diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index de660d93bd..48f399c67f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -169,6 +169,7 @@
غير ذلك
جهة الاتصال التي تم اختيارها غير صالحة.
+ تم الإرسال جزئياً فقط، انقر لمعرفة المزيد
تم استلام رسالة تبادل مفاتيح، أنقر للمتابعة.
%1$s تَرك المجموعة.
فشل الإرسال، انقر للاستعاضة بارسال غير آمن
@@ -1372,6 +1373,8 @@
النزول إلى الأسفل
+ تغيّرات رقم الأمان
+ هؤلاء الأشخاص قاموا بإعادة تثبيت أو قاموا بتغير أجهزتهم. يرجى تأكيد رقم الأمان معهم لضمان الخصوصية.
معاينة
تحميل البلدان جارٍ …
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index b28356e742..c1cd042fb2 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -160,6 +160,9 @@
Ostalo
Odabrani kontakt nije valjan
+ Nije poslano, dodirnite za detalje
+ Djelimično poslano, dodirnite za detalje
+ Neuspjelo slanje
Primljena je poruka za razmjenu ključeva, pritisnite da nastavite.
%1$s je napustio/la grupu.
Slanje nije uspjelo. Dodirnite za nešifriranu alternativu.
@@ -1053,6 +1056,7 @@
Došlo je do greške u mreži.
Ovo korisničko ime već je rezervisano.
Ovo je korisničko ime dostupno.
+ Korisničko ime može sadržavati samo slova bez kvačica, brojeve i donju crtu.
Korisničko ime ne može početi brojem.
Korisničko ime nije valjano.
Korisničko ime mora sadržavati najmanje %1$d, a najviše %2$d znakova.
@@ -1267,6 +1271,7 @@
Snimi i pošalji zvučni prilog
Zaključaj snimanje zvučnog priloga
Dopustite Signalu da šalje i prima SMS poruke
+ Nije bilo moguće poslati poruku. Provjerite svoju konekciju i pokušajte ponovo.
Povucite za otkazivanje
Otkaži
@@ -1295,7 +1300,11 @@
Spusti do dna
+ Promjene sigurnosnog broja
+ Svakako pošalji
+ Ove su osobe možda iznova instalirale Signal ili promijenile uređaj. Potvrdite svoj sigurnosni broj s njima da osigurate privatnost.
Pregled
+ Ranije potvrđeno
Učitavam države…
Traži
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 69f26506ae..8e65170b56 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -158,8 +158,8 @@
Andet
Valgte kontakt findes ikke
- Ikke sendt, tryk for detaljer
- Delvist sendt, tryk for detaljer
+ Ikke sendt, tap for detaljer
+ Delvist sendt, tap for detaljer
Send mislykkedes
Udvekslingsnøgle er modtaget. Tap for at fortsætte
%1$s har forladt gruppen
@@ -1232,7 +1232,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Optag og send en lydbesked
Lås den vedhæftede lydoptagelse
Brug Signal til SMS
- Beskeden kunne ikke sendes. Kontroller din forbindelse, og prøv igen.
+ Beskeden kunne ikke sendes. Kontroller din forbindelse, og prøv igen
Swipe for at annullere
Annuller
@@ -1261,9 +1261,9 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Scroll til bunden
- Sikkerhedsnummerændringer
+ Sikkerhedsnummer ændringer
Send alligevel
- Følgende personer kan have geninstalleret eller skiftet enheder. Bekræft dit sikkerhedsnummer med dem for at sikre privatlivets fred.
+ Følgende personer kan have geninstalleret eller skiftet enheder. Bekræft dit sikkerhedsnummer med dem for at sikre privatlivets fred
Vis
Tidligere bekræftet
@@ -1283,7 +1283,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Vælg at se og dele, når beskeder er læst
Aktiver \"Læst af modtager\"
- Sluk
+ Déaktiveret
- %d sekund
- %d sekunder
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 15339578fb..92c066ecbc 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -157,7 +157,7 @@
Sonstige
Ausgewählter Kontakt ungültig
- Nicht versendet, für Details antippen.
+ Nicht versendet, für Details antippen
Teilweise versendet, für Details antippen
Versand gescheitert
Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Zum Fortfahren antippen.
@@ -1221,7 +1221,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAudioanhang aufnehmen und senden
Audioaufnahme arretieren
Signal für SMS aktivieren
- Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es dann erneut.
+ Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut.
Zum Abbrechen wischen
Abbrechen
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 16f8c1c442..57e5f7a36b 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1260,6 +1260,7 @@
Αποστόλη παρ\' όλα αυτά
Τα παρακάτω άτομα ίσως επανεγκατεστησαν το Signal ή άλλαξαν συσκευή. Επαλήθευσε τους αριθμούς ασφαλείας με αυτά, για να διασφαλίσεις την ιδιωτικότητα.
