diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 163d04ba5d..a144d66cc6 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -320,7 +320,7 @@
حذف الرسائل جارٍ…
إحذف بالنسبة لي
إحذف بالنسبة للجميع
- سيتم حذف هذه الرسالة لجميع الأعضاء في هذه المحادثة. الجميع سيرى أنك حذفت رسالة.
+
لم يتم العثور على الرسالة الأصلية
الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة
فشل في فتح الرسالة
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 0eaaba900e..b2279d9106 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -131,8 +131,11 @@
Ukloni sliku grupe
Ažurirajte Signal
+ Ova verzija aplikacije više nije podržana. Da biste mogli slati i primati poruke, instalirajte zadnju verziju.
Ažuriraj
+ Ne ažuriraj
Upozorenje
+ Vaša verzija Signala je istekla. Možete pristupiti ranijim porukama, ali nećete moći slati ni primati nove poruke dok ne ažurirate aplikaciju.
Nije pronađen internet-preglednik.
Nije pronađena aplikacija za email.
@@ -293,7 +296,7 @@
Brišem poruke…
Izbriši za mene
Izbriši za svakoga
- Ova će poruka biti bespovratno izbrisana za sve učesnike u konverzaciji. Oni će moći vidjeti da ste Vi izbrisali poruku.
+
Originalna poruka nije pronađena
Originalna poruka više nije dostupna
Neuspjelo otvaranje poruke
@@ -385,6 +388,8 @@
Optimizuj za nepostojanje Play Services
Ovaj uređaj ne podržava Play Services. Pritisnite ovdje kako biste onemogućili sistemske optimizacije korištenja baterije koje sprečavaju Signal da prima poruke dok je aplikacija zatvorena.
+ Ova verzija Signala je istekla. Ažurirajte aplikaciju sada da biste mogli slati i primati poruke.
+ Ažuriraj sada
Dijeli sa
Višestruki prilozi podržani su samo za slike i videozapise
@@ -519,6 +524,8 @@
Zahtjevi za članstvo i pozivnice
Dodajte članove
Izmijeni informacije o grupi
+ Ko može uvrstiti nove članove?
+ Ko može mijenjati informacije o ovoj grupi?
Link grupe
Blokiraj grupu
Prestani s blokiranjem grupe
@@ -550,6 +557,9 @@
Neuspjelo ažuriranje grupe usljed greške u mreži, molimo, pokušajte kasnije
Upišite ime i dodajte sliku
Stara grupa
+ Ovo je stara grupa. Opcije poput grupnog administratora dostupne su samo za nove grupe.
+ Ovo je nezaštićena MMS grupa. Da biste razgovarali u privatnosti i imali pristup opcijama poput naziva grupe, pozovite svoje kontakte da koriste Signal.
+ Pozovi odmah
Obavijesti me kad me neko spomene
Primiti obavještenja kad Vas neko spomene u prigušenim konverzacijama?
@@ -646,6 +656,7 @@
Pristupanje grupi putem linka nije još podržano u Signalu. To će biti moguće u jednoj od narednih verzija.
Verzija Signala koju koristite ne podržava linkove za grupu. Instalirajte zadnju verziju da biste se mogli priključiti ovoj grupi putem linka.
Ažurirajte Signal
+ Jedan ili više Vaših povezanih uređaja koriste verziju Signala koja ne podržava linkove za grupe. Ažurirajte Signal na svojim povezanim uređajima da biste pristupili ovoj grupi.
Link za grupu nije ispravan
Uvrstiti “%1$s” u grupu?
@@ -985,6 +996,13 @@
Vaše poruke neće isteći.
Poslane i primljene poruke u ovoj konverzaciji nestat će %s nakon što su viđene.
+ Ažuriraj sada
+ Ova verzija Signala ističe danas. Ažurirajte aplikaciju na posljednju verziju.
+
+ - Ova verzija Signala ističe sutra. Ažurirajte aplikaciju na posljednju verziju.
+ - Ova verzija Signala ističe za %d dana. Ažurirajte aplikaciju na posljednju verziju.
+ - Ova verzija Signala ističe za %d dana. Ažurirajte aplikaciju na posljednju verziju.
+
Unesite lozinku
Signal sličica
@@ -1063,10 +1081,20 @@
Da biste nazvali %1$s, Signalu je potreban pristup Vašoj kameri
Signal %1$s
Pozivam…
+ Grupni poziv
Signal glasovni poziv…
Signal videopoziv…
+ Nazovi
+ Grupni poziv
+ Vidi učesnike
+ Vaš videoprikaz je isključen
+
+ - U ovom pozivu · %1$d osoba
+ - U ovom pozivu · %1$d osobe
+ - U ovom pozivu · %1$d osoba
+
Odaberite svoju zemlju
Morate precizirati
@@ -2140,9 +2168,15 @@
Podsjetit ćemo Vas kasnije. Kreiranje PIN-a postat će obavezno za %1$d dana.
Podsjetit ćemo Vas kasnije. Potvrda Vašeg PIN-a postat će obavezna za %1$d dana.
+ Kažite Signalu svoje utiske
+ Voljeli bismo čuti Vaše utiske i prijedloge kako bismo Signal učinili najboljom aplikacijom za komunikaciju na planetu.
Saznajte više
Odbaci
+ Signal istraživanje
+ Mi vjerujemo u privatnost.
Signal Vas ne prati, niti prikuplja Vaše podatke. Da bismo unaprijedili Signal, oslanjamo se na utiske i sugestije korisnika, i voljeli bismo čuti Vaše.
Pokrenuli smo anketu s ciljem da razumijemo kako Vi koristite Signal. Naša anketa ne pohranjuje bilo kakve podatke na temelju kojih biste bili identifikovani. Ako želite s nama podijeliti dodatna zapažanja, imat ćete mogućnost da ostavite kontakt-informacije.
Ako možete izdvojiti nekoliko minuta i kazati nam svoje utiske, bit ćemo sretni da ih saslušamo.
]]>
+ Započni anketu
Ne, hvala
+ Anketa se sprovodi putem Surveygizma na sigurnoj domeni surveys.signalusers.org
Sličica transporta
Učitavanje…
@@ -2282,6 +2316,8 @@
Nezaštićen poziv
Videopoziv
Smijeniti %1$s kao administratora grupe?
+ \"%1$s\" će moći uređivati ovu grupu i njene članove.
+ Udaljiti %1$s iz grupe?
Ukloni
Kopirano u međuspremnik
Administrator
@@ -2291,6 +2327,9 @@
Stare spram novih grupa
Šta su stare gurpe?
Stare su one grupe koje nisu kompatibilne s novim grupnim opcijama poput administratora i detaljnih grupnih izvještaja.
+ Mogu li nadograditi staru grupu?
+ Stare grupe ne mogu se još uvijek nadograditi u nove, ali možete oformiti novu grupu sa istim članovima, ako oni koriste posljednju verziju Signala.
+ Signal će u budućnosti nuditi mogućnost za nadogradnju starih grupa.
Podijeli preko Signala
Kopiraj
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 8a01a0b3cd..a73e6a704b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -128,8 +128,11 @@
Voleu suprimir la foto del grup?
Actualitza el Signal
- Actualització
+ Aquesta versió de l\'aplicació ja no té assistència. Per continuar enviant i rebent missatges, actualitzeu-la a la darrera versió.
+ Actualitza-la
+ No l\'actualitzis
Advertiment
+ La versió del Signal ha vençut. Podeu veure l\'historial de missatges però no podreu enviar-ne ni rebre\'n fins que l\'actualitzeu.
No s\'ha trobat cap navegador web.
No s\'ha trobat cap aplicació de correu.
@@ -283,7 +286,7 @@
Se suprimeixen missatges…
Suprimeix per a mi
Suprimeix per a tothom
- Aquest missatge se suprimirà permanentment per a tothom que sigui a la conversa. Els membres podran veure que heu suprimit un missatge.
+
No s\'ha trobat el missatge original.
El missatge original ja no està disponible.
Ha fallat obrir el missatge.
@@ -371,6 +374,8 @@
Optimitza per a la no presència dels Play Services
El dispositiu no és compatible amb Play Services. Toqueu per desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan estigui inactiu.
+ Aquesta versió del Signal ha vençut. Actualitzeu-la ara per enviar i rebre missatges.
+ Actualitza-la ara
Comparteix amb
Els adjunts múltiples només s\'admeten per a imatges i vídeos.
@@ -498,6 +503,8 @@
Sol·licituds d\'adhesió i invitacions
Afegiu-hi membres
Edita la informació del grup
+ Qui pot afegir membres nous?
+ Qui pot editar la informació del grup?
Enllaç del grup
Bloca el grup
Desbloca el grup
@@ -527,6 +534,9 @@
Ha fallat actualitzar el grup a causa d\'un error de xarxa. Torneu-ho a provar més tard.
Editeu el nom i la imatge
Grup de llegat
+ Aquest és un grup de llegat. Característiques com ara els administradors de grup només estan disponibles per als grups nous.
+ Aquest és un grup d\'MMS no segur. Per conversar privadament i accedir a funcions com ara els noms de grup, convideu els contactes al Signal.
+ Convida ara
Notifica\'m les mencions
Voleu rebre notificacions quan us mencionin en converses silenciades?
@@ -619,6 +629,7 @@
Afegir-se a un grup per un enllaç encara no és possible amb el Signal. Aquesta funció s\'activarà en una actualització propera.
La versió del Signal que useu no admet enllaços de grup. Actualitzeu-lo a la versió més recent per afegir-vos a aquest grup per l\'enllaç.
Actualitza el Signal
+ Un o més dels vostres dispositius enllaçats executen una versió del Signal que no admet enllaços de grup. Actualitzeu el Signal dels dispositius enllaçats per afegir-vos a aquest grup.
L\'enllaç de grup no és vàlid.
Voleu afegir %1$s al grup?
@@ -939,9 +950,15 @@
No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.
Missatges efímers
- El missatges no expiraran.
+ El missatges no venceran.
Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit.
+ Actualitza-la ara
+ La vostra versió del Signal vencerà avui. Actualitzeu-la a la versió més recent.
+
+ - Aquesta versió del Signal vencerà demà. Actualitzeu-la a la versió més recent.
+ - Aquesta versió del Signal vencerà d\'aquí a %d dies. Actualitzeu-la a la versió més recent.
+
Escriviu la contrasenya
Icona del Signal
@@ -1019,10 +1036,19 @@
Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés a la càmera.
Trucada del Signal: %1$s
Es truca…
+ Trucada de grup
Trucada de veu del Signal…
Trucada de vídeo del Signal…
+ Inicia una trucada
+ Trucada de grup
+ Mostra els participants
+ El vídeo està desactivat.
+
+ - En aquesta trucada · %1$d persona
+ - En aquesta trucada · %1$d persones
+
Seleccioneu el país
Heu d\'especificar el
@@ -1868,7 +1894,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Missatges efímers
- Missatges que caduquen
+ Missatges que vencen
Convida
@@ -2074,9 +2100,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Us ho recordarem més tard. Confirmar el PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies.
Expliqueu a Signal què en penseu
+ Per fer del Signal la millor aplicació de missatgeria del planeta, ens agradaria rebre\'n els vostres comentaris.
Més informació
Descarta
Recerca del Signal
+ Creiem en la privadesa. El Signal no us fa un seguiment ni recopila les vostres dades. Per millorar el Signal per a tothom, confiem en els comentaris dels usuaris i ens encantaria rebre el vostre.
Estem fent una enquesta per entendre com useu el Signal. La nostra enquesta no recull cap dada que us identifiqui. Si esteu interessats a compartir comentaris addicionals, podreu proporcionar la informació de contacte.
Si teniu uns quants minuts i comentaris a oferir, ens encantaria rebre notícies vostres.
]]>
Feu l\'enquesta
No, gràcies.
Surveygizmo allotja l\'enquesta al domini segur surveys.signalusers.org.
@@ -2219,6 +2247,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Trucada de veu no segura
Trucada de vídeo
Voleu suprimir %1$s com a administrador del grup?
+ %1$s podrà editar aquest grup i els seus membres.
+ Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?
Suprimeix
Copiat al porta-retalls
Administrador
@@ -2229,6 +2259,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Què són els grups de llegat?
Els grups de llegat són grups que no són compatibles amb les funcions dels grups nous com ara els administradors i les actualitzacions més descriptives.
Puc actualitzar un grup de llegat?
+ Els grups de llegat no es poden actualitzar a grups nous, però podeu crear un grup nou amb els mateixos membres sempre que tinguin la darrera versió del Signal.
+ El Signal oferirà una manera d\'actualitzar els grups de llegat més endavant.
Comparteix per Signal
Copia
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index d6497723e4..ac75230864 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -303,7 +303,7 @@
Mažu zprávy…
Smazat pro mne
Smazat pro všechny
- Tato zpráva bude trvale smazána pro všechny členy konverzace. Členové konverzace budou moci vidět, ze jste zprávu smazali.
+
Původní zpráva nebyla nalezena
Původní zpráva již není dostupná
Zprávu se nepovedlo otevřít
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 9646855919..f7214fe3cb 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -134,8 +134,11 @@
Tynnu llun y grŵp?
Diweddaru Signal
+ Nid yw\'r fersiwn hon o\'r ap yn cael ei chefnogi mwyach. I barhau i anfon a derbyn negeseuon, diweddarwch nhw i\'r fersiwn ddiweddaraf.
Diweddaru
+ Peidio â Diweddaru
Rhybudd
+ Mae eich fersiwn o Signal wedi dod i ben. Gallwch weld hanes eich neges ond ni fyddwch yn gallu anfon na derbyn negeseuon nes i chi ddiweddaru.
Heb ganfod porwr gwe.
Heb ganfod ap e-bost.
@@ -305,7 +308,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Dileu negeseuon…
Dileu i mi
Dileu i bawb
- Bydd y neges hon yn cael ei dileu yn barhaol i bawb sydd yn y sgwrs. Bydd aelodau\'n gallu gweld eich bod wedi dileu y neges.
+
Heb ganfod y neges wreiddiol
Nid yw\'r neges wreiddiol bellach ar gael
Methu agor neges
@@ -401,6 +404,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Optimeiddio ar gyfer Play Services coll
Nid yw\'r ddyfais hon yn cefnogi Play Services Tapiwch i analluogi gwelliannau batri system sy\'n atal Signal rhag adfer negeseuon tra\'n anweithredol.
+ Mae\'r fersiwn hon o Signal wedi dod i ben. Diweddarwch nawr i anfon a derbyn negeseuon.
+ Diweddaru nawr
Rhannu â
Dim ond ar gyfer delweddau a fideos y mae atodiadau lluosog yn cael eu cynnal
@@ -542,6 +547,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Ceisiadau aelodau a gwahoddiadau
Ychwanegu aelodau
Golygu manylion y grŵp
+ Pwy all ychwanegu aelodau newydd?
+ Pwy all olygu manylion y grŵp hwn?
Dolen grŵp
Rhwystro\'r grŵp
Dad-rwystro grŵp
@@ -575,6 +582,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Wedi methu diweddaru\'r grŵp oherwydd gwall rhwydwaith, ceisiwch eto yn nes ymlaen
Golygu enw a llun
Hen Grŵp
+ Hen Grŵp yw hwn. Dim ond ar gyfer Grwpiau Newydd y mae nodweddion fel gweinyddwyr grwpiau ar gael.
+ Mae hwn yn Grŵp MMS anniogel. I sgwrsio\'n breifat a chael nodweddion fel enwau grwpiau, gwahoddwch eich cysylltiadau i Signal.
+ Gwahodd nawr
Rhowch wybod i mi am Grybwylliadau
Derbyn hysbysiadau pan soniwyd amdanoch mewn sgyrsiau tawel?
@@ -675,6 +685,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Nid yw Signal yn cefnogi ymuno â grŵp trwy ddolen eto. Bydd y nodwedd hon yn cael ei rhyddhau mewn diweddariad sydd ar ddod.
Nid yw\'r fersiwn o Signal rydych chi\'n ei defnyddio yn cefnogi cysylltiadau grŵp. Diweddariad i\'r fersiwn ddiweddaraf i ymuno â\'r grŵp hwn trwy ddolen.
Diweddaru Signal
+ Mae un neu fwy o\'ch dyfeisiau cysylltiedig yn rhedeg fersiwn o Signal nad yw\'n cefnogi cysylltiadau grŵp. Diweddarwch y Signal ar eich dyfais\dyfeisiau cysylltiedig i ymuno â\'r grŵp hwn.
Nid yw\'r cyswllt grŵp yn ddilys
Ychwanegu “%1$s” i\'r grŵp?
@@ -1029,6 +1040,14 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Ni fydd eich negeseuon yn dod i ben.
Bydd negeseuon sy\'n cael eu anfon a\'u derbyn yn y sgwrs yn diflannu %s ar ôl iddynt gael eu gweld.
+ Diweddaru nawr
+ Bydd y fersiwn hon o Signal yn dod i ben heddiw. Diweddarwch i\'r fersiwn ddiweddaraf.
+
+ - Bydd y fersiwn hon o Signal yn dod i ben yfory. Diweddarwch i\'r fersiwn ddiweddaraf.
+ - Bydd y fersiwn hon o Signal yn dod i ben mewn% d diwrnod. Diweddarwch i\'r fersiwn ddiweddaraf.
+ - Bydd y fersiwn hon o Signal yn dod i ben mewn% d diwrnod. Diweddarwch i\'r fersiwn ddiweddaraf.
+ - Bydd y fersiwn hon o Signal yn dod i ben mewn% d diwrnod. Diweddarwch i\'r fersiwn ddiweddaraf.
+
Rhoi cyfrinymadrodd
Eicon Signal
@@ -1108,10 +1127,21 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
I alw %1$s, mae angen i Signal gael mynediad i\'ch camera.
Signal %1$s
Yn galw…
+ Galwad Grŵp
Galwad llais Signal…
Galwad fideo Signal
+ Cychwyn Galwad
+ Galwad Grŵp
+ Gweld cyfranogwyr
+ Mae\'ch fideo i ffwrdd
+
+ - Yn yr alwad hon · %1$d person
+ - Yn yr alwad hon · %1$d o bobl
+ - Yn yr alwad hon · %1$d o bobl
+ - Yn yr alwad hon · %1$d o bobl
+
Dewiswch eich gwlad
Rhaid i chi roi
@@ -2204,9 +2234,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Byddwn yn eich atgoffa\'n ddiweddarach. Bydd creu PIN yn dod yn orfodol ymhen %1$d diwrnod.
Dywedwch wrth Signal beth you eich barn
+ I wneud Signal yr ap negeseuon gorau ar y blaned, byddem wrth ein bodd yn clywed eich adborth.
Dysgu rhagor
Diddymu
Ymchwil Signal
+ Rydym yn credu mewn preifatrwydd.Nid yw Signal yn eich tracio nac yn casglu\'ch data. Er mwyn gwella Signal i bawb, rydym yn dibynnu ar adborth defnyddwyr, a byddem wrth ein bodd â\'ch adborth chi.
Rydyn ni\'n cynnal arolwg i ddeall sut rydych chi\'n defnyddio Signal. Nid yw ein harolwg yn casglu unrhyw ddata a fydd yn eich adnabod chi. Os oes gennych ddiddordeb mewn rhannu adborth ychwanegol, bydd gennych yr opsiwn i ddarparu gwybodaeth gyswllt.
Os oes gennych ychydig funudau ac adborth i\'w gynnig, byddem wrth ein bodd yn clywed gennych.
]]>
Cymryd yr Arolwg
Dim diolch
Surveygizmo sydd yn cynnal yr arolwg yn y parth diogel surveys.signalusers.org
@@ -2349,6 +2381,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Galwad llais anniogel
Galwad fideo
Tynnu %1$s fel gweinyddwr grŵp?
+ Bydd \"%1$s\" yn gallu golygu\'r grŵp hwn a\'i aelodau
+ Tynnu %1$s o\'r grŵp hwn?
Tynnu
Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd
Gweinyddwr
@@ -2359,6 +2393,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Beth yw Hen Grwpiau?
Mae Hen Grwpiau yn grwpiau sydd ddim yn gydnaws â nodweddion Grŵp Newydd fel gweinyddwyr a diweddariadau grwpiau mwy disgrifiadol.
Gai “uwchraddio” Hen Grŵp?
+ Nid oes modd uwchraddio Hen Grwpiau i Grwpiau Newydd eto, ond gallwch greu Grŵp Newydd gyda\'r un aelodau os ydyn nhw ar y fersiwn ddiweddaraf o Signal.
+ Bydd Signal yn cynnig ffordd i uwchraddio Hen Etifeddiaeth yn y dyfodol.
Rhannu trwy Signal
Copïo
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index e3d3a6ca33..8a540fac2a 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -128,11 +128,11 @@
Fjern gruppefoto?
Opdatér Signal
- Denne version af appen understøttes ikke længere. Opdater til den nyeste version for at fortsætte med at sende og modtage beskeder.
+ Denne version af app´en understøttes ikke længere. Opdatér til den nyeste version for at fortsætte med at sende og modtage beskeder
Opdatér
Opdatér ikke
Advarsel
- Din version af Signal er udløbet. Du kan se din beskedhistorik, men du kan ikke sende eller modtage beskeder, før du opdaterer.
+ Din version af Signal er udløbet. Du kan se din beskedhistorik, men du kan ikke sende eller modtage beskeder, før du opdaterer
Ingen Webbrowser fundet
Ingen email app fundet
@@ -287,7 +287,7 @@
Sletter beskeder…
Slet for mig
Slet for alle
- Denne meddelelse slettes permanent for alle i samtalen. Medlemmerne kan se at du har slettet en besked
+
Original besked blev ikke fundet
Original besked er ikke længere tilgængelig
Fejl ved åbning af besked
@@ -375,7 +375,7 @@
Optimér for manglende Play Services
Enheden understøtter ikke Play Services. Tap for at slå batterioptimering fra, som forhindrer Signal i at modtage beskeder i baggrunden
- Denne version af Signal er udløbet. Opdater nu for at sende og modtage beskeder
+ Denne version af Signal er udløbet. Opdatér nu for at sende og modtage beskeder
Opdatér nu
Del med
@@ -423,7 +423,7 @@
Disse brugere kan ikke automatisk tilføjes gruppen af dig. De er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se gruppebeskeder før de accepterer
Forlad gruppe?
- Du vil ikke længere kunde sende eller modtage beskeder i gruppen
+ Du vil ikke længere kunne sende eller modtage beskeder i gruppen
Forlad
Vælg ny administrator
Før du forlader gruppen, skal du vælge mindst én ny administrator
@@ -505,7 +505,7 @@
Tilføj medlemmer
Rediger gruppeinformation
Hvem kan tilføje nye medlemmer?
- Hvem kan redigere denne gruppes information?
+ Hvem kan redigere gruppens information?
Gruppelink
Blokér gruppe
Ophæv blokering af gruppe
@@ -535,8 +535,8 @@
Gruppen kunne ikke opdateres på grund af en netværksfejl. Prøv igen senere
Redigér navn og billede
Forældet gruppe
- Dette er en forældret gruppe. Funktioner som gruppeadministratorer er kun tilgængelige for nye grupper.
- Dette er en usikker MMS-gruppe. For at chatte privat og få adgang til funktioner som gruppenavne skal du invitere dine kontakter til Signal.
+ Dette er en forældret gruppe. Funktioner som gruppeadministratorer, er kun tilgængelige for nye grupper
+ Dette er en usikker MMS-gruppe. For at chatte privat og få adgang til funktioner som gruppenavne, skal du invitere dine kontakter til Signal
Invitér nu
Underret mig ved omtaler
@@ -630,7 +630,7 @@
Deltagelse i en gruppe via et link understøttes endnu ikke af Signal. Funktionen frigives i en kommende opdatering
Signal-versionen som du anvender, understøtter ikke gruppelinks. Opdater til den nyeste version for at deltage i denne gruppe via link
Opdatér Signal
- En eller flere af din(e) forbundne enhed(er) kører en version af Signal, der ikke understøtter gruppelinks. Opdater Signal for at deltage i denne gruppe.
