diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index 3a9edc32b2..89c3b44b3c 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -157,7 +157,7 @@
يحتاج Signal إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل الاتصال بـ%s ولكن تم إيقافهم على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\"
لإلتقاط صور و فيديوهات, برجاء السماح لSignal بالوصول إلي الكاميرا.
يحتاج Signal إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
- يحتاج Signal إلي إذن الكاميرا لالتقاط صور أو فيديو
+ يحتاج Signal إلي إذن الكاميرا لالتقاط صور أو تسجيل فيديو
%1$s%2$s
نعم
لا
@@ -736,7 +736,7 @@
تسجيل وإرسال مرفق صوتي
تمكين سيقنـال للرسائل النصية
- سحب للإلغاء
+ إلغاء
رسالة وسائط متعددة
رسالة آمنة
@@ -1239,6 +1239,7 @@
جارٍ إنشاء نسخة احتياطية...
%dرسالة إلى الآن
رجاء إدخال كود التحقق الذي تم إرساله إلى %s.
+ رقم خاطئ
أبدا
مجهول
قفل الشاشة
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 930e2c56cf..ab65cd63d2 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
Изтрий
Моля, изчакайте...
Запази
+ Бележка за Мен
Ново съобщение
@@ -112,6 +113,9 @@
%s e копирано
от %s
do %s
+ Прочети
+ Изтегли Повече
+ в Очакване
Рестартирай сигурната сесия?
Това може да помогне ако имате проблеми с екрипцията в този разговор. Вашите съобщения ще бъдат запазени.
@@ -153,8 +157,10 @@
Signal се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеота, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".
Signal се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеота
%1$s %2$s
+ Signal не може да изпраща SMS/MMS съобщения защото не е първо предназначена апликация за SMS. Желаетели да се промени това във вашите Android настройки ?
Да
Не
+ Няма резултати
- %d непрочетено съобщение
@@ -229,6 +235,7 @@
Снимка на профила
Твърде дълго
Име на профила
+ Настройте профила си
Използване на специален: %s
Използване на подразбиращ се: %s
@@ -715,7 +722,7 @@
Записване и изпращане прикачено аудио
Активиране на Signal за SMS-и
- ПЛЪЗНЕТЕ, ЗА ДА ОТКАЖЕТЕ
+ Отказване
Медийно съобщение
Подсигурено съобщение
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index d1a801ff36..9b29be2efe 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -401,6 +401,11 @@
Afegiu-hi un títol...
S\'ha suprimit un element perquè excedia el límit de la mida.
Càmera no disponible
+ Missatge per a %s
+
+ - No podeu compartir més de %d elements.
+ - No podeu compartir més de %d elements.
+
Tot el contingut
@@ -736,9 +741,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Miniatura de l\'adjunt
Desplega la pestanya d\'adjunts de càmera ràpida
Enregistra i envia un àudio adjunt
+ Bloqueja la gravació d\'un adjunt d\'àudio
Habilita el Signal per als SMS
- LLISQUEU PER CANCEL·LAR
+ Llisqueu per cancel·lar-ho
+ Cancel·la
Missatge multimèdia
Missatge segur
@@ -1176,6 +1183,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Convideu-hi amistats!
Com més amistats usin el Signal, millor.
El Signal està patint problemes tècnics. Este treballant per a recuperar el servei tan ràpid com sigui possible.
+ Les darreres novetats del Signal no funcionaran en aquesta versió d\'Android. Si us plau, actualitzeu el dispositiu per rebre les futures actualitzacions del Signal.
Desa
Reenvia
@@ -1239,7 +1247,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
%d missatges fins ara...
Si us plau, escriviu el codi de verificació enviat a %s.
Número no correcte
- Truca\'m, millor \n (disponible en %02d:%02d)
+ Millor que em truquis.\n (Disponible d\'aquí a %1$02d:%2$02d)
Mai
Desconegut
Bloqueig de pantalla
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index a922a00c76..32b724955c 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -776,7 +776,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Nahrát a poslat zvukovou přílohu
Povolit aplikaci Signal pro SMS
- PŘESUŇTE PRO ZRUŠENÍ
+ Storno
Multimediální zpráva
Zabezpečená zpráva
@@ -1296,7 +1296,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
%dzpráv zatím
Prosím vložte ověřovací kód zaslaný %s
Chybné číslo
- Raději mi zavolejte \n (V době %02d:%02d)
Nikdy
Neznámý
Zámek obrazovky
diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml
index 71a9cb9fd7..f0fcbdfa82 100644
--- a/res/values-cy/strings.xml
+++ b/res/values-cy/strings.xml
@@ -34,16 +34,16 @@
Datgofrestru
Datgofrestru o negeseuon a galwadau Signal...
Analluogi negeseuon a galwadau Signal?
- Analluogi negeseuon a galwadau Signal drwy ddadgofrestru o\'r gweinydd.Bydd angen i chi ailgofrestru nech rhif ffón i\'w defnyddio eto\'n y dyfodol.
+ Analluogi negeseuon a galwadau Signal drwy ddadgofrestru o\'r gweinydd. Bydd angen i chi ailgofrestru eich rhif ffón i\'w defnyddio eto\'n y dyfodol.
Gwall cysylltu â\'r gweinydd!
Galluogwyd SMS
- Pwyswch i newid eich rhaglen SMS ragosodedig
+ Cyffyrddwch i newid eich rhaglen SMS ragosodedig
Analluogwyd SMS
Cyffyrddwch i wneud Signal eich ap SMS rhagosodiedig
ymlaen
Ymlaen
diffodd
- Diffodd
+ I ffwrdd
SMS %1$s, MMS %2$s
Clo sgrin %1$s, Clo cofrestru %2$s
Thema %1$s, Iaith %2$s
@@ -78,7 +78,6 @@
Galwad i mewn
- Camera ddim ar agel
Methu cadw delwedd
Tynnu
@@ -122,6 +121,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Copïwyd %s
oddi wrth %s
at %s
+ Darllen Rhagor
+ Llwytho Rhagor i Lawr
+ Yn aros
Ailosod sesiwn ddiogel?
Gall hyn helpu os ydych chi\'n cael problemau amgryptio yn y sgwrs hon. Bydd eich negeseuon yn cael eu cadw.
@@ -263,6 +265,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Anhawster gosod proffil
Llun proffil
Rhy hir
+ Enw Proffil
+ Creu eich proffil
+ Mae proffiliau Signal wedi eu hamgryprio\'n llwyr ac nid oes gan wasanaeth Signal fynediad i\'r wybodaeth hwn.
Defnyddio\'r cyfaddas: %s
Defnyddio rhagosodedig: %s
@@ -353,6 +358,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Gwneud yn weladwy
Fi
+
+ Llun y grŵp
+ Afatar
Tapio a dal i recordio neges lais, rhyddhau i\'w hanfon
@@ -384,6 +392,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Methwyd anfon
Rhif diogelwch newydd
+ Methu canfod neges
+ Neges gan %1$s
+ Eich neges
Signal
Cysylltiad cefndir wedi\'i alluogi
@@ -424,15 +435,17 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Anfon i %s
Tapio i ddewis
-
- - Nid oes modd rhannu mwy nag %deitem.
- - Nid oes modd rhannu mwy na %deitem.
- - Nid oes modd rhannu mwy na %deitem.
- - Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
-
Ychwanegu neges...
Cafodd eitem ei thynnu gan ei bod yn fwy na\'r maint mwyaf
+ Camera ddim ar gael
+ Neges i %s
+
+ - Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
+ - Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
+ - Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
+ - Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
+
Pob cyfrwng
@@ -446,7 +459,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Galwodd %s chi
Wedi galw %s
Galwad coll gan %s
- Mae %d ar Signal!
+ Mae %s ar Signal!
Rydych chi\'n wedi analluogi negeseuon sy\'n diflannu .
%1$s neges diflannu anabl.
Rydych wedi gosod yr amserydd neges sy\'n diflannu i%1$s.
@@ -462,9 +475,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Rhoi\'r cyfrinymadrodd newydd
Cysylltu\'r ddyfais hon?
- YN ÔL
- YMLAEN
- Bydd y ddyfais yn gallu
+ DIDDYMU
+ PARHAU
+ Bydd yn gallu
• Darllen eich holl negeseuon\n• Anfon negeseuon yn eich enw
@@ -474,8 +487,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Heb ganfod dyfais.
Gwall rhwydwaith.
Cod QR annilys.
- Ymddiheuriadau, mae gennych ormod o ddyfeisiau sydd eisoes wedi\'u cysylltu, ceisiwch gael gwared ar rai
- Mae\'n ddrwg gennym, nid yw hwn yn god dilys cyswllt dyfais QR.
+ Mae gormod o ddyfeisiau eisoes wedi\'u cysylltu; rhaid datgysylltu rhai.
+ Nid yw hwn yn god QR dilys i gysylltu dyfais.
Cysylltu â dyfais Signal?
Mae\'n edrych fel eich bod yn ceisio cysylltu dyfais Signal gan ddefnyddio sganiwr trydydd parti. Er eich diogelwch, sganiwch y cod eto o fewn Signal.
Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".
@@ -491,21 +504,19 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Cyfrinair annilys!
Nid yw\'r fersiwn o Google Play Services rydych chi wedi\'i osod yn gweithredu\'n gywir. Ail-osodwch Google Play Services a cheisiwch eto.
-
- Estyn neges...
Graddio\'r ap
- Os ydych chi\'n mwynhau defnyddio\'r app hwn, cymerwch amser i\'n helpu ni drwy ei raddio.
+ Os ydych chi\'n mwynhau defnyddio\'r ap hwn, cymerwch amser i\'n helpu ni drwy ei raddio.
Graddio nawr!
Dim diolch
Yn hwyrach
Wps, nid yw ap y Play Store i weld wedi cael ei osod ar eich dyfais.
Rhwystro\'r cysllwt hwn?
- Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn.
+ Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon a galwadau oddi wrth y cyswllt hwn.
Rhwystro a gadael y grŵp hwn?
Rhwystro\'r grŵp hwn?
- Fyddwch chi ddim yn derbyn negeseuon na diweddariadau gan y grŵp hwn.
+ Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon na diweddariadau gan y grŵp hwn.
Rhwystro
Dadrwystro\'r cyswllt hwn?
Byddwch unwaith eto yn gallu derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn.
@@ -558,8 +569,13 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
- Rydych chi nawr %dcam cyn cyflwyno cofnod dadfygio.
Mae angen i ni fod yn siŵr eich bod yn berson.
- Methu dilysu\'r CAPTCHA
+ Methwyd dilysu\'r CAPTCHA
+ Nesaf
Parhau
+ Cymrwch breifatrwydd gyda chi.\nByddwch chi eich hun ymhob neges.
+ Rhowch eich rhif ffôn i gychwyn arni
+ Byddwch yn derbyn cod dilysu. Gall cyfraddau darparwr gael eu codi.
+ Rhowch y cod dilysu a anfonwyd i %s.
Galw
Methu cadw newidiadau i ddelweddau
@@ -568,8 +584,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Sgyrsiau
Cysylltiadau
Negeseuon
-
- Anfon neges...
Ychwanegu at Cysylltiadau
Gwahodd i Signal
@@ -610,10 +624,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Eich marcio heb ei wirio
Diweddariad Signal
- Mae fersiwn newydd o Signal ar gael, tapiwch i ddiweddaru
+ Mae fersiwn newydd o Signal ar gael. Tapiwch i ddiweddaru.
Rhwystro %s
- Ni fydd cysylltiadau wedi\'i rhwystro anfon negeseuon atoch neu eich ffonio.
+ Ni fydd yn bosib i gysylltiadau wedi\'u rhwystro anfon negeseuon atoch neu eich ffonio.
Rhwystro
Rhannu proffil gyda %?
Y ffordd hawsaf o rannu eich manylion proffil yw ychwanegu\'r anfonwr i\'ch cysylltiadau. Os nad ydych yn dymuno, gallwch barhau i rannu\'ch manylion proffil fel hyn.
@@ -628,7 +642,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Mae eich cyswllt yn rhedeg hen fersiwn o Signal. Gofynnwch iddynt ddiweddaru cyn gwirio eich rhif diogelwch.
Mae eich cyswllt yn rhedeg fersiwn newydd o Signal gyda fformat cod QR anghydnaws. Diweddarwch i gymharu.
Nid yw\'r cod QR sganedig yn god dilysu rhif diogelwch cywir. Ceisiwch sganio eto.
- Rhannu\'r rif diogelwch drwy...
+ Rhannu\'r rhif diogelwch drwy...
Ein rhif diogelwch Signal:
Mae\'n edrych fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu.
Dim rhif diogelwch i\'w gymharu yn y clipfwrdd
@@ -639,7 +653,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Neges wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli
Neges MMS amgryptio gwael
- MMS neges wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli
+ Neges MMS wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli
Tewi hysbysiadau
@@ -767,13 +781,15 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Oddi wrth %1$s
Anfon
Cyfansoddiad neges
- Newid allweddell emoji
+ Toglo bysellfwrdd gwenogluniau
Llun Bach Atodiad
Newid y drôr atodiad cyflym camera
Recordio ac anfon atodiad sain
+ Cloi recordio atodiad sain
Galluogi Signal ar gyfer SMS
- LLITHRO I DDIDDYMU
+ Llithro i ddiddymu
+ Diddymu
Neges cyfryngau
Neges ddiogel
@@ -1090,8 +1106,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Tocio bob sgwrs nawr
Sganio drwy\'r holl sgyrsiau a gorfodi terfynau hyd sgwrsio
Dyfeisiau cysylltiedig
- Olau
- Dywyll
+ Golau
+ Tywyll
Golwg
Thema
Rhagosodiad
@@ -1106,15 +1122,15 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Os yw derbynebau darllen wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gallu gweld derbynebau darllen gan eraill.
Dangosyddion Teipio
Os yw dangosyddion teipio wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gweld dangosyddion teipio pobl eraill.
