diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index a25edc71b9..80c83a0313 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakte
Groepe
- Group members
+ Groeplede
Foonnommer-soek
Vind volgens gebruikersnaam
@@ -234,9 +234,9 @@
Nuut
- Chats
+ Kletse
- Messages
+ Boodskappe
Boodskap %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
Vandag
Gister
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Kletssessie het verfris
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Jou boodskapgeskiedenis met %1$s en \'n ander klets wat aan hulle behoort het, is saamgevoeg.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s behoort aan %2$s
Jy het vir %1$s \'n versoek gestuur om Betalings te aktiveer
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Kies jou land
Jy moet jou landkode spesifiseer
- Please enter a valid phone number to register.
+ Voer ’n geldige telefoonnommer in om te registreer.
Ongeldige nommer
Die nommer wat jy gespesifiseer het (%1$s), is ongeldig.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Gaan voort
Neem privaatheid saam met jou.\nWees jouself in elke boodskap.
Voer jou foonnommer in
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Jy sal ’n verifikasiekode ontvang. Jy sal dalk draer-/diensverskafferfooie moet betaal.
Voer die kode in wat aan %1$s gestuur is
Maak seker jou foon het ’n sellulêre sein om jou SMS of oproep te kan ontvang
Telefoonnommer
Landkode
- Country
+ Land
Bel
- Verification Code
- Resend Code
+ Bevestigingskode
+ Stuur kode weer
Skakel registrasieslot aan?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal-boodskap
Onbeveiligde SMS
Onbeveiligde MMS
+
+ Schedule message
Van %1$s
SIM %1$d
Stuur
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Voeg by kontakte
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Onvangerslys
Aflewering
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Jou rugsteun bevat \'n baie groot lêer wat nie gerugsteun kan word nie. Skrap dit asb. en skep \'n nuwe rugsteun.
Tik om rugsteunkopieë te bestuur.
- Wrong number?
+ Verkeerde nommer?
Bel my eerder \n (Beskikbaar oor %1$02d:%2$02d)
Kontak Signal-steundiens
Signal-registrasie - verifikasiekode vir Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Vetdruk
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 7b0471dd01..0f049583b2 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
جهات الاتصال
المجموعات
- Group members
+ أعضاء المجموعة
البحث عن طريق رقم الهاتف
العثور عبر اسم المستخدم
@@ -234,9 +234,9 @@
جديد
- Chats
+ المُحادثات
- Messages
+ الرسائل
رسالة %1$s
@@ -710,6 +710,50 @@
%1$d دقيقة
اليوم
الأمس
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
لقد تم إنعاش جلسة المحادثة
@@ -1599,7 +1643,7 @@
تمّ دمج سِجّل رسائلك مع %1$s ودردشة أخرى تخصه.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s يعود إلى %2$s.
أرسلت لـ %1$s طلبًا لتفعيل عمليات الدفع
@@ -1984,7 +2028,7 @@
يجب عليك اختيار بلدك
يجب عليك تحديد رمز دولتك
- Please enter a valid phone number to register.
+ فضلاً أدخل رقم هاتف صالح للتسجيل.
الرقم غير صحيح
الرقم الذي حددته (%1$s) غير صحيح.
@@ -2019,16 +2063,16 @@
استمرار
حافظ على خصوصيتك اينما كنت. كن على طبيعتك في كل رسالة.
يُرجى إدخال رقم هاتفك
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ ستستلم رمز تحقّق. قد تنطبّق تكلفة من مزوّد الخدمة.
أدخل الرمز الذي أرسلناه إلى%1$s
يُرجى التأكد من أن هاتفك يلتقط الإشارة الخلوية لتلقي الرسائل القصيرة أو المكالمات
رقم الهاتف
رمز البلد
- Country
+ الدولة
اتصال
- Verification Code
- Resend Code
+ رمز التحقق
+ أعِد إرسال الرمز
هل تريد تشغيل قفل التسجيل ؟
@@ -2512,6 +2556,8 @@
رسالة Signal
رسائل SMS غير مؤمّنة
رسالة متعدّدة الوسائط غير مؤمنة
+
+ Schedule message
من %1$s
SIM %1$d
أرسل
@@ -3436,6 +3482,20 @@
أضف إلى جهات الاتصال
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
قائمة المستلمون
تسليم
@@ -3702,7 +3762,7 @@
تحتوي نسختك الاحتياطية على ملف كبير جدًا لا يُمكن نسخه احتياطيًا. يُرجى حذفه وإنشاء نسخة احتياطية جديدة.
يُرجى اللمس لإدارة النسخ الاحتياطية.
- Wrong number?
+ رقم غير صحيح؟
اتصل بي أفضل \n (متاح في %1$02d:%2$02d)
الاتصال بخدمة دعم Signal
تسجيل Signal - رمز التّحقق لِ Android
@@ -6004,7 +6064,7 @@
- Bold
+ خط Bold
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index 5fdc6f099b..3c6213628c 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Əlaqələr
Qruplar
- Group members
+ Qrup üzvləri
Telefon nömrəsi ilə axtar
İstifadəçi adına görə tap
@@ -234,9 +234,9 @@
Yeni
- Chats
+ Söhbətlər
- Messages
+ Mesajlar
Mesaj %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$ddəq
Bu gün
Dünən
+
+ %1$s - %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Söhbət seansı təzələndi
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir söhbət birləşdirildi.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s nömrəsi %2$s adlı istifadəçiyə aiddir.
