adresatą iš adresatų sąrašo.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Pakeisti jūsų slaptafrazę</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Įjungti ekrano užrakinimą slaptafraze</string>
@ -1130,7 +1155,7 @@
<string name="preferences__typing_indicators">Rašymo indikatoriai</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Užblokuoti adresatai</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Naudojant mobiliuosius duomenis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Naudojant bevielį ryšį (Wi-Fi)</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Naudojant tarptinklinį ryšį</string>
@ -1138,7 +1163,7 @@
<string name="preferences_chats__message_trimming">Žinučių apkirpimas</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Naudoti sistemos jaustukus</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Išjungti Signal įtaisytą jaustukų palaikymą</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų kontaktui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų adresatui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Visada retransliuoti skambučius</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Programėlės prieiga</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Susisiekimas</string>
@ -1150,15 +1175,15 @@
<string name="preferences_notifications__calls">Skambučiai</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Skambučio melodija</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Rodyti pakvietimų užklausas</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Rodyti pakvietimų užklausas kontaktams, kurie neturi Signal</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Rodyti pakvietimų užklausas adresatams, kurie neturi Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Žinučių šrifto dydis</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontaktas prisijungė prie Signal</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Adresatas prisijungė prie Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Pirmenybė</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Užantspauduotas siuntėjas</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Rodyti indikatorius</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Rodyti būsenos piktogramą, kai pasirenkate \"Išsamesnė žinutės informacija\" žinutėse, kurios buvo pristatytos, naudojant užantspauduotą siuntėją.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Leisti nuo bet ko</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Įjungti užantspauduotą siuntėją gaunamosioms žinutėms nuo asmenų, kurių nėra kontaktų sąraše ir žmonių su kuriais nebendrinote savo profilį.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Įjungti užantspauduotą siuntėją gaunamosioms žinutėms nuo asmenų, kurių nėra adresatų sąraše ir žmonių su kuriais nebendrinote savo profilį.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Sužinoti daugiau</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -1191,7 +1216,7 @@
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Išarchyvuoti pasirinktus</string>
<!--conversation_list-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakto nuotraukos paveikslas</string>
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Adresato nuotraukos paveikslas</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archyvuota</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Gautųjų aplankas tuščias</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Tuščia. Nieko nėra.\nNieko nepraleidote!</string>
@ -1214,7 +1239,7 @@
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Išskleisti iškylantįjį langą</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Įtraukti į kontaktus</string>
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Įtraukti į adresatus</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Gavėjų sąrašas</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Pristatymas</string>
@ -1276,7 +1301,7 @@
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Norint siųsti SMS žinutes, Signal reikia SMS leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Tęsti</string>
<string name="Permissions_not_now">Ne dabar</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Norint rodyti jūsų adresatus, Signal reikia adresatų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Adresatus\".</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ĮJUNGTI SIGNAL ŽINUTES</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Perkeliama Signal duomenų bazė</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nauja užrakinta žinutė</string>

View file

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">မလုံခြုံသော MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal </string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal %1$s ကိုပြောင်းသုံးကြပါစို့</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">ဒါလေး %1$s သုံးပြီးပြောကြစို့ </string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">အုပ်စုမှထွက်ခွာရန် အခက်အခဲ ရှိသည် </string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">ဆက်သွယ်လိုသည့်သူကို ရွေးချယ်ပါ </string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား? </string>
@ -480,6 +479,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">သင်သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်များကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်ကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ဆင်တူဖြစ်နေသောစာ</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">စတစ်ကာများ </string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">မသိ</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">မသိ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ဖယ်ပစ်ပါ။</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">စတစ်ကာများ </string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">အဖွဲ့ကို ပြင်ဆင်ပြီး</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်</string>

View file

@ -137,7 +137,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikker MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss bytte til Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette til å prate: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klarte ikke å forlate gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?</string>
@ -565,6 +564,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliser melding.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Klistremerker</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Ukjent</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ukjent</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Fjern</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Klistremerker</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppe oppdatert</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlot gruppa</string>

