Updated language translations.
This commit is contained in:
parent
64420ead7c
commit
c1c9d0c8a3
9 changed files with 39 additions and 9 deletions
|
@ -896,7 +896,7 @@
|
|||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Vytvořit nový PIN?</string>
|
||||
<!--PinOptOutDialog-->
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varování</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Pokud kód PIN zakážete, ztratíte všechna data při opětovné registraci Signal, pokud jej ručně nezálohujete a opět neobnovíte. Pokud je PIN deaktivován, nemůžete zapnout zámek registrace.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Pokud PIN deaktivujete, tak při opětovné registraci Signalu ztratíte všechna data, jestliže si je ručně nezazálohujete a neobnovíte. Když je PIN deaktivován, nemůžete si zapnout zámek registrace.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Deaktivovat PIN</string>
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotit tuto aplikaci</string>
|
||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
|||
<string name="preferences__theme">Motiv</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_pin">Deaktivovat PIN</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_pin">Povolit PIN</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Pokud kód PIN zakážete, ztratíte všechna data při opětovné registraci Signal, pokud jej ručně nezálohujete a opět neobnovíte. Pokud je PIN deaktivován, nemůžete zapnout zámek registrace.</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Pokud PIN deaktivujete, tak při opětovné registraci Signalu ztratíte všechna data, jestliže si je ručně nezazálohujete a neobnovíte. Když je PIN deaktivován, nemůžete si zapnout zámek registrace.</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN uchovává informace uložené u Signalu zašifrované, takže pouze vy k nim můžete přistupovat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci obnoveny. Pro spuštění aplikace PIN nebudete potřebovat. </string>
|
||||
<string name="preferences__system_default">Podle systému</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Výchozí</string>
|
||||
|
|
|
@ -46,6 +46,7 @@
|
|||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Design %1$s, Sprache %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PINs sind für die Registrierungssperre erforderlich. Zum Deaktivieren deiner PIN musst du daher zuerst auch die Registrierungssperre deaktivieren.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN erstellt.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN deaktiviert.</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d Minute</item>
|
||||
|
@ -818,6 +819,7 @@
|
|||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Neue PIN erstellen</string>
|
||||
<!--PinOptOutDialog-->
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Warnung</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Falls du deine PIN deaktivierst, wirst du bei erneutem Registrieren von Signal alle Daten verlieren, sofern du sie nicht manuell per Datensicherung sicherst und wiederherstellst. Bei deaktivierter PIN kannst du die Registrierungssperre nicht einschalten.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN deaktivieren</string>
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bewerte diese App</string>
|
||||
|
@ -930,7 +932,7 @@
|
|||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Wir erinnern dich in einigen Tagen.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Wir erinnern dich in einer Woche.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Wir erinnern dich in einigen Wochen.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Wir erinnern dich in einem Monat.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Wir erinnern dich in einem Monat erneut.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Bild</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
|
||||
|
@ -1600,7 +1602,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="preferences__theme">Design</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_pin">PIN deaktivieren</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_pin">PIN aktivieren</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Falls du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Falls du deine PIN deaktivierst, wirst du bei erneutem Registrieren von Signal alle Daten verlieren, sofern du sie nicht manuell per Datensicherung sicherst und wiederherstellst. Bei deaktivierter PIN kannst du die Registrierungssperre nicht einschalten.</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PINs halten bei Signal gespeicherte Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Wenn du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string>
|
||||
<string name="preferences__system_default">Systemstandard</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Standard</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Sprache</string>
|
||||
|
@ -1810,7 +1813,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Neue PIN erstellen</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kannst deine PIN solange ändern, wie dieses Gerät registriert ist.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Deine PIN erstellen</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Falls du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PINs halten bei Signal gespeicherte Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Wenn du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Wähle eine stärkere PIN</string>
|
||||
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PINs stimmen nicht überein. Bitte erneut versuchen.</string>
|
||||
|
@ -1822,7 +1825,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN wird erstellt …</string>
|
||||
<!--KbsSplashFragment-->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Einführung von PINs</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Falls du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PINs halten bei Signal gespeicherte Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Wenn du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Mehr erfahren</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registrierungssperre = PIN</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Deine Registrierungssperre heißt nun PIN und kann mehr. Aktualisiere sie jetzt.</string>
|
||||
|
|
|
@ -373,7 +373,7 @@
|
|||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fallo al obtener el GIF a resolución completa</string>
|
||||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
|
||||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Cromos (stickers)</string>
|
||||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Cromos</string>
|
||||
<!--AddToGroupActivity-->
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">¿Agregar participante?</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">¿Agregar a %1$s a «%2$s»?</string>
