Update translations and other static files.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli 2024-10-23 15:36:11 -04:00
parent 9fa04e03fd
commit d65e4e8569
11 changed files with 446 additions and 446 deletions

View file

@ -381,7 +381,7 @@
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">الرسائل</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Chat types</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">أنواع الدردشات</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">رسالة %1$s</string>
@ -3408,9 +3408,9 @@
<item quantity="other">%1$d عضوٍ</item>
</plurals>
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">العثور عبر رقم الهاتف</string>
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">إيجاد بحسب رقم الهاتف</string>
<!-- Text on row item to find user by username -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">العثور عبر اسم المُستخدم</string>
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">إيجاد بحسب اسم المُستخدم</string>
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">السماح بالوصول إلى جهات الاتصال</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
@ -3700,32 +3700,32 @@
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">فتح القفل</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">يتطلب سيجنال إعدادات الرّسائل متعدّدة الوسائط من أجل تسليم الملفّات المتعدّدة الوسائط والمجموعات عبر مزوّد الخدمة اللاسلكيّة. جهارك لا يتيح هذه المعلومات، وهذا ما يحدث نادراً في الهواتف المقفولة أو ذات الإعدادات المقيدة.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">من اجل إرسال وسائط متعددة ورسائل إلى مجموعات أضغط على \"تم\" وأكمل الإعدادات المطلوبة. يمكن العثور على إعدادات رسائل الوسائط المتعددة الخاصة بمشغل شبكة الجوال الخاصة بك بالبحث عن \"أسم المشغل APN\". سوف تحتاج إلى القيام بهذه الخطوة مرة واحدة.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">يتطلب سيجنال إعدادات الرسائل متعددة الوسائط (MMS) من أجل تسليم الملفّات متعدّدة الوسائط ورسائل المجموعات عبر شركة الاتصالات اللاسلكية المُستخدَمة. جهازك لا يوفِّر هذه المعلومات، وهذا ما يحدث أحيانًا في الهواتف المقفولة أو ذات الإعدادات المُقيَّدة.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">من اجل إرسال وسائط مُتعدِّدة ورسائل إلى مجموعات، اضغط على \"تم\" وأكمِل الإعدادات المطلوبة. يمكن العثور على إعدادات رسائل الوسائط المُتعدِّدة الخاصة بمُشغِّل شبكة الجوال الخاص بك بالبحث عن \"اسم المُشغِّل APN\". سوف تحتاج إلى القيام بهذه الخطوة مرّة واحدة.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">مشكل في التوصيل</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">لم يتمكن %1$s من توصيل رسالة نصية أو ملصقة أو رد فعل أو وصل القراءة إليك. يُحتمَل أنها أُرسلَت إليك مباشرة أو أنها قد أُرسلَت في مجموعة.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">لم يتمكن %1$s من توصيل رسالة أو ملصق أو رد فعل أو وصل القراءة إليك.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">لم يتمكَّن %1$s من توصيل رسالة نصية أو مُلصَق أو تفاعُل أو تأكيد بالقراءة إليك. يُحتمَل أنه أُرسلَها إليك مباشرةً أو أنهُ أرسلها في مجموعة.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">لم يتم توصيل رسالة أو مُلصَق أو تفاعُل أو تأكيد بالقراءة إليك من %1$s.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">الاسم الأول (مطلوب)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">الاسم الأخير (اختياري)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">اسم العائلة (اختياري)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">التالي</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">أسماء وصور مجموعة MMS المخصصة ستكون مرئية لك فقط.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">سوف تظهر أوصاف المجموعات لأعضائها وكذا الأفراد الذين دُعوا إليها.</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">أسماء وصور مجموعة MMS المُخصَّصة ستكون مرئية لك فقط.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">سوف تظهر أوصاف المجموعات لأعضائها وكذلك للأفراد الذين تمَّت دعوتهم إليها.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">حول</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">اكتب عدة كلمات عن نفسك….</string>
<string name="EditAboutFragment_about">معلومات عامة</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">اكتب عدة كلمات عن نفسك…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">ما عليك إلا التحدث بكل حرية</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">مُعمَّى</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">كن لطيفا</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">من عشاق القهوة</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">مُتفرّغ للدردشة</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">تحدَّث بحرية</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">مُشفَّر</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">كُن لطيفًا</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">من عشَّاق القهوة</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">متوفِّر للدردشة</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">أنا في استراحة</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">أعمل حاليا على شيء جديد</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">أعمل حاليًا على شيءٍ جديد</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">تعديل المجموعة</string>
@ -3747,23 +3747,23 @@
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">اسمك</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">الاسم الشخصي</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">الاسم العائلي (اختياري)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">الاسم الأول</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">اسم العائلة (اختياري)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">حفظ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">فشل الحفظ بسبب مشاكل في الشبكة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا.</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">فشل الحفظ بسبب مشاكل في الشبكة. يُرجى المحاولة مرّة أُخرى لاحقًا.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">الملفّات المتعدّدة الوسائط التي تّم مشاركتها</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">الملفّات المُتعدِّدة الوسائط المُشارَكة</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">للتحقّق من أمان التشفير من الطرف للطرف مع %1$s، قارن الأرقام أعلاه بأجهزته. يُمكنه أيضًا مسح الرمز على جهازه.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">المس للمسح</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">تم التوافُق بنجاح</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">لقد فشل التحقق من رقم الأمان</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">قيد التحميل…</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">انقر للمسح</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">مطابقة ناجحة</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">فشل التحقُّق من رقم الأمان</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">جارٍ التحميل…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">علِّم كمُتحقَّق منه</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">محو التحقق</string>
@ -4465,9 +4465,9 @@
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">فتح الكاميرا</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">لا دردشات حتى الآن.\nابدأ عن طريق محادثة صديق.</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">No chats to display</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">لا توجد أي دردشات للعرض</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Folder settings</string>
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">إعدادات المجلد</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
@ -5531,57 +5531,57 @@
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">لوحة المفاتيح</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">أرسل بالضغط على إدخال</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Chat folders</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">مجلدات الدردشة</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Add a chat folder</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">إضافة مجلد دردشة</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organize your chats into folders and quickly switch between them on your chat list.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">نظّم دردشاتك في مجلدات وقُم بالتبديل بينها بسرعة في قائمة الدردشة.</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folders">المجلدات</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">إنشاء مجلد</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">All chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">جميع الدردشات</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Suggested folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">المجلدات المقترَحة</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Unreads</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">الرسائل غير المقروءة</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Unread messages from all chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">الرسائل غير المقروءة من جميع الدردشات</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">الدردشات الفردية</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Only messages from direct chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">فقط الرسائل من الدردشات المباشرة</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">المجموعات</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Only message from group chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">فقط الرسائل من الدردشات الجماعية</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">إضافة</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s folder added.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">مجلد مُضَاف: %1$s.</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">تعديل المجلد</string>