+ En eller flere af din(e) forbundne enhed(er) kører en version af Signal, der ikke understøtter gruppelinks. Opdatér Signal for at deltage i gruppen
Gruppelink er ikke gyldigt
Føj \"%1$s\" til gruppen?
@@ -956,10 +956,10 @@
Beskeder sendt eller modtaget i denne samtale, vil udløbe %s efter de er læst
Opdatér nu
- Denne version af Signal udløber i dag. Opdater til den nyeste version.
+ Denne version af Signal udløber i dag. Opdatér til den nyeste version
- Denne version af Signal udløber i morgen. Opdater til den nyeste version.
- - Denne version af Signal udløber om %d dage. Opdater til den nyeste version.
+ - Denne version af Signal udløber om %d dage. Opdatér til den nyeste version
Indtast kodeord
@@ -2106,11 +2106,11 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Du vil blive påmindet senere. Bekræftelse af din PIN vil blive krævet om %1$d dage
Fortæl Signal hvad du synes
- For at gøre Signal til den bedste besked-app på planeten, vil vi meget gerne høre din feedback.
+ For at gøre Signal til den bedste besked-app på planeten, vil vi meget gerne bede om din feedback
Læs mere
Afvis
- Forskning af Signal
- Vi tror på fortrolighed.Signal sporer ikke dig eller indsamler dine data. For at forbedre Signal for alle er vi afhængige af brugerfeedback, og vi vil meget gerne høre din.
Vi kører en undersøgelse for at forstå, hvordan du bruger Signal. Vores undersøgelse indsamler ikke nogen data, der identificerer dig. Hvis du er interesseret i at dele yderligere feedback, har du mulighed for at give kontaktoplysninger.
Hvis du har et par minutter og feedback at tilbyde, vil vi meget gerne høre fra dig.
]]>
+ Signal forskning
+ Vi tror på fortrolighed.Signal sporer dig ikke eller indsamler dine data. For at forbedre Signal for alle er vi afhængige af feedback fra brugerne, og vi vil meget gerne høre din.
Vi laver en undersøgelse for at forstå, hvordan du bruger Signal. Vores undersøgelse indsamler ingen data der identificerer dig. Hvis du er interesseret i at dele yderligere feedback, har du mulighed for at afgive dine kontaktoplysninger.
Hvis du har et par minutter og noget feedback at tilbyde, vil vi meget gerne høre fra dig.
]]>
Tag undersøgelsen
Nej tak
Undersøgelsen er startet af Surveygizmo på det sikre domæne surveys.signalusers.org
@@ -2254,7 +2254,7 @@ Der er %d dage tilbage
Ukrypteret taleopkald
Videoopkald
Fjern %1$s som gruppeadministrator?
- \"%1$s\" vil være i stand til at redigere gruppen og dens medlemmer.
+ \"%1$s\" vil være i stand til at redigere gruppen og dens medlemmer
Fjern %1$s fra gruppen?
Fjern
Kopieret til udklipsholder
@@ -2266,8 +2266,8 @@ Der er %d dage tilbage
Hvad er forældede grupper?
Forældede grupper, er grupper der ikke er kompatible med nye gruppefunktioner, som administratorer og mere beskrivende opdateringer af grupper
Kan jeg opgradere en forældet gruppe?
- Forældede grupper kan endnu ikke opgraderes til nye grupper, men du kan oprette en ny gruppe med de samme medlemmer, hvis de har i den nyeste version af Signal.
- Signal vil tilbyde en måde at opgradere Forældede grupper i fremtiden.
+ Forældede grupper kan endnu ikke opgraderes til nye grupper, men du kan oprette en ny gruppe med de samme medlemmer, hvis de har i den nyeste version af Signal
+ Signal vil tilbyde en måde at opgradere Forældede grupper på, i fremtiden
Del via Signal
Kopiér
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index ba50af0b83..75b5fd6a8b 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -128,11 +128,11 @@
Gruppenfoto entfernen?
Signal aktualisieren
- Diese Version von Signal wird nicht mehr unterstützt. Um weiterhin Nachrichten senden und empfangen zu können, aktualisiere auf neueste Version.
+ Diese Signal-Version wird nicht mehr unterstützt. Um weiterhin Nachrichten senden und empfangen zu können, aktualisiere auf neueste Version.
Aktualisieren
Nicht aktualisieren
Warnung
- Deine Version von Signal ist veraltet. Du kannst deinen Nachrichtenverlauf einsehen, aber du kannst keine neuen Nachrichten senden oder empfangen bis du aktualisiert hast.
+ Deine Signal-Version ist veraltet. Bis du Signal aktualisiert hast, kannst du deinen Nachrichtenverlauf einsehen, jedoch keine neuen Nachrichten senden oder empfangen.
Kein Webbrowser gefunden.
Keine E-Mail-App gefunden.
@@ -286,7 +286,7 @@
Nachrichten werden gelöscht …
Für mich löschen
Für jeden löschen
- Diese Nachricht wird für jeden Teilnehmer der Unterhaltung unwiderruflich gelöscht. Gruppenmitglieder werden sehen können, dass du eine Nachricht gelöscht hast.
+
Originalnachricht nicht gefunden
Originalnachricht nicht mehr verfügbar
Nachricht konnte nicht geöffnet werden
@@ -374,7 +374,7 @@
Für Betrieb ohne Google-Play-Dienste optimieren
Dieses Gerät unterstützt keine Google-Play-Dienste. Antippen, um Akkuoptimierungen zu deaktivieren, die Signal daran hindern, Nachrichten im Hintergrund zu empfangen.
- Diese Version von Signal ist veraltet. Aktualisiere jetzt um Nachrichten senden und empfangen zu können.
+ Diese Signal-Version ist veraltet. Aktualisiere jetzt, um Nachrichten senden und empfangen zu können.
Jetzt aktualisieren
Teilen mit
@@ -535,7 +535,7 @@
Name und Bild bearbeiten
Gruppe alten Typs
Dies ist eine Gruppe alten Typs. Funktionen wie Gruppen-Admins sind nur in Gruppen neuen Typs verfügbar.
- Dies ist eine unsichere MMS-Gruppe. Lade deine Kontakte zu Signal ein, um sich vertraulich zu unterhalten und Zugang zu Funktionen, wie Gruppen-Namen, zu haben.
+ Dies ist eine unverschlüsselte MMS-Gruppe. Lade deine Kontakte zu Signal ein, um dich vertraulich zu unterhalten und Funktionen wie Gruppennamen verwenden zu können.
Jetzt einladen
Mich über Erwähnungen benachrichtigen
@@ -629,7 +629,7 @@
Der Gruppenbeitritt über einen Link wird derzeit noch nicht von Signal unterstützt. Diese Funktion wird in einer kommenden Aktualisierung veröffentlicht.
Die von dir verwendete Signal-Version unterstützt keine Gruppen-Links. Aktualisiere auf die neueste Version, um dieser Gruppe über einen Link beizutreten.
Signal aktualisieren
- Ein gekoppeltes Gerät verwendet eine Signal-Version, die keine Gruppen-Links unterstützt. Aktualisiere Signal auf dem gekoppeltem Gerät, um diese Gruppe beizutreten.
+ Mindestens ein gekoppeltes Gerät verwendet eine Signal-Version, die keine Gruppen-Links unterstützt. Aktualisiere Signal auf deinen gekoppelten Geräten, um dieser Gruppe beizutreten.
Gruppen-Link ist ungültig
»%1$s« zur Gruppe hinzufügen?
@@ -953,10 +953,10 @@
In dieser Unterhaltung gesendete und empfangene Nachrichten werden %s nach dem Lesen verschwinden.
Jetzt aktualisieren
- Diese Version von Signal wird heute ablaufen. Aktualisiere zur neuesten Version.
+ Diese Signal-Version wird heute ablaufen. Aktualisiere zur neuesten Version.
- - Diese Version von Signal wird morgen ablaufen. Aktualisiere zur neuesten Version.
- - Diese Version von Signal wird in %d Tagen ablaufen. Aktualisiere zur neuesten Version.
+ - Diese Signal-Version wird morgen ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version.
+ - Diese Signal-Version wird in %d Tagen ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version.
Passphrase eingeben
@@ -2095,11 +2095,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenWir erinnern dich später. Das Bestätigen deiner PIN wird in %1$d Tagen zwingend erforderlich.
Sag Signal, was du denkst
- Damit Signal die beste Messaging-App des Planeten wird, möchten wir gerne deine Meinung hören.
+ Damit Signal die beste Messaging-App der Welt wird, möchten wir gerne deine Meinung hören.
Mehr erfahren
Verwerfen
Signal-Forschung
- Wir glauben an Datenschutz.Signal verfolgt dich nicht und sammelt auch nicht deine Daten. Um Signal für alle zu verbessern, stützen wir uns auf Rückmeldungen der Benutzer, und wir wären sehr an deinen interessiert.
Zum besseren Verständnis darüber, wie du Signal nutzt, führen wir eine Umfrage durch. Unsere Umfrage sammelt keinerlei Daten, die Rückschlüsse auf deine Identität erlauben. Falls du weiteres Feedback geben möchtest, kannst du optional deine Kontaktinformationen hinterlassen.
Wenn du einige Minuten erübrigen kannst, würden wir sehr gerne von dir hören.
]]>
+ Wir glauben an Datenschutz.Signal verfolgt dich nicht und sammelt auch nicht deine Daten. Um Signal für alle zu verbessern, stützen wir uns auf Rückmeldungen der Benutzer, und wir wären sehr an deinen interessiert.
Zum besseren Verständnis darüber, wie du Signal nutzt, führen wir eine Umfrage durch. Unsere Umfrage sammelt keinerlei Daten, die Rückschlüsse auf deine Identität erlauben. Falls du weiteres Feedback geben möchtest, kannst du optional deine Kontaktinformationen hinterlassen.
Wenn du einige Minuten erübrigen kannst, würden wir sehr gerne von dir hören.
]]>
An Umfrage teilnehmen
Nein, danke
Diese Umfrage wird bei »Surveygizmo« auf der sicheren Domain »surveys.signalusers.org« gehostet.
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 2ac4154bd1..790b65eaf1 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -286,7 +286,7 @@
Διαγραφή μηνυμάτων…
Διαγραφή για εμένα
Διαγραφή για όλους
- Αυτό το μήνυμα θα διαγραφτεί μόνιμα για όλους στη συνομιλία. Τα μέλη θα μπορούν να δουν ότι διέγραψες ένα μήνυμα.
+
Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε
Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο
Αποτυχία ανοίγματος μηνύματος
@@ -2106,6 +2106,7 @@
Μάθε περισσότερα
Απόρριψη
Έρευνα Signal
+ Πιστεύουμε στην ιδιωτικότητα.Το Signal δεν σε παρακολουθεί ούτε συλλέγει τα δεδομένα σου. Για να βελτιώσουμε το Signal για όλους, βασιζόμαστε στα σχόλια των χρηστών και θα εκτιμούσαμε πολύ να ακούσουμε τα δικά σου.
Κάνουμε μαι έρευνα που θα μας βοηθήσει να καταλάβουμε πως χρησιμοποιείς το Signal. Η έρευνά μας δεν συλλέγει δεδομένα που θα μπορούσαν να αποκαλύψουν την ταυτότητά σου. Αν ενδιαφέρεσαι να μας βοηθήσεις με περαιτέρω πληροφορίες και σχόλια, μπορείς να μας δώσεις στοιχεία επικοινωνίας.
Αν έχεις μερικά λεπτά διαθέσιμα, και έχεις κάτι να σχολιάσεις, με χαρά θα θέλαμε να το ακούσουμε.
]]>
Πάρε μέρος στην έρευνα
Όχι, ευχαριστώ
Αυτή η έρευνα φιλοξενείται από το Surveygizmo στον ασφαλή σύνδεσμο surveys.signalusers.org
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 1d8c3149b6..6b7f1496ec 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -284,7 +284,7 @@
Forviŝado de mesaĝoj…
Forviŝi nur por mi
Forviŝi por ĉiuj
- Tiu ĉi mesaĝo estos porĉiame forviŝita por ĉiuj en la interparolo. Anoj vidos, ke vi forviŝis mesaĝon.
+
Origina mesaĝo ne troveblas
Origina mesaĝo ne plu disponeblas
Malsukceso malfermi la mesaĝon
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 087fb59789..7850eaa62f 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -84,9 +84,9 @@
¿Bloquear y abandonar «%1$s»?
¿Bloquear a %1$s?
- No podrás enviar ni recibir más mensajes en este grupo y sus participantes no podrán agregarte de nuevo al grupo.
- Participantes del grupo no podrán agregarte de nuevo.
- Participantes del grupo podrán agregarte de nuevo.
+ No podrás enviar ni recibir más mensajes en este grupo y sus participantes no podrán añadirte de nuevo.
+ L@s participantes del grupo no podrán añadirte de nuevo.
+ L@s participantes del grupo podrán añadirte de nuevo.
Podréis chatear y llamaros mutuamente. Tu nombre y foto de perfil se compartirá con esta persona.
Las personas bloqueadas no podrán llamarte o enviarte mensajes.
¿Desbloquear a %1$s?
@@ -210,7 +210,7 @@
¿Desbloquear a esta persona?
¿Desbloquear este grupo?
Podrás volver a recibir mensajes y llamadas de esta persona.
- Participantes del grupo podrán agregarte de nuevo.
+ L@s participantes del grupo podrán añadirte de nuevo.
Desbloquear
El adjunto excede los límites de tamaño para el mensaje.
Cámara no disponible
@@ -286,7 +286,7 @@
Eliminando mensajes …
Eliminar para mi
Eliminar para tod@s
- Este mensaje se eliminará para tod@s sus participantes. En el chat se mostrará que lo has eliminado.
+
No se encuentra el mensaje original
El mensaje original ya no está disponible
Fallo al abrir mensaje
@@ -326,7 +326,7 @@
Identidad verificada
Tú
- Algunas personas no pueden agregarse a grupos antiguos.
+ Algunas personas no pueden añadirse a grupos antiguos.
Perfil
Fallo al establecer la foto de perfil
@@ -390,13 +390,13 @@
GIFs
Cromos
- ¿Agregar participante?
- ¿Agregar a %1$s a «%2$s»?
- Se ha agregado a %1$s a «%2$s».
- Agregar al grupo
- Agregar a grupos
- No se puede agregar a esta persona a grupos del sistema antiguo.
- Agregar
+ ¿Añadir participante?
+ ¿Añadir a %1$s a «%2$s»?
+ Se ha añadido a %1$s a «%2$s».
+ Añadir al grupo
+ Añadir a grupos
+ No se puede añadir a esta persona a grupos del sistema antiguo.
+ Añadir
Selecciona nuev@ admin
Hecho
@@ -417,9 +417,9 @@
- Invitación enviada
- %d invitaciones enviadas
- No se puede agregar automáticamente a %1$s al grupo. Ha recibido una invitación y no podrá ver ningún mensaje hasta que la acepte.
+ No se puede añadir automáticamente a %1$s al grupo. Ha recibido una invitación y no podrá ver ningún mensaje hasta que la acepte.
Saber más
- No se puede agregar automáticamente a estas personas al grupo. Han recibido una invitación y no podrán ver ningún mensaje hasta que la acepten.
+ No se puede añadir automáticamente a estas personas al grupo. Han recibido una invitación y no podrán ver ningún mensaje hasta que la acepten.
¿Abandonar grupo?
No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo.
@@ -461,18 +461,18 @@
Solicitudes pendientes
- No hay solicitudes que mostrar.
+ No hay solicitudes que ver.
Las personas en esta lista han solicitado unirse al grupo vía enlace.
- %1$s agregad@
+ %1$s añadid@
%1$s denegad@
Hecho
- No se puede agregar a esta persona a grupos del sistema antiguo.
+ No se puede añadir a esta persona a grupos del sistema antiguo.
- ¿Agregar %1$s a «%2$s»?
- - ¿Agregar %3$d participantes a «%2$s»?
+ - ¿Añadir %3$d participantes a «%2$s»?
- Agregar
+ Añadir
Nombra este grupo
Crear grupo
@@ -492,18 +492,18 @@
- %d participantes no soportan el nuevo sistema de grupos. Este será un grupo del sistema antiguo.
- Se creará un grupo del sistema antiguo porque %1$s usa una versión antigua de Signal. Puedes crear un grupo en el nuevo sistema después que esa persona actualice Signal. También puedes no agregar a esa persona al grupo.
+ Se creará un grupo del sistema antiguo porque %1$s usa una versión antigua de Signal. Podrás crear un grupo en el nuevo sistema si esa persona actualiza Signal. También puedes crear un grupo en el nuevo sistema sin ella, y añadirla cuando haya actualizado.
- - Se creará un grupo del sistema antiguo porque %1$d participante usa una versión antigua de Signal. Puedes crear un grupo en el nuevo sistema después que esa persona actualice Signal. También puedes no agregar a esa persona al grupo.
- - Se creará un grupo del sistema antiguo porque %1$d participantes usan una versión antigua de Signal. Puedes crear un grupo en el nuevo sistema después que esas personas actualicen Signal. También puedes no agregar a esas personas al grupo.
+ - Se creará un grupo del sistema antiguo porque %1$d persona usa una versión antigua de Signal. Podrás crear un grupo en el nuevo sistema si esa persona actualiza Signal. También puedes crear un grupo en el nuevo sistema sin ella, y añadirla cuando haya actualizado.
+ - Se creará un grupo del sistema antiguo porque %1$d personas usan una versión antigua de Signal. Podrás crear un grupo en el nuevo sistema si esas personas actualizan Signal. También puedes crear un grupo en el nuevo sistema sin ellas, y añadirlas cuando hayan actualizado.
Desaparición de mensajes
Invitaciones pendientes
Solicitudes e invitaciones
- Agregar participantes
+ Añadir participantes
Editar detalles del grupo
- ¿Quién puede agregar participantes?
+ ¿Quién puede añadir participantes?
¿Quién puede modificar los detalles del grupo?
Enlace del grupo
Bloquear grupo
@@ -515,19 +515,19 @@
Hasta %1$s
Inactivo
Activo
- Mostrar participantes
- Mostrar todos
+ Ver participantes
+ Ver tod@s
Ninguna
- %d invitad*
- %d invitad@s
- - %d participante agregad*.
- - %d participantes agregad@s.
+ - %d participante añadid@.
+ - %d participantes añadid@s.
No dispones de permisos para hacerlo
- Alguien que has agregado no soporta el nuevo sistema de grupos ya que debe actualizar Signal.
+ Alguien que has añadido no soporta el nuevo sistema de grupos ya que debe actualizar Signal.
Fallo al actualizar el grupo
No eres participante del grupo
Fallo al actualizar el grupo, por favor inténtalo más tarde
@@ -557,9 +557,9 @@
Hasta %1$s
Inactivo
Activo
- Agregar a un grupo
- Mostrar todos los grupos
- Mostrar todos
+ Añadir a un grupo
+ Ver todos los grupos
+ Ver tod@s
No hay grupos en común
- %d grupo en común
@@ -632,9 +632,9 @@
Alguno(s) de tus dispositivos enlazados no soporta enlaces para compartir grupos. Actualiza Signal en esos dispositivos para unirte a este grupo vía enlace.
Enlace a grupo inválido
- ¿Agregar a %1$s al grupo?
+ ¿Añadir a %1$s al grupo?
¿Denegar la solicitud de %1$s?
- Agregar
+ Añadir
Denegar
Avatar del grupo
@@ -789,9 +789,9 @@
Has creado el grupo.
Grupo actualizado.
- Has agregado a «%1$s».
- %1$s ha agregado a «%2$s».
- %1$s te ha agregado al grupo.
+ Has añadido a %1$s.
+ %1$s ha añadido a %2$s.
+ %1$s te ha añadido al grupo.
Te has incorporado al grupo.
%1$s se han unido al grupo.
@@ -845,8 +845,8 @@
Has aceptado la invitación para participar en el grupo.
%1$s ha aceptado la invitación para el grupo.
- Has agregado a «%1$s».
- %1$s ha agregado a «%2$s».
+ Has añadido a %1$s.
+ %1$s ha añadido a %2$s.
Has modificado el nombre del grupo a «%1$s».
%1$s ha modificado el nombre del grupo a «%2$s».
@@ -860,9 +860,9 @@
%1$s ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «%2$s».
Se ha cambiado quién puede editar los detalles del grupo a «%1$s».
- Has actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «%1$s».
- %1$s ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «%2$s».
- Ahora, «%1$s» pueden editar la lista de participantes del grupo.
+ Has actualizado quién puede añadir participantes al grupo a «%1$s».
+ %1$s ha actualizado quién puede añadir participantes al grupo a «%2$s».
+ Ahora, «%1$s» pueden añadir participantes al grupo.
Has activado el enlace para compartir el grupo sin necesitar confirmación de admin.
Has activado el enlace para compartir el grupo tras confirmación de admin.
@@ -1043,12 +1043,12 @@
Vídeollamada de Signal …
Iniciar llamada
Llamada en grupo
- Mostrar participantes
+ Ver participantes
Tu vídeo está desactivado
- En esta llamada · %1$d persona
- - En esta llamada · %1$d persons
+ - En esta llamada · %1$d personas
Selecciona tu país
@@ -1138,7 +1138,7 @@ de intercambio de claves!
Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del protocolo.
- Has recibido un mensaje con unas cifras de seguridad nuevas. Toca para procesarlo y mostrarlo.
+ Has recibido un mensaje con unas cifras de seguridad nuevas. Toca para procesarlo y verlo.
Has restablecido la sesión segura.
%s restableció la sesión segura.
Duplicar mensaje.
@@ -1204,7 +1204,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Identidad no verificada
Ha sido mposible procesar el mensaje
Solicitud de chat
- %1$s te ha agregado al grupo
+ %1$s te ha añadido al grupo
%1$s te ha invitado al grupo
Foto
GIF
@@ -1425,12 +1425,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
%1$s no usa Signal. Asegúrate de introducir el alias correcto.
De acuerdo
Este grupo está completo
- No necesitas agregarte a ti mism@ al grupo
+ No necesitas añadirte a ti mism@ al grupo
No hay personas bloqueadas
Signal necesita acceso a tus contactos para poder mostrarlos.
- Mostrar personas
+ Ver personas
- %1$d participante
@@ -1617,7 +1617,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Por favor, introduce tu número móvil para recibir el código de verificación por SMS. Puede que tu proveedor aplique un cargo por recibir SMS.
Introducir nombre o número
- Agregar participantes
+ Añadir participantes
Esta persona no está en tu lista de contactos.
BLOQUEAR
@@ -1858,8 +1858,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Mostrar
Llamadas
Tono de llamada
- Mostrar invitación
- Muestra sugerencia de invitación para personas que todavía no usan Signal
+ Mostrar invitaciones
+ Muestra sugerencias para invitar a personas que todavía no usan Signal
Tamaño de fuente del mensaje
Alguien comienza a usar Signal
Prioridad
@@ -1880,7 +1880,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Nuevo mensaje para …
- Agregar al grupo
+ Añadir al grupo
Llamar
@@ -2110,11 +2110,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Para hacer de Signal la mejor aplicación de chat del mundo, nos gustaría saber tu opinión (encuesta en inglés).
Saber más
Ignorar
- Encuestas de uso de Signal
- We believe in privacy.Signal doesn\'t track you or collect your data. To improve Signal for everyone, we rely on user feedback, and we\'d love yours.
We\'re running a survey to understand how you use Signal. Our survey doesn\'t collect any data that will identify you. If you’re interested in sharing additional feedback, you\'ll have the option to provide contact information.
If you have a few minutes and feedback to offer, we\'d love to hear from you.
]]>
- Take the survey
+ Encuesta de uso de Signal
+ Creemos en la privacidad.Signal no analiza el uso que le das, ni recopila tus datos. Para mejorar Signal para tod@s, necesitamos la opinión de l@s usuari@s y especialmente la tuya.