View file

@ -33,9 +33,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Dit zal Signal-berichten en -oproepen uitschakelen door je telefoonnummer uit te schrijven bij de server. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wilt gebruiken.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fout bij verbinden met de server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Sms ingeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tik als je je standaard-sms-applicatie wilt wijzigen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tik hier als je je standaard-sms-applicatie wilt wijzigen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Sms uitgeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tik als je Signal wilt instellen als je standaard-sms-applicatie</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tik hier als je Signal wilt instellen als je standaard-sms-applicatie</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">uit</string>
@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profielfoto verwijderen?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Geen webbrowser gevonden.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Er is al een telefoongesprek gaande.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Je wilt misschien jouw veiligheidsnummer bij deze contactpersoon verifiëren.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Onbeveiligde mms</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Laten we chatten met deze berichten app: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies een gesprekspartner</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Gesprekspartner deblokkeren?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Nee</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d van %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Geen resultaten</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Stikkerpakket geïnstalleerd</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nieuw: zeg het met stikkers</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ongelezen bericht</item>
@ -318,7 +320,7 @@ weergaven.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het telefoonnummer van één van de leden van je groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit nummer of verwijder deze contactpersoon en probeer het opnieuw.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Groepsafbeelding</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Toepassen</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s aanmaken…</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s aan het aanmaken…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s aan het aanpassen…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kon %1$s niet toevoegen omdat zij geen Signal-gebruiker zijn.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails aan het laden…</string>
@ -343,7 +345,7 @@ weergaven.</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigingen verzonden!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">VERZEND SMS NAAR %d VRIEND</item>
<item quantity="one">VERZEND SMS NAAR %d KENNIS</item>
<item quantity="other">VERZEND SMS NAAR %d KENNISSEN</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
@ -518,10 +520,10 @@ weergaven.</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">De Google Play Services zijn niet aanwezig</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en prestaties verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat het tonen van dit bericht onterecht is, neem dan contact op met support@signal.org voor hulp met probleemoplossen.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ik begrijp het</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play services fout</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">De Google Play Services zijn momenteel aan het updaten of zijn tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play Services fout</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">De Google Play Services is momenteel aan het updaten of is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Gebruiksvoorwaarden &amp; privacybeleid</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Kan koppeling niet openen, geen webbrowser gevonden.</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Kan deze koppeling niet openen; geen webbrowser gevonden.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Meer informatie</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Minder informatie</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal heeft toegang nodig tot je contactenlijst om aan bestaande contacten berichten te kunnen sturen en om met hen beveiligde oproepen te kunnen maken.
@ -559,6 +561,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="SharedContactView_message">Signal-bericht</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Afbeelding</string>
<string name="Slide_sticker">Stikker</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -572,6 +575,26 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Gedupliceerd bericht.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Dit bericht kon niet worden verwerkt omdat het is verzonden vanuit een nieuwere versie van Signal. Je kunt je gesprekspartner vragen om dit bericht opnieuw te verzenden nadat je jouw Signal app hebt bijwerkt naar een nieuwere versie.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stikkers</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Geïnstalleerde stikkers</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Door jou ontvangen stikkers</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal-kunstenaarserie</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Geen stikkers geïnstalleerd</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Stikkers uit binnenkomende berichten zullen hier verschijnen</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Zonder titel</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Onbekend</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Zonder titel</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Onbekend</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installeer</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Verwijderen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stikkers</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Laden van stikkerpakket mislukt</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Groep aangepast</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Heeft de groep verlaten</string>
@ -588,6 +611,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Door jou als geverifieerd gemarkeerd</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Door jou als niet geverifieerd gemarkeerd</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Bericht kon niet worden verwerkt</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nieuwe versie van Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar, tik om bij te werken</string>
@ -653,6 +677,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediabericht</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Stikker</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-bericht</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Onbeveiligde sms</string>
@ -775,6 +800,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Stikker</string>
<string name="QuoteView_document">Document</string>
<string name="QuoteView_you">Jij</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
@ -784,7 +810,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Landen laden…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Zoeken</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scan de weergegeven QR-code op het te koppelen apparaat</string>
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scan de QR-code welke wordt weergegeven op het te koppelen apparaat</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Apparaat koppelen</string>
<!--device_list_fragment-->
@ -837,7 +863,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<item quantity="other">%d anderen</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs en stickers zoeken</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs en stikkers zoeken</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Niets gevonden</string>
<!--log_submit_activity-->
@ -859,8 +885,8 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Gelieve dit logbestand van mijn app te bestuderen: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Netwerkfout. Probeer het opnieuw.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je je huidige tekstberichtendatabank importeren naar de versleutelde databank van Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaardsysteemdatabank zal niet gewijzigd of aangepast worden op enige wijze.</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je je sms- en mmsberichten importeren naar de versleutelde databank van Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaard systeemdatabank zal op geen enkele wijze worden gewijzigd of aangepast.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Overslaan</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importeren</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan even duren. Even geduld, we zullen je melden wanneer het importeren voltooid is.</string>
@ -1001,7 +1027,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verzendt</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Gebruik de Enter-toets voor verzenden van tekstberichten</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Voorbeeldweergaven verzenden</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Voorbeelden worden ondersteund voor koppelingen naar Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit en YouTube</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Voorbeelden worden ondersteund voor koppelingen naar Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit en YouTube.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
@ -1093,8 +1119,8 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="preferences_notifications__show">Laat zien</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Oproepen</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Beltoon</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Uitnodigingsvragen tonen</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Laat uitnodigingsberichten zien aan contactpersonen wie Signal niet gebruiken</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Uitnodigingsvoorstel tonen</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Toon een suggestie om je gesprekspartner uit te nodigen op Signal, boven sms gesprekken met gesprekspartners die niet op Signal zitten.</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tekstgrootte voor berichten</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Contactpersoon gebruikt nu Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Belangrijkheid</string>
@ -1177,11 +1203,11 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Je versie van Signal is verouderd</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Je versie van Signal zal over %d dag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</item>
<item quantity="other">Je versie van Signal zal over %d dagen verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</item>
<item quantity="one">Deze versie van Signal zal over %d dag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</item>
<item quantity="other">Deze versie van Signal zal over %d dagen verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Je versie van Signal zal vandaag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Je versie van Signal is verlopen!</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Deze versie van Signal zal vandaag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Deze versie van Signal is verlopen!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Berichten zullen niet langer verzonden worden. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gebruiken als standaard sms-app</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tik om van Signal je standaard sms-app te maken.</string>
@ -1190,7 +1216,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="reminder_header_push_title">Signal-berichten en -oproepen inschakelen</string>
<string name="reminder_header_push_text">Verbeter je communicatie-ervaring.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Neem je gesprek met %1$s naar een hoger niveau.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Stel aan %1$s voor om dit gesprek als beveiligd Signal gesprek voort te zetten.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Nodig je vrienden uit!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Hoe meer mensen Signal gebruiken, des te vaker je beveiligd kunt communiceren.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal heeft technische problemen. We werken er hard aan om zo snel mogelijk de dienst weer beschikbaar te maken.</string>
@ -1231,7 +1257,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="registration_activity__restore_backup">Back-up terugzetten</string>
<string name="registration_activity__skip">Overslaan</string>
<string name="registration_activity__register">Registreren</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Laat Signal backups maken</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Laat Signal back-ups maken</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Sta Signal toe om versleutelde back-ups van gesprekken en media te maken naar /Signal/Backups op je interne opslag. Als dit is ingeschakeld maakt Signal automatisch elke 24 uur een back-up. Alleen de twee meest recente geslaagde back-ups worden bewaard.</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Nu een back-up maken</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Voer back-upwachtwoord in</string>
@ -1248,7 +1274,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="BackupDialog_enable_backups">Back-ups inschakelen</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Alle back-ups wissen?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Als je Signal niet langer back-ups wilt laten maken, dan zal Signal ook alle bestaande back-ups van /Signal/Backups wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven.</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Als je Signal niet langer back-ups wilt laten maken, dan zal Signal ook alle bestaande back-ups in /Signal/Backups wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Back-ups wissen</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-ups te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer Machtigingen en schakel Opslagruimte in.</string>

View file

@ -137,7 +137,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikker MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss byte til Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruka dette til å prata: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klarte ikkje forlata gruppa</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vel ein kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?</string>
@ -561,6 +560,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliser melding.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Klistremerke</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Ukjend</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ukjend</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Fjern</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Klistremerke</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupper oppdatert</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlét gruppa</string>