<!-- Option in context menu to delete the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">حذف المجلد</string>
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Add new folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">إضافة مجلد جديد</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Mute all</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">كتم الجميع</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Reorder folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">إعادة ترتيب المجلدات</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">اعتبارها رسائل مقروءة</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">اعتبار كل الرسائل مقروءة</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="zero">%1$d chat types</item>
<item quantity="one">%1$d chat type</item>
<item quantity="two">%1$d chat types</item>
<item quantity="few">%1$d chat types</item>
<item quantity="many">%1$d chat types</item>
<item quantity="other">%1$d chat types</item>
<item quantity="zero">%1$d نوع دردشة</item>
<item quantity="one">%1$d نوع دردشة</item>
<item quantity="two">%1$d نوعي دردشة</item>
<item quantity="few">%1$d أنواع دردشة</item>
<item quantity="many">%1$d نوع دردشة</item>
<item quantity="other">%1$d نوع دردشة</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
@ -5594,67 +5594,67 @@
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="zero">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="one">%1$d chat excluded</item>
<item quantity="two">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="few">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="many">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="other">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="zero">%1$d دردشة مستبعدة</item>
<item quantity="one">%1$d دردشة مستبعدة</item>
<item quantity="two">%1$d دردشتين مستبعدتين</item>
<item quantity="few">%1$d دردشات مستبعدة</item>
<item quantity="many">%1$d دردشةً مستبعدة</item>
<item quantity="other">%1$d دردشةٍ مستبعدة</item>
</plurals>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">إنشاء مجلد</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Folder name (required)</string>
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">اسم المجلد (مطلوب)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Included chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">الدردشات المُضمَّنة</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Add chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">إضافة دردشات</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choose chats that you want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">اختر الدردشات التي تريد أن تظهر في هذا المجلد.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">الاستثناءات</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclude chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">استبعاد دردشات</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choose chats that you do not want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">اختر الدردشات التي لا تريد أن تظهر في هذا المجلد.</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Only show unread chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">إظهار الدردشات غير المقروءة فقط</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">When enabled, only chats with unread messages will be shown in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">عند التفعيل، فقط الدردشات التي تتضمّن رسائل غير مقروءة هي التي ستظهر في هذا المجلد.</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">تَضمين الدردشاتِ المَكتومة</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">إنشاء</string>
<!-- Alert dialog title to create a chat folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Create folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">هل تريد إنشاء مجلد؟</string>
<!-- Alert dialog description when creating a chat folder where %s is the name of the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Do you want to create the chat folder \"%1$s\"?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">هل تريد إنشاء مجلد الدردشة \"%1$s\"؟</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Create folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">إنشاء مجلد</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">تعديل المجلد</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">حفظ</string>
<!-- Alert dialog title to save changes made to the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Save changes?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">هل تريد حفظ التغييرات؟</string>
<!-- Alert dialog description when saving a folder that has had changes made to it -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Do you want to save the changes you\'ve made to this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">هل تريد حفظ التغييرات التي قمتَ بها في مجلد الدردشة هذا؟</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Save changes</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">حفظ التغييرات</string>
<!-- Alert dialog button to dismiss the dialog and discard any changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">تجاهل</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">حذف المجلد</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Delete this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">أترغبُ بحذف مجلد الدردشة هذا؟</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Chat types</string>
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">أنواع الدردشات</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">تمّ</string>
<string name="ChooseChatsFragment__done">تم</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">الرسائل</string>
@ -8089,15 +8089,15 @@
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Cancel download</string>
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">إلغاء التنزيل</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Downloading: %1$s of %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">يتم تنزيل: %1$s من %2$s (%3$s%%)</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Not enough space to download your Backup. To continue free up %1$s of space.</string>
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">لا توجد مساحة كافية لتنزيل النسخة الاحتياطية الخاصة بك. للمواصلة، قُم بتحرير %1$s من المساحة.</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Skip download</string>
<string name="BackupStatusRow__skip_download">تخطي التنزيل</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Your last backup couldn\'t be completed. Make sure your phone is connected to Wi-F and tap Back up now to try again."</string>
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"تعذَّر إتمام عملية النسخ الاحتياطي الأخيرة. تأكَّد من أن هاتفك مُتصل بشبكة الواي فاي وانقر على \"إنشاء نسخة احتياطية الآن\" للمحاولة من جديد."</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
@ -8209,13 +8209,13 @@
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">تم تغيير نوع النُسخ الاحتياطية وإلغاء الاشتراك</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Subscription canceled</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">أُلغيَ الاشتراك</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">انتهى التنزيل</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">سيتم إنشاء نسخة احتياطية خلال الليل.</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Subscription inactive</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">الاشتراك غير فعَّال</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">خطة النسخ الاحتياطي</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
@ -8227,9 +8227,9 @@
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">التجديد في %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Expires on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">تنتهي الصلاحية في %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Expired on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">انتهت الصلاحية في %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">انسخ سجل رسائلك كي لا تفقد بياناتك أبدًا عندما تستخدم هاتفًا جديدًا أو تعيد تثبيت سيجنال.</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
@ -8275,9 +8275,9 @@
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">يُرجى إدخال الرقم التعريفي الشخصي أو كلمة المرور أو نمط تعطيل كلمة المرور لجهازك.</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Re-enable backups</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">إعادة تفعيل النسخ الاحتياطية</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Backups have been turned off and your data has been deleted from Signal\'s secure storage service.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">تمَّ إيقاف النسخ الاحتياطية وتمَّ حذف بياناتك من خدمة التخزين الآمنة لسيجنال.</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->