Hemos preparado una encuesta en inglés para entender mejor cómo usas Signal. Nuestra encuenta no recopila ningún detalle que te pueda identificar. Si te interesa incluir información adicional (en inglés), tienes la opción de dejar tus datos de contacto.
Si tienes unos pocos minutos para ofrecernos tu opinión (en inglés), nos encantaría escucharla.
]]>
+ Hacer la encuesta
No gracias
- The survey is hosted by Surveygizmo at the secure domain surveys.signalusers.org
+ La encuenta en inglés está alojada en Surveygizmo en el dominio seguro surveys.signalusers.org
Icono de transporte
Cargando …
@@ -2173,7 +2173,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Nunca
Desconocido
Ver mi número de teléfono
- Encontrarme por mi número de teléfono
+ Encontrarme por número de teléfono
Cualquiera
Mis contactos
Nadie
@@ -2243,8 +2243,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Bloquear
Desbloquear
Añadir a contactos
- Agregar a un grupo
- Agregar a otro grupo
+ Añadir a un grupo
+ Añadir a otro grupo
Ver cifras de seguridad
Promover a admin
Retirar permisos de admin
@@ -2254,7 +2254,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Llamada no segura
Vídeollamada
¿Retirar los permisos de admin a %1$s?
- %1$s podrá modificar este grupo, incluida la lista de participantes.
+ %1$s podrá modificar este grupo y añadir participantes.
¿Expulsar a %1$s del grupo?
Eliminar
Copiado al portapapeles
@@ -2274,6 +2274,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Código QR
Compartir
Copiado al portapapeles
- Actualmente, el enlace no está activo
+ Enlace (actualmente) inactivo
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 51a633aeb5..6e63377d08 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -280,7 +280,7 @@
Sõnumite kustutamine…
Kustuta minu jaoks
Kustuta kõigi jaoks
- See sõnum kustutatakse jäädavalt kõigi vestluses osalejate jaoks. Liikmed näevad, et sa kustutasid sõnumi.
+
Originaalsõnumit ei leitud
Originaalsõnum pole enam saadaval
Sõnumi avamine ebaõnnestus
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index fde6c7065c..96fb9ecd0b 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -128,8 +128,11 @@
Taldeko argazkia ezabatu?
Eguneratu Signal
+ Aplikazioaren bertsio honek jadanikez dauka bermerik. Mezuak jasotzen eta bidaltzen jarraitzeko, eguneratu azken bertsiora.
Eguneratu
+ Ez Eguneratu
Markatutako zenbakia ez dago Signalen erregistratuta. SMS bidez gonbidatu nahiko zenuke?
+ Zure Signal bertsioa iraungi da. Zure mezuen historia ikusi dezakezu, baina ezingo duzu mezuak bidali edo jaso eguneratu arte.
Ezin izan da nabigatzailerik aurkitu.
Ez da e-posta aplikaziorik aurkitu.
@@ -283,7 +286,7 @@
Mezuak ezabatzen…
Ezabatu niretzat
Ezabatu guztientzat
- Mezu hau betiko ezabatuko da solasaldian dago edonorentzat. Kideek ikusi ahal izango dute mezu bat ezabatu duzula.
+
Jatorrizko mezua ez da aurkitu
Jatorrizko mezua ez dago eskuragarri jada
Akatsa mezua irekitzean
@@ -371,6 +374,8 @@
Optimizatu Google Play-ren zerbitzuetarko
Gailu honek ez dauka Play Services erabiltzerik. Signal irekita ez dagoenean, sistemaren bateria optimizazioek galarazten diote mezuak jasotzea. Ukitu sistemaren bateria optimizazioak ezgaitzeko.
+ Signalen bertsio hau iraungi da. Eguneratu orain mezuak bidali eta jaso ahal izateko.
+ Eguneratu orain
Honekin partekatu:
Eranskin anitzak bakarrik irudi eta bideoetan onartzen dira
@@ -498,6 +503,8 @@
Kideen eskaera & gonbidapenak
Kideak gehitu
Editatu taldeari buruzko informazioa
+ Nork gehitu ditzake kide berriak?
+ Nork edita dezake talde honen informazioa?
Talderako esteka
Blokeatu taldea
Desblokeatu taldea
@@ -527,6 +534,9 @@
Ezin izan da taldea eguneratu sare errore bat dela eta; mesedez, beranduago saia zaitez
Editatu izena eta irudia
Jarauntsitako Taldea
+ Hau Jarauntsitako Talde bat da. Talde administratzaile moduko ezaugarriak Talde Berrietan erabil daitezke bakarrik.
+ Hau segurtasunik gabeko MMS Talde bat da. Modu pribatuan txateatzeko eta talde izenak moduko ezaugarriak erabili ahal izateko, Signalera gonbidatu zure kontaktuak.
+ Gonbidatu orain
Nahi dut aipamenak jakinaraztea
Nahi duzu jakinarazpenak jaso mutututako txatetan aipatzen zaituztenean?
@@ -619,6 +629,7 @@
Talde batean sartzea link baten bidez oraindik ez dago onartuta Signal-en. Ezaugarri hau eskuragarri egongo da aurrerantzean egingo den egunerapen batean.
Erabiltzen ari zare Signalen bertsioak ez du talde estekak onartzen. Eguneratu azken bertsiora esteka bidez talde honetan sartzeko.
Eguneratu Signal
+ Gutxienez lotuta dituzun gailuetako batek Talde estekak onartzen ez dituen Signalen bertsio bat dauka instalatuta. Signal eguneratu lotutako gailuetan talde honetan sartu ahal izateko.
Talde esteka hau ez da baliagarria
Nahi duzu \"%1$s\" erabiltzailea taldean sartu?
@@ -943,6 +954,12 @@
Zure mezuak ez dira iraungiko.
Solasaldi honetako mezu guztiak, bai jasoak zein bidaliak, irakurri eta %s igaro ondoren desagertu egingo dira.
+ Eguneratu orain
+ Singalen bertsio hau gaur iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora.
+
+ - Signalen bertsio hau bihar iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora.
+ - Signalen bertsio hau %d egunetan iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora.
+
Pasahitza sartu
Signal ikonoa
@@ -1020,10 +1037,19 @@
%1$s erabiltzaileari deitzeko, Signalek zure kamera erabiltzeko baimena behar du
Signal %1$s
Deitzen…
+ Talde Deia
Signal ahots deia…
Signal bideo deia…
+ Hasi Deia
+ Talde Deia
+ Kideak ikusi
+ Zure bideoa itzalita dago
+
+ - Dei honetan - pertsona %1$d
+ - Dei honetan - %1$d pertsona
+
Aukeratu zure herrialdea
Zure herrialdearen
@@ -2080,9 +2106,15 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Beranduago gogoraraziko dizugu. PIN bat sortzea beharrezkoa izango da %1$d eguneta.
Beranduago gogoraraziko dizugu. Zure PINa baieztatzea derrigorrezkoa izango da %1$d egunetan.
+ Esan Signali pentsatzen duzuna
+ Signal munduko mezularitza aplikaziorik onena bilakatzeko, zure iritzia entzutea gustatuko litzaiguke.
Gehiago jakin
Baztertu
+ Signal Ikerketa
+ Pribatutasunean sinesten duguSignalek ez du jarraitzen egiten duzuna edo zure datuak bildu. Signal guztiontzat hobetzeko, erabiltzaileen iruzkinetan oinarritzen gara, eta zurea edukitzea gustatuko litzaiguke.
Inkesta bat egiten ari gara Signal nola erabiltzen duzun ulertzeko. Gure inkestak identifika zaitzakeen daturik ez du biltzen. Informazio gehiago partekatu nahi baduzu, kontakturako informazioa emateko aukera izango duzu.
Minutu batzuk eta iruzkinak egiteko baduzu, gustatuko litzaiguke zure iritzia entzutea.
]]>
+ Inkesta egin
Ez, eskerrik asko
+ Inkesta Surveygizmo zerbitzuan dago ostatuta, surveys.signalusers.org domeinuan
Garraio ikonoa
Kargatzen…
@@ -2222,6 +2254,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Ahots dei ez segurua
Bideo deia
%1$s erabiltzailea talde administratzaile gisa ezabatu nahi duzu?
+ \"%1$s\" erabiltzailea talde hau eta bere kideak editatzeko gai izango da.
+ Ezabatu nahi duzu %1$s kidea taldetik?
Ezabatu
Arbelera kopiatuta
Administratzailea
@@ -2231,6 +2265,9 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Jarauntsitako Taldeak vs. Talde Berriak
Zer dira Jarauntsitako Taldeak?
Jarauntsitako Taldeak ez dira taldeen ezaugarri berriekin bateragarriak; esate baterako, administratzaileak eta taldeen egunerapenei buruzko informazio zehatzagoa izateko aukerak.
+ Eguneratu dezaket Jarauntsitako Taldea?
+ Jarauntsitako Taldeak oraindik ezin dira Talde Berrietara eguneratu, baina Signalen azkenengo bertsioa baduzu, kide berak dituen Talde Berri bat sortu dezakezu.
+ Signalek Jarauntsitako Taldeak eguneratzeko modu bat eskainiko du aurrerantzean.
Partekatu Signal bidez
Kopiatu
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index c32b3e789b..fadb851c64 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -286,7 +286,7 @@
حذف پیامها…
حذف برای من
حذف برای همه
- این پیام به طور دائم برای همه در این مکالمه حذف خواهد شد. اعضا قادر خواهند بود تا ببینند که شما پیامی را حذف کردهاید.
+
پیام اصلی یافت نشد
پیام اصلی دیگر در دسترس نیست
عدم موفقیت در باز کردن پیام
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 1c240b9f06..6e046b5a3f 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -129,6 +129,7 @@
Päivitä Signal
Päivitä
+ Älä päivitä
Varoitus
Verkkoselainta ei löytynyt.
@@ -283,7 +284,7 @@
Viestejä poistetaan…
Poista minulta
Poista kaikilta
- Tämä viesti poistetaan pysyvästi kaikilta keskustelun jäseniltä. Jäsenet voivat nähdä, että olet poistanut viestin.
+
Alkuperäistä viestiä ei löytynyt
Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla
Viestin avaaminen epäonnistui
@@ -371,6 +372,7 @@
Optimoi Play Servicesin puuttumista
Tämä laite ei tue Play Servicesiä. Napauta tästä ottaaksesi pois päältä virransäästöominaisuudet, jotka estävät Signalia hakemasta viestejä taustalla.
+ Päivitä nyt
Jaa
Useiden tiedostojen liittämistä tuetaan vain kuvilla ja videoilla
@@ -498,6 +500,8 @@
Jäsenpyynnöt & kutsut
Lisää jäseniä
Muokkaa ryhmän tietoja
+ Ketkä voivat lisätä uusia jäseniä?
+ Ketkä voivat muokata tämän ryhmän tietoja?
Ryhmälinkki
Estä ryhmä
Poista ryhmän esto
@@ -942,6 +946,7 @@
Viestisi eivät vanhene.
Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä, kun ne on nähty.
+ Päivitä nyt
Syötä salalause
Signal-kuvake
@@ -1019,9 +1024,12 @@
Jotta voit soittaa yhteystiedolle %1$s, Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa.
Signal %1$s
Soitetaan…
+ Ryhmäpuhelu
Signal-puhelu…
Signal-videopuhelu…
+ Aloita puhelu
+ Ryhmäpuhelu
Valitse maasi
@@ -2215,6 +2223,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Salaamaton äänipuhelu
Videopuhelu
Poista %1$s ryhmän ylläpitäjistä?
+ Poista %1$s ryhmästä?
Poista
Kopioitu leikepöydälle
Ylläpitäjä
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index dd0e6bb615..b9da09f6e0 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -128,7 +128,7 @@
Supprimer la photo du groupe ?
Mettre Signal à jour
- Mettre à jour
+ Mise à jour
Avertissement
Aucun navigateur Web n’a été trouvé.
@@ -226,7 +226,7 @@
Signal a besoin de l’autorisation Microphone afin d’enregistrer des vidéos, mais elle a été refusée. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo.
Signal a besoin de l’autorisation Microphone afin d’enregistrer des vidéos.
%1$s %2$s
- Signal ne peut ni envoyer de textos ni de messages multimédias, car ce n’est pas votre appli de textos par défaut. Souhaitez-vous changer cela dans vos paramètres d’Android ?
+ Signal ne peut ni envoyer de textos ni de messages multimédias, car ce n’est pas votre appli de textos par défaut. Voulez-vous changer cela dans vos paramètres d’Android ?
Oui
Non
%1$d sur %2$d
@@ -283,7 +283,7 @@
Suppression des messages…
Supprimer pour moi
Supprimer pour tous
- Ce message sera irrémédiablement supprimé pour tous les membres de la conversation. Les membres pourront voir que vous avez supprimé un message.
+
Le message original est introuvable
Le message original n’est plus disponible
Échec d’ouverture du message
@@ -398,7 +398,7 @@
Vous avez quitté « %1$s ».
Partager vos nom et photo de profil avec ce groupe ?
- Souhaitez-vous que vos nom et photo de profil soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe ?
+ Voulez-vous que vos nom et photo de profil soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe ?
Rendre visible
Vous
@@ -588,16 +588,16 @@
Valeur par défaut
Réinitialisation du lien de groupe
Exiger qu’un administrateur approuve les nouveaux membres qui se joignent grâce au lien de groupe.
- Souhaitez-vous vraiment réinitialiser le lien du groupe ? Personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien actuel.
+ Voulez-vous vraiment réinitialiser le lien du groupe ? Personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien actuel.
Code QR
Les personnes qui balaieront ce code pourront se joindre à votre groupe. Les administrateurs devront quand même approuver les nouveaux membres si vous avez activé ce paramètre.
Partager le code
- Souhaitez-vous révoquer l’invitation envoyée à %1$s ?
+ Voulez-vous révoquer l’invitation envoyée à %1$s ?
- - Souhaitez-vous révoquer l’invitation envoyée par %1$s ?
- - Souhaitez-vous révoquer %2$d invitations envoyées par %1$s ?
+ - Voulez-vous révoquer l’invitation envoyée par %1$s ?
+ - Voulez-vous révoquer %2$d invitations envoyées par %1$s ?
Vous êtes déjà membre
@@ -607,7 +607,7 @@
Une erreur réseau est survenue.
Ce lien de groupe est inactif
Impossible de récupérer les renseignements du groupe, veuillez réessayer plus tard
- Souhaitez-vous vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ?
+ Voulez-vous vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ?
Un administrateur de ce groupe doit approuver votre demande avant que vous puissiez vous joindre à ce groupe. Quand vous demandez à vous joindre, votre nom et votre photo sont partagés avec ses membres.
- Groupe · %1$d membre
@@ -1529,7 +1529,7 @@
Veuillez examiner ce journal provenant de mon appli : %1$s
Échec réseau. Veuillez réessayer.
- Souhaitez-vous importer vos textos existants dans la base de données chiffrée de Signal ?
+ Voulez-vous importer vos textos existants dans la base de données chiffrée de Signal ?
La base de données par défaut du système ne sera aucunement modifiée ni altérée.
Ignorer
Importer
@@ -1798,7 +1798,7 @@
L’historique et les contenus multimédias des messages de plus de %1$s seront irrémédiablement supprimés de votre appareil.
Toutes les conversations seront irrémédiablement réduites aux %1$s messages les plus récents.
Tout l’historique et tous les contenus multimédias des messages seront irrémédiablement supprimés de votre appareil.
- Souhaitez-vous vraiment supprimer tout l’historique des messages ?
+ Voulez-vous vraiment supprimer tout l’historique des messages ?
Tout l’historique des messages sera irrémédiablement supprimé. Cette action ne peut pas être annulée.
Tout supprimer maintenant
Pour toujours
@@ -2224,7 +2224,7 @@
Les groupes hérités comparés aux nouveaux
Que sont les groupes hérités ?
Les groupes hérités sont des groupes qui ne sont pas compatibles avec les fonctions des nouveaux groupes, telles que les administrateurs et les mises à jour plus descriptives des groupes.
- Puis-je mettre un groupe hérité à niveau ?
+ Puis-je transformer un groupe hérité en nouveau groupe ?
Partager avec Signal
Copier
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index a6070ff9bc..ed296a23ab 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -90,6 +90,7 @@
Više nećete primati poruke ili ažuriranja iz ove grupe, a članovi grupe vas neće moći naknadno dodati u grupu.
Članovi grupe vas neće moći ponovno dodati u ovu grupu.
Članovi grupe će vas moći ponovno dodati u ovu grupu.
+ Moći će te se razmjenjivati poruke i pozive, a vaše ime i fotografija podijelit će se s njima.
Blokirani korisnici vas neće moći nazvati niti vam slati poruke.
Odblokiraj %1$s?
Odblokiraj
@@ -130,8 +131,11 @@
Ukloniti sliku grupe?
Ažuriraj Signal
+ Ova verzija aplikacije više nije podržana. Da biste nastavili slati i primati poruke, ažurirajte na najnoviju verziju.
Ažuriraj
+ Ne ažuriraj
Upozorenje
+ Vaša verzija Signala je istekla. Možete pregledati svoju povijest poruka, ali nećete moći slati ili primati poruke dok ne ažurirate.
Nije pronađen nijedan web preglednik.
Nije pronađena nijedna aplikacija za e-poštu.
@@ -214,7 +218,9 @@
Privitak premašuje ograničenja veličine za vrstu poruke koju šaljete.
Kamera nije dostupna
Nije moguće snimiti zvuk!
+ Ne možete slati poruke jer više niste član/ica ove grupe.
Na vašem uređaju nema dostupne aplikacije za obradu ove poveznice.
+ Vaš zahtjev za pridruživanje poslan je administratoru grupe. Biti će te obaviješteni kada nešto poduzmu.
Poništi zahtjev
Za slanje zvučnih poruka, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu.
Signal zahtijeva dopuštenje za mikrofon za slanje zvučnih poruka, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Mikrofon\".
@@ -242,6 +248,7 @@
Izbriši i napusti
Da biste uputili poziv za %1$s, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu
Da biste uputili poziv za %1$s, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu i kameri.
+ Više opcija je sada u \"Postavke grupe\"
- %d nepročitana poruka
@@ -289,7 +296,7 @@
Brisanje poruka…
Izbriši za mene
Izbriši za sve
- Ova poruka će biti trajno izbrisana za sve osobe u razgovoru. Članovi će moći vidjeti da ste izbrisali poruku.
+
Originalna poruka nije pronađena
Originalna poruka više nije dostupna
Otvaranje poruke nije uspjelo
@@ -297,6 +304,7 @@
Za brzi odgovor, prijeđite prstom ulijevo po bilo kojoj poruci
Odlazni medijski zapisi koji su vidljivi samo jednom se automatski uklanjaju nakon što su poslani
Već ste pregledali ovu poruku
+ U ovom razgovoru možete dodati osobne bilješke.\nAko vaš račun ima povezane uređaje, nove će se bilješke sinkronizirati.
Na vašem uređaju nije instaliran preglednik.
@@ -350,6 +358,7 @@
Uslikaj
Odaberi iz galerije
Ukloni sliku
+ Za snimanje fotografija potrebno je dopuštenje kamere.
Sada
%dm
@@ -379,6 +388,8 @@
Optimiziraj za nedostatak Play Services
Ovaj uređaj ne podržava Play Services. Pritisnite kako biste onemogućili sistemsku optimizaciju baterije koja spriječava Signal da dohvaća poruke dok je uređaj neaktivan.
+ Ova verzija Signala je istekla. Ažurirajte odmah da biste slali i primali poruke.
+ Ažuriraj sada
Podijeli s
Višestruki privitci podržani su samo za slike i videozapise
@@ -393,6 +404,9 @@
GIF-ovi
Naljepnice
+ Dodaj člana?
+ Dodaj \"%1$s\" u \"%2$s\"?
+ \"%1$s\" je dodan/a u \"%2$s\".
Dodaj u grupu
Dodaj u grupe
Ovu osobu nije moguće dodati u naslijeđene grupe.
@@ -418,13 +432,16 @@
- Poslane su %d pozivnice
- Poslano je %d pozivnica
+ Ne možete automatski dodati \"%1$s\" u grupu.\n\nKorisnik je pozvan i neće vidjeti poruke grupe dok ne prihvati pozivnicu.
Saznaj više
+ Ne možete automatski dodati ove korisnike u grupu.\n\nKorisnik je pozvan u grupu i neće vidjeti poruke grupe dok ne prihvati pozivnicu.
Napusti grupu?
Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi.
Napusti
Odaberi novog administratora
Prije nego što napustite, morate odabrati novog administratora za ovu grupu.
+ Odaberite administratora
Onemogući
Pregledajte bilo koju poveznicu
@@ -434,6 +451,11 @@
Grupna poveznica nije aktivna
%1$s · %2$s
+
+ - %1$d član
+ - %1$d člana
+ - %1$d članova
+
Grupne pozivnice na čekanju
Zahtjevi
@@ -445,11 +467,30 @@
Pojedinosti o osobama koje su pozvali drugi članovi grupe nisu prikazani. Ako se pozvane osobe odluče pridružiti, njihovi će se podaci tada podijeliti s grupom. Neće vidjeti poruke u grupi dok se ne pridruže.
Opozovi pozivnicu
Opozovi pozivnice
+
+ - Opozovi pozivnicu
+ - Opozovi %1$d pozivnice
+ - Opozovi %1$d pozivnice
+
+
+ - Pogreška pri opozivu pozivnice
+ - Pogreška pri opozivu pozivnica
+ - Pogreška pri opozivu pozivnica
+
+ Zahtjevi za članove na čekanju
+ Nema zahtjeva za članove
Osobe s ovog popisa pokušavaju se pridružiti ovoj grupi putem grupne poveznice.
+ Dodan/a je \"%1$s\"
+ Odbijen/a je “%1$s“
Gotovo
Ovu osobu nije moguće dodati u naslijeđene grupe.
+
+ - Dodaj \"%1$s\" u \"%2$s\"?
+ - Dodaj %3$d člana u \"%2$s\"?
+ - Dodaj %3$d članova u \"%2$s\"?
+
Dodaj
Dodijelite naziv grupi
@@ -464,6 +505,7 @@
Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, pa će ovo biti MMS grupa.
Ukloni
SMS kontakt
+ Ukloniti %1$s iz ove grupe?
- %d član ne podržava Nove grupe, tako da će ovo biti Naslijeđena grupa.
- %d člana ne podržavaju Nove grupe, tako da će ovo biti Naslijeđena grupa.
@@ -479,9 +521,14 @@
Poruke koje nestaju
Grupne pozivnice na čekanju
+ Zahtjevi za članove i pozivnice
Dodaj članove
+ Uredi detalje o grupi
+ Tko može dodati nove članove?
+ Tko može urediti detalje o grupi?
Grupna poveznica
Blokiraj grupu
+ Odblokiraj grupu
Napusti grupu
Utišaj obavijesti
Prilagođene obavijesti
@@ -490,17 +537,41 @@
Isključeno
Uključeno
Prikaži sve članove
+ Prikaži sve
Nijedno
+
+ - %d pozvan
+ - %d pozvana
+ - %d pozvano
+
+
+ - %d član dodan.
+ - %d člana dodana.
+ - %d članova dodano.
+
Nemate prava na ovo
Netko koga ste dodali ne podržava nove grupe i mora ažurirati Signal
Ažuriranje grupe nije uspjelo
Vi niste član ove grupe
+ Ažuriranje grupe nije uspjelo, pokušajte ponovno
+ Ažuriranje grupe nije uspjelo zbog mrežne pogreške, pokušajte ponovno
Uredi naziv i sliku
Naslijeđena grupa
+ Ovo je Naslijeđena grupa. Značajke poput grupnih administratora su dostupne samo za Nove grupe.
+ Ovo je nesigurna MMS grupa. Da biste privatno razgovarali i pristupili značajkama poput naziva grupa, pozovite svoje kontakte u Signal.