Siz %1$s adlı istifadəçiyə Ödənişləri aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Ölkənizi seçin
Ölkə kodunuzu daxil etməlisiniz
- Please enter a valid phone number to register.
+ Qeydiyyatdan keçmək üçün zəhmət olmasa etibarlı bir telefon nömrəsi daxil edin.
Etibarsız nömrə
Daxil etdiyiniz nömrə (%1$s) etibarsızdır.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Davam et
Gizliliyinizi qoruyun.\nHər mesajda özünüz olun.
Telefon nömrənizi daxil edin
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Bir təsdiqləmə kodu alacaqsınız. Operatorunuz buna görə xidmət haqqı bilər.
%1$s nömrəsinə göndərdiyimiz kodu daxil edin
SMS və ya zəngləri almaq üçün telefonunuzun şəbəkəyə bağlandığına əmin olun.
Telefon nömrəsi
Ölkə kodu
- Country
+ Ölkə
Zəng et
- Verification Code
- Resend Code
+ Təsdiqləmə kodu
+ Kodu yenidən göndər
Qeydiyyat Kilidi işə salınsın?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal mesajı
Güvənli olmayan SMS
Güvənli olmayan MMS
+
+ Schedule message
%1$s tərəfindən
SIM %1$d
Göndər
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Əlaqələrə əlavə et
+
+
+
+ Hamısına bax
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Alıcıların siyahısı
Çatdırılma
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Ehtiyat nüsxənizə çox böyük həcmli bir fayl daxil edildiyi üçün nüsxəni çıxarmaq mümkün olmadı. Həmin faylı silib yeni bir ehtiyat nüsxə yaradın.
Nüsxələri idarə etmək üçün toxunun.
- Wrong number?
+ Yanlış şifrə?
Əvəzində mənə zəng edin \n (%1$02d:%2$02d ərzində əlçatan olacaq)
Signal Dəstək komandası ilə əlaqə
Signal Qeydiyyatı - Android üçün Təsdiqləmə Kodu
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Qalın
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 131b785dc6..f63ba88ce1 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Контакти
Групи
- Group members
+ Членове на групата
Търсене по телефонен номер
Намиране по потребителско име
@@ -234,9 +234,9 @@
Нова
- Chats
+ Чатове
- Messages
+ Съобщения
Съобщение %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dмин
Днес
Вчера
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Чат сесията е презаредена.
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Хронологията на съобщенията между вас и %1$s и друг чат със същия контакт беше слята.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s принадлежи на %2$s
Изпратихте на %1$s заявка за активиране на Плащания
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Изберете държавата си
Трябва да посочите кода на държавата си
- Please enter a valid phone number to register.
+ Моля, въведете валиден телефонен номер, за да се регистрирате.
Невалиден номер
Посоченият номер (%1$s) е невалиден.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Продължи
Носете поверителността със себе си.\nБъдете себе си във всяко съобщение.
Въведете телефонния си номер
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Ще получите код за потвърждение. Може да се начислят такси от оператора.
Въведете кода, който изпратихме на %1$s
Уверете се, че телефонът ви има обхват, за да можете да получите SMS или обаждане
Телефонен номер
Код на държавата
- Country
+ Държава
Обаждане
- Verification Code
- Resend Code
+ Код за потвърждение
+ Изпращане на нов код
Включване на регистрационно заключване?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Съобщение в Signal
Некриптиран SMS
Некриптиран MMS
+
+ Schedule message
От %1$s
SIM %1$d
Изпращане
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Добавяне в контакти
+
+
+
+ Виж всички
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Участници
Доставка
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Архивът ви съдържа много голям файл, който не може да бъде архивиран. Моля, изтрийте го и създайте нов архив.
Докоснете, за да управлявате резервни копия.
- Wrong number?
+ Грешен номер?
Вместо това ми се обадете \n (Налично след%1$02d:%2$02d)
Връзка с поддръжката на Signal
Регистрация за Signal - Код за потвърждение за Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Получер
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 82823fc7d4..cb023b80b4 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
পরিচিতিসমূহ
গ্রুপসমূহ
- Group members
+ গ্রুপের সদস্যগণ
ফোন নাম্বার খুঁজুন
ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে খুঁজুন
@@ -234,9 +234,9 @@
নতুন
- Chats
+ চ্যাট
- Messages
+ বার্তা সমূহ
%1$sটি বার্তা
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d মি.
আজ
গতকাল
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
চ্যাট সেশনটি পুনরায় লোড হয়েছে
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s-এর সাথে আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এবং তাদের সাথে সম্পর্কিত অন্য একটি চ্যাট একত্রিত করা হয়েছে।
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s নম্বরটি %2$s-এর।
পেমেন্ট সক্রিয় করার জন্য আপনি %1$s-কে একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন
@@ -1704,7 +1748,7 @@
আপনার দেশ নির্বাচন করুন
আপনাকে অবশ্যই নির্দিষ্ট করতে হবে দেশ কোড
- Please enter a valid phone number to register.