View file

@ -143,7 +143,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nieszyfrowany MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Zacznij używać Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Zacznij używać Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Błąd podczas opuszczania grupy</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Proszę wybierz kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokować ten kontakt?</string>
@ -168,6 +167,7 @@
<string name="ConversationActivity_no">Nie</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Brak wyników</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Zainstalowano pakiet naklejek</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d nieprzeczytana wiadomość</item>
@ -592,6 +592,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Wiadomość Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obraz</string>
<string name="Slide_sticker">Naklejka</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Wideo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -602,6 +603,19 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Zresetowałeś(aś) bezpieczną sesję.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s zresetował(a) bezpieczną sesję.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikuj wiadomość.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Naklejki</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Zainstalowane naklejki</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Naklejki, które odebrano</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Brak naklejek</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Tutaj pojawią się naklejki z wiadomości przychodzących</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nieznany</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nieznany</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Zainstaluj</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Usuń</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Naklejki</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupa zaktualizowana</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił(a) grupę</string>
@ -683,6 +697,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Przeczytane</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Naklejka</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpowiedź</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Wiadomość Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nieszyfrowany SMS</string>
@ -807,6 +822,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="QuoteView_audio">Dźwięk</string>
<string name="QuoteView_video">Wideo</string>
<string name="QuoteView_photo">Zdjęcie</string>
<string name="QuoteView_sticker">Naklejka</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Ty</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Nie znaleziono oryginalnej wiadomości</string>

View file

@ -25,7 +25,7 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Excluir</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Desabilitar frase-chave?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Isto irá destravar permanentemente as notificações do Signal e de mensagens.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Isto irá destravar permanentemente as notificações do Signal e das mensagens.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desabilitar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Descadastrar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Descadastrando de mensagens e chamadas Signal...</string>
@ -137,7 +137,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS inseguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Favor escolher um contato</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contato?</string>
@ -162,6 +161,7 @@
<string name="ConversationActivity_no">Não</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nenhum resultado</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pacote de figurinhas instalado</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensagem não lida</item>
@ -557,6 +557,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Mensagem no Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_sticker">Figurinha</string>
<string name="Slide_audio">Áudio</string>
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -570,6 +571,20 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Você reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Figurinhas</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Figurinhas instaladas</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Figurinhas que você recebeu</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Série Signal Artist</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nenhuma figurinha instalada</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Figurinhas de mensagens recebidas aparecerão aqui</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Desconhecida</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconhecida</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Remover</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Figurinhas</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo atualizado</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Você saiu do grupo</string>
@ -651,6 +666,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimídia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Figurinha</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensagem no Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS inseguro</string>
@ -743,6 +759,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Usando %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composição de mensagem</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Alternar teclado emoji</string>
@ -772,6 +789,7 @@
<string name="QuoteView_audio">Áudio</string>
<string name="QuoteView_video">Vídeo</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Figurinha</string>
<string name="QuoteView_document">Documento</string>
<string name="QuoteView_you">Você</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Mensagem original não encontrada</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Remover a foto do perfil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Não foi encontrado nenhum navegador de Internet.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Já está a decorrer uma chamada através das redes móveis.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Você poderá desejar verificar o seu número de segurança com este contacto.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS insegura</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos utilizar isto para conversar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao abandonar o grupo</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor escolha um contacto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contacto?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Não</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Sem resultados</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pacote de autocolantes instalado</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novidade! Comunica com autocolantes</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensagem não lida</item>
@ -553,6 +555,7 @@ especificou (%s) é inválido.</string>
<string name="SharedContactView_message">Mensagem do Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_sticker">Autocolante</string>
<string name="Slide_audio">Áudio</string>
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -566,6 +569,26 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Esta mensagem não pode ser processada porque foi enviada a partir de uma versão mais recente do Signal. Peça ao seu contacto para lhe reenviar novamente esta mensagem após você proceder à atualização do Signal.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Autocolantes</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Autocolantes instalados</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Autocolantes que recebeu</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Séries de artista do Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Sem autocolantes instalados</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Os autocolantes das mensagens recebidas irão aparecer aqui</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Sem título</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Desconhecido</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sem título</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconhecido</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Remover</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Autocolantes</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Falha ao carregar o pacote de autocolantes</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo atualizado</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Abandonou o grupo</string>
@ -582,6 +605,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %s mudou.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Marcou como verificado</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Marcou como não verificado</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">A mensagem não pode ser processada</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Atualização do Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Está disponível uma nova versão do Signal, toque para atualizar</string>
@ -647,6 +671,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimédia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Autocolante</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensagem do Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS inseguro</string>
@ -769,6 +794,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="QuoteView_audio">Áudio</string>
<string name="QuoteView_video">Vídeo</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Autocolante</string>
<string name="QuoteView_document">Documento</string>
<string name="QuoteView_you">Você</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Não foi encontrada a mensagem original</string>

View file

@ -130,7 +130,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS mana allikakta yacharinchu</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal ukuman yallishunchik: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Kaywan rimarishun: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Tantanakuymanta mana llukshita usharirkachu</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ama shina kashpa, shuk yupaymashita akllapay</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Kay yupaymashita pakashkamanta llukchinayanchu</string>
@ -511,6 +510,14 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Kutinlla kallarirkanki </string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s kutinlla kallarirkanki</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Chaskita ishkaychi</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Llutanakukuna </string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Mana riksishka</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Mana riksishka</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Anchuchina</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Llutanakukuna </string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Tantanakuy mushukyashka</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Tanatakuymanta llukshi</string>

View file

@ -81,6 +81,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Elimin poza de profil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nu s-a găsit nici un web browser.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Un apel celular este deja în desfășurare.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul de siguranță pentru %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.</string>
@ -140,7 +141,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS nesecurizat</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hai să folosim Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hai să utilizăm aplicația asta ca să vorbim: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Eroare la parăsirea grupului</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vă rog alegeți un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Deblochez acest contact?</string>
@ -165,6 +165,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Nu</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d din %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Niciun rezultat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pachetul cu autocolante este instalat</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nou! Spune-o cu autocolante</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mesaj necitit</item>
@ -574,6 +576,7 @@ furnizat (%s) este invalid.</string>
<string name="SharedContactView_message">Mesaj Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagine</string>
<string name="Slide_sticker">Autocolant</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -585,6 +588,26 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ai resetat sesiunea securizată.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a resetat sesiunea securizată.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesaj duplicat.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Acest mesaj nu a putut fi procesat deoarece a fost trimis de pe o versiune mai nouă versiune de Signal. Puteți solicita contactului dvs. să trimită din nou acest mesaj după ce actualizați.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Autocolante</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Autocolante instalate</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Autocolante primite</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Seria artistică Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nici un autocolant instalat</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Autocolantele din mesajele primite se vor afișa aici</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Fără titlu</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Necunoscut</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Fără titlu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Necunoscut</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalați</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eliminați</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Autocolante</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nu s-a putut încărca pachetul cu autocolante</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupul a fost actualizat</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A părăsit grupul</string>
@ -601,6 +624,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ați marcat ca și verificat</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Ați marcat ca și neverificat</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesajul nu a putut fi procesat</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizare Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">O nouă versiune de Signal este disponibilă, apasă pentru actualizare</string>
@ -666,6 +690,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marchează ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mesaj media</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Autocolant</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Răspunde</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mesaj Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS nesecurizat</string>
@ -789,6 +814,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Poză</string>
<string name="QuoteView_sticker">Autocolant</string>
<string name="QuoteView_document">Document</string>
<string name="QuoteView_you">Tu</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Mesajul original nu a fost găsit</string>