- Gofyn am fysellfwrdd i analluogi dysgu personol
+ Gofyn i\'r bysellfwrdd analluogi dysgu personol
Cysylltiadau wedi\'u rhwystro
Wrth ddefnyddio data symudol
Wrth ddefnyddio diwifr
Wrth grwydro
Awto lwytho cyfryngau
Tocio sgyrsiau
- Defnyddio emoji\'r system
- Analluogi cefnogaeth emoji Signal
+ Defnyddio gwenogluniau\'r system
+ Analluogi cefnogaeth gwenogluniau Signal
Ail-alw pob galwad drwy\'r gweinydd Signal i osgoi datgelu eich cyfeiriad IP i\'ch cyswllt. Bydd galluogi yn lleihau ansawdd galwadau.
Anfon galwadau ymlaen bob tro
Mynediad i ap
@@ -1229,6 +1245,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Gwahoddwch eich ffrindiau!
Gorau po fwyaf o ffrindiau sy\'n defnyddio Signal
Mae Signal yn profi anawsterau technegol. Rydym yn gweithio\'n galed i adfer y gwasanaeth cyn gynted ā phosib.
+ Ni fydd y nodwedd diweddaraf yn Signal yn gweithio gyda\'r fersiwn yma o Android. Diweddarwch y ddyfais i dderbyn diweddariadau Signal y dyfodol.
Cadw
Ymlaen
@@ -1291,6 +1308,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Creu copi wrth gefn ...
%d neges hyd yn hyn
Rhowch y cod dilysu a anfonwyd i %s.
+ Rhif anghywir
+ Galw fi yn lle hynny\n (Ar gael ymhen %1$02d:%2$02d)
Byth
Anhysbys
Clo sgrin
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index decd35a23e..1c2f514609 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -306,7 +306,7 @@
Fejl opstod ved hentning af GIF i fuld opløsning
GIF´s
- Klistermærker
+ Animationer
Opret ny gruppe
Rediger gruppe
@@ -405,7 +405,7 @@
Besked til %s
- Du kan ikke dele flere end %d fil.
- - Du kan ikke dele flere end %d filer.
+ - Du kan ikke dele flere end %d filer
Alle mediefiler
@@ -747,9 +747,11 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Vedhæftet skabelon
Slå kamera til/fra
Optag og send en lydbesked
+ Lås den vedhæftede lydoptagelse
Brug Signal til SMS
- SWIPE FOR AT AFBRYDE
+ Slide for at annullere
+ Annuller
Multimedie besked
Sikker besked
@@ -830,7 +832,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
- %d mere
- Søg i GIF´s og klistermærker
+ Søg GIF´s og animationer
Fandt ingenting
@@ -948,7 +950,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Skift kodeord
Verificer sikkerhedsnummer
Indsend fejlfindingslog
- Medie eksempel
+ Medievisning
Besked detaljer
Forbundne enheder
Invitér venner
@@ -1063,14 +1065,14 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Aktiveres kun hvis din enhed sender SMS/MMS via WiFi, og hvis WiFi opkald er aktiveret på din enhed
Inkognito tastatur
Læst af modtager
- Hvis læst af modtager er deaktiverét, vil du ikke kunne se status for andre
+ Hvis læst af modtager er deaktiverét, er det ikke muligt at se status for andre
Skrive indikator
- Hvis skrive indikator er deaktiverét, vil du ikke kunne se når andre skriver
+ Hvis skrive indikator er deaktiverét, er det ikke muligt at se når andre skriver
Deaktivér personaliseret læring fra tastaturet
Blokerede kontakter
- Når der anvendes mobildata
- Når der anvendes WiFi
- Når der roames
+ Ved anvendelse af mobildata
+ Ved anvendelse af WiFi
+ Ved roaming
Hent automatisk multimedier
Trimning af beskeder
Anvend system emoji´s
@@ -1187,7 +1189,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Invitér dine venner!
Jo flere venner der bruger Signal, desto bedre bliver den
Signal oplever tekniske problemer. Vi arbejder hårdt på at genoprette servicen, så hurtigt som muligt
- De nyeste Signal-funktioner virker ikke på denne version af Android. Opgrader venligst denne enhed for at modtage fremtidige Signal-opdateringer.
+ De nyeste Signal-funktioner virker ikke på denne version af Android. Opgrader venligst denne enhed for at modtage fremtidige Signal-opdateringer
Gem
Videresend
@@ -1251,7 +1253,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
%d beskeder ind til videre
Skriv venligst sikkerhedskoden sendt til %s
Forkert nummer
- Ring til mig i stedet \n (Tilgængelig i %02d:%02d)
+ Ring venligst til mig i stedet \n (Tilgængelig i %1$02d:%2$02d)
Aldrig
Ukendt
Skærmlås
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 8fd5e111c1..ca164e3144 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -530,7 +530,7 @@
Gib deine Rufnummer ein, um zu beginnen
Du wirst einen Verifikationscode erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.
Gib den Code ein, den wir an %s gesendet haben
- Anrufen
+ Anruf
Speichern von Bildänderungen gescheitert
@@ -736,9 +736,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAnhangsvorschaubild
Direktaufnahme
Audioanhang aufnehmen und senden
+ Audioaufnahme arretieren
Signal für SMS aktivieren
- ZUM ABBRECHEN WISCHEN
+ Zum Abbrechen wischen
+ Abbrechen
Nachricht mit Medieninhalten
Sichere Nachricht
@@ -1240,7 +1242,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen%d Nachrichten bisher
Bitte gib den an %s gesendeten Verifikationscode ein.
Falsche Rufnummer
- Mich stattdessen anrufen \n (Verfügbar in %02d:%02d)
+ Mich stattdessen anrufen \n (Verfügbar in %1$02d:%2$02d)
Nie
Unbekannt
Bildschirmsperre
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 10fc4e648c..b1fecf8d9e 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -728,7 +728,7 @@
Ηχογράφησε και στείλε το αρχείο ήχου συνημμένο
Ενεργοποίησε το Signal για SMS
- ΣΥΡΕ ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ
+ Ακύρωση
Μήνυμα πολυμέσων
Ασφαλές μήνυμα
diff --git a/res/values-eo/strings.xml b/res/values-eo/strings.xml
index 7d16608e74..d5585488b1 100644
--- a/res/values-eo/strings.xml
+++ b/res/values-eo/strings.xml
@@ -330,6 +330,7 @@
Mi
Bildo de la grupo
+ Avataro
Tuŝadi por registri voĉan mesaĝon, maltuŝadi por sendi
@@ -400,6 +401,11 @@
Aldoni klarigon...
Elemento estis forigita, ĉar ĝi transpasis la grandlimon.
Fotilo ne disponeblas.
+ Mesaĝo al %s
+
+ - Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementon.
+ - Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementojn.
+
Ĉiuj aŭvidaĵoj
@@ -740,9 +746,11 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Kunsendaĵa miniaturo
Baskuligi kunsendaĵon el rapida fotilo
Registri kaj sendi aŭdan kunsendaĵon
+ Ŝlosi registron de aŭda kunsendaĵo
Mastrumi mesaĝetojn (SMS) per Signal
- DEŜOVU POR NULIGI
+ Deŝovu por nuligi
+ Nuligi
Aŭdvida mesaĝo
Sekura mesaĝo
@@ -1180,6 +1188,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Invitu viajn amikojn!
Ju pli da amikoj uzas Signal-on, des pli bona ĝi estas.
Signal havas kelkajn teĥnikajn problemojn. Ni laboras diligente por revenigi la servon kiel eble plej rapide.
+ La plej freŝaj trajtoj de Signal ne funkcias ĉe tiu versio de Android. Bv. ĝisdatigi vian aparaton por ricevi venontajn Signal-ĝisdatigojn.
Konservi
Plusendi
@@ -1243,7 +1252,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
%d mesaĝoj ĝis nun
Bv. entajpi la kontrolkodon senditan al %s.
Erara numero
- Alvoki min anstataŭe \n (Disponebla post %02d:%02d)
+ Alvoki min anstataŭe \n (Disponebla post %1$02d:%2$02d)
Neniam
Nekonata
Ekranŝloso
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index aaa8afd0a7..ede90695b5 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -61,7 +61,7 @@
Signal necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Ubicación».
Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».
- ¡Fallo al reproducir audio!
+ ¡Fallo al reproducir sonido!
Contactos bloqueados
@@ -147,10 +147,10 @@
Desbloquear
El adjunto excede los límites de tamaño para el mensaje.
Cámara no disponible
- ¡No se ha podido grabar el audio!
+ ¡No se ha podido grabar la nota de voz!
No hay ninguna aplicación disponible para abrir este enlace.
- Para enviar mensajes de audio y hacer llamadas, permite a Signal acceder al micrófono.
- Signal necesita acceso al micrófono para enviar mensajes de audio. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono».
+ Para enviar notas de voz y hacer llamadas, permite a Signal acceder al micrófono.
+ Signal necesita acceso al micrófono para enviar notas de voz. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono».
Para llamar a %s, Signal necesita acceder al micrófono y cámara.
Signal necesita acceso al micrófono y cámara para llamar a %s. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Micrófono» y «Cámara».
Para hacer fotos y vídeos, permite el acceso de Signal a la cámara.
@@ -746,10 +746,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Cambiar a teclado emoji
Miniatura del adjunto
Activar panel rápido de la cámara
- Grabar y enviar adjunto de audio
+ Grabar y enviar nota de voz
+ Fijar grabación para nota de voz larga
Activar Signal para SMS
- DESLIZA PARA CANCELAR
+ Desliza para cancelar
+ Cancelar
Mensaje multimedia
Mensaje cifrado
@@ -1252,7 +1254,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
%d mensajes hasta ahora
Por favor, introduce el código de verificación enviado a %s.
Número incorrecto
- Recibir llamada con código \n (Disponible en %02d:%02d)
+ Recibir llamada con código \n (Disponible en %1$02d:%2$02d)
Nunca
Desconocido
Bloqueo de pantalla
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 524bf45900..f0f244a8cd 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -749,7 +749,7 @@
Salvesta ja saada helimanus
Luba Signal SMSide jaoks
- LIBISTA TÜHISTAMISEKS
+ Loobu
Meediasõnum
Turvaline sõnum
@@ -1251,7 +1251,6 @@
Siiani leidsime %d sõnumit
Palun sisesta kinnituskood, mille saatsime numbrile %s.
Vale number
- Helista mulle selle asemel \n (Saadaval vahemikus %02d:%02d)
Mitte kunagi
Tundmatu
Ekraanilukk
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 45f595106c..71706b992b 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -157,7 +157,7 @@
Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".
Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko
%1$s%2$s
- Signalek ezin ditu SMS/MMSak bidali ez delako zure defektuzko SMS aplikazioa. Androiden ezarpenetara joan eta hau aldatu nahi duzu?
+ Signalek ezin ditu SMS/MMSak bidali zure defektuzko SMS aplikazioa ez delako. Androiden ezarpenetara joan eta hau aldatu nahi duzu?
Bai
Ez
%1$d / %2$d
@@ -238,6 +238,7 @@
Luzeegia
Profilaren izena
Ezarri zure profila
+ Signalen profilak muturretik muturrera enkriptatuta daude, eta Signalen zerbitzuak ez dauka informazio hau eskuratzerik.
Pertsonalizatua: %s
Lehenetsia: %s
@@ -287,15 +288,15 @@
Signal profilak heldu dira
Idazketa jakinarazleak aurkezten.
Orain aukeran mezuak idazten ari direla erakutsi eta ikusi dezakezu.
- Aktibatu nahi al duzu?
+ Aktibatu nahi al duzu orain?
Idazketa jakinarazleak heldu dira
Gaitu idazketa jakinarazleak
Aktibatu idazketa jakinarazleak
- Ez eskerrik asko
+ Ez, eskerrik asko
Loturen aurrebistak aurkezten.
Loturen aurrebistak hautazkoak dira eta Interneteko hainbat zerbitzurekin funtzionatzen dute.
Aukera hau nahi duzunean aktibatu eta desaktibatu dezakezu Signalen ezarpenetan (Pribatutasuna > Loturen aurrebistak bidali).
- Jasota
+ Ulertuta
Mezu bat berreskuratzen...
@@ -359,6 +360,7 @@
Segurtasun zenbaki berria
Ezin izan da mezua aurkitu
+ Honen mezua: %1$s
Zure mezua
Signal
@@ -400,6 +402,11 @@
Irudi-oina gehitu
Elementu bat ezabatu egin da tamaina muga gainditu duelako
Kamera ez dago eskuragarri
+ Honentzako mezua: %s
+
+ - Ezin duzu elementu %d baino gehiago partekatu
+ - Ezin duzu %d elementu baino gehiago partekatu.
+
Euskarri guztiak
@@ -528,6 +535,10 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
Huts egin du CAPTCHA egiaztaketak
Hurrengoa
Jarraitu
+ Pribatutasuna zurekin eraman.\nZu zeu izan mezu bakoitzean.
+ Zure telefono zenbakia sartu hasteko
+ Berifikazio kode bat jasoko duzu. Operadoreak tarifa bat jarri dezake.
+ Sartu %s telefonora bidali dugun kodea.
Deitu
Irudien aldaketak gordetzeak huts egin du
@@ -737,9 +748,11 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Eranskinerako koadro txikia
Gaitu/ezgaitu kamara arinaren eranskinen tiradera
Audio eranskina grabatu eta bidali
+ Finkatu audio atxikimenduen grabaketa audio mezu luzeak grabatzeko
Aktibatu Signal SMSetarako
- LERRATU UZTEKO
+ Korritu alde batera ezeztatzeko
+ Utzi
Media mezua
Mezu segurua
@@ -1056,7 +1069,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
Irakurketa oharrak
Irakurketa oharrak desaktibatuta badaude, ezingo dituzu besteenak ikusi
Idazketa jakinarazleak
- Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude ezin izango duzu besteek idazten ari direla ikusi
+ Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude ezin izango duzu besteek idazten ari diren ikusi
Eskatu teklatuari pertsonalizatutako ikasketa desaktibatzeko
Blokeatutako kontaktuak
Datu mugikorrak erabiltzerakoan
@@ -1178,6 +1191,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
Gonbidatu zure lagunak!
Zenbat eta Signalen adiskide gehiago izan, hobe.