+ নিবন্ধন করতে একটি সঠিক ফোন নাম্বার লিখুন।
অকার্যকর নাম্বার
আপনি যে নাম্বার নির্দিষ্ট করেছেন (%1$s) তা সঠিক নয়।
@@ -1735,16 +1779,16 @@
চলতে থাকুন
আপনার গোপনীয়তা বজায় রাখুন।\n প্রতিটি বার্তায় নিজস্ব থাকুন।
আপনার ফোন নম্বর লিখুন
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ আপনি একটি যাচাইকরণ কোড পাবেন। ক্যারিয়ারের হার প্রযোজ্য হতে পারে।
%1$s-তে পাঠানো কোড টি এন্টার করুন
এসএমএস বা কল পেতে আপনার ফোনে সেলুলার সিগন্যাল রয়েছে তা নিশ্চিত করুন
ফোন নাম্বার
দেশ কোড
- Country
+ দেশ
কল করুন
- Verification Code
- Resend Code
+ যাচাইকরণ কোড
+ কোড পুনরায় পাঠান
রেজিস্ট্রেশন লক চালু করবেন?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal বার্তা
অনিরাপদ এসএমএস
অনিরাপদ এমএমএস
+
+ Schedule message
%1$s থেকে
সিম %1$d
পাঠান
@@ -3096,6 +3142,16 @@
পরিচিতি তালিকায় যোগ করুন
+
+
+
+ সব দেখুন
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
প্রাপকদের তালিকা
পৌছে দেওয়া
@@ -3334,7 +3390,7 @@
আপনার ব্যাকআপে একটি বেশ বড় আকারের ফাইল রয়েছে যার ব্যাকআপ নেওয়া যাচ্ছে না। ফাইলটি মুছে দিন এবং একটি নতুন ব্যাকআপ তৈরি করুন।
ব্যাকআপগুলি পরিচালনা করতে আলতো চাপুন।
- Wrong number?
+ ভুল নাম্বার?
পরিবর্তে আমাকে কল করুন \n (%1$02d:%2$02d পাওয়া যাচ্ছে)
Signal সহায়তায় যোগাযোগ করুন
Signal নিবন্ধন - অ্যানড্রয়েড এর জন্য যাচাইকরণ কোড
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ বোল্ড
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 213ab8f5ce..84f434fb1d 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakti
Grupe
- Group members
+ Članovi grupe
Pretraživanje po broju
Pronađite po korisničkom imenu
@@ -234,9 +234,9 @@
Novo
- Chats
+ Poruke
- Messages
+ Poruke
Poruka %1$s
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$dm
Danas
Jučer
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Izbriši
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Konverzacija je osvježena
@@ -1487,7 +1531,7 @@
Vaša historija razmjenjivanja poruka s korisnikom %1$s i drugim chatom koji je pripadao toj osobi je spojena.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s pripada korisniku/ci %2$s
Korisniku %1$s ste poslali zahtjev da aktivira Plaćanja
@@ -1844,7 +1888,7 @@
Odaberite svoju zemlju
Morate precizirati kōd svoje države
- Please enter a valid phone number to register.
+ Molimo unesite važeći telefonski broj za registraciju.
Nevažeći broj
Broji koji ste unijeli (%1$s) nije važeći.
@@ -1877,7 +1921,7 @@
Nastavi
Privatnost držite uza se.\nBudite svoji u svakoj poruci.
Unesite svoj broj telefona
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Primit ćete kōd za potvrdu. Vaš operater možda naplati uslugu.
Unesite kōd koji smo poslali na %1$s
Potvrdite da je Vaš telefon spojen na mobilnu mrežu kako biste mogli primiti SMS ili poziv
@@ -1885,7 +1929,7 @@
Državni kōd
Country
Poziv
- Verification Code
+ Potvrdni kôd
Resend Code
@@ -2360,6 +2404,8 @@
Signal poruka
Nezaštićen SMS
Nezaštićen MMS
+
+ Schedule message
Od %1$s
SIM %1$d
Šalji
@@ -3266,6 +3312,18 @@
Dodaj među kontakte
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Popis primalaca
Isporuka
@@ -5756,7 +5814,7 @@
- Bold
+ Boldirano
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 12d4ef4d11..5abdfd6b17 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Contactes
Grups
- Group members
+ Membres del grup
Cerca de número de telèfon
Cerca per nom d\'usuari
@@ -234,9 +234,9 @@
Nova
- Chats
+ Converses
- Messages
+ Missatges
Missatge %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d min
Avui
Ahir
+
+ %1$s a %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Suprimeix
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
S\'ha refrescat la sessió.
@@ -1375,7 +1419,7 @@
El teu historial de missatges amb %1$s i un altre xat amb la mateixa persona s\'han combinat.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s pertany a %2$s
Has enviat una sol·licitud a %1$s perquè activi Pagaments
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Seleccioneu el país
Heu d\'especificar el codi de país
- Please enter a valid phone number to register.