View file

@ -62,10 +62,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ответ)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не найдено приложение для выбора медиа-файлов.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для возможности прирепления фото, видео и аудио, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Для прикрепления контактной информации Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Для прикрепления вашего местоположения Signal требуется разрешение на доступ к местоположению, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Местоположение.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Чтобы сделать фото требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для возможности прирепления фото, видео и аудио, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Для прикрепления контактной информации Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Для прикрепления вашего местоположения Signal требуется разрешение на доступ к местоположению, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Местоположение.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Чтобы сделать фото требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Ошибка при воспроизведении аудио!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
@ -84,6 +84,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Удалить фото профиля?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Браузер не найден</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Уже выполняется сотовый звонок.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %1$s изменился. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %2$s просто переустановил(-а) Signal. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.</string>
@ -143,7 +144,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незащищённое MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Давайте перейдём на Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Давайте общаться через Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Ошибка при выходе из группы</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Выберите контакт</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Разблокировать контакт?</string>
@ -156,11 +156,11 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Невозможно записать аудио!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Для отправки аудиосообщений разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Для отправки аудиосообщений требуется разрешение на доступ к микрофону, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Микрофон.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Для отправки аудиосообщений требуется разрешение на доступ к микрофону, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Микрофон.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Для звонка %s, Signal требуется доступ к микрофону и камере.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal требуется разрешение на доступ к микрофону и камере для звонка %s, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Микрофон и Камеру.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal требуется разрешение на доступ к микрофону и камере для звонка %s, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Микрофон и Камеру.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Для создания фото и видео разрешите Signal доступ к камере.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Для съемки фото или видео предоставьте Signal доступ к камере</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal не может отправлять SMS/MMS-сообщения, так как не является приложением SMS по умолчанию. Хотите изменить это в настройках Android?</string>
@ -168,6 +168,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Нет</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d из %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Нет результатов</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Набор стикеров установлен</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Новое! Скажите это, используя стикеры</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d непрочитанное сообщение</item>
@ -489,7 +491,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">К сожалению, это неправильный QR-код для привязки устройства.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Привязать устройство Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Похоже, вы пытаетесь привязать устройство Signal, используя сторонний сканер. Для вашей защиты, пожалуйста, просканируйте код через Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Для сканирования QR-кодов требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Для сканирования QR-кодов требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
@ -591,6 +593,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Сообщение Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Изображение</string>
<string name="Slide_sticker">Стикер</string>
<string name="Slide_audio">Аудио</string>
<string name="Slide_video">Видео</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -604,6 +607,26 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Вы сбросили защищенный сеанс.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s сбросил(а) защищенный сеанс.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дубликат сообщения.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Это сообщение не удалось обработать, поскольку оно было отправлено из более новой версии Signal. Вы можете попросить своего контакта снова отправить это сообщение после того, как вы обновите Signal.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Стикеры</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Установленные стикеры</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Полученные стикеры</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Серия от художников Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Нет установленных стикеров</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Стикеры из входящих сообщений появятся здесь</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Безымянный</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Неизвестно</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Безымянный</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Неизвестно</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Установить</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Удалить</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Стикеры</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Не удалось загрузить набор стикеров</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Группа обновлена</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Вы покинули группу</string>
@ -620,6 +643,7 @@
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %s изменился.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Вы отметили как подтверждённый</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Вы отметили как неподтверждённый</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Не удалось обработать сообщение</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Доступна новая версия Signal. Нажмите, чтобы обновиться</string>
@ -644,7 +668,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Наш код безопасности Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Коды безопасности в буфере обмена не найдены</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Для сканирования QR-кодов требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Для сканирования QR-кодов требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Сообщение испорчено</string>
@ -670,7 +694,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Тип медиа-файла не поддерживается</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Черновик</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для сохранения вложений, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для сохранения вложений, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не удается сохранить во внешнем хранилище без разрешений</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Удалить сообщение?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Это сообщение будет навсегда удалено.</string>
@ -685,6 +709,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Всё прочитано</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Прочитано</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Стикер</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Ответить</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Сообщение Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Незащищённое SMS</string>
@ -730,7 +755,7 @@
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Ошибка при воспроизведении видео</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Для ответа на вызов от %s разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal требуется разрешение на доступ к микрофону и камере для того, чтобы совершать или принимать вызовы, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Микрофон и Камеру.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal требуется разрешение на доступ к микрофону и камере для того, чтобы совершать или принимать вызовы, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Микрофон и Камеру.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Код безопасности вашего разговора с %1$s изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки, или что %2$s просто переустановил(а) Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.</string>
@ -767,7 +792,7 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контакта</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Ошибка при получении контактов, проверьте сетевое подключение</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Нет заблокированных контактов</string>
@ -809,6 +834,7 @@
<string name="QuoteView_audio">Аудио</string>
<string name="QuoteView_video">Видео</string>
<string name="QuoteView_photo">Фото</string>
<string name="QuoteView_sticker">Стикер</string>
<string name="QuoteView_document">Документ</string>
<string name="QuoteView_you">Вы</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Исходное сообщение не найдено</string>
@ -1150,7 +1176,7 @@
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Запечатанный отправитель</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Показать индикаторы</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Показывать иконку статуса при выборе «подробности сообщения» для сообщений, доставленных с использованием запечатанного отправителя.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Показывать значок статуса при выборе «Подробности сообщения» для сообщений, доставленных с использованием запечатанного отправителя.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Разрешить от всех</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Разрешить запечатанного отправителя для входящих сообщений от людей не из контактов и тех, с кем вы ещё не делились профилем.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Узнать больше</string>
@ -1270,7 +1296,7 @@
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Для отправки SMS Signal требуется разрешение на доступ к сообщениям, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Сообщения (SMS).</string>
<string name="Permissions_continue">Продолжить</string>
<string name="Permissions_not_now">Не сейчас</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ВКЛЮЧИТЬ СООБЩЕНИЯ SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Миграция базы данных Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Новое заблокированное сообщение</string>
@ -1303,7 +1329,7 @@
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Отключить и удалить все локальные резервные копии?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Удалить резервные копии</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Скопировано в буфер</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для создания резервных копий, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для создания резервных копий, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Последнее резервное копирование: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">В процессе</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Создание резервной копии...</string>