Signal arazo teknikoak izaten ari da. Gogor ari gara lanean zerbitzua ahal bezain laster berriro martxan jartzeko.
+ Signalen azkenengo ezaugarriek ez dute funtzionatuko Android bertsio honetan. Mesedez, eguneratu gailua Signalen egunerapenak jasotzeko.
Gorde
Birbidali
@@ -1241,6 +1255,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
%d mezu orain arte
Sartu %s(e)ra bidalitako egiaztapen-kodea.
Zenbaki okerra
+ Dei iezadazu \n (Hemen topatuko nauzu: %1$02d:%2$02d)
Inoiz ez
Ezezaguna
Blokeo-pantaila
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 674dfb6914..46275d744d 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -741,9 +741,11 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Liitteen esikatselu
Avaa tai sulje pikakamera
Nauhoita ja lähetä ääniviesti
+ Lukitse ääniviestin tallennus
Käytä Signalia tekstiviesteille
- Pyyhkäise peruuttaaksesi
+ Pyyhkäise hylkääksesi
+ Peruuta
Mediaviesti
Salattu viesti
@@ -1245,7 +1247,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
%d viestiä tähän mennessä
Syötä vahvistuskoodi, joka lähetettiin numeroon %s.
Väärä numero
- Soita minulle sen sijaan \n (Saatavilla ajassa %02d:%02d)
+ Soita minulle sen sijaan \n (Saatavilla ajassa %1$02d:%2$02d)
ei koskaan
Tuntematon
Näytön lukitus
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 6f583df0e8..ce113f0627 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -741,9 +741,11 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
Imagette de pièces jointes
Afficher, masquer le tiroir permettant de lancer l’appareil photo à basse résolution
Enregistrer et envoyer une pièce jointe audio
+ Verrouiller l’enregistrement de pièces jointes audio
Gérer les textos avec Signal
- FAIRE GLISSER POUR ANNULER
+ Faire glisser pour annuler
+ Annuler
Message multimédia
Message sécurisé
@@ -1245,7 +1247,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
%d messages pour l’instant
Veuillez saisir le code de vérification envoyé à %s.
Mauvais numéro
- Appelez-moi plutôt\n(disponible dans (%02d:%02d)
+ Appelez-moi plutôt \n (disponible dans (%1$02d:%2$02d)
Jamais
Inconnu
Verrouillage de l’écran
diff --git a/res/values-ga/strings.xml b/res/values-ga/strings.xml
index 35be103edb..6f86945599 100644
--- a/res/values-ga/strings.xml
+++ b/res/values-ga/strings.xml
@@ -632,7 +632,7 @@ a shonrú
Ceangaltán fuaime a thaifid agus a sheoladh
Cumasaigh Signal le haghaidh SMS
- SLEAMHNAIGH CHUN É A CHEALÚ
+ Cealaigh
Teachtaireacht mheán
Teachtaireacht slán
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index df4b7f6ffb..ebb6a43638 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -113,6 +113,9 @@
Copiouse %s
de %s
a %s
+ Ler máis
+ Descargar máis
+ Pendente
Restablecer sesión segura?
Isto pode resultar de axuda en caso de haber problemas de cifraxe nesta conversa. As mensaxes manteranse.
@@ -233,6 +236,8 @@
Fotografía do perfil
Moi longo
Nome do perfil
+ Establece o teu perfil
+ Os perfís de Signal están cifrados de principio a fin e o servizo de Signal en ningún momento ten acceso a esta información.
Uso personalizado: %s
Uso predefinido: %s
@@ -353,6 +358,9 @@
Erro ao enviar
Novo número de seguranza
+ Non é posible atopar a mensaxe
+ Mensaxe de %1$s
+ A túa mensaxe
Signal
Activada conexión en segundo plano
@@ -393,6 +401,11 @@
Engadir un título...
Eliminouse un elemento porque o seu tamaño excede o límite
Cámara non dispoñible.
+ Mensaxe para %s
+
+ - Non podes compartir máis de %d elemento.
+ - Non podes compartir máis de %d elementos.
+
Ficheiros multimedia
@@ -521,6 +534,10 @@
Erro ao verificar o CAPTCHA
Seguinte
Continuar
+ Leva a túa privacidade contigo.\nSé ti mesmo/a en cada mensaxe.
+ Insire o teu número de teléfono para comezar
+ Recibirás un código de verificación. Pode supoñer algunha tarifa por parte do operador.
+ Insire o código que che enviamos a %s
Chamar
Erro ao gardar os cambios na imaxe
@@ -732,7 +749,7 @@
Gravar e enviar un anexo de audio
Activar Signal para SMS
- PASAR O DEDO PARA CANCELAR
+ Cancelar
Mensaxe multimedia
Mensaxe segura
@@ -1170,6 +1187,7 @@
Convida as túas amizades!
Cantas máis amizades usen Signal, mellor vai ser a cousa.
Signal está experimentando problemas técnicos. Estamos a traballar arreo para restaurar o servizo o máis axiña posible.
+ As últimas funcionalidades de Signal non son compatibles con esta versión de Android. Actualiza o dispositivo para recibir futuras actualizacións de Signal.
Gardar
Reenviar
@@ -1232,6 +1250,8 @@
Creando copia de seguranza...
%d mensaxes ata o momento
Por favor, insire o código de verificación enviado a %s.
+ Número incorrecto
+ Chámame mellor \n (Dispoñible en%1$02d:%2$02d)
Nunca
Descoñecido
Bloqueo da pantalla
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index 643361767f..0ba3f494c7 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -679,7 +679,7 @@
रिकॉर्ड करें और ऑडियो अटैचमेंट भेजें
एसएमएस के लिए Signal सक्षम करें
- रद्द करने के लिए स्लाइड करें
+ रद्द करें
मीडिया संदेश
सुरक्षित संदेश
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 345820c88f..c011a91e9f 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -668,7 +668,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Snimi i pošalji audio privitak
Omogući Signal za SMS
- POVUCITE ZA PREKID
+ Odustani
Multimedijalna poruka
Sigurna poruka
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 6d5f227b6d..702f140223 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -750,9 +750,11 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Melléklet előnézet
Gyorskamera kapcsoló
Hang melléklet felvétele és küldése
+ Hangcsatolmány rögzítésének zárolása
Signal engedélyezése SMS-hez
- HÚZD ERRE A MEGSZAKÍTÁSHOZ
+ Megszakításhoz csúsztasd
+ Mégse
Médiaüzenet
Biztonságos üzenet
@@ -1254,7 +1256,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Eddig %d db üzenet
Kérlek add meg az alábbi számra kiküldött ellenőrző kódot: %s.
Hibás szám
- Hívj fel inkább \n (elérhető %02d:%02d múlva)
+ Hívást kérek inkább \n (elérhető %1$02d:%2$02d múlva)
Soha
Ismeretlen
Képernyőzár
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 08d35e97eb..49e56a28ef 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
Hapus
Mohon tunggu...
Simpan
+ Catatan Pribadi
Pesan baru
@@ -109,6 +110,9 @@
Disalin %s
dari %s
ke %s
+ Lanjut Baca
+ Unduh Lebih Banyak
+ Tertunda
Atur kembali sesi aman?
Ini dapat membantu jika Anda mengalami masalah enkripsi dalam percakapan ini. Pesan Anda akan disimpan.
@@ -152,6 +156,7 @@
%1$s%2$s
Ya
Tidak
+ Tidak ada hasil
- %d pesan belum dibaca
@@ -215,6 +220,7 @@
Foto profil
Kepanjangan
Nama Profil
+ Siapkan profil Anda
Gunakan ubahsuai: %s
Gunakan bawaan: %s
@@ -331,6 +337,9 @@
Gagal mengirim
Angka keamanan baru
+ pesan tidak ditemukan
+ pesan dari %1$s
+ pesanmu
Signal
Koneksi latar belakang diaktifkan
@@ -367,7 +376,12 @@
Ketuk untuk memilih
Tambah keterangan...
+ sebuah item dihapus karena melebihi batas ukuran
Kamera tidak tersedia.
+ kirim pesan ke %s
+
+ - Anda tidak bisa membagikan lebih dari %d item
+
Semua media
@@ -491,8 +505,12 @@ isikan (%s) tidak tepat.
- Kamu memiliki %d langkah lagi untuk mengirim log debug.
+ gagal verifikasi CAPTCHA
Berikutnya
Lanjutkan
+ masukkan nomor telepon untuk memulai
+ andak akan mendapakan kode verifikasi, Tarif operator berlaku
+ masukkan kode yang telah dikirimkan pada %s
Panggil
Gagal menyimpan perubahan gambar.
@@ -702,7 +720,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Rekam dan kirim lampiran audio
Aktifkan Signal untuk SMS
- GESER UNTUK MEMBATALKAN
+ Batal
Pesan media
Pesan aman
@@ -793,6 +811,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Memuat log...
Mengunggah log...
Sukses!
+ Salin URL ini dan tambahkan ke laporan masalah atau email dukungan Anda:\n\n %1$s \n
Disalin ke papan klip
Pilih aplikasi email
Kesalahan jaringan. Silakan coba lagi.
@@ -1189,6 +1208,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Buat cadangan
%d pesan sejauh ini...
Silakan masukkan kode verifikasi yang telah dikirim ke %s.
+ Nomor salah
Tidak pernah
Tidak dikenal
Layar terkunci
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 4ce91d51cd..2e3bc872cd 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -744,9 +744,11 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
Anteprima allegato
Mostra/nascondi pannello fotocamera
Registra ed invia allegato audio
+ Blocca la registrazione di un allegato audio
Abilita Signal per gli SMS
- SPOSTA IL DITO PER ANNULLARE
+ Scorri per cancellare
+ Annulla
Messaggio multimediale
Messaggio sicuro
@@ -1057,7 +1059,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
Messaggi e chiamate private e gratuite verso gli utenti Signal
Invia log di debug
Modalità di compatibilità \'WiFi Calling\'
- Abilitare se il tuo device spedisce gli SMM/MMS via WiFi (abilita solo quando \"WiFi Calling\" è abilitato per il tuo dispositivo)
+ Abilitare se il tuo device spedisce gli SMS/MMS via WiFi (abilita solo quando \"WiFi Calling\" è abilitato per il tuo dispositivo)
Tastiera in incognito
Conferme di lettura
Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri.
@@ -1248,7 +1250,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
Ancora %d messaggi
Per favore inserire il codice di verifica inviato a %s.
Numero errato
- Chiamami \n (Disponibile tra %02d:%02d)
+ Chiamami \n (Disponibile tra %1$02d:%2$02d)
Mai
Sconosciuto
Blocco schermo
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 5f5f36a02a..9a57eae4cb 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -783,9 +783,11 @@
תמונה ממוזערת של צרופה
עורר מגירת צרופות מהירות של מצלמה
הקלט ושלח צרופת שמע
+ נעל הקלטת שמע
אפשר את Signal עבור מסרונים
החלק כדי לבטל
+ בטל
הודעת מדיה
הודעה מאובטחת
@@ -1305,7 +1307,7 @@
%d הודעות עד כה
אנא הכנס את קוד הוידוא שנשלח אל %s.
מספר שגוי
- חייג אליי במקום \n (זמין ב-%02d:%02d)
+ חייג אליי במקום \n (זמין ב־%1$02d:%2$02d)
לעולם לא
לא ידוע
נעילת מסך
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index cd3acbe3c9..cd9acab077 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -383,6 +383,10 @@
キャプション追加...
サイズの上限を超えたため、項目が削除されました。
カメラは利用できません。
+ %s へメッセージ
+
+ - %d以上のアイテムを共有できません
+
すべてのメディア
@@ -711,9 +715,11 @@
添付のサムネイル
迅速カメラ添付用引き出しの切替
音声を録音して送信する
+ 添付音声の録音をロック
SignalのSMS機能を有効にする
スライドしてキャンセル
+ キャンセル
メディアメッセージ
暗号化されたメッセージ
@@ -1142,6 +1148,7 @@
友達にオススメしよう!
ユーザが増やせば増やすほど、Signalはより便利になります
Signalは技術的な問題を抱えています。私たちは、これをできるだけ早く解決するよう対応しています。
+ Signalの最新機能は、このバージョンのAndroidでは対応しなくなります。OSのアップデートをしてください。
保存
転送
@@ -1205,7 +1212,7 @@
今、%d個メッセージ
%sに送った検証コードを入力してください。
番号が違います
- Call me instead \n (Available in %02d:%02d)
+ 電話してください \n (Available in %1$02d:%2$02d)
なし
不明
画面ロック
diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml
index 8d58e0796b..0b952f3934 100644
--- a/res/values-km/strings.xml
+++ b/res/values-km/strings.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
លុប
សូមរង់ចាំ...
រក្សាទុក
- កំណត់ចំណាំ
+ កំណត់ចំណាំខ្លួនឯង
សារថ្មី
@@ -383,6 +383,10 @@
ដាក់ចំណងជើង...
ចំណុចមួយត្រូវបានលុបចេញព្រោះវាលើសពីទំហំកំណត់
កាមេរ៉ាមិនដំណើរការ
+ សារទៅកាន់ %s
+
+ - អ្នកមិនអាចចែករំលែកចំនួនលើសពី %d ។
+
ព័ត៌មានទាំងអស់
@@ -716,9 +720,11 @@
ភ្ជាប់រូបភាពឯកសារ
បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស
ថត និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង
+ បិទការថតឯកសារសម្លេង
បើក Signal សម្រាប់ SMS
អូសដើម្បីបោះបង់
+ បោះបង់
សារជាព័ត៌មាន
សារសុវត្ថិភាព
@@ -1147,6 +1153,7 @@
អញ្ជើញមិត្តរបស់អ្នក!