Εμφάνιση
+ Έχει επαληθευθεί προηγουμένως
Γίνεται φόρτωση χωρών…
Αναζήτηση
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index ed783b4c33..0c1450a158 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -1848,7 +1848,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
De acuerdo
- %1$s recibirá tu solicitud de mensaje. Podrás llamar en cuanto la acepte.
+ %1$s recibirá tu solicitud de chat. Podrás llamar en cuanto la acepte.
Crear PIN
El PIN protege y almacena tu cuenta en Signal de manera cifrada. Sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera l*s creador*s de Signal tienen acceso.
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 335f4841f2..23302d466d 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -157,6 +157,8 @@
دیگر
مخاطب انتخاب شده نامعتبر بود
+ ارسال نشد، برای جزئیات ضربه بزنید
+ به صورت کامل ارسال نشد، برای جزئیات ضربه بزنید
ارسال ناموفق بود
پیام تبادل کلید دریافت شد، برای ادامه، صفحه را لمس کنید.
%1$s گروه را ترک کرد.
@@ -320,7 +322,7 @@
استفاده از سفارشی: %s
استفاده از پیشفرض: %s
- هیچکدام
+ هیچکدام
انتخاب عکس
گرفتن عکس
@@ -436,7 +438,7 @@
افزودن اعضا
نمایش همه اعضا
مشاهدهٔ همه
- هیچکدام
+ هیچکدام
- %d دعوت شد
- %d دعوت شدند
@@ -1014,6 +1016,7 @@
خطای شبکه رخ داد.
این نام کاربری گرفته شده است.
این نام کاربری در دسترس است.
+ نامهای کاربری فقط میتوانند شامل a-Z ،0-9 و _ باشند.
نامهای کاربری نمیتوانند با عدد آغاز شوند.
نام کاربری نامعتبر است.
نامهای کاربری باید بین %1$d و %2$d کاراکتر باشند.
@@ -1226,6 +1229,7 @@
ضبط و ارسال پیوست صوتی
قفل ضبط پیوست صوتی
فعالسازی Signal برای پیامک
+ پیام ارسال نشد. اتصال خود را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید.
برای لغو به کناره بکشید
لغو
@@ -1254,7 +1258,11 @@
رفتن به پایین
+ تغییرات شمارهٔ امنیتی
+ در هر صورت ارسال کن
+ افراد زیر ممکن است دستگاه خود را تغییر داده یا نصب مجدد انجام داده باشند. برای اطمینان از حفظ حریم خصوصی شمارهٔ امنیتی خود را با آنان تأیید کنید.
نمایش
+ قبلاً تأیید شد
در حال بارگذاری کشور ها…
جستجو
@@ -1537,7 +1545,7 @@
سایان
ارغوانی
سفید
- هیچکدام
+ هیچکدام
سریع
عادی
آهسته
@@ -1919,7 +1927,7 @@
پین نادرست. دوباره تلاش کنید.
قفل ثبتنام فعال نشد.
قفل ثبتنام غیرفعال نشد.
- هیچکدام
+ هیچکدام
پین قفل ثبتنام همان کد تأییدی که الان از طریق پیامک دریافت کردید نیست. لطفاً رمزی را که قبلاً در برنامه تنظیم کرده بودید را وارد کنید.
پین قفل ثبتنام
پین را فراموش کردید؟
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 2a53ebffa6..3778407622 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -417,7 +417,7 @@
Ce champ est requis.
Il faut au moins deux membres par groupe.
Échec de création du groupe.
- Ressayez ultérieurement.
+ Ressayez plus tard.
Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia.
Supprimer
Contact texto
@@ -587,7 +587,7 @@
Nous présentons les réactions
Touchez et maintenez n’importe quel message pour partager rapidement ce que vous ressentez.
- Me le rappeler ultérieurement
+ Me le rappeler plus tard
Confirmer votre NIP Signal
Nous vous demanderons de temps en temps de confirmer votre NIP afin que vous vous en souveniez.
Confirmer le NIP
@@ -797,7 +797,7 @@
Si vous aimez cette appli, veuillez prendre quelques instants pour nous aider la notant.
Notez Signal maintenant.
Non merci
- Ultérieurement
+ Plus tard
Oups, il semble que la logithèque Play Store n’est pas installée sur votre appareil.
Tous · %1$d
@@ -850,7 +850,7 @@
Plus de précisions
Moins de précisions
Signal a besoin d’accéder à vos contacts et médias afin de se connecter avec vos amis, échanger des messages et effectuer des appels sécurisés
- Vous avez fait trop d’essais pour inscrire ce numéro. Veuillez ressayer ultérieurement.
+ Vous avez fait trop d’essais pour inscrire ce numéro. Veuillez ressayer plus tard.
Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et ressayer.
Pour confirmer facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de confirmation si vous autorisez Signal à lire les textos.