|
||||
|
|
|
@ -1967,7 +1967,7 @@
|
|||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Le NIP de blocage de l’inscription ne correspond pas au code de confirmation que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans l’application.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">NIP de blocage de l’inscription</string>
|
||||
<string name="registration_activity__forgot_pin">Avez-vous oublié votre NIP ?</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Le NIP peut comprendre quatre chiffres ou plus. Si vous oubliez votre NIP, vous pourriez ne pas avoir accès à votre compte pendant au plus sept jours. </string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Le NIP peut comprendre quatre chiffres ou plus. Si vous oubliez votre NIP, vous pourriez ne pas avoir accès à votre compte jusqu’à sept jours. </string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Saisissez le NIP</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Confirmez le NIP</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Saisissez votre NIP de blocage de l’inscription</string>
|
||||
|
|
|
@ -1322,7 +1322,7 @@
|
|||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" nėra Signal naudotojas. Patikrinkite naudotojo vardą ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Gerai</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Grupė pilna</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Jūs neturite pridėti savęs į grupę</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Jums nereikia pridėti save į grupę</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nėra užblokuotų adresatų</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
|
|
|
@ -44,6 +44,7 @@
|
|||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Bloqueio de ecrã %1$s, Bloqueio de registo %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Bloqueio de ecrã %1$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Idioma %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Os PINs são necessários para o bloqueio do registo. Para desativar os PINs, primeiro desative o bloqueio do registo.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN criado.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN desativado.</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
|
@ -647,6 +648,7 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s desativou a destruição de mensagens.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Você definiu %1$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu %2$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas foi definido para %1$s.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Criou o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupo atualizado.</string>
|
||||
|
@ -683,6 +685,10 @@
|
|||
<item quantity="other">%1$s convidou %2$d pessoas para o grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Foi convidado para o grupo.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||||
<item quantity="one">1 pessoa foi convidada para o grupo.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d pessoas foram convidados para o grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="one">Você revogou um convite para o grupo.</item>
|
||||
|
@ -695,6 +701,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguém declinou um pedido para o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Você recusou o convite para o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">O seu convite para o grupo foi revogado.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Foi revogado um convite para o grupo.</item>
|
||||
<item quantity="other">Foram revogados %1$d convites para o grupo.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Você aceitou o convite para o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s aceitou um convite para o grupo.</string>
|
||||
|
|
|
@ -48,6 +48,7 @@
|
|||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Limba %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Codurile PIN sunt necesare pentru blocarea înregistrării. Pentru a dezactiva codurile PIN, vă rugăm mai întâi să dezactivați blocarea înregistrării.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN creat.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Pin dezactivat.</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minut</item>
|
||||
|
@ -858,6 +859,7 @@
|
|||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Creați un PIN nou</string>
|
||||
<!--PinOptOutDialog-->
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Avertizare</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Dacă dezactivați codul PIN, veți pierde toate datele când vă înregistrați din nou la Signal, cu excepția cazului când faceți backup și restaurați manual. Nu puteți activa Blocarea înregistrării în timp ce codul PIN este dezactivat.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Dezactivare PIN</string>
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Evaluați aplicaţia</string>
|
||||
|
@ -1656,6 +1658,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
|
|||
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_pin">Dezactivare PIN</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_pin">Activare PIN</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Dacă dezactivați codul PIN, veți pierde toate datele când vă înregistrați din nou la Signal, cu excepția cazului când faceți backup și restaurați manual. Nu puteți activa Blocarea înregistrării în timp ce codul PIN este dezactivat.</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-urile păstrează informațiile stocate în Signal criptate, astfel încât numai tu să le poți accesa. Profilul, setările și contactele se vor restabili atunci când reinstalați Signal. Nu aveți nevoie de PIN pentru a deschide aplicația.</string>
|
||||
<string name="preferences__system_default">Setarea telefonului</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Implicit</string>
|
||||
|
|
|
@ -46,6 +46,7 @@
|
|||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Språk %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-koder krävs för registreringslås. Om du vill inaktivera PIN-koder måste du först inaktivera registreringslåset.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN-kod skapad.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN-kod inaktiverad.</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minut</item>
|
||||
|
@ -819,6 +820,7 @@
|
|||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Skapa ny PIN-kod</string>
|
||||
<!--PinOptOutDialog-->
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varning</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Om du inaktiverar PIN-koden kommer du att förlora alla data när du registrerar om Signal om du inte säkerhetskopierar och återställer manuellt. Du kan inte slå på registreringslåset medan PIN-koden är inaktiverad.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Inaktivera PIN-koden</string>