មានមិត្តភក្តិកាន់តែច្រើនប្រើប្រាស់Signal នោះវាកាន់តែប្រសើរឡើង
Signal កំពុងជួបប្រទះបញ្ហាបច្ចេកទេស។ យើងកំពុងធ្វើការស្តារសេវាកម្មយ៉ាងរហ័សតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
+ មុខងារជំនាន់ចុងក្រោយ Signal នឹងមិនអាចដំណើរការលើជំនាន់ Android នេះទេ។ សូមដំឡើងជំនាន់ឧបករណ៍នេះ ដើម្បីទទួលបានមុខងារថ្មីៗរបស់ Signal នៅពេលអនាគត។
រក្សាទុក
បញ្ជូនបន្ត
@@ -1210,7 +1217,7 @@
ឥឡូវនេះសារ%d
សូមបញ្ចូលលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានផ្ញើទៅកាន់ %s។
ខុសលេខ
- ហៅមកខ្ញុំជំនួស \n (ទទួលក្នុង %02d:%02d)
+ ហៅមកខ្ញុំជំនួសវិញ \n (ទំនេរក្នុងរយៈពេល %1$02d:%2$02d)
មិនធ្លាប់
មិនស្គាល់
ចាក់សោរអេក្រង់
diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml
index 86fba80667..ac03340dd6 100644
--- a/res/values-ku/strings.xml
+++ b/res/values-ku/strings.xml
@@ -57,13 +57,13 @@
Sepana ji bo bijartina medyayê nehate dîtin.
Ji bo zêdekirina wêne, vidyo yan deng, Signal destûra Bîrbarê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrbar\"ê çalak bike.
- Ji bo zêdekirina agahiyên Kesan Signal destûra Têkilîdêr pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Têkilîdêr\"ê çalak bike.
+ Ji bo tevllîkirina agahiyên berdenga Signal destûra Navnivîskê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Navnivîsk\"ê çalak bike.
Ji bo zêdekirina cih Signal destûra \"Cih\"ê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Cih\"ê çalak bike.
Ji bo kişandina wêneyan Signal destûra Kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
Di lêdana deng de çewtî rû da!
- Kesên astengkirî
+ Berdengên astengkirî
Îro
Doh
@@ -72,7 +72,6 @@
Banga tê
- Kamera nayê bikar anîn.
Tomarkirina wêne têk çû.
Rake
@@ -85,7 +84,7 @@
Baş e
Gotûbêjên dawî
- Têkilîdêr
+ Navnivîsk
Kom
Peyama %s
@@ -100,10 +99,10 @@
Destpêk
Mobîl
Xebat
- Yên din
- Kesê bijartî nederbasdar e
+ Yê din
+ Berdengê bijartî nederbasdar e
- Şandin biserneket, ji bo hûrgiliyên bêhtir, bitepîne
+ Şandin têk çû, ji bo hûrgiliyên bêhtir, bitepîne
Peyama veguhastina kilîdê hate stendin, ji bo pêvajoyê bitepîne.
%1$s ji komê veqetiya.
Ji bo SMSa neşîfrekirî şûnde vegere?
@@ -124,7 +123,7 @@
Agahiya têkiliyê bibijêre
Peyam binivîse
Bibore, di sazkirina servehiyê de çewtiyek rû da.
- Navnîşana epeyam an jî SMSa stîner ne derbasdar e!
+ Navnîşana epeyamê an jî SMSa stîner ne derbasdar e!
Peyam vala ye!
Endamên komê
Stînerê nederbasdar!
@@ -138,11 +137,11 @@
Signal
Biçe Signalê %1$s
Ji bo gotûbêjê em vê bikarbînin: %1$s
- Di derketina ji komê de çewtî rû da
- Ji kerema xwe kesekî bibijêre
- Bila astengkirina vî kesî rabe?
+ Ji komê derketin pêk nehat
+ Ji kerema xwe berdengekî bibijêre
+ Bila astengkirina vî berdengî rabe?
Bila astengkirina vê komê rabe?
- Tu careke din dîsa dikare ji vî kesî bang û peyam bistîne.
+ Tu careke din dîsa dikare ji vî berdengî bang û peyam bistîne.
Endamên amade ew ê dîsa bikaribin te tevlî komê bikin.
Astengê rake
Servehî li gor şandina cûreya peyamê sînorên mezinahiyê derbas dike.
@@ -182,7 +181,7 @@
- Dema servehî li bîrbarê dihat tomarkirin çewtî rû da!
- - Di dema tomarkirina servehiyan li bîrbarê çewtî rû da!
+ - Di tomarkirina servehiyan bo bîrbarê çewtî pêk hat!
Li bîrbarê nayê nivîsandin!
@@ -267,8 +266,7 @@
Pelgeya nenas
Ji bo kêmasiya Play Servicesê, baştirîn bike
- Ev amûr piştgiriya Play Services nake.
-Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbikin nahêle ku Signal peyam bistîne dema neçalak e. Ji bo girtina pergala batarya lêxe.
+ Ev amûr piştgiriya Play Services nake. Dema Signal neçalak be ji bo optîmîzasyonên beterya pergalê stendina peyaman asteng neke bitepîne.
Li gel parve bike
@@ -284,7 +282,7 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Ji bo wêneyê xwe amade yî?
Êdî tu dikarî li ser Signalê bi hevalên xwe re nav û wêneyê profîlê parve bikî.
Profîlên Signalê li vir in
- Tu dixwazî aniha rê bidî wan?
+ \?Tu dixwazî aniha rê bidî wan
Na, sipas
Temam
@@ -319,6 +317,8 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Bide xwiyakirin
Ez
+
+ Avatara komê
Ji bo peyamek dengî tomar bikî bitepîne û tiliya xwe li ser bihêle, paşê ji bo şandinê berde
@@ -386,6 +386,7 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Ji bo bijartinê bitepîne
+ Kamera nayê bikar anîn.
Hemû medya
@@ -412,7 +413,7 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Vê amûrê girê bide?
BETAL
- BERDEWAM
+ BIDOMÎNE
Ew ê bikaribe
• Hemû peyamên xwe bixwîne
@@ -441,8 +442,6 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Borînbiwêja nederbasdar!
Guhertoya Google Play Servicesê ya di amûra te da sazkirî baş naxebite. Ji kerema xwe dîsa saz bike û biceribîne.
-
- ...Peyamek tê wergirtin
Puan bide vê sepanê
Ku ji bikaranîna vê sepanê dilxweş î, ji kerema xwe bo alîkariyê puan bide me.
@@ -454,7 +453,7 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Vî berdengî asteng bikin?
Ji vî berdengî dê êdî peyam û bang neyên wergirtin.
Vê komê asteng bike û jê derkeve?
- Vê komê asteng bike?
+ \?Vê komê asteng bike
Astengkirin
Astenga vî berdengî rake?
Tu yê dîsa bikaribî ji vî berdengî peyam û bangan wer bigrî.
@@ -462,7 +461,7 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Endamên amade ewê dîsa bikaribin te tevlî komê bikin.
Derketina ji komê pêk nehat
Astengê rakirin
- Rêdayî
+ Çalakkirî
Neçalakkirî
Dê piştî peyamek were şandin yan wergirtin berdest bibe
@@ -511,8 +510,6 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Gotûbêj
Berdeng
Peyam
-
- Peyamek tê şandin...
Tevlî berdengan bike
Vexwîne Signalê
@@ -716,7 +713,7 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Servehîya deng tomar bike û bişîne
Ji bo SMS Signalê çalak bike
- BIKIŞÎNE KU BETAL BIBE
+ Betal
Peyama medya
Peyama parastî
@@ -1024,7 +1021,7 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Jixweber
Ziman
Peyam û lêgerînên Signalê
- Ji bo bikarhênerên Signalê peyam û gazî belaş in
+ Ji bo bikarhênerên Signalê peyamên taybet ên belaş û telefonkirinên belaş
Tomara pînekirina çewtiyan bişîne
Moda hevahengiya \'Bangewaziyên WiFiyê\'
Eger amûra te gihandina SMS/MMSê ya ji ser \'WiFi\'yê bi kar bîne, rê bide (tenê dema \'Lêgerîna WiFiyê\' ser amûra te vekirî be bila çalak be)
@@ -1035,29 +1032,34 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Eger nîşanderên nivîsandinê girtî bin, tu yê nikaribî nîşanderên nivîsandinê bibînî ji ên din.
Textenivîsê bixwaze, da ku hînbûna kesanekirî neçalak bike
Kesên astengkirî
- Dema bikaranîna data ya SIM
- Dema bikaranîna data ya WiFi
- Dema bikaranîna \'roaming\'
- Medya bixwe dakevin
- Xûrkirina peyam
- Emoji ya pergalê bikarbînin
- Rêya alîkariya emoji ya pergalê rakin
- Hemû gazî bi rajekara Signalê derbas bikin da ku ji tekiliya te navnîşana IP te xuya nake. Ev ê kaîteya gazî kêmbike.
- Gazî hertim derbas bikin
- Rêbirina bernameyê
- Ragihandin
- Niqaş
+ Dema bikaranîna dataya mobîl
+ Dema bikaranîna dataya Wi-Fiyê
+ Dema gerrê
+ Xwebixwe-daxistina medyayê
+ Qusandina peyamê
+ Emojiya pergalê bi kar bîne
+ Piştgiriya emojiyê a daxilî ya Signalê neçalak bike
+ Hemû lêgerîn bi riya rajekara Signalê neql bikin da ku ji berdengên te re navnîşana IPya te xuya neke. Çalakkirin wê qalîteya lêgerînê kêm bike.
+ Lêgerînan hertim neql bike
+ Gihîna sepanê
+ Têkilî
+ Gotûbêj
Peyam
Bûyer
- Deng di niqaş de
- Nîşan bidin
- Gazî
+ Dengên di gotûbêjê de
+ Nîşan bide
+ Lêgerîn
Dengê zengilê
- Vexendin nîşan bidin
- Vexandin ji bo tekilî bê Signalê nîşan bidin
- Mezinahiya tîpên peyam
- Tekilî Signalê tevlî bû
+ Daxwazên vexwendinê nîşan bide
+ Daxwaznên vexwendinê ya ji bo berdengên bêyî Signalê nîşan bide
+ Mezinahiya curetîpên peyamê
+ Ev kes tevlî Signalê bû
Pêşkî
+ Şanderê Veşartî
+ Nîşankerên dîmenderê
+ Li ser peyamên ku bi bikaranîna şanderê veşartî hatine teslîmkirin, gava tu bitikînî \"Dêtayên peyamê\" nîşaneka rewşê nîşan bide.
+ Destûrê bide ji her kesî
+ Şanderê veşartî çalak dike ji bo peyamên were yên ji kesên ne di navnivîska te de û ji kesên ku te profîla xwe bi wan re parve nekiriye re.
Bêhtir bizane
@@ -1065,191 +1067,194 @@ Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbi
Peyama nû ji bo...
- Gazî
+ Lêgerîn
Gaziya Signalê
- Agahiya peyamê
- Nivîs copî bikin
- Peyam rakin
- Peyam pêşve bişînin
- Peyam dîsa bişînin
- Bersiv bidin peyamê
+ Hûrgiliyên peyamê
+ Nivîsê ji ber bigire
+ Peyamê rake
+ Peyamê bişîne yekî din
+ Peyam dîsa bişîne
+ Bersiv bide peyamê
- Servehî tomar bikin
+ Servehiyê tomar bike
- Peyam ku tunedibin
+ Peyamên ku tune dibin
- Peyam ku kevndibin
+ Peyam kevin dibin
- Vexwînin
+ Vexwîne
- Bijartin rakin
- Hemû bijerînin
- Bijartin arşîv bikin
- Bijartin ji arşîv derbixin
+ Yên bijartî rake
+ Hemûyan bibijêre
+ Yên bijartî arşîv bike
+ Yên bijartî ji arşîvê derxîne
- Wêneya Têkilî
- Çû arşîvê
- Inbox sifffirrr
+ Wêneya Berdengê
+ Arşîvkirî ye
+ Hatdank vala ye
Sifir. Tine. Netî. Netiştç\nKarê te nîne!
- Axaftina nû
- Hinek kar bide inbox a xwe. Bi şandina peyamê hevala xwe destpêbike.
+ Gotûbêja nû
+ Hinek kar bide hatdanka xwe. Bi şandina peyamê hevala xwe dest pê bike.
- Danisîna parastî dîsa danaye
+ Danişîna parastî nûsaz bike
Bideng bike
- Agahdarî bêdeng bikin
+ Danezanan bêdeng bike
- Servehî zêdebikin
- Kom weşandin
- Ji kom derkevin
+ Servehiyê lê zêde bike
+ Komê sererast bike
+ Ji komê veqete
Hemû medya
Sazkariyên axaftinê
- Tevlî ekrana destpêkê bike
+ Tevlî dîmendera destpêkê bike
- Nîşan mezin bikin
+ Hilpekokê berfireh bike
- Daxin têkilî
+ Tevlî berdengan bike
- Lîsta stîndaran
+ Lîsta wergiran
Gihiştin
- Hevpeyvîn
- Belav bikin
+ Gotûbêj
+ Belav bike
Koma nû
Sazkarî
- Qilf bikin
- Hemû wek xwendin diyar bikin
- Heval vexwînin
+ Biqufilîne
+ Hemûyan xwendî nîşan bike
+ Hevalan vexwîne
Alîkarî
- Kopîkirin
- Bi kopî hevberkirin
+ Kopî ser rûnûsgehê bike
+ Bi rûnûsgehê re bide ber hev
- Versyiona Signala te kevn bû
+ Guhertoya Signala te êdî kevn bûye
- - Versiyona Signala te yê piştî %d roj kevin bibe. Ji bo rojanekirin versiyon herî nû lêxe.
- - Versiyona Signala te yê piştî %d roj kevin bibe. Ji bo rojanekirin versiyon herî nû lêxe.
+ - Guhertoya Signala te dê piştî %d rojê kevin bibe. Ji bo wê hildemînî guhertoya herî nû bitepîne.
+ - Guhertoya Signala te dê piştî %d rojan kevin bibe. Ji bo wê hildemînî guhertoya herî nû bitepîne.
- Versiyona Signala te ê îro kevin bibe. Ji bo rojanekirin versiyon herî nû lêxe.
- Versiyona Signala te kevin bû!
- Peyam nikarin bên şandin. Ji bo rojanekirin versiyon herî nû lêxe.