View file

@ -5065,7 +5065,7 @@
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Carpetas</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Crear una carpeta</string>
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Nueva carpeta</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Todos los chats</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
@ -5093,7 +5093,7 @@
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Añadir nueva carpeta</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Silenciar todo</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Silenciar todos</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Reordenar carpetas</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
@ -5116,7 +5116,7 @@
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Crear una carpeta</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Nueva carpeta</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Nombre de la carpeta (obligatorio)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->

View file

@ -369,7 +369,7 @@
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Sõnumid</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Chat types</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Vestluste tüübid</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sõnum %1$s</string>
@ -4053,9 +4053,9 @@
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Ava kaamera</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Vestlused puuduvad.\nTee algust ja saada sõbrale sõnum.</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">No chats to display</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Kuvamiseks ei ole ühtegi vestlust</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Folder settings</string>
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Kausta sätted</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
@ -5055,53 +5055,53 @@
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klaviatuur</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Saada Enter-klahviga</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Chat folders</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Vestluste kaustad</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Add a chat folder</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Lisa vestluste kaust</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organize your chats into folders and quickly switch between them on your chat list.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Sorteeri oma vestlused kaustadesse ja lülitu nende vahel kiiresti ja mugavalt vestluse loendi kaudu.</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Kaustad</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Loo kaust</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">All chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Kõik vestlused</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Suggested folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Soovitatud kaustad</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Unreads</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Mitteloetud</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Unread messages from all chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Lugemata sõnumid kõigist vestlustest</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Üks-ühele vestlused</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Only messages from direct chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Ainult sõnumid otsevestlustest</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Grupid</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Only message from group chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Ainult sõnumid grupivestlustest</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">Lisa</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s folder added.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Lisatud kaust: „%1$s“.</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Muuda kausta</string>
<!-- Option in context menu to delete the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Kustuta kaust</string>
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Add new folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Lisa uus kaust</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Mute all</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Vaigista kõik</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Reorder folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Muuda kaustade järjestust</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Märgi kõik loetuks</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="one">%1$d chat type</item>
<item quantity="other">%1$d chat types</item>
<item quantity="one">%1$d vestluse tüüp</item>
<item quantity="other">%1$d vestluse tüüpi</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
@ -5110,63 +5110,63 @@
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="one">%1$d chat excluded</item>
<item quantity="other">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="one">%1$d vestlus välja arvatud</item>
<item quantity="other">%1$d vestlust välja arvatud</item>
</plurals>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Loo kaust</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Folder name (required)</string>
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Kausta nimi (kohustuslik)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Included chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Kaustas olevad vestlused</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Add chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Lisa vestlusi</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choose chats that you want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Vali vestlused, mida tahaksid selles kaustas näha.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Erandid</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclude chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Jäta vestlusi välja</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choose chats that you do not want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Vali vestlused, mida sa ei taha selles kaustas näha.</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Only show unread chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Näita ainult lugemata vestlusi</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">When enabled, only chats with unread messages will be shown in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Kui see on sisse lülitatud, kuvatakse selles kaustas ainult lugemata sõnumitega vestlusi.</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Include muted chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Kaasa vaigistatud vestlused</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">Loo</string>
<!-- Alert dialog title to create a chat folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Create folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Kas luua kaust?</string>
<!-- Alert dialog description when creating a chat folder where %s is the name of the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Do you want to create the chat folder \"%1$s\"?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Kas soovid luua vestluste kausta „%1$s“?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Create folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Loo kaust</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Muuda kausta</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">Salvesta</string>
<!-- Alert dialog title to save changes made to the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Save changes?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Kas salvestada muudatused?</string>
<!-- Alert dialog description when saving a folder that has had changes made to it -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Do you want to save the changes you\'ve made to this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Kas soovid salvestada selle vestluste kaustaga tehtud muudatused?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Save changes</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Salvesta muudatused</string>
<!-- Alert dialog button to dismiss the dialog and discard any changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Loobu</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Kustuta kaust</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Delete this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Kas kustutada see vestluste kaust?</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Chat types</string>
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Vestluste tüübid</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">Tehtud</string>
<string name="ChooseChatsFragment__done">Valmis</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Sõnumid</string>
@ -7445,15 +7445,15 @@
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Cancel download</string>
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Tühista allalaadimine</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Downloading: %1$s of %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Allalaadimine: %1$s kogumahust %2$s (%3$s%%)</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Not enough space to download your Backup. To continue free up %1$s of space.</string>
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Sinu varukoopia allalaadimiseks ei ole piisavalt ruumi. Jätkamiseks vabasta %1$s ruumi.</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Skip download</string>
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Jäta allalaadimine vahele</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Your last backup couldn\'t be completed. Make sure your phone is connected to Wi-F and tap Back up now to try again."</string>
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Sinu viimast varukoopiat ei saanud lõpule viia. Veendu, et sinu telefon on Wi-Figa ühendatud ning toksa Varunda nüüd, et uuesti proovida."</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
@ -7561,13 +7561,13 @@
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Varukoopia tüüpi muudeti ja tellimus tühistati</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Subscription canceled</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Tellimus tühistatud</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Allalaadimine on lõpetatud</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Varukoopia luuakse öösel.</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Subscription inactive</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Tellimus on mitteaktiivne</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Varundamisplaan</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
@ -7579,9 +7579,9 @@
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Uueneb %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Expires on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Aegub %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Expired on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Aegus %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Varunda oma sõnumiajalugu, et mitte kaotada andmeid, kui telefoni välja vahetad ja Signali uuesti paigaldad.</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
@ -7627,9 +7627,9 @@
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Sisesta oma seadme PIN-kood, salasõna või muster.</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Re-enable backups</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Luba varundamine uuesti</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Backups have been turned off and your data has been deleted from Signal\'s secure storage service.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Varundamine on välja lülitatud ja sinu andmed on Signali turvalisest salvestusteenusest kustutatud.</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->