View file

@ -143,7 +143,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Chatujme cez toto: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba pri opustení skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosím vyberte kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovať tento kontakt?</string>
@ -609,6 +608,14 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Obnovili ste bezpečnú reláciu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoval/a zabezpečenú reláciu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikácia správy.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nálepky</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Neznáme</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznáme</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odstrániť</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nálepky</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina bola aktualizovaná</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil/a skupinu</string>

View file

@ -84,6 +84,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Želite odstraniti predstavitveno fotografijo?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Spletnega brskalnika ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Telefonski klic je že v teku.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
@ -127,7 +128,7 @@
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">To lahko pomaga pri težavah s šifriranjem med pogovorom. Vaša sporočila bodo ohranjena.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Ponastavi</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj priponko</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Izberi podatke o stiku</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Izberi podatke o uporabniku</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Sestavi sporočilo</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Oprostite, pri nastavljanju priponke je prišlo do napake.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email naslov!</string>
@ -143,9 +144,8 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezavarovan MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Začni uporabljati aplikacijo Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Uporabljajva tole za pogovore: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Napaka ob zapuščanju skupine</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosimo, izberite stik</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosimo, izberite uporabnika</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokiram tega uporabnika?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Odblokiram skupino?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Zopet boste lahko prejemali sporočila in klice tega uporabnika.</string>
@ -168,6 +168,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Ne</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d od %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Brez rezultata.</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Nameščen je bil paket nalepk</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novo! Povejte z nalepkami!</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d neprebrano sporočilo</item>
@ -339,7 +341,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Uredi skupino</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Ime skupine</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova skupina MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin Signal, zato bo to skupina MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Izbrali ste uporabnika, ki ne uporablja aplikacije Signal, zato bo to skupina MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ker niste prijavljeni za uporabo podatkovne komunikacije, so skupine Signal onemogočene. Poskusite se registrirati v meniju: Nastavitve &gt; Napredno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">V skupini mora biti vsaj ena oseba!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Nekdo od članov skupine ima nepravilno zapisano številko. Popravite napako ali odstranite stik iz skupine in poskusite znova.</string>
@ -363,7 +365,7 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Za snemanje glasovnega sporočila se dotaknite in držite, za pošiljanje spustite</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Deli</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Izberi stike</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Izberi uporabnike</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Prekliči</string>
<string name="InviteActivity_sending">Pošiljam ...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srce</string>
@ -590,6 +592,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Sporočilo Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Slika</string>
<string name="Slide_sticker">Nalepka</string>
<string name="Slide_audio">Zvok</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -601,6 +604,24 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ponastavili ste varno sejo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Oseba %s je ponastavila varno sejo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Podvojeno sporočilo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Sporočilo ni moglo biti obdelano, ker je bilo poslano iz novejše različice aplikacije Signal. Po posodobitvi aplikacije lahko prosite uporabnika naj vam ga ponovno pošlje.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nalepke</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Nameščene nalepke</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Prejete nalepke</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Serija Signalovi umetniki</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Brez nameščenih nalepk</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Tu bodo prikazane nalepke iz dohodnih sporočil.</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Brez naslova</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Neznano</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Brez imena</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznano</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Namesti</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odstrani</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nalepke</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nalaganje paketa nalepk ni uspelo</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina je posodobljena</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Zapustili ste skupino.</string>
@ -617,6 +638,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označili ste kot potrjeno</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označili ste kot nepotrjeno</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Sporočilo ni moglo biti obdelano</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nadgradnja aplikacije Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Na voljo je nova različica aplikacije Signal. Tapnite za nadgradnjo.</string>
@ -682,6 +704,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi vse kot prebrano</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označi kot prebrano</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Večpredstavno sporočilo</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Nalepka</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovor</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Sporočilo Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezavarovan SMS</string>
@ -806,6 +829,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="QuoteView_audio">Zvok</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotografija</string>
<string name="QuoteView_sticker">Nalepka</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Vi</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Izvorno sporočilo ni bilo najdeno</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Të hiqet foto profili?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">S\u gjet shfletues.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Ka në kryerje e sipër një thirrje në celular</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj i sigurisë me %1$s është ndryshuar. Kjo mund të jetë shenjë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se %2$s thjesht ka riinstaluar Signal-in.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Mund të doni të verifikoni numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS i pasigurt</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Le të kalojmë në Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Le ta përdorim këtë për të biseduar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gabim braktisje grupi</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ju lutem, zgjidhni një kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Të zhbllokohet ky kontakt?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Jo</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d nga %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">S\ka përfundime</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Paketa e ngjitësve u instalua</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">E re! Shprehuni me ngjitës</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mesazh i palexuar</item>
@ -555,6 +557,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Mesazhe Signal</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Figurë</string>
<string name="Slide_sticker">Ngjitës</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -566,6 +569,26 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">E kthyet te parazgjedhjet sesionin e sigurt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s e ktheu te parazgjedhjet sesionin e sigurt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesazh i përsëdytur.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Ky mesazh su përpunua dot, ngaqë qe dërguar prej një versioni më të ri Signal-i. Mund ti kërkoni kontaktit tuaj ta ridërgojë këtë mesazh, pasi ta përditësoni.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Ngjitëse</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Ngjitës të Instaluar</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Ngjitës Që Keni Marrë</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Seritë Artis Signal-i</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Ska ngjitës të instaluar</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Këtu do të shfaqen ngjitësit prej mesazhesh të marrë</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Pa titull</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">I panjohur</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Pa titull</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">I panjohur</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instaloje</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Hiqe</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Ngjitëse</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Su arrit të ngarkohej paketë ngjitësish</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupi u përditësua</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Iku nga grupi</string>
@ -582,6 +605,7 @@
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">E shënuat si të verifikuar</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">E shënuat si të paverifikuar</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesazhi su përpunua dot</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Përditësim i Signal-it</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Është gati një version i ri i Signal-it, prekeni që të përditësohet</string>
@ -647,6 +671,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Vëru shenjë të gjithëve si të lexuar</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mesazh media</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Ngjitës</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Përgjigju</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mesazhe Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS e pasiguruar</string>
@ -769,6 +794,7 @@
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Ngjitës</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Ju</string>
<string name="QuoteView_original_missing">S\u gjet mesazhi origjinal</string>