+ Marqueu un número de telèfon vàlid per registrar.
Número no vàlid
El número que heu especificat (%1$s) no és vàlid.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Continua
Porteu a sobre la privadesa.\nSigueu vosaltres mateixos a cada missatge.
Marqueu el número de telèfon.
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.
Marqueu el codi que hem enviat a %1$s
Assegureu-vos que el telèfon té cobertura per a rebre missatges SMS o trucades.
Número de telèfon
Codi de país
- Country
+ País
Truca
- Verification Code
- Resend Code
+ Codi de verificació
+ Torna a enviar el codi.
Voleu activar el bloqueig de registre?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Missatge del Signal
SMS no segur
MMS no segur
+
+ Schedule message
Des de %1$s
SIM %1$d
Envia
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Afegeix als contactes
+
+
+
+ Mostra-ho tot
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Llista de destinataris
Lliurament
@@ -3334,7 +3390,7 @@
La teva còpia de seguretat conté un arxiu molt gran que no pot desar-se. Si us plau, elimina\'l i crea una nova còpia de seguretat.
Toqueu per gestionar les còpies de seguretat.
- Wrong number?
+ El número no és correcte?
Millor que em truquis.\n (Disponible d\'aquí a %1$02d:%2$02d)
Contacteu amb el suport de Signal
Registre del Signal - Codi de verificació per a Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Negreta
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index e63b7eab53..ac4a415359 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakty
Skupiny
- Group members
+ Členové skupiny
Vyhledání telefonního čísla
Najít podle uživatelského jména
@@ -234,9 +234,9 @@
Novinka
- Chats
+ Konverzace
- Messages
+ Zprávy
Zpráva %1$s
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$dm
Dnes
Včera
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sezení konverzace aktualizováno
@@ -1487,7 +1531,7 @@
Historie vašich zpráv s uživatelem %1$s a další konverzace s ním byly sloučeny.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s patří k %2$s
Odeslali jste žádost %1$s, aby si aktivoval/a Platby
@@ -1844,7 +1888,7 @@
Zvolte svou zemi
Zadejte kód vaší země
- Please enter a valid phone number to register.
+ Pro registraci zadejte platné telefonní číslo.
Neplatné číslo
Zadané číslo (%1$s) je neplatné.
@@ -1877,16 +1921,16 @@
Pokračovat
Noste soukromí s sebou.\nBuďte sami sebou v každé zprávě.
Zadejte vaše tel. číslo
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Bude vám zaslán ověřovací kód. Zaslání může být zpoplatněno.
Zadejte kód, který jsme vám zaslali %1$s
Pro příjem SMS a hovorů se ujistěte, že váš telefon má mobilní signál
Telefonní číslo
Kód země
- Country
+ Země
Volat
- Verification Code
- Resend Code
+ Ověřovací kód
+ Znovu odeslat kód
Zapnout zámek registrace?
@@ -2360,6 +2404,8 @@
Zpráva Signal
Nezabezpečená SMS
Nezabezpečená MMS
+
+ Schedule message
Od %1$s
SIM %1$d
Odeslat
@@ -3266,6 +3312,18 @@
Přidat do kontaktů
+
+
+
+ Zobrazit vše
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Seznam příjemců
Doručení
@@ -3518,7 +3576,7 @@
Vaše záloha obsahuje příliš velký soubor, který nelze zálohovat. Smažte ho prosím a vytvořte novou zálohu.
Klepněte pro práci se zálohami
- Wrong number?
+ Špatné číslo?
Raději mi zavolejte \n (V době %1$02d:%2$02d)
Kontaktujte podporu Signal
Registrace Signal - ověřovací kód pro Android
@@ -5756,7 +5814,7 @@
- Bold
+ Tučně
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 076fc6522b..60412bc9ea 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakter
Grupper
- Group members
+ Gruppemedlemmer
Søg telefonnummer
Find ud fra brugernavn
@@ -234,9 +234,9 @@
Ny
- Chats
+ Samtaler
- Messages
+ Beskeder
Besked %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
I dag
I går
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Samtalesession genopfrisket
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Din meddelelseshistorik med %1$s og en anden chat, der tilhørte vedkommende, er slået sammen.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s tilhører %2$s
Du har sendt %1$s en anmodning om at aktivere betalinger
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Vælg land
Du skal vælge din landekode
- Please enter a valid phone number to register.
+ Indtast venligst et gyldigt telefonnummer for at registrere
Ugyldigt nummer
Det indtastede nummer (%1$s) er ugyldigt
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Fortsæt
Tag privatlivet med dig. \nSkriv hvad du ønsker i enhver besked
Indtast dit telefonnummer
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Du modtager en verifikationskode. Takster fra dit teleselskab kan blive pålagt.
Indtast verifikationskoden sendt til %1$s
Sørg for, at din telefon har et mobilsignal til at modtage SMS eller opkald
Telefonnummer
Landekode
- Country
+ Land
Ring op
- Verification Code
- Resend Code
+ Verifikationskode
+ Gensend kode
Aktiver registreringslås?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal-besked
Usikret SMS
Usikret MMS
+
+ Schedule message
Fra %1$s
SIM %1$d
Send
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Føj til kontakter
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Modtagerliste
Levering
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Din seneste sikkerhedskopi indeholder en meget stor fil, som vi ikke kunne lave en sikkerhedskopi af. Slet filen, og opret en ny sikkerhedskopi.