+ Pozovi sada
+ Obavijesti me samo za Spominjanja
Primi obavijesti kad vas se spominje u utišanim razgovorima?
+ Zadano (Obavijesti me)
+ Zadano (Ne obavještavaj me)
+ Uvijek me obavijesti
+ Ne obavještavaj me
+ Dodaj u kontakte na uređaju
+ Ovaj korisnik je u vašim kontaktima
Poruke koje nestaju
+ Boja razgovora
Blokiraj
Odblokiraj
Prikaži sigurnosni broj
@@ -510,6 +581,14 @@
Isključeno
Uključeno
Dodaj u grupu
+ Prikaži sve grupe
+ Prikaži sve
+ Nema zajedničkih grupa
+
+ - %d zajednička grupa
+ - %d zajedničke grupe
+ - %d zajedničkih grupa
+
Uredite ime i sliku
Poruka
Glasovni poziv
@@ -525,7 +604,7 @@
Poruke
Koristi prilagođene obavijesti
Zvuk obavijesti
- Vibriraj
+ Vibracija
Postavke poziva
Melodija zvona
Omogućeno
@@ -533,8 +612,12 @@
Zadano
Grupna poveznica koja se može dijeliti
+ Upravljanje i dijeljenje
Grupna poveznica
Podijeli
+ Poništi poveznicu
+ Zahtjevi za članove
+ Odobri nove članove
Omogućeno
Onemogućeno
Zadano
@@ -542,21 +625,42 @@
Zahtjeva da administrator odobri pridruživanje novih članova putem grupne poveznice.
Jeste li sigurni da želite poništiti grupnu poveznicu? Osobe se više neće moći pridružiti grupi koristeći trenutnu poveznicu.
+ QR kôd
Osobe koji skeniraju ovaj kôd moći će se pridružiti vašoj grupi. Administratori će i dalje trebati odobriti nove članove ako je ta postavka uključena.
+ Podijeli kôd
+ Želite li opozvati pozivnicu koju ste poslali %1$s?
+
+ - Želite li opozvati pozivnicu koju je poslao/la %1$s?
+ - Želite li opozvati %2$d pozivnice koje je poslao/la %1$s?
+ - Želite li opozvati %2$d pozivnica koje je poslao/la %1$s?
+
+ Već ste član
Pridruži se
+ Zahtjev za pridruživanje
+ Nije moguće pridružiti se grupi. Molimo pokušajte ponovo kasnije
Došlo je do mrežne pogreške.
Grupna poveznica nije aktivna
+ Nije moguće dohvatiti detalje o grupi. Molimo pokušajte ponovo kasnije
Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima?
+ Administrator ove grupe mora odobriti vaš zahtjev prije nego što se možete pridružiti ovoj grupi. Kada zatražite pridruživanje, vaše će ime i fotografija biti podijeljena sa članovima grupe.
+
+ - Grupa · %1$d član
+ - Grupa · %1$d člana
+ - Grupa · %1$d članova
+
Grupne poveznice uskoro dolaze
Ažurirajte Signal da biste koristili grupne poveznice
Pridruživanje grupi putem poveznice još nije podržano u Signalu. Ova će značajka biti objavljena u nadolazećem ažuriranju.
Verzija Signala koju upotrebljavate ne podržava grupne poveznice. Ažurirajte na najnoviju verziju da biste se pridružili ovoj grupi putem poveznice.
Ažuriraj Signal
+ Na jednom ili više povezanih uređaja pokrenuta je verzija Signala koja ne podržava grupne poveznice. Ažurirajte Signal na povezanim uređajima da biste se pridružili ovoj grupi.
Grupna poveznica je nevažeća
+ Dodaj \"%1$s\" u grupu?
+ Odbij zahtjev od “%1$s”?
Dodaj
Odbij
@@ -615,6 +719,11 @@
- Želite li izbrisati odabrane stavke?
- Želite li izbrisati odabrane stavke?
+
+ - Ovo će trajno izbrisati odabranu datoteku. Također će se izbrisati i sve tekstualne poruke povezane s ovom datotekom.
+ - Ovo će trajno izbrisati %1$d odabrane datoteke. Također će se izbrisati i sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama.
+ - Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Također će se izbrisati i sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama.
+
Brisanje
Brisanje poruka…
Odaberi sve
@@ -622,12 +731,33 @@
Poredaj po
Najnovije
Najstarije
+ Upotrebljeni prostor za pohranu
+ Sva upotreba prostora za pohranu
+ Prikaz rešetke
+ Prikaz popisa
+ Odabrano
+
+ - %1$d stavka %2$s
+ - %1$d stavke %2$s
+ - %1$d stavki %2$s
+
+
+ - %1$d stavka
+ - %1$d stavke
+ - %1$d stavki
+
Datoteka
Zvuk
Video
Slika
+ Poslao/la %1$s
+ Poslali ste vi
+ Poslao/la %1$s za %2$s
+ Poslali ste vi za %1$s
Predstavljamo reakcije
+ Dodirnite i držite bilo koju poruku da brzo podijelite kako se osjećate.
+ Podsjeti me kasnije
Potvrdite svoj Signal PIN
Povremeno ćemo zatražiti da potvrdite svoj PIN kako biste ga zapamtili.
Potvrdite PIN
@@ -645,6 +775,7 @@
Pogreška pri preuzimanju MMS poruke, pritisnite za ponovni pokušaj
Pošalji za %s
+ Otvori kameru
Pritisni za odabir slike profila
@@ -670,6 +801,7 @@
Primljena je poruka koja je šifrirana pomoću stare verzije Signala koja više nije podržana. Zamolite pošiljatelja da ažurira na najnoviju verziju i ponovo pošalje poruku.
Napustili ste grupu.
Ažurirali ste grupu.
+ Grupa je ažurirana.
Vi ste zvali
Kontakt vas je zvao
Propušteni poziv
@@ -682,26 +814,94 @@
%1$s je onemogućio poruke koje nestaju.
Postavili ste da poruke nestaju za %1$s.
%1$s je postavio/la da poruke nestaju za %2$s.
+ Postavljeno je da poruke nestaju za %1$s.
+ %1$s je promijenio/la svoje ime na profilu u %2$s.
+ %1$s je promijenio/la svoje ime na profilu iz %2$s u %3$s.
+ %1$s je promijenio/la svoj profil.
Stvorili ste grupu.
Grupa je ažurirana.
+ Dodali ste %1$s.
+ %1$s je dodao/la %2$s.
+ %1$s vas je dodao/la u grupu.
Pridružili ste se grupi.
%1$s se pridružio/la grupi.
+ Uklonili ste %1$s.
+ %1$s je uklonio/la %2$s.
+ %1$s vas je uklonio/la iz grupe.
Napustili ste grupu.
+ %1$s je napustio/la grupu.
+ Više niste član ove grupe.
+ %1$s više nije član/ica grupe.
+ Postavili ste %1$s za administratora.
+ %1$s je postavio/la %2$s za administratora.
+ %1$s vas je postavio/la za administratora.
+ Opozvali ste administratorska prava za %1$s.
+ %1$s je opozvao vaša administratorska prava.
+ %1$s je opozvao administratorska prava za %2$s.
+ %1$s je sada administrator.
Sada ste administrator.
+ %1$s više nije administrator.
+ Više niste administrator.
+ Pozvali ste %1$s u grupu.
+ %1$s vas je pozvao/la u grupu.
+
+ - %1$s je pozvao/la 1 osobu u grupu.
+ - %1$s je pozvao/la %2$d osobe u grupu.
+ - %1$s je pozvao/la %2$d osoba u grupu.
+
Pozvani ste u grupu.
+
+ - 1 osoba je pozvana u grupu.
+ - %1$d osobe su pozvane u grupu.
+ - %1$d osoba je pozvano u grupu.
+
+
+ - Opozvali ste pozivnicu u grupu.
+ - Opozvali ste %1$d pozivnice u grupu.
+ - Opozvali ste %1$d pozivnica u grupu.
+
+
+ - %1$s je opozvao pozivnicu u grupu.
+ - %1$s je opozvao %2$d pozivnice u grupu.
+ - %1$s je opozvao %2$d pozivnica u grupu.
+
+ Netko je odbio poziv u grupu.
+ Odbili ste poziv u grupu.
+ %1$s je opozvao/la vašu pozivnicu u grupu.
+ Administrator je opozvao vašu pozivnicu u grupu.
+
+ - Pozivnica u grupu je opozvana.
+ - %1$d pozivnice u grupu su opozvane.
+ - %1$d pozivnica u grupu je opozvano.
+
+ Prihvatili ste poziv u grupu.
+ %1$s je prihvatio poziv u grupu.
+ Dodali ste pozvanog člana/icu %1$s.
+ %1$s je dodao/la pozvanog člana/icu %2$s.
+ Promijenili ste naziv grupe u \"%1$s\".
+ %1$s je promijenio/la naziv grupe u \"%2$s\".
+ Naziv grupe je promijenjen u \"%1$s\".
Promijenili ste sliku grupe.
+ %1$s je promijenio/la sliku grupe.
+ Slika grupe je promijenjena.
+ Promijenili ste tko sve može urediti detalje o grupi na \"%1$s\".
+ %1$s je promijenio tko sve može uređivati detalje o grupi na \"%2$s\".
+ Promijenjeno je tko sve može urediti detalje o grupi na \"%1$s\".
+ Promijenili ste tko može uređivati članstvo grupe na \"%1$s\".
+ %1$s je promijenio tko može uređivati članstvo grupe na \"%2$s\".
+ Promijenjeno je tko sve može urediti članstvo grupe na \"%1$s\".
Isključili ste grupnu poveznicu s administratorskim odobrenjem.
Uključili ste grupnu poveznicu s administratorskim odobrenjem.
@@ -723,7 +923,14 @@
Poslali ste zahtjev za pridruživanje grupi.
%1$s je zatražio/la pridruživanje grupi putem grupne poveznice.
+ %1$s je prihvatio vaš zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.
+ %1$s je prihvatio/la zahtjev za pridruživanje u grupu od %2$s.
+ Prihvatili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od %1$s.
+ Vaš zahtjev za pridruživanje u grupu je odobren.
+ Odobren je zahtjev za pridruživanje u grupu od %1$s.
+ Vaš zahtjev za pridruživanje u grupu je odbijen od administratora.
+ %1$s je odbio zahtjev za pridruživanje u grupu od %2$s.
Odbili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od %1$s.
Otkazali ste zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.
%1$s je odbio njihov zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.
@@ -789,6 +996,13 @@
Vaše poruke neće nestati.
Poslane i primljene poruke u ovom razgovoru će nestati za %s nakon što ih se vidi.
+ Ažuriraj sada
+ Ova verzija Signala istječe danas. Ažurirajte na najnoviju verziju.
+
+ - Ova verzija Signala istječe sutra. Ažurirajte na najnoviju verziju.
+ - Ova verzija Signala istječe za %d dana. Ažurirajte na najnoviju verziju.
+ - Ova verzija Signala istječe za %d dana. Ažurirajte na najnoviju verziju.
+
Unesite lozinku
Signal ikona
@@ -867,10 +1081,20 @@
Da biste uputili poziv za %1$s, omogućite Signalu pristup vašoj kameri
Signal %1$s
Uspostava poziva
+ Grupni poziv
Signal glasovni poziv
Signal video poziv…
+ Započni poziv
+ Grupni poziv
+ Prikaži sudionike
+ Vaš video je isključen
+
+ - U ovom pozivu · %1$d osoba
+ - U ovom pozivu · %1$d osobe
+ - U ovom pozivu · %1$d osoba
+
Odaberite svoju državu
Unesite pozivni broj
@@ -1453,7 +1677,7 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\
DODAJ U KONTAKTE
NE DODAJ, ALI MI PROFIL UČINI VIDLJIVIM
- Saznajte više.]]>
+ Saznajte više.]]>
Pritisni za skeniranje
Učitavanje…
Provjereno
@@ -1757,7 +1981,7 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\
Novi razgovor
Otvori kameru
- Stvorite nove uspomene. Započnite slanjem poruke prijatelju.
+ Stvorite nove uspomene. Započnite slanjem poruke prijateljima.
Poništi sigurnu sesiju
@@ -1943,6 +2167,7 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\
Podsjetiti ćemo vas kasnije. Potvrđivanje PIN-a postati će obvezno za %1$d dana.
Recite što mislite o Signalu
+ Kako bi Signal bio najbolja aplikacija za razmjenu poruka na planetu, voljeli bismo čuti vaše povratne informacije.
Saznaj više
Odbaci
Signal istraživanja
@@ -1973,7 +2198,7 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\
Spremi sigurnosnu kopiju razgovora u vanjskoj pohranu
Stvori sigurnosnu kopiju
Provjerite lozinku sigurnosne kopije
- Testirajte vašu lozinku sigurnosne kopije i provjerite poklapa li se
+ Testirajte vašu lozinku sigurnosne kopije i provjerite je li točna
Unesi lozinku sigurnosne kopije
Vrati
Ne mogu se uvesti sigurnosne kopije iz novijih verzija Signala
@@ -2090,6 +2315,7 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\
Video poziv
Ukloni %1$skao administratora grupe?
\"%1$s\" će moći uređivati ovu grupu i njene članove
+ Ukloniti %1$s iz grupe?
Ukloni
Kopirano u međuspremnik
Administrator
@@ -2100,6 +2326,8 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\
Što su Naslijeđene grupe?
Naslijeđene grupe su grupe koje nisu kompatibilne s značajkama Nove grupe kao što su administratori i opisnija ažuriranja grupa.
Mogu li \"nadograditi\" Naslijeđenu grupu?
+ Naslijeđene grupe se još ne mogu nadograditi u Nove grupe, ali možete stvoriti Novu grupu s istim članovima ako su na najnovijoj verziji Signala.
+ Signal će u budućnosti ponuditi način za nadogradnju Naslijeđenih grupa.
Podijeli putem Signala
Kopiraj
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 753ca649a6..b82e7060fe 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -287,7 +287,7 @@
Üzenetek törlése…
Törlés számomra
Törlés mindenki számára
- Ez az üzenet a beszélgetés minden tagja számára véglegesen törlésre kerül. A tagok számára látható lesz, hogy törölted az üzenetet.
+
Az eredeti üzenet nem található
Az eredeti üzenet már nem érhető el
Nem sikerült megnyitni az üzenetet
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 0b7a6dcb45..1baf2c93a8 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -286,7 +286,7 @@
Eliminazione messaggi…
Elimina per me
Elimina per tutti
- Questo messaggio verrà eliminato definitivamente per tutti nella conversazione. I membri potranno vedere che hai eliminato un messaggio.
+
Messaggio originale non trovato
Messaggio originale non più disponibile
Apertura messaggio fallita
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index b65b966652..a88b06fba4 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -134,8 +134,11 @@
להסיר תמונת קבוצה?
עדכן את Signal
+ גרסה זו של היישום אינה נתמכת יותר. כדי להמשיך לשלוח ולקבל הודעות, עדכן אל הגרסה האחרונה.
עדכן
+ אל תעדכן
אזהרה
+ גרסת Signal שלך פגה. אתה יכול לצפות בהיסטורית ההודעות שלך אבל לא תוכל לשלוח או לקבל הודעות עד שתעדכן.
דפדפן רשת לא נמצא.
יישום דוא״ל לא נמצא.
@@ -303,7 +306,7 @@
מוחק הודעות…
מחק עבורי
מחק עבור כולם
- הודעה זו תימחק לצמיתות עבור כל אחד שנמצא בשיחה. חברי קבוצה יוכלו לראות שמחקת הודעה.
+
הודעה מקורית לא נמצאה
ההודעה המקורית אינה זמינה יותר
נכשל בפתיחת הודעה
@@ -399,6 +402,8 @@
מטב עבור שירותי Play חסרים
מכשיר זה אינו תומך בשירותי Play. הקש כדי להשבית מיטובי סוללה של מערכת שמונעים מ־Signal לאחזר הודעות בעת אי־פעילות.
+ גרסה זו של Signal פגה. עדכן עכשיו כדי לשלוח ולקבל הודעות.
+ עדכן עכשיו
שתף עם
צרופות מרובות נתמכות רק עבור תמונות וסרטונים
@@ -540,6 +545,8 @@
בקשות והזמנות של חברי קבוצה
הוסף חברי קבוצה
ערוך מידע קבוצה
+ מי יכול להוסיף חברי קבוצה חדשים?
+ מי יכול לערוך את המידע של קבוצה הזאת?
קישור קבוצה
חסום קבוצה
בטל חסימת קבוצה
@@ -573,6 +580,9 @@
נכשל בעדכון הקבוצה עקב שגיאת רשת, אנא נסה שוב מאוחר יותר.
ערוך שם ותמונה
קבוצה מיושנת
+ זוהי קבוצה מיושנת. מאפיינים כמו מנהלני קבוצה זמינים רק בקבוצות חדשות.
+ זוהי קבוצת MMS בלתי מאובטחת. כדי להתכתב באופן פרטי ולהשיג גישה אל מאפיינים כמו שמות קבוצה, הזמן את אנשי הקשר שלך אל Signal.
+ הזמן עכשיו
יידע אותי לגבי אזכורים
לקבל התראות כאשר אתה מוזכר בהתכתבויות מושתקות?
@@ -673,6 +683,7 @@
הצטרפות אל קבוצה באמצעות קישור אינה נתמכת עדין על ידי Signal. מאפיין זה ישוחרר בעדכון עתידי.
הגרסה של Signal שאתה משתמש בה אינה תומכת בקישורי קבוצה. עדכן אל הגרסה האחרונה כדי להצטרף אל קבוצה זו באמצעות קישור.
עדכן את Signal
+ מכשיר מקושר אחד או יותר שלך מריצים גרסה של Signal שאינה תומכת בקישורי קבוצה. עדכן את Signal במכשירים המקושרים שלך כדי להצטרף אל קבוצה זו.
קישור הקבוצה בלתי תקף
להוסיף את ”%1$s“ אל הקבוצה?
@@ -1027,6 +1038,14 @@
ההודעות שלך לא יפוגו.
הודעות שנשלחות ומתקבלות בשיחה זו ייעלמו %s אחרי שייראו.
+ עדכן עכשיו
+ גרסה זו של Signal תפוג היום. עדכן אל הגרסה האחרונה.
+
+ - גרסה זו של Signal תפוג מחר. עדכן אל הגרסה האחרונה.
+ - גרסה זו של Signal תפוג עוד %d ימים. עדכן אל הגרסה האחרונה.
+ - גרסה זו של Signal תפוג עוד %d ימים. עדכן אל הגרסה האחרונה.
+ - גרסה זו של Signal תפוג עוד %d ימים. עדכן אל הגרסה האחרונה.
+
הכנס משפט־סיסמה
צלמית Signal
@@ -1106,10 +1125,21 @@
כדי להתקשר אל %1$s, היישום Signal צריך גישה אל המצלמה שלך
Signal %1$s
מתקשר…
+ שיחה קבוצתית
שיחה קולית של Signal…
שיחת וידאו של Signal…
+ התחל שיחה
+ שיחה קבוצתית
+ הצג משתתפים
+ הוידאו שלך כבוי
+
+ - בשיחה זו · איש %1$d
+ - בשיחה זו · %1$d אנשים
+ - בשיחה זו · %1$d אנשים
+ - בשיחה זו · %1$d אנשים
+
בחר את מדינתך
אתה חייב לציין את
@@ -2202,9 +2232,11 @@
נזכיר לך מאוחר יותר. אימות PIN יהיה חובה עוד %1$d ימים.
אמור אל Signal מה אתה חושב
+ כדי להפוך את Signal ליישום ההתכתבות הטוב ביותר ביקום, נשמח לשמוע את המשוב שלך.
למד עוד
בטל
מחקר Signal
+ אנחנו מאמינים בפרטיות.Signal אינו עוקב אחריך או אוסף את הנתונים שלך. כדי לשפר את Signal עבור כולם, אנחנו מסתמכים על משוב משתמשים, ונשמח לקבל את שלך.
אנחנו מפעילים סקר כדי להבין כיצד אתה משתמש ב־Signal. הסקר שלנו אינו אוסף נתונים כלשהם שיזהו אותך. אם אתה מעוניין בשיתוף של משוב נוסף, תהיה לך אפשרות לספק מידע ליצירת קשר.
אם יש לך כמה דקות ומשוב להציע, נשמח לשמוע ממך.
]]>
ענה על הסקר
לא תודה
הסקר מאורח על ידי Surveygizmo בתחום המאובטח surveys.signalusers.org
@@ -2347,6 +2379,8 @@
שיחת וידאו בלתי מאובטחת
שיחת וידאו
להסיר את %1$s מתפקיד מנהלן קבוצה?
+ \"%1$s\" יוכל/תוכל לערוך קבוצה זו ואת חבריה.
+ להסיר את %1$s מהקבוצה?
הסר
הועתק ללוח
מנהלן
@@ -2357,6 +2391,8 @@
מהן קבוצות מיושנות?
קבוצות מיושנות הן קבוצות שאינן תואמות עם מאפיינים של קבוצה חדשה כמו מנהלנים ועדכוני קבוצה תיאוריים יותר.
האם אני יכול לשדרג קבוצה מיושנת?
+ קבוצות מיושנות אינן יכולות להשתדרג עדין אל קבוצות חדשות, אבל אתה יכול ליצור קבוצה חדשה עם אותם חברי קבוצה אם יש להם את הגרסה האחרונה של Signal.
+ Signal יציע דרך לשדרג קבוצות מיושנות בעתיד.
שתף באמצעות Signal
העתק
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 0263d32cb3..4699da8802 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -124,10 +124,12 @@
プロフィール画像を消去しますか?
グループ写真を削除しますか?
- Signalをアップデート
- 更新
+ Signalをアップデートしてください
+ このバージョンはサポートされていません。メッセージの送受信を続けるには、最新バージョンにアップデートしてください。
+ アップデートする
アップデートしない
ご注意ください
+ このバージョンのSignalは期限が切れています。メッセージの履歴は閲覧できますが、アップデートするまで送受信はできません。
ウェブブラウザが見つかりません。
メールアプリがありません。
@@ -274,7 +276,7 @@
メッセージを削除しています…
自分の分だけ削除
全員分を削除
- このメッセージを参加者全員の会話から削除します。参加者からは、あなたがメッセージを削除したことがわかります。
+
元のメッセージが見つかりません
元のメッセージはすでに削除されています
メッセージを開けませんでした
@@ -358,6 +360,7 @@
Google Play開発者サービスの不在に対応する
この端末はGoogle Play開発者サービスをサポートしていません。Signalがいつでもメッセージを受信できるよう、タップしてバッテリー最適化機能を無効にしてください。
+ このバージョンのSignalは期限が切れています。メッセージを送受信するには、アップデートしてください。
アップデートする
共有
@@ -404,11 +407,11 @@
これらのユーザをを自動的にこのグループに追加することはできません。\n\nユーザは招待を受け入れるまで、グループメッセージを閲覧できません。
グループを抜けますか?
- このグループとの会話が出来なくなりますがよろしいでしょうか。
+ このグループでのメッセージ送受信ができなくなります。
抜ける
- 新しい管理者を選択
- グループから抜ける前に新しい管理者を最低1人選んでください。
- 管理者を選択
+ 新しい管理者を選択してください
+ グループから抜ける前に、新しい管理者を1人以上選択する必要があります。
+ 管理者を選択する
無効にする
どんなリンクもプレビュー
@@ -479,6 +482,8 @@
メンバー申請と招待
メンバーを追加
グループの情報を編集
+ メンバーを追加できる人は?
+ グループ情報を編集できる人は?