View file

@ -130,7 +130,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Необезбеђени ММС</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Пребацимо се на Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Хајде да користимо ово за ћаскање: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напуштању групе</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Одредите примаоца</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Одлокирати овај контакт?</string>
@ -500,6 +499,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ресетовали сте безбедну сесију.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ресетова безбедну сесију.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Порука дупликат.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Налепнице</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Непозната</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Непозната</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Уклони</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Налепнице</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Група ажурирана.</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Напусти групу</string>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Radera</string>
<string name="delete">Ta bort</string>
<string name="please_wait">Var god vänta...</string>
<string name="save">Spara</string>
<string name="note_to_self">Notering till mig själv</string>
@ -18,19 +18,19 @@
<item quantity="one">%d meddelande per konversation</item>
<item quantity="other">%d meddelanden per konversation</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Radera alla gamla meddelanden nu?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Ta bort alla gamla meddelanden nu?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till det senaste meddelandet.</item>
<item quantity="other">Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till de %d senaste meddelanden.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Radera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Ta bort</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Inaktivera lösenord?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Detta kommer permanent låsa upp Signal och meddelandeaviseringar.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrering</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerar från Signal-meddelanden och samtal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Inaktivera Signal-meddelanden och samtal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Inaktivera Signal-meddelanden och samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda dem igen senare.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerar från Signal-meddelanden och -samtal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda dem igen senare.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
@ -137,7 +137,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Osäkert MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Låt oss byta till Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Låt oss använda detta för att prata: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fel vid lämnande av grupp</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Välj en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Avblockera denna kontakt?</string>
@ -162,6 +161,7 @@
<string name="ConversationActivity_no">Nej</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d av %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Inga resultat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Klistermärkepaket installerat</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d oläst meddelande</item>
@ -169,12 +169,12 @@
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Radera valt meddelande?</item>
<item quantity="other">Radera valda meddelanden?</item>
<item quantity="one">Ta bort valt meddelande?</item>
<item quantity="other">Ta bort valda meddelanden?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Detta kommer radera valt meddelande permanent.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent ta bort %1$d valda meddelanden.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spara till lagring?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -208,11 +208,11 @@
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Inga resultat hittades för \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Radera markerad konversation?</item>
<item quantity="other">Radera markerade konversationer?</item>
<item quantity="other">Ta bort markerade konversationer?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Detta kommer permanent radera den valda konversationen.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent radera alla %1$d valda konversationer.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent ta bort alla %1$d valda konversationer.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Raderar</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Raderar markerade konversationer...</string>
@ -312,7 +312,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppnamn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt en kontakt som inte har stöd för Signal-grupper, så denna grupp kommer använda MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du är inte registrerad för Signal-meddelanden och samtal, så Signal-grupper är inaktiverade. Försök att registrera dig i Inställningar &gt; Avancerat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du är inte registrerad för Signal-meddelanden och -samtal, så Signal-grupper är inaktiverade. Försök att registrera dig i Inställningar &gt; Avancerat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du behöver åtminstone en person i din grupp!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppavatar</string>
@ -369,12 +369,12 @@
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Radera valt meddelande?</item>
<item quantity="other">Radera valda meddelanden?</item>
<item quantity="one">Ta bort valt meddelande?</item>
<item quantity="other">Ta bort valda meddelanden?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Detta kommer permanent radera det valda meddelandet.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.</item>
<item quantity="other">Detta kommer permanent ta bort %1$d valda meddelanden.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Raderar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Raderar meddelanden...</string>
@ -553,6 +553,7 @@ angav (%s) är ogiltigt.</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-meddelande</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bilder</string>
<string name="Slide_sticker">Klistermärke</string>
<string name="Slide_audio">Ljud</string>
<string name="Slide_video">Filmer</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -564,6 +565,20 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du startar om den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s startar om den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicerat meddelande.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stickers</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Installera klistermärken</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Klistermärken du mottagit</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Artist Serier</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Inga klistermärken installerade</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Klistermärken från inkommande meddelanden visas här</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Okänt</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Okänt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installera</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ta bort</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickers</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupp uppdaterad</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lämnade gruppen</string>
@ -632,8 +647,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Utkast</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Lagring för att spara till extern lagring men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan inte spara till externt utrymme utan behörighet</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Radera meddelande?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Detta kommer permanent radera detta meddelande.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Ta bort meddelande?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Detta kommer permanent ta bort detta meddelande.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nya meddelanden i %2$d konversationer</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Senaste från %1$s</string>
@ -645,6 +660,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Läst</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Klistermärke</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svara</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-meddelande</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Osäkert SMS</string>
@ -767,6 +783,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="QuoteView_audio">Ljud</string>
<string name="QuoteView_video">Filmer</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_sticker">Klistermärke</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Du</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Hittade inte originalmeddelandet.</string>
@ -784,7 +801,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Länka ny enhet</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsätt</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">sskvittenser är här</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Läskvittenser är här</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Om du vill kan du se och dela när ett meddelande har lästs</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Slå på läskvittenser</string>
<!--expiration-->
@ -1042,8 +1059,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Lösenord</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-leveransrapporter</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Radera automatiskt gamla meddelanden när en konversation överstiger en specificerad längd</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Radera gamla meddelanden</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Ta bort automatiskt gamla meddelanden när en konversation överstiger en specificerad längd</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Ta bort gamla meddelanden</string>
<string name="preferences__chats">Konversationer och media</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Gräns för konversationslängd</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Trimma alla konversationer nu</string>
@ -1055,7 +1072,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-meddelanden och samtal</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-meddelanden och -samtal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis privata meddelanden och samtal med andra Signal-användare</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in felsökningslogg</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\'-kompatibilitetsläge</string>
@ -1108,7 +1125,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiera text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Radera meddelande</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Ta bort meddelande</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Vidarebefordra meddelande</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Skicka meddelande igen</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Svara på meddelande</string>
@ -1121,7 +1138,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Bjud in</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Radera markerade</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Ta bort valda</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Markera alla</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiv valt</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Avarkivera markerade</string>
@ -1179,7 +1196,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tryck för att göra Signal till din standardapp för SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importera systemets SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tryck för att kopiera din telefons SMS-meddelanden till Signals krypterade databas.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivera Signal-meddelanden och samtal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivera Signal-meddelanden och -samtal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Uppgradera din kommunikationsupplevelse.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Bjud in till Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Ta din konversation med %1$s till nästa nivå.</string>
@ -1201,7 +1218,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Raderar</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Raderar gamla meddelanden...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har raderats</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har tagits bort</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Läser in...</string>
@ -1274,7 +1291,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Vänligen försök igen efter ett dygn.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fel vid anslutning till tjänst</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Åh nej!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registrering av detta mobilnummer kommer bli möjligt utan din PIN-kod för registreringslåset efter 7 dagar har passerat sen mobilnumret senast var aktivt på Signal. Du har %d dagar kvar.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registrering av detta mobilnummer kommer bli möjligt utan din PIN-kod för registreringslåset efter 7 dagar har passerat sedan mobilnumret senast var aktivt på Signal. Du har %d dagar kvar.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Detta mobilnummer har registreringslåset påslaget. Ange PIN-koden för registreringslåset.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Registreringslåset är påslaget för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att komma ihåg koden kommer Signal periodvis be dig bekräfta PIN-koden du valt.</string>