View file

@ -369,7 +369,7 @@
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Messages</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Chat types</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Types de conversations</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %1$s</string>
@ -4053,9 +4053,9 @@
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Ouvrir lappareil photo</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Aucune conversation pour le moment.\nPour commencer, envoyez un message à un ami.</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">No chats to display</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Aucune conversation à afficher</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Folder settings</string>
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Paramètres du dossier</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
@ -5055,53 +5055,53 @@
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Clavier</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Touche Entrée pour envoyer</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Chat folders</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Dossiers de conversations</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Add a chat folder</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Créer un dossier de conversations</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organize your chats into folders and quickly switch between them on your chat list.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organisez vos conversations en dossiers et passez facilement d\'un dossier à l\'autre depuis votre liste de conversations.</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Dossiers</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Nouveau dossier</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">All chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Toutes les conversations</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Suggested folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Dossiers suggérés</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Unreads</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Non lus</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Unread messages from all chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Messages non lus dans l\'ensemble des conversations</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Conversations individuelles</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Only messages from direct chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Messages des conversations individuelles uniquement</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Groupes</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Only message from group chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Messages des conversations de groupe uniquement</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">Créer</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s folder added.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Dossier %1$s ajouté.</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Modifier le dossier</string>
<!-- Option in context menu to delete the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Supprimer le dossier</string>
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Add new folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Nouveau dossier</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Mute all</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Tout mettre en sourdine</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Reorder folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Réorganiser les dossiers</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Tout marquer comme lu</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="one">%1$d chat type</item>
<item quantity="other">%1$d chat types</item>
<item quantity="one">%1$d type de conversations</item>
<item quantity="other">%1$d types de conversations</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
@ -5110,61 +5110,61 @@
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="one">%1$d chat excluded</item>
<item quantity="other">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="one">%1$d conversation exclue</item>
<item quantity="other">%1$d conversations exclues</item>
</plurals>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Nouveau dossier</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Folder name (required)</string>
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Nom du dossier (champ obligatoire)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Included chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Conversations comprises dans le dossier</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Add chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Ajouter des conversations</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choose chats that you want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choisissez les conversations à afficher dans ce dossier.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Exceptions</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclude chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclure des conversations</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choose chats that you do not want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choisissez les conversations à exclure de ce dossier.</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Only show unread chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">N\'afficher que les conversations non lues</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">When enabled, only chats with unread messages will be shown in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Quand cette option est activée, seules les conversations qui contiennent des messages non lus sont affichées dans ce dossier.</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Inclure les messages en sourdine</string>
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Inclure les conversations mises en sourdine</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">Créer</string>
<!-- Alert dialog title to create a chat folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Create folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Créer le dossier ?</string>
<!-- Alert dialog description when creating a chat folder where %s is the name of the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Do you want to create the chat folder \"%1$s\"?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Voulez-vous créer le dossier de conversations \"%1$s\" ?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Create folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Créer le dossier</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Modifier le dossier</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">Enregistrer</string>
<!-- Alert dialog title to save changes made to the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Save changes?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Enregistrer les modifications ?</string>
<!-- Alert dialog description when saving a folder that has had changes made to it -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Do you want to save the changes you\'ve made to this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à ce dossier de conversations ?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Save changes</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Enregistrer les modifications</string>
<!-- Alert dialog button to dismiss the dialog and discard any changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Supprimer</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Supprimer le dossier</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Delete this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Supprimer ce dossier de conversations ?</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Chat types</string>
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Types de conversations</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">Terminé</string>
@ -7445,15 +7445,15 @@
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Cancel download</string>
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Annuler le téléchargement</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Downloading: %1$s of %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Téléchargement en cours : %1$s sur %2$s (%3$s %%)</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Not enough space to download your Backup. To continue free up %1$s of space.</string>
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Espace insuffisant pour télécharger votre sauvegarde. Pour continuer, libérez %1$s d\'espace.</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Skip download</string>
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Ignorer le téléchargement</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Your last backup couldn\'t be completed. Make sure your phone is connected to Wi-F and tap Back up now to try again."</string>
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Impossible de terminer votre dernière sauvegarde. Vérifiez que votre téléphone est connecté au Wi-Fi, puis appuyez sur \"Sauvegarder maintenant\" pour réessayer."</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
@ -7561,13 +7561,13 @@
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Type de sauvegarde modifié et abonnement résilié</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Subscription canceled</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Abonnement résilié</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Sauvegarde téléchargée</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Signal créera une sauvegarde cette nuit.</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Subscription inactive</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Abonnement inactif</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Forfait de sauvegarde</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
@ -7579,9 +7579,9 @@
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Prochaine échéance le %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Expires on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Date d\'expiration : %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Expired on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Est arrivé à expiration le %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Sauvegardez l\'historique de vos messages pour conserver toutes vos données  même si vous changez de téléphone ou réinstallez Signal.</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
@ -7627,9 +7627,9 @@
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Saisissez le code PIN, mot de passe ou schéma de déverrouillage de votre appareil.</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Re-enable backups</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Réactiver les sauvegardes</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Backups have been turned off and your data has been deleted from Signal\'s secure storage service.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Nous avons désactivé les sauvegardes et supprimé vos données du service de stockage sécurisé de Signal.</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->

View file

@ -375,7 +375,7 @@
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Poruke</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Chat types</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Vrste razgovora</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Poruka %1$s</string>
@ -4259,9 +4259,9 @@
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otvori kameru</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Još nema razgovora.\nZapočnite slanjem poruke prijatelju.</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">No chats to display</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Nema razgovora za prikaz</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Folder settings</string>
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Postavke mape</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
@ -5293,55 +5293,55 @@
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tipkovnica</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Pošaljite pritiskom na enter</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Chat folders</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Mape razgovora</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Add a chat folder</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Dodajte mapu razgovora</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organize your chats into folders and quickly switch between them on your chat list.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organizirajte svoje razgovore u mape i brzo se prebacujte između njih na popisu razgovora.</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Mape</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Stvori novu mapu</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">All chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Svi razgovori</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Suggested folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Prijedlozi mapa</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Unreads</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Nepročitane poruke</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Unread messages from all chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Nepročitane poruke iz svih razgovora</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Privatni razgovori</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Only messages from direct chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Samo poruke iz privatnih razgovora</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Grupe</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Only message from group chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Samo poruke iz grupnih razgovora</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">Dodaj</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s folder added.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Dodana je mapa „%1$s“.</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Uredi mapu</string>
<!-- Option in context menu to delete the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Izbriši mapu</string>
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Add new folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Dodaj novu mapu</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Mute all</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Utišaj sve</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Reorder folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Promjeni raspored mapa</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Označi sve kao pročitano</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="one">%1$d chat type</item>
<item quantity="few">%1$d chat types</item>
<item quantity="many">%1$d chat types</item>
<item quantity="other">%1$d chat types</item>
<item quantity="one">%1$d vrsta razgovora</item>
<item quantity="few">%1$d vrste razgovora</item>
<item quantity="many">%1$d vrsta razgovora</item>
<item quantity="other">%1$d vrsta razgovora</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
@ -5352,63 +5352,63 @@
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="one">%1$d chat excluded</item>
<item quantity="few">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="many">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="other">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="one">isključeni razgovori: %1$d</item>
<item quantity="few">isključeni razgovori: %1$d</item>
<item quantity="many">isključeni razgovori: %1$d</item>
<item quantity="other">isključeni razgovori: %1$d</item>
</plurals>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Stvori novu mapu</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Folder name (required)</string>
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Naziv mape (obavezno)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Included chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Uključeni razgovori</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Add chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Dodaj razgovore</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choose chats that you want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Odaberite razgovore koje želite da se pojave u ovoj mapi.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Iznimke</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclude chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Isključi razgovore</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choose chats that you do not want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Odaberite razgovore koje ne želite da se pojave u ovoj mapi.</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Only show unread chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Prikaži samo nepročitane razgovore</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">When enabled, only chats with unread messages will be shown in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Ako uključite ovu opciju, u ovoj mapi će se prikazivati samo razgovori s nepročitanim porukama.</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">U broj uključi i utišane razgovore</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">Stvori</string>
<!-- Alert dialog title to create a chat folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Create folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Stvoriti novu mapu?</string>
<!-- Alert dialog description when creating a chat folder where %s is the name of the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Do you want to create the chat folder \"%1$s\"?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Želite li stvoriti mapu razgovora pod nazivom „%1$s“?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Create folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Stvori mapu</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Uredi mapu</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">Spremi</string>
<!-- Alert dialog title to save changes made to the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Save changes?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Spremiti promjene?</string>
<!-- Alert dialog description when saving a folder that has had changes made to it -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Do you want to save the changes you\'ve made to this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Želite li spremiti promjene koje ste napravili u ovoj mapi?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Save changes</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Spremi promjene</string>
<!-- Alert dialog button to dismiss the dialog and discard any changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Odbaci</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Izbriši mapu</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Delete this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Izbrisati mapu razgovora?</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Chat types</string>
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Vrste razgovora</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">Gotovo</string>
@ -7767,15 +7767,15 @@
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Cancel download</string>
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Otkaži preuzimanje</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Downloading: %1$s of %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Preuzimanje: %1$s od %2$s (%3$s %%)</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Not enough space to download your Backup. To continue free up %1$s of space.</string>
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Nema dovoljno prostora za preuzimanje sigurnosne kopije. Oslobodite %1$s prostora za nastavak preuzimanja.</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Skip download</string>
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Preskoči preuzimanje</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Your last backup couldn\'t be completed. Make sure your phone is connected to Wi-F and tap Back up now to try again."</string>
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Posljednje sigurnosno kopiranje podataka nije uspjelo. Provjerite je li vaš uređaj spojen na Wi-Fi i pokušajte ponovno dodirom na \"Izradi sigurnosnu kopiju sada\"."</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
@ -7885,13 +7885,13 @@
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Postavke sigurnosnog kopiranja su ažurirane i pretplata je otkazana</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Subscription canceled</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Pretplata je otkazana</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Preuzimanje je dovršeno</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Sigurnosna kopija bit će izrađena tijekom noćnih sati.</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Subscription inactive</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Pretplata nije aktivna</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Plan za sigurnosno kopiranje</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
@ -7903,9 +7903,9 @@
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Obnavlja se %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Expires on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Istječe %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Expired on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Istekla %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Stvorite sigurnosnu kopiju svojih razgovora kako ih ne biste izgubili prilikom zamjene telefona ili ponovne instalacije Signala.</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
@ -7951,9 +7951,9 @@
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Unesite PIN, lozinku ili uzorak svoga uređaja.</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Re-enable backups</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Ponovno uključi</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Backups have been turned off and your data has been deleted from Signal\'s secure storage service.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Sigurnosno kopiranje je isključeno te su vaši podaci izbrisani iz Signalovog zaštićenog sustava pohrane.</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->