- Wek bernameya SMS ya standar bikarbanîn
- Ji bo Signalê wek bernameya SMS ya standar bikarbînin lêxe.
- SMS ya pergalê ji derva anîn
- Ji bo peyamên SMS kopîbikin databanka bişifre ya Signalê lêxe.
- Rê bide peyam û gazî yên Signalê
- Serpêhatiya ragihandina xwe bilindbike.
- Vexwandin Signalê
- Hevpeyvîna xwe bi %1$s re bibe asta pêsî.
- Hevalên xwe re vexwîne!
- Zêdetir heval Signalê bikarbînin, ew çêtir bibe.
+ Guhertoya Signala te dê îro kevin bibe. Ji bo wê hildemînî guhertoya herî nû bitepîne.
+ Guhertoya Signala te êdî kevn bûye!
+ Êdî peyam nikarin bên şandin. Bo Signalê hildemînî guhertoya herî nû bitepîne.
+ Wek bernameya SMSê ya jixweber bi kar bîne.
+ Ji bo Signalê wek bernameya SMSê ya sereke bi kar bînî bitepîne.
+ SMSên pergalê bihundirîne
+ Ji bo peyamên SMSê yên xwe kopî bikî nav agahîdanka şîfrekirî ya Signalê, bitepîne
+ Peyam û bangên Signalê çalak bike
+ Serpêhatiya ragihandina xwe bilind bike.
+ Vexwîne Signalê
+ Gotûbeja xwe ya bi %1$sre pêş ve bibe.
+ Hevalên xwe vexwîne!
+ Çiqas pir hevalên te Signalê bi kar bînin, ewqas çêtir dibe.
+ Çend dijwariyên teknîkî pêk tên li ser Signalê. Qasî ji me tê em ji bo bilez wê dirist bikin dixebitin.
Tomarkirin
Pêşveşandin
Hemû medya
- Belge nîne
+ Pelge nîn in
- Medya zû temaşebikin
+ Pêşdîtina medyayê
- Nûkirin
+ Binûyîne
- Radikin
- Peyamên kevin radikin...
- Peyamên kevin hatin rakirin
+ Tê jêbirin
+ Peyamên kevin tên jêbirin...
+ Peyamên kevin hatin jêbirin
- Sembola guhastin
+ Nîşaneka raguhastinê
Tê barkirin...
- Girêdidin...
+ Tê girêdan...
Destûr pêwîst e
- Ji no şandina SMS Signal destûra SMS dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Şikil\' > \'Destûr\' > \'SMS\' destûr bide.
- Bidomînin
+ Ji bo Signal bikaribe SMSan bişîne destûra SMSê pêdivî ye, lê destûr nehatiye dayin. Ji kerema xwe ji sazkariyên sepanan, \"Destûr\"an bibijêre û \"SMS\"ê çalak bike.
+ Bidomîne
Ne niha
Ji bo têkilî lêgerrîn Signal destûra Têkilî dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Şikil\' > \'Destûr\' > \'Têkilî\' destûr bide.
RÊ BIDE PEYAMÊN SIGNALÊ
- Databanka Signalê derbasdikin
- Peyama nû ya qilfkirin
- Ji bo dîtina peyamên ma qilf rake
- Ji bo xelaskirina rojane qilf rake
- Ji bo xelaskirina rojane, qilfê Signalê rake
- Şifreya kopiya ewlerî
- Kopiyên ewlerî bi şifreya jêrê bên tomarkirin embarê derveyê. Ji bo vekirina kopî vê şifre pêwîst e.
- Min şifre nivîsand. Bê vê ez ê nikarim kopiya ewlerî vekim.
- Vekirina kopiya ewlerî
- Vê nake
- Qeydkirin
- Kopiyên ewlerî yên chat
- Kopiya ewleriya chat bikin embarê derve
- Kopiya ewlerî afirandin
- Şifreya kopiya ewlerî danîn
- Vekirin
- Şifreya kopiya ewlerî çewt e
- Kontrol dikin...
- %d peyam heta niha...
- Vekirina kopiya ewlerî?
- Ji kopiya ewleriya heremî anîna peyam û medya. Heger tu niha nabîne, tu ê piştre nikarî bînî.
- Mezinahiya kopiya ewlerî: %s
- Dema kopiya ewlerî: %s
- Rêdan kopiyên ewlerî yên heremî?
- Rêdan kopiyên ewlerî
- Li checkbox a sediqandin bixe ji bo diyarkirin ku tu fêmdikî.
- Rakirina kopiyên ewlerî?
- Rakirin û seqetkirina hemû kopiyên ewlerî yên heremî?
- Rakirina kopiyên ewlerî?
+ Agahîdanka Signalê tê barkirin
+ Peyama nû ya qufilandî
+ Ji bo peyamên hilawîstî quflê veke
+ Ji bo hildemandin bi dawî bibe quflê veke
+ Ji bo hildemandin bi dawî bibe ji kerema xwe qufla Signalê veke
+ Pêborîna paşekeftê
+ Dê paşekeft li ser bîrbara derveyî werin tomarkirin û bi pêborîna li jêr werin şîfrekirin. Ji bo paşkeftekê paşê vegerînî divê ev pêborîn bi te re hebe.
+ Min vê pêborînê li cihekî nivîsî. Bê wê ezê nikaribim paşekeftê vegerînim.
+ Paşekeftê vegerîne
+ Dev jê berde
+ Tomar bike
+ Paşekeftên gotûbêjan
+ Gotûbêjan li ser bîrbara derveyî paşekeft bike
+ Paşkeftekê ava bike
+ Pêborîna paşekeftê binivîse
+ Vegerîne
+ Nikarî paşekeftên yên guhertoyên nûtir yên Signalê bihundirînî
+ Pêborîna paşekeftê şaş e
+ Tê kontrol kirin...
+ Heta niha %d peyam...
+ Ji paşekeftê vegerîne?
+ Peyam û medyayên xwe ji paşekeftek xwecihî vegerîne. Ku niha venegerînî tu yê nikaribî paşê vegerînî.
+ Mezinahiya paşekeftê: %s
+ Dema paşekeftê: %s
+ Paşekeftên xwecihî çalak bike?
+ Paşekeftan çalak bike
+ Ji bo diyar bikî ku te fêm kiriye, kodika pejirandinê nîşan bike.
+ Paşekeftan jê bibe?
+ Hemû paşekeftên xwecihî neçalak bike û jê bibe?
+ Paşekeftan jê bibe
Hat kopîkirin
- Ji bo avakirina kopiyên ewlerî, Signal destûra embar dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Şikil\' > \'Destûr\' > \'Embar\' destûr bide.
- Kopiya ewleriya herî nû: %s
- Tê kirin
- Kopiya ewlerî tê afirandin...
- %d peyam heta niha
- Please enter the verification code sent to %s.
- Tucar
+ Ji bo Signal paşkeftan ava bike destûra Bîrbara Derveyî pêwîst e, lê destûr nehatiye dayin. Ji kerema xwe ji sazkariyên sepanê, \"Destûr\"an bibijêre û \"Bîrbar\"ê çalak bike.
+ Paşekefta nûtirîn: %s
+ Didome
+ Paşekeft tê avakirin...
+ Heta niha %d peyam
+ Ji kerema xwe koda piştrastkirinê ya me bo %s şandiye têkin.
+ Jimara çewt
+ Qet
Nenas
- Qilfê ekranê
- Bi qilfê ekranê Android an çapkirina tilî dergeha Signalê bigire
- Dema neçalakitiya qilfê ekranê derbas bû
+ Qufleya ekranê
+ Bi şoptilî an jî qufleya ekranê ya Androidê gihîna Signalê qufle bike
+ Demboriya neçalakbûnê ya qufleya ekranê
Tune
- PIN a Qilfê Qeyd û koda misogera SMS ku niha hat, tiştên cuda ne. Ka PIN ku te berê di bernameya de diyarkir binivîse.
- PIN ji bo qilfa qeydê
+ PINa Qufleya Tomarbûnê û koda piştrastkirina SMSî ya te niha wergirtiye ne wekhev e. Ji kerema xwe PINa te berê di sepanê de pevsazkiriye têxîne.
+ PINa Qufleya Tomarbûnê
PIN ji bîr kir?
- Çar an zêdetir hejmar di PIN de hene. Heger tu PIN a xwe jibîr bikî, belkî tu ê dema heft rojan nikarî dakevî hesaba xwe.
- PIN binivîse
- PIN dîsa binivîse
- PIN a Qilfê Qeyda te binivîse
- PIN binivîse
- Rêdana PIN a Qlifê Qeyd. Ji bo vê hejmara telefon di Signalê de dîsa qeydbikin, vê PIN pêwîst e.
- PIN ji bo qilfa qeydê
- Kilîta qeyd
- Dive tu PIN a Qilfê Qeyd binivîsî
- PIN a Qilfê Qeyd çewt e
- Zêde caran hewl da
- Te PIN a Qilfê Qeyda çewt gelek caran nivîsand. Ka piştî rojek dîsa biceribîne.
- Girêdayê xizmetê çênebû
- Haho!
- Piştî 7 roj ji carê dawî ku vê hejmara telefon di Signalê de çalak bû ve, tu bê PIN a Qilfê Qeyd dikarî qeyd bikî. %d roj ma(n).
- PIN a qilfê qeyd
- Tê hejmara telefon de qilfê qeyd heye. Ka PIN a Qilfê Qeyd binivîse.
- Ji bo vê hejmara telefon, Qilfê Qeyd heye. Signal ê car caran PIN ji te re bipirse, da ku tu jibîr nakî.
- Min PIN a xwe ji bîr kir
- Te PIN a xwe ji bîr kir?
- Qilfê Qeyd telefona te ji hewldana qeydên bêdestûr diparêze. Vê taybetmendî hertim dikare li \'Şikil\' > \'Veşaritî\' bê seqetkirin.
- Kilîta qeyd
- Rê dan
- PIN a kilîta qeyd dive herî kêm 4 hejmar bin.
- Her du PIN ku te daxist ne wekhev in.
- Giredayê xizmet çênebû
- PIN a kilîta qeyd seqitînin?
- Seqet bikin
- Kopî
- Signal bi kilît e
- JI BO RAKIRINA KILÎIT LÊXE
- Bîne bîra xwe:
- Li ser
+ PIN dikare ji çar an jî bêhtir jimaran pêk bê. Heke tu PINa xwe ji bîr bike dibe ku ajimêra te ji bo heft roja were quflekirin.
+ PINê Têxîne
+ PINê Bipejirîne
+ PINa Qufleya Tomarbûnê ya xwe Têxîne
+ PINê Têxîne
+ Ji bo vê hejmara telefonê dîsa bi Signalê re tomar bike, PINeke Qufleya Tomarbûnê ya wê pêwîst bibe biçalakîne.
+ PINa Qufleya Tomarbûnê
+ Qufleya Tomarbûnê
+ Divê tu PINa Qufleya Tomarbûnê ya xwe têxîne
+ PINa Qufleya Tomarbûnê çewt e
+ Ceribandinên pirr zêde
+ Te pirr zêde ceribandinên çewt yên PINa Qufleya Tomarbûnê kir. Ji kerema xwe piştî rojekê dîsa biceribîne.
+ Çewtiya girêdana xizmetê
+ Wey na!
+ Tomarkirina vê hejmara telefonê bêyî PINa Qufleya Tomarbûnê wê mimkin bibe, piştî 7 rojan ji cara dawîn ku ev hejmara telefonê di Signalê de çalak bû û pê ve. %d rojên te yên mayî hene.
+ PINa qufleya tomarbûnê
+ Qufleya Tomarbûnê ya vê hejmara telefonê çalakkirî ye. Ji kerema xwe PINa Qufleya Tomarbûnê têxîne.
+ Ji bo hejmara telefona te Qufleya Tomarbûnê çalak e. Bo alîkariya bibîrxistina PINa Qufleya Tomarbûnê ya te, Signal wê bi awayekî perîyodîk pejirandinê ji te bixwaze.
+ Min PINa xwe ji bîr kir.
+ Te PINa xwe ji bîr kir?
+ Qufleya Tomarbûnê wê hejmara telefona te ji hewldanên tomarbûnê yên bêdestûr biparêze. Tu hertim dikare vê taybetiyê ji sazkariyên nepeniya Signalê neçalak bike.
+ Qufleya Tomarbûnê
+ Biçalakîne
+ Divê PINa Qufleya Tomarbûnê herî kêm 4 jimar be.
+ Her du PINên te têxistiye ne wekhev in.
+ Çewtiya girêdana xizmetê
+ Bila PINa Qufleya Tomarbûmê Neçalak Bibe?
+ Neçalak bike
+ Paşkeft
+ Signal hate quflekirin
+ BO RAKIRINA QUFLEYÊ BITEPÎNE
+ Bi bîr anîn:
+ Derbar
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 93fb70a781..a9f96e94d5 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -789,9 +789,11 @@
Priedo miniatiūra
Perjungti sparčiosios kameros priedų stalčių
Įrašyti ir siųsti garso įrašo priedą
+ Užrakinti garso įrašo priedo įrašymą
Naudoti Signal SMS žinutėms
- SLINKITE, NORĖDAMI ATSISAKYTI
+ Perbraukite, norėdami atsisakyti
+ Atsisakyti
Medijos žinutė
Saugi žinutė
@@ -1311,7 +1313,7 @@
Jau %d žinučių
Įveskite į %s išsiųstą patvirtinimo kodą.
Neteisingas numeris
- Vietoj to, man paskambinkite \n (Prieinama po %02d:%02d)
+ Vietoj to, man paskambinkite \n (Prieinama po %1$02d:%2$02d)
Niekada
Nežinoma
Ekrano užraktas
diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml
index 08314f7991..a97635ed73 100644
--- a/res/values-my/strings.xml
+++ b/res/values-my/strings.xml
@@ -649,7 +649,7 @@
အသံဖမ်းပြီး ပေးပို့လိုက်ပါ
Signal မှာ SMS ပို့လို့ရပါပြီ
- မလုပ်တော့ဘူးဆိုရင် ဘေးသို့ဆွဲပါ
+ မလုပ်တော့ပါ
ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ
လုံခြုံသောစာ
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 65db684d61..9d74c38296 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -742,9 +742,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Miniatyrbilde av vedlegg
Slå av/på hurtig kamera-vedleggsfunksjon
Ta opp og sende lyd vedlegg
+ Lås opptak av lydmelding
Bruk Signal for SMS
- SKYV FOR Å AVBRYTE
+ Skyv for å avbryte
+ Avbryt
Mediemelding
Sikker melding
@@ -1247,7 +1249,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
%d meldinger hittil
Skriv inn bekreftelseskoden som er sendt til %s.