@@ -1252,7 +1252,7 @@
Faire défiler vers le bas
- Changements de numéro de sécurité
+ Changements des numéros de sécurité
Envoyer quand même
Les personnes suivantes ont peut-être réinstallé Signal ou changé d’appareil. Pour assurer la confidentialité, confirmez votre numéro de sécurité avec elles.
Afficher
@@ -1937,7 +1937,7 @@
Le NIP de blocage de l’inscription est erroné.
Trop d’essais
Vous avez fait trop d’essais infructueux de saisie du NIP de blocage de l’inscription. Veuillez ressayer dans un jour.
- Vous avez fait trop d’essais. Veuillez ressayer ultérieurement.
+ Vous avez fait trop d’essais. Veuillez ressayer plus tard.
Erreur de connexion au service
Oh non !
L’inscription de ce numéro de téléphone sera possible sans votre NIP de blocage de l’inscription sept jours après la dernière activité de ce numéro de téléphone sur Signal. Il vous reste %d jours.
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 943ab58610..f3c1f54757 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -682,7 +682,7 @@
%1$sがあなたにメッセージを送れるように、名前とプロフィール画像を共有しますか? ブロックを解除するまでメッセージは届きません。
このグループに参加し、名前やプロフィール画像を共有しますか? あなたが許可するまで、あなたがメッセージを見たことは相手にはわかりません。
あなたは%1$sというグループに招待されました。このグループのメンバーからのメッセージを受け取りますか?
- このグループのブロックを解除し、名前や写真を共有することを許可しますか? ブロックを解除するまでメッセージを受け取れません。
+ このグループのブロックを解除し、名前やプロフィール画像を共有することを許可しますか? ブロックを解除するまでメッセージを受け取れません。
%1$s のメンバー
%1$s と %2$s のメンバー
%1$s、%2$s および %3$s のメンバー
@@ -1325,7 +1325,7 @@
ユーザ名
ユーザ名を作成
- グループ名と写真の編集
+ グループ名とアイコンの編集
グループ名
共有されたメディア
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index f0c5ad0f2c..554e50c67e 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -147,6 +147,7 @@
기타
선택한 연락처가 잘못됨
+ 일부만 송신됨, 탭하여 확인
보내기 실패
핵심 교환 메시지를 받았습니다. 탭하여 처리하세요.
%1$s 님이 그룹에서 탈퇴했습니다.
@@ -1051,6 +1052,8 @@
하단으로 스크롤
+ 안전 번호 변경됨
+ 재설치했거나 기기를 바꾼 사람의 목록입니다. 보안을 보장하려면 안전 번호를 검증하세요.
보기
국가 로드 중…
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 9eea3a5ca2..bbe523badd 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -1339,9 +1339,11 @@
Slinkti į apačią
+ Saugumo numerio pasikeitimai
Vis tiek siųsti
Gali būti, kad šie žmonės iš naujo įdiegė programėlę ar pakeitė įrenginį. Patvirtinkite savo saugumo numerį su kiekvienu iš jų, kad užtikrintumėte privatumą.
Rodyti
+ Anksčiau patvirtinta(-s)
Įkeliamos šalys…
Ieškoti
@@ -1509,6 +1511,9 @@
Per
Laukiama
+ Kam išsiųsta
+ Išsiuntė
+ Kam pristatyta
Perskaitė
Neišsiųsta
@@ -1681,7 +1686,7 @@
Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis
Užblokuoti adresatai
Naudojant mobiliuosius duomenis
- Naudojant bevielį ryšį (Wi-Fi)
+ Naudojant belaidį ryšį (Wi-Fi)
Naudojant tarptinklinį ryšį
Automatinis medijos atsisiuntimas
Žinučių apkirpimas
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 5947e08ef6..98cf4e2054 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -1440,6 +1440,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Legg til profilnavn
Ny: Meldingsforespørsler
Legg til navn
+ Du kan nå velge om du vil godta en ny samtale. Du vil se valgene \"Godta,\" \"Slett,\" eller \"Blokker.\"
Hjelp
Har du lest våre vanlige spørsmål ennå?
@@ -1449,16 +1450,25 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Inkluder debug logg.
Hva er dette?
Hvordan føler du deg? (Valgfri)
+ Brukterstøtteinformasjon
Kontakt Signal Android support
Feilsøkingslogg:
+ n/a
Kunne ikke laste opp logger
+ Signal brukerstøtte
Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet.
Ingen e-postapp funnet.