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Betygsätt denna app</string>
|
||||
|
@ -1605,6 +1607,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_pin">Inaktivera PIN-koden</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_pin">Aktivera PIN-koden</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Om du inaktiverar PIN-koden kommer du att förlora alla data när du registrerar om Signal om du inte säkerhetskopierar och återställer manuellt. Du kan inte slå på registreringslåset medan PIN-koden är inaktiverad.</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-koden håller information lagrad med Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.</string>
|
||||
<string name="preferences__system_default">Systemets standardinställning</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Standard</string>
|
||||
|
|
|
@ -674,6 +674,8 @@
|
|||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Bạn đã chấp nhận lời mời vào nhóm.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s đã chấp nhận lời mời vào nhóm.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Bạn đã thêm thành viên được mời %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s đã thêm thành viên được mời %2$s.</string>
|
||||
<!--GV2 title change-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Bạn đã đổi tên nhóm thành \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s đã đổi tên nhóm thành \"%2$s\".</string>
|
||||
|
@ -945,6 +947,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Thông tin thiết bị:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Phiên bản Android:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Phiên bản Signal:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Gói Signal:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Khóa đăng kí:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_locale">Vùng:</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
|
@ -1254,6 +1257,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Đang tải các quốc gia…</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Tìm kiếm</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Không tìm thấy quốc gia</string>
|
||||
<!--device_add_fragment-->
|
||||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Quét mã QR hiển thị trên thiết bị để liên kết</string>
|
||||
<!--device_link_fragment-->
|
||||
|
@ -1555,10 +1559,12 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="preferences__disable_pin">Tắt PIN</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_pin">Bật PIN</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Nếu bạn tắt PIN, bạn sẽ mất toàn bộ dữ liệu khi bạn đăng kí lại với Signal trừ khi bạn sao lưu và khôi phục dữ liệu thủ công. Bạn không thể bật Khóa đăng kí khi PIN đang tắt.</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Mã PIN mã hoá các thông tin được lưu trữ với Signal để chỉ mình bạn có thể truy cập được. Thông tin người dùng, cài đặt, và các liên hệ sẽ được khôi phục khi bạn cài lại Signal. Bạn không cần điền PIN mỗi lần mở ứng dụng.</string>
|
||||
<string name="preferences__system_default">Theo hệ điều hành</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Mặc định</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Ngôn ngữ</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Tin nhắn và cuộc gọi Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Cài đặt PIN nâng cao</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Gửi nhật kí dò lỗi</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Chế độ tương thích với \"Gọi qua WiFi\"</string>
|
||||
|
@ -1641,6 +1647,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Bỏ lưu trữ mục đã chọn</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_unarchive_selected">Bỏ lưu trữ mục đã chọn</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Đánh dấu đã đọc</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Đánh dấu chưa đọc</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Phím tắt cài đặt</string>
|
||||
<string name="conversation_list_search_description">Tìm kiếm</string>
|
||||
|
@ -1662,6 +1669,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Thêm tệp đính kèm</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Sửa nhóm</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_group_settings">Cài đặt nhóm</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Rời nhóm</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tất cả tệp đa phương tiện</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Cài đặt cuộc trò chuyện</string>
|
||||
|
@ -1758,6 +1766,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Tạo mã PIN mới</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Bạn có thể thay đổi mã PIN của bạn với điều kiện thiết bị được đăng ký.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Tạo mã PIN của bạn</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Mã PIN mã hoá các thông tin được lưu trữ với Signal để chỉ mình bạn có thể truy cập được. Thông tin người dùng, cài đặt, và các liên hệ sẽ được khôi phục khi bạn cài lại Signal. Bạn không cần điền PIN mỗi lần mở ứng dụng.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Chọn mã PIN mạnh hơn</string>
|
||||
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Mã PIN không khớp. Vui lòng thử lại.</string>
|
||||
|
@ -1769,6 +1778,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Đang tạo mã PIN…</string>
|
||||
<!--KbsSplashFragment-->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Giới thiệu mã PIN</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Mã PIN mã hoá các thông tin được lưu trữ với Signal để chỉ mình bạn có thể truy cập được. Thông tin người dùng, cài đặt, và các liên hệ sẽ được khôi phục khi bạn cài lại Signal. Bạn không cần điền PIN mỗi lần mở ứng dụng.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Tìm hiểu thêm</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Khóa Đăng ký = PIN</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Khóa đăng kí giờ trở thành mã PIN hữu dụng hơn. Cập nhật mã PIN ngay.</string>
|
||||
|
@ -1817,6 +1827,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
|
|||
</plurals>
|
||||
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
|
||||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">OK</string>
|
||||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s sẽ nhận được yêu cầu nhắn tin từ bạn. Bạn chỉ có thể gọi sau khi yêu cầu nhắn tin được chấp nhận.</string>
|
||||
<!--KBS Megaphone-->
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Tạo mã PIN</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Mã PIN giúp dữ liệu lưu trữ với Signal được bảo mật.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue