From d4f11867a80da91af366f231a241872444442b2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Evans Date: Wed, 7 Apr 2021 19:31:28 -0300 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-da/strings.xml | 3 + app/src/main/res/values-de/strings.xml | 78 +++++++++- app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 85 +++++++++++ app/src/main/res/values-es/strings.xml | 175 ++++++++++++++++++++- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 4 + app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 121 +++++++++++---- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 48 ++++++ app/src/main/res/values-is/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++ app/src/main/res/values-it/strings.xml | 189 ++++++++++++++++++++++- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 13 ++ app/src/main/res/values-my/strings.xml | 201 ++++++++++++++++++++++++- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 9 ++ app/src/main/res/values-nn/strings.xml | 155 ++++++++++++++++++- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 153 ++++++++++++++++++- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 82 ++++++++++ app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 124 ++++++++++++++- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 90 +++++++++++ app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 3 + app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 109 ++++++++++++++ app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 151 +++++++++++++++++++ app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-th/strings.xml | 10 ++ app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 72 +++++++++ 26 files changed, 2013 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 566d88e6fd..2c016cfca8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -2307,8 +2307,11 @@ مشاهدة الكل إرسال المُساعدة + تعطيل المدفوعات؟ + تعطيل الاِستِمرار التفاصيل + تفعيل عنوان محفظتك نسخ @@ -2875,10 +2878,12 @@ حدث خطأ خلال ضبط الخلفية. تضبيب الصورة + حَول MobileCoin إخفاء حدِّث الـPIN الخاص بك تحديث الرقم التعريفي الشخصي + تعطيل البدأ diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 3a6cc6fb9e..d64f69a27c 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -1891,6 +1891,7 @@ Поискай потвърждение при получаване за всяко изпратено SMS съобщение Данни и съхранение Съхранение + Плащания Граница за дължина на разговора Съхранявай съобщенията Изчистване на историята на съобщенията diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 014a388f5d..1355e2a188 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -2033,6 +2033,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Hjælp Fortsæt Detaljer + Aktivér Kopiér Kopieret til udklipsholder @@ -2060,6 +2061,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version 9 0 + Notat Til @@ -2661,6 +2663,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Vis + For at sende en betaling til denne bruger, skal de acceptere en beskedanmodning fra dig. Skriv til dem for at oprette en beskedanmodning. Send en besked diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index ee6400613d..b51fb49283 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -38,6 +38,7 @@ PIN deaktiviert. Ausblenden Erinnerung ausblenden? + Bevor Sie Ihre PIN deaktivieren können, müssen Sie Ihre Zahlungswiederherstellungsphrase aufzeichnen, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Zahlungskonto wiederherstellen können. %d Minute @@ -1800,6 +1801,14 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDiagnoseprotokoll: Protokoll konnte nicht hochgeladen werden Bitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können. + + Etwas funktioniert nicht + Erweiterungswunsch + Frage + Rückmeldung + Sonstiges + Zahlungen + Diese Nachricht Zuletzt verwendet @@ -1843,6 +1852,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen%dh + Beta SMS und MMS Für SMS-Empfang verwenden Für MMS-Empfang verwenden @@ -2016,27 +2026,55 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Alle - Versendet + Gesendet Empfangen + Neu: Zahlungen (Beta) + Verwenden Sie Signal, um MobileCoin zu senden und zu empfangen, eine neue, auf Datenschutz ausgerichtete digitale Währung. Aktivieren Sie, um loszulegen. Zahlungen aktivieren + Zahlungen werden aktiviert … + Ausstehende Anfragen Alle anzeigen + Guthaben hinzufügen Senden + %1$s gesendet + %1$s empfangen + An Handelsplattform überweisen + Währungsumrechnung + Zahlungen deaktivieren Hilfe + Zahlung gesendet + Zahlung empfangen + --- Zahlungen deaktivieren? + Deaktivieren Fortfahren + Kontostand ist aktuell nicht verfügbar. Zahlungen deaktiviert. + Zahlung gescheitert Details + Du kannst Signal verwenden, um MobileCoin zu senden und zu empfangen. Alle Zahlungen unterliegen den Nutzungsbedingungen für MobileCoins und die MobileCoin-Wallet. Dies ist eine Beta-Funktion, daher können einige Probleme auftreten und eventuell verlorene Zahlungen oder Kontostände nicht wiederhergestellt werden. Aktivieren + Zahlungen in Signal sind nicht mehr verfügbar. Du kannst weiterhin Guthaben an eine Handelsplattform überweisen, aber keine Zahlungen senden und empfangen oder Guthaben hinzufügen. + Guthaben hinzufügen + Deine Wallet-Adresse Kopieren In Zwischenablage kopiert + Um Geld hinzuzufügen, senden Sie MobileCoin an Ihre Wallet-Adresse. Starten Sie eine Transaktion von Ihrem Konto auf einer Börse, die MobileCoin unterstützt und scannen Sie dann den QR-Code oder kopieren Sie Ihre Wallet-Adresse. Details Status + Zahlung abgeschlossen + Zahlung gescheitert + Netzwerkgebühr An Von + Zahlung gesendet + Zahlung empfangen QR-Code einscannen + An: Wallet-Adresse scannen oder eingeben + Sie können MobileCoin übertragen, indem Sie eine Überweisung an die von der Börse angegebene Wallet-Adresse durchführen. Die Wallet-Adresse ist die Zahlen- und Buchstabenfolge, die sich meist unterhalb des QR-Codes befindet. Weiter Ungültige Adresse Einstellungen @@ -2044,6 +2082,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Anfrage Bezahlen + Verfügbarer Kontostand: %1$s 1 2 3 @@ -2053,11 +2092,21 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen7 8 9 + . 0 + < + Die Umrechnungen sind nur Schätzungen und sind möglicherweise nicht genau. Mitteilung + Zahlung bestätigen + Netzwerkgebühr + Geschätzt %1$s An + Gesamtbetrag + Kontostand: %1$s + Zahlung abgeschlossen + Zahlung gescheitert Alle Währungen @@ -2490,6 +2539,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenFertig Abbrechen und dieses Gerät aktivieren + MOB-Kontostand überweisen? + Dein Kontostand beträgt %1$s. Falls du vor dem Löschen deines Kontos dein Guthaben nicht an eine andere Wallet-Adresse überweist, wirst du es für immer verlieren. Blockieren Freigeben @@ -2638,26 +2689,51 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenFoto verwischen Über MobileCoin + MobileCoin ist eine neue, datenschutzfokussierte digitale Währung. + Hinzufügen von Guthaben + Du kannst Guthaben für die Verwendung in Signal hinzufügen, indem du MobileCoin an deine Wallet-Adresse sendest. + Sie können sich MobileCoin jederzeit an einer Börse auszahlen lassen, die MobileCoin unterstützt. Machen Sie einfach eine Überweisung auf Ihr Konto bei dieser Börse. Ausblenden + Ihre Wiederherstellungsphrase gibt Ihnen eine weitere Möglichkeit, Ihr Zahlungskonto wiederherzustellen. + Aktualisiere deine PIN + Bei einem hohen Kontostand sollest du eventuell auf eine alphanumerische PIN wechseln, um den Schutz deines Kontos zu erhöhen. PIN aktualisieren + Dein Kontostand + Es ist empfehlenswert, vor dem Deaktivieren von Zahlungen dein Guthaben an eine andere Wallet-Adresse zu überweisen. Falls du entscheidest, dein Guthaben nicht jetzt zu überweisen, verbleibt es in deinem mit Signal verbundenen Wallet, bis du Zahlungen wieder aktivierst. + Verbleibenden Kontostand überweisen + Deaktivieren + Dein Kontostand verbleibt in deinem mit Signal verbundenen Wallet, falls du Zahlungen wieder aktivierst. + Dein Kontostand wird beim erneuten Installieren von Signal automatisch wiederhergestellt, falls du deine Signal-PIN bestätigst. Weiterhin kannst du deinen Kontostand durch Verwenden einer Wiederherstellungsphrase wiederherstellen; einer aus %1$d Wörtern bestehenden, einzigartigen Phrase. Notiere sie und bewahre sie an einem sicheren Ort auf. + Starten Weiter Weiter Bearbeiten Vorherige + Keine Bildschirmfotos machen und nicht per E-Mail versenden. + Konto für Zahlungen wiederhergestellt. + Falls du deine Wiederherstellungsphrase digital speicherst, sorge dafür, dass sie sicher an einem vertrauenswürdigen Ort gespeichert ist. Kopieren + Wort %1$d Fertig + Wort %1$d eingeben + Wort %1$d Weiter + Ungültiges Wort Anzeigen + %1$s hat dir %2$s gesendet + %1$d neue Zahlungsbenachrichtigungen + Zahlung kann nicht gesendet werden + Zum Senden einer Zahlung an diesen Nutzer muss dieser von dir eine Nachrichtenanfrage akzeptieren. Sende ihm eine Nachricht, um eine Nachrichtenanfrage zu stellen. Eine Nachricht senden diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index edce1eefb6..30d2c454a7 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN malŝaltita. Kaŝi Ĉu kaŝi la memorigon? + Registri la restarigan frazon pri pagoj + Registri frazon + Antaŭ ol vi povas malŝalti vian PIN-on, vi devas registri vian restarigan frazon pri pagoj por certigi, ke vi povos restarigi vian pagokonton. %d minuto @@ -57,6 +60,7 @@ Loko Signal bezonas permeson por montri viajn fotojn kaj videaĵojn. Permesi aliron + Pago Ne eblas trovi aplikaĵon por malfermi aŭdvidaĵon. Signal bezonas la Konservejo-permeson por almeti bildojn, videojn aŭ aŭdaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“. @@ -1809,6 +1813,14 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Sencimiga protokolo: Protokolo ne alŝutiĝis Priskribu laŭeble precize por helpi al ni kompreni la problemon. + + Io ne funkcias + Peto por nova funkcio + Demando + Prikomento + Alia + Pagoj + Tiu mesaĝo Lastatempe uzitaj @@ -1852,6 +1864,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. %d h + Beta SMS kaj MMS Ricevi ĉiujn mesaĝetojn (SMS) Ricevi ĉiujn aŭdvidajn mesaĝojn (MMS) @@ -1915,6 +1928,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Peti livero-raporton por ĉiu SMS-mesaĝo, kiun vi sendas Datumoj kaj konservejo Konservejo + Pagoj + Pagoj (beta) Maksimumo de mesaĝoj en interparolo Konservi mesaĝojn Forviŝi mesaĝojn @@ -2022,30 +2037,96 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Elekti opcion + Ĉiuj aktivaĵoj Ĉiuj Sendita Ricevita + Jen pagoj (beta-testado) + Uzu Signal-on por sendi kaj ricevi „MobileCoin“, novan bitmonon celantan al privateco. Aktivigi ĝin por komenciĝi. + Ŝalti pagojn + Ŝaltado de pagoj… + Restaŭri pagokonton + Neniu freŝa aktivaĵo + Pritraktotaj petoj + Lastaj aktivaĵoj Vidu ĉiujn + Aldoni monsumon Sendi + %1$s senditaj + %1$s ricevitaj + Transigi al interŝanĝo + Kurzo + Malŝalti pagoj + Restarigan frazon Helpo + Kosto pri monero-ordigo + Sendita pago + Ricevita pago + Traktado de pago + --- + Kurzo ne disponeblas + Montro de kurzo ne eblas. Kontrolo vian retkonekton, kaj reprovu. + Pagoj ne disponeblas en via regiono. + Ŝalto de pagoj ne eblis. Reprovu poste. + Ĉu malŝalti pagojn? + Vi ne plu povos ricevi aŭ sendi „MobileCoin“ per SIgnal, se vi malŝaltas la pagojn. + Malŝalti Daŭrigi + Bilanco ne estas disponebla nun. + Pagoj malŝaltitaj. + La pago ne sukcesis Detaloj + Vi povas uzi Signal-on por sendi aŭ ricevi „MobileCoin“. Ĉiuj pagoj estas submetitaj al uzokondiĉoj pri MobileCoin kaj la MobileCoin-monujo. Tio estas beta-versio: do vi povas sperti kelkajn problemojn, kaj pagoj aŭ bilancoj, kiujn vi povus perdi, ne estos reakireblaj. + Ŝalti + Vidi la uzokondiĉojn de MobileCoin + Pagoj per Signal ne plu disponeblas. Vi povas plu transigi monsumojn al interŝanĝo, sed vi ne plu povas sendi aŭ ricevi pagojn, aŭ aldoni monsumon. + Aldoni monsumon + Via monujo-adreso Kopii Kopiita al tondujo Detaloj + Stato + Sendado de pago… + Traktado de pago… + Pago farita + Pago malsukcesa + Ret-kosto + Sendita de + Sendita al %1$s + Vi, %1$s je %2$s + %1$s, %2$s je %3$s Al El + Transakciaj detaloj, inter alie la pagosumo kaj la dato, apartenas al kontlibro de MobileCoin. + Kosto pri monero-ordigo + Kosto pri monero-ordigo pagendas, kiam viaj moneroj ne estas kombineblaj por plenumi transakcion. Ordigo eblos al vi plu sendi pagojn. + Neniu plia detalo disponeblas pri tiu transakcio + Sendita pago + Ricevita pago + Pago farita %1$s + Bloknumero + Transigo + Skani QR-kodon + Al: skanu, aŭ entajpu monujo-adreson + Vi povas transigi „MobileCoin“ per faro de transigo al la monujo-adreso donita de la interŝanĝo. La monujo-adreso estas la signoĉeno farita de ciferoj kaj literoj, trovebla kutime sub la QR-kodo. Sekva + Nevalida adreso + Kontrolu la monujo-adreson, al kie vi provas transigi monon, kaj reprovu. Agordoj Peto + Ret-kosto Al + Sendado de pago… + Traktado de pago… + Pago farita + La pago ne sukcesis @@ -2477,6 +2558,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Farita Nuligi kaj aktivigi tiun aparaton + Transigo Bloki Malbloki @@ -2627,8 +2709,11 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Kaŝi Ĝisdatigi PIN-on + Malŝalti + Restarigan frazon + Restarigan frazon Sekva Sekva diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 8b81aad12c..fb845c08ff 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN desactivado. Ocultar ¿Ocultar recordatorio? + Mostrar frase de recuperación + Frase de recuperación + Antes de desactivar tu PIN, debes guardar la frase de recuperación de tu monedero de pagos para asegurarte que puedas recuperar tu cuenta de pagos en un futuro. %d minuto @@ -57,6 +60,7 @@ Posición Signal necesita acceso para mostrar tus fotos y vídeos. Permitir acceso + Pago No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado. Signal necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento». @@ -1810,6 +1814,14 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Registro de depuración: Imposible transmitir logs Por favor, sé lo más descriptivo posible para ayudarnos a entender la incidencia. + + Algo no funciona + Solicitar una nueva función + Pregunta + Información + Otras + Pagos + Este mensaje Usados recientemente @@ -1853,6 +1865,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del %d h + BETA SMS y MMS Recibir todos los SMS Recibir todos los MMS @@ -1916,6 +1929,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS enviados. Datos y almacenamiento Almacenamiento + Pagos + Pagos (BETA) Límite de longitud de chat Preservar mensajes Eliminar historial de mensajes @@ -2023,29 +2038,98 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Personalizar opción - Cualquiera - Enviado - Recibido + Actividad + Todos + Enviados + Recibidos + ¡Los pagos han llegado! (BETA) + Usa Signal para enviar y recibir MobileCoin, una nueva monada digital enfocada en la privacidad. Activa la opción para comenzar. + Activar pagos + Activando pagos … + Recuperar una cuenta de pagos + Todavía no hay actividad reciente + Solicitudes de pago pendientes + Actividad reciente Ver todos + Añadir fondos Enviar + Enviado %1$s + Recibido %1$s + Transferir a un «exchange» + Conversión de moneda + Desactivar pagos + Frase de recuperación Ayuda + Tasa de limpieza de monedas + Pago enviado + Pago recibido + Procesando pago + + Conversión de moneda no disponible + No se puede mostrar la conversión de moneda. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. + Los pagos no están disponibles en tu ubicación. + Fallo al activar los pagos. Inténtalo más tarde. + ¿Desactivar pagos? + No podrás enviar o recibir más MobileCoin a través de Signal si desactivas los pagos. + Desactivar Adelante + El balance no está disponible en este momento. + Pagos desactivados. + Fallo en el pago Detalles + Puedes usar Signal para recibir y enviar MobileCoin. Todos los pagos están sujetos a las condiciones de uso de MobileCoins y el monedero de MobileCoin. Esta es una característica en fase beta por lo que te encontrarás con problemas y podrás perder tus fondos. + Activar + Ver los términos de uso de MobileCoin + Los pagos en Signal no están disponibles. Todavía puedes transferir tus fondos a un «exchange» pero no podrás recibir o enviar más pagos a través de Signal. + Añadir fondos + Dirección de tu monedero Copiar Copiado al portapapeles + Para añadir fondos, envía MobileCoin a la dirección de tu monedero. Inicia una transferencia desde tu cuenta en un «exchange» que soporte MobileCoin. Después puedes escanear el código QR o copiar la dirección de tu monedero. Detalles Estado + Enviando pago … + Procesando pago … + Pago completado + Fallo en el pago + Tasa de la red + Enviado por + Enviado a %1$s + Tú el %1$s a %2$s + %1$s el %2$s a %3$s Para De + Los detalles de la transacción que incluyen la cantidad y fecha del pago, pero no el origen y el destino, figuran en el libro-registro de MobileCoin. + Tasa de limpieza de monedas + La tasa de «limpieza de monedas» se aplica cuando tus monedas no se pueden combinar para completar un pago. La limpieza te permite continuar enviado pagos. + No hay más detalles disponibles para esta transacción + Pago enviado + Pago recibido + Pago completado el %1$s + Número de bloque + Transferencia Escanear código QR + A: Escanea o introduce la dirección del monedero + Puedes transferir MobileCoin al hacer un pago a la dirección del monedero indicada en tu cuenta del «exchange». La dirección del monedero es la cadena de números y letras que suele aparecer debajo del código QR. Siguiente + Dirección inválida + Comprueba de nuevo la dirección del monedero a la que estás intentando hacer el pago e inténtalo de nuevo. + No puedes enviar pagos a tu propio monedero de Signal. Introduce la dirección de tu monedero en un «exchange» que soporte MobileCoin. + Para escanear el código QR, Signal necesita acceso a la cámara. + Signal necesita acceso a la cámara para analizar el código QR. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes» y en «Permisos» activa «Cámara». + Para escanear el código QR, Signal necesita acceso a la cámara. Ajustes + Escanear código QR + Escanea el código QR de quen vas a pagar. Solicitud + Pagar + Balance disponible: %1$s + Mostrar 1 2 3 @@ -2055,12 +2139,35 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del 7 8 9 + . 0 + < + Atrás + Añadir notas + La conversión es sólo una estimación y puede no ser exacta. + Notas + Confirmar pago + Tasa de la red + Fallo al calcular la tasa + Estimación en %1$s Para + Suma total + Balance: %1$s + Enviando pago … + Procesando pago … + Pago completado + Fallo en el pago + Se continuará con el proceso del pago + Destinatari@ inválid@ + Esta persona no ha activado los pagos + No es posible calcular la tasa de la red. Para continuar con este pago, toca en OK e inténtalo de nuevo. + %1$s el %2$s + Fijar moneda + Moneda @@ -2490,6 +2597,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Hecho Cancelar y activar este dispositivo + ¿Transferir el balance en MOB? + Tienes un balance de %1$s. Perderás tus fondos para siempre si no los transfieres a otra cartera antes de eliminar tu cuenta. + No transferir + Transferir Bloquear Desbloquear @@ -2582,6 +2693,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Eliminar cuenta Eliminar la información de tu cuenta y foto de perfil Eliminar todos tus mensajes + Eliminar %1$s en tu cuenta de pagos Código de país sin especificar Número no especificado El número introducido no coincide con el de tu cuenta. @@ -2637,25 +2749,82 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Fallo al establecer el fondo de chat. Difuminar + Sobre MobileCoin + MobileCoin es una nueva moneda digital enfocada en la privacidad. + Añadir fondos + Puedes añadir fondos para hacer pagos a personas a través de Signal al enviar MobileCoin a tu dirección de monedero de Signal. + Recuperar + Siempre puedes recuperar tus fondos al transferirlos a un «exchange» que soporte MobileCoin. Tan sólo tienes que hacer una transferencia a tu cuenta en ese «exchange». + ¿Ocultar esta tarjeta? Ocultar + Mostrar frase de recuperación + La frase de recuperación también te permite recuperar tu monedero. + Mostrar frase de recuperación + Actualiza tu PIN de Signal + Con un balance alto, necesitas actualizar tu PIN de Signal a un PIN alfanumérico que añada protección extra a tu cuenta de Signal. Actualizar PIN + Desactivar monedero + Tu balance + Te recomendamos transferir tus fondos a otro monedero antes de desactivar los pagos. Si seleccionas no transferir los fondos ahora, permanecerán en el monedero asociado a tu cuenta de Signal cuando vuelvas a activar los pagos. + Transferir balance restante + Desactivar sin transferir + Desactivar + ¿Desactivar sin transferir? + Tu balance permanecerá en el monedero asociado a tu cuenta de Signal para cuando decidas reactivar los pagos. + Fallo al desactivar monedero. + Frase de recuperación + Ver frase de recuperación + Introducir frase de recuperación + Tu balance se restaurará automáticamente al reinstalar Signal si confirmas el PIN de tu cuenta de Signal. También puedes restaurar tu balance con la frase de recuperación: %1$d palabras que tan sólo tú conoces. Anótala y guárdala en sitio seguro. + Tu frase de recuperación son las %1$d palabras que se generan al activar los pagos y que sólo tú conoces. Úsala para recuperar tu cuenta de pagos. + Comenzar + Introducir manualmente + Copiar del portapapeles + Pegar frase de recuperación + Frase de recuperación Siguiente + Frase de recuperación inválida + Asegúrate que has introducido las %1$d palabras correctas e inténtalo de nuevo. Siguiente Editar + Atrás + Tu frase de recuperación + Anota las %1$d palabras en el mismo orden. Guárdalas en sitio seguro. + Asegúrate que has introducido la frase de recuperación correcta. + No hagas una captura de pantalla y sobre todo, no las envíes por correo electrónico. + Cuenta de pagos restaurada. + Frase de recuperación inválida + Asegúrate que has introducido la frase de recuperación correcta e inténtalo de nuevo. + ¿Copiar al portapapeles? + Si seleccionas guardar tu frase de recuperación de forma digital, asegúrate que está almacenada en un sitio de confianza: P.ej. en el gestor de contraseñas. Copiar + Confirmar frase de recuperación + Introduce las siguientes palabras de tu frase de recuperación. + Palabra n° %1$d + Mostrar la frase otra vez Hecho + Frase de recuperación confirmada + Introducir frase de recuperación + Introduce palabra n° %1$d + Palabra n° %1$d Siguiente + Palabra incorrecta + Portapapeles limpiado. Ver + %1$s te ha enviado %2$s + %1$d nuevos pagos + Imposible enviar el pago + Para enviar un pago a esta persona, tiene que primero aceptar tu solicitud de chat. Envíale un mensaje para crear una solicitud de chat. Enviar mensajes diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index bcb54b53e5..9b334f4d52 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -57,6 +57,7 @@ مکان سیگنال به دسترسی برای نشان دادن عکس‌ها و ویدئوهای شما احتیاج دارد. دسترسی داده شود + پرداخت برنامه‌ای برای انتخاب رسانه پیدا نشد. سیگنال برای پیوست کردن فایل‌های صوتی و تصویری نیاز به دسترسی به حافظه دارد، اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «ذخیره‌سازی» را فعال کنید. @@ -1914,6 +1915,7 @@ درخواست گزارش تحویل برای هر پیامکی که ارسال می‌کنید داده‌ها و حافظه حافظه + پرداخت‌ها محدودیت طول مکالمه نگاه داشتن پیام‌ها پاک کردن تاریخچهٔ پیام @@ -2639,11 +2641,13 @@ به‌روزرسانی پین + شروع بعدی بعدی ویرایش + قبلی کپی انجام شد diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index adc24d4384..5fff76a93b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -401,7 +401,7 @@ %d odottava ryhmäänliittymispyyntö. - %d odottavaa ryhmäänliittymispyyntöä. + %d odottavaa liittymispyyntöä. Näytä @@ -525,12 +525,12 @@ %1$d jäsentä - Odottavat ryhmäkutsut + Odottavat kutsut Pyynnöt Kutsut Kutsumasi henkilöt - Sinulla ei ole odottavia ryhmäkutsuja. - Muiden ryhmän jäsenten kutsumat + Sinulla ei ole odottavia kutsuja. + Muiden kutsumat henkilöt Muilla jäsenillä ei ole odottavia ryhmäkutsuja. Tietoja muiden ryhmän jäsenten kutsumista henkilöistä ei näytetä. Heidän tiedot jaetaan ryhmälle vasta sitten kun he päättävät liittyä ryhmään. He eivät näe ryhmän viestejä ennen liittymistä. Peruuta kutsu @@ -541,11 +541,11 @@ Virhe kutsun peruuttamisessa - Virhe kutsujen peruuttamisessa + Kutsujen peruuttaminen epäonnistui - Odottavat ryhmäänliittymispyynnöt - Ei odottavia ryhmäänliittymispyyntöjä. + Odottavat liittymispyynnöt + Ei odottavia liittymispyyntöjä. Tässä luettelossa olevat henkilöt yrittävät liittyä ryhmään ryhmälinkin kautta. Lisäsi käyttäjän %1$s Hylkäsi käyttäjän %1$s @@ -593,7 +593,7 @@ Tätä ryhmää ei pystytä luomaan koska %1$d jäsentä käyttää vanhaa versiota Signalista. Sinun täytyy poistaa heidät ennen ryhmän luomista. - Ryhmäänliittymispyynnöt & kutsut + Liittymispyynnöt & kutsut Lisää jäseniä Muokkaa ryhmän tietoja Ketkä voivat lisätä uusia jäseniä? @@ -617,7 +617,7 @@ %d jäsentä lisätty. Vain ylläpitäjät voivat ottaa jaettavan ryhmälinkin käyttöön tai poistaa sen käytöstä. - Vain ylläpitäjät voivat ottaa ryhmäänliittymispyynnöt käyttöön tai poistaa ne käytöstä. + Vain ylläpitäjät voivat ottaa liittymispyynnöt käyttöön tai poistaa ne käytöstä. Vain ylläpitäjät voivat uudelleenasettaa ryhmälinkin. Sinulla ei ole oikeuksia tähän Joku lisäämistäsi käyttäjistä ei tue uusia ryhmiä ja hänen on siis päivitettävä Signal @@ -693,14 +693,14 @@ Hallinnoi & jaa Ryhmälinkki Jaa - Uudelleenaseta linkki - Ryhmäänliittymispyynnöt - Hyväksy uusia jäseniä - Vaadi ylläpitäjän hyväksyntä uusille jäsenille jotka liittyvät ryhmälinkin kautta. + Luo uudelleen + Liittymispyynnöt + Hyväksy uudet jäsenet + Ylläpitäjän on hyväksyttävä ryhmälinkin kautta liittyvät uudet jäsenet. Haluatko varmasti nollata ryhmälinkin? Ryhmään ei voi enää liittyä nykyistä linkkiä käyttäen. QR-koodi - Tämän koodin skannaavat ihmiset voivat liittyä ryhmäänne. Ylläpitäjien on edelleen hyväksyttävä uudet jäsenet, jos kyseinen asetus on käytössä. + Liity ryhmään skannaamalla koodi. Ylläpitäjän on edelleen hyväksyttävä uudet jäsenet, jos kyseinen asetus on käytössä. Jaa koodi Haluatko peruuttaa henkilölle %1$s lähettämäsi ryhmäkutsun? @@ -717,7 +717,7 @@ Tämä ryhmälinkki ei ole aktiivinen Ryhmätietoja ei saatu. Yritä myöhemmin uudelleen. Haluatko liittyä tähän ryhmään ja jakaa nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? - Tämän ryhmän ylläpitäjän on hyväksyttävä pyyntösi ennen kuin voit liittyä tähän ryhmään. Kun pyydät ryhmään liittymistä, nimesi ja kuvasi jaetaan sen jäsenille. + Ryhmän ylläpitäjän on hyväksyttävä liittymispyyntö ennen ryhmään pääsemistä. Liittymispyynnön yhteydessä nimesi ja kuvasi näkyvät ryhmän jäsenille. Ryhmä · %1$d jäsen Ryhmä · %1$d jäsentä @@ -982,24 +982,24 @@ Ryhmän jäsenyyttä voi nyt muokata \"%1$s\". Otit ryhmälinkin käyttöön ilman ryhmäänliittymispyyntöjä. - Otit ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa ryhmäänliittymispyynnöt. + Otit ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt. Poistit ryhmälinkin käytöstä. - %1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Ryhmäänliittymispyynnöt eivät ole käytössä. - %1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa ryhmäänliittymispyynnöt. + %1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä. + %1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt. %1$s poisti ryhmälinkin käytöstä. - Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Ryhmäänliittymispyynnöt eivät ole käytössä. - Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa ryhmäänliittymispyynnöt. + Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä. + Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt. Ryhmälinkki on poistettu käytöstä. Poistit ryhmäänliittymispyynöt käytöstä. - %1$s poisti ryhmäänliittymispyynnöt käytöstä. - Ryhmäänliittymispyynnöt on poistettu käytöstä. - Otit ryhmäänliittymispyynnöt käyttöön. - %1$s otti ryhmäänliittymispyynnöt käyttöön. - Ryhmäänliittymispyynnöt on otettu käyttöön. + %1$s poisti liittymispyynnöt käytöstä. + Liittymispyynnöt on poistettu käytöstä. + Otit liittymispyynnöt käyttöön. + %1$s otti liittymispyynnöt käyttöön. + Liittymispyynnöt on otettu käyttöön. - Sinä uudelleenasetit ryhmälinkin. - %1$s uudelleenasetti ryhmälinkin. - Ryhmälinkki on asetettu uudelleen. + Loit ryhmälinkin uudelleen. + %1$s loi ryhmälinkin uudelleen. + Ryhmälinkki on luotu uudelleen. Liityit ryhmään ryhmälinkin kautta. %1$s liittyi ryhmään ryhmälinkin kautta. @@ -1846,6 +1846,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle %dh + Beta SMS ja MMS Vastaanota kaikki tekstiviestit Vastaanota kaikki multimediaviestit @@ -1909,6 +1910,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Pyydä vahvistus jokaisen lähetetyn tekstiviestin toimituksesta Data ja tallennustila Tallennustila + Maksut + Maksut (Beta) Keskustelun pituusraja Säilytä viestit Tyhjennä viestihistoria @@ -2016,29 +2019,60 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Mukauta vaihtoehto + Kaikki toiminta Kaikki Lähetetty Vastaanotettu + Aktivoi maksut + Aktivoidaan maksut… + Viimeaikainen toiminta Näytä kaikki + Lisää varoja Lähetä + Lähetettiin %1$s + Vastaanotettiin %1$s + Valuuttamuunnos Tuki + Maksu lähetetty + Maksu vastaanotettu + Käsitellään maksua + --- + Valuuttamuunnos ei saatavilla + Valuuttamuunnoksen näyttäminen ei onnistu. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen. Jatka + Maksu epäonnistui Lisätietoja + Aktivoi + Lisää varoja + Lompakkosi osoite Kopioi Kopioitu leikepöydälle Lisätietoja Tila + Lähetetään maksua… + Käsitellään maksua… + Maksu valmis + Maksu epäonnistui Vastaanottajat Lähettäjä + Maksu lähetetty + Maksu vastaanotettu + Estä numero + Siirrä Skannaa QR-koodi Seuraava + Virheellinen osoite + Signal tarvitsee luvan kameran käyttämiseen skannatakseen QR-koodin. + Signal tarvitsee luvan kameran käyttämiseen skannatakseen QR-koodin. Asetukset + Skannaa osoitteen QR-koodi Pyyntö + Maksa 1 2 3 @@ -2051,9 +2085,17 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle 0 + Vahvista maksu Vastaanottajat + Lähetetään maksua… + Käsitellään maksua… + Maksu valmis + Maksu epäonnistui + Virheellinen vastaanottaja + Aseta valuutta + Kaikki valuutat @@ -2283,7 +2325,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle OTA KÄYTTÖÖN SIGNAL-VIESTIT Signalin tietokantaa siirretään Uusi lukittu viesti - Avaa nähdäksesi odottavat viestit + Näytä odottavat viestit avaamalla lukitus Varmuuskopion salalause Varmuuskopiot tallennetaan laitteesi tallennustilaan ja ne salataan allaolevalla salalauseella. Ilman tätä salalausetta et voi palauttaa varmuuskopiota. Sinulla on oltava tämä tunnuslause varmuuskopion palauttamiseksi. @@ -2483,6 +2525,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Valmis Peruuta ja aktivoi tämä laite + Älä siirrä + Siirrä Estä Poista esto @@ -2513,8 +2557,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Vanhoja ryhmiä ei voi vielä päivittää uusiksi ryhmiksi, mutta voit luoda uuden ryhmän samoilla jäsenillä, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota. Signal tulee tarjoamaan tavan päivittää vanhan tyylin ryhmiä tulevaisuudessa. - Kuka tahansa, jolla on tämä linkki, voi nähdä tämän ryhmän nimen ja kuvan, sekä lähettää liittymispyynnön. Jaa se ihmisille, joihin luotat. - Kuka tahansa, jolla on tämä linkki, voi nähdä tämän ryhmän nimen ja kuvan, sekä lähettää liittymispyynnön. Jaa se ihmisille, joihin luotat. + Linkin kautta voi liittyä ryhmään sekä nähdä sen nimi ja jäsenet. Jaa se vain luotettaville ihmisille. + Linkin kautta voi liittyä ryhmään sekä nähdä sen nimi ja jäsenet. Jaa se vain luotettaville ihmisille. Jaa Signalin kautta Kopioi QR-koodi @@ -2630,25 +2674,40 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Taustakuvan asettaminen epäonnistui. Sumenna valokuva + Lisätään varoja Piilota + Päivitä PIN Päivitä tunnusluku + Aloita + Liitä leikepöydältä Seuraava + Varmista että olet syöttänyt %1$d sanaa ja yritä uudelleen. Seuraava Muokkaa + Edellinen + Kirjoita muistiin seuraavat %1$d sanaa järjestyksessä. Laita lista talteen turvalliseen paikkaan. + Kopioi leikepöydälle? Kopioi + Sana %1$d Valmis + Sana %1$d Seuraava + Virheellinen sana + Leikepöytä tyhjennetty. Näytä + %1$s lähetti sinulle %2$s + %1$d uutta maksuilmoitusta + Maksun lähetys ei ole mahdollista Lähetä viesti diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 0a12c4f8eb..df0131378a 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -57,6 +57,7 @@ Hely A Signal-nak engedélyre van szüksége fotók és videók megjelenítéséhez. Hozzáférés engedélyezése + Fizetés Nem található alkalmazás médiafájl kiválasztásához. A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t. @@ -1602,6 +1603,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Vissza a híváshoz A hívás betelt Barátok meghívása + Hívás értesítések engedélyezése Lejátszás … Szünet Letöltés @@ -1626,6 +1628,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Megtekintés Korábban megerősítve + Hívás értesítések engedélyezve + Hívás értesítések engedélyezése + Háttér aktívitás engedélyezése Beállítások Országok betöltése… @@ -1814,6 +1819,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Alapértelmezett használata Egyéni használata Némítás 1 órára + Némítás 8 órára Némítás 1 napra Némítás 7 napra Végleg @@ -1840,6 +1846,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. %dó + Béta SMS és MMS Összes SMS fogadása Összes MMS fogadása @@ -1903,6 +1910,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Kézbesítési jelentés kérése az összes elküldött SMS-ről Adat és tárhely Tárolás + Fizetések + Fizetések (Béta) Beszélgetés hosszának korlátja Üzenetek megtartása Üzenet-előzmények törlése @@ -2010,29 +2019,40 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Beállítás testreszabása + Minden tevékenység Összes Elküldve Beérkezett + Fizetések aktiválása Összes megtekintése Küldés + Pénznem konverzió Súgó + Pénznem konverzió nem elérhető Folytatás + Fizetés sikertelen Részletek + Aktiválás Másolás Vágólapra másolva Részletek Státusz + Fizetés teljesült + Fizetés sikertelen Címzett Feladó + Átvitel QR kód beolvasása Tovább Beállítások Kérés + Fizet + Váltás 1 2 3 @@ -2042,12 +2062,21 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. 7 8 9 + . 0 + < Címzett + Teljes összeg + Egyenleg: %1$s + Fizetés teljesült + Fizetés sikertelen + Érvénytelen címzett + Pénznem beállítása + Minden pénznem @@ -2363,11 +2392,18 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Folytatás + 1. + 2. + 3. + Wi-Fi bekapcsolása Újra + Debug log elküldése Folytatás + Hely jogosultságok + Hely szolgáltatások Wi-Fi Újra @@ -2376,14 +2412,21 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Újra Fiók átmozgatása + 1. + 2. + 3. Folytatás Bezárás + Ellenőrzés szükséges + Fiók átvitele… Befejezés + Ne vigye át + Átvitel Letiltás Tiltás feloldása @@ -2531,15 +2574,20 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Nem sikerült beállítani a háttérképet. Fotó elhomályosítása + A MobileCoin-ról Elrejtés PIN frissítése + Az egyenleged + Beillesztés vágólapról Tovább Tovább Szerkesztés + Előző + Másolás vágólapra? Másolás Befejezés diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index 5df7c2f779..a27390fe62 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN-númer óvirkt. Fela Fela áminningu? + Skrá frasa fyrir endurheimtu greiðslna + Skrá endurheimtufrasa + Áður en þú getur gert PIN-númerið þitt óvirkt, verðurðu að skrá endurheimtufrasa fyrir greiðslurnar þínar til að tryggja að þú getir endurheimt greiðsluaðganginn þinn. %d mínúta @@ -57,6 +60,7 @@ Staðsetning Signal þarf að fá heimild til að birta myndir þínar og myndskeið. Gefa leyfi + Greiðsla Finn ekki smáforrit til að opna efni. Signal þarf heimild til að nota geymslurými til að geta sent myndir, myndskeið og hljóð, en því hefur verið varanlega neitað. Farðu í kjörstillingar forritsins, veldu \"Heimildir\" og ýttu á \"Geymslurými\". @@ -835,6 +839,7 @@ Hringing með Signal í gangi Er að tengja hringingu með Signal Innhringing með Signal + Stöðva hringiþjónustu Signal Hafna símtali Svara símtali Ljúka símtali @@ -1810,6 +1815,14 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um Villumeldingaskrá: Gat ekki sent inn atvikaskrár Lýstu þessu eins nákvæmlega og þú getur til að auðvelda okkur að skilja vandamálið. + + Eitthvað er ekki að virka + Beiðni um endurbætur + Spurning + Umsögn + Annað + Greiðslur + Þessi skilaboð Nýlega notað @@ -1853,6 +1866,7 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um %dklst + Beta-prufuútgáfa SMS og MMS Taka við öllum SMS Taka við öllum MMS @@ -1916,6 +1930,8 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um Biðja um afhendingarskýrslu fyrir hvert SMS sem þú sendir Gögn og geymslurými Geymslurými + Greiðslur + Greiðslur (Beta-prófunarútgáfa) Takmörk á lengd samtala Halda skilaboðum Hreinsa feril skilaboða @@ -2023,34 +2039,134 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um Sérsníða valkost + Öll virkni Allt Sent Móttekið + Við kynnum greiðslur (Beta-prófunarútgáfa) + Notaðu Signal til að senda og taka við MobileCoin, sem er nýr stafrænn gjaldmiðill sem leggur áherslu á gagnaleynd. Virkjaðu þetta til að komast í gang. + Virkja greiðslur + Virkja greiðslur… + Endurheimta greiðsluaðgang + Engin nýleg virkni + Beiðnir í bið + Nýleg virkni Sjá allt + Bæta við innistæðu Senda + Sendi %1$s + Tók við %1$s + Millifæra á greiðslumiðlun + Umbreyting gjaldmiðla + Gera greiðslur óvirkar + Endurheimtufrasi Hjálp + Gjald fyrir hreinsun mynta + Send greiðsla + Móttekin greiðsla + Meðhöndla greiðslu + --- + Umbreyting gjaldmiðla ekki tiltæk + Ekki var hægt að birta umbreytingu gjaldmiða. Athugaðu tengingu símans og prófaðu svo aftur. + Greiðslur eru ekki í boði á landssvæðinu þínu. + Mistókst að virkja greiðslur. Reyndu aftur síðar. + Gera greiðslur óvirkar? + Þú munt ekki lengur geta tekið við eða sent MobileCoin í Signal ef þú gerir greiðslur óvirkar. + Gera óvirkt Halda áfram + Upplýsingar um inneign þína eru ekki tiltækar. + Greiðslur óvirkar. + Greiðsla mistókst Nánar + Þú getur notað Signal til að senda og taka við MobileCoin-rafmynt - MOB. Allar greiðslur eru háðar skilmálum fyrir notkun MobileCoin og MobileCoin Wallet veskisins. Þetta er beta-prófunareiginleiki þannig að þú gætir rekist á einhver vandamál og mögulega geta færslur og greiðslur tapast sem ekki væri hægt að endurheimta. + Virkja + Skoða skilmála MobileCoin + Greiðslur í Signal eru ekki lengur í boði. Þú getur ennþá millifært fjármuni til greiðslumiðlunar, en þú getur ekki lengur sent eða tekið við greiðslum eða bætt við fjármagni. + Bæta við innistæðu + Vistfang veskisins þíns Afrita Afritað á klippispjald + Til að bæta við fjármunum, skaltu senda MobileCoin-mynt á vistfang veskisins þíns. Framkvæmdu millifærslu frá aðgangi þínum á greiðslumiðlun sem styður MobileCoin, skannaðu síðan QR-kóða eða afritaðu vistfang veskisins þíns. Nánar Staða + Sendi inn greiðslu… + Meðhöndla greiðslu… + Greiðslu lokið + Greiðsla mistókst + Gjald fyrir netnotkun + Sent af + Sent til %1$s Til Frá + Nánari upplýsingar um millifærslur, eins og t.d. upphæð og tímasetning millifærslu, eru hluti af hreyfingaskrá eða \'ledger\' í MobileCoin. + Gjald fyrir hreinsun mynta + “Gjald fyrir hreinsun mynta” er innheimt þegar ekki er hægt að sameina myntir í þinni eigu til að ljúka millifærslu. Hreinsun gerir þér kleift að halda áfram að senda greiðslur. + Engar nánari upplýsingar eru tiltækar varðandi þessa færslu + Send greiðsla + Móttekin greiðsla + Greiðslu lokið %1$s + Númer blokkar + Millifærsla Skanna QR-kóða + Til: Skannaðu eða skrifaðu vistfang veskis + Þú getur millifært MobileCoin-mynt með því að ljúka millifærslu á vistfang veskisins þíns sem gefið er upp af greiðslumiðluninni. Vistfang veskisins er strengur tölu- og bókstafa sem oft er fyrir neðan QR-kóðann. Næsta + Ógilt vistfang + Athugaðu vistfang veskisins sem þú ert að reyna að millifæra á og prófaðu svo aftur. + Þú getur ekki millifært á þitt eigið Signal veskisvistfang. Settu inn veskisvistfang greiðsluaðgangs sem þú ert með á studdri greiðslumiðlun. + Til að skanna QR-kóða þarf Signal að fá aðgang að myndavélinni þinni. + Signal þarf heimild til að nota myndavélina til að geta skannað QR-kóða. Farðu í kjörstillingar forritsins, veldu \"Heimildir\" og ýttu á \"Myndavél\". + Til að skanna QR-kóða þarf Signal að fá aðgang að myndavélinni þinni. Stillingar + Skanna QR-kóða vistfangs + Skannaðu QR-kóða viðtakandans Beiðni + Greiða + Tiltæk innistæða: %1$s + Víxla af/á + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + , + 0 + < + Bakfærsla + Bæta við minnispunkti + Útreikningar eru bara áætlaðir og þurfa ekki að vera mjög nákvæmir. + Minnispunktur + Staðfesta greiðslu + Gjald fyrir netnotkun + Villa við að ná í þóknun + Áætlað %1$s Til + Heildarupphæð + Innistæða: %1$s + Sendi inn greiðslu… + Meðhöndla greiðslu… + Greiðslu lokið + Greiðsla mistókst + Haldið verður áfram með vinnslu á greiðslu + Ógildur viðtakandi + Þessi aðili hefur ekki virkjað greiðslur + Tekst ekki að biðja um gjald fyrir netnotkun. Til að halda áfram með þessa greiðslu skaltu ýta aftur á \'Í lagi\'. + %1$s á %2$s + Stilla gjaldmiðil + Allir gjaldmiðlar @@ -2483,6 +2599,10 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Búin/n Hætta við og virkja þetta tæki + Millifæra innistæðu í MOB? + Þú ert með innistæðu upp á %1$s. Ef þú millifærir ekki sjóðina þína á annað veskisvistfang áður en þú eyðir aðgangnum þínum, tapast þessi upphæð endanlega. + Ekki millifæra + Millifærsla Útiloka Opna á @@ -2575,6 +2695,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Eyða aðgangi Eyða aðgangnum þínum og auðkennismynd Eyða öllum skilaboðunum þínum + Eyða %1$s í greiðsluaðgangnum þínum Enginn landskóði tilgreindur Ekkert símanúmer tilgreint Símanúmerið sem þú settir inn samsvarar ekki því sem er á aðgangnum þínum. @@ -2630,25 +2751,82 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Villa við að setja bakgrunnsmynd. Móska mynd + Um MobileCoin + MobileCoin er nýr stafrænn gjaldmiðill sem leggur áherslu á gagnaleynd. + Bæti við innistæðu + Þú getur bætt við fjármagni til að nota í Signal með því að senda MobileCoin-mynt á vistfang veskisins þíns. + Taka út innistæðu + Þú getur hvenær sem er tekið út MobileCoin myntina þína í greiðslumiðlun sem styður MobileCoin - MOB. Framkvæmdu einfaldlega millifærslu á greiðsluaðganginn þinn á þeirri greiðslumiðlun. + Fela þetta greiðslukort? Fela + Skrá endurheimtufrasa + Endurheimtufrasinn þinn gefur þér aðra leið til að endurheimta greiðsluaðganginn þinn. + Skrá endurheimtufrasann þinn + Uppfærðu PIN-númerið þitt + Þegar um háar innistæður er að ræða, gætirðu viljað uppfæra í PIN-númer með tölu- og bókstöfum til að verja greiðsluaðganginn þinn enn betur. Uppfæra PIN-númer + Gera veski óvirkt + Innistæðan þín + Mælt er með að þú millifærir sjóði þína yfir í annað veskisvistfang áður en þú gerir greiðslur óvirkar. Ef þú kýst að millifæra sjóðina ekki núna, munu þeir haldast í veskinu sem tengt er Signal ef þú virkjar greiðslur aftur. + Millifæra eftirstöðvar innistæðu + Gera óvirkt án þess að millifæra + Gera óvirkt + Gera óvirkt án þess að millifæra? + Inneign þín mun haldast í veskinu sem tengt er Signal ef þú virkjar greiðslur aftur. + Villa við að gera veski óvirkt. + Endurheimtufrasi + Skoða endurheimtufrasa + Settu inn endurheimtufrasa + Innistæðan þín mun endurheimtast sjálfkrafa eftir að þú setur Signal upp aftur, þegar þú staðfestir PIN-númerið þitt í Signal. Þú getur einnig endurheimt innistæðu þína með því að nota endurheimtufrasa, sem er %1$d-orða setning sem einungis þú átt að vita. Skrifaðu hana niður og geymdu á öruggum stað. + Endurheimtufrasinn þinn er %1$d-orða setning sem einungis þú átt að vita. Notaðu hana til að endurheimta greiðsluaðganginn þinn. + Byrja + Setja inn handvirkt + Líma af klippispjaldi + Líma endurheimtufrasa + Endurheimtufrasi Næsta + Ógildur endurheimtufrasi + Gakktu úr skugga um að þú hafir sett inn %1$d orð og prófaðu aftur. Næsta Breyta + Fyrra + Endurheimtufrasinn þinn + Skrifaðu niður eftirfarandi %1$d orð í réttri röð. Geymdu þetta á öruggum stað. + Gakktu úr skugga um að þú hafir sett frasann þinn rétt inn. + Ekki taka skjámynd eða senda með tölvupósti. + Greiðsluaðgangur endurheimtur. + Ógildur endurheimtufrasi + Gakktu úr skugga um að þú hafir sett frasann þinn rétt inn og prófaðu svo aftur. + Afrita á klippispjald? + Ef þú kýst að geyma endurheimtufrasann þinn á stafrænu formi, gakktu þá úr skugga um að hann sé geymdur á stað sem þú treystir. Afrita + Staðfestu endurheimtufrasa + Settu inn eftirfarandi orð úr endurheimtufrasanum þínum. + Orð %1$d + Sjá frasa aftur Búin/n + Endurheimtufrasi staðfestur + Settu inn endurheimtufrasa + Settu inn orð %1$d + Orð %1$d Næsta + Ógilt orð + Klippispjald hreinsað. Skoða + %1$s sendi þér %2$s + %1$d nýjar tilkynningar um greiðslu + Gat ekki sent greiðslu + Til að senda greiðslu til þessa notanda þarf hann að samþykkja skilaboðabeiðni frá þér. Sendu honum skilaboð til að útbúa skilaboðabeiðni. Senda skilaboð diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 804dcfbd73..4555561fef 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN disabilitato. Nascondi Nascondere il promemoria? + Annota la frase di recupero dei pagamenti + Annota frase + Prima di poter disabilitare il PIN, è necessario annotare la frase di recupero dei pagamenti per assicurarsi di poter recuperare il proprio account pagamenti. %d minuto @@ -57,6 +60,7 @@ Posizione Signal ha bisogno dell\'autorizzazione per mostrare le tue foto e i tuoi video. Dai l\'accesso + Pagamento Impossibile trovare un\'app per selezionare il file. Signal richiede l\'autorizzazione all\'accesso della memoria per allegare foto, video o audio, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Archiviazione\". @@ -1810,6 +1814,14 @@ Log di debug: Impossibile inviare i log Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema. + + Qualcosa non funziona + Richiesta di funzionalità + Domanda + Opinione + Altro + Pagamenti + Questo messaggio Usate di recente @@ -1853,6 +1865,7 @@ %dh + Beta SMS ed MMS Recepire tutti gli SMS Recepire tutti gli MMS @@ -1916,6 +1929,8 @@ Richiedi un rapporto di consegna per ogni SMS inviato Dati e memoria Memoria + Pagamenti + Pagamenti (Beta) Limite di lunghezza conversazione Conserva i messaggi Cancella la cronologia dei messaggi @@ -2023,34 +2038,136 @@ Personalizza opzione + Tutte le attività Tutti - Inviato - Ricevuto + Inviati + Ricevuti + Ti presentiamo i pagamenti (Beta) + Usa Signal per inviare e ricevere MobileCoin, una nuova valuta digitale incentrata sulla privacy. Attiva per iniziare. + Attiva pagamenti + Attivazione pagamenti… + Ripristina account pagamenti + Nessuna attività recente ancora + Richieste in attesa + Attività recenti Vedi tutti + Aggiungi fondi Invia + Inviati %1$s + Ricevuti %1$s + Trasferisci all\'exchange + Conversione valuta + Disattiva pagamenti + Frase di recupero Aiuto + Commissione per la pulizia delle monete + Pagamento inviato + Pagamento ricevuto + Pagamento in elaborazione + --- + Conversione valuta non disponibile + Impossibile visualizzare la conversione valuta. Controlla la connessione del tuo telefono e riprova. + I pagamenti non sono disponibili nella tua regione. + Impossibile abilitare i pagamenti. Riprova più tardi. + Disattivare pagamenti? + Non sarai in grado di inviare o ricevere MobileCoin in Signal se disattivi i pagamenti. + Disattiva Continua + Il saldo non è attualmente disponibile. + Pagamenti disattivati. + Pagamento fallito Dettagli + Puoi utilizzare Signal per inviare e ricevere MobileCoin. Tutti i pagamenti sono soggetti ai Termini di utilizzo di MobileCoins e di MobileCoin Wallet. Questa è una funzione beta, quindi potresti riscontrare alcuni problemi e pagamenti o saldi che potresti perdere non possono essere recuperati. + Attiva + Visualizza i termini di MobileCoin + I pagamenti in Signal non sono più disponibili. Puoi ancora trasferire i fondi a un exchange ma non puoi più inviare e ricevere pagamenti o aggiungere fondi. + Aggiungi fondi + L\'indirizzo del tuo portafoglio Copia Copiato negli appunti + Per aggiungere fondi, invia MobileCoin all\'indirizzo del tuo portafoglio. Avvia una transazione dal tuo account su un exchange che supporta MobileCoin, quindi scansiona il codice QR o copia l\'indirizzo del tuo portafoglio. Dettagli Stato + Invio pagamento in corso… + Pagamento in elaborazione… + Pagamento completato + Pagamento fallito + Commissione rete + Inviato da + Inviato a %1$s + You il %1$s alle %2$s + %1$s il %2$s alle %3$s A Da + I dettagli della transazione, compreso l\'importo del pagamento e l\'ora della transazione, fanno parte del MobileCoin Ledger. + Commissione per la pulizia delle monete + Una \"commissione per la pulizia delle monete\" viene addebitata quando le monete in tuo possesso non possono essere combinate per completare una transazione. La pulizia ti consentirà di continuare a inviare pagamenti. + Non sono disponibili ulteriori dettagli per questa transazione + Pagamento inviato + Pagamento ricevuto + Pagamento completato %1$s + Blocca numero - Scansione codice QR + Trasferisci + Scansiona codice QR + A: Scansiona o inserisci l\'indirizzo del portafoglio + Puoi trasferire MobileCoin completando un trasferimento all\'indirizzo del portafoglio fornito dall\'exchange. L\'indirizzo del portafoglio è la stringa di numeri e lettere più comunemente sotto il codice QR. Avanti + Indirizzo non valido + Controlla l\'indirizzo del portafoglio a cui stai tentando di trasferire e riprova. + Non puoi trasferire all\'indirizzo del tuo portafoglio Signal. Inserisci l\'indirizzo del portafoglio dal tuo account in uno exchange supportato. + Per scansionare un codice QR, Signal deve accedere alla fotocamera. + Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per acquisire un codice QR. Vai nelle impostazioni, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilita \"Fotocamera\". + Per scansionare un codice QR, Signal deve accedere alla fotocamera. Impostazioni + Scansiona codice QR dell\'indirizzo + Scansiona il codice QR dell\'indirizzo del beneficiario - Richiesta + Richiedi + Paga + Saldo disponibile: %1$s + Aziona + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + < + Cancella + Aggiungi nota + Le conversioni sono solo stime e potrebbero non essere accurate. + Nota + Conferma pagamento + Commissione rete + Errore durante l\'acquisizione della commissione + Stimati %1$s A + Importo totale + Saldo: %1$s + Invio pagamento in corso… + Pagamento in elaborazione… + Pagamento completato + Pagamento fallito + Il pagamento continuerà a essere elaborato + Destinatario non valido + Questa persona non ha attivato i pagamenti + Impossibile richiedere una commissione di rete. Per continuare questo pagamento, tocca OK per riprovare. + %1$s alle %2$s + Imposta valuta + Tutte le valute @@ -2480,6 +2597,10 @@ Fatto Annulla e attiva questo dispositivo + Trasferire saldo MOB? + Hai un saldo di %1$s. Se non trasferisci i tuoi fondi a un altro indirizzo del portafoglio prima di eliminare il tuo account, li perderai per sempre. + Non trasferire + Trasferisci Blocca Sblocca @@ -2572,6 +2693,7 @@ Elimina account Eliminate le informazioni del tuo account e la foto profilo Eliminati tutti i tuoi messaggi + Elimina %1$s nel tuo account pagamenti Nessun prefisso telefonico specificato Nessun numero specificato Il numero di telefono che hai inserito non corrisponde a quello del tuo account. @@ -2627,25 +2749,82 @@ Impossibile impostare sfondo. Sfocatura foto + Informazioni su MobileCoin + MobileCoin è una nuova valuta digitale incentrata sulla privacy. + Aggiungere fondi + Puoi aggiungere fondi da utilizzare in Signal inviando MobileCoin all\'indirizzo del tuo portafoglio. + Incassare + Puoi incassare i MobileCoin in qualsiasi momento su un exchange che supporta MobileCoin. Effettua un trasferimento sul tuo account in quel exchange. + Nascondere questa scheda? Nascondi + Annota la frase di recupero + La tua frase di recupero ti offre un altro modo per ripristinare il tuo account pagamenti. + Annota la tua frase + Aggiorna il tuo PIN + Con un saldo elevato, potresti voler eseguire l\'aggiornamento a un PIN alfanumerico per aggiungere maggiore protezione al tuo account. Aggiorna PIN + Disattiva portafoglio + Il tuo saldo + Si consiglia di trasferire i fondi su un altro indirizzo del portafoglio prima di disattivare i pagamenti. Se scegli di non trasferire i tuoi fondi ora, rimarranno nel tuo portafoglio collegato a Signal se riattivi i pagamenti. + Trasferisci il saldo rimanente + Disattiva senza trasferire + Disattiva + Disattivare senza trasferire? + Il tuo saldo rimarrà nel tuo portafoglio collegato a Signal se scegli di riattivare i pagamenti. + Errore durante la disattivazione del portafoglio. + Frase di recupero + Visualizza la frase di recupero + Inserisci la frase di recupero + Il tuo saldo verrà ripristinato automaticamente quando reinstalli Signal se confermi il tuo PIN di Signal. Puoi anche ripristinare il tuo saldo usando una frase di recupero, che è una frase di %1$d parole unica per te. Scrivila e conservala in un luogo sicuro. + La tua frase di recupero è una frase di %1$d parole unica per te. Usa questa frase per ripristinare il tuo saldo. + Inizia + Inserisci manualmente + Incolla dagli appunti + Incolla frase di recupero + Frase di recupero Avanti + Frase di recupero non valida + Assicurati di aver inserito %1$d parole e riprova. Avanti Modifica + Precedente + La tua frase di recupero + Annota le seguenti %1$d parole in ordine. Conserva la tua lista in un luogo sicuro. + Assicurati di aver inserito correttamente la tua frase. + Non fare screenshot o inviare tramite e-mail. + Account pagamenti ripristinato. + Frase di recupero non valida + Assicurati di aver inserito correttamente la tua frase e riprova. + Copiare negli appunti? + Se scegli di memorizzare la frase di recupero in formato digitale, assicurati che sia archiviata in modo sicuro in un luogo di cui ti fidi. Copia + Conferma frase di recupero + Inserisci le seguenti parole dalla tua frase di recupero. + Parola %1$d + Vedi di nuovo la frase Fatto + Frase di recupero confermata + Inserisci la frase di recupero + Inserisci parola %1$d + Parola %1$d Avanti + Parola non valida + Appunti cancellati. Mostra + %1$s ti ha inviato %2$s + %1$d nuove notifiche di pagamento - Inviare un messaggio + Impossibile inviare il pagamento + Per inviare un pagamento a questo utente, deve accettare una richiesta di messaggio da te. Invia loro un messaggio per creare una richiesta di messaggio. + Invia un messaggio diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 35dceefef2..d7d300084c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -56,6 +56,7 @@ 場所 写真や動画を表示するには、Signalに許可が必要です。 アクセスを許可する + 支払い メディアを選択するアプリが見つかりません。 写真や動画、音声データを添付するには、Signalにストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アクセス許可」で「ストレージ」を有効にしてください。 @@ -1828,6 +1829,7 @@ 送信するすべてのSMSで配信レポートを要求します データとストレージ ストレージ + 支払い チャットの最大メッセージ件数 メッセージの保存期間 メッセージ履歴を削除 @@ -1958,6 +1960,7 @@ 申請 + 払う 宛先 @@ -2530,11 +2533,13 @@ PINをアップデート + 開始 次へ 次へ 編集 + 前へ コピー 完了 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 79f21993f3..7ac5bf93f1 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -2180,6 +2180,18 @@ Prašyti + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + < Kam @@ -2788,6 +2800,7 @@ Kitas Taisyti + Kopijuoti į iškarpinę? Kopijuoti Atlikta diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index cb430b4123..264e9b7af2 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN နံပါတ်ပိတ်လိုက်ပြီ ဝှက်ပါ သတိပေးချက်ကို ဝှက်ထားမလား + ငွေပေးချေမှု ပြန်လည်ရယူမည့် စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားပါ + စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားပါ + သင့် ပင်နံပါတ်ကို မပိတ်မီ သင်ငွေပေးချေမှုလုပ်သည့် အကောင့်ကို ပြန်ရယူရန် သင်ငွေပေးချေမှု ပြန်လည်ရယူသည့် စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားရပါမည်။ %d မိနစ် @@ -56,6 +59,7 @@ တည်နေရာ Signal သည် သင်၏ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများကိုပြသရန် ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်။ အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ + ငွေပေးချေမှု ရုပ်သံကိုဖွင့်ရန်သင့်တော်သည့် app မတွေ့ပါ အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ဖိုင်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ @@ -665,7 +669,7 @@ အဖွဲ့လိုက် link ကိုပြန်လည်တည်ဆောက်ရန်သင်သေချာပါသလား။ လူများသည်လက်ရှိလင့်ခ်ကို သုံး၍ အုပ်စုနှင့်ဆက်သွယ်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ။ \"QR ကုဒ်\"; - ဤကုဒ်နံပါတ်ကိုစကင်ဖတ်သောသူများသည်သင်၏အဖွဲ့ထဲသို့ဝင်နိုင်လိမ့်မည်။ အကယ်၍ သင်သည်ဤချိန်ညှိမှုကိုဖွင့်ပါကအုပ်ချုပ်သူအသစ်များအားအတည်ပြုရန်လိုအပ် ဦး မည်။ + ဤကုဒ်နံပါတ်ကို စကင်ဖတ်သောသူများသည် သင်၏အဖွဲ့ထဲသို့ ဝင်နိုင်လိမ့်မည်။ အကယ်၍ သင်သည် ဤချိန်ညှိမှုကို ဖွင့်ပါက အုပ်ချုပ်သူအသစ်များအား အတည်ပြုရန် လိုအပ်ဦးမည်။ ကုဒ်မျှဝေပါ သင်ပို့သောဖိတ်ကြားချက်ကိုပြန်လည်ရုပ်သိမ်းလိုပါသလား%1$s ? @@ -792,6 +796,7 @@ Signal ဖုန်းခေါ်နေသည် Signal ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစတင်နေသည် Signal မှဖုန်းဝင်လာသည် + Signal ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း ဝန်ဆောင်မှုကို ရပ်ဆိုင်းနေသည် ဖုန်းမကိုင်ပါ ဖုန်းကိုင်မည် ဖုန်းချမည် @@ -1342,7 +1347,7 @@ … မှတဆင့် လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို မျှဝေမယ် တို့တွေရဲ့ Signal လုံခြုံရေးနံပါတ်: သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။ - Clipboard တွင်တိုက်ကြည့်စရာ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ မရှိပါ + ကလစ်ဘုတ် တွင်တိုက်ကြည့်စရာ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ မရှိပါ QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ ကြည့်ရှုရန်ပထမ ဦး ဆုံးသင်မက်ဆေ့ခ်ျများဖလှယ်ရမည်%1$s လုံခြုံစိတ်ချရသောနံပါတ်။ @@ -1680,7 +1685,7 @@ နာမည် သို့မဟုတ် နံပါတ် ထည့်ပါ ထပ်မံသိရှိလိုပါက ]]> - စကန်ဖတ်ရန်နှိပ်ပါ + စကင်ဖတ်ရန်နှိပ်ပါ လုပ်ဆောင်နေသည်… အသိအမှတ်ပြုပြီးပြီ @@ -1734,6 +1739,14 @@ Debug မှတ်တမ်း - မှတ်တမ်းများကို တင်၍ မရပါ ပြtheနာကိုကျွန်တော်တို့နားလည်စေရန်တတ်နိုင်သမျှဖော်ပြပေးပါ။ + + အရာတစ်ခု အလုပ်မလုပ်ပါ + အင်္ဂါရပ်တောင်းဆိုချက် + မေးခွန်း + တုံ့ပြန်ချက် + အခြား + ငွေပေးချေမှုများ + ဒီစာ လတ်တလော သုံးစွဲမှု @@ -1776,6 +1789,7 @@ %dဇ + စမ်းသပ်သည့် Beta ဗားရှင်း SMS နှင့် MMS စာတိုများအားလုံးကို လက်ခံပါ။ MMS အားလုံးကို လက်ခံပါ။ @@ -1839,6 +1853,8 @@ SMS တစ်ခုပို့ပြီးတိုင်း ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးပါ။ နှင့်သိုလှောင်မှု သိမ်းဆည်းမှု + ငွေပေးချေမှုများ + ငွေပေးချေမှုများ (စမ်းသပ်သည့် Beta ဗားရှင်း) စာလုံးရေ အကန့်အသတ် မက်ဆေ့များကို သိမ်းထားပါ မက်ဆေ့ရာဇဝင်ရှင်းလင်းမယ် @@ -1946,29 +1962,135 @@ option ကိုစိတ်ကြိုက် + လှုပ်ရှားမှုများအားလုံး တက်ရောက်သူအားလုံး ပို့ပြီးပြီ လက်ခံရရှိပြီး + ငွေပေးချေမှုများ (စမ်းသပ်သည့် Beta ဗားရှင်း) မိတ်ဆက်ပါသည် + Signal သုံး၍ MobileCoin ပေးပို့လက်ခံလိုက်ပါ၊​ ၎င်းသည် ပုဂ္ဂိုလုံခြုံရေး အလေးထားသော ဒစ်ဂျစ်တယ်ငွေကြေး ဖြစ်ပါသည်။ ဖွင့်၍ စတင်သုံးလိုက်ပါ။ + ငွေပေးချေမှုများ ဖွင့်မယ် + ငွေပေးချေမှုများ ဖွင့်နေသည်… + ငွေပေးချမှုလုပ်သည့် အကောင့် ပြန်ရယူမယ် + လတ်တလောလှုပ်ရှားမှုများ မရှိသေးပါ + ဆိုင်းငံ့နေသော တောင်းဆိုမှုများ + လတ်တလောလှုပ်ရှားမှု အားလုံးကြည့်မည် + ငွေဖြည့်မယ် ပေးပို့မည် + ပို့ပြီး %1$s + လက်ခံရယူပြီး %1$s + လဲလှယ်ရန် လွှဲပြောင်းပါ + ငွေကြေးလဲလှယ်မှု + ငွေပေးချေမှုများ ပိတ်မယ် + ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တို အကူအညီ + အကြွေစေ့ရှင်းရေးအခကြေး + ငွေပေးချေပြီး + ငွေပေးချေမှုလက်ခံရယူပြီး + ငွေပေးချေမှု လုပ်ဆောင်နေသည် + --- + ငွေကြေးလဲလှယ်မှု မရနိုင်ပါ + ငွေကြေးလဲလှယ်ခြင်းကို မပြနိုင်ပါ။ သင့် ဖုန်းချိတ်ဆက်မှုကို စစ်၍ ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။ + သင့်ဒေသတွင်း ငွေပေးချေမှုများ မရရှိနိုင်ပါ။ + ငွေပေးချေမှုများ မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ။ နောက်မှ ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။ + ငွေပေးချေမှုများကို ပိတ်မည်လား? + သင်မှ ငွေပေးချေမှုများ ပိတ်ထားလျှင် Signal ထဲတွင် သင်မှ MobileCoin ပေးပို့လက်ခံရန် မရနိုင်ပါ။ + ပိတ်မယ် ဆက်လုပ်ရန် + လက်ကျန်ငွေ လက်ရှိမရနိုင်ပါ။ + ငွေပေးချေမှုများ ပိတ်ပြီး + ငွေပေးချေမှု မအောင်မြင်ပါ + အသေးစိတ်အချက်အလက်များ + Signal ကို သုံး၍ MobileCoin ကို ပေးပို့လက်ခံနိုင်ပါသည်။ ငွေပေးချေမှုများအားလုံးသည် MobileCoin နှင့် MobileCoin Wallet ၏ စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များကို လိုက်နာရပါမည်။ ၎င်းသည် စမ်းသပ်သည့်ဗားရှင်းသာဖြစ်၍ အချို့ကိစ္စရပ်များ ကြုံတွေ့နိုင်ပြီး ငွေပေးချေမှုများ သို့မဟုတ် လက်ကျန်ငွေတို့ ဆုံးရှူံးခဲ့လျှင် ပြန်လည်မရရှိနိုင်ပါ။ + ဖွင့်မယ် + MobileCoin ၏သတ်မှတ်ချက်များ ကြည့်ရှုမယ် + Signal ထဲတွင် ငွေပေးချေမှုများ မလုပ်ဆောင်နိုင်တော့ပါ။ ငွေလဲလှယ်မှုတစ်ခုသို့ ငွေများလွှဲနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် သင်မှ ငွေပေးချေမှုများ ပေးပို့လက်ခံလို့မရတော့ပါ၊​ ငွေလည်း ထည့်ပေါင်းလို့မရတော့ပါ။ + ငွေဖြည့်မယ် + သင့် ပိုက်ဆံအိတ် Wallet လိပ်စာ ကူးမည် ကလစ်ဘုတ်သို့ကူးယူပြီး + ငွေဖြည့်ရန် သင့် ပိုက်ဆံအိတ် Wallet လိပ်စာသို့ MobileCoin ပို့ပါ။ သင့် အကောင့်မှ MobileCoin ပံ့ပိုးသော လွှဲပြောင်းမှုနှင့် ငွေပေးငွေယူမှုတစ်ကြောင်းလုပ်ဆောင်ပါ၊ ပြီးလျှင် QR ကုဒ်စကင်ဖတ်ပါ သို့မဟုတ် သင့် သင့် ပိုက်ဆံအိတ် Wallet လိပ်စာ ကော်ပီကူးပါ။ + အသေးစိတ်အချက်အလက်များ အခြေအနေ + ငွေပေးချေမှု တင်သွင်းနေသည်… + ငွေပေးချေမှု လုပ်ဆောင်နေသည်… + ငွေပေးချေမှု အောင်မြင်ပါပြီ + ငွေပေးချေမှု မအောင်မြင်ပါ + ကွန်ယက်အခကြေးငွေ + မှပေးပို့သည် + %1$s သို့ပေးပို့သည် + သင့်ကို %1$s နေ့ရက်၊ %2$s အချိန်တွင် + %1$s ကို %2$s နေ့ရက်၊ %3$s အချိန်တွင် + သို့ + မှ + ငွေပေးချေမှု ငွေပမာဏ နှင့် လုပ်ဆောင်သည့်အချိန် အပါအဝင် ငွေပေးငွေယူသည့် အသေးစိတ်အချက်အလက်များသည် MobileCoin စာအုပ်စာရင်း၏ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခု ဖြစ်ပါသည်။ + အကြွေစေ့ရှင်းရေးအခကြေး + ငွေပေးချေမှု လုပ်ဆောင်ရန် သင့်လက်ထဲတွင်ရှိသော အကြွေစေ့များကိုပေါင်းစပ်သော်လည်း မလုံလောက်မှုဖြစ်ခဲ့လျှင် \"အကြွေစေ့ရှင်းရေးအခကြေး\" ကို ကိုက်ခံယူပါမည်။ ရှင်းခြင်းဖြင့် ငွေပေးချေမှုများ ဆက်လက် ပေးပို့နိုင်ပါမည်။ + ဤငွေပေးချေမှုအတွက် အခြားအချက်အလက်များ မရရှိနိုင်ပါ + ငွေပေးချေပြီး + ငွေပေးချေမှုလက်ခံရယူပြီး + ငွေပေးချေမှု အောင်မြင်ပြီး %1$s + နံပါတ်အား ပိတ်ပယ်မယ် - QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်ပါ + လွဲပြောင်းမယ် + QR ကုတ်ကို စကင်ဖတ်ပါ + သို့ - စကင်ဖတ် သို့မဟုတ် ပိုက်ဆံအိတ် wallet လိပ်စာ ရိုက်ထည့်ပါ + သင်မှ MobileCoin လွှဲရန် ငွေလဲလှယ်မှုတစ်ခုမှ ပေးသော ပိုက်ဆံအိတ် wallet လိပ်စာသို့ လွှဲပြောင်းမှုတစ်ခု ပြီးစီးစေလိုပါသည်။ ပိုက်ဆံအိတ် wallet လိပ်စာသည် QR ကုဒ်အောက်တွင် ပုံမှန်အားဖြင့်တွေ့နိုင်သော နံပါတ်များနှင့် အက္ခရာများဖြစ်ပါသည်။ နောက်ထက် + အကြုံးမဝင်သော လိပ်စာ + သင်လွှဲပြောင်းရန် ကြိုးစားနေသည့် ပိုက်ဆံအိတ် wallet လိပ်စာ ကိုစစ်ပြီး ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။ + သင့်ပိုက်ဆံအိတ် wallet လိပ်စာသို့ သင်ကိုယ်တိုင် လွှဲလို့မရပါ။ သင့်အကောင့်မှ ပိုက်ဆံအိတ် wallet လိပ်စာ ကို ပံ့ပိုးသော ငွေလဲလှယ်မှုတစ်နေရာတွင် ရိုက်ထည့်ပေးပါ။ + QR ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ရန် Signal မှ သင့် ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ + QR ကုဒ်ဖတ်ရန် Signal မှ သင့်ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ အပြင်အဆင်များ သို့သွား၍ \"ခွင့်ပြုချက်များ\" ကိုရွေးပါ၊ ပြီးလျှင် \"ကင်မရာ\" ကို ဖွင့်ပါ။ + QR ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ရန် Signal မှ သင့် ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ အပြင်အဆင်များ + QR ကုဒ် လိပ်စာ စကင်ဖတ်မယ် + ငွေပေးရမည့်သူ၏ QR ကုဒ်လိပ်စာ ကို စကင်ဖတ်မယ် တောင်းခံ + ပေးဆောင်ပါ + ရရှိနိုင်သော လက်ကျန်ငွေ - %1$s + ပုံစံပြောင်းရန် + + + + + + + + + + . + + < + Backspace + မှတ်ချက်ထည့်မယ် + ငွေပြောင်းလဲခြင်းများသည် ခန့်မှန်းတွက်ချက်မှုများသာ ဖြစ်ပြီး မတိကျနိုင်ပါ။ + မှတ်ချက် + ငွေပေးချေမှု အတည်ပြုမယ် + ကွန်ယက်အခကြေးငွေ + အခကြေးငွေ ရယူခြင်း ပျက်ကွက်မှုဖြစ် + ခန့်မှန်းထားသည် %1$s + သို့ + စုစုပေါင်း ပမာဏ + လက်ကျန်ငွေ - %1$s + ငွေပေးချေမှု တင်သွင်းနေသည်… + ငွေပေးချေမှု လုပ်ဆောင်နေသည်… + ငွေပေးချေမှု အောင်မြင်ပါပြီ + ငွေပေးချေမှု မအောင်မြင်ပါ + ငွေပေးချေမှုကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည် + လက်ခံသူ မမှန်ကန်ပါ + ၎င်း ပုဂ္ဂိုလ်မှ ငွေပေးချေမှုများ ဖွင့်ထားခြင်းမရှိပါ + ကွန်ယက်အခကြေး တောင်းဆိုရန်မရပါ။ ၎င်းငွေပေးချေမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် အိုကေနှိပ်၍ ပြန်စမ်းကြည့်ပါ။ + ငွေကြေး သတ်မှတ်မယ် + ငွေကြေးများ အားလုံး @@ -2048,8 +2170,8 @@ အားလုံးကို ဖတ်ပြီးသားအဖြစ် မှတ်ပါ။ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။ - ကူးယူလိုက်ပါ။ - clipboard နဲ့ ယှဥ်လိုက်ပါ။ + ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူမယ် + ကလစ်ဘုတ် နဲ့ ယှဥ်လိုက်ပါ SMS စနစ်ကို တင်ပို့ပါ ဖုန်း SMS များကို Signal ရဲ့ encrypted အချက်အလက် သိမ်းဆည်းရာထဲတွင် ကူးသိမ်းဖို့ရန် နှိပ်ပါ။ @@ -2223,7 +2345,7 @@ အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖျက်မည် အရန်ကူးခြင်းကိုဖွင့်ရန်ဖိုင်တွဲတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ အရန်ကူးများကိုဤတည်နေရာသို့ သိမ်းဆည်းလိမ့်မည်။ ဖိုင်တွဲတစ်ခုရွေးချယ်ပါ - clipboard သို့ ကူးယူပါ + ကလစ်ဘုတ် သို့ ကူးယူပြီး ဖိုင်ရွေးသူမရှိပါ အတည်ပြုရန်သင့်အရန်ကူးထားသောစကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ စစ်ဆေးအတည်ပြုသည် @@ -2391,6 +2513,10 @@ ပြီးပြီ ပယ်ဖျက်ပြီး ဤစက်အား ဖွင့်မယ် + MOB လက်ကျန်ငွေ လွှဲပြောင်းမည်လား? + သင်မှ လက်ကျန်ငွေ %1$s ရှိပါသည်။ သင့်အကောင့်ကို မဖျက်သိမ်းမီ အခြား ပိုက်ဆံအိတ် wallet လိပ်စာသို့ မလွှဲပြောင်းပါက ၎င်းငွေ ဆုံးရှူံးပါမည်။ + မလွှဲပြောင်းပါ + လွဲပြောင်းမယ် တားမြစ်မည် ပြန်ဖွင့်မည် @@ -2427,7 +2553,7 @@ ကူးမည် QR ကုဒ် ဝေမျှမည် - clipboard သို့ ကူးယူပြီး + ကလစ်ဘုတ် သို့ ကူးယူပြီး ဒီလင့်ခ်သည်လက်ရှိမလုပ်ဆောင်ပါ @@ -2481,6 +2607,7 @@ အကောင့်ဖျက်ပါ သင်၏အကောင့်အချက်အလက်နှင့်ပရိုဖိုင်းဓာတ်ပုံများကိုဖျက်ပါ သင်၏စာများကိုဖျက်ပါ + %1$s ကို သင့်ငွေပေးချေသည့် အကောင့်မှ ဖျက်သိမ်းပါ နိုင်ငံကုတ်နံပါတ်မရှိပါ နံပါတ်မရှိပါ သင်ထည့်လိုက်သောဖုန်းနံပါတ်သည်သင့်အကောင့်နှင့်မကိုက်ညီပါ @@ -2536,24 +2663,82 @@ နောက်ခံပုံပြင်ဆင်ခြင်းအမှားအယွင်း ဓာတ်ပုံမှုန်ထားမည် + MobileCoin အကြောင်း + MobileCoin သည် ပုဂ္ဂိုလ်လုံခြုံရေးကို အလေးထားသော ဒစ်ဂျစ်တယ်ငွေကြေးအသစ် ဖြစ်ပါသည်။ + ငွေဖြည့်နေသည် + သင့် ပိုက်ဆံအိတ် wallet လိပ်စာသို့ MobileCoin ပို့၍ Signal တွင် သုံးရန် ငွေဖြည့်နိုင်ပါသည်။ + ငွေထုတ်ယူခြင်း + မည်သည့်အချိတ်မဆို MobileCoin ပံ့ပိုးသော ငွေလဲလှယ်သည့်နေရာတွင် MobileCoin ငွေထုတ်ယူလို့ရပါသည်။ ၎င်းငွေလဲလှယ်သည့်နေရာတွင် သင့်အကောင့်သို့ လွှဲလိုက်ပါ။ + ၎င်းကဒ်ကို ပုန်းမည်လား? ဝှက်ပါ + ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားပါ + ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုသည် သင့် ငွေပေးချေမှုအကောင့်ကို ပြန်လည်ရယူရန် နည်းတစ်နည်းဖြစ်ပါသည်။ + သင့် စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားပါ + သင့် ပင်နံပါတ်ကို အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်မယ် + လက်ကျန်ငွေများလျှင် သင့်အကောင့်ကို ပိုမိုလုံခြုံမှုရှိစေရန် အက္ခရာနံပါတ်ပါသော ပင်နံပါတ်ဖြင့် သင့်အကောင့်ကို ကာကွယ်နိုင်ပါသည်။ PIN နံပါတ်ကိုအသစ်ပြောင်းပါ + ပိုက်ဆံအိတ် Wallet ကို ပိတ်မယ် + သင့်လက်ကျန်ငွေ + ပိုက်ဆံအိတ် Wallet ကို မပိတ်မီ အခြား ပိုက်ဆံအိတ် Wallet သို့ သင့်ငွေများကို လွှဲထားရန် အကြံပြုပါသည်။ ယခု မလွှဲထားလျှင် သင်မှ ငွေပေးချေမှုများပြန်ဖွင်ခဲ့သည့်အချိန်တွင် ၎င်းငွေများသည် Signal နှင့်ချိတ်ထားသော ပိုက်ဆံအိတ် Wallet တွင်ကျန်ရှိနေပါမည်။ + ကျန်ရှိသောလက်ကျန်ငွေကို လွှဲပြောင်းမယ် + မလွှဲဘဲ ပိတ်ပါမယ် + ပိတ်မယ် + မလွှဲဘဲ ပိတ်မည်လား? + သင်မှ ငွေပေးချေမှုများကို ပြန်ဖွင့်ခဲ့လျှင် သင့် လက်ကျန်ငွေသည် Signal နှင့် ချိတ်ထားသော သင့်ပိုက်ဆံအိတ် wallet ထဲတွင် ကျန်ရှိနေပါမည်။ + ပိုက်ဆံအိတ် wallet ပိတ်ခြင်းတွင် ပျက်ကွက်မှုဖြစ် + ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တို + ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုကို ကြည့်ရှုမယ် + ပြန်လည်ရယူ စာပုဒ်တိုကို ရိုက်ထည့်ပါ + Signal ပြန်တင်သွင်းသည့်အချိန်တွင် သင်မှသင့် Signal ပင်နံပါတ်ကို အတည်ပြုခဲ့လျှင် သင့် လက်ကျန်ငွေကို အလိုအလျောက်ပြန်လည် ရရှိပါမည်။ ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုတစ်ကြောင်းဖြင့်လည်း သင့်လက်ကျန်ငွေကို ပြန်ရယူနိုင်ပါသည်။ ၎င်းသည် သင့်အတွက်သာ ထူးခြားသာ %1$dစာလုံးရှိသော စာပုဒ်တိုဖြစ်ပါသည်။ ရေးသားမှတ်ထားပြီး လုံခြုံသောတစ်နေရာတွင် ဝှက်ထားပါ။ + သင့် ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုသည် သင့်အတွက်သာ ထူးခြားသော %1$d စကားလုံးရှိ စာပုဒ်တိုဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းစာသုံး၍ သင့် လက်ကျန်ငွေ ပြန်ရယူလိုက်ပါ။ + စမယ် + ကိုယ်တိုင်ရိုက်ထည့်ပါ + ကလစ်ဘုတ်မှ​ ကူးရေးမယ် + ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုကို ကူးရေးမယ် + ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တို နောက်ထက် + ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုသည် မမှန်ကန်ပါ + သင်မှ %1$d စကားလုံးများ ရိုက်ထည့်တာ သေချာစေပြီး ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။ နောက်ထက် ပြင်ရန် + နောက်သို့ + သင်၏ ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တို + အောက်ပါ %1$d စကားလုံးများကို အစီစဥ်လိုက် ရေးသားမှတ်ထားပါ။ လုံခြုံသောနေရာတွင် ၎င်းစာတွဲများကို ဝှက်ထားပါ။ + သင်ရိုက်ထည့်ထားသော စာပုဒ်တိုကို သေချာစေပါ။ + စကင်ရှော့မရိုက်ပါနှင့် သို့မဟုတ် အီးမေးလ် မပို့ပါနှင့်။ + ငွေပေးချေမှု အကောင့်ကို ပြန်ရယူနိုင်ခဲ့ပါသည်။ + ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုသည် မမှန်ကန်ပါ + သင်ရိုက်ထည့်ထားသော စာပုဒ်တိုကို သေချာစေပါ၊ ပြီးလျှင် ပြန်စမ်းကြည့်ပါ။ + ကလစ်ဘုတ် ပေါ်သို့ ကူးယူမည်လား? + ဒီဂျစ်တယ်စနစ်ဖြင့် သင့် ပြန်လည်ရယူ စာပုဒ်တိုကို သိမ်းဆည်းမည်ဆိုလျှင် သင်ယုံကြည်ပြီး လုံခြုံသောတစ်နေရာတွင် သိမ်းထားရန် စေလိုပါသည်။ ကူးမည် + ပြန်လည်ရယူ စာပုဒ်တိုကို အတည်ပြုပါ + သင့် ပြန်လည်ရယူ စာပုဒ်တိုမှ အောက်ပါ စကားလုံးများကို ရိုက်ထည့်ပါ။ + စာလုံး %1$d + စာပုဒ်တိုကို ပြန်ကြည့်ပါမည် ပြီးပါပြီ။ + ပြန်လည်ရယူ စာပုဒ်တိုကို အတည်ပြုပြီး + ပြန်လည်ရယူ စာပုဒ်တိုကို ရိုက်ထည့်ပါ + %1$d စကားလုံး ရိုက်ထည့်ပါ + စာလုံး %1$d နောက်ထက် + စာလုံး မမှန်ကန်ပါ + ကလစ်ဘုတ်ကို ရှင်းလင်းပြီး ကြည့်မည်။ + %1$s သည် သင့်ကို %2$s ပေးပို့ခဲ့ပါသည် + ငွေပေးချေမှု သတိပေးချက်အသစ်များ %1$d ခု + ငွေပေးချေမှုကို မပို့နိုင်ပါ + ၎င်းသုံးသူသို့ ငွေပေးချေမှုပေးလိုလျှင် ၎င်းတို့သည် သင့်စီမှ မက်ဆေ့ချ်တောင်းဆိုမှု ကို လက်ခံရန်လိုပါမည်။ ၎င်းစီသို့ တောင်းဆိုရန် မက်ဆေ့ချ်ပို့လိုက်ပါ။ + မက်ဆေ့ချ်ပို့မယ် diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 2cc806504a..3e89aaecae 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -57,6 +57,7 @@ Locatie Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen en video\'s weer te kunnen geven. Toestemming geven + Overschrijving Er is geen app gevonden waarmee je media zou kunnen selecteren. Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in. @@ -1920,6 +1921,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Vraag een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden sms-bericht Gegevensoverdracht en -opslag Opslag + Overschrijvingen + Overschrijvingen (Bèta) Gesprekslengtelimiet Berichten bewaren Alle gespreksgeschiedenis wissen @@ -2032,7 +2035,9 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Ontvangen Alles weergeven Verzend + Herstel-zin Hulp + --- Doorgaan Details @@ -2645,11 +2650,15 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Pincode bijwerken + Herstel-zin + Beginnen + Herstel-zin Volgende Volgende Aanpassen + Vorige Kopiëren Klaar diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 1d40f0b19e..b600504a50 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN skrudd av. Skjul Gøym påminning? + Skriv inn gjenopprettingsfrase for betalingar + Skriv inn frase + Før du kan skru av PIN-en din, må du skriva inn gjenopprettingsfrasen for betalingar for å stadfesta at du kan gjenoppretta betalingskontoen din. %d minutt @@ -57,6 +60,7 @@ Plassering Signal treng tilgang for å visa bilde eller film. Gi tilgang + Betaling Fann ingen program for valt medium. Signal treng tilgang til lagring for å legga ved bilde, film eller lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring». @@ -163,7 +167,7 @@ Ikkje sendt, trykk for detaljar Delvis sendt, trykk for detaljar Sending feila - Melding for nøkkelutveksling motteken. Trykk for å handsama. + Melding for nøkkelutveksling motteken. Trykk for å behandla. %1$s har forlate gruppa. Feil ved sending, trykk for å senda med utrygg alternativ metode Vil du bruka ukryptert SMS som reserveløysing? @@ -840,6 +844,7 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Signal-samtale i gang Set opp Signal-anrop Inngåande Signal-anrop + Stoppar Signal-samtaleteneste Avslå anrop Svar på anrop Avslutt samtale @@ -1308,7 +1313,7 @@ Ver deg sjølv i kvar einaste melding. nøkkelutvekslingsmelding. Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. - Mottok melding med nytt tryggleiksnummer. Trykk for å handsama og visa. + Mottok melding med nytt tryggleiksnummer. Trykk for å behandla og visa. Du tilbakestilte sikker økt. %s tilbakestilte sikker økt. Dupliser melding. @@ -1639,6 +1644,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Trykk her og skru på bakgrunnsaktivitet i Batteriinnstillingane for å motta samtalevarsel. Innstillingar Trykk på Innstillingar og skru på «Vis varsel» for å motta samtalevarsel. + Trykk på Innstillingar og skru på varsel og sjekk at lyd og sprettoppmeldingar er skrudd på for å motta samtalevarsel. + Trykk på Innstillingar og skru på bakgrunnsaktivitet i batteriinnstillingane for å motta samtalevarsel. Lastar inn land … Søk @@ -1805,11 +1812,20 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Inkluder feilsøkingslogg Kva er dette? Korleis kjenner du deg? (Valfritt) + Fortel oss kvifor du tek kontakt. Supportinfo Signal for Android, supportspørsmål Feilsøkingslogg: Klarte ikkje lasta opp loggar Beskriv problemet så utfyllande som mogleg slik at me kan forstå kva som skjer. + + Det fungerer ikkje + Idé til ny funksjon + Spørsmål + Tilbakemelding + Ymse + Betalingar + Denne meldinga Nyleg brukt @@ -1826,6 +1842,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Bruk standard Bruk sjølvvald Demp i 1 time + Demp i 8 timar Demp i 1 dag Demp i 7 dagar Alltid @@ -1852,6 +1869,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. %dt + Beta SMS og MMS Ta imot alle SMS Ta imot alle MMS @@ -1915,6 +1933,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Be om leveringsrapport når du sender SMS Data og lagring Lagring + Betaling + Betaling (Beta) Lengdgrense for samtalar Spar på meldingar Tøm meldingshistorikk @@ -2022,32 +2042,136 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Endra val + All aktivitet Alt Sendt Motteken + Her kjem betalingar (Beta) + Bruk Signal til å senda og motta MobileCoin, ei ny digital mynteining med fokus på personvern. Skru på for å komma i gang. + Skru på betalingar + Skrur på betalingar … + Gjenopprett betalingskonto + Ingen nye hendingar enno + Ventande førespurnader + Nye hendingar Vis alle + Legg til midlar Send + Sende %1$s + Mottok %1$s + Overfør til vekslebørs + Valutakonvertering + Skru av betalingar + Gjenopprettingsfrase Hjelp + Myntoppryddingsgebyr + Sende betaling + Mottok betaling + Behandlar betaling + --- + Valutakonvertering er utilgjengeleg + Kan ikkje visa valutakurs. Sjekk at mobilen er på nett og prøv igjen. + Betalingar er ikkje tilgjengeleg i din region. + Klarte ikkje skru på betalingar. Prøv igjen seinare. + Skru av betalingar? + Du vil ikkje lenger kunna senda eller motta MobileCoin i Signal viss du skrur av betalingar. + Skru av Hald fram + Saldo utilgjengeleg. + Betalingar skrudd av. + Feil ved betaling Detaljar + Du kan bruka Signal til å senda og motta MobileCoin. Alle betalingar skjer under bruksvilkåra til MobileCoins og MobileCoin-lommeboka. Dette er ein betafunksjon, så det kan oppstå feil, og betalingar eller saldoar som blir borte kan ikkje gjenopprettast. + Skru på + Les vilkår for MobileCoin + Betalingar er ikkje lenger tilgjengeleg i Signal. Du kan framleis overføra midlar til ein vekslebørs, men du kan ikkje lenger senda eller motta betalingar eller legga til midlar. + Legg til midlar + Lommebokadressa di Kopier Kopiert til utklippstavla + Send MobileCoin til lommebokadressa di for å legga til midlar. Start ein transaksjon frå kontoen din på ein vekslebørs som støttar MobileCoin, og skann QR-koden eller kopier lommebokadressa di. Detaljar + Status + Sender inn betaling … + Behandlar betaling … + Betaling fullført + Feil ved betaling + Nettverksgebyr + Sendt av + Sendt til %1$s + Du %1$s kl. %2$s + %1$s %2$s kl. %3$s Til Frå + Transaksjonsdetaljar inkludert betalingssum og transaksjonstid er ein del av rekneskapen i MobileCoin-hovedboka. + Myntoppryddingsgebyr + Du får eit «myntoppryddingsgebyr» når myntane du har ikkje kan kombinerast for å fullføra ein transaksjon. Oppryddinga lar deg halda fram med å senda betalingar. + Ingen fleire detaljar tilgjengeleg for denne transaksjonen + Sende betaling + Mottok betaling + Betaling fullført %1$s + Blokknummer + Overfør + Skann QR-kode + Til: Skann eller skriv inn lommebokadresse + Du kan overføra MobileCoin ved å fullføra ei overføring til lommebokadressa gitt av vekslebørsen. Lommebokadressa er ein streng med tal og bokstavar, vanlegvis vist under QR-koden. Neste + Ugyldig adresse + Kontroller lommebokadressa du prøver å overføra til og prøv igjen. + Du kan ikkje overføra til di eiga lommebokadresse på Signal. Skriv inn adressa som høyrer til lommboka til kontoen din på ein støtta vekslebørs. + For å skanna ein QR-kode må Signal ha tilgang til kameraet ditt. + Signal treng tilgang til kameraet for å henta ein QR-kode. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera». + For å skanna ein QR-kode må Signal ha tilgang til kameraet ditt. Innstillingar + Skann QR-kode for adresse + Skann QR-koden til mottakaradressa Førespurnad + Betal + Tilgjengeleg saldo: %1$s + Av/på + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + < + Visk ut + Legg til merknad + Kursar er berre overslag og kan vera unøyaktige. + Merknad + Stadfest betaling + Nettverksgebyr + Klarte ikkje henta gebyr + Anslo %1$s Til + Sum + Saldo: %1$s + Sender inn betaling … + Behandlar betaling … + Betaling fullført + Feil ved betaling + Betalinga vil behandlast vidare + Ugyldig mottakar + Denne personen har ikkje skrudd på betalingar + Klarte ikkje henta nettverksgebyr. Trykk OK for å halda fram med betalinga. + %1$s %2$s + Vel valuta + Alle valutaar @@ -2285,9 +2409,13 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. Mappe Eg har skrive ned denne passordfrasen. Utan den vil eg ikkje få gjenoppretta frå reservekopien. Gjenopprett frå reservekopi + Overfør eller gjenopprett konto + Overfør konto Hopp over Reservekopiar av meldingar Ta reservekopi av meldingar til ekstern lagring + Overfør konto + Overfør konto til ny Android-eining Skriv passordfrasen til reservekopien Rett opp igjen Kan ikkje importera reservekopiar frå nyare utgåver av Signal @@ -2363,8 +2491,21 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. TRYKK FOR Å LÅSA OPP Ukjend + Overfør eller gjenopprett konto + Viss du tidlegare har registrert ein Signal-konto kan du overføra eller gjenoppretta kontoen og meldingane + Overfør frå Android-eining + Overfør kontoen din og meldingane dine frå den gamle Android-eininga di. Du må ha tilgang til den gamle eininga. + Du må ha tilgang til den gamle eininga. + Gjenopprett frå reservekopi + Gjenopprett meldingane dine frå ein lokal reservekopi. Viss du ikkje gjenopprettar no, vil du ikkje kunna gjenoppretta seinare. + Opna Signal på den gamle Android-telefonen Hald fram + 1. + Trykk på profilbildet øverst til venstre for å opna Innstillingar + 2. + Trykk på «Samtalar» + 3. @@ -2375,6 +2516,9 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. Avbryt Prøv igjen + 1. + 2. + 3. Hald fram Lukk @@ -2383,6 +2527,7 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. Ferdig + Overfør Blokker Fjern blokkering @@ -2530,11 +2675,17 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. Klarte ikkje endra bakgrunnsbilde. Gjer bildet uklart + Du kan veksla ut MobileCoin når som helst på ein vekslebørs som støttar MobileCoin. Berre overfør til kontoen din på den børsen. Skjul + Skriv inn gjenopprettingsfrase + Skriv inn frasen din Oppdater PIN + Skru av + Gjenopprettingsfrase + Gjenopprettingsfrase Neste Neste diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 8b9599d8e9..3db6a89435 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ Wyłączono PIN Ukryj Ukryć przypomnienie? + Zapisz hasło odzyskiwania płatności + Zapisz hasło + Zanim wyłączysz swój kod PIN, musisz zapisać hasło odzyskiwania dla płatności, aby mieć pewność, że będziesz w stanie odzyskać swoje konto płatności. %d minuta @@ -1947,6 +1950,14 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Logi debugowania: Wysyłanie logów nieudane Opisz problem najdokładniej jak potrafisz, aby pomóc nam go zrozumieć. + + Coś nie działa + Prośba o dodanie funkcji + Pytanie + Opinia + Inne + Płatności + Ta wiadomość Ostatnio używane @@ -1992,6 +2003,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. %dg + Beta SMS i MMS Otrzymuj wszystkie SMSy Otrzymuj wszystkie MMSy @@ -2056,6 +2068,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Dane i pamięć Pamięć Płatności + Płatności (beta) Limit długości konwersacji Zachowuj wiadomości Wyczyść historię wiadomości @@ -2163,33 +2176,98 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Dostosuj opcję + Wszystkie aktywności Wszyscy Wysłano Odebrano + Przedstawiamy płatności (beta) + Korzystaj z Signal, aby wysyłać i otrzymywać MobileCoin, nową, skupioną na prywatności, cyfrową walutę. Aktywuj płatności, aby rozpocząć. Aktywuj płatności + Aktywowanie płatności… + Przywróć konto płatności + Brak ostatnich aktywności + Oczekujące prośby + Ostatnie aktywności Zobacz wszystkie + Dodaj środki Wyślij + Wysłano %1$s + Otrzymano %1$s + Przenieś do kantora + Wymiana waluty + Dezaktywuj płatności Hasło odzyskiwania Pomoc + Opłata za obsługę waluty + Wysłana płatność + Otrzymana płatność + Przetwarzanie płatności + --- + Wymiana waluty niedostępna + Nie udało się wyświetlić wymiany waluty. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie. + Płatności nie są dostępne w Twoim regionie. + Nie udało się włączyć płatności. Spróbuj później. + Dezaktywować płatności? + Nie będziesz móc odbierać lub wysyłać waluty MobileCoin w Signal, jeśli wyłączysz płatności. + Dezaktywuj Kontynuuj + Środki nie są w tej chwili dostępne. + Płatności dezaktywowane. + Płatność nie powiodła się Szczegóły + Możesz używać aplikacji Signal, aby wysyłać i otrzymywać walutę MobileCoin. Wszystkie płatności podlegają Warunkom użytkowania waluty MobileCoin i portfela MobileCoin. To funkcja beta, co oznacza, że możesz napotkać problemy, a płatności i środki, które możesz stracić, nie da się odzyskać. Aktywuj + Zobacz warunki użytkowania MobileCoin + Płatności w Signal nie są już dostępne. Wciąż możesz przenieść środki do kantora, ale nie możesz otrzymywać i wysyłać płatności, ani dodawać środków. + Dodaj środki + Adres Twojego portfela Kopiuj Skopiowano do schowka + Aby dodać środki, wyślij walutę MobileCoin na adres swojego portfela. Rozpocznij transakcję na swoim koncie w kantorze obsługującym MobileCoin, a następnie zeskanuj kod QR lub skopiuj adres swojego portfela. Szczegóły Status + Przesyłanie płatności… + Przetwarzanie płatności… + Płatność zakończona + Płatność nie powiodła się + Opłata sieciowa + Wysłano przez + Wysłano do %1$s + Ty, dnia %1$s o %2$s + %1$s dnia %2$s o %3$s Do Od + Szczegóły transakcji, uwzględniające kwotę i czas transakcji, są częścią rejestru waluty MobileCoin. + Opłata za obsługę waluty + \"Opłata za obsługę waluty\" jest naliczana, gdy monety w Twoim posiadaniu nie mogą zostać połączone, aby zakończyć transakcję. Obsługa pozwoli Ci kontynuować wysyłanie płatności. + Brak szczegółów dla tej transakcji + Wysłana płatność + Otrzymana płatność + Płatność zakończona %1$s + Zablokuj numer + Przenieś Skanuj kod QR + Do: Zeskanuj lub podaj adres portfela + Możesz przenieść walutę MobileCoin, dokonując transferu na adres portfela, dostarczony przez kantor. Adres portfela to ciąg cyfr i liter, najczęściej znajdujący się pod kodem QR. Dalej + Nieprawidłowy adres + Sprawdź adres portfela, do którego próbujesz przenieść środki i spróbuj ponownie. + Nie możesz przenieść środków do własnego portfela Signal. Podaj adres portfela, z Twojego konta w obsługiwanym kantorze. + Aby zeskanować kod QR, Signal potrzebuje dostępu do aparatu + Aby sfotografować kod QR, Signal wymaga pozwolenia na dostęp do Aparatue. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\". + Aby zeskanować kod QR, Signal potrzebuje dostępu do aparatu Ustawienia + Zeskanuj kod QR z adresem + Zeskanuj kod QR odbiorcy płatności Prośba Zapłać + Dostępne środki: %1$s + Przełącz 1 2 3 @@ -2199,13 +2277,33 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. 7 8 9 + . 0 + < + Backspace + Dodaj notatkę + Wymiana waluty podaje tylko szacowane wartości, które mogą nie być dokładne. Notatka + Potwierdź płatność + Opłata sieciowa + Błąd podczas pobierania opłaty + Szacowane %1$s Do + Suma + Środki: %1$s + Przesyłanie płatności… + Przetwarzanie płatności… + Płatność zakończona + Płatność nie powiodła się + Płatność będzie nadal przetwarzana. + Nieprawidłowy odbiorca + Ta osoba nie aktywowała płatności + Nie można zażądać opłaty sieciowej. Aby kontynuować tę płatność, stuknij OK, by spróbować ponownie. + Ustaw walutę Wszystkie waluty @@ -2650,6 +2748,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Gotowe Anuluj i aktywuj to urządzenie + Przenieść środki MOB? + Masz środki w wysokości %1$s. Jeśli nie przeniesiesz ich do innego portfela przed usunięciem swojego konta, stracisz je na zawsze. + Nie przenoś + Przenieś Zablokuj Odblokuj @@ -2746,6 +2848,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Usuń konto Usunięcie informacji o Twoim koncie i zdjęcia profilowego Usunięcie wszystkich, Twoich wiadomości + Usuń %1$sna Twoim koncie płatności Nie podano kodu kraju Nie podano numeru Podany numer telefonu nie należy do Twojego konta. @@ -2803,32 +2906,80 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. O MobileCoin MobileCoin to nowa, skupiona na prywatności, cyfrowa waluta. + Dodawanie środków + Możesz dodać środki di użycia w Signal, wysyłając walutę MobileCoin na adres swojego portfela. Wypłacanie + Możesz w każdej chwili spieniężyć MobileCoin w kantorze, który obsługuje walutę MobileCoin. Po prostu przenieś środki na swoje konto w tym kantorze. + Ukryć tę kartę? Ukryj Zapisz hasło odzyskiwania + Twoje hasło odzyskiwania to dodatkowy sposób na przywrócenie Twojego konta płatności. + Zapisz swoje hasło Uaktualnij swój PIN + Przy dużej ilości środków, radzimy uaktualnić kod PIN do alfanumerycznego, aby zapewnić lepszą ochronę Twojego konta. Uaktualnij PIN + Dezaktywuj portfel + Twoje środki + Przed dezaktywacją płatności, zalecamy przeniesienie środków do innego portfela. Jeśli postanowisz nie przenosić teraz swoich środków, pozostaną one w Twoim portfelu, powiązanym z Signal, jeśli reaktywujesz płatności. + Przenieś pozostałe środki + Dezaktywuj bez przenoszenia + Dezaktywuj + Dezaktywować bez przenoszenia? + Twoje środki pozostaną w portfelu połączonym z Signal, jeśli postanowisz reaktywować płatności. + Błąd przy dezaktywacji portfela. Hasło odzyskiwania + Zobacz hasło odzyskiwania + Podaj hasło odzyskiwania + Twoje konto zostanie automatycznie przywrócone przy ponownej instalacji Signal, jeśli potwierdzisz swój PIN Signal. Możesz też przywrócić swoje środki, używając hasła odzyskiwania, które jest Twoim, złożonym z %1$dsłów, unikalnym hasłem. Zapisz je i przechowuj w bezpiecznym miejscu. + Hasło odzyskiwania, to Twoje, mające %1$dsłów, unikalne hasło. Użyj go do przywrócenia swojego konta. Rozpocznij + Wpisz ręcznie + Wklej ze schowka + Wklej hasło odzyskiwania Hasło odzyskiwania Dalej + Nieprawidłowe hasło odzyskiwania + Sprawdź, czy podałeś(aś) %1$d słowa i spróbuj ponownie. Dalej Edytuj + Cofnij + Twoje hasło odzyskiwania + Zapisz następujące %1$d słowa, w odpowiedniej kolejności. Przechowuj listę w bezpiecznym miejscu. + Sprawdź, czy podane hasło jest poprawne. Nie wykonuj zrzutu ekranu, ani nie przesyłaj e-mailem. + Konto płatności przywrócone. + Nieprawidłowe hasło odzyskiwania + Sprawdź, czy podane hasło jest poprawne i spróbuj ponownie. + Skopiować do schowka? + Jeśli postanowisz przechowywać swoje hasło odzyskiwania w postaci cyfrowej, upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywane w zaufanym miejscu. Kopiuj + Potwierdź hasło odzyskiwania + Podaj następujące słowa, ze swojego hasła odzyskiwania. + Słowo %1$d + Zobacz hasło ponownie Gotowe + Hasło odzyskiwania potwierdzone + Podaj hasło odzyskiwania + Podaj słowo %1$d + Słowo %1$d Dalej + Nieprawidłowe słowo + Schowek wyczyszczony. Zobacz + %1$s wysłał(a) Ci %2$s + Powiadomienia o %1$d nowych płatnościach - Wysyłanie wiadomości + Nie można wysłać płatności + Ten użytkownik musi zaakceptować Twoją prośbę o kontakt, aby można było przesłać mu płatność. Wyślij mu wiadomość, aby zobaczył prośbę o kontakt. + Wyślij wiadomość diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index da2a83102b..abac8b897e 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN desativado. Ocultar Ocultar lembrete? + Gravar frase de recuperação de pagamentos + Gravar frase + Antes de desativar o seu PIN, você deverá registar a sua frase de recuperação de pagamentos para garantir que pode recuperar a sua conta de pagamentos. %d minuto @@ -57,6 +60,7 @@ Localização O Signal necessita de permissão para exibir as suas fotografias e vídeos. Conceder acesso + Pagamento Não foi possível encontrar uma aplicação para selecionar a multimédia. O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento de forma a poder anexar fotografias, vídeo e áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda ao menu de definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal, e em \"Permissões\" ative \"Armazenamento\" ou \"Memória\". @@ -1809,6 +1813,14 @@ Relatório de depuração: Não é possível fazer o upload de relatórios Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema. + + Algo não está a funcionar + Pedido de recurso + Questão + Feedback + Outro + Pagamentos + Esta mensagem Recentemente utilizados @@ -1852,6 +1864,7 @@ %dh + Beta SMS e MMS Receber todos os SMS Receber todos os MMS @@ -1915,6 +1928,8 @@ Pedir um aviso de entrega para cada mensagem de SMS enviada Dados e armazenamento Armazenamento + Pagamentos + Pagamentos (Beta) Limite máximo das conversas Manter mensagens Eliminar histórico de mensagens @@ -2022,24 +2037,82 @@ Personalizar opção + Toda a atividade Tudo Enviada Recebida + Introdução aos pagamentos (Beta) + Utilize o Signal para enviar e receber MobileCoin, uma nova privacidade focada na moeda digital. Ative para começar a utilizar. + Ativar os pagamentos + A ativar pagamentos… + Restaurar a conta de pagamentos + Ainda sem atividade recente + Pedidos pendentes + Atividade recente Ver tudo + Adicionar fundos Enviar + Enviado(s) %1$s + Recebido(s) %1$s + Transferir para trocar + Conversão de moeda + Desativar pagamentos + Recuperar frase Ajuda + Taxa de limpeza de moedas + Pagamento enviado + Pagamento recebido + A processar pagamento + --- + Conversão de moeda não disponível + Não é possível exibir a conversão de moeda. Verifique a ligação do seu telemóvel e tente novamente. + Os pagamentos não se encontram disponíveis para a sua região. + Não foi possível ativar os pagamentos. Tente novamente mais tarde. + Desativar os pagamentos? + Você não poderá enviar ou receber MobileCoin no Signal se desativar os pagamentos. + Desativar Continuar + O saldo não se encontra atualmente disponível + Pagamentos desativados. + Falha de pagamento Detalhes + Você pode utilizar o Signal para enviar e receber MobileCoin. Todos os pagamentos estão sujeitos aos \'Termos de utilização\' de MobileCoins e MobileCoin Wallet. Este é um recurso beta, então você pode encontrar alguns problemas de pagamentos ou saldos que poderá perder e que não poderão ser recuperados. + Ativar + Ver termos da MobileCoin + Os pagamentos no Signal já não estão disponíveis. Você ainda pode transferir fundos para uma troca, mas deixou de poder enviar e receber pagamentos ou adicionar fundos. + Adicionar fundos + O endereço da sua carteira Copiar Copiado para a área de transferência + Para adicionar fundos, envie MobileCoin para o endereço da sua carteira. Inicie uma transação a partir da sua conta numa troca compatível com MobileCoin e, em seguida, digitalize o código QR ou copie o endereço da carteira. Detalhes Estado + A submeter pagamento… + A processar pagamento… + Pagamento concluido + Falha de pagamento + Taxa de rede + Enviado por + Enviado por %1$s + Você em %1$s às %2$s + %1$s em %2$s às %3$s Para De + Os detalhes de pagamento incluindo o montante de pagamento e o horário da transação, são parte da MobileCoin Ledger. + Taxa de limpeza de moedas + É cobrada uma \"taxa de limpeza de moedas\" que se encontra na sua posse não podem ser combinadas para completar a transação. A limpeza irá permitir-lhe que continue a enviar pagamentos. + Sem mais detalhes relevantes para esta transação + Pagamento enviado + Pagamento recebido + Pagamento concluido %1$s + Bloquear número + Transferir Ler código QR + Para: Digitalize ou introduza o endereço da carteira + Você pode transferir o MobileCoin ao terminar uma transferência para o endereço da carteira fornecido pela troca. O endereço da carteira é a sequência de números e letras mais comumente abaixo do código QR. Seguinte Definições @@ -2047,7 +2120,12 @@ Pedido + Taxa de rede Para + A submeter pagamento… + A processar pagamento… + Pagamento concluido + Falha de pagamento @@ -2479,6 +2557,7 @@ Concluído Cancelar e ativar este dispositivo + Transferir Bloquear Desbloquear @@ -2629,8 +2708,11 @@ Ocultar Atualizar PIN + Desativar + Recuperar frase + Recuperar frase Seguinte Seguinte diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index c39fa2c9ad..801c9b8f4d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -38,6 +38,7 @@ PIN-код отключён. Скрыть Скрыть напоминание? + Перед тем, как вы сможете отключить свой PIN-код, вы должны записать свою фразу восстановления переводов, чтобы вы могли восстановить свою учётную запись переводов. %d минута @@ -59,6 +60,7 @@ Место Signal требуется разрешение, чтобы показывать ваши недавние фото и видео. Разрешить доступ + Перевод Не найдено приложение для выбора медиафайлов. Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для прикрепления фото, видео или аудио, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище». @@ -1947,6 +1949,14 @@ Журнал отладки: Не удалось отправить журналы Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему. + + Что-то не работает + Запросить новые функции + Вопрос + Обратная связь + Другое + Переводы + Это сообщение Недавно использованные @@ -1992,6 +2002,7 @@ %dч + Бета SMS и MMS Получать все SMS Получать все MMS @@ -2055,6 +2066,8 @@ Запрашивать отчет о доставке для каждого отправленного SMS-сообщения Данные и хранилище Хранилище + Переводы + Переводы (бета) Предел длины разговора Хранить сообщения Очистить историю сообщений @@ -2162,29 +2175,70 @@ Настроить опцию + Вся активность Все - Отправлено - Получено + Отправленные + Полученные + Представляем переводы (бета) + Используйте Signal, чтобы отправлять и получать MobileCoin — новую цифровую валюту c акцентом на конфиденциальность. Активируйте, чтобы начать. + Активировать переводы + Восстановить учётную запись переводов + Нет недавней активности + Недавняя активность Просмотреть все + Добавить средства Отправить + Перевести в сервис обмена + Конверсия валют + Деактивировать переводы + Фраза восстановления Помощь + Комиссия за очистку монет + + Переводы недоступны в вашем регионе. + Деактивировать переводы? + Вы не сможете отправлять или получать MobileCoin в Signal, если вы деактивируете переводы. + Деактивировать Продолжить + Переводы деактивированы. Подробнее + Вы можете использовать Signal, чтобы отправлять и получать MobileCoin. Все переводы регламентируются Условиями использования MobileCoins и MobileCoin Wallet. Это бета-функция, так что вы можете столкнуться с некоторыми проблемами и переводы или средства, которые вы можете потерять, невозможно восстановить. + Активировать + Просмотреть Условия MobileCoin + Переводы в Signal больше не доступны. Вы можете перевести средства в сервис обмена, но больше не можете отправлять или получать переводы или добавлять средства. + Добавить средства + Адрес вашего кошелька Копировать Скопировано в буфер обмена + Чтобы добавить средства, отправьте MobileCoin на адрес своего кошелька. Начните транзакцию в своей учётной записи в сервисе обмена, который поддерживает MobileCoin, затем просканируйте QR-код или скопируйте адрес своего кошелька. Подробнее Статус + Комиссия сети Кому От + Подробности транзакции, включая сумму перевода и время транзакции, являются частью MobileCoin Ledger. + Комиссия за очистку монет + «Комиссия за очистку монет» взимается, когда монеты в вашем распоряжении не могут быть скомбинированы, чтобы завершить транзакцию. Очистка позволит вам продолжить отправлять переводы. + Перевести Сканировать QR-код + Кому: Просканируйте или введите адрес кошелька + Вы можете перевести MobileCoin, завершив перевод на адрес кошелька, предоставленный сервисом обмена. Адрес кошелька — это строка из цифр и букв, обычно располагающаяся под QR-кодом. Далее + Недействительный адрес + Проверьте адрес кошелька, на который вы пытаетесь перевести средства, и попробуйте ещё раз. + Вы не можете перевести на свой собственный адрес кошелька Signal. Введите адрес кошелька из своей учётной записи в поддерживаемом сервисе обмена. + Чтобы сканировать QR-код, Signal необходим доступ к камере. + Signal требуется разрешение на доступ к камере для сканирования QR-кода. Перейдите в настройки, выберите «Разрешения» и включите «Камера».ё + Чтобы сканировать QR-код, Signal необходим доступ к камере. Настройки Запрос + Перевести + Доступный баланс: %1$s 1 2 3 @@ -2194,12 +2248,24 @@ 7 8 9 + , 0 + < + Backspace + Добавить заметку + Конверсии являются оценочными и могут быть неточными. + Заметка + Комиссия сети + Ориентировочно в %1$s Кому + Общая сумма + Баланс: %1$s + Этот человек не активировал переводы + Все валюты @@ -2643,6 +2709,9 @@ Готово Отменить и активировать это устройство + У вас есть баланс в %1$s. Если вы не переведёте свои средства на кошелёк с другим адресом перед удалением своей учётной записи, вы навсегда потеряете их. + Не переводить + Перевести Заблокировать Разблокировать @@ -2794,25 +2863,76 @@ Не удалось установить обои. Размыть фото + О MobileCoin + MobileCoin — это новая цифровая валюта c акцентом на конфиденциальность. + Добавление средств + Вы можете добавить средства для использования их в Signal, отправляя MobileCoin на адрес вашего кошелька. + Вывод средств + Вы можете вывести MobileCoin в любое время в сервисе обмена, который поддерживает MobileCoin. Просто переведите средства на свою учётную запись в этом сервисе обмена. + Скрыть эту карточку? Скрыть + Запишите фразу восстановления + Ваша фраза восстановления даёт вам дополнительный способ восстановления вашей учётной записи переводов. + Обновите свой PIN-код + Так как у вас большой баланс, возможно, вы захотите обновить свой PIN-код на буквенно-цифровой, чтобы лучше защитить свою учётную запись. Обновить PIN-код + Деактивировать кошелёк + Ваш баланс + Рекомендуется перевести ваши средства на кошелёк с другим адресом перед тем, как деактивировать переводы. Если вы не переведёте средства сейчас, они останутся в вашем кошельке, привязанном к Signal, если вы позже заново активируете переводы. + Перевести оставшиеся средства + Деактивировать без перевода + Деактивировать + Деактивировать без перевода? + Ваши средства останутся в вашем кошельке, привязанном к Signal, если вы позже заново активируете переводы. + Фраза восстановления + Введите фразу восстановления + Ваши средства будут автоматически восстановлены, когда вы переустановите Signal, если вы подтвердите свой PIN-код Signal. Вы также можете восстановить свои средства с помощью своей уникальной фразы восстановления, которая состоит из %1$d слов. Запишите её, и храните её в безопасном месте. + Ваша фраза восстановления — это уникальная фраза, состоящая из %1$d слов. Используйте эту фразу, чтобы восстановить свой баланс. + Начать + Ввести вручную + Вставить из буфера обмена + Вставьте фразу восстановления + Фраза восстановления Далее + Недействительная фраза восстановления + Убедитесь, что вы ввели %1$d слов, и попробуйте ещё раз. Далее Изменить + Ваша фраза восстановления + Запишите следующие %1$d слова по порядку. Храните свой список в безопасном месте. + Убедитесь, что вы правильно ввели свою фразу. + Не делайте снимок экрана и не отправляйте фразу по электронной почте. + Учётная запись переводов восстановлена. + Недействительная фраза восстановления + Убедитесь, что вы правильно ввели свою фразу, и попробуйте ещё раз. + Копировать в буфер обмена? + Если вы решите хранить свою фразу восстановления в электронном виде, убедитесь, что она храниться безопасно в месте, которому вы доверяете. Копировать + Подтвердите фразу восстановления + Введите следующие слова из своей фразы восстановления. + Слово № %1$d + Просмотреть фразу ещё раз Готово + Фраза восстановления подтверждена + Введите фразу восстановления + Введите слово № %1$d + Слово № %1$d Далее + Недействительное слово + Буфер обмена очищен. Просмотреть + %1$d новых уведомлений о переводах + Чтобы вы смогли отправить перевод этому пользователю, ему необходимо принять от вас запрос на общение. Отправьте ему сообщение, чтобы создать запрос на общение. Отправить сообщение diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index e69cad3d59..0920a7b349 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN vypnutý. Skryť Schovať pripomienku? + Zaznamenajte frázu obnovy platieb + Zaznamenajte frázu + Pred deaktiváciou kódu PIN musíte zaznamenať frázu na obnovenie platieb, aby ste sa ubezpečili, že môžete svoj platobný účet obnoviť. %d minúta @@ -1954,6 +1957,14 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Denník ladenia: Nepodarilo sa nahrať denníky Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému. + + Niečo nefunguje + Požiadať o novú funkciu + Otázka + Spätná väzba + Iné + Platby + Táto správa Nedávno použité @@ -1999,6 +2010,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. %d h + Beta SMS a MMS Prijať všetky SMS Prijať všetky MMS @@ -2063,6 +2075,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Dáta a úložisko Úložisko Platby + Platby (Beta) Obmedzenie dĺžky konverzácie Ponechať správy Vymazať históriu správ @@ -2170,36 +2183,97 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Prispôsobiť nastavenie + Všetky aktivity Všetko Odoslaná Prijatá + Predstavujeme platby (Beta) + Pomocou Signal môžete odosielať a prijímať MobileCoin, novú digitálnu menu zameranú na súkromie. Ak chcete začať, aktivujte. + Aktivovať platby + Aktivujú sa platby… + Obnovte platobný účet + Zatiaľ žiadna nedávna aktivita + Nevybavené žiadosti + Posledná aktivita Pozrieť všetky + Pridať prostriedky Poslať + Odoslané %1$s + Prijaté %1$s + Prevod na výmenu + Prepočet meny + Deaktivovanie platby + Fráza na obnovenie Pomocník + Poplatok za vyčistenie mincí + Odoslaná platba + Prijatá platba + Spracovanie platby + --- + Výmenný kurz nie je k dispozícii + Konverziu meny nie je možné zobraziť. Skontrolujte pripojenie telefónu a skúste to znova. + Platby nie sú k dispozícii vo vašej oblasti. + Nepodarilo sa povoliť platby. Skúste to znova neskôr. + Deaktivovať platby? + Ak deaktivujete platby, nebudete môcť odosielať ani prijímať MobileCoin v Signal. + Deaktivovať Pokračovať + Zostatok nie je momentálne k dispozícii. + Platby sú deaktivované. + Platba zlyhala Podrobnosti + Pomocou Signal môžete odosielať a prijímať MobileCoiny. Všetky platby podliehajú Podmienkam používania pre MobileCoins a MobileCoin Wallet. Toto je funkcia beta verzie, takže sa môžete stretnúť s určitými problémami a platby, alebo zostatky, ktoré môžete stratiť, nie je možné obnoviť. + Aktivovať + Zobraziť podmienky MobileCoin + Platby v službe Signal už nie sú k dispozícii. Stále môžete prevádzať prostriedky na burzu, ale už nemôžete posielať a prijímať platby ani pridávať prostriedky. + Pridať prostriedky + Adresa vašej peňaženky Kopírovať Skopírované do schránky + Ak chcete pridať prostriedky, pošlite MobileCoin na svoju adresu peňaženky. Začnite transakciu zo svojho účtu na burze, ktorá podporuje MobileCoin, potom naskenujte QR kód alebo skopírujte adresu svojej peňaženky. Podrobnosti Stav + Odosielanie platby… + Spracovanie platby… + Platba dokončená + Platba zlyhala + Sieťový poplatok + Odoslané používateľom + Odoslané používateľovi %1$s Komu Od + Podrobnosti o transakcii vrátane sumy, platby a času transakcie sú súčasťou MobileCoin Ledger. + Poplatok za vyčistenie mincí + \"Poplatok za upratanie mincí\" sa účtuje, keď mince vo vašom vlastníctve nie je možné skombinovať na dokončenie transakcie. Upratanie vám umožní posielať platby naďalej. + Pre túto transakciu nie sú k dispozícii žiadne ďalšie podrobnosti + Odoslaná platba + Prijatá platba Skenovať QR kód + Kam: Naskenujte alebo zadajte adresu peňaženky + MobileCoin môžete previesť vykonaním prevodu na adresu peňaženky poskytnutú zmenárňou. Adresa peňaženky je reťazec pozostávajúci z číslic a písmen a najčastejšie sa nachádza pod QR kódom. Ďalší + Neplatná adresa Nastavenia Žiadosť Zaplať + Prepočty sú len odhadmi a nemusia byť presné. Poznámka + Sieťový poplatok Komu + Odosielanie platby… + Spracovanie platby… + Platba dokončená + Platba zlyhala + Všetky meny @@ -2794,17 +2868,33 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Chyba pri nastavení pozadia. Rozmazať fotku + Čo je MobileCoin + MobileCoin je nová digitálna mena zameraná na súkromie. + Prostriedky na použitie v službe Signal môžete pridať poslaním MobileCoinov na adresu vašej peňaženky. + Vyberanie hotovosti + MobileCoin si kedykoľvek môžete zmeniť na hotovosť v zmenárni, ktorá podporuje MobileCoin. Jednoducho vykonajte prevod na váš účet v danej zmenárni. Skryť + Nahrať frázu na obnovenie + Vaša fráza na obnovenie vám dáva ďalší spôsob, ako obnoviť váš platobný účet. + Aktualizujte si PIN + Pri vysokom zostatku by ste mohli zvážiť prechod na alfanumerický PIN. Zvýšili by ste tak ochranu vášho účtu. Aktualizovať PIN kód + Deaktivovať + V prípade, že sa rozhodnete opätovne aktivovať platby, váš zostatok zostane vo vašej peňaženke prepojenej so službou Signal. + Fráza na obnovenie Štart + Fráza na obnovenie Ďalší Ďalší Upraviť Predchádzajúce + Do not screenshot or send by email. + Platobný účet bol obnovený. + Ak sa vašu frázu na obnovenie rozhodnete uložiť digitálne, uistite sa, že je uložená bezpečne na nejakom mieste, ktorému dôverujete. Kopírovať Hotovo diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 34d4ab416f..3ed1ec718d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -1990,6 +1990,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.%dur + Beta Sporočila SMS in MMS Prejemaj sporočila SMS Prejemaj sporočila MMS @@ -2053,6 +2054,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Za vsako poslano sporočilo SMS zahtevaj potrdilo o prejemu Podatki in pomnilnik Pomnilnik + Plačila + Plačila (Beta) Omejitev dolžine pogovorov Hramba sporočil Izbriši zgodovino pogovorov diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index fe88b50fbf..1ad955a215 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -38,6 +38,8 @@ PIN-i u çaktivizua. Fshihe Të fshihet kujtuesi? + Frazë Rimarrjeje Regjistrimi + Frazë Rimarrjeje Regjistrimi %d minutë @@ -1854,6 +1856,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. %dh + Beta SMS dhe MMS Merri krejt SMS-të Merri krejt MMS-të @@ -2028,45 +2031,117 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Përshtatë një mundësi + Krejt veprimtaria Krejt Dërguar më Marrë më + Ju paraqesim pagesa (Beta) Pagesa + Po aktivizohen pagesa… + Riktheni llogari pagesash + Ende pa veprimtari së fundi + Kërkesa pezull + Veprimtari së fundi Shihini krejt + Shtoni fonde Dërgoje + Dërguar %1$s + Marrë %1$s + _Shkëmbe: + Kurs këmbimi + Çaktivizo pagesa Frazë: Ndihmë + Tarifë Coin Cleanup + U dërgua pagesë + U mor pagesë + Po kryhet pagesa + Kurs Këmbimi + Pagesat s’janë të përdorshme në rajonin tuaj. + S’u aktivizuan dot pagesat. Riprovoni më vonë. Të çaktivizohen Pagesa? Çaktivizoje Vazhdo + Bilanc E çaktivizuar + Pagesa dështoi Hollësi Aktivizoje + Shihni kushte MobileCoin-i + Shtoni fonde Portofol Kopjoje U kopjua në të papastër Hollësi Gjendje + Po parashtrohet pagesa… + Po kryhet pagesa… + Pagesë e plotësuar + Pagesa dështoi + Tarifë rrjeti + Dërguar nga + Dërguar te %1$s + Ju, në %1$s më %2$s + %1$s në %2$s më %3$s Për Nga + Pagesë e dërguar + Pagesë e marrë + Pagesë e plotësuar %1$s + Numër blloku + Shpërngule Skanoni kodin QR Adresë portofoli Bitcoin (kyç publik) Pasuesi Adresë e pavlefshme + Që të skanohet një kod QR, Signal-i ka nevojë të përdorë kamerën. + Që të skanohet një kod QR, Signal-i ka nevojë të përdorë kamerën. Rregullime + Skanoni Kod QR Adrese + Skanoni kodin QR Kërkesë Paguani + Baraspeshoni deri në %1$s. + Shfaqe/Fshihe + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 + < + Backspace + Shtoni shënim Shënim + Ripohoni Pagesës + Tarifë rrjeti + Gabim në marrje tarife + (afërsisht për %s) Për + Sasi gjithsej + Baraspeshoni deri në %1$s. + Po parashtrohet pagesa… + Po kryhet pagesa… + Pagesë e plotësuar + Pagesa dështoi + Pagesa do të vazhdojë të përpunohet + Marrës i pavlefshëm + Ky person s’ka aktivizuar pagesa + %1$s më %2$s + Caktoni Monedhë Krejt Monedhat @@ -2499,6 +2574,9 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. U bë Anulojeni dhe aktivizoni këtë pajisje + Kandari + Mos shpërngul + Shpërngule Bllokoje Zhbllokoje @@ -2591,6 +2669,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Fshijë llogarinë Fshijë të dhënat e llogarisë tuaj dhe foton e profilit tuaj Fshijë krejt mesazhet tuaj + Fshini %1$s te llogaria juaj e pagesave S’u dha kod vendi S’u tregua numër Numri i telefonit që dhatë nuk përputhet me atë të llogarisë tuaj. @@ -2647,35 +2726,65 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Turbulloje foton Rreth MobileCoin + Shtim fondesh Thyerje çeqesh + Të fshihet kjo kartë? Fshihe Regjistroje + Frazë Rimarrjeje Regjistrimi Përditësoni PIN-in tuaj Përditësoni PIN-in + Çaktivizoni Portofolin + Kontrolloni kreditin në planin tuaj të shërbimit celular për dërgim SMS-sh/MMS-sh. Nëse krediti juaj është zero, shtoni të tillë. + Të mbetur + Çaktivizoje pa e shpërngulur Çaktivizoje + Të çaktivizohet pa e shpërngulur? + Gabim gjatë çaktivizimit të portofolit. Frazë: + Shihni frazë rikthimi + Jepni frazë rikthimi Fillojeni + Jepeni dorazi + Ngjite prej së papastrës + Ngjit frazë rikthimi Frazë: Pasuesi + Frazë rikthimi e pavlefshme Pasuesi Përpunojeni E mëprashmja + Fraza juaj e rikthimit Dërgo foto ekrani U rimor + Frazë rikthimi e pavlefshme + Të kopjohet në të papastër? Kopjoje + Ripohoni frazë rikthimi + Fjalë %1$d + Rishiheni frazën U bë + U ripohua frazë rikthimi + Jepni frazë rikthimi + Jepni fjalë %1$d + Fjalë %1$d Pasuesi + Fjalë e pavlefshme + E papastra u spastrua. Shihni + %1$s ju dërgoi %2$s + %1$d njoftime pagesash të reja + S’dërgohet dot pagesë Dërgoni një mesazh diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index d10c3fcb1d..2f83890bdc 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ ПИН је искључен Сакриј Сакрити подсетник? + Сними фразу опоравка за уплату + Сними фразу + Пре него што онемогућите свој PIN, морате да снимите фразу за опоравак уплате да бисте осигурали да можете да вратите свој налог за уплате. %d минут @@ -879,6 +882,7 @@ Позив преко Signal-a у току Успостављам Signal позив Долазни Signal позив + Заустављање сервиса позива Signal-а Одбиј позив Одговори на позив Окончај позив @@ -1881,6 +1885,14 @@ Извештај о грешкама: Грешка при отпремању извештаја Будите што описнији како бисте нам помогли да разумемо проблем. + + Нешто не ради + Захтев способности + Питање + Повратна информација + Друго + Плаћања + Ова порука Недавно коришћено @@ -1925,6 +1937,7 @@ %dч + Beta СМС и ММС Примај све СМС Примај све ММС @@ -1989,6 +2002,7 @@ Подаци и складиште Складиште Уплате + Уплате (Beta) Ограничење дужине преписке Задржити поруке Очисти историју поруке @@ -2096,39 +2110,130 @@ Прилагодите опцију + Сва активност Сви Послато Примљено + Увођење уплате (Beta) + Користите Signal за слање и примање MobileCoin, нова дигитална валута фокусирана на приватност. Активирајте за почетак. + Активирати уплате + Активирање уплате… + Вратити налог уплате + Још нема недавне активности + Захтеви на чекању + Недавне активности Погледај све + Додај средства Пошаљи + Пошаљи %1$s + Примљено %1$s + Пренос на размену + Конверзија валута + Деактивирати уплате + Фраза опоравка Помоћ + Пошаљи уплату + Примљена уплата + Обрађујем уплату + --- + Конверзија валута није доступно + Не може да се приказује конверзија валуте. Проверите везу свог телефона и покушајте поново. + Уплате нису доступне у вашем региону. + Не могу да омогућим уплате. Покушајте поново касније. Деактивирати уплате? + Нећете моћи да пошаљете или примите MobileCoin у Signal ако деактивирате уплате. Деактивирати Настави + Салдо није тренутно доступан. + Уплате деактивиране. + Неуспешна уплата Опширније + Можете да користите Signal да бисте послали и примили MobileCoin. Сва плаћања подлежу условима коришћења за MobileCoins и новчаник MobileCoin-а. Ово је бета карактеристика, тако да можете наићи на грешке и плаћања или салто које можете изгубити не можете се вратити. Активирај + Погледајте појмове MobileCoin-а + Плаћања у Signal-у више није доступна. И даље можете преносити средства на размену, али више не можете да шаљете и примате уплате или да додате средства. + Додај средства + Адреса Вашег новчаника Копирај Копирано у остави + Да бисте додали средства, пошаљите MobileCoin на адресу вашег новчаника. Покрените трансакцију са свог рачуна на размени која подржава MobileCoin, а затим скенирајте QR кôд или копирајте адресу вашег новчаника. Опширније Стање + Слање уплате… + Обрађујем уплату… + Уплата завршена + Неуспешна уплата + Мрежна накнада + Послао + Послано %1$s + Ви на %1$s у %2$s + %1$s на %2$s у %3$s За Од + Детаљи трансакције, укључујући количину плаћања и време трансакције део су књиге MobileCoin-а. + Нема додатних детаља за ову трансакцију + Пошаљи уплату + Примљена уплата + Уплата завршена %1$s + Блокирај број + Пренос Скенирајте QR кôд + За: Скенирање или унос адресе новчаника Даље + Погрешна адреса + Проверите адресу новчаника који покушавате да пребаците и покушате поново. + Да бисте скенирали QR кôд, Signal-у је потребан приступ камери. + Signal захтева приступ камери да би фотографисао QR кôд. Идите на подешавања, изаберите „Дозволе“ и омогућите „Камера“. + Да бисте скенирали QR кôд, Signal-у је потребан приступ камери. Подешавања + Скенирајте адресу QR кôда + Скенирајте адресу QR кôда примаоца уплате Захтев Платити + Доступан салдо: %1$s + Пребаци + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + < + Backspace + Додај белешку + Конверзије су само процене и можда нису тачне. Белешка + Потврдити уплату + Мрежна накнада + Грешка приликом добијања накнаде + Процењено %1$s За + Укупан износ + Салдо: %1$s + Слање уплате… + Обрађујем уплату… + Уплата завршена + Неуспешна уплата + Уплата ће наставити прераду + Неисправан прималац + Ова особа није активирала уплате + Није могуће затражити мрежну накнаду. Да бисте наставили са овом уплатом додирните „у реду“ да бисте покушали поново. + %1$s у %2$s + Поставити валуту Све валуте @@ -2567,6 +2672,10 @@ Готово Откажите и активирајте овај уређај + Пренос MOB салда? + Имате салдо од %1$s. Ако не пренесете средства на другу адресу новчаника пре брисања налога, изгубит ћете га заувек. + Немој да пренесеш + Пренос Блокирај Одблокирај @@ -2661,6 +2770,7 @@ Избриши налог Обрисати информације о налогу и слику профила Обрисати све Ваше поруке + Избрисати %1$s на рачуну плаћања Није изабран позивни број државе Није наведен број Унет телефонски број се не подудара са вашим налогом. @@ -2718,31 +2828,72 @@ О MobileCoin-у MobileCoin је нова дигитална валута фокусирана на приватност. + Додавање средства + Сакрити ову картицу? Сакриј Сними фразу опоравка Ваша фраза за опоравак вам даје други начин да вратите свој налог за исплату. + Снимити Вашу фразу Ажурирати PIN Ажурирати PIN + Деактивирати новчаник + Ваш салдо + Пренос преосталог салда + Деактивирање без преноса података Деактивирати + Деактивирање без преноса података? + Грешка деактивирајући новчаник. + Фраза опоравка + Прегледати фразу опоравка + Унети фразу опоравка + Ваша фраза опоравка је %1$d-речи фраза јединствена за вас. Користите ову фразу да бисте вратили салто. Започни + Унесите ручно + Прилепи из оставе + Прилепи фразу опоравка + Фраза опоравка Даље + Неисправна фраза опоравка + Будите сигурни да сте унели %1$d речи и покушајте поново. Даље Уреди Претходно + Ваша фраза опоравка + Запишите следеће %1$d речи у редоследу. Чувајте своју листу на сигурном месту. + Проверите да сте правилно унели своју фразу. + Не снимате или не шаљите е-поштом. + Ресторирани плаћања рачуна. + Неисправна фраза опоравка + Проверите да сте правилно унели своју фразу и поновите. + Копирај у остави + Ако одлучите да дигитално чувате фразу за опоравак, осигурајте да је сигурносно чува негде где имате поверења. Копирај + Потврдите фразу опоравка + Унесите следеће речи из фразе опоравка. + Реч %1$d + Опет видети фразу Готово + Фраза опоравка је потврђена + Унети фразу опоравка + Унесите реч %1$d + Реч %1$d Даље + Неисправна реч + Остава је изпразњена. Приказ + %1$s послао вам %2$s + %1$d нових обавештења о уплати + Не може да се пошаље уплата Да бисте послали уплате овом кориснику, потребно је да прихвати ваш захтев. Пошаљите чу поруку да бисте креирали захтев за поруке. Пошаљи поруку diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 1b6cb09e56..0c0c61236a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -1847,6 +1847,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. %dh + Beta SMS och MMS Ta emot alla SMS Använd för alla MMS @@ -2040,6 +2041,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Förfrågan + Växla Till diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index a2da75f34a..f2130ed5fa 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -56,6 +56,7 @@ ตำแหน่งที่ตั้ง Signal จำเป็นต้องได้รับอนุญาต เพื่อจะแสดงรูปและวิดีโอของคุณ อนุญาตให้เข้าถึง + การจ่ายเงิน ไม่พบแอปสำหรับเลือกสื่อ เพื่อที่จะแนบรูปภาพ วิดีโอ หรือเสียง Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\" @@ -1829,6 +1830,8 @@ ร้องขอรายงานสำหรับแต่ละข้อความ SMS ที่คุณส่ง ข้อมูลและที่เก็บ พื้นที่จัดเก็บ + การจ่ายเงิน + การจ่ายเงิน (รุ่นทดลอง) ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา เก็บข้อความ ล้างประวัติข้อความ @@ -1944,7 +1947,9 @@ ช่วยเหลือ ทำต่อ รายละเอียด + เปิดใช้ + ที่อยู่กระเป๋าเงินของคุณ คัดลอก คัดลอกไปคลิปบอร์ดแล้ว @@ -1955,11 +1960,14 @@ สแกนรหัส QR ถัดไป + ที่อยู่ไม่ถูกต้อง การตั้งค่า คำขอ + จ่าย + บันทึก ถึง @@ -2535,11 +2543,13 @@ เปลี่ยนรหัส PIN + เริ่ม ถัดไป ถัดไป แก้ไข + ก่อนหน้า คัดลอก เสร็จสิ้น diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 64fa6a72bb..c9748b8fcb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN چەكلەندى. يوشۇر ئەسكەرتىش كۆرۈنمىسۇنمۇ؟ + چىقىمنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش جۈملىسىنى خاتىرەلەيدۇ + جۈملە خاتىرەلە + سىز PIN نى چەكلەشتىن ئىلگىرى، چىقىم قىلىش ھېساباتىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە كاپالەتلىك قىلىش ئۈچۈن چىقىمنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش چۈملىسىنى خاتىرەلىشىڭىز زۆرۈر. %d مىنۇت @@ -57,6 +60,7 @@ ئورنى رەسىم ۋە سىنلىرىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن Signal ئىجازىتىڭىزگە ئېھتىياجلىق. ھوقۇق بەر + چىقىم ۋاسىتە تاللىغۇدەك بىر ئەپ تاپالمىدى. Signal رەسىم ، سىن ياكى ئاۋاز ھۆججەتلىرىنى قوشۇش ئۈچۈن ساقلىغۇچ ھوقۇقى تەلەپ قىلىدۇ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشىكى تىزىملىكىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «ساقلىغۇچ» نى قوزغىتىڭ. @@ -836,6 +840,7 @@ Signal چاقىرىشى داۋاملىشىۋاتىدۇ Signal چاقىرىشى قۇرۇلۇۋاتىدۇ Signal چاقىرىلىشى + Signal چاقىرىش مۇلازىمىتىنى توختىتىۋاتىدۇ رەت قىلىنغان چاقىرىش سۆزلەشكەن چاقىرىش ئاخىرلاشقان چاقىرىش @@ -1808,6 +1813,14 @@ سازلاش خاتىرىسى: خاتىرىنى يۈكلىيەلمىدى ئامالنىڭ بارىچە ئەتراپلىق بايان قىلىپ ۋەقەنى چۈشىنىشىمىزگە ياردەم بېرىڭ. + + كاشىلا كۆرۈلدى + ئىقتىدار ئىلتىماسى + سوئال + ئىنكاس + باشقىلار + چىقىملار + بۇ ئۇچۇر يېقىندا ئىشلىتىلدى @@ -1851,6 +1864,7 @@ 0 + سىناق تېكىست ئۇچۇر ۋە كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇر ھەممە تېكىست ئۇچۇرنى قوبۇللايدۇ ھەممە كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇرنى قوبۇللايدۇ @@ -1914,6 +1928,8 @@ ئەۋەتكەن ھەر بىر قىسقا ئۇچۇر ئۈچۈن بىر يەتكۈزۈش دوكلاتى تەلەپ قىلىش مەلۇمات ۋە ساقلىغۇچ ساقلىغۇچ + چىقىملار + چىقىملار(سىناق) سۆزلىشىش ئۈزۈنلۇق چېكى ئۇچۇرلارنى ساقلاپ قېلىش ئۇچۇر تارىخىنى تازىلا @@ -2021,18 +2037,56 @@ ئىختىيارىچە تاللاش + ھەممە پائالىيەت ھەممىسى يوللانغان تاپشۇرۇۋالغان + تونۇشتۇرۇش چىقىمى (سىناق) + سىز Signal دا MobileCoin يوللاپ ۋە قوبۇللىيالايسىز، ئۇ شەخسىيەت گەۋدىلەندۈرۈلگەن يېڭى رەقەملىك پۇل. باشلاش ئۈچۈن ئاكتىپلاڭ. + چىقىملارنى ئاكتىپلا + چىقىملارنى ئاكتىپلاۋاتىدۇ… + چىقىم ھېساباتىنى ئەسلىگە قايتۇر + يېقىنقى پائالىيەت يوق + كۈتۈۋاتقان تەلەپلەر + يېقىنقى پائالىيەت ھەممىنى كۆرسەت + پۇل قوش ئەۋەت + %1$s غا يوللاندى + %1$s تاپشۇرۇۋالدى + ئالماشتۇرۇشقا يۆتكە + پۇل ئالماشتۇرۇش + چىقىملارنى چەكلە + ئەسلىگە كەلتۈرۈش جۈملىسى ياردەم + تەڭگە تازىلاش ھەققى + چىقىم يوللاندى + تاپشۇرۇۋالغان چىقىم + چىقىمنى بېجىرىۋاتىدۇ + --- + پۇل ئالماشتۇرۇشقا بولمايدۇ + پۇل ئالماشتۇرۇشنى كۆرسىتەلمەيدۇ. تېلېفون باغلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ ئاندىن قايتا سىناڭ. + چىقىم ئىقتىدارىنى سىز تۇرۇشلۇق جايدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. + چىقىمنى قوزغىتالمىدى. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ. + چىقىملارنى چەكلەمدۇ؟ + ئەگەر چىقىم قىلىشنى چەكلىسىڭىز Signal دا MobileCoin ئەۋەتىپ ياكى قوبۇللىيالمايسىز. + چەكلە داۋاملىق + نۆۋەتتە قالدۇقنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. + چىقىم چەكلەندى. + چىقىم قىلالمىدى + تەپسىلاتى + پۇل قوش كۆچۈر كېسىش تاختىسىغا كۆچۈرۈش + تەپسىلاتى ھالىتى + چىقىم قىلالمىدى + تەڭگە تازىلاش ھەققى + چىقىم يوللاندى + تاپشۇرۇۋالغان چىقىم QR كودى تارا كېيىنكىسى @@ -2040,8 +2094,20 @@ ئىلتىماس + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + چىقىم قىلالمىدى @@ -2623,12 +2689,17 @@ يوشۇر PIN يېڭىلا + چەكلە + ئەسلىگە كەلتۈرۈش جۈملىسى + باشلا + ئەسلىگە كەلتۈرۈش جۈملىسى كېيىنكىسى كېيىنكىسى تەھرىر + ئالدىنقى كۆچۈر بولدى @@ -2639,5 +2710,6 @@ كۆرۈش + بىز ئۇچۇر يوللا