Tryk for at administrere sikkerhedskopier.
- Wrong number?
+ Forkert nummer?
Ring til mig i stedet \n (Tilgængelig om %1$02d:%2$02d)
Kontakt Signal Support
Signal-registrering - Verifikationskode for Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Fed skrift
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index c1314cfc78..dc64416f52 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakte
Gruppen
- Group members
+ Gruppenmitglieder
Rufnummernsuche
Nach Nutzernamen suchen
@@ -234,9 +234,9 @@
Neu
- Chats
+ Unterhaltungen
- Messages
+ Nachrichten
Nachricht %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dmin
Heute
Gestern
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Unterhaltungssitzung aktualisiert
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Dein Nachrichtenverlauf mit %1$s und einer anderen Unterhaltung, die dazu gehört, wurde zusammengeführt.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s gehört zu %2$s
Du hast %1$s eine Anfrage zur Aktivierung von Zahlungen geschickt.
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Wähle dein Land aus
Du musst deine Landesvorwahl angeben
- Please enter a valid phone number to register.
+ Bitte gib eine gültige Rufnummer ein, um Signal zu registrieren.
Ungültige Rufnummer
Die angegebene Rufnummer (%1$s) ist ungültig.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Weiter
Nimm Privatsphäre mit dir.\nSei du selbst in jeder Nachricht.
Gib deine Rufnummer ein
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Du wirst einen Verifikationscode erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.
Gib den Code ein, den wir an %1$s gesendet haben
Sorge für den Empfang deiner SMS oder deines Anrufs dafür, dass dein Telefon Mobilfunkempfang hat.
Rufnummer
Landesvorwahl
- Country
+ Land
Mich anrufen
- Verification Code
- Resend Code
+ Verifikationscode
+ Code erneut senden
Registrierungssperre einschalten?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal-Nachricht
Unverschlüsselte SMS
Unverschlüsselte MMS
+
+ Schedule message
Von %1$s
SIM %1$d
Senden
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Zu Kontakten hinzufügen
+
+
+
+ Alle anzeigen
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Empfängerliste
Zustellung
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Dein Backup enthält eine sehr große Datei, die nicht gesichert werden kann. Bitte lösche sie und erstelle ein neues Backup.
Antippen zum Verwalten von Datensicherungen.
- Wrong number?
+ Falsche Rufnummer?
Mich stattdessen anrufen \n (Verfügbar in %1$02d:%2$02d)
Signal-Support kontaktieren
Signal-Registrierung – Verifikationscode für Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Fett
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 3c5461e2bb..92105d4746 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Επαφές
Ομάδες
- Group members
+ Μέλη ομάδας
Εύρεση τηλεφωνικού αριθμού
Αναζήτηση ως όνομα χρήστη
@@ -234,9 +234,9 @@
Νέα
- Chats
+ Συνομιλίες
- Messages
+ Μηνύματα
Μήνυμα %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dλ
Σήμερα
Χθες
+
+ %1$s στις %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Η συνομιλία ανανεώθηκε
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Το ιστορικό μηνυμάτων σου με τον χρήστη %1$s και μια άλλη συνομιλία που του άνηκε συγχωνεύτηκε.
- %1$s belongs to %2$s
+ Ο αριθμός %1$s ανήκει στον χρήστη %2$s
Έστειλες στον χρήστη %1$s ένα αίτημα να ενεργοποιήσει τις πληρωμές
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Διάλεξε τη χώρα σου
Πρέπει να γράψεις τον κωδικό της χώρας σου
- Please enter a valid phone number to register.
+ Παρακαλώ γράψε έναν έγκυρο αριθμό τηλεφώνου για να εγγραφείς.
Μη έγκυρος αριθμός
Ο αριθμός που έγραψες (%1$s) δεν είναι έγκυρος.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Συνέχεια
Πάρε την ιδιωτικότητα μαζί σου.\nΝα είσαι ο εαυτός σου σε κάθε μήνυμα.
Εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Θα λάβεις έναν κωδικό επαλήθευσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.
Γράψε τον κωδικό που σου στείλαμε στο %1$s
Επιβεβαίωσε πως το τηλέφωνό σου έχει σήμα κινητής για να λάβεις το SMS ή την κλήση
Αριθμός τηλεφώνου
Κωδικός χώρας
- Country
+ Χώρα
Κλήση
- Verification Code
- Resend Code
+ Κωδικός Επαλήθευσης
+ Αποστολή κωδικού
Ενεργοποίηση του Κλειδώματος εγγραφής;
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Μήνυμα Signal
Μη ασφαλές SMS
Μη ασφαλές MMS
+
+ Schedule message
Από%1$s
SIM %1$d
Αποστολή
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Προσθήκη στις επαφές
+
+
+
+ Προβολή όλων
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Λίστα παραλήπτων
Παράδοση
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Το αντίγραφο ασφαλείας σου περιέχει ένα πολύ μεγάλο αρχείο που δεν μπορεί να αντιγραφεί. Διάγραψέ το και δημιούργησε ένα καινούργιο αντίγραφο ασφαλείας.