Feil nummer
- Ring meg i stedet \n (Tilgjengelig om %02d:%02d)
+ Ring meg i stedet \n (Tilgjengelig om %1$02d:%2$02d)
Aldri
Ukjent
Skjermlås
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 6086752818..3fe7ade8b9 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -30,17 +30,17 @@
Aan het uitschrijven
Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen…
Signal-berichten en -oproepen uitschakelen?
- Dit zal Signal-berichten en -oproepen uitschakelen door je telefoonnummer uit te schrijven bij de server. Je zal je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wil gebruiken.
+ Dit zal Signal-berichten en -oproepen uitschakelen door je telefoonnummer uit te schrijven bij de server. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wilt gebruiken.
Fout bij verbinden met de server!
- SMS ingeschakeld
- Tik om je standaard-SMS-applicatie te wijzigen
- SMS uitgeschakeld
- Tik om Signal in te stellen als je standaard-SMS-applicatie
+ Sms ingeschakeld
+ Tik als je je standaard-sms-applicatie wilt wijzigen
+ Sms uitgeschakeld
+ Tik als je Signal wilt instellen als je standaard-sms-applicatie
aan
Aan
uit
Uit
- SMS %1$s, MMS %2$s
+ Sms %1$s, mms %2$s
Schermvergrendeling %1$s, Registratievergrendeling %2$s
Thema %1$s, Taal %2$s
@@ -56,7 +56,7 @@
(reactie)
Geen app gevonden om media te selecteren.
- Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
+ Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Signal weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.
Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in.
Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Camera’ in.
@@ -132,7 +132,7 @@
Bellen niet ondersteund
Dit apparaat lijkt belacties niet te ondersteunen.
Groep verlaten?
- Weet je zeker dat je deze groep wil verlaten?
+ Weet je zeker dat je deze groep wilt verlaten?
Onbeveiligde sms
Onbeveiligde mms
Signal
@@ -143,7 +143,7 @@
Gesprekspartner deblokkeren?
Groep deblokkeren?
Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.
- Bestaande leden kunnen je weer aan de groep toevoegen.
+ Huidige leden van de groep kunnen jou weer aan de groep toevoegen.
Deblokkeren
Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden.
Camera niet beschikbaar
@@ -176,7 +176,7 @@
- Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen.
- Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen.
- Opslaan naar sd-kaart?
+ Opslaan naar SD-kaart?
- Als je dit bestand opslaat op de SD-kaart wordt het niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat toegang tot dit bestand.\n\nDoorgaan?
- Als je deze %1$d bestanden opslaat op de SD-kaart worden ze niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat ook toegang tot deze bestanden.\n\nDoorgaan?
@@ -269,24 +269,24 @@
Onbekend bestand
Optimaliseren voor ontbrekende Google Play Services
- Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor de Play Services. Tik om de optimalisaties m.b.t. stroomverbruik uit te schakelen, die Signal momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond.
+ Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor Google Play Services. Tik om de optimalisaties m.b.t. stroomverbruik uit te schakelen, die Signal momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond.
Delen met
Welkom bij Signal.
- TextSecure en RedPhone zijn nu samen één privé-messenger, geschikt voor iedere situatie: Signal.
+ TextSecure en RedPhone zijn vanaf nu samen één privé-messenger, geschikt voor iedere situatie: Signal.
Welkom bij Signal!
TextSecure heet vanaf nu Signal.
TextSecure en RedPhone zijn vanaf nu één app: Signal. Tik om kennis te maken.
Verwelkom beveiligde videogesprekken.
- Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Maak gewoon een Signal-oproep en tik op de videoknop om een videogesprek te beginnen.
+ Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken. Maak een Signal-oproep zoals je dat normaal zou doen en tik op de videoknop om een videogesprek te beginnen.
Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken.
Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken. Tik om te verkennen.
Klaar voor je close-up?
- Je kan vanaf nu een profielfoto en naam delen met je gesprekspartners op Signal
+ Je kunt vanaf nu een profielfoto en naam delen met je gesprekspartners op Signal
Signal-profielen zijn vanaf nu beschikbaar
We introduceren typindicatoren.
- Vanaf nu kun je zien of je gesprekspartner een bericht aan het typen is. Deze functie is optioneel; je kunt ze op ieder moment uitschakelen.
+ Vanaf nu kun je zien of je gesprekspartner een bericht aan het typen is. Deze functie is optioneel; je kunt hem op ieder moment uitschakelen.
Wil je ze nu inschakelen?
Typindicatoren zijn gearriveerd
Typindicatoren inschakelen
@@ -295,7 +295,7 @@
Nieuw: voorbeeld-
weergaven.
Voorbeeldweergaven worden vanaf nu optioneel ondersteund voor enkele van de populairste websites op het internet.
- Je kan deze functionaliteit op elk gewenst moment in- of uitschakelen in je Signal-instellingen (Privacy > Voorbeeldweergaven verzenden).
+ Je kunt deze functionaliteit op elk gewenst moment in- of uitschakelen in je Signal-instellingen (Privacy > Voorbeeldweergaven verzenden).
Begrepen
Bericht aan het ophalen…
@@ -309,7 +309,7 @@ weergaven.
Stickers
Nieuwe groep
- Groep bijwerken
+ Groep aanpassen
Groepsnaam
Nieuwe mms-groep
Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van mms.
@@ -319,7 +319,7 @@ weergaven.
Groepsafbeelding
Toepassen
%1$s aanmaken…
- %1$s bijwerken…
+ %1$s aan het aanpassen…
Kon %1$s niet toevoegen omdat zij geen Signal-gebruiker zijn.
Groepsdetails aan het laden…
Je bent al lid van deze groep.
@@ -405,18 +405,18 @@ weergaven.
Bericht aan %s
- Je kan niet meer dan %d item delen.
- - Je kan niet meer dan %d items delen.
+ - Je kunt niet meer dan %d items delen.
Alle media
Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Signal-versie die niet langer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.
Je hebt de groep verlaten.
- Je hebt de groep bijgewerkt.
+ Je hebt de groep aangepast.
Jij hebt gebeld
Contactpersoon heeft gebeld
Gemiste oproep
- %s heeft de groep bijgewerkt.
+ %s heeft de groep aangepast.
%s heeft je gebeld
Je hebt %s gebeld
Gemiste oproep van %s
@@ -452,12 +452,12 @@ weergaven.
Sorry, je hebt te veel apparaten gekoppeld, probeer er eerst enkele te verwijderen
Sorry, dit is geen geldige QR-code om een apparaat te koppelen.
Een Signal-apparaat koppelen?
- Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid de code opnieuw vanuit Signal.
+ Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met behulp van een externe scanner. Scan voor de veiligheid de code opnieuw vanuit Signal.
Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.
Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera
Zelf-wissende berichten
- De berichten zullen zichzelf niet wissen.
+ Berichten zullen zichzelf niet wissen.
Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden en ontvangen worden zullen %s nadat ze gelezen zijn zichzelf wissen.
Voer wachtwoord in
@@ -468,22 +468,22 @@ weergaven.
De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het nog eens.
Beoordeel deze app
- Gebruik je deze app graag? Help ons dan even met een beoordeling.
+ Gebruik je deze app graag? Help ons door anderen te laten weten wat je van de app vindt.
Nu beoordelen
Nee bedankt
Later
Oeps, het lijkt er op dat de Play Store-app niet geïnstalleerd is op dit apparaat.
Gesprekspartner blokkeren?
- Je kan niet langer berichten en oproepen van dit contact ontvangen.
+ Je zult niet langer berichten en oproepen van dit contactpersoon ontvangen.
Groep blokkeren en verlaten?
Groep blokkeren?
- Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen.
+ Je zult niet langer berichten en meldingen van deze groep ontvangen.
Blokkeren
Gesprekspartner deblokkeren?
- Je kan weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner ontvangen.
+ Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.
Groep deblokkeren?
- Bestaande leden kunnen je weer aan de groep toevoegen.
+ Bestaande leden zullen jou weer kunnen toevoegen aan de groep.
Fout bij het verlaten van de groep
Deblokkeren
Ingeschakeld
@@ -529,8 +529,8 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Verbinden met dienst niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer het opnieuw.
Als je Signal toestaat sms-berichten te lezen, kan het je registratiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren.
- - Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een debuglog.
- - Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslogboek.
+ - Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.
+ - Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.
We moeten verifiëren dat je een mens bent.
Verifiëren van CAPTCHA mislukt
@@ -538,7 +538,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Doorgaan
Neem je privacy met je mee.\nWees jezelf in ieder bericht.
Voer je telefoonnummer in om te beginnen
- Je zal een verificatiecode ontvangen. Providerkosten zijn mogelijk van toepassing.
+ Je zult een verificatiecode ontvangen. Providerkosten zijn mogelijk van toepassing.
Voer de code in die we hebben verzonden naar %s
Bellen
@@ -573,8 +573,8 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
%s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
Gedupliceerd bericht.
- Groep bijgewerkt
- Iemand heeft de groep verlaten
+ Groep aangepast
+ Heeft de groep verlaten
Beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
Concept:
Jij hebt gebeld
@@ -749,9 +749,11 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Bijlagevoorbeeld
Camera overzicht tonen/verbergen
Geluid opnemen en verzenden
+ Vergrendel opnemen van audio
Gebruik Signal voor sms
- SCHUIF OM TE ANNULEREN
+ Veeg om te annuleren
+ Annuleren
Mediabericht
Beveiligd bericht
@@ -836,7 +838,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Niets gevonden
- Kon het logboek op dit apparaat niet lezen. Je kan nog wel ADB gebruiken om een foutopsporingslogboek te verzamelen.
+ Kon het log op dit apparaat niet lezen. Je kunt nog wel ADB gebruiken om een foutopsporingslog te verzamelen.
Bedankt voor je hulp!
Aan het indienen
Geen browser geïnstalleerd
@@ -926,7 +928,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
TOEVOEGEN AAN CONTACTEN
NIET TOEVOEGEN, MAAR MIJN PROFIEL WEL ZICHTBAAR MAKEN
- Leer meer hierover.]]>
+ Leer meer hierover.]]>
Tik om te scannen
Bezig met laden…
Ik heb deze contactpersoon geverifieerd
@@ -939,7 +941,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Enkele dingen vergen je aandacht.
Verzonden
Ontvangen
- Wist zichzelf
+ Wist zichzelf over
Via
Naar:
Van:
@@ -949,7 +951,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Contactpersonen selecteren
Wachtwoord wijzigen
Veiligheidsnummer verifiëren
- Foutopsporingslogboek indienen
+ Foutopsporingslog indienen
Mediavoorbeeld
Berichtdetails
Gekoppelde apparaten
@@ -970,7 +972,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Uitgeschakeld
Naam en bericht
Alleen naam
- Geen naam of bericht
+ Geen naam en geen bericht
Afbeeldingen
Geluid
Video
@@ -1010,9 +1012,9 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Inactiviteitsduur voor vergrendeling
Meldingen
Systeemmeldingsinstellingen
- LED-kleur
+ Notificatie-LED-kleur
Onbekend
- LED-knipperpatroon
+ Notificatie-LED-knipperpatroon
Geluid
Stil
Herhaal meldingen
@@ -1050,7 +1052,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Gesprekken en media
Gesprekslengtelimiet
Oude berichten nu verwijderen
- Alle gesprekken scannen en de maximale gesprekslengte toepassen
+ Scan alle gesprekken en pas de maximale gesprekslengte toe
Gekoppelde apparaten
Licht
Donker
@@ -1060,9 +1062,9 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Taal
Signal-berichten en -oproepen
Gratis privéberichten en bellen met Signal-gebruikers
- Foutopsporingslogboek indienen
- ‘Bellen via WiFi’-compatibiliteitsmodus
- Schakel dit in als je apparaat sms/mms over wifi gebruikt (alleen inschakelen als \'Bellen via wifi\' is ingeschakeld op je apparaat)
+ Foutopsporingslog indienen
+ ‘Bellen via wifi’-compatibiliteitsmodus
+ Schakel dit in als je gebruik wilt maken van sms/mms over wifi (schakel dit alleen in als ook ‘Bellen via wifi’ is ingeschakeld op je apparaat)
Incognito toetsenbord
Leesbevestigingen
Als je leesbevestigingen zijn uitgeschakeld zullen anderen niet kunnen zien of je hun bericht hebt gelezen, maar je zult leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien.
@@ -1076,7 +1078,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Media automatisch downloaden
Beperk bewaartermijn
Gebruik systeem-emoji
- De ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uitschakelen
+ Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uit.
Breng oproepen tot stand via de Signal-server om te voorkomen dat je gesprekspartner jouw IP-adres kan achterhalen. Dit leidt wel tot een verminderde geluidskwaliteit.
Alle oproepen doorsturen
Toegang tot app
@@ -1084,8 +1086,8 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Gesprekken
Berichten
Gebeurtenissen
- Geluiden in gesprek
- Tonen
+ Ook geluid als Signal al geopend is
+ Laat zien
Oproepen
Beltoon
Uitnodigingsvragen tonen
@@ -1097,7 +1099,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Toon of verzegelde afzender is gebruikt
Laat een statusicoon zien als je drukt op ‘Berichtdetails’ bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender.
Van iedereen toestaan
- Schakelt verzegelde afzender in voor berichten afkomstig van niet-contactpersonen en mensen waarmee je jouw profiel niet hebt gedeeld.
+ Schakel verzegelde afzender in voor berichten afkomstig van niet-contactpersonen en mensen waarmee je jouw profiel niet hebt gedeeld.