View file

@ -117,7 +117,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS si salama</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Please Tafadhali</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Acha tubadili kwa Signal 1%1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Acha tutumia hii kwa mazungumzo: 1%1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">kosa la kuondoka kwenye kundi</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">tafadhali chagua mawasiliano</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Fungua mawasiliano hii?</string>
@ -431,6 +430,14 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">umerekebisha salama kipindi</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">1%s kupanga tena kipindi salama</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">kutoa nakala ya ujumbe</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stika</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Isiyojulikana</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Isiyojulikana</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ondoa</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stika</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Kikundi kilichosasishwa</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">kujitoa katika kundi</string>

View file

@ -132,7 +132,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">అసురక్షిత ఎమ్మెమ్మెస్</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">మనం Signal %1$sకు మారుదాం</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">ఈ యొక్క చాట్ ని ఉపయోగించు: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">సమూహం నుండి వైదొలగటంలో లోపం</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">దయచేసి ఒక పరిచయం ఎంచుకోండి</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">ఈ పరిచయం నిరోధించాలా?</string>
@ -530,6 +529,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">మీ సెషన్ సురక్షిత ంగ పునరుద్ధరించు.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s సురక్షిత భాగాన్ని మరలా మార్చు</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">నకిలీ సందేశాం.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">స్టిక్కర్లు</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">తెలియని</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">తెలియని</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">తొలగించు</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">స్టిక్కర్లు</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">సమూహం నవీకరించబడింది</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">సమూహన్ని వదిలివేయుట</string>

View file

@ -127,7 +127,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">เปลี่ยนมาใช้ Signal กันเถอะ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">ใช้อันนี้คุยกัน: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">โปรดเลือกผู้ติดต่อ</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่</string>
@ -499,6 +498,14 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">คุณได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ข้อความซ้ำ</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">สติกเกอร์</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ไม่ทราบ</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ไม่ทราบ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">เอาออก</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">สติกเกอร์</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">อัพเดตกลุ่มแล้ว</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ออกจากกลุ่มแล้ว</string>

View file

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profil fotoğrafı kaldırılsın mı?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Hiçbir web tarayıcısı bulunamadı.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Zaten bir hücresel arama sürmekte.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile olan güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
@ -137,7 +138,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Şifresiz MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal uygulamasından konuşalım %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Sohbet etmek için bunu kullanalım: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gruptan ayrılırken hata</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lütfen bir kişi seçin</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Bu kişinin engellemesini kaldır?</string>
@ -162,6 +162,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">Hayır</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Sonuç yok</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Çıkartma paketi yüklendi</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Yeni! Çıkartmalarınızı konuşturun</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d okunmamış ileti</item>
@ -558,6 +560,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Signal İletisi</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Görüntü</string>
<string name="Slide_sticker">Çıkartma</string>
<string name="Slide_audio">Ses</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -569,6 +572,26 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırladınız.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s güvenli oturumu sıfırladı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tekrarlanan ileti.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
Bu mesaj Signal\'in yeni sürümünden gönderildiği için işlenemiyor. Güncelledikten sonra bu iletiyi tekrar göndermelerini isteyebilirsiniz.
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Çıkartmalar</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Yüklü Çıkartmalar</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Aldığınız Çıkartmalar</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Tarafından</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Yüklü çıkartma yok</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Gelen mesajlardan aldığınız çıkartmalar burada gözükecektir</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">İsimsiz</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Bilinmeyen</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">İsimsiz</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Yükle</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Kaldır</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Çıkartmalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Çıkartma paketi yüklenemedi</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grup güncellendi</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruptan ayrıldı</string>
@ -585,6 +608,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Doğrulanmış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Doğrulanmamış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesaj işlenemedi</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
@ -650,6 +674,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tümünü okundu işaretle</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Okundu işaretle</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Medya iletisi</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Çıkartma</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Cevapla</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal İletisi</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Şifresiz SMS</string>
@ -772,6 +797,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="QuoteView_audio">Ses</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotoğraf</string>
<string name="QuoteView_sticker">Çıkartma</string>
<string name="QuoteView_document">Doküman</string>
<string name="QuoteView_you">Siz</string>
<string name="QuoteView_original_missing">İletinin aslı bulunamadı</string>

View file

@ -142,7 +142,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незахищене MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Давай перейдемо у Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Давай використовувати це для чату: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Помилка при виході з групи</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Будь ласка, виберіть контакт</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Розблокувати цей контакт?</string>
@ -582,6 +581,18 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ви скинули безпечний сеанс.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s скидає безпечний сеанс.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублікат повідомлення.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Наліпки</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Встановлені наліпки</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Встановлені наліпки відсутні</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Наліпки від вхідних дзвінків з\'являться тут</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Невідомо</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Невідомо</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Встановити</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Вилучити</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Наліпки</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Групу оновлено</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Покинути групу</string>

View file

@ -75,6 +75,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">删除头像</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">未能找到网页浏览器。</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">一个基站通话已在处理中。</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全代码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Signal 。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望验证这个联系人的安全码。</string>
@ -134,7 +135,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">不安全的彩信</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal"> Signal </string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">让我们切换到 Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">让我们使用它来聊天:%1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">离开群组时出错</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">请选择一个联系人</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">取消屏蔽此联系人吗?</string>
@ -159,6 +159,8 @@
<string name="ConversationActivity_no"></string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d中之%1$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">无结果</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">表情包已安装</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">新!可以发表情了!</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d 条未读信息</item>
@ -534,6 +536,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Signal 消息</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">图片</string>
<string name="Slide_sticker">表情包</string>
<string name="Slide_audio">音频</string>
<string name="Slide_video">视频</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -544,6 +547,24 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">您重置了安全会话。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s 重置了安全会话</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重复的信息。</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
由于对方版本的 Signal 版本高于您使用的版本,此信息无法处理。请升级您的 Signal 版本,然后要求对方再发送一次。</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">表情</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">可用表情</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">你收到的贴纸</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">没有安装任何贴纸包</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">消息中的表情包会显示在这里</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">未命名</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">未知</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">未命名</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">未知</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">安装</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">删除</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">表情</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">无法加载贴纸包</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">群组已更新</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">离开此群组</string>
@ -625,6 +646,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">全部标记为已读</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">标记为已读</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">媒体信息</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">表情包</string>
<string name="MessageNotifier_reply">回复</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal 消息</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">未加密的短信</string>
@ -746,6 +768,7 @@
<string name="QuoteView_audio">音频</string>
<string name="QuoteView_video">视频</string>
<string name="QuoteView_photo">图片</string>
<string name="QuoteView_sticker">表情包</string>
<string name="QuoteView_document">文档</string>
<string name="QuoteView_you"></string>
<string name="QuoteView_original_missing">没有找到原信息</string>