Πάτα για διαχείριση αντίγραφων ασφαλείας.
- Wrong number?
+ Λάθος αριθμός;
Καλέστε με \n (Διαθέσιμο σε %1$02d:%2$02d)
Επικοινωνία με την Υποστήριξη Signal
Εγγραφή Signal - Κωδικός επαλήθευσης για Android
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index e09c39df2d..986f63c8ed 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Personas
Grupos
- Group members
+ Participantes del grupo
Buscar número de teléfono
Buscar por alias
@@ -236,7 +236,7 @@
Chats
- Messages
+ Mensajes
Mensaje %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d m
Hoy
Ayer
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ De acuerdo
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Eliminar
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sesión de chat reiniciada
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Tu historial de mensajes con %1$s y con otro chat con la misma persona se han fusionado.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s pertenece a %2$s
Has mandado una solicitud a %1$s para activar Pagos
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Selecciona tu país
Debes especificar el código de país
- Please enter a valid phone number to register.
+ Para registrarte introduce un número de teléfono válido.
Número inválido
El número especificado (%1$s) no es válido.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Adelante
Lleva la privacidad contigo.\nSé tú mism@ en todos tus mensajes.
Introduce tu número de teléfono
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Recibirás un código de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.
Introduce el código que hemos enviado a %1$s
Asegúrate que tu celular/móvil tiene cobertura para recibir SMS o llamadas
Número de teléfono
Código de país
- Country
+ País
Llamada
- Verification Code
- Resend Code
+ Código de verificación
+ Enviar código de nuevo
¿Activar el bloqueo de registro?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Mensaje de Signal
SMS sin cifrado
MMS sin cifrado
+
+ Schedule message
De %1$s
SIM %1$d
Enviar
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Añadir a contactos
+
+
+
+ Ver todos
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Lista de participantes
Entrega
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Tu copia de seguridad contiene un archivo muy grande que no puede ser copiado. Por favor, bórralo y crea una nueva copia de seguridad.
Toca para gestionar las copias.
- Wrong number?
+ ¿Número correcto?
Recibir llamada con código \n (Disponible en %1$02d:%2$02d)
Contacta con el Centro de Asistencia de Signal
Registro de Signal - Código de verificación para Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Negrita
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 501c8e87c6..eb6a71edeb 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontaktid
Grupid
- Group members
+ Grupiliikmed
Telefoninumbri otsing
Otsi kasutajanime järgi
@@ -234,9 +234,9 @@
Uus
- Chats
+ Vestlused
- Messages
+ Sõnumid
Sõnum %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
Täna
Eile
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Sobib
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Kustuta
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Vestluse seanss on värskendatud
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Sinu sõnumiajalugu kasutajaga %1$s ja tema teise vestlusega on liidetud.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s kuulub vestlusesse %2$s
Saatsid kasutajale %1$s kutse maksete aktiveerimiseks
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Vali oma riik
Sa pead määrama oma riigikoodi
- Please enter a valid phone number to register.
+ Palun sisesta registreerumiseks kehtiv telefoninumber.
Sobimatu number
Määratud number (%1$s) on sobimatu.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Jätka
Võta privaatsus endaga kaasa.\nJää iga sõnumiga iseendaks.
Sisesta enda telefoninumber
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Sa saad kinnituskoodi. Rakenduda võivad operaatoritasud.
Sisesta kood, mille saatsime numbrile %1$s
Kontrolli, et su telefon oleks SMS-i või kõne saamiseks levis.
Telefoninumber
Riigikood
- Country
+ Riik
Helista
- Verification Code
- Resend Code
+ Kinnituskood
+ Saada kood uuesti
Kas lülitada registreerimislukk sisse?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signali sõnum
Turvamata SMS
Turvamata MMS
+
+ Schedule message
SIMilt %1$s
SIM %1$d
Saada
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Lisa kontaktidesse
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Saajate nimekiri
Kohaletoimetamine
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Sinu varukoopia sisaldab väga suurt faili, millest ei ole võimalik varukoopiat teha. Palun kustuta see ja loo uus varukoopia.
Koputa varunduste haldamiseks.
- Wrong number?
+ Vale number?
Helista mulle selle asemel \n (Saadaval vahemikus %1$02d:%2$02d)
Võta ühendust Signali kasutajatoega
Signali registreerimine - kinnituskood Androidile
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Paks kiri
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 3495d59f3f..2f59414ff0 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontaktuak
Taldeak
- Group members
+ Taldeko kideak
Telefono zenbakia bilatu
Bilatu erabiltzaile-izenaren arabera
@@ -234,9 +234,9 @@
Berria
- Chats
+ Txatak
- Messages
+ Mezuak
Mezu %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
Gaur
Atzo
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Ados
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Ezabatu
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Txataren sesioa eguneratu egin da
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s(r)ekin izandako mezuen historia eta hari zegokion beste txat bat bateratu egin dira.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s %2$s erabiltzailearena da
Ordainketak aktibatzeko eskaera bat bidali diozu %1$s(r)i
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Aukeratu zure herrialdea
Zure herrialdearen kodea zehaztu behar duzu
- Please enter a valid phone number to register.