+ Nylig brukt
+ Smilefjes og mennesker
+ Natur
+ Mat
Aktiviteter
+ Steder
Objekter
Symboler
Flagg
+ Emoticons
Importer
Bruk forvalgt
@@ -1645,6 +1655,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Arkiver valgte
Angre arkivering av valgte
Angre arkivering av valgte
+ Merk som lest
+ Merk som ulest
Innstillinger snarvei
Søk
@@ -1666,10 +1678,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Legg til vedlegg
Rediger gruppe
+ Gruppeinstillinger
Forlat gruppe
Alle medier
Samtaleinnstillinger
Legg til på startskjermen
+ Avventende medlemmer
Utvid sprettoppvindu
@@ -1753,6 +1767,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Opprett alfanumerisk PIN-kode
Opprett numerisk PIN-kode
+
+ - PIN-koden må være minst %1$d tegn
+ - PIN-koden må være minst %1$d tegn
+
+
+ - PIN-koden må være minst %1$d siffer
+ - PIN-koden må være minst %1$d sifre
+
Opprett en ny PIN-kode
Du kan endre PIN-koden din så lenge denne enheten er registrert.
Opprett PIN-koden
@@ -1761,6 +1783,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
PIN-koder stemmer ikke overens. Prøv igjen.
Bekreft din PIN.
+ Oppretting av PIN-kode mislyktes
PIN-koden din ble ikke lagret. Vi ber deg om å opprette en PIN-kode senere.
PIN laget.
Skriv inn PIN-koden din på nytt
@@ -1801,13 +1824,33 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
- For ditt personvern og sikkerhet er det ingen måte å gjenopprette PIN-koden. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dag for inaktivitet. I dette tilfellet vil kontoen din slettes og alt innhold slettes.
- For ditt personvern og sikkerhet er det ingen måte å gjenopprette PIN-koden. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dager med inaktivitet. I dette tilfellet vil kontoen din slettes og alt innhold slettes.
+
+ - Feil PIN-kode. %1$d gjenværende forsøk.
+ - Feil PIN-kode. %1$d gjenværende forsøk.
+
+
+ - Dersom du går tom for forsøk vil kontoen din bli låst i %1$d dag. Etter %1$d dag med inaktivitet, kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Kontoen din og alt innhold vil bli slettet.
+ - Dersom du går tom for forsøk vil kontoen din bli låst i %1$d dager. Etter %1$d dager med inaktivitet, kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Kontoen din og alt innhold vil bli slettet.
+
+
+ - Du har %1$d forsøk igjen.
+ - Du har %1$d forsøk igjen.
+
+
+ - %1$d forsøk igjen.
+ - %1$d forsøk igjen.
+
Greit
+ %1$s vil motta en meldingsforespørsel fra deg. Du kan ringe når forespørselen din er akseptert.
Lag en PIN
+ PIN-koden holder informasjonen som er lagret i Signal kryptert.
Lag PIN
Vi introduserer PIN-koder
Oppdater PIN
+ Vi vil minne deg på det senere. Å lage en PIN-kode blir obligatorisk om %1$d dager.
+ Vi vil minne deg på det senere. Bekreftelse av PIN-koden blir obligatorisk om %1$d dager.
Transport-ikon
Laster…
@@ -1830,6 +1873,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Sikkerhetskopi av samtaler
Sikkerhetskopier samtaler til ekstern lagringsenhet
Lag sikkerhetskopi
+ Bekreft passordfrasen for sikkerhetskopi
+ Test passordfrasen din og bekreft at den stemmer overens
Skriv inn passordfrase for sikkerhetskopi
Gjenopprett
Kan ikke importere sikkerhetskopier fra nyere versjoner av Signal.
@@ -1847,7 +1892,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Vil du slå av og slette alle lokale sikkerhetskopier?
Slett sikkerhetskopier
Kopiert til utklippstavle
+ Bekreft ved å skrive inn passordfrasen for sikkerhetskopi
Bekreft
+ Du har bekreftet passordfrasen for sikkerhetskopi
+ Passordfrasen stemmer ikke overens
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne lagre sikkerhetskopier, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».
Forrige sikkerhetskopi: %s
Under behandling
@@ -1866,11 +1914,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Signal-PIN
Lag en PIN
Endre PIN-koden
+ PIN-kode påminnelser
PIN-koder holder informasjon lagret med Signal kryptert slik at bare du kan få tilgang til den. Profilen, innstillingene og kontaktene dine vil gjenopprette når du installerer Signal på nytt.
+ Legg til ekstra sikkerhet ved å kreve at Signal PIN-koden din må benyttes dersom telefonnummeret ditt registreres hos Signal igjen.
+ Påminnelser hjelper deg å huske PIN-koden siden den ikke kan gjenopprettes. Du blir spurt mindre ofte over tid.
Skru av
Bekreft PIN-koden
Bekreft Signal PIN-kode
+ Pass på at du husker eller lagrer PIN-koden sikkert, da den ikke kan gjenopprettes. Hvis du glemmer PIN-koden, risikerer du å miste data når du registrerer Signal-kontoen på nytt.
Feil PIN-kode. Prøv igjen.
+ Kunne ikke skru på registreringslås.
+ Kunne ikke skru av registreringslås.