Meer leren hierover
@@ -1145,7 +1147,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Demp meldingen
Bijlage toevoegen
- Groep bijwerken
+ Groep aanpassen
Groep verlaten
Alle media
Gespreksinstellingen
@@ -1247,13 +1249,13 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Back-ups wissen
Gekopieerd naar klembord
Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-ups te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
- Laatste back-up: %s
+ Meest recente back-up: %s
Bezig
Back-up aan het maken…
%d berichten tot nu toe
Voer de registratiecode in die naar %s verzonden is.
Verkeerd nummer
- Bel me \n (beschikbaar over %02d:%02d)
+ Bel me \n (beschikbaar over %1$02d:%2$02d)
Nooit
Onbekend
Schermvergrendeling
@@ -1263,21 +1265,21 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
De pincode voor registratievergrendeling is niet hetzelfde als de sms-verificatiecode die je net ontvangen hebt. Voer de pincode in die je hiervoor in de app ingesteld hebt.
Pincode voor registratievergrendeling
Pincode vergeten?
- De pincode kan uit vier of meer cijfers bestaan. Als je de pincode vergeet, kan je voor maximaal 7 dagen geen toegang krijgen tot je account.
+ De pincode kan uit vier of meer cijfers bestaan. Als je de pincode vergeet, kun je voor maximaal 7 dagen geen toegang krijgen tot je account.
Voer pincode in
Bevestig pincode
Voer je pincode voor registratievergrendeling in
Voer pincode in
- Voer een pincode in voor de registratievergrendeling. De volgende keer dat je dit telefoonnummer probeert te registreren bij Signal, zal je gevraagd worden deze pincode in te voeren.
+ Schakel een registratievergrendeling in door een pincode in te stellen. De volgende keer dat iemand dit telefoonnummer probeert te registreren bij Signal zal hij die pincode nodig hebben.
Pincode voor registratievergrendeling
Registratievergrendeling
Je moet je pincode voor registratievergrendeling invoeren
Ongeldige pincode voor registratievergrendeling
Te veel pogingen
- Je hebt te veel ongeldige pogingen om een pincode voor registratievergrendeling in te voeren ondernomen, probeer het morgen opnieuw.
+ Je hebt te veel ongeldige pogingen ondernomen om een pincode voor registratievergrendeling in te voeren, probeer het morgen opnieuw.
Fout bij het verbinden met de dienst
Oh nee!
- Registratie van dit telefoonnummer zonder pincode voor registratievergrendeling is pas mogelijk 7 dagen nadat dit telefoonnummer voor het laatst actief was op Signal. Je hebt nog %ddagen te gaan.
+ Registratie van dit telefoonnummer zal zonder pincode voor registratievergrendeling pas mogelijk zijn 7 dagen nadat dit telefoonnummer voor het laatst actief was op Signal. Je hebt nog %d dagen te gaan.
Pincode voor registratievergrendeling
Registratievergrendeling is ingeschakeld voor dit telefoonnummer. Voer de pincode voor registratievergrendeling in.
Registratievergrendeling is ingeschakeld voor je telefoonnummer. Signal zal je af en toe vragen om je pincode voor registratievergrendeling te bevestigen om je te helpen deze te onthouden.
diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml
index 412a1e9134..4eadedf6d3 100644
--- a/res/values-nn/strings.xml
+++ b/res/values-nn/strings.xml
@@ -740,7 +740,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
Ta opp og senda lydvedlegg
Aktiver Signal for SMS
- SKYV FOR Å AVBRYTA
+ Avbryt
Mediemelding
Sikker melding
@@ -1244,8 +1244,6 @@ Du er à jour!
%dmeldingar så langt
Skriv inn stadfestingskoden sendt til %s
Feil nummer
- Ring meg i staden \n
- (Tilgjengeleg i %02d:%02d)
Aldri
Ukjend
Skjermlås
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 2352e8b4aa..eaa8c77e20 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -781,9 +781,11 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Minaturka załącznika
Bezpośrednie przechwytywanie
Nagraj i wyślij załącznik dźwiękowy
+ Zablokuj nagrywanie załącznika audio
Włącz obsługę SMS w Signal
- PRZECIĄGNIJ, ABY ANULOWAĆ
+ Przesuń, aby anulować
+ Anuluj
Wiadomość multimedialna
Bezpieczna wiadomość
@@ -1303,7 +1305,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
%d wiadomości
Wprowadź kod weryfikacyjny przesłany na %s.
Błędny numer
- Zadzwoń \n (Dostępne za %02d:%02d)
+ Zadzwoń \n (Dostępne za %1$02d:%2$02d)
Nigdy
Nieznane
Blokada ekranu
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index ba3fcc4db4..8e997622a0 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -385,7 +385,7 @@
Chamada Signal em andamento
Estabelecendo uma ligação via Signal
Recebendo ligação via Signal
- Bloquear ligação
+ Recusar ligação
Atender ligação
Terminar ligação
Cancelar ligação
@@ -532,7 +532,7 @@
Precisamos verificar que você é um ser humano.
Falha ao verificar o CAPTCHA
- Próximo
+ Avançar
Continuar
Leve a privacidade consigo.\nSeja você em cada mensagem.
Insira o seu número de telefone para começar
@@ -572,7 +572,7 @@
Mensagem duplicada.
Grupo atualizado
- Saiu do grupo
+ Você saiu do grupo
Sessão segura reiniciada.
Rascunho:
Ligação efetuada
@@ -630,7 +630,7 @@
Toque para abrir.
Toque para abrir ou clique no cadeado para fechar.
- Signal está destravado
+ Signal está destrancado
Trancar Signal
Você
@@ -658,7 +658,7 @@
Contato
Padrão
- Chamadas
+ Ligações
Falhas
Backups
Status de bloqueio
@@ -724,7 +724,7 @@
Digite o nome ou número
- Sem contactos.
+ Nenhum contato.
Carregando contatos...
Foto do contato
@@ -740,16 +740,18 @@
Mensagem Signal
SMS inseguro
MMS inseguro
- De %1$s
+ Usando %1$s
Enviar
Composição de mensagem
Alternar teclado emoji
Miniatura do anexo
Alternar gaveta rápida de anexos de câmera
Gravar e enviar áudio em anexo
+ Trancar gravação de anexo de áudio
Habilitar Signal para SMS
- DESLIZE PARA CANCELAR
+ Deslize para cancelar
+ Cancelar
Mensagem multimídia
Mensagem segura
@@ -962,13 +964,13 @@
Silenciar por 2 horas
Silenciar por 1 dia
Silenciar por 7 dias
- Deixar mudo por 1 ano
+ Silenciar por 1 ano
Padrão de configurações
Habilitado
Desabilitado
Nome e mensagem
Apenas nome
- Sem nome ou mensagem
+ Nem nome nem mensagem
Imagens
Áudio
Vídeo
@@ -976,7 +978,7 @@
Pequeno
Normal
Grande
- Extra grande
+ Gigante
Padrão
Alto
Máx
@@ -1252,7 +1254,7 @@
%d mensagens até agora
Favor digitar o código de verificação enviado para %s.
Número incorreto
- Me liga \n (Disponível em %02d:%02d)
+ Me liga \n (Disponível em %1$02d:%2$02d)
Nunca
Desconhecida
Bloqueio de tela
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 962cfcbd6f..5e6d2341f5 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -743,9 +743,11 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Antevisão de anexo
Comutar a câmara rápida da gaveta de anexos
Gravar e enviar anexo de áudio
+ Bloquear a gravação de um anexo de áudio
Ativar SMS através do Signal
- DESLIZE PARA CANCELAR
+ Deslize para cancelar
+ Cancelar
Mensagem multimédia
Mensagem segura
@@ -1183,7 +1185,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Convide os seus amigos!
Quanto mais amigos utilizarem o Signal, melhor este se torna.
O Signal está a experienciar problemas técnicos. Estamos a trabalhar arduamente para re-estabelecer o serviço o mais rapidamente possível.
- As últimas funcionalidades do Signal não funcionarão nesta versão do Android. Por favor atualize este dispositivo para poder receber atualizações do Signal futuramente.
+ As últimas funcionalidades do Signal não funcionarão nesta versão do Android. Por favor atualize este dispositivo para poder receber futuramente atualizações do Signal.
Gravar
Reencaminhar
@@ -1247,7 +1249,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
%d mensagens até à data
Por favor, insira o código de verificação enviado para %s.
Número errado
- Alternativamente liguem-me \n (Disponível em %02d:%02d)
+ Como alternativa, ligue-me \n (Disponível às %1$02d:%2$02d)
Nunca
Desconhecido
Ecrã de bloqueio
diff --git a/res/values-qu-rEC/strings.xml b/res/values-qu-rEC/strings.xml
index c86ab95d32..db10f44693 100644
--- a/res/values-qu-rEC/strings.xml
+++ b/res/values-qu-rEC/strings.xml
@@ -685,7 +685,7 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk
Uyay kimichishkata rurashpa kachapay
SMS killkashkapak Signalta rikuchipay
- SHAYACHINKAPAKKA LLUCHACHIPAY
+ Shayachina
Multimedia chaski
Chaskita wakaychina
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index b3f1401ab6..a4975321b6 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -763,9 +763,11 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Miniatură atașament
Comutare panou cu atașamente de la camera rapidă
Înregistrează și trimite un atașament audio
+ Blocați înregistrarea atașamentului audio
Activează Signal pentru SMS
- GLISAȚI PENTRU A ANULA
+ Glisați pentru a anula
+ Anulați
Mesaj media
Mesaj securizat
@@ -1277,7 +1279,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
%d mesaje până acum
Vă rugăm să introduceți codul de verificare trimis la %s.
Număr greșit
- Sună-mă mai bine \n (Disponibil în %02d:%02d)
+ Sună-mă mai bine \n (Disponibil în %1$02d:%2$02d)
Niciodată
Necunoscut
Blocare ecran
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index d07bbc5275..b68222db33 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -119,9 +119,9 @@
Скопировано: %s
от %s
для %s
- Читать далее
- Скачать больше
- Ожидание
+ Читать далее
+ Скачать больше
+ Ожидание
Сбросить защищённый сеанс?
Это может помочь, если у вас возникли проблемы с шифрованием в этом разговоре. Все сообщения будут сохранены.
@@ -783,9 +783,11 @@
Миниатюра вложения
Показать панель быстрой камеры
Записать и отправить аудио-вложение
+ Зафиксировать запись аудиосообщения
Использовать Signal для SMS
- ПРОВЕДИТЕ ДЛЯ ОТМЕНЫ
+ Проведите для отмены
+ Отменить
MMS-сообщение
Защищённое сообщение
@@ -1305,7 +1307,7 @@
еще %d сообщений
Пожалуйста, введите проверочный код, отправленный на %s.
Неправильный номер
- Позвоните мне вместо этого \n (Доступно через %02d:%02d)
+ Позвоните мне вместо этого \n (Доступно через %1$02d:%2$02d)
Никогда
Неизвестно
Блокировка экрана
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 22d709120b..6f15bfa70d 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -302,7 +302,7 @@
Zdieľať s
Vitajte v Signal.
- TextSecure a RedPhone sú teraz jedným messengerom pre každú situáciu: Signal.
+ TextSecure a RedPhone sú teraz jedným súkromným messengerom pre každú situáciu: Signal.
Vitajte v Signal!
TextSecure je odteraz Signal.
TextSecure a RedPhone sú odteraz jednou aplikáciou: Signal. Ťuknutím preskúmajte.
@@ -437,6 +437,13 @@
Pridaj popis...
Položka bola odstránená, lebo prekračovala limit na veľkosť
Kamera je nedostupná.
+ Správa pre %s
+
+ - Nemôžete zdieľať viac ako %d položku.
+ - Nemôžete zdieľať viac ako %d položiky.
+ - Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.
+ - Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.
+
Všetky médiá
@@ -781,9 +788,11 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Ikona prílohy
Prepnúť na rýchlu prílohu fotoaparátom
Nahrať a odoslať zvukovú prílohu
+ Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy
Zapnúť Signal pre SMS
- POTIAHNITE PRE ZRUŠENIE
+ Potiahnite pre zrušenie
+ Zrušiť
Multimediálna správa
Šifrovaná správa
@@ -928,7 +937,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Názov skupiny je teraz \"%1$s\".
- Nastaviť vaše meno a profilovú fotku ako viditeľné pre túto skupinou?
+ Nastaviť vaše meno a profilovú fotku ako viditeľné pre túto skupinu?
Odomknúť
@@ -1089,7 +1098,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
MMSC URL
MMS proxy server
MMS proxy port
- MMSC používateľ
+ Meno používateľa MMSC
MMSC heslo
Správy o doručení SMS
Pre každú odoslanú SMS vyžiadať správu o doručení
@@ -1124,7 +1133,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Automatické preberanie médií
Premazávanie správ
Použiť systémové emoji
- Vypnúť emoji zabudované v Signalu
+ Vypnúť emoji zabudované v Signale
Smerovať všetky hovory cez server Signal pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru.
Vždy presmerovať hovory
Prístup k aplikácii
@@ -1132,7 +1141,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Chat
Správy
Udalosti
- Zvuky v chatu
+ Zvuky v chate
Zobraziť
Volania
Zvonenie
@@ -1239,6 +1248,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Pozvite vašich priateľov!
Čím viac priateľov používa Signal, tým lepším sa stane.
Signal má technické ťažkosti. Pracujeme na tom, aby sme čo najskôr obnovili našu službu.
+ Najnovšie funkcie Signalu nefungujú v tejto verzii Androidu. Ak chcete v budúcnosti prijímať aktualizácie Signalu, upgradujte si, prosím, toto zariadenie.
Uložiť
Preposlať
@@ -1302,7 +1312,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Zatiaľ %d správ
Prosím zadajte overovací kód odoslaný na %s.
Nesprávne číslo
- Radšej mi zavolajte\n (K dispozícii o %02d:%02d)
+ Radšej mi zavolať \n (Dostupný/á o %1$02d:%2$02d)
Nikdy
Neznáma
Zámok obrazovky
@@ -1317,7 +1327,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Potvrďte PIN
Zadajte Váš PIN registračného zámku
Zadajte PIN
- Povoľte PIN registračného zámku, ktorý bude potrebné zadať pri opätovnej regisrácii tohto telefónneho čísla do Signalu.