+ Mesedez, baliozkoa den telefono zenbaki bat idatzi erregistratzeko.
Zenbaki baliogabea
Zehaztu duzun zenbakia (%1$s) baliogabea da.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Jarraitu
Pribatutasuna zurekin eraman.\nZu zeu izan mezu bakoitzean.
Idatzi zure telefono zenbakia
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Berifikazio kode bat jasoko duzu. Operadoreak tarifa bat jarri dezake.
Sartu %1$s telefonora bidali dugun kodea.
Ziurtatu zure telefonoa lineara konektatuta dagoela eta SMSak eta dei arruntak jasotzeko gai dela
Telefono zenbakia
Herrialde kodea
- Country
+ Herrialdea
Deitu
- Verification Code
- Resend Code
+ Baieztapen kodea
+ Kodea birbidali
Aktibatu Erregistratzeko Blokeoa?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal mezua
SMS ez segurua
MMS ez segurua
+
+ Schedule message
%1$s-(e)tik
%1$d SIM-a
Bidali
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Kontaktuetara gehitu
+
+
+
+ Ikusi denak
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Hartzaileen zerrenda
Banatu
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Babeskopiak oso handia den fitxategi bat dauka, eta ezin da egin haren babeskopia. Ezaba ezazu eta sortu beste babeskopia bat.
Sakatu babeskopiak kudeatzeko.
- Wrong number?
+ Zenbaki okerra?
Dei iezadazu \n (Hemen topatuko nauzu: %1$02d:%2$02d)
Harremanetan jarri Signal Laguntza Taldearekin
Signal Errejistratzea - Androiderako Egiaztatze Kodea
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Lodia
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index df1964c0c6..8cac7d4126 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
مخاطبین
گروهها
- Group members
+ اعضای گروه
جستجوی شمارهتلفن
جستجو با نام کاربری
@@ -234,9 +234,9 @@
جدید
- Chats
+ گفتگوها
- Messages
+ پیامها
ارسال پیام به %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d دقیقه
امروز
دیروز
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ خوب
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ حذف
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
نشست گفتگو تازهسازی شد
@@ -1375,7 +1419,7 @@
سابقه پیام شما با %1$s و گفتگوی دیگری که متعلق به او بود ادغام شده است.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s متعلق به %2$s است
شما به %1$s درخواستی برای فعال کردن پرداختها ارسال کردید
@@ -1704,7 +1748,7 @@
کشور خود را انتخاب کنید
شما باید کد کشور خود را مشخص کنید
- Please enter a valid phone number to register.
+ برای عضویت یک شماره تلفن معتبر وارد کنید.
شماره نامعتبر
شمارهای که شما مشخص کردهاید (%1$s) معتبر نیست.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
ادامه
حریم خصوصی را همراه داشته باشید.\nدر هر پیام خودتان باشید.
شمارهتلفن خود را وارد کنید
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ شما یک کد وارسی دریافت خواهید کرد. نرخهای اپراتور ممکن است اعمال شوند.
کدی را که به %1$s ارسال کردیم وارد کنید
مطمئن شوید تلفن شما برای دریافت پیامک یا تماس سیگنال شبکهٔ همراه دارد
شمارهتلفن
کد کشور
- Country
+ کشور
تماس
- Verification Code
- Resend Code
+ کد تآیید
+ ارسال دوبارهٔ کد
روشن کردن قفل ثبتنام؟
@@ -2208,6 +2252,8 @@
پیام سیگنال
پیامک ناامن
فراپیام ناامن
+
+ Schedule message
از %1$s
سیم کارت %1$d
ارسال
@@ -3096,6 +3142,16 @@
افزودن به مخاطبین
+
+
+
+ مشاهدهٔ همه
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
فهرست گیرندگان
تحویل
@@ -3334,7 +3390,7 @@
نسخه پشتیبان شما دارای یک فایل بسیار حجیم است که نمیتوان از آن نسخه پشتیبان تهیه کرد. لطفا آن را حذف کنید و یک نسخه پشتیبان جدید ایجاد کنید.
برای مدیریت پشتیبانها ضربه بزنید.
- Wrong number?
+ شماره اشتباه؟
در عوض با من تماس بگیر \n (موجود در %1$02d:%2$02d)
تماس با پشتیبانی سیگنال
ثبتنام سیگنال - کد وارسی برای اندروید
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ برجسته
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 205dc18251..ff6a5fe6a7 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Yhteystiedot
Ryhmät
- Group members
+ Ryhmän jäsenet
Puhelinnumerohaku
Etsi käyttäjätunnuksella
@@ -234,9 +234,9 @@
Uusi
- Chats
+ Keskustelut
- Messages
+ Viestit
Viesti: %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d min
tänään
eilen
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Keskustelu on päivitetty
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Viestihistoriasi yhteystiedon %1$s kanssa ja toinen siihen kuulunut keskustelu on yhdistetty.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s kuuluu keskusteluun %2$s
Lähetit käyttäjälle %1$s Signal-maksujen aktivointipyynnön
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Valitse maa
Suuntanumero täytyy määritellä
- Please enter a valid phone number to register.