View file

@ -375,7 +375,7 @@
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Správy</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Chat types</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Typy četu</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Správa %1$s</string>
@ -4259,9 +4259,9 @@
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otvoriť fotoaparát</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Zatiaľ tu nie sú žiadne čety.\nZačnite poslaním správy priateľovi.</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">No chats to display</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Žiadne čety na zobrazenie</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Folder settings</string>
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Nastavenia priečinka</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
@ -5293,55 +5293,55 @@
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klávesnica</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Odoslať stlačením tlačidla „Enter“</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Chat folders</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Priečinky četov</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Add a chat folder</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Pridať priečinok četov</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organize your chats into folders and quickly switch between them on your chat list.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Usporiadajte si čety do priečinkov a rýchlo medzi nimi prepínajte v zozname četov.</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Priečinky</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Vytvoriť priečinok</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">All chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Všetky čety</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Suggested folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Odporúčané priečinky</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Unreads</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Neprečítané</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Unread messages from all chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Neprečítané správy zo všetkých četov</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Čety 1:1</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Only messages from direct chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Iba správy z priamych četov</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Skupiny</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Only message from group chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Iba správy zo skupinových četov</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">Pridať</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s folder added.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Bol pridaný priečinok %1$s.</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Upraviť priečinok</string>
<!-- Option in context menu to delete the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Vymazať priečinok</string>
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Add new folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Pridať nový priečinok</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Mute all</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Stlmiť všetky</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Reorder folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Zmeniť poradie priečinkov</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="one">%1$d chat type</item>
<item quantity="few">%1$d chat types</item>
<item quantity="many">%1$d chat types</item>
<item quantity="other">%1$d chat types</item>
<item quantity="one">%1$d typ četu</item>
<item quantity="few">%1$d typy četu</item>
<item quantity="many">%1$d typu četu</item>
<item quantity="other">%1$d typov četu</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
@ -5352,63 +5352,63 @@
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="one">%1$d chat excluded</item>
<item quantity="few">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="many">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="other">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="one">%1$d vylúčený čet</item>
<item quantity="few">%1$d vylúčené čety</item>
<item quantity="many">%1$d vylúčeného četu</item>
<item quantity="other">%1$d vylúčených četov</item>
</plurals>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Vytvoriť priečinok</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Folder name (required)</string>
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Názov priečinka (povinné)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Included chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Zahrnuté čety</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Add chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Pridať čety</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choose chats that you want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Vyberte čety, ktoré sa majú zobrazovať v tomto priečinku.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Výnimky</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclude chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Vylúčiť čety</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choose chats that you do not want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Vyberte čety, ktoré nechcete zobrazovať v tomto priečinku.</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Only show unread chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Zobraziť iba neprečítané čety</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">When enabled, only chats with unread messages will be shown in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Ak je táto možnosť povolená, v tomto priečinku sa zobrazia iba čety s neprečítanými správami.</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Zahrnúť stlmené čety</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">Vytvoriť</string>
<!-- Alert dialog title to create a chat folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Create folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Vytvoriť priečinok?</string>
<!-- Alert dialog description when creating a chat folder where %s is the name of the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Do you want to create the chat folder \"%1$s\"?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Chcete vytvoriť priečinok četov „%1$s“?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Create folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Vytvoriť priečinok</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Upraviť priečinok</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">Uložiť</string>
<!-- Alert dialog title to save changes made to the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Save changes?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Uložiť zmeny?</string>
<!-- Alert dialog description when saving a folder that has had changes made to it -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Do you want to save the changes you\'ve made to this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Chcete uložiť zmeny, ktoré ste vykonali v tomto priečinku četov?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Save changes</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Uložiť zmeny</string>
<!-- Alert dialog button to dismiss the dialog and discard any changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Zahodiť</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Vymazať priečinok</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Delete this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Vymazať tento priečinok četov?</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Chat types</string>
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Typy četu</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">Hotovo</string>
@ -7767,15 +7767,15 @@
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Cancel download</string>
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Zrušiť sťahovanie</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Downloading: %1$s of %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Sťahuje sa: %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Not enough space to download your Backup. To continue free up %1$s of space.</string>
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Nedostatok miesta na stiahnutie zálohy. Ak chcete pokračovať, uvoľnite %1$s miesta.</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Skip download</string>
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Preskočiť sťahovanie</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Your last backup couldn\'t be completed. Make sure your phone is connected to Wi-F and tap Back up now to try again."</string>
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Vašu poslednú zálohu sa nepodarilo dokončiť. Uistite sa, že váš telefón je pripojený k sieti Wi-Fi a skúste to znova ťuknutím na možnosť Zálohovať teraz."</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
@ -7885,13 +7885,13 @@
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Typ zálohy sa zmenil a predplatné bolo zrušené</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Subscription canceled</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Predplatné bolo zrušené</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Sťahovanie dokončené</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Zálohovanie prebehne počas noci.</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Subscription inactive</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Predplatné je neaktívne</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Plán zálohovania</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
@ -7903,9 +7903,9 @@
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Obnoví sa %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Expires on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Platnosť vyprší %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Expired on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Platnosť vypršala %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Zálohujte si históriu správ, aby ste pri výmene telefónu alebo opätovnom nainštalovaní Signalu už nikdy neprišli o dáta.</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
@ -7951,9 +7951,9 @@
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Zadajte PIN kód, heslo alebo vzor svojho zariadenia.</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Re-enable backups</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Znova povoliť zálohovanie</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Backups have been turned off and your data has been deleted from Signal\'s secure storage service.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Zálohovanie bolo vypnuté a vaše údaje boli vymazané zo zabezpečeného úložiska Signal.</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->