Ingen
Registreringslås-PIN-koden er ikke den samme som SMS-bekreftelseskoden du nettopp har mottatt. Vennligst skriv inn PIN-koden du tidligere konfigurert i programmet.
Registrerings-PIN
@@ -1884,9 +1938,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Registrerings-PIN
Registreringslås
Du må skrive inn registrerings-PIN-koden
+ PIN-koden har minst %d sifre eller tegn
Feil registrerings-PIN
For mange forsøk
Du har gjort for mange feilaktige registreringslås-PIN-forsøk. Vennligst prøv igjen på en dag.
+ Du har gjort for mange forsøk. Prøv igjen senere.
Feil under tilkobling til tjeneste
Å nei!
Du må vente 7 dager etter at Signal sist ble brukt med dette telefonnummeret før du kan registrere nummeret på nytt uten å taste inn registrerings-PIN. %d dager gjenstår.
@@ -1896,7 +1952,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Jeg har glemt PIN-koden min.
Har du glemt PIN-koden?
Registreringslås beskytter telefonnummeret ditt mot uautoriserte registreringsforsøk. Denne funksjonen kan deaktiveres når som helst i Signal-personverninnstillingene
+ Registreringslås
Aktiver
+ Registreringslåsen må være på minst %d sifre.
PIN-kodene du skrev inn var ikke like.
Feil ved å koble til tjenesten
Vil du slå av registreringslåsen?
@@ -1914,11 +1972,18 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Skru av blokkering
Legg til i kontakter
Legg til gruppen
+ Legg til en annen gruppe
Vis sikkerhetsnummer
+ Gjør til gruppeadministrator
+ Fjern som administrator
+ Fjern fra gruppen
Melding
Taleanrop
Usikkert taleanrop
Videoanrop
+ Fjerne %1$s som gruppeadministrator?
+ %1$s vil kunne redigere denne gruppen og dens medlemmer.
+ Fjerne %1$s fra \"%2$s\"?
Fjern
Kopiert til utklippstavle
Administrator
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index d43275ce22..2214110779 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -79,10 +79,15 @@
Bloquear e sair %1$s?
Bloquear %1$s ?
+ Você deixará de receber mensagens e atualizações do grupo, e nenhum membro poderá adicionar você ao grupo novamente.
+ Os membros do grupo não poderão adicionar você novamente.
Membros do grupo poderão adicionar você ao grupo novamente
+ Vocês poderão trocar mensagens e fazer chamadas entre si, e o seu nome e foto serão compartilhados com essa pessoa..
+ As pessoas bloqueadas não poderão mais fazer chamadas ou enviar mensagens para você.
Desbloquear %1$s ?
Desbloquear
Bloquear
+ Bloquear e sair
Bloquear e apagar
Hoje
@@ -115,6 +120,7 @@
Remover
Remover foto do perfil?
+ Remover a foto do grupo?
Nenhum navegador encontrado.
Nenhum email app encontrado
@@ -151,6 +157,8 @@
Outro
O contato selecionado é inválido
+ Não enviado, toque para ver detalhes
+ Envio parcial, toque para ver detalhes
Falha no envio
Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la.
%1$s saiu do grupo.
@@ -222,6 +230,9 @@
Você deixará este grupo, que será deletado de todos os seus dispositivos.
Excluir
Deletar e sair
+ Para chamar %1$s, Signal precisa acessar seu microfone
+ Para chamar %1$s, Signal precisa acessar seu microfone e câmera.
+ Mais opções agora em \"Configurações de grupo\"
- %d mensagem não lida
@@ -260,6 +271,8 @@
SMS
Excluindo
Excluindo mensagens…
+ Suprimir para mim
+ Suprimir para todas as pessoas
Mensagem original não encontrada
Mensagem original indisponível
Falha ao abrir mensagem
@@ -267,6 +280,7 @@
Você pode deslizar para a esquerda em qualquer mensagem para responder rapidamente
Os arquivos de mídia efêmeros são removidos automaticamente após serem enviados
Você já visualizou esta mensagem
+ Você pode adicionar anotações para si mesma/o nessa conversa. Se sua conta estiver vinculada à algum aparelho, as novas anotações serão sincronizadas.
Não há nenhum navegador instalado no seu dispositivo.
@@ -303,6 +317,7 @@
Problema ao definir perfil
Foto do perfil
Crie seu perfil
+ Seu perfil é criptografado de ponta a ponta. Ele será visível aos seus contatos, quando você iniciar ou aceitar novas conversas, e quando você entrar em novos grupos.
Definir avatar
Usando personalização: %s
@@ -355,6 +370,11 @@
GIFs
Figurinhas
+ Adicional membro?
+ Adicionar \"%1$s\" a \"%2$s\"?
+ \"%1$s\" foi adicionado/a a \"%2$s\".