+ Povoľte PIN registračného zámku, ktorý bude potrebné zadať pri opätovnej registrácii tohto telefónneho čísla do Signalu.
PIN registračného zámku
Registračný zámok
Musíte zadať svoj PIN registračného zámku
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 7f70e231cc..ca6b621526 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -780,9 +780,11 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Predogledna sličica priponke
Vklopi hitri poteznik za video priponke
Posnemi in pošlji glasovno priponko
+ Zakleni snemanje zvočne priponke
Omogoči uporabo sporočil SMS
- ZA PREKINITEV PODRSAJTE
+ Za prekinitev podrsajte v levo
+ Prekliči
Večpredstavno sporočilo
Zavarovano sporočilo
@@ -1302,7 +1304,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.%d sporočil zaenkrat
Prosimo, vnesite potrditveno kodo, poslano na %s.
Napačna številka
- Raje me pokličite\n (Dosegljiv v %02d:%02d)
+ Raje me pokličite \n (Dostopno čez %1$02d:%2$02d)
Nikoli
Neznano
Zaklep zaslona
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index 3a4fcb5647..77bb251a7d 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -15,8 +15,8 @@
I tanishmi: %s
S\’keni caktuar ende frazëkalim!
- - %d mesazh për shndërrim
- - %d mesazhe për shndërrim
+ - %d mesazh për bisedë
+ - %d mesazhe për bisedë
Të fshihen krejt mesazhet e vjetër tani?
@@ -79,7 +79,7 @@
S\’u gjet shfletues.
- Numri juaj i sigurisë me %1$s është ndryshuar. Kjo mund të jetë shenjë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se %1$s thjesht ka riinstaluar Signal-in.
+ Numri juaj i sigurisë me %1$s është ndryshuar. Kjo mund të jetë shenjë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se %2$s thjesht ka riinstaluar Signal-in.
Mund të doni të verifikoni numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt.
Pranoje
@@ -165,7 +165,7 @@
- %d mesazh i palexuar
- - %d porosi të palexuara
+ - %d mesazhe të palexuara
@@ -380,7 +380,7 @@
Po fshihen mesazhet…
Dokumente
Përzgjidhi krejt
- Po mblidhem bashkëngjitje…
+ Po mblidhen bashkëngjitje…
Thirrje Signal në zhvillim e sipër
Po bëhet thirrje Signal
@@ -422,7 +422,7 @@
%s është në Signal!
Çaktivizuat zhdukje mesazhesh.
%1$s çaktivizoi zhdukje mesazhesh.
- E vutën kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve për %1$s.
+ E vutë kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve për %1$s.
%1$s e vuri kohëmatësin e tretjes së mesazheve në %2$s.
Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar.
E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të verifikuar
@@ -541,7 +541,7 @@
S’u arrit të ruheshin ndryshime të figurës.
S\’u gjetën përfundime për \'%s\'
- Biseda.
+ Biseda
Kontakte
Mesazhe
@@ -625,7 +625,7 @@
Importimi i bazës së të dhënave të sistemit u plotësua.
Prekeni për ta hapur.
- Prekeni për ta hapur, ose prekni çelësin për ta mbyllur.
+ Prekeni për ta hapur, ose prekni drynin për ta mbyllur.
Signal-i u shkyç
Kyçe Signal-in
@@ -743,9 +743,11 @@
Miniaturë Bashkëngjitjeje
Hap/mbyll sirtar të shpejtë bashkëngjitjesh nga kamera
Incizoni dhe dërgoni bashkëngjitje zanore
+ Blloko incizim bashkëngjitjeje audio
Aktivizo Signal për SMS
- RRËSHQITENI QË TË ANULOHET
+ Rrëshqiteni që të anulohet
+ Anuloje
Mesazh media
Mesazh i siguruar
@@ -1195,7 +1197,7 @@
Po fshihet
- Po fshihem mesazhet e vjetra…
+ Po fshihen mesazhet e vjetra…
Mesazhet e vjetra u fshinë me sukses
Ikonë bartjesh
@@ -1245,7 +1247,7 @@
%d mesazhe deri këtu
Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit dërguar te %s.
Numër i gabuar
- Më mirë përmes thirrjeje \n (E mundshme në %02d:%02d)
+ Telefonomëni, më mirë \n (E përdorshme në %1$02d:%2$02d)
Kurrë
E panjohur
Kyçje ekrani
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index d59b0f3b14..81712a6b56 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -654,7 +654,7 @@
Сними и пошаљи звук
Укључите Signal за СМС
- ПРЕВУЦИТЕ ДА ОТКАЖЕТЕ
+ Одустани
Мултимедијална порука
Обезбеђена порука
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 15f6d75969..6c4e405a50 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -741,9 +741,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Bifogad miniatyrbild
Dölj/Visa snabbpanel för kamerabilaga
Spela in och skicka ljudbilaga
+ Lås inspelning av ljudbilaga
Aktivera Signal för SMS
- SVEP FÖR ATT AVBRYTA
+ Dra för att avbryta
+ Avbryt
Mediameddelande
Säkert meddelande
@@ -1245,7 +1247,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
%d meddelanden än så länge
Ange verifieringskoden som skickades till %s.
Fel nummer
- Ring mig istället \n (Tillgänglig om %02d:%02d)
+ Ring mig istället \n (Tillgänglig om %1$02d:%2$02d)
Aldrig
Okänd
Skärmlås
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index d75788cd45..d8d62ebf6e 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -174,6 +174,7 @@
Tatizo la kuweka profile
picha ya wasifu
ndefu sana
+ Kuanzisha wasifu wako
tumia desturi: 1%s
Hakuna
@@ -352,6 +353,7 @@ Signal inahitaji ruhusa ya Kamera ili kupima msimbo wa QR, lakini imekataliwa ka
passhrase sio sahihi
+ Kiwango cha sasa
Nashukuru hapana
Baadae
@@ -397,7 +399,9 @@ nambari yako ya simu
taarifa zaidi
taarifa chache
Endelea
+ Ingiza nambari yako ya simu kuanza kutumia
utapokea msimbo uliothibitishwa. gharama za kazi zitatumika.
+ Ingiza msimbo tuetuma kwa 1%s
wito
imefeli kuhifadhi picha zilizobadilika
@@ -422,6 +426,7 @@ nambari yako ya simu
kupokea key iliyoharibika badilishana ujumbe
+ Nimepokea ujumbe wa kubadilishana funguo kwa toleo la protocol sio halali.
ujumbe uliopokelewa pamoja na namba ya usalama. Gusa kuchakata na kuonyesha.
umerekebisha salama kipindi
1%s kupanga tena kipindi salama
@@ -437,6 +442,7 @@ nambari yako ya simu
Ujumbe wa vyombo vya habari
1%s yupo Signal
Uumbe zilizopotea imezuiliwa
+ Ujumbe unapotea kwa mpangilio wa muda kwa 1%s
namba salama zimebadilika
namba yako ya usalama pamoja na 1%s imebadilika
umeweka kuthibitishwa?
@@ -449,6 +455,7 @@ nambari yako ya simu
Namba zilizozuiliwa hazitoweza kukutumia ujumbe au kukupigia simu wewe.
Zuia
kushiriki wasifu pamoja 1%s
+ Njia rahisi ya kushirikisha taarifa za wasifu wako ni kuongeza mtumaji kwenye anwani zako. Kama usingependa, bado unaweza kushirikisha taarifa za wasifu wako kwa njia hii.
tuma wasifu
tuma ujumbe?
@@ -459,6 +466,7 @@ nambari yako ya simu
Mawasiliano yako inaendesha toleo la zamani la Signal. Tafadhali waulize update kabla ya kuthibitisha nambari yako ya usalama.
Mawasiliano yako inaendesha toleo jipya la Signal na muundo wa msimbo wa QR usiofanana. Tafadhali sasisha ili ulinganishe
+ Scani ya msimbo wa QR haikupangwa sahihi namba ya usalama msimbo wa kuthibitisha. Tafadhali jaribu kuscani tena.
kushiriki namba salama kupitia...
Namba yetu ya usalama ya Signal
Inaonekana huna programu yoyote ya kushiriki
@@ -591,7 +599,7 @@ nambari yako ya simu
Rekodi na tuma kiambatisho cha sauti
Wezesha Signal kwa meseji
- Sogeza kufuta
+ futa
Ujumbe wa vyombo vya habari
ujumbe salama
@@ -663,6 +671,7 @@ nambari yako ya simu
Nambari ya msingi ya mfumo haitashirikiwa au kubadilishwa kwa njia yoyote.
ruka
kuagiza
+ Hii itachukua muda. Tafadhali kuwa mvumilivu, tutakujulisha wakati ingizaji ukikamilika.
kupokea
sasisha database
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index dc624c0fc7..2786188e58 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -705,7 +705,7 @@
రికార్డు మరియు ఆడియో అటాచ్మెంట్ పంపడానికి
ఎస్సెమ్మెస్ చేతనం
- జారు
+ రద్దు
మీడియ సందేశం
సురక్షిత సందేశం
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index a38e769e08..19ac3f7f5c 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -673,7 +673,7 @@
บันทึกและส่งไฟล์แนบแบบเสียง
เปิดใช้งาน Signal สำหรับ SMS
- เลื่อนเพื่อยกเลิก
+ ยกเลิก
ข้อความสื่อ
ข้อความที่ปลอดภัย
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 03aaad7e68..d7b7a4bba8 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -746,9 +746,11 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Eklenti Önizlemesi
Hızlı kamera eki çekmecesini göster/gizle
Ses eki kaydet ve gönder
+ Ses eklentisinin kaydını kilitle
SMS için Signal\'i etkinleştir
- İPTAL ETMEK İÇİN KAYDIR
+ İptal etmek için kaydırın
+ İptal
Medya iletisi
Güvenli ileti
@@ -1186,7 +1188,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Arkadaşlarını davet et!
Ne kadar çok arkadaşın Signal kullanırsa, o kadar iyi hale gelir.
Signal teknik sorunlar yaşıyor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sıkı çalışıyoruz.
- Signal\'in son özellikleri bu Android sürümüyle çalışmayacak. Gelecekteki Signal güncellemelerini alabilmek için bu cihazı yükseltin.
+ Signal\'in son özellikleri bu Android sürümünde çalışmayacak. Gelecekteki Signal güncellemelerini alabilmek için lütfen bu cihazı yükseltin.
Kaydet
Yönlendir
@@ -1250,7 +1252,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Şimdiye kadar %d ileti
Lütfen %s numarasına gönderilen doğrulama kodunu girin.
Yanlış numara
- Bunun yerine beni ara \n (Kullanılabilir olmasına %02d:%02d)
+ Bunun yerine beni ara \n (Kullanılabilir olmasına %1$02d:%2$02d)
Asla
Bilinmiyor
Ekran kilidi
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index da5f862fc8..c8092545ba 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -720,7 +720,7 @@
Записати та надіслати аудіо-прикріплення
Увімкнути Signal для SMS
- ПРОВЕДІТЬ, ЩОБ СКАСУВАТИ
+ Скасувати
Медіа повідомлення
Захищене повідомлення
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 20607a6c5e..89e76397bf 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -383,6 +383,10 @@
添加注释...
一个附件已被移除,因为它超过了文件大小限制。
摄像头不可用。
+ 发送给 %s 的消息
+
+ - 您最多分享 %d 项。
+
所有媒体
@@ -716,9 +720,11 @@
附件缩略图
切换快速相机附件抽屉
录音并分享文件
+ 保持录音状态
将 Signal 设置为默认短信应用
- 滑动以取消
+ 滑动以取消发送
+ 取消
媒体信息
安全信息
@@ -1150,6 +1156,7 @@
邀请您的好友!
当更多的朋友使用 Signal ,它将变得更好。
Signal遇到了一些技术问题。我们会尽快恢复服务。
+ 最新的Signal功能不支持此Android版本。请升级此设备以接收将来的Signal的更新。
保存
转发
@@ -1213,7 +1220,7 @@
已处理 %d 条消息
请输入发送到 %s 的验证码。
号码错误
- 打电话给我 \n (%02d:%02d后可用)
+ 打电话给我 \n (%1$02d:%2$02d后可用)
永不
未知
锁屏
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 73b97c4540..98266b0a09 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -471,7 +471,7 @@
未命名群組
- 正在通話
+ 正在接聽
掛斷通話
撥號中
響鈴中
@@ -667,7 +667,7 @@
播放影片時發生錯誤
- 要回應來自%s的通話,請允許 Signal 使用你的麥克風。
+ 要接聽來自%s的電話,請允許 Signal 使用你的麥克風。
Signal 需要\"麥克風\"及\"相機\"的權限以接聽來電,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"麥克風\"及\"相機\"的權限。
%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。
@@ -722,10 +722,12 @@
切換表情符號鍵盤
附件縮圖
切換快速相機附件抽屜
- 錄制並分享音頻文件
+ 錄製並傳送語音附件
+ 鎖定語音錄製附件檔案
啟動 Signal 簡訊功能
滑動以取消
+ 取消
媒體訊息
安全的訊息
@@ -900,7 +902,7 @@
分享安全碼
- 往上滑動來回覆
+ 往上滑動來接聽
往下滑動來拒接
一些問題需要您的注意。
@@ -1082,7 +1084,7 @@
重送訊息
回覆訊息
- 另存附件檔案
+ 儲存附件檔案
自動銷毀訊息
@@ -1110,7 +1112,7 @@
將通知調整為靜音
- 增加附件檔案
+ 新增附件檔案
編輯群組
離開對話群組
所有的媒體
@@ -1218,7 +1220,7 @@
目前有 %d 則訊息
請輸入傳送給 %s 的驗證碼
驗證碼錯誤
- 改用電話打給我 \n (只提供於 %02d: %02d)
+ 改用電話打給我 \n (只提供於 %1$02d : %2$02d )
永不
未知
螢幕鎖定