View file

@ -75,6 +75,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">移除頭像照片?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">找不到網路瀏覽器。</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">手機通話正在進行中。</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。</string>
@ -134,7 +135,6 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">不安全的多媒體訊息</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">我們要不要切換到 Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">我們要不要用這個軟體來聊天:%1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">離開群組時發生錯誤</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">請選擇聯絡人</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">解除封鎖此聯絡人?</string>
@ -159,6 +159,8 @@
<string name="ConversationActivity_no"></string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d 的 %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">沒有結果</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">貼圖包已安裝</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">新! 用貼圖說出來</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d 則未讀訊息</item>
@ -280,7 +282,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">不,謝謝。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">連結預覽功能介紹。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">連結預覽選項現在支援網路上一些最受歡迎的網站。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">任何時候你可以在 Signal 設定中關閉或開啟這個功能 (隱私 &gt; 傳送連結預覽)。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">任何時候你可以在 Signal 設定中關閉或開啟這個功能 (隱私 &gt; 傳送連結預覽)。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">收到</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">回收一個訊息...</string>
@ -497,7 +499,7 @@
<string name="RegistrationActivity_i_understand">我了解</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play 服務錯誤</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play 服務正在更新或暫時無法使用。請再重試。</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">條款與條件;隱私政策</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">條款與條件;隱私政策</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">無法開啟此連結。沒有找到網頁瀏覽器。</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">更多資訊</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">較少資訊</string>
@ -511,7 +513,7 @@
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">驗證CAPTCHA 失敗</string>
<string name="RegistrationActivity_next">下一步</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">繼續</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">保護你的隱私。\n在每個訊息中做你自己。</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">保護你的隱私。\n在每個訊息中做你自己。</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">輸入你的電話號碼即可開始使用。</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">你將收到驗證碼。各電信公司的收費費率可能有所不同。</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">輸入我們傳送給 %s 的驗證碼</string>
@ -534,6 +536,7 @@
<string name="SharedContactView_message">Signal 訊息</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">圖片</string>
<string name="Slide_sticker">貼圖</string>
<string name="Slide_audio">音訊</string>
<string name="Slide_video">影片</string>
<!--SmsMessageRecord-->
@ -546,6 +549,26 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">您已重設安全對話。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s 重設安全對話。</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">複製訊息</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">
這個訊息無法處理因為它是從較新版本的Signal發送的。 在更新後,你可以要求你的聯絡人再次發送此訊息。
</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">貼圖</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">已裝的貼圖</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">你收到的貼圖</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal 藝術家系列</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">沒有貼圖被安裝</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">你收到的貼圖訊息將顯示在這裡</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">無標題</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">未知</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">無標題</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">未知</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">安裝</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">移除</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">貼圖</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">讀取貼圖包失敗</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">群組已更新</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">已離開群組</string>
@ -562,6 +585,7 @@
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">您標記為已驗證</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">您標記為未驗證</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">訊息無法被處理</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">有新版本的 Signal輕觸更新</string>
@ -628,6 +652,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">全部標示為已讀</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">標示已讀</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">媒體訊息</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">貼圖</string>
<string name="MessageNotifier_reply">回覆</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal 訊息</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">不安全的簡訊</string>
@ -749,6 +774,7 @@
<string name="QuoteView_audio">音訊</string>
<string name="QuoteView_video">影片</string>
<string name="QuoteView_photo">照片</string>
<string name="QuoteView_sticker">貼圖</string>
<string name="QuoteView_document">文件</string>
<string name="QuoteView_you"></string>
<string name="QuoteView_original_missing">無法找到原始訊息</string>
@ -877,7 +903,7 @@
<string name="recipient_preferences__color">顏色</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">檢視安全碼</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">聊天設定</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">隱私</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">隱私</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">通話設定</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">鈴聲</string>
<!--- redphone_call_controls-->
@ -921,7 +947,7 @@
<string name="AndroidManifest__select_contacts">選擇多位聯絡人</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">變更自訂密碼</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">驗證安全碼</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">送出偵錯紀錄</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">送出偵錯日誌</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">媒體預覽</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">訊息細節</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">已連結裝置</string>
@ -1006,7 +1032,7 @@
<string name="preferences__normal">正常</string>
<string name="preferences__slow">緩慢</string>
<string name="preferences__advanced">進階</string>
<string name="preferences__privacy">隱私</string>
<string name="preferences__privacy">隱私</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手動多媒體設定</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
@ -1031,7 +1057,7 @@
<string name="preferences__language">語言選項</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal 訊息與通話</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">免費加密訊息與通話至 Signal 使用者</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">送出偵錯紀錄</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">送出偵錯日誌</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"WiFi 呼叫\"相容模式</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">如果您的裝置使用 WiFi 傳送簡訊或多媒體訊息,請啟用此選項 (僅當\"WiFi 語音呼叫\"在您的裝置上啟用的時候才可用)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">隱私鍵盤</string>
@ -1253,7 +1279,7 @@
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">你的電話號碼已啟用於註冊鎖定功能。為了幫助你記得你的註冊鎖定 PIN 碼Signal 將定期的要求你確認這個 PIN 碼。</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">我忘記我的 PIN 碼。</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">忘記 PIN 碼?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">註冊鎖定協助護你的電話號碼,免於未經授權註冊的企圖。此功能可以隨時在 Signal 的隱私設定內關閉。</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">註冊鎖定協助護你的電話號碼,免於未經授權註冊的企圖。此功能可以隨時在 Signal 的隱私設定內關閉。</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">註冊鎖定</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">啟用</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">註冊登入鎖定 PIN 碼至少必須為 4 位數。</string>