+ Adicional ao grupo
+ Adicionar aos grupos
Compartilhar seu nome e foto do perfil com este grupo?
Você quer tornar seu nome e foto do perfil visíveis para todos os membros atuais e futuros deste grupo?
@@ -362,38 +382,106 @@
Você
+ Qualquer pessoa
+ Todos os membros
+ Somente admins
+ Convites de grupo pendentes
+ Pessoas que você convidou
+ Você não tem nenhum convite de grupo pendente.
+ Pessoas convidadas por outros membros do grupo
+ Nenhum convite pendente de outros membros do grupo.
+ Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não vão aparecer. Se elas optarem por entrar, suas informações serão compartilhadas com o grupo naquele momento. Elas não verão nenhuma mensagem no grupo antes de entrarem.
+ Cancelar convite
+ Cancelar convites
+
+ - Cancelar convite
+ - Cancelar convites de %1$d
+
+
+ - Erro ao cancelar convite
+ - Erro ao cancelar convites
+
Pronto
+
+ - Adicionar \"%1$s\" a \"%2$s\"?
+ - Adicionar os membros de %3$d a \"%2$s\"?
+
+ Dê um nome a esse grupo
Criar grupo
Criar
Membros
Nome do grupo (obrigatório)
+ Este campo é obrigatório.
+ Tentar novamente mais tarde.
+ Você selecionou um contato que não tem suporte para grupos do Signal. Então este grupo será de MMS.
Remover
+ Contato de SMS
+ Suprimir %1$s desse grupo?
Mensagens efêmeras
+ Convites de grupo pendentes
+ Quem pode editar os membros do grupo
+ Quem pode editar as informações do grupo
+ Bloquear grupo
+ Desbloquear o grupo
Sair do grupo
Silenciar notificações
Personalizar notificações
+ Até %1$s
Desligado
Ligado
Adicionar membros
Ver todos os membros
+ Ver todas
Nenhum
+
+ - %d pessoa convidada
+ - %d pessoas convidadas
+
+
+ - %d membro adicionado.
+ - %d membros adicionados.
+
+ Você não dispõe de privilégio para fazer isso
+ Falha ao atualizar grupo
+ Você não é membro do grupo
+ Editar nome e foto
+ Escolha quem pode adicionar ou convidar novos membros
+ Escolha quem pode mudar o nome do grupo e a foto
Mensagens efêmeras
+ Cor da conversa
Bloquear
Desbloquear
Ver número de segurança
Silenciar notificações
Personalizar notificações
+ Até %1$s
Desligado
Ligado
+ Adicionar ao grupo
+ Ver todos os grupos
+ Nenhum grupo em comum
+
+ - %d grupo em comum
+ - %d grupos em comum
+
+ Editar nome e foto
Mensagem
+ Chamada de voz
+ Chamada de voz sem segurança
+ Chamada de vídeo
+
+ - %1$s convidou 1 pessoa
+ - %1$s convidou %2$d pessoas
+
Personalizar notificações
Mensagens
+ Usar notificações personalizadas
Som das notificações
Vibrar
Configurações de chamada
@@ -402,10 +490,15 @@
Desabilitada
Padrão
+ Você deseja cancelar o convite enviado a %1$s?
Avatar do grupo
Avatar
+ Desfocar rostos
+ Novo: Desfoque rostos ou desenhe em alguma zona para desfocá-la.
+ Desenhe em qualquer lugar para desfocar
+ Desenhe para desfocar outros rostos ou partes da imagem
Toque e segure para gravar uma mensagem de voz e solte para enviá-la
@@ -545,18 +638,48 @@
Você criou o grupo.
Grupo atualizado.
+ Você adicionou %1$s.
+ %1$s adicionou %2$s.
+ %1$s adicionou você ao grupo.
Você entrou no grupo.
%1$s entraram no grupo.
+ Você suprimiu %1$s..
+ %1$s suprimiu %2$s.
+ %1$s suprimiu você desse grupo.
Você saiu do grupo.
+ %1$s saiu do grupo.
+ Você nomeou %1$s como admin.
+ %1$s nomeou %2$s como admin.
+ %1$s nomeou você como admin.
+ Você revogou privilégios de admin de %1$s.
+ %1$s revogou os privilégios de admin de %2$s.
+ Você convidou %1$s ao grupo.
+ %1$s convidou você ao grupo..
+
+ - %1$s convidou 1 pessoa ao grupo.
+ - %1$s convidou %2$d pessoas ao grupo.
+
+ Alguém recusou um convite ao grupo.
+ Você recusou o convite ao grupo.
+ Você aceitou o convite ao grupo.
+ %1$s aceitou o convite ao grupo.
+ Você mudou o nome do grupo para \"%1$s\".
+ %1$s mudou o nome do grupo para \"%2$s\".
+ Você mudou o avatar do grupo.
+ %1$s mudou o avatar do grupo.
+ Você mudou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"%1$s\".