View file

@ -5057,7 +5057,7 @@
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Folda la magumzo</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Add a chat folder</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Weka folda la gumzo</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
@ -5073,11 +5073,11 @@
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Hazijasomwa</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Unread messages from all chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Jumbe ambazo hazijasomwa kutoka kwenye magumzo yote</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Magumzo ya 1:1</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Only messages from direct chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Jumbe kutoka kwenye magumzo ya moja kwa moja tu</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Makundi</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
@ -5091,7 +5091,7 @@
<!-- Option in context menu to delete the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Futa folda</string>
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Add new folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Weka folda jipya</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Nyamazisha yote</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
@ -5100,8 +5100,8 @@
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Alamisha zote zilimesomwa</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="one">%1$d chat type</item>
<item quantity="other">%1$d chat types</item>
<item quantity="one">%1$d aina ya gumzo</item>
<item quantity="other">%1$d aina ya magumzo</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
@ -5110,8 +5110,8 @@
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="one">%1$d chat excluded</item>
<item quantity="other">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="one">%1$d gumzo halijajumuishwa</item>
<item quantity="other">%1$d magumzo hayajajumuishwa</item>
</plurals>
<!-- CreateFoldersFragment -->
@ -5122,7 +5122,7 @@
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Magumzo yaliyojumuishwa</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Add chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Weka magumzo</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Chagua magumzo unayotaka yaonekane kwenye folda hili.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
@ -5146,7 +5146,7 @@
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Tengeneza folda</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Badili folda</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">Hifadhi</string>
<!-- Alert dialog title to save changes made to the current folder -->
@ -5160,7 +5160,7 @@
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Futa folda</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Delete this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Ungependa kufuta folda hili la gumzo?</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->

View file

@ -7267,7 +7267,7 @@
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Пропущено під час увімкненого профілю сповіщень</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
<string name="CallLogAdapter__join">Приєднатись</string>
<string name="CallLogAdapter__join">Приєднатися</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
<string name="CallLogAdapter__return">Повернутись</string>
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
@ -7390,7 +7390,7 @@
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Створити посилання на виклик</string>
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Поділіться посиланням на виклик у Signal</string>
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Виклик у Signal</string>
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Ось посилання, за яким можна приєднатися до виклику в Signal: %1$s</string>
@ -7410,7 +7410,7 @@
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Виклик у Signal</string>
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Приєднатись</string>
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Приєднатися</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Додати назву виклику</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
@ -7418,7 +7418,7 @@
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">Адміністратор затверджує учасників</string>
<!-- Row label to share the link via Signal -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Поділитися посиланням через Signal</string>
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Надіслати посилання в Signal</string>
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Копіювати посилання</string>
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->

View file

@ -366,7 +366,7 @@
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">訊息</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Chat types</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">聊天類型</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">傳送訊息給 %1$s</string>
@ -3950,9 +3950,9 @@
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">開啟相機</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">未有任何聊天。\n找個好友傳訊以開始使用。</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">No chats to display</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">無聊天可顯示</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Folder settings</string>
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">資料夾設定</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
@ -4936,52 +4936,52 @@
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">鍵盤</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">按輸入發送</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Chat folders</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">聊天資料夾</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Add a chat folder</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">新增聊天資料夾</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organize your chats into folders and quickly switch between them on your chat list.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">將你的聊天整理到資料夾中,然後在聊天清單上快速切換。</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folders">資料夾</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">建立資料夾</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">All chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">所有聊天</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Suggested folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">建議的資料夾</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Unreads</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">未讀</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Unread messages from all chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">所有聊天中的未讀訊息</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1 對 1 聊天</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Only messages from direct chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">只有直接聊天的訊息</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">群組</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Only message from group chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">只有群組聊天的訊息</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">新增</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s folder added.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">新增了 %1$s 資料夾。</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">編輯資料夾</string>
<!-- Option in context menu to delete the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">刪除資料夾</string>
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Add new folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">新增新資料夾</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Mute all</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">全部靜音</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Reorder folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">重新排列資料夾</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">全部標記為已讀</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="other">%1$d chat types</item>
<item quantity="other">%1$d 聊天類型</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
@ -4989,60 +4989,60 @@
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="other">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="other">排除 %1$d 聊天</item>
</plurals>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">建立資料夾</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Folder name (required)</string>
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">資料夾名稱(必填)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Included chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">包含的聊天</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Add chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">新增聊天</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choose chats that you want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">選擇要顯示在此資料夾中的聊天。</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">例外</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclude chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">排除聊天</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choose chats that you do not want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">選擇你不想顯示在此資料夾中的聊天。</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Only show unread chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">僅顯示未讀的聊天</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">When enabled, only chats with unread messages will be shown in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">啟用後,此資料夾只會顯示含有未讀訊息的聊天。</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">包括靜音聊天</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">建立</string>
<!-- Alert dialog title to create a chat folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Create folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">要建立資料夾嗎?</string>
<!-- Alert dialog description when creating a chat folder where %s is the name of the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Do you want to create the chat folder \"%1$s\"?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">你要建立聊天資料夾「%1$s」嗎</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Create folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">建立資料夾</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">編輯資料夾</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">儲存</string>
<!-- Alert dialog title to save changes made to the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Save changes?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">要儲存變更嗎?</string>
<!-- Alert dialog description when saving a folder that has had changes made to it -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Do you want to save the changes you\'ve made to this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">你要儲存對此聊天資料夾所作的變更嗎?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Save changes</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">儲存變更</string>
<!-- Alert dialog button to dismiss the dialog and discard any changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">捨棄</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">刪除資料夾</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Delete this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">要刪除此聊天資料夾嗎?</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Chat types</string>
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">聊天類型</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">完成</string>
@ -7284,15 +7284,15 @@
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Cancel download</string>
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">取消下載</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Downloading: %1$s of %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">正在下載 %2$s 中的 %1$s (%3$s%%)</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Not enough space to download your Backup. To continue free up %1$s of space.</string>
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">空間不足,無法下載你的備份。如要繼續,請釋放 %1$s 空間。</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Skip download</string>
<string name="BackupStatusRow__skip_download">跳過下載</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Your last backup couldn\'t be completed. Make sure your phone is connected to Wi-F and tap Back up now to try again."</string>
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"無法完成你上次的備份。確保你的手機已連接到 Wi-Fi然後點按「立即備份」以再試一次。"</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
@ -7399,13 +7399,13 @@
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">備份類型已變更且定期贊助已取消</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Subscription canceled</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">備份定期贊助已取消</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">下載完成</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">備份將會通宵建立。</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Subscription inactive</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">備份定期贊助未啟用</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">備份計畫</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
@ -7417,9 +7417,9 @@
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">%1$s 續期</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Expires on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">到期日為 %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Expired on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">到期日為 %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">備份你的訊息紀錄,讓你在使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失資料。</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
@ -7465,9 +7465,9 @@
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">請輸入你的裝置 PIN 碼、密碼或圖案。</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Re-enable backups</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">重新啟用備份</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Backups have been turned off and your data has been deleted from Signal\'s secure storage service.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">備份已關閉,而且你的資料已從 Signal 的安全儲存服務中刪除。</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->