グループリンク
グループをブロック
グループのブロック解除
@@ -506,6 +511,8 @@
ネットワークエラーによりグループを更新できませんでした。のちほど再度試してください。
名前と写真の編集
レガシーグループ
+ これはレガシーグループです。グループ管理者などの機能は新しいグループでのみ利用可能です。
+ これは安全でないMMSグループです。安全にチャットしたりグループ名などの機能を利用するには、連絡先をSignalに招待してください。
招待する
メンションの通知
@@ -595,6 +602,7 @@
リンク経由でのグループ参加は、Signalではまだ対応していません。この機能は今後のアップデートで提供されます。
このバージョンのSignalはグループリンクをサポートしていません。リンク経由でこのグループに参加するには、最新バージョンにアップデートしてください。
Signalをアップデート
+ リンク済み端末で使用中のSignalがグループリンクをサポートしていません。このグループに参加するには、リンク済み端末のSignalをアップデートしてください。
グループリンクが正しくありません
「%1$s」をこのグループに追加しますか?
@@ -903,7 +911,11 @@
あなたのメッセージは自動で消去されません。
この会話内で送受信されるメッセージは、閲覧後%sで消えます。
- いまアップデートする
+ アップデートする
+ このバージョンのSignalは本日、期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。
+
+ - このバージョンのSignalは%d日後に期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。
+
パスフレーズを入力してください
Signalアイコン
@@ -986,11 +998,11 @@
Signalビデオ通話…
通話を開始する
グループ通話
- 参加者を見る
+ 参加者を確認する
あなたの映像はオフです
- - この通話 · %1$d人
+ - 参加者 · %1$d人
国を選択してください
@@ -1395,7 +1407,7 @@
連絡先の写真
- 読み込み中
+ 読み込んでいます
再生 … 停止
ダウンロード
@@ -2021,12 +2033,14 @@
あとで再度お知らせします。PINの確認は%1$d日後に必須になります。
Signalへのご提案
+ Signalを地球上で最高のメッセージアプリにするため、皆様からのフィードバックをお待ちしています。
詳しく見る
キャンセル
Signalリサーチ
- 調査に参加
- 今はしない
- この調査は、安全なドメイン(surveys.signalusers.org)上でSurveygizmoが管理しています。
+ 私たちはプライバシーを尊重しています。Signalはあなたのデータを収集したり追跡することはありません。Signalをより良いものにするために、ユーザの皆様からのフィードバックをお待ちしています。
私たちは、あなたのSignalの使用方法について調査しています。この調査では、あなたを特定するデータを収集することはありません。追加のフィードバックを共有することに興味がある場合は、連絡先情報を提供するオプションがあります。
お時間とご意見をお持ちの方は、ぜひご連絡ください。
]]>
+ 調査に参加する
+ 参加しない
+ この調査は、Surveygizmoが安全なドメイン (surveys.signalusers.org) でホストしています。
転送アイコン
読み込んでいます…
@@ -2166,6 +2180,7 @@
安全ではない音声電話
ビデオ通話
グループ管理者から %1$s を削除しますか?
+ 「%1$s」がこのグループの設定やメンバーを編集できるようになります。
このグループから %1$s を削除しますか?
削除
クリップボードにコピーしました
@@ -2177,6 +2192,8 @@
レガシーグループとは?
レガシーグループは新グループとは互換性がなく、管理機能や詳細なグループ内の更新情報などの機能を使用できません。
レガシーグループをアップグレードできますか?
+ レガシーグループは新しいグループにアップグレードできませんが、メンバーが最新バージョンのSignalを使用していれば、同じメンバーで新しいグループを作成できます。
+ Signalは将来、レガシーグループをアップグレードする手段を提供します。
Signal経由で共有する
コピー
diff --git a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
index fae06334e2..473850b576 100644
--- a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
@@ -239,7 +239,7 @@
SMS
Taksih mbrusaki
Taksih mbrusaki pesen…
- Pesen niki bakal dibrusak kangge piyambak sedaya ing obrolan niki sacara permanen Anggota sedaya bakal saged ningali menawi sampeyan mbrusaki pesen.
+
Pesen asli mboten saged kepanggih
Pesen asli sampun mboten enten malih
Gagal mbikak pesen
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 8563a46296..c0de440630 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -269,7 +269,7 @@
កំពុងលុបសារ…
លុបសម្រាប់ខ្ញុំ
លុបសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា
- សារនេះ នឹងត្រូវលុបចោលរហូតសម្រាប់អ្នកទាំងអស់គ្នាក្នុងការសន្ទនានេះ។ សមាជិក នឹងអាចមើលឃើញ អ្នកបានលុបសារនេះ។
+
រកមិនឃើញសារដើម
សារដើមលែងមានទៀតហើយ
បរាជ័យក្នុងការបើកសារ
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index f1acd61fa1..04ab479bff 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -267,7 +267,7 @@
메시지 삭제 중…
나에게서 삭제
모두에게서 삭제
- 이 메시지가 대화에 참가한 모든 이들에게서 삭제됩니다. 멤버는 내가 메시지를 삭제했다는 것을 볼 수 있습니다.
+
원본 메시지를 찾을 수 없음
원본 메시지를 더 이상 볼 수 없음
메시지 열기 실패
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 46117ee82e..9f70ea61a6 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -134,8 +134,11 @@
Šalinti grupės nuotrauką?
Atnaujinti Signal
+ Ši programėlės versija daugiau nebepalaikoma. Norėdami ir toliau siųsti bei gauti žinutes, atnaujinkite programėlę iki naujausios versijos.
Atnaujinti
+ Neatnaujinti
Įspėjimas
+ Jūsų Signal versija nebegalioja. Galite žiūrėti žinučių istoriją, tačiau nebegalėsite siųsti ar gauti žinučių tol, kol neatnaujinsite programėlės.
Nerasta jokios saityno naršyklės.
Nerasta jokios el. pašto programėlės.
@@ -303,7 +306,7 @@
Ištrinamos žinutės…
Ištrinti man
Ištrinti visiems
- Ši žinutė šiame pokalbyje bus visam laikui ištrinta visiems žmonėms. Nariai galės matyti, kad ištrynėte žinutę.
+
Pradinė žinutė nerasta
Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama
Nepavyko atverti žinutės
@@ -399,6 +402,8 @@
Optimizuoti trūkstamoms „Play“ paslaugoms
Šis įrenginys nepalaiko „Play“ paslaugų. Bakstelėkite, norėdami išjungti sistemos baterijos optimizavimus, kurie neleidžia Signal gauti žinučių tol, kol įrenginys yra neaktyvus.
+ Ši Signal versija nebegalioja. Norėdami siųsti ir gauti žinutes, atnaujinkite programėlę dabar.
+ Atnaujinti dabar
Bendrinti su
Keli priedai yra palaikomi tik paveikslams ir vaizdo įrašams
@@ -540,6 +545,8 @@
Narių prašymai ir pakvietimai
Pridėti narių
Taisyti grupės informaciją
+ Kas gali pridėti naujus narius?
+ Kas gali taisyti šios grupės informaciją?
Grupės nuoroda
Užblokuoti grupę
Atblokuoti grupę
@@ -573,6 +580,9 @@
Nepavyko atnaujinti grupės dėl tinklo klaidos, vėliau bandykite dar kartą
Taisyti pavadinimą ir paveikslą
Pasenusi grupė
+ Tai yra pasenusi grupė. Tokios ypatybės, kaip grupės administratoriai, yra prieinamos tik naujosiose grupėse.
+ Tai yra nesaugi MMS grupė. Norėdami kalbėtis privačiai ir turėti prieigą prie tokių ypatybių, kaip grupių pavadinimai, pakvieskite savo adresatus į Signal.
+ Pakviesti dabar
Pranešti apie paminėjimus
Gauti pranešimus, kai jus pamini pokalbiuose, kuriuose pranešimai yra išjungti?
@@ -673,6 +683,7 @@
Signal kol kas nepalaiko prisijungimo prie grupių per nuorodas. Ši ypatybė bus išleista būsimajame atnaujinime.
Jūsų naudojama Signal versija nepalaiko grupės nuorodų. Norėdami prisijungti prie šios grupės per nuorodą, atnaujinkite Signal iki naujausios versijos.
Atnaujinti Signal
+ Vienas ar daugiau iš jūsų susietų įrenginių naudoja Signal versiją, kuri nepalaiko grupės nuorodų. Norėdami prisijungti prie šios grupės, atnaujinkite Signal savo susietame įrenginyje(-iuose).
Grupės nuoroda negalioja
Pridėti „%1$s“ į grupę?
@@ -1027,6 +1038,14 @@
Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs.
Šiame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks %s po to, kai jos buvo pamatytos.
+ Atnaujinti dabar
+ Šiandien nustos galioti ši Signal versija. Atnaujinkite Signal iki naujausios versijos.
+
+ - Rytoj nustos galioti ši Signal versija. Atnaujinkite Signal iki naujausios versijos.
+ - Po %d dienų nustos galioti ši Signal versija. Atnaujinkite Signal iki naujausios versijos.
+ - Po %d dienų nustos galioti ši Signal versija. Atnaujinkite Signal iki naujausios versijos.
+ - Po %d dienos nustos galioti ši Signal versija. Atnaujinkite Signal iki naujausios versijos.
+
Įveskite slaptafrazę
Signal piktograma
@@ -1106,10 +1125,21 @@
Norint skambinti %1$s, Signal reikia prieigos prie jūsų kameros
Signal %1$s
Skambinama…
+ Grupės skambutis
Signal balso skambutis…
Signal vaizdo skambutis…
+ Pradėti skambutį
+ Grupės skambutis
+ Rodyti dalyvius
+ Jūsų vaizdas yra išjungtas
+
+ - Šiame skambutyje · %1$d žmogus
+ - Šiame skambutyje · %1$d žmonės
+ - Šiame skambutyje · %1$d žmonių
+ - Šiame skambutyje · %1$d žmogus
+
Pasirinkite savo šalį
Jūs privalote nurodyti savo
@@ -1816,8 +1846,8 @@
Gauti visas MMS
Naudoti Signal visoms gaunamosioms tekstinėms žinutėms
Naudoti Signal visoms gaunamosioms multimedijos žinutėms
- Enter (Įvedimo) klavišas išsiunčia
- Enter (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes
+ „Enter“ (Įvedimo) klavišas išsiunčia
+ „Enter“ (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes
Generuoti nuorodų peržiūras
Gauti savo siunčiamoms žinutėms nuorodų peržiūras tiesiogiai iš internetinių svetainių.
Pasirinkti tapatybę
@@ -2202,9 +2232,11 @@
Priminsime jums vėliau. PIN kodo patvirtinimas po %1$d dienų taps privalomu.
Pasakykite Signal ką galvojate
+ Norėdami padaryti Signal geriausia susirašinėjimo programėle pasaulyje, norėtume išgirsti jūsų atsiliepimus.
Sužinoti daugiau
Atmesti
Signal tyrimas
+ Mes tikime privatumu.Signal neseka jūsų ir nerenka jokių jūsų duomenų. Norėdami visiems patobulinti Signal, remiamės naudotojų atsiliepimais, ir norėtume išgirsti jūsų atsiliepimą.
Mes vykdome apklausą, kad suprastume kaip naudojatės Signal. Apklausoje mes nerenkame jokių duomenų, galinčių jus identifikuoti. Jei pageidaujate pateikti papildomą atsiliepimą, turėsite galimybę pateikti kontaktinę informaciją.
Jei turite kelias minutes ir norėtumėte pateikti atsiliepimą, mes su malonumu jus išklausysime.
]]>
Dalyvauti apklausoje
Ne, ačiū
Apklausą talpina Surveygizmo, saugioje srityje surveys.signalusers.org
@@ -2347,6 +2379,8 @@
Nesaugus balso skambutis
Vaizdo skambutis
Pašalinti %1$s iš grupės administratorių?
+ „%1$s“ galės taisyti šią grupę ir jos narių sąrašą.
+ Pašalinti %1$s iš grupės?
Šalinti
Nukopijuota į iškarpinę
Administratorius
@@ -2357,6 +2391,8 @@
Kas yra pasenusios grupės?
Pasenusios grupės – tai grupės, kurios yra nesuderinamos su naujųjų grupių ypatybėmis, tokiomis kaip administratoriai ir išsamesni grupių atnaujinimai.
Ar galiu naujinti pasenusią grupę?
+ Pasenusios grupės negali būti naujintos į naująsias grupes, bet galite sukurti naująją grupę su tais pačiais nariais, jeigu jie naudoja naujausią Signal versiją.
+ Ateityje Signal pateiks būdą kaip naujinti pasenusias grupes į naująsias.
Bendrinti per Signal
Kopijuoti
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 87b11473db..bbfa9a7564 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -280,7 +280,7 @@
Tiek dzēstas ziņas…
Dzēst tikai man
Dzēst no visiem
- Šī ziņa tiks dzēsta no visiem dalībniekiem. Dalībnieki var redzēt, ka jūs izdzēsāt ziņu.
+
Oriģinālā ziņa netika atrasta
Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama
Neizdevās atvērt ziņu
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index b6e5330595..c5da1ee64a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -281,7 +281,7 @@
സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു…
എനിക്കായി ഇല്ലാതാക്കുക
എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കുക
- സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർക്കുമായി ഈ സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയതായി അംഗങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
+
യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല
യഥാർത്ഥ സന്ദേശം മേലിൽ ലഭ്യമല്ല
സന്ദേശം തുറക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 0db2779731..ae07b88bc8 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -280,7 +280,7 @@
संदेश हटवत आहे…
माझ्यासाठी हटवा
प्रत्येकासाठी हटवा
- हा संदेश संभाषणातील प्रत्येकासाठी कायमचा हटविला जाईल. आपण संदेश हटविला हे सदस्य पाहण्यास सक्षम असतील.
+
मूळ संदेश आढळला नाही
मूळ संदेश आता उपलब्ध नाही
संदेश उघडण्यात अयशस्वी
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 71ab24527d..7231f4078f 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -280,7 +280,7 @@
Sletter meldinger…
Slett for meg
Slett for alle
- Denne meldingen vil bli slettet permanent for alle i samtalen. Medlemmer vil se at du slettet en melding.
+
Opprinnelig melding ikke funnet
Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig
Kunne ikke åpne meldingen
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 1297f7b582..95f2c99f01 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -286,7 +286,7 @@
Berichten aan het wissen …
Voor mij wissen
Wissen voor iedereen
- Dit bericht zal worden verwijderd voor alle deelnemers aan het gesprek. Gespreksdeelnemers zullen wel kunnen zien dat jij een bericht hebt verwijderd.
+
Oorspronkelijk bericht niet gevonden
Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar
Openen van bericht is mislukt
@@ -909,7 +909,7 @@
Deblokkeren
Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Hij of zij zal totdat je de gespreksuitnodiging aanvaardt niet kunnen zien dat je zijn of haar berichten hebt gelezen.
Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat hij of zij je profielnaam en -foto kan zien? Je zult geen berichten ontvangen en je profiel zal voor hem of haar niet meer worden bijgewerkt totdat je hem of haar hebt gedeblokkeerd.
- Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien? De leden van deze groep zullen niet kunnen zien dat je hun berichten hebt gelezen totdat je de uitnodiging hebt aanvaard.
+ Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien?
Wil je weer berichten van deze groep ontvangen, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam en -foto kunnen zien? Je zult geen berichten ontvangen en je profiel zal voor de leden van deze groep niet worden bijgewerkt totdat je de groep hebt gedeblokkeerd.
Lid van %1$s
Lid van %1$s en %2$s
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index 7ef09dc8b3..7b224913b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -286,7 +286,7 @@
Slettar meldingar …
Slett for meg
Slett for alle
- Denne meldinga blir permanent sletta for alle i samtalen. Medlem vil sjå at du sletta ei melding.
+
Fann ikkje den opphavlege meldinga
Den opphavlege meldinga er ikkje lenger tilgjengeleg
Klarte ikkje opna meldinga
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 618b20c3de..5ed41aaf2d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -274,7 +274,7 @@
ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਮੇਰੇ ਲਈ ਮਿਟਾਓ
ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਮਿਟਾਓ
- ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿਚਲੇ ਹਰੇਕ ਲਈ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏਗਾ. ਮੈਂਬਰ ਇਹ ਵੇਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
+
ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ
ਮੂਲ ਸੁਨੇਹਾ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ
ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 7d442d36e6..af23531bba 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -306,7 +306,7 @@
Usuwanie wiadomości…
Usuń u mnie
Usuń u wszystkich
- Ta wiadomość zostanie trwale usunięta u wszystkich, uczestników tej konwersacji. Będą oni mogli zobaczyć, że skasowałeś(aś) wiadomość.
+
Nie znaleziono oryginalnej wiadomości
Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna
Nie udało się otworzyć wiadomości
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 8b25f11b42..63f0400df7 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -128,8 +128,11 @@
Remover a foto do grupo?
Atualizar o Signal
+ Esta versão do aplicativo já não é suportada. Para poder enviar e receber as mensagens, atualize para a versão mais recente.
Atualizar
+ Não atualizar
Cuidado
+ A sua versão do Signal não é mais suportada. Ainda pode ver seu histórico de mensagens mas não poderá enviar ou receber mensagens até que atualize o Signal.
Nenhum navegador encontrado.
Nenhum email app encontrado
@@ -283,7 +286,7 @@
Excluindo mensagens…
Excluir para mim
Excluir para todas as pessoas
- Essa mensagem será definitivamente excluída da conversa para todas as pessoas. Os membros verão que você excluiu a mensagem.
+
Mensagem original não encontrada
Mensagem original indisponível
Falha ao abrir mensagem
@@ -371,6 +374,8 @@
Otimizar para ausência do Play Services
Este dispositivo não tem suporte para o Play Services. Clique para desabilitar as otimizações de bateria do sistema que impedem o Signal de receber mensagens enquanto está inativo.
+ Esta versão do Signal não é mais suportada. Atualize agora para poder enviar e receber as mensagens.
+ Atualize agora
Encaminhar para
Muitos anexos de uma só vez são suportados apenas para imagens e vídeos.
@@ -425,7 +430,7 @@
Desabilitar
Pré-visualizar qualquer link
- Agora você pode carregar pre-visualizações dos links diretamente de qualquer site nos mensagens que você envia.
+ Agora você pode carregar pré-visualizações dos links diretamente de qualquer site nas mensagens que você envia.
Não há pré-visualização de link disponível
Este link de grupo não está ativo
@@ -498,6 +503,8 @@
Pedidos de membros & convites
Adicionar membros
Editar informações do grupo
+ Quem pode adicionar os novos membros?
+ Quem pode editar as informações deste grupo?
O link de grupo
Bloquear o grupo
Desbloquear o grupo
@@ -527,6 +534,9 @@
Falha ao atualizar o grupo devido a um erro da rede, favor tentar novamente mais tarde
Editar nome e foto
Grupo Legado
+ Este é um Grupo Legado. Recursos como administradores de grupos só estão disponíveis em Novos Grupos.
+ Este é um Grupo MMS inseguro. Para conversar em privado e aceder os recursos como nomes de grupos, convide seus contactos para usar o Signal.
+ Convide agora
Notifique-me ao ser Mencionado
Quer receber as notificações quando você for mencionado nas conversas silenciadas?
@@ -558,7 +568,7 @@
Editar nome e foto
Mensagem
Chamada de voz
- Chamada de voz sem segurança
+ Chamada de voz sem segurança
Chamada de vídeo
- %1$s convidou 1 pessoa
@@ -619,6 +629,7 @@
Participar no grupo através de um link ainda não é suportado pelo Signal. Este recurso será lançado na próxima atualização.
A versão do Signal que você está usando não suporta links de grupo. Atualize para a versão mais recente para se conectar a este grupo via link.
Atualizar o Signal
+ Um ou mais de seus dispositivos vinculados estão usando uma versão do Signal que não suporta as chamadas de grupo. Actualize o Signal no(s) seu(s) dispositivo(s) vinculado(s) para participar neste grupo.
O link de grupo não é válido
Adicionar “%1$s” ao grupo?
@@ -782,7 +793,7 @@
%1$s adicionou %2$s.
%1$s adicionou você ao grupo.
Você entrou no grupo.
- %1$s entraram no grupo.
+ %1$s entraram no grupo.
Você excluiu %1$s.
%1$s excluiu %2$s.
@@ -903,8 +914,8 @@
Membro de %1$s e %2$s
Membro de %1$s, %2$s e %3$s
- - %1$dmembro
- - %1$dmembros
+ - %1$d membro
+ - %1$d membros
- %1$d membro (+%2$d convidados)
@@ -943,6 +954,12 @@
Suas mensagens não irão expirar.
Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.
+ Atualize agora
+ Esta versão do Signal perderá suporte hoje. Atualize para a versão mais recente.
+
+ - Esta versão do Signal perderá suporte amanhã. Atualize para a versão mais recente.
+ - Esta versão do Signal perderá suporte dentro de %d dias. Atualize para a versão mais recente.
+
Inserir frase-chave
Ícone do Signal
@@ -1020,10 +1037,19 @@
Para chamar %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera
Signal %1$s
Chamando…
+ Chamada em Grupo
Mensagem de voz Signal…
Chamada de vídeo Signal…
+ Começar a Chamada
+ Chamada em Grupo
+ Ver os participantes
+ Seu vídeo está desligado
+
+ - Nesta chamada · %1$d pessoa
+ - Nesta chamada · %1$d pessoas
+
Selecione seu país
Você deve especificar o
@@ -1178,7 +1204,7 @@
Você marcou como não verificado
A mensagem não pôde ser processada
Solicitação de mensagem
- %1$sfoi adicionado ao grupo
+ %1$s adicionou você ao grupo
%1$s convidou você para o grupo
Foto
GIF
@@ -1286,7 +1312,7 @@
Reagiu com %1$s ao seu vídeo efêmero.
Reagiu com %1$s à sua figurinha.
Essa mensagem foi excluída.
- Desativar Contato Juntou-se ao Signal Notificação? Você pode activá-las novamente em Signal > Configurações > Notificações.
+ Desativar notificações de contatos que entram no Signal? Você pode ativá-las novamente em Signal > Configurações > Notificações.
Padrão
Ligações
@@ -1997,7 +2023,7 @@
- O PIN deve conter pelo menos %1$d caracteres
- - O PIN deve conter pelo menos%1$d dígito
+ - O PIN deve conter pelo menos %1$d dígito
- O PIN deve conter pelo menos %1$d dígitos
Criar um novo PIN
@@ -2080,12 +2106,14 @@
Nós vamos te lembrar depois. A confirmação do seu PIN será obrigatória em %1$d dias.
Diga ao Signal o que você pensa
+ Para fazer do Signal o melhor aplicativo de mensagens do planeta, gostaríamos de receber seu feedback.
Saiba mais
Ignorar
Pesquisa do Signal
+ Acreditamos na privacidade.O Signal não o rastreia nem colecta seus dados. Para melhorar o Signal para todos, contamos com um feedback, e nós adoraríamos o seu.
Estamos fazendo pesquisas para compreender como vocês utilizam o Signal. A nossa pesquisa não colecta nenhum dado que o pode identificar. Se estiver interessado em compartilhar um feedback adicional, terá a opção de fornecer informações de contacto.
Se tiver alguns minutos e um feedback para oferecer, gostaríamos de ouvir-lo.
]]>
Participar em pesquisa
Não, obrigado
- A pesquisa é hospedada pela Surveygizmo no domínio seguro surveys.signalusers.org
+ A pesquisa é hospedada pela Surveygizmo no domínio seguro surveys.signalusers.org
Ícone do transporte
Carregando…
@@ -2160,7 +2188,7 @@
Lembretes do PIN
Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal.
Adicione segurança extra exigindo seu PIN do Signal para registrar seu número de telefone com ele novamente.
- Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos freqüência ao longo do tempo.
+ Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos frequência ao longo do tempo.
Desativar
Confirme o PIN
Confirme o seu PIN do Signal
@@ -2225,6 +2253,8 @@
Chamada de voz sem segurança
Chamada de vídeo
Remover %1$s como administrador do grupo?
+ \"%1$s\" poderá editar este grupo e os seus membros.
+ Excluir %1$s do grupo?
Remover
Copiado para a área de transferência
Admin
@@ -2233,8 +2263,10 @@
Legado vs Novos Grupos
O que são Grupos Legado?
- Grupos Legado são grupos que não são compatíveis com recursos de Novos Grupos como administração e atualizações de grupo mais descritivas.