+ %1$s mudou quem pode editar as informações do grupo. Agora é \"%2$s\".
+ Você mudou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"%1$s\".
+ %1$s mudou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"%2$s\".
Seu número de segurança com %s mudou.
Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado
@@ -568,6 +691,8 @@
Excluir
Bloquear
Desbloquear
+ Você quer entrar nesse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles se você não aceitar.
+ Você quer desbloquear esse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Você não receberá nenhuma mensagem deles até que desbloqueie o grupo.
Membro de %1$s
Membro de %1$s e %2$s
Membro de %1$s, %2$s e %3$s
@@ -666,7 +791,10 @@
Entendi
Toque para ligar seu vídeo
+ Chamando…
+ Mensagem de voz Signal…
+ Chamada de vídeo Signal…
Selecione seu país
Você deve especificar o
@@ -962,6 +1090,8 @@
Para atender a chamada de %s, dê ao Signal acesso ao microfone.
O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".
+ Atendeu em aparelho vinculado.
+ Recusou em um aparelho vinculado.
O número de segurança da sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.
Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.
@@ -969,6 +1099,7 @@
Aceitar
Terminar chamada
+ Recusar
Atender
Auto falante
@@ -1072,6 +1203,8 @@
Rolar para o final
+ Mudanças no Número de Segurança
+ As seguintes pessoas podem ter reinstalado ou mudado de aparelho. Verifique o seu número de segurança com elas para garantir a sua privacidade e a delas.
Exibir
Carregando países…
@@ -1223,6 +1356,7 @@
Expira
Via
+ Pendente
Falha no envio
Novo número de segurança
@@ -1424,6 +1558,7 @@
Nova mensagem para…
+ Adicional ao grupo
Chamar
@@ -1479,6 +1614,7 @@
Todas as mídias
Configurações de conversa
Adicionar à tela inicial
+ Membros pendentes
Expandir popup
@@ -1652,7 +1788,7 @@
HABILITAR MENSAGENS SIGNAL
Migrando a base de dados do Signal
Nova mensagem bloqueada
- Destranque para ver as mensagens pendentes
+ Desbloqueie para ver as mensagens pendentes
Frase-chave de backup
Os backups serão salvos no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup.
Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup.
@@ -1750,8 +1886,12 @@
Bloquear
Desbloquear
Adicionar aos contatos
+ Adicionar ao grupo
Ver número de segurança
Mensagem
+ Chamada de voz
+ Chamada de voz sem segurança
+ Chamada de vídeo
Remover
Copiado para a área de transferência
Admin
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 16c1a4eeaf..b971d104ea 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -41,7 +41,7 @@
av
Av
SMS %1$s, MMS %2$s
- Skärmlås %1$s, registreringslås %2$s
+ Skärmlås %1$s, Registreringslås %2$s
Skärmlås %1$s
Tema %1$s, Språk %2$s
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index bfd29a1848..de5d8b36bd 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -545,6 +545,7 @@
நீங்கள் குழுவில் சேர்ந்தார்.
%1$s குழுவில் சேர்ந்தார்.
+ நீங்கள் குழுவிலிருந்து வெளியேறிவிட்டீர்கள்.
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 1c2877fbe7..4bacda0a2d 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -82,6 +82,7 @@
Bu grubun iletilerini veya güncellemelerini artık almayacaksınız, ve üyeleri sizi bu gruba tekrar ekleyemeyecekler.
Grup üyeleri sizi bu gruba ekleyemeyecekler.
Grup üyeleri sizi bu gruba tekrar ekleyebilecekler.
+ Birbirinizi arayıp ileti gönderebileceksiniz ve adınızla fotonuz onlarla paylaşılacak.
Engellenen kişiler sizi arayamayacaklar veya ileti gönderemeyecekler.
%1$s engeli kaldırılsın mı?
Engeli kaldır
@@ -156,6 +157,8 @@
Diğer
Seçilen kişi geçersiz
+ Gönderilemedi, ayrıntılar için dokunun
+ Kısmen gönderildi, ayrıntılar için dokunun
Gönderme başarısız
Anahtar takas iletisi alındı, işlemek için dokunun.
%1$s gruptan ayrıldı.
@@ -707,7 +710,11 @@
Sil
Engelle
Engeli kaldır
+ %1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotonuzu görmesine izin vermek istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler.
+ %1$s kişisinin sizinle yazışmasına ve adınızla fotonuzu görmesine izin vermek istiyor musunuz? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksınız.
+ Bu gruba katılmak ve adınızla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar mesajlarını gördüğünüzü bilmeyecekler.
%1$s grubuna katılmaya davet edildiniz. Bu grubun üyelerinin size yazmalarına izin vermek istiyor musunuz?
+ Bu grubun engelini kaldırmak ve adınızla fotonuzu üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksınız.