View file

@ -366,7 +366,7 @@
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">訊息</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Chat types</string>
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">聊天類型</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">傳送訊息給 %1$s</string>
@ -3950,9 +3950,9 @@
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">開啟相機</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">尚無聊天。\n透過與朋友聊天開始。</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">No chats to display</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">無聊天可顯示</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Folder settings</string>
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">資料夾設定</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
@ -4936,52 +4936,52 @@
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">鍵盤</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">按輸入發送</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Chat folders</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">聊天資料夾</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Add a chat folder</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">新增聊天資料夾</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organize your chats into folders and quickly switch between them on your chat list.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">將你的聊天整理到資料夾中,然後在聊天清單上快速切換。</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folders">資料夾</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">建立資料夾</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">All chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">所有聊天</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Suggested folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">建議的資料夾</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">Unreads</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unreads">未讀</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Unread messages from all chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">所有聊天中的未讀訊息</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 聊天</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Only messages from direct chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">只有直接聊天的訊息</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">群組</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Only message from group chats</string>
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">只有群組聊天的訊息</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">新增</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s folder added.</string>
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">新增了 %1$s 資料夾。</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">編輯資料夾</string>
<!-- Option in context menu to delete the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__delete_folder">刪除資料夾</string>
<!-- Option in context menu to add a new folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">Add new folder</string>
<string name="ChatFoldersFragment__add_new_folder">新增新資料夾</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Mute all</string>
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">全部靜音</string>
<!-- Option in context menu to reorder the positions of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">Reorder folders</string>
<string name="ChatFoldersFragment__reorder_folder">重新排列資料夾</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">全部標示為已讀</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="other">%1$d chat types</item>
<item quantity="other">%1$d 聊天類型</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
@ -4989,60 +4989,60 @@
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="other">%1$d chats excluded</item>
<item quantity="other">排除 %1$d 聊天</item>
</plurals>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Create a folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">建立資料夾</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Folder name (required)</string>
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">資料夾名稱(必填)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Included chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">包含的聊天</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Add chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">新增聊天</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choose chats that you want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">選擇要顯示在此資料夾中的聊天。</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">例外</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclude chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">排除聊天</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choose chats that you do not want to appear in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">選擇你不想顯示在此資料夾中的聊天。</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Only show unread chats</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">僅顯示未讀的聊天</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">When enabled, only chats with unread messages will be shown in this folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">啟用後,此資料夾只會顯示含有未讀訊息的聊天。</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">包括靜音聊天</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">建立</string>
<!-- Alert dialog title to create a chat folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">Create folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder_title">要建立資料夾嗎?</string>
<!-- Alert dialog description when creating a chat folder where %s is the name of the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">Do you want to create the chat folder \"%1$s\"?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_create">你要建立聊天資料夾「%1$s」嗎</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">Create folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create_folder">建立資料夾</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Edit folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">編輯資料夾</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">儲存</string>
<!-- Alert dialog title to save changes made to the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">Save changes?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes_title">要儲存變更嗎?</string>
<!-- Alert dialog description when saving a folder that has had changes made to it -->
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">Do you want to save the changes you\'ve made to this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__do_you_want_to_save">你要儲存對此聊天資料夾所作的變更嗎?</string>
<!-- Alert dialog confirmation button text to save the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">Save changes</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save_changes">儲存變更</string>
<!-- Alert dialog button to dismiss the dialog and discard any changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">放棄</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Delete folder</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">刪除資料夾</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Delete this chat folder?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">要刪除此聊天資料夾嗎?</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Chat types</string>
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">聊天類型</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">完成</string>
@ -7284,15 +7284,15 @@
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Cancel download</string>
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">取消下載</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Downloading: %1$s of %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">正在下載 %2$s 中的 %1$s (%3$s%%)</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Not enough space to download your Backup. To continue free up %1$s of space.</string>
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">空間不足,無法下載你的備份。要繼續,請釋放 %1$s 空間。</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Skip download</string>
<string name="BackupStatusRow__skip_download">跳過下載</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"Your last backup couldn\'t be completed. Make sure your phone is connected to Wi-F and tap Back up now to try again."</string>
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">"無法完成你上次的備份。確保你的手機已連接到 Wi-Fi然後點按「立即備份」以再試一次。"</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
@ -7399,13 +7399,13 @@
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">備份類型已變更且定期贊助已取消</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Subscription canceled</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">備份定期贊助已取消</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">下載完成</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">備份將會通宵建立。</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Subscription inactive</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">備份定期贊助未啟用</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">備份計畫</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
@ -7417,9 +7417,9 @@
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">續約 %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Expires on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">到期日為 %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Expired on %1$s</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">到期日為 %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">備份你的訊息紀錄,讓你在使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失資料。</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
@ -7465,9 +7465,9 @@
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">請輸入你的裝置 PIN 碼、密碼或圖案。</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Re-enable backups</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">重新啟用備份</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Backups have been turned off and your data has been deleted from Signal\'s secure storage service.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">備份已關閉,而且你的資料已從 Signal 的安全儲存服務中刪除。</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->

View file

@ -1,5 +1,5 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"172.253.63.121"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"172.253.122.121"}"""
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""