+ Grupos Legado são grupos que não são compatíveis com recursos de Novos Grupos como administração e atualizações de grupo mais descritivas.
Posso atualizar um Grupo Legado?
+ Os Grupos Legado ainda não podem ser atualizados para os Novos Grupos, mas é possível criar um Novo Grupo com os mesmos membros se estiverem usando a última versão do Signal.
+ O Signal oferecerá uma forma de atualizar os Grupos Legado no futuro.
Compartilhar via Signal
Copiar
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index c4a5867024..638dbc7650 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -132,6 +132,7 @@
Atualizar
Não atualizar
Aviso
+ A sua versão do Signal expirou. Pode ver o seu histórico de mensagens mas não será capaz de enviar ou receber mensagens até que atualize.
Não foi encontrado nenhum navegador de Internet.
Não foi encontrada nenhuma aplicação de e-mail.
@@ -285,7 +286,7 @@
A eliminar mensagens…
Eliminar para mim
Eliminar para todos
- Esta mensagem será eliminada para todos os presentes na conversa. Os membros serão capazes de ver que você eliminou a mensagem.
+
Não foi encontrada a mensagem original
A mensagem original já não se encontra disponível
Falha ao abrir a mensagem
@@ -373,6 +374,7 @@
Otimizar para os \"Play Services\" em falta.
Este dispositivo não suporta os Play Services. Toque para desativar o sistema de otimização de bateria que impede o Signal de recolher mensagens enquanto inativo.
+ Esta versão do Signal expirou. Faça agora a atualização par aenviar e receber mensagens.
Atualizar agora
Partilhar com
@@ -501,6 +503,8 @@
Pedidos e convites para membro
Adicionar membros
Editar informação do grupo
+ Quem pode adicionar novos membros?
+ Quem pode editar a informação do grupo?
Link do grupo
Bloquear grupo
Desbloquear grupo
@@ -530,6 +534,9 @@
Ocorreu um erro ao tentar atualizar o grupo devido a um erro de rede. Por favor, tente novamente mais tarde
Editar nome e imagem
Grupo legado
+ Este é um \'Grupo legado\'. Recursos como grupos de administradores apenas se encontram disponíveis para \'Grupos novos\'.
+ Este é um Grupo MMS inseguro. Para conversar de forma privada e aceder a recursos como nomes do grupo, convide os seus contactos para o Signal.
+ Convidar agora
Notificar-me quando for \'Mencionado\'
Receber notificações quando for mencionado em chats silenciados?
@@ -622,6 +629,7 @@
Entrar para um grupo através de um link ainda não é suportado pelo Signal. Este recurso será lançado numa atualização futura.
A versão do Signal que está a utilizar não suporta links de grupo. Atualize para a última versão de forma a poder entrar para este grupo através do link do grupo.
Atualizar o Signal
+ Um ou mias dos seus dispositivos ligados estão a correr uma versão do Signal que não suporta ligações para grupos. Atualize o Signal nos seus dispositivos ligados para entrar para este grupo.
Link do grupo inválido
Adicionar “%1$s” ao grupo?
@@ -946,6 +954,11 @@
As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão ser destruídas %s após serem vistas.
Atualizar agora
+ Esta versão do Signal expira hoje. Atualize para a versão mais recente.
+
+ - Esta versão do Signal expira amanhã. Atualize para a versão mais recente.
+ - Esta versão do Signal irá expirar dentro de %d dias. Atualize para a versão mais recente.
+
Insira a frase-passe
Ícone do Signal
@@ -1023,10 +1036,19 @@
Para telefonar a %1$s, o Signal necessita de aceder à sua câmara
Chamada Signal %1$s
A chamar…
+ Chamada de grupo
Chamada de voz do Signal…
Chamada de vídeo do Signal…
+ Iniciar chamada
+ Chamada de grupo
+ Ver participantes
+ O seu vídeo encontra-se desligado
+
+ - Nesta chamada · %1$d pessoa
+ - Nesta chamada · %1$d pessoas
+
Escolha o seu país
Deve escolher o
@@ -2080,9 +2102,11 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Iremos lembrá-lo(a) mais tarde. Confirmar o seu PIN será obrigatório dentro de %1$d dias.
Diga ao Signal o que acha
+ Para poder transformar o Signal na melhor aplicação de mensagens do planeta, gostaríamos de obter o seu feedback.
Saber mais
Ignorar
Pesquisa Signal
+ Acreditamos na privacidade.O Signal não rastreia ou recolhe os seus dados. Para melhorar o Signal para todos, dependemos do feedback dos seus utilizadores, e nós adoramos os seus.
Estamos a lançar um questionário para perceber como é que utiliza o Signal. O nosso questionário não recolhe nenhuns dados que o possam identificar. Se está interessado em partilhar o seu feedback adicional tem a opção para fornecer a informação de contacto.Se tiver alguns minutos e feedback para fornecer iríamos adorar ouvi-lo.
]]>
Preencher o questionário
Não, obrigado
O questionário está alojado pela Surveygizmo no domínio seguro surveys.signalusers.org
@@ -2225,6 +2249,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Chamada de voz insegura
Vídeochamada
Remover %1$s de administrador de grupo?
+ \"%1$s\" será capaz de editar este grupo e os seus membros.
+ Remover %1$s deste grupo?
Remover
Copiado para a área de transferência
Administrador
@@ -2235,6 +2261,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
O que são \'Grupos legados\'?
Os \'Grupos legados\' são grupos que não são compatíveis com os recursos de \'Grupo novo\' tais como administradores e atualizações mais descritivas do grupo.
Posso fazer o upgrade para um \'Grupo legado\'?
+ OS \'Grupos legados\' não podem ser convertidos em \'Grupos novos\', mas você pode criar um \'Grupo novo\' com os mesmos membros caso eles tenham a última versão do Signal.
+ O Signal irá oferecer futuramente uma forma de atualizar os \'Grupos legados\'.
Partilhar através do Signal
Copiar
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 38095587fc..090ae36488 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -131,8 +131,11 @@
Eliminați poza de grup?
Actualizați Signal
+ Această versiune a aplicației nu mai este suportată. Pentru a continua să trimiteți și să primiți mesaje, actualizați la cea mai recentă versiune.
Actualizează
+ Nu actualizați
Avertizare
+ Versiunea dvs. de Signal a expirat. Puteți vizualiza istoricul mesajelor dvs., dar nu veți mai putea trimite sau primi mesaje până nu actualizați.
Nu s-a găsit nici un web browser.
Nu a fost găsită nici o aplicație de email.
@@ -293,7 +296,7 @@
Se șterg mesajele…
Șterge doar pentru mine
Șterge pentru toată lumea
- Acest mesaj va fi șters definitiv pentru toți cei din conversație. Membrii vor putea vedea că ați șters un mesaj.
+
Mesajul original nu a fost găsit
Mesajul original nu mai este disponibil
Mesajul nu a putut fi deschis
@@ -385,6 +388,8 @@
Optimizează pentru lipsa serviciilor Play
Acest dispozitiv nu suportă serviciile Play. Apasă pentru a dezactiva optimizarea de sistem a bateriei care împiedică Signal să preia mesajele cât timp este inactivă.
+ Această versiune a Signal a expirat. Actualizați acum pentru a trimite și primi mesaje.
+ Actualizează acum
Distribuie cu
Atașamentele multiple sunt suportate doar pentru imagini și videouri
@@ -519,6 +524,8 @@
Solicitări și invitații ale membrilor
Adăugați membri
Editare informații despre grup
+ Cine poate adăuga membrii?
+ Cine poate edita informațiile grupului?
Link grup
Blocați grupul
Deblocare grup
@@ -550,6 +557,9 @@
Grupul nu a putut fi actualizat din cauza unei erori de rețea, vă rugăm să încercați mai târziu
Editare nume și poză
Grup vechi
+ Acesta este un grup vechi. Funcții precum administratorii de grup sunt disponibile doar grupurilor noi.
+ Acesta este un grup MMS nesigur. Pentru a comunica în mod privat și a accesa funcții precum numele de grupuri, invitați-vă contactele la Signal.
+ Invită acum
Anunță-mă pentru mențiuni
Doriți să primiți notificări atunci când sunteți menționat în convorbiri fără sunet?
@@ -646,6 +656,7 @@
Înscrierea la un grup printr-un link nu este încă suportată de Signal. Această funcționalitate va fi lansată într-o actualizare viitoare.
Versiune de Signal pe care o folosiți nu suportă link-uri către grupuri. Actualizați la ultima versine pentru a te alătura acestui grup printr-un link.
Actualizați Signal
+ Unul sau mai multe dintre dispozitivele asociate rulează o versiune de Signal care nu acceptă link-uri către grup. Actualizați Signal pe dispozitivele asociate pentru a vă alătura acestui grup.
Linkul de grup nu este valid
Adăugați pe “%1$s” la grup?
@@ -985,6 +996,13 @@
Mesajele dvs. nu vor expira.
Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.
+ Actualizează acum
+ Această versiune de Signal va expira astăzi. Actualizați la cea mai recentă versiune.
+
+ - Această versiune de Signal va expira mâine. Actualizați la cea mai recentă versiune.
+ - Această versiune de Signal va expira în %d zile. Actualizați la cea mai recentă versiune.
+ - Această versiune de Signal va expira în %d zile. Actualizați la cea mai recentă versiune.
+
Introduceți parola
Pictogramă Signal
@@ -1063,10 +1081,20 @@
Pentru a apela pe %1$s, Signal are nevoie de acces la camera dvs.
Signal %1$s
Apel în curs…
+ Apel de grup
Apel vocal Signal…
Apel video Signal…
+ Începeți apelul
+ Apel de grup
+ Vizualizați participanții
+ Video-ul dvs. este oprit
+
+ - În acest apel · %1$d persoană
+ - În acest apel · %1$d persoane
+ - În acest apel · %1$d persoane
+
Alegeți ţara dvs.
Trebuie să introduceți
@@ -2138,11 +2166,14 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Vă amintim mai târziu. Confirmarea PIN-ului dvs. o să devină obligatorie în %1$d zile.
Spune-ne ce părere ai
+ Pentru a putea să facem din Signal cea mai bună aplicație de mesagerie de pe planetă, ne-ar plăcea să-ți auzim părerea.
Aflați mai multe
Revocare
Cercetare Signal
+ Credem în confidențialitate.Signal nu vă urmărește și nu vă colectează informațiile. Pentru a îmbunătăți aplicația pentru toată lumea, ne bazăm pe opiniile utilizatorilor noștri, și ne-ar plăcea să o auzim pe a dvs.
Derulăm un sondaj pentru a înțelege mai bine cum folosiți Signal. Studiul nostru nu colectează informații care v-ar putea identifica. Dacă sunteți interesat în a împărtăși păreri suplimentare cu noi, veți avea opțiunea să ne furnizați informații de contact.
Dacă aveți câteva minute la dispoziție și păreri de oferit, ne-ar plăcea să aflăm de la dvs.
]]>
Completează studiul
Nu, mulţumesc
+ Acest studiu este găzduit de Surveygizmo pe domeniul securizat surveys.signalusers.org
Pictogramă transport
Se încarcă…
@@ -2282,6 +2313,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Apel vocal nesecurizat
Apel video
Eliminați pe %1$s ca și admin de grup?
+ \"%1$s\" va putea edita acest grup și membrii acestuia.
+ Eliminați pe %1$s din grup?
Eliminați
S-a copiat în clipboard
Admin
@@ -2292,6 +2325,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Ce sunt grupurile vechi?
Grupurile vechi sunt grupuri care nu sunt compatibile cu funcționalitățiile grupurilor noi, cum ar fi administratorii și actualizări mai descriptive ale grupului.
Pot să migrez un grup vechi?
+ Grupurile vechi nu pot fi încă migrate la cele noi, dar poți crea un Grup Nou cu aceeași membri dacă aceștia folosesc toți ultima versiune de Signal.
+ Signal va oferi în viitor o modalitate de actualizare a grupurilor vechi.
Partajează prin Signal
Copy
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index e01d8e140d..ff50158880 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -306,7 +306,7 @@
Удаляем сообщения…
Удалить для меня
Удалить для всех
- Это сообщение будет навсегда удалено для всех в этом разговоре. Участники смогут увидеть, что вы удалили сообщение.
+
Исходное сообщение не найдено
Исходное сообщение больше не доступно
Не удалось открыть сообщение
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 918253e4a3..948e97ea65 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -295,7 +295,7 @@
Mažú sa správy…
Zmazať pre mňa
Zmazať pre všetkých
- Táto správa sa natrvalo vymaže pre všetkých v tejto konverzácii. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.
+
Pôvodná správa sa nenašla
Pôvodná správa už nie je k dispozícii
Nepodarilo sa otvoriť správu
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 85da4287a9..986090d030 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -134,8 +134,11 @@
Želite odstraniti fotografijo skupine?
Posodobite aplikacijo Signal
+ Ta različica aplikacije Signal ni več podprta. Za nadaljnje pošiljanje in prejemanje sporočil jo morate nadgraditi.
Posodobitev
+ Ne nadgradi
Opozorilo
+ Različica aplikacije Signal na vaši napravi je potekla. Še vedno lahko pregledujete zgodovino svojih sporočil, ne morete pa jih pošiljati ali prejemati dokler je ne nadgradite.
Spletnega brskalnika ni bilo mogoče najti.
Nismo našli nobene aplikacije za e-pošto.
@@ -303,7 +306,7 @@
Izbris sporočil …
Izbriši zame
Izbriši za vse
- To sporočilo bo za vedno izbrisano za vse udeležene v pogovoru. Člani/ce skupine bodo lahko videli/e, da ste izbrisali sporočilo.
+
Izvorno sporočilo ni bilo najdeno
Izvorno sporočilo ni več na voljo
Odpiranje sporočila ni uspelo
@@ -399,6 +402,8 @@
Optimiziraj za manjkajočo aplikacijo Play Services
Naprava ne podpira storitev Play Services. Tapnite za izklop optimizacije baterije, ki aplikaciji Signal preprečuje povezavo v času neaktivnosti naprave.
+ Ta različica aplikacije Signal je potekla. Posodobite jo, da boste lahko spet pošiljali in prejemali sporočila.
+ Posodobi zdaj
Deli z
Več priponk je možnih le pri slikah in videu
@@ -540,6 +545,8 @@
Vabila in prošnje za članstvo
Dodaj člane/ice
Uredi podatke o skupini
+ Kdo lahko dodaja nove člane?
+ Kdo lahko ureja informacije o skupini
Povezava do skupine
Blokiraj skupino
Odblokiraj skupino
@@ -573,6 +580,9 @@
Posodobitev skupine ni uspela zaradi omrežne napake, poskusite znova kasneje
Uredi ime in sliko
Stara oblika skupine
+ To je Stara skupina. Funkcije, kot so skrbniki skupin, so na voljo le pri Novih skupinah.
+ To je nezavarovana skupina MMS. Za bolj zasebno komunikacijo in napredne funkcije, kot so imena skupin, povabite svoje stike na Signal.
+ Povabi zdaj
Obveščajte me o omembah
Želite prejemati obvestila kadar bo vaše ime omenjeno v pogovorih, ki ste jih utišali?
@@ -673,6 +683,7 @@
Pridružitev skupini prek povezave v aplikaciji Signal še ni mogoča. Dodana bo v eni prihodnjih posodobitev.
Različica aplikacije Signal, ki jo uporabljate, ne podpira povezav do skupine. Za priključitev k skupini preko povezave jo morate nadgraditi.
Posodobite aplikacijo Signal
+ Na eni izmed vaših povezanih naprav je Signal, ki ne podpira povezav do skupine. Za pridružitev k skupini nadgradite aplikacijo Signal na svojih povezanih napravah.
Povezava do skupine ni veljavna
Želite dodati uporabnika/co“%1$s” v skupino?
@@ -1026,6 +1037,14 @@
Vaša sporočila ne bodo potekla.
Sporočila, poslana ali prejeta v tem pogovoru, bodo izginila %s po ogledu.
+ Posodobi zdaj
+ Ta različica aplikacije Signal poteče danes. Nadgradite je na najnovejšo različico.
+
+ - Ta različica aplikacije Signal poteče jutri. Nadgradite je na najnovejšo različico.
+ - Ta različica aplikacije Signal poteče čez %d dni. Nadgradite je na najnovejšo različico.
+ - Ta različica aplikacije Signal poteče čez %d dni. Nadgradite je na najnovejšo različico.
+ - Ta različica aplikacije Signal poteče čez %d dni. Nadgradite je na najnovejšo različico.
+
Vnesite geslo
Ikona Signal
@@ -1105,10 +1124,21 @@
Za klic uporabnika/ce %1$s, potrebuje Signal dostop do kamere
Signal %1$s
Klicanje …
+ Skupinski klic
Zvočni klic Signal …
Video klic Signal …
+ Začni klic
+ Skupinski klic
+ Prikaži sodelujoče
+ Vaš video je izključen
+
+ - Na tem klicu · %1$d človek
+ - Na tem klicu · %1$d človeka
+ - Na tem klicu · %1$d ljudje
+ - Na tem klicu · %1$d ljudi
+
Izberite svojo državo
Navesti morate mednarodno kodo svoje države
@@ -2192,9 +2222,15 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Spomnili vas bomo kasneje. Uporaba PINa postala obvezna čez %1$d dni.
Spomnili vas bomo kasneje. Potrditev PINa bo obvezna čez %1$d dni.
+ Sporočite Signalu svoje mnenje
+ Da bi bil Signal najboljša aplikacije za sporočanje v vesolju, pa tudi širše, bi radi slišali vaše mnenje.
Več o funkciji zakriti pošiljatelj
Prekini
+ Raziskava Signal
+ Verjamemo v zasebno komunikacijo.Signal vam ne sledi in ne zbira vaših podatkov. Za izboljšave aplikacije se zanašamo na vaše povratne informacije, ki jih zelo cenimo.
Zato delamo raziskavo, da bi ugotovili, kako uporabljate aplikacijo Signal. Raziskava ne zahteva od vas nobenih podatkov, po katerih bi vas lahko prepoznali. Če pa bi radi z nami delili dodatne informacije, nam lahko tudi posredujete svoj kontakt.
Če imate nekaj minut časa in izdelano mnenje o nas, vam bomo z veseljem prisluhnili.
]]>
+ Izpolnite anketo
Ne, hvala!
+ Anketa gostuje pri Surveygizmo na domain surveys.signalusers.org
Ikona transporta
Nalaganje …
@@ -2334,6 +2370,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Nezavarovan zvočni klic
Video klic
Odstranim uporabnika/co %1$s kot skrbnika/co skupine?
+ Uporabnik/ca %1$s bo lahko urejal/a skupino in njeno članstvo.
+ Želite odstraniti uporabnika/co %1$s iz skupine?
Odstrani
Kopirano v odložišče
Skrbnik
@@ -2343,6 +2381,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Stare in Nove skupine
Kaj so stare skupine?
Stare skupine so skupine, ki niso združljive z naprednimi funkcijami Novih skupin, kot so skrbniki in bolj natančno upravljanje.
+ Ali lahko nadgradim Staro skupino v Novo?
+ Stare skupine zaenkrat ne morejo biti pretvorjene v Nove, lahko pa ustvarite Novo skupino z identičnim članstvom, če vaši sogovorniki uporabljajo najnovejšo različico aplikacije Signal.
+ V prihodnosti bo ponujena tudi možnost nadgradnje Starih v Nove skupine Signal.
Deli preko Signala
Kopiraj
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index b4823a59d8..da02a74b8b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -286,7 +286,7 @@
Po fshihen mesazhet…
Fshije për mua
Fshije për këdo
- Ky mesazh do të fshihet përgjithmonë për këdo te biseda. Anëtarët do të jenë në gjendje të shohin që ju fshitë një mesazh.
+
S\’u gjet mesazhi origjinal
Mesazhi origjinal s\’gjendet më
S’u arrit të hapet mesazhe
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index e3ab7d683f..95a25fc7f4 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -286,7 +286,7 @@
Tar bort meddelanden…
Ta bort för mig
Ta bort för alla
- Detta meddelande tas bort permanent för alla i konversationen. Medlemmar kan se att du har tagit bort ett meddelande.
+
Hittade inte originalmeddelandet.
Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.
Det gick inte att öppna meddelandet
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index cd61b8eaf7..2fd57b263d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -283,7 +283,7 @@
செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது…
எனக்கு மட்டும் நீக்கு
அனைவருக்கும் நீக்கு
- உரையாடலில் உள்ள அனைவருக்கும் இந்த செய்தி நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். நீங்கள் ஒரு செய்தியை நீக்கியதை உறுப்பினர்களால் பார்க்க முடியும்.
+
அசல் செய்தி கிடைக்கவில்லை
அசல் செய்தி இனி கிடப்பில் இல்லை
செய்தியைத் திறப்பதில் தோல்வி
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index e2a0de030f..2201e94871 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -261,7 +261,7 @@
SMS
Binubura
Binubura ang mga mensahe…
- Ang mensaheng ito ay permanenterng mabubura para sa lahat na kalahok ng pag-uusap. Makikita ng mga kasapi na binura mo ang mensahe.
+
Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap
Ang orihinal na mensahe ay wala na
Nabigong buksan ang mensahe
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 335426f0f0..a079e1e2fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -15,13 +15,13 @@
Şu anda: %s
Henüz bir parola belirlemediniz!
- - Sohbet başına %d ileti
- - Sohbet başına %d ileti
+ - Konuşma başına %d ileti
+ - Konuşma başına %d ileti
Eski iletilerin hepsini şimdi sil?
- - Bu işlem tüm sohbetleri en yeni iletiye kadar kırpar.
- - Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d iletiye kadar kırpar.
+ - Bu işlem tüm konuşmaları en yeni iletiye kadar kırpar.
+ - Bu işlem tüm konuşmaları en yeni %d iletiye kadar kırpar.
Sil
Parolayı devre dışı bırak?
@@ -48,6 +48,7 @@
PIN oluşturuldu.
PIN devre dışı.
Gizle
+ Hatırlatıcıyı gizle?
- %d dakika
@@ -114,7 +115,7 @@
Son kişiler
Signal kişileri
Signal grupları
- En fazla %d sohbetle paylaşabilirsiniz.
+ En fazla %d konuşmayla paylaşabilirsiniz.
Signal alıcılarını seçin
Hiç Signal kişiniz yok
Kamera tuşunu yalnızca Signal kişilerine fotoğraf göndermek için kullanabilirsiniz.
@@ -127,7 +128,11 @@
Grup fotoğrafı kaldırılsın mı?
Signal\'i Güncelle
+ Uygulamanın bu sürümü artık desteklenmiyor. İleti göndermeye ve almaya devam etmek için en son sürüme güncelleyin.
Güncelle
+ Güncelleme
+ Uyarı
+ Sinyal sürümünüz kullanım dışı kaldı. İleti geçmişinizi görüntüleyebilirsiniz, ancak güncelleyene kadar ileti gönderemez veya alamazsınız.
Hiçbir web tarayıcısı bulunamadı.
Eposta uygulaması bulunamadı.
@@ -143,7 +148,7 @@
Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.
Kabul et
- Son sohbetler
+ Son konuşmalar
Kişiler
Gruplar
Telefon numarasıyla arama
@@ -184,7 +189,7 @@
Bu iletiyi sildiniz.
Güvenli oturumu sıfırla?
- Bu sohbette şifreleme sorunları yaşıyorsanız bu işlem yardımcı olabilir. İletileriniz saklanacaktır.
+ Bu konuşmada şifreleme sorunları yaşıyorsanız bu işlem yardımcı olabilir. İletileriniz saklanacaktır.
Sıfırla
Eklenti ekle
Kişi bilgisi seç
@@ -212,6 +217,8 @@
Ses kaydedilemedi!
Bu gruba ileti gönderemezsiniz çünkü artık bu gruba üye değilsiniz.
Cihazınızda bu bağlantıyı işleyebilecek uygulama bulunmamaktadır.