%1$s grubuna üye
%1$s ve %2$s gruplarına üye
%1$s, %2$s ve %3$s gruplarına üye
@@ -843,6 +850,7 @@
Daha fazla bilgi
Daha az bilgi
Kişilerinizle iletişim kurabilmeniz ve güvenli aramalar yapabilmeniz için Signal\'in Kişilerinize ve Depolamanıza erişime ihtiyacı var
+ Bu numarayı kaydettirmek için çok fazla deneme yaptınız. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
Hizmete bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.
Eğer Signal\'in SMS iletilerine erişimine izin verirseniz telefon numaranızı kolayca doğrulamak için doğrulama kodunuzu otomatik olarak tespit edebilir.
@@ -863,6 +871,8 @@
Ülke kodu
Ara
+ Kayıt Kilidi Açılsın mı?
+ Kayıt Kilidi Kapatılsın mı?
Signal\'e tekrar kaydolurken Signal PIN\'inizi unutursanız, hesabınıza 7 gün boyunca erişemezsiniz.
Aç
Kapat
@@ -943,6 +953,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Android sürümü:
Signal sürümü:
Signal paketi:
+ Kayıt kilidi:
Dil:
Grup güncellendi
@@ -1000,6 +1011,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Bir ağ hatası ile karşılaşıldı.
Bu kullanıcı adı alınmış.
Bu kullanıcı adı uygun.
+ Kullanıcı adları yalnızca a-Z, 0-9 ve alt çizgi içerebilir.
Kullanıcı adları rakam ile başlayamaz.
Kullanıcı adı geçersiz.
Kullanıcı adları %1$d ve %2$d karakter aralığında olmalıdır.
@@ -1130,7 +1142,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Reddet
Yanıtla
+ Videosuz yanıtla
+ Ses çıkışı
Telefon kulaklığı
Hoparlör
Bluetooth
@@ -1185,12 +1199,17 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Kullanıcı adı bulunamadı
\"%1$s\" bir Signal kullanıcısı değil. Lütfen kullanıcı adını kontrol edin ve tekrar deneyin.
Tamam
+ Grup doludur
Hiç engellenmiş kişi yok
Signal\'in kişilerinizi gösterebilmek için erişime ihtiyacı var.
Kişileri Görüntüle
+
+ - %1$düye
+ - %1$düye
+
Signal iletisi
Şifresiz SMS
@@ -1205,6 +1224,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Ses eki kaydet ve gönder
Ses eklentisi kaydını kilitle
SMS için Signal\'i etkinleştir
+ İleti gönderilemedi. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyiniz.
İptal etmek için kaydırın
İptal
@@ -1233,7 +1253,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
En alta kaydır
+ Güvenlik Numarası Değişiklikleri
+ Yine de gönder
Görüntüle
+ Daha önce doğrulandı
Ülkeler yükleniyor…
Ara
@@ -1386,6 +1409,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Kaybolacak
Vasıtasıyla
+ Beklemede
+ Gönderilen
+ Gönderen
+ İletilen
+ Okuyan
+ Gönderilemedi
Gönderilemedi
Yeni güvenlik numarası
@@ -1427,6 +1456,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Eposta uygulaması bulunamadı.
Yakınlarda Kullanılmış
+ Gülenyüz & Kişiler
Doğa
Gıda
Etkinlikler
@@ -1434,6 +1464,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Nesneler
Semboller
Bayraklar
+ His simgeleri
İçe Aktar
Varsayılanı kullan
@@ -1620,6 +1651,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Seçilenleri arşivle
Seçilenleri arşivden çıkar
Seçilenleri arşivden çıkar
+ Okundu olarak işaretle
+ Okunmadı olarak işaretle
Ayarlar kısayolu
Sohbette Ara
@@ -1641,6 +1674,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Eklenti ekle
Grubu düzenle
+ Grup ayarları
Gruptan ayrıl
Tüm içerik
Sohbet ayarları
@@ -1804,8 +1838,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Tamam
+ %1$s sizden bir ileti isteği alacak. İleti isteğiniz kabul edildiğinde arayabilirsiniz.
PIN oluştur
+ PIN\'ler Signal\'de depolanan verileri şifreli olarak tutar.
PIN oluştur
Karşınızda PIN\'ler
PIN\'i güncelle
@@ -1929,6 +1965,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Engeli kaldır
Kişilere ekle
Bir gruba ekle
+ Başka bir gruba ekle
Güvenlik numarasını görüntüle
Grup yöneticisi yap
Grup yöneticiliğinden çıkart
@@ -1939,6 +1976,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Görüntülü arama
%1$s grup yöneticiliğinden çıkartılsın mı?
%1$s bu grubu ve üyelerini düzenleyebilecek.
+ %1$s kişisi \"%2$s\" grubundan çıkartılsın mı?
Kaldır
Panoya kopyalandı
Yönetici