+ Katılma isteğiniz grup yöneticisine gönderildi. İsteğiniz yanıtlandığı zaman haberdar edileceksiniz.
+ İsteği İptal Et
Sesli ileti göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.
Signal, sesli iletiler göndermek için Mikrofon iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Mikrofon\"u etkinleştirin.
Signal, %s ile arama yapmanız için Mikrofon ve Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
@@ -230,9 +237,9 @@
Çıkartma paketi yüklendi
Yeni! Çıkartmalarınızı konuşturun
İptal
- Sohbet silinsin mi?
+ Konuşma silinsin mi?
Grubu sil ve ayrıl?
- Bu sohbet tüm cihazlarınızdan silinecektir.
+ Bu konuşma tüm cihazlarınızdan silinecektir.
Bu gruptan ayrılacaksınız ve tüm cihazlarınızdan silinecek.
Sil
Sil ve ayrıl
@@ -279,7 +286,7 @@
İletiler siliniyor…
Benden sil
Herkesten sil
- İleti sohbetteki herkesten kalıcı olarak silinecektir. Üyeler iletiyi sildiğinizi görebileceklerdir.
+
İletinin aslı bulunamadı
İletinin aslı artık mevcut değil
İleti açılamadı
@@ -293,28 +300,28 @@
\'%s\' için hiç sonuç bulunamadı
- - Seçilen sohbeti sil?
- - Seçilen sohbetleri sil?
+ - Seçilen konuşmayı sil?
+ - Seçilen konuşmaları sil?
- - Bu işlem seçilmiş sohbeti kalıcı olarak silecektir.
- - Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalıcı olarak silecektir.
+ - Bu işlem seçilmiş konuşmayı kalıcı olarak silecektir.
+ - Bu işlem seçilmiş %1$d konuşmayı kalıcı olarak silecektir.
Siliniyor
- Seçili sohbetler siliniyor…
+ Seçili konuşmalar siliniyor…
- - Sohbet arşivlendi
- - %d sohbet arşivlendi
+ - Konuşma arşivlendi
+ - %d konuşma arşivlendi
GERİ AL
- - Sohbet gelen kutusuna taşındı
- - %d sohbet gelen kutusuna taşındı
+ - Konuşma gelen kutusuna taşındı
+ - %d konuşma gelen kutusuna taşındı
Anahtar takas iletisi
- Arşivlenmiş sohbetler (%d)
+ Arşivlenmiş konuşmalar (%d)
Doğrulandı
Siz
@@ -326,7 +333,7 @@
Profil ayarlanırken hata
Profil fotoğrafı
Profilinizi ayarlayın
- Profiliniz uçtan uca şifrelidir. Profiliniz ve profildeki değişiklikler, yeni sohbetler başlattığınızda veya kabul ettiğinizde ve yeni gruplara katıldığınızda kişileriniz tarafından görülebilir.
+ Profiliniz uçtan uca şifrelidir. Profiliniz ve profildeki değişiklikler, yeni konuşmalar başlattığınızda veya kabul ettiğinizde ve yeni gruplara katıldığınızda kişileriniz tarafından görülebilir.
Avatar seçin
Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor
@@ -337,6 +344,7 @@
Fotoğraf çek
Galeriden seç
Fotoğrafı kaldır
+ Fotoğraf çekmek kameraya erişim izni gerektirir.
Şimdi
%dd
@@ -366,6 +374,8 @@
Eksik Google Play Hizmetleri için optimize et
Bu cihaz Play Hizmetlerini desteklemiyor. Signal etkin değilken ileti almasını engelleyebilecek pil iyileştirmelerini devre dışı bırakmak için dokunun.
+ Signal\'in bu sürümü kullanım dışı kaldı. İleti gönderip alabilmek için şimdi güncelleyin.
+ Şimdi güncelle
Paylaşılacak kişi
Çoklu ekler sadece resim ve dosyalarda destekleniyor
@@ -401,6 +411,7 @@
Herhangi biri
Tüm üyeler
Yalnızca yöneticiler
+ Hiç kimse
- Davet gönderildi
@@ -418,16 +429,32 @@
Yönetici seçin
Devre dışı bırak
+ Tüm bağlantıları önizle
Beklemedeki grup davetleri
+ İstekler
+ Davetler
Davet ettiğiniz kişiler
Beklemede olan davetiniz yok.
Diğer grup üyelerinin davetleri
Diğer grup üyelerinin bekleyen davetleri yok.
Diğer grup üyeleri tarafından davet edilen kişilerin ayrıntıları gösterilmez. Davetliler katılmayı seçerse, bilgileri o zaman grupla paylaşılacaktır. Katılıncaya kadar grupta herhangi bir ileti görmezler.
+ Daveti iptal et
+ Davetleri iptal et
+
+ - Daveti iptal et
+ - %1$d daveti iptal et
+
+
+ - Davet iptal edilirken hata
+ - Davetler iptal edilirken hata
+
+ Beklemedeki üyelik istekleri
+ \"%1$s\" eklendi
+ \"%1$s\" reddedildi
Tamam
Bu kullanıcı eski bir gruba eklenemez.
@@ -451,15 +478,21 @@
SMS kişisi
%1$s bu gruptan çıkartılsın mı?
+
+ - %1$d üye Signal\'ın eski bir sürümünü kullandığı için eski bir grup oluşturulacaktır. Signal\'i güncelledikten sonra üyeler ile yeni bir grup oluşturabilir veya grubu oluşturmadan önce üyeleri kaldırabilirsiniz.
+ - %1$d üye Signal\'ın eski bir sürümünü kullandığı için eski bir grup oluşturulacaktır. Signal\'i güncelledikten sonra üyeler ile yeni bir grup oluşturabilir veya grubu oluşturmadan önce üyeleri kaldırabilirsiniz.
+
Kaybolan iletiler
Beklemedeki grup davetleri
+ Üyelik istekleri & davetleri
Üye ekle
Grubu engelle
Grubun engelini kaldır
Gruptan ayrıl
Bildirimleri sessize al
Özel bildirimler
+ Bahsedilmeler
%1$s tarihine kadar
Kapalı
Açık
@@ -479,10 +512,13 @@
Grubu güncelleme başarısız oldu
Grubun üyesi değilsiniz
Adı ve resmi düzenleyin
+ Eski Grup
+ Bu şifresiz MMS Grubudur. Özel olarak sohbet etmek ve grup adları gibi özelliklere erişmek için kişilerinizi Signal\'e davet edin.
+ Sessize alınan konuşmalarda sizden bahsedildiğinde bildirim gönderilsin mi?
Kaybolan iletiler
- Sohbet rengi
+ Konuşma rengi
Engelle
Engeli kaldır
Güvenlik numarasını görüntüle
@@ -524,10 +560,15 @@
Etkin
Devre dışı
Varsayılan
+ Grup bağlantısı üzerinden katılan yeni üyelerin yönetici tarafından onaylanması gereksin.
+ Grup bağlantısını sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? İnsanlar artık geçerli bağlantıyı kullanarak gruba katılamazlar.
+ Bu kodu tarayan kişiler grubunuza katılabilir. Ayarı açıksa, yöneticilerin yeni üyeleri onaylaması gerekecektir.
+ Katıl
Bir ağ hatası ile karşılaşıldı.
+ Bu gruba katılmak ve adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz?
Signal\'i Güncelle
@@ -562,7 +603,7 @@
Hadi Signal\'e geçelim: %1$s
Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor.
- Arkadaşlar, arkadaşlarının şifresiz sohbet etmesine izin vermez.
+ Arkadaşlar, arkadaşlarının şifresiz konuşmalarına izin vermez.
Arkaplanda çalışıyor…
@@ -736,11 +777,18 @@
Grup üyeliğini kimlerin düzenleyebileceğini \"%1$s\" olarak değiştirdiniz.
%1$s grup üyeliğini kimlerin düzenleyebileceğini \"%2$s\" olarak değiştirdi.
+ Grup bağlantısını, yönetici onayı kapalı şekilde etkinleştirdiniz.
+ Grup bağlantısını, yönetici onayı ile birlikte etkinleştirdiniz.
+ Grup bağlantısını devre dışı bıraktınız.
+ Grup bağlantısını sıfırladınız.
+ Grup bağlantısı üzerinden gruba katıldınız.
+ Gruba katılmak için bir istek gönderdiniz.
+ Gruba katılma isteğinizi iptal ettiniz
%s ile güvenlik numaranız değişti.
%s ile olan güvenlik numaranızı doğrulanmış olarak işaretlediniz.
@@ -752,9 +800,9 @@
Sil
Engelle
Engeli kaldır
- %1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotonuzu görmesine izin vermek istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.
- %1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotonuzu görmesine izin vermek istiyor musunuz? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksınız.
- Bu gruba katılmak ve adınızla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar mesajlarını gördüğünüzü bilmeyecekler.
+ %1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotoğrafınızı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.
+ %1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotoğrafınızı görmesine izin vermek istiyor musunuz? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksınız.
+ Bu gruba katılmak ve adınızla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.
Bu grubun engelini kaldırmak ve adınızla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksınız.
%1$s grubuna üye
%1$s ve %2$s gruplarına üye
@@ -794,8 +842,9 @@
Kaybolan iletiler
İletileriniz kaybolmayacak.
- Bu sohbette gönderilen ve alınan iletiler görüldükten %s sonra yok olur.
+ Bu konuşmada gönderilen ve alınan iletiler görüldükten %s sonra yok olur.
+ Şimdi güncelle
Parola girin
Signal simgesi
@@ -825,6 +874,8 @@
PIN\'inizi oluşturun
Yeni PIN oluştur
+ Uyarı
+ PIN\'i devre dışı bırak
Bu uygulamaya puan verin
Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanıyorsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp puan vererek bize yardımcı olun.
@@ -922,7 +973,7 @@
Görüntü değişiklikleri kaydedilemedi
\'%s\' için hiç sonuç bulunamadı.
- Sohbetler
+ Konuşmalar
Kişiler
İletiler
@@ -955,7 +1006,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
%s güvenli oturumu sıfırladı.
Tekrarlanan ileti.
Bu ileti Signal\'in yeni sürümünden gönderildiği için işlenemiyor. Güncelledikten sonra kişinizden bu iletiyi tekrar göndermelerini isteyebilirsiniz.
- Gelen mesaj işlenirken hata oluştu.
+ Gelen ileti işlenirken hata oluştu.
Çıkartmalar
@@ -1092,7 +1143,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir.
%1$s --> %2$s
- %2$d sohbetten %1$d yeni ileti
+ %2$d konuşmadan %1$d yeni ileti
En yeni ileti: %1$s
Kilitli ileti
İçerik iletisi: %s
@@ -1142,7 +1193,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Kaydedildi
Ara
- Sohbetleri, kişileri ve iletileri ara
+ Konuşmaları, kişileri ve iletileri ara
Geçersiz kısayol
@@ -1168,7 +1219,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Bağlı cihazdan reddedildi.
Bağlı cihazda meşgul.
- %1$s ile sohbetinizin güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.
+ %1$s ile konuşmanızın güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.
Bu kişi ile güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.
Yeni güvenlik numarası
Kabul et
@@ -1290,6 +1341,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Güvenlik Numarası Değişiklikleri
Yine de gönder
+ Aşağıdaki kişiler cihazd değiştirmiş veya yeniden yükleme yapmış olabilir. Gizliliğinizden emin olmak için güvenlik numaranızı doğrulayın.
Görüntüle
Daha önce doğrulandı
@@ -1381,7 +1433,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar
SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini İçe aktar & Geri yükle
- Tüm sohbeti gör
+ Tüm konuşmayı gör
Yükleniyor
İçerik yok
@@ -1464,7 +1516,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
İleti ayrıntıları
Bağlı cihazlar
Arkadaşlarını davet et
- Arşivlenmiş sohbetler
+ Arşivlenmiş konuşmalar
Fotoğrafı kaldır
İleti istekleri
@@ -1540,6 +1592,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Gelen tüm içerik iletileri için Signal kullanın
Enter tuşu ile gönder
Enter tuşuna basmak metin iletilerini gönderecektir
+ Gönderdiğiniz iletiler için doğrudan web sitelerinden bağlantı önizlemelerini al.
Kimlik seçin
Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.
Parola değiştir
@@ -1579,6 +1632,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Yavaş
Yardım
Gelişmiş
+ Signal\'e Bağış Yap
Gizlilik
MMS Kullanıcı Aracı
Manuel MMS ayarları
@@ -1589,14 +1643,17 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
MMSC Parolası
SMS iletim raporları
Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu istensin
- Sohbet ve içerik
+ Konuşmalar ve içerik
Depolama
- Sohbet uzunluk sınırı
+ Konuşma uzunluk sınırı
Bağlı cihazlar
Aydınlık
Karanlık
Görünüm
Tema
+ PIN\'i devre dışı bırak
+ PIN\'i etkinleştir
+ PIN\'ler Signal\'de depolanan verileri şifreli olarak tutar böylelikle yalnızca siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarlarınız ve kişileriniz Signal\'i yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir. Uygulamayı açmak için PIN\'inize ihtiyacınız yoktur.
System varsayılanı
Varsayılan
Dil
@@ -1630,10 +1687,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Aramaları her zaman aktar
Uygulama erişimi
İletişim
- Sohbetler
+ Konuşmalar
İletiler
Etkinlikler
- Sohbet içi sesler
+ Konuşma içi sesler
Göster
Aramalar
Zil sesi
@@ -1648,6 +1705,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Herkesden al
Kişileriniz arasında bulunmayan ve profilinizi paylaşmadığınız kişilerden göndereninin gizli olduğu iletilerin alınmasını etkinleştir.
Dahasını öğrenin
+ Bahsedilmeler
+ Sessize alınan konuşmalarda sizden bahsedildiğinde bildirim gönderilsin
@@ -1687,15 +1746,17 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Okunmadı olarak işaretle
Ayarlar kısayolu
- Sohbette Ara
- Sohbetler
+ Konuşmada Ara
+ Sabitlendi
+ Konuşmalar
+ Yalnızca %1$d konuşmayı sabitleyebilirsiniz
Kişi Fotoğrafı
Arşivlendi
Gelen kutusu bomboş
Yok. Bitti. Kalmadı.\nÇok boş hissediyorum be!
- Yeni sohbet
+ Yeni konuşma
Kamerayı Aç
Gelen kutunuza bir şeyler gelmesini sağlayın. Bir arkadaşınıza ileti göndererek başlayın.
@@ -1710,7 +1771,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Grup ayarları
Gruptan ayrıl
Tüm içerik
- Sohbet ayarları
+ Konuşma ayarları
Ana ekrana ekle
Bekleyen üyeler
@@ -1720,7 +1781,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Alıcı listesi
İletim
- Sohbet
+ Konuşma
Yayın
Yeni grup
@@ -1740,7 +1801,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Signal iletilerini ve aramalarını etkinleştir
İletişim deneyiminizi yükseltin.
Signal\'e davet et
- %1$s ile sohbetinizi bir sonraki seviyeye taşıyın.
+ %1$s ile konuşmanızı bir sonraki seviyeye taşıyın.
Arkadaşlarını davet et!
Ne kadar çok arkadaşın Signal kullanırsa, o kadar iyi hale gelir.
Signal teknik sorunlar yaşıyor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sıkı çalışıyoruz.
@@ -1763,11 +1824,11 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
%
İçgörüler
İçgörüler
- Signal Protokolü son %2$d gündeki iletilerinizin %%%1$d kadarını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki sohbetler her zaman uçtan uca şifrelidir.
+ Signal Protokolü son %2$d gündeki iletilerinizin %%%1$d kadarını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki konuşmalar her zaman uçtan uca şifrelidir.
Signal\'i güçlendir
Yetersiz veri
İçgörü yüzdeniz son %1$d gün içerisinde gönderdiğiniz kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır.
- Sohbet başlat
+ Konuşma başlat
Kişilerinizi Signal\'e davet ederek şifresiz SMS iletilerinin sınırlarını aşan yeni özelliklerle güvenli konuşmaya başlayın.
Bu istatistikler yalnızca cihazınızda oluşturulup sizin tarafınızdan görüntülenebilir. Asla hiçbir yere aktarılmaz.
Şifreli iletiler
@@ -1817,6 +1878,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
PIN\'i güncelle
PIN\'inizi oluşturun
PIN\'ler hakkında dahasını öğrenin
+ PIN\'i devre dışı bırak
Signal PIN\'inizi girin
PIN\'inizi hatırlamanıza yardımcı olmak için, arada sırada girmenizi isteyeceğiz. Zaman geçtikçe daha az soracağız.
@@ -1872,9 +1934,14 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Size daha sonra hatırlatacağız. %1$d gün sonra PIN oluşturmanız zorunlu olacaktır.
Size daha sonra hatırlatacağız. %1$d gün sonra PIN\'inizi onaylamanız zorunlu olacaktır.
+ Signal\'e ne düşündüğünüzü söyleyin
Dahasını öğrenin
Kapat
+ Signal Araştırması
+ Gizliliğe inanıyoruz.Signal sizi takip etmez veya verilerinizi toplamaz. Signal\'i herkes için geliştirmek için, kullanıcı geri bildirimlerine güveniyoruz, ve sizinkini çok isteriz.
Signal\'i nasıl kullandığınızı anlamak için bir anket yapıyoruz. Anketimiz sizi tanımlayacak herhangi bir veri toplamaz. Daha fazla geri bildirim paylaşmakla ilgileniyorsanız, iletişim bilgilerinizi sağlama seçeneğiniz vardır.
Birkaç dakikanız ve geri bildiriminiz varsa, sizden haber almaktan memnuniyet duyarız.
]]>
+ Anketi doldur
Hayır teşekkürler
+ Ankete Surveygizmo tarafından barındırılan güvenli etki alanı surveys.signalusers.org adresinden erişilebilir
Ulaştırma simgesi
Yükleniyor…
@@ -1894,8 +1961,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Yedeği geri yükle
Atla
Kaydol
- Sohbet yedekleri
- Sohbetleri harici depolamaya yedekle
+ Konuşma yedekleri
+ Konuşmaları harici depolamaya yedekle
Yedek oluştur
Yedek parolasını doğrula
Yedek parolanızı deneyin ve eşleştiğinden emin olun
@@ -1932,6 +1999,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Signal Kaydı - Android için Doğrulama Kodu
Asla
Bilinmiyor
+ Hiçkimse
+ Yalnızca kişileriniz telefon numaranızı Signal\'de görebilecek.
Ekran kilidi
Signal erişimini Android kilit ekranı ile veya parmak izi ile kilitleyin
Ekran kilidi zaman aşımı
@@ -2007,8 +2076,14 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Panoya kopyalandı
Yönetici
+ Eski ve Yeni Grup karşılaştırması
+ Eski Gruplar nelerdir?
+ Eski gruplar, yöneticiler ve daha açıklayıcı grup güncellemeleri gibi yeni grup özellikleriyle uyumlu olmayan gruplardır.
+ Eski bir Grubu yükseltebilir miyim?
+ Signal ile Paylaş
Kopyala
+ Karekod
Paylaş
Panoya kopyalandı
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index c775b75f55..230b9237e4 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -273,7 +273,7 @@
Đang xóa tin nhắn…
Xóa cho tôi
Xóa cho mọi người
- Tin nhắn này sẽ được xóa vĩnh viễn cho tất cả thành viên trong cuộc trò chuyện. Các thành viên sẽ biết rằng bạn đã xóa tin nhắn.
+
Không tìm thấy tin nhắn ban đầu
Tin nhắn ban đầu không khả dụng
Không thể mở tin nhắn
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index d5891637c9..f646bf790f 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -82,10 +82,14 @@
屏蔽并离开%1$s?
屏蔽%1$s?
您将不再收到来自此群组的信息或更新,同时成员将无法再将您加入此群组。
+ 群组成员将无法再次将您添加到此群组。
组成员将能够再次将您添加到此组。
+ 您将能与之通话和发消息,同时分享您的昵称和头像。
+ 被屏蔽的用户无法向你发起通话或给你发送消息。
解除屏蔽%1$s?
取消屏蔽
屏蔽
+ 屏蔽并离开
屏蔽并删除
今天
@@ -118,10 +122,14 @@
删除
删除头像
+ 删除群组头像?
升级 Signal
+ 此版本 Signal 已过期,升级到最新版本后才能收发消息。
更新
+ 不要更新
警告
+ 您的 Signal 版本已过期,目前您只能查看历史消息,只有升级后才能收发消息。
未找到网页浏览器。
找不到电子邮件应用程序。
@@ -158,6 +166,8 @@
其他
所选联系人无效
+ 未发送,点击查看详情
+ 仅部分人收到消息,点击查看详情
发送失败
已收到密钥交换消息,点击处理。
%1$s 已经离开该群组。
@@ -202,7 +212,9 @@
附件超过当前消息类型的大小限制。
相机不可用
无法录音!
+ 您已不是此群组成员,不能向其发送消息。
你的设备上没有处理该链接的应用。
+ 您的入群申请已发送给群组管理员,您将在管理员作出决定后收到通知。
撤回申请
如需发送语音,请允许 Signal 使用麦克风。
Signal 需“麦克风”权限,来发送音频,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“麦克风”。
@@ -228,6 +240,9 @@
你将离开这个组,它将从你所有的设备中删除。
删除
删除并离开
+ Signal 需要访问您的麦克风来呼叫 %1$s
+ Signal 需要使用您的麦克风和照相机来呼叫 %1$s。
+ “群组设置”现增加了更多选项
- %d 条未读消息
@@ -259,6 +274,9 @@
短信
删除中
正在删除消息…
+ 只对我删除
+ 对所有人删除
+
未找到原始消息
原始消息已不存在
打开消息失败
@@ -266,6 +284,7 @@
左滑任何消息可快速回复
一次性媒体文件在发送之后将自动删除
已查看该消息
+ 您可在此对话中为自己做笔记。\n若您的账户有关联设备,新笔记将同步到各设备上。
设备上没有安装浏览器。
@@ -293,12 +312,14 @@
已验证
您
+ 部分联系人无法被置于旧版群组中。
个人资料
设置头像出错
设置个人资料出错
头像
设置个人资料
+ 您的个人资料已通过端对端加密。当您发起、接受新对话以及加入新新群组时,相关用户将能看到您的个人资料及更新。
设置头像
使用定制:%s
@@ -309,6 +330,7 @@
拍照
从相册中选择…
删除图片
+ 拍照需要相机权限。
刚刚
%d 分钟
@@ -338,6 +360,8 @@
缺失 Google Play 服务时优化
该设备不支持 Google Play 服务。点击禁用系统电池优化,防止 Signal 非活动时无法获取新消息。
+ 此 Signal 版本已过期,请升级到最新版本以继续收发消息。
+ 现在升级
分享至
多个附件只支持图像和视频
@@ -352,12 +376,17 @@
GIF 图片
表情图片
+ 添加成员
+ 添加“%1$s”到“%2$s”?
+ 已添加“%1$s”到“%2$s”。
添加至群组
添加至群组
+ 此用户不能被添加到旧版群组中。
添加
选择新的管理员。
完成
+ 您退出了“%1$s”。
是否与该群组分享你的个人资料名称和头像?
对于该群组现有和未来成员,你的个人资料名称和头像是否可见?
@@ -365,30 +394,65 @@
您
+ 任何人
+ 所有群成员
+ 仅限管理员
+ 无人
+
+ - 已发送%d个邀请
+
+ “%1$s”不能直接被您邀请入群。\n\n对方已收到入群邀请,但在他同意入群前他将无法看到群消息。
了解更多
+ 这些用户不能直接被你邀请入群组。\n\n他们已经收到入群邀请,但在他们同意之前无法收到来自该群组的任何消息。
离开群组?
您将无法在这个群聊里面发送和接收消息。
离开群组
选择新的管理员。
+ 在你退出群组前,你必须为群组选择一名新的管理员。
+ 选择管理员
关闭
+ 预览任意链接
+ 您可直接从您发送的链接网站中生成预览。
+ 没有预览链接可用
+ 此群组链接未激活
+ %1$s · %2$s
+
+ - %1$d位成员
+
+ 待处理的入群邀请
+ 入群申请
+ 邀请
你邀请的人
+ 您没有待处理的邀请。
其他群组成员的邀请
+ 没有来自其它群成员的待处理邀请。
未显示其他群组成员邀请的人员详情。当受邀者选择加入时,他们的信息将分享至群组。在加入之前,他们不会看到任何消息。
撤回邀请
撤回邀请
+
+ - 撤回%1$d条邀请
+
- 撤回邀请时出现错误
+ 待处理入群申请
+ 没有入群申请。
+ 此表中的人想通过群组链接入群。
已添加 “%1$s”
+ 已拒绝“%1$s”
完成
+ 此用户不能被添加到旧版群组中。
+
+ - 添%3$d位成员到“%2$s”?
+
添加
命名该群组
@@ -396,23 +460,67 @@
创建
成员
群名称(必填)
+ 必须填写此项。
+ 群组至少得包含两位成员。
+ 群组创建失败。
+ 稍候再试。
+ 您所选择的联系人并不支持 Signal 群组,所以此组将以彩信形式存在。
删除
+ 短信联系人
+ 将 %1$s 移出此群组?
+
+ - 有%d位成员无法使用新版群组,所以将创建旧版群组。
+
+ 将创建旧版群组,因为“%1$s”还在使用旧版 Signal。您可以在他们都升级到新版 Signal 后创建新版群组,或将他们排除后再建群。
+
+ - 将创建旧版群组因为%1$d位群成员还在使用旧版 Signal。您可以在他们都升级到新版 Signal 后创建新版群组,或将他们排除后再建群。
+
阅后即焚
+ 待处理的入群邀请
+ 入群申请和邀请
添加成员
+ 编辑群组信息
+ 谁能添加新成员?
+ 谁能编辑群组信息?
+ 群组链接
+ 屏蔽群组
+ 取消屏蔽群组
离开群组
静音通知
自定义通知
提及我
+ 直到 %1$s
关
开
查看全体群成员
查看全部
无
+
+ - 已邀请%d位
+
+
+ - 已添加%d位成员。
+
+ 您没有此操作的权限
+ 您添加的部分用户无法使用新版群组,这些用户需要升级 Signal。
+ 无法更新群组
+ 您不是该群组成员
+ 无法更新群组,请稍候再试
+ 由于网络错误无法更新群组,请稍候再试
+ 编辑昵称和头像
旧版群组
+ 这是个旧版群组,管理员等功能支持新版群组。
+ 这是个未加密的彩信群组。要使用加密聊天和群组名称等功能,请邀请您的联系人加入 Signal。
+ 现在邀请
+ 提到我时通知我
静音群聊中被别人@时,是否接收提醒?
+ 默认(通知我)
+ 默认(不通知我)
+ 总是通知我
+ 总是不通知我
添加至系统联系人
此人是你的联系人
@@ -423,18 +531,28 @@
查看安全码
静音通知
自定义通知
+ 直到 %1$s
关
开
添加至群组
+ 查看所有群组
查看全部
无共同群组
- %d 个共同群组
+ 编辑昵称和头像
消息
+ 语音通话
+ 未加密的语音通话
+ 视频通话
+
+ - %1$s 邀请了%2$d位用户
+
自定义通知
消息
+ 使用自定义通知
通知声音
振动
通话设置
@@ -443,23 +561,54 @@
已禁用
默认
+ 可分享的群组链接
+ 管理和分享
+ 群组链接
分享
+ 重置链接
+ 入群申请
+ 审核新成员
已启用
已禁用
默认
+ 群组链接已重置
通过群组链接的新成员需要经过管理员同意才能入群。
确定要重置群组链接吗?重置后他人将无法通过原来的链接加入群组。
+ 二维码
扫描此码的人即可加入您的群组。如果您激活了管理员审核,那么入群者还需要管理员同意才能入群。
+ 分享二维码
+ 是否撤销您发给 %1$s 的入群邀请?
+
+ - 是否撤销 %1$s 发出的 %2$d 条入群邀请?
+
+ 您已在群组中
加入
+ 申请入群
+ 无法加入群组,请稍候再试
网络出错。
+ 此群组链接未激活
+ 无法获取群组信息,请稍候再试
您要加入此群组并向其成员分享您的名字和头像吗?
+ 您需要经过此群管理员同意才能加入群组。当您申请入群时,群组成员将能看到您的您的昵称和头像。
+
+ - 群组 · %1$d位成员
+
+ 即将推出群组链接功能
+ 升级 Signal 以使用群组链接
+ Signal 暂时不支持通过链接入群,此功能会在近期的版本更新中引入。
+ 您当前版本的 Signal 不支持群组链接。请升级到最新版来通过链接入群。
升级 Signal
+ 您有至少一台关联设备不支持群组链接,请升级其 Signal 版本来加入此群。
+ 群组链接无效
+ 将“%1$s”添加到群组?
+ 拒绝“%1$s”的入群申请?
添加
+ 拒绝
群组头像
头像
@@ -584,6 +733,7 @@
收到来自旧版本 Signal 的加密消息,该版本已不再支持。请提醒发送人升级至最新版本并重发该消息。
您已经退出该群组。
您已更新该群组
+ 群组已更新。
您曾呼叫
联系人曾呼叫
未接来电
@@ -596,38 +746,116 @@
%1$s 已禁用阅后即焚。
设置阅后即焚消失时间为 %1$s。
%1$s 设置阅后即焚消失时间为 %2$s。
+ 阅后即焚消息的销毁时间被设置为 %1$s。
+ %1$s 更改其昵称为 %2$s。
%1$s 的个人资料名称已从 %2$s 更改为 %3$s。
+ %1$s 更改了其资料。
您创建了群组
群组更新完成。
+ 已添加 %1$s。
+ %1$s 添加了 %2$s。
+ %1$s 已将您加入群组。
你已加入该群组。
%1$s 加入群组。
+ 您移除了 %1$s。
+ %1$s 移除了 %2$s。
+ %1$s 已将您移出群组。
+ 您退出了群组。
+ %1$s 退出了群组。
+ 您已不在群组中。
+ %1$s 已不在群组中。
+ 您已将 %1$s 设为管理员。
+ %1$s 已将 %2$s 设为管理员。
+ %1$s 已将您设为管理员。
+ 您已撤销 %1$s 的管理员权限。
+ %1$s 撤销了您的管理员权限。
+ %1$s 撤销了 %2$s 的管理员权限。
+ %1$s 已成为管理员。
你被设置为管理员。
+ %1$s 已不是管理员。
+ 您已不是管理员。
+ 您邀请了 %1$s 入群。
+ %1$s 了您入群。
+
+ - %1$s 邀请了%2$d位用户入群。
+
你被邀请加入此群
+
+ - %1$d 位用户收到了入群邀请。
+
+
+ - 您撤销了%1$d条入群邀请。
+
+
+ - %1$s 撤销了%2$d条入群邀请。
+
+ 某人回绝了入群邀请。
+ 您回绝了入群邀请。
+ %1$s 撤销了对您的入群邀请。
+ 管理员撤销了对您的入群邀请。
+
+ - %1$d条入群邀请被撤销。
+
+ 您接受了入群邀请。
+ %1$s 接受了入群邀请。
+ 您添加了受邀用户 %1$s。
+ %1$s 添加了受邀用户 %2$s。
+ 您更改了群名称为%1$s”。
+ %1$s 更改了群名称为 “%2$s”。
+ 群组名称更改为“%1$s”。
+ 您更改了群组头像。
+ %1$s 更改了群组头像。
+ 群组头像已更改。
+ 你更改了能编辑群资料的权限为“%1$s”。
+ %1$s 更改了能编辑群资料的权限为“%2$s”。
+ 能编辑群资料的权限已设为“%1$s”。
+ 你更改了能编辑群成员的权限为“%1$s”。
+ %1$s 更改了能编辑群成员的权限为“%2$s”。
+ 能编辑群成员的权限已设为“%1$s”。
您打开了无需管理员认证的群组链接。
你已打开了启用管理员认证的群组链接。
您关闭了群组链接。
+ %1$s 打开了无需管理员审核的群组链接。
+ %1$s 启用了需要管理员审核的群组链接。
+ %1$s 关闭了群组链接。
+ 无需管理员审核的群组链接已启用。
+ 需要管理员审核的群组链接已启用。
+ 群组链接已关闭。
您重置了群组链接。
+ %1$s 重置了群组链接。
+ 群组链接已重置。
您通过群组链接加入了群组。
+ %1$s 已通过群组链接入群组。
您发送了入群请求。
+ %1$s 通过群组链接申请入群。
+ %1$s 同意了您的入群申请。
+ %1$s 同意了 %2$s 的入群申请。
+ 您同意了 %1$s 的入群申请。
+ 您的入群申请已通过。
+ %1$s 的入群申请已通过。
+ 您的入群申请已被管理员拒绝。
+ %1$s 拒绝了 %2$s 的入群申请。
+ %1$s 的入群申请未通过。
您撤回了入群请求。
+ %1$s 撤回了其入群申请。
您与 %s 的安全码已更改。
已将您与 %s 的安全码标记为已验证
@@ -639,6 +867,10 @@
删除
屏蔽
取消屏蔽
+ 是否允许 %1$s 给您发消息并查看您的昵称头像?您同意前对方无法知晓您是否查看了其消息。
+ 是否允许 %1$s 给您发消息并查看您的昵称头像?取消屏蔽前您将不会收到其发来的消息。
+ 是否加入此群组并与之分享您的名字和头像?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。
+ 是否解除对该群组的屏蔽并与之分享您的名字和头像?解除屏蔽前您将不会收到其发来的消息。
%1$s 的成员
%1$s 和 %2$s 的成员
%1$s、%2$s 和 %3$s 的成员
@@ -648,6 +880,9 @@
- %1$d成员(+%2$d 获邀请)
+
+ - 更多%d个群组
+
密码不匹配!
错误的旧密码!
@@ -677,6 +912,11 @@
消息不会消失。
该对话接收和发送的消息将于 %s 后消失。
+ 现在升级
+ 此 Signal 版本将在今天过期,请升级到最新版本。
+
+ - 此版本 Signal 将在%d天后过期,请升级到最新版本。
+
输入密码
Signal 图标
@@ -692,15 +932,24 @@
当前安装的 Google Play 服务版本无法正常运行。请重新安装 Google Play 服务并重试。
PIN 错误
+ 跳过 PIN 码设置?
+ 需要协助?
+ PIN 码是您创建的%1$d位及以上的密码,可以是纯数字或数字字母混合。如果忘了 PIN 码,您可以注册一个新账户,但您会丢失所有保存过的设置,比如您的个人介绍。
如果忘记你的 PIN,可再新建一个。你可以注册并使用你的账号,但某些已保存设置,如个人资料信息,将丢失。
创建新 PIN
联系支持团队
取消
跳过
+
+ - 您还剩%1$d次机会。若尝试次数达到上限,您可以创建新的 PIN 码。您可以注册和使用您的账户,但会丢失所有保存过的设置,比如您的个人介绍。
+
+ Signal 注册 - 需要安卓 PIN 码相关帮助
输入字母数字 PIN
输入数字 PIN
创建 PIN
+ 你的 PIN 码错误次数达到上限,但你还是可以通过创建新的 PIN 码以进入你的 Signal 账户。出于对你的隐私和安全考虑,你的账户会在不保存任何个人资料或设置下被还原。
+ 新建 PIN
警告
如果禁用 PIN,重新注册 Signal 时全部数据将丢失,除非使用手动备份并恢复。PIN 禁用时,无法启用注册锁定。
@@ -713,6 +962,7 @@
稍后
糟糕, 你的设备上未安装 Google Play 商店。
+ 全部 · %1$d
+%1$d
@@ -727,6 +977,9 @@
未命名群组
+ 正在接听…
+ 正在挂断…
+ 拨号中…
响铃中…
占线
已接通
@@ -737,8 +990,21 @@
知道了
点击这里以启用视频
+ Signal 需要访问您的麦克风来呼叫 %1$s
+ Signal 呼叫 %1$s
+ 呼叫中…
+ 群组通话
+ Signal 语音通话…
+ Signal 视频通话…
+ 发起通话
+ 群组通话
+ 查看参与者
+ 您的视频已关闭
+
+ - 此通话 · %1$d位用户
+
选择国家
必须指定
@@ -761,6 +1027,7 @@
更多信息
简略信息
为了联系朋友,交换消息与进行加密呼叫,Signal 需要访问联系人和媒体。
+ 您尝试注册此号码次数过多,请稍候再试。
无法连接到 Signal 服务,请检查网络连接并重试。
为了便于验证你的号码,在允许 Signal 读取短信时,Signal 可自动检测验证码。
@@ -780,7 +1047,11 @@
国家代码
呼叫
+ 启用注册锁?
+ 关闭注册锁?
再次注册 Signal 时,如果忘记 Signal PIN,将在 7 天内无法使用你的帐户。
+ 启用
+ 关闭
查看图片
查看视频
@@ -808,6 +1079,7 @@
几天后提示。
一周后提示。
几周后提示。
+ 我们会在一个月后再次提醒您。
图片
表情
@@ -860,6 +1132,8 @@
设备信息:
Android版本:
Signal版本:
+ Signal 软件包:
+ 注册锁定:
语言环境:
群组已更新
@@ -886,6 +1160,7 @@
无法处理消息
通信请求
%1$s把你也加进来了
+ %1$s 邀请您入群
图片
GIF
语音消息
@@ -916,9 +1191,11 @@
网络出错。
该用户名已有人使用。
该用户名可用。
+ 用户名仅能包含字母、数字和下划线。
用户名不能以数字开头。
用户名无效。
用户名所含字符数量必须在 %1$d 与 %2$d 之间。
+ Signal 上的用户名是可选功能。如果您选择创建用户名,其他 Signal 用户无需知道您的电话号码,即可通过此用户名与您取得联系。
联系人正在使用旧版 Signal。在验证安全码之前,请提示他们升级。
联系人正在使用较新版本的 Signal,其二维码格式不兼容。请升级并比较。
@@ -958,6 +1235,7 @@
删除消息?
这将永久删除该消息。
%1$s 至 %2$s
+ 媒体已失效。
%2$d 个对话中有 %1$d 条新消息
最新消息来自:%1$s
@@ -968,6 +1246,7 @@
发送消息出错。
全部已读
已读
+ 关闭这些通知
媒体消息
表情
一次性图片
@@ -988,6 +1267,7 @@
对你的一次性视频回应 %1$s。
对你的表情回应 %1$s。
消息已删除。
+ 关闭联系人加入 Signal 的通知吗?您可以在 Signal > 设置 > 通知 中再次启用。
默认
通话
@@ -1030,6 +1310,9 @@
为了接听 %s 的来电,请允许 Signal 访问麦克风。
Signal 需“麦克风”和“相机”权限,来进行通话,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“麦克风”和“相机”。
+ 已在在其它设备上接听。
+ 已在其它设备上拒接。
+ 在其它设备上忙碌未接。
您与 %1$s 对话的安全码已更改。可能有人试图截获你的通信,或者只是 %2$s 重装了 Signal。
您可通知该联系人验证安全码。
@@ -1041,6 +1324,8 @@
接听
关视频接
+ 音频输出
+ 电话耳机
扬声器
蓝牙
@@ -1093,12 +1378,17 @@
未找到该用户名
“%1$s”不是 Signal 用户,请检查用户名并重试。
好的
+ 此群已满
+ 您不需要将自己添加到群组中
没有已屏蔽联系人
为了显示联系人,Signal 需要其访问权限。
显示联系人
+
+ - %1$d位成员
+
发送 Signal 消息
未加密短信
@@ -1113,6 +1403,7 @@
录音并分享附件
锁定音频附件录音状态
启用 Signal 短信功能
+ 无法发送消息,请检查您的网络后再试。
滑动取消
取消
@@ -1144,10 +1435,15 @@
滚动到底部
安全码更变
+ 仍要发送
+ 仍要呼叫
+ 以下用户可能重新安装了 Signal 或更换了设备,请重新与之验证安全码以保护您的隐私。
查看
+ 已验证
正在加载国家…
搜索
+ 没有相应国家
扫描设备上显示的二维码进行关联
@@ -1254,6 +1550,7 @@
用户名
创建用户名
+ 编辑群昵称和头像
群组名称
分享媒体
@@ -1289,6 +1586,12 @@
消失
通道
+ 处理中
+ 发至
+ 收自
+ 送达
+ 已读
+ 未发
发送失败
新的安全码
@@ -1329,10 +1632,17 @@
请尽可能描述一下,以帮助我们理解该问题。
找不到电子邮件应用程序。
+ 此消息
+ 最近使用
+ 笑脸和情感
+ 自然
+ 食物
活动
+ 地点
物品
符号
旗帜
+ 颜文字
导入
使用默认
@@ -1371,6 +1681,7 @@
使用 Signal 接收全部彩信。
按回车发送
按回车键发送短信
+ 生成链接预览
直接从您发送的链接网站中生成预览。
选择联系人
从联系人列表选择联系人条目。
@@ -1463,7 +1774,14 @@
文件
音频
查看存储
+ 删除更早消息?
清除消息记录?
+ 这将从您的设备中,永久删除所有早于%1$s的聊天记录和媒体。
+ 这将删减对话使之仅保留最近%1$s条消息。
+ 这将从您的设备中,永久删除所有聊天记录和媒体。
+ 您要删除所有聊天记录吗?
+ 将清空所有聊天记录,此操作无法撤销。
+ 马上删除所有
永久
1 年
6 个月
@@ -1475,6 +1793,7 @@
禁用 Signal 内置表情
通过 Signal 服务器中转全部通话,避免向联系人显示 IP 地址。启用该选项会降低通话质量。
总是转发通话
+ 谁能…
应用访问
通信
聊天
@@ -1496,6 +1815,10 @@
对于非联系人和未与其分享个人资料的其他人,启用传入消息的加密发送人功能。
了解更多
提及我
+ 通知我
+ 静音群聊中被他人提及时,是否接收提醒?
+ 设置用户名
+ 自定义选项
@@ -1527,15 +1850,20 @@
邀请
删除已选
+ 已选标记
+ 已选取消标记
选择全部
存档已选择
取消存档已选择项目
取消存档已选择项目
标记为已读
+ 标记为未读
设置快捷方式
搜索
+ 已标记
聊天
+ 您最多只能标记%1$d个对话。
联系人图片
已存档
@@ -1559,6 +1887,7 @@
全部媒体
对话设置
添加到主屏幕
+ 待处理成员
展开弹窗
@@ -1643,6 +1972,7 @@
新建 PIN
只有该设备已注册,你可以更改你的 PIN。
创建 PIN 密码
+ PIN 用于加密 Signal 存储的信息,只有您可以访问。借此可在您重装后恢复个人资料、设置和联系人。打开 Signal 无需使用 PIN。
选择更安全 PIN
PIN 不匹配,请重试。
@@ -1650,9 +1980,11 @@
PIN 创建失败
PIN 没有保存。我们将稍后提示您创建 PIN。
PIN 已创建。
+ 重新入您的 PIN
正在创建 PIN…
新推出 PIN 密码功能
+ PIN 用于加密 Signal 存储的信息,只有您可以访问。借此可在您重装后恢复个人资料、设置和联系人。打开 Signal 无需使用 PIN。
了解更多
注册锁定 = PIN
注册锁定现在改名为 PIN,功能更强大,马上更新。
@@ -1701,17 +2033,25 @@
好的
+ %1$s 将收到您的消息请求,对发接受邀请后您即可向其发起通话。
创建你的密码
+ Signal 储存的信息使用你的 PIN 码来加密。
创建密码
新推出 PIN 密码功能
更新 PIN
稍后您会被提示。在%1$d天内会强制要求创建PIN码。
稍后您会被提示。在%1$d天内会强制要求确认你的PIN码。
+ 发表您的 Signal 的感想
+ 您的意见将成为 Signal 称霸即时通信界的基础,我们期待您的反馈!
了解更多
清除
+ Signal 搜索
+ 我们尊重隐私。Signal 不会跟踪或搜集您的数据。我们需要用户反馈来改进 Signal ,你的宝贵意见不可或缺。
我们正在做一份关于您使用 Signal 的调研。此调研不会搜集任何泄漏您身份的信息。若有兴趣分享更多反馈,您可以选择性提供联系方式。
如果您能抽出几分钟完成调研,我们将翘首以待。
]]>
+ 参与调研
不,谢谢。
+ 此调研由 Surveygizmo 于在安全域 surveys.signalusers.org 上运行
传输图标
正在加载…
@@ -1769,7 +2109,14 @@
Signal 注册 - 安卓验证码
永不
未知
+ 查看我的电话号码
+ 通过电话号码找到我
+ 所有人
+ 我的联系人
没有人
+ 您的电话号码将对所有对话者和群组成员可见。
+ 电话簿里存有您电话号码的用户会在 Signal 联系人列表里看到您。其它知晓您电话号码的用户将能在搜索界面找到您。
+ 只有您的联系人能看到您 Signal 帐号的电话号码。
锁屏
使用 Android 锁屏或者指纹锁定 Signal
不活跃锁屏逾时
@@ -1780,9 +2127,13 @@
PIN 用于加密 Signal 存储的信息,这样只有你可以访问。重装 Signal 之后,可恢复你的个人资料、设置和联系人。
再次使用电话号码注册 Signal 时,要求输入 PIN,这样提供了更多安全性。
PIN 无法恢复,提醒有助于记住它。提醒频率将逐渐降低。
+ 关闭
确认 PIN
请验证你的 Signal 安全码
+ 请确保你能牢记或安全保存好你的 PIN 码,因为它不能被找回。如果你忘记了 PIN 码,你可能会在重新注册 Signal 账号时丢失一些数据。
PIN 错误,请重试。
+ 无法启用注册锁。
+ 无法禁用注册锁。
无
注册锁定 PIN 密码不是您刚刚收到的短信验证码。请输入之前在应用中设置的 PIN。
注册锁定 PIN
@@ -1800,6 +2151,7 @@
注册锁定 PIN 错误
尝试次数过多
注册锁定 PIN 输入错误过多,请一天后重试。
+ 您的尝试次数过多,请稍候再试。
连接至服务时出错
哦不!
如果没有锁定注册 PIN,可在上次使用 Signal 后 7 天,再次使用该号码注册。目前还需等待 %d 天。
@@ -1809,6 +2161,7 @@
忘记 PIN 密码。
忘记 PIN?
注册锁定可防止他人未经授权使用你的号码注册。可随时在 Signal 隐私设置里禁用该功能。
+ 注册锁定
启用
注册锁定 PIN 必须不少于 %d 位数字。
两次输入的 PIN 不匹配。
@@ -1830,20 +2183,34 @@
添加至群组
添加至另一群组
查看安全码
+ 设为群组管理员
+ 取消其管理员身份
+ 移出群组
消息
+ 语音通话
+ 未加密的语音通话
+ 视频通话
+ 取消 %1$s 的管理员身份?
+ “%1$s” 将能编辑此群组及其成员。
+ 将 %1$s 移出此群组?
删除
已复制到剪切板
管理员
+ 同意
+ 拒绝
新旧版群组对比
什么是旧版群组?
旧版群组不兼容新版群组的功能,如管理员和更完善群组更新通知。
我能升级旧版群组吗?
+ 旧版群组暂时无法升级为新版群组,但若群成员都已升级到最新版 Signal,您可以创建一个包含相同成员的新版群组。
+ Signal 将在未来提供升级旧版群组的渠道。
通过 Signal 分享
复制
QR 代码
分享
已复制到剪切板
+ 此链接尚未激活
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 32cf262322..a6ec8b1bfc 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -276,7 +276,7 @@
刪除訊息中…
為我刪除
為大家刪除
- 該訊息將被永久刪除。 成員將能夠看到你刪除了一則訊息。
+
無法找到原始訊息
原始訊息已不存在
開啟訊息失敗