+ Syötä kelvollinen puhelinnumero, jotta voit rekisteröityä.
Virheellinen numero
Antamasi puhelinnumero (%1$s) on virheellinen.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Jatka
Yksityisyys aina mukana.\nOle itsesi jokaisessa viestissä.
Syötä puhelinnumerosi
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Saat vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi saattaa veloittaa palvelusta.
Syötä koodi, jonka lähetimme numeroon %1$s
Varmista että puhelimesi on matkapuhelinverkossa, jotta tekstiviesti tai puhelu voidaan vastaanottaa.
Puhelinnumero
Maatunnus
- Country
+ Maa
Soita
- Verification Code
- Resend Code
+ Vahvistuskoodi
+ Lähetä koodi uudelleen
Otetaanko rekisteröintiesto käyttöön?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal-viesti
Salaamaton tekstiviesti
Salaamaton multimediaviesti
+
+ Schedule message
SIM-kortilta %1$s
SIM %1$d
Lähetä
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Lisää yhteystietoihin
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Vastaanottajalista
Toimitus
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Varmuuskopiosi sisältää erittäin suuren tiedoston, jota ei voi varmuuskopioida. Poista se ja luo uusi varmuuskopio.
Hallitse varmuuskopioita napauttamalla.
- Wrong number?
+ Väärä numero?
Soita minulle sen sijaan \n (Käytettävissä %1$02d:%2$02d)
Ota yhteyttä Signalin tukeen
Signalin rekisteröinti – vahvistuskoodi Androidille
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Lihavointi
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index c5e55ee1ef..8615d85e2e 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Contacts
Groupes
- Group members
+ Membres du groupe
Recherche par numéro de téléphone
Trouver par nom d’utilisateur
@@ -234,7 +234,7 @@
Nouvelle Story
- Chats
+ Conversations
Messages
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d min
Aujourd’hui
Hier
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
La session de dialogue en ligne a été actualisée
@@ -1375,7 +1419,7 @@
L\'historique de vos messages avec %1$s et une autre conversation que cette personne a créée ont été fusionnés.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s appartient à %2$s
Vous avez envoyé une demande d’activation des paiements à %1$s
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Sélectionner votre pays
Vous devez indiquer votre indicatif de pays
- Please enter a valid phone number to register.
+ Veuillez saisir un numéro de téléphone valide pour vous inscrire.
Le numéro est invalide
Le numéro que vous avez indiqué (%1$s) n’est pas valide.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Poursuivre
La confidentialité dans votre poche.\nPour que chaque message reflète qui vous êtes.
Saisir votre numéro de téléphone
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Vous recevrez un code de confirmation. Les frais de l’opérateur peuvent s’appliquer.
Saisissez le code que nous avons envoyé au %1$s
Afin de recevoir un texto ou un appel, assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau cellulaire
Numéro de téléphone
Indicatif de pays
- Country
+ Pays
Appeler
- Verification Code
- Resend Code
+ Code de confirmation
+ Renvoyer le code
Activer le blocage de l’inscription ?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Message Signal
Texto non sécurisé
Message multimédia non sécurisé
+
+ Schedule message
De %1$s
SIM %1$d
Envoyer
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Ajouter aux contacts
+
+
+
+ Tout afficher
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Liste des destinataires
Remise
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Votre sauvegarde contient un fichier trop volumineux. Veuillez le supprimer et créer une nouvelle sauvegarde.
Toucher pour gérer les sauvegardes
- Wrong number?
+ Mauvais numéro ?
Appelez-moi plutôt\n(Proposé dans %1$02d:%2$02d)
Contacter l’assistance de Signal
Inscription à Signal – Code de confirmation pour Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Gras
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index eea0fa2be6..c7aebe2d67 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Teagmhálaithe
Baiclí
- Group members
+ Comhaltaí na baicle
Cuardach uimhreach gutháin
Aimsigh de réir ainm úsáideora
@@ -234,9 +234,9 @@
Nua
- Chats
+ Comhráite
- Messages
+ Teachtaireachtaí
Teachtaireacht %1$s
@@ -690,6 +690,50 @@
%1$dm
Inniu
Inné
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Tá go maith
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Scrios
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Chat session refreshed
@@ -1543,7 +1587,7 @@
Cumascadh stair do theachtaireachtaí le %1$s agus comhrá eile ar leis an duine sin é.
- %1$s belongs to %2$s
+ Is le %2$s %1$s
Sheol tú iarratas chuig %1$s chun Íocaíochtaí a ghníomhachtú
@@ -1914,7 +1958,7 @@
Roghnaigh do thír
Ba chóir do cód na tuaithe a shonrú
- Please enter a valid phone number to register.
+ Caithfidh tú uimhir ghutháin bhailí a chur isteach chun clárú.
Uimhir neamhbhailí
Shonraigh tú uimhir (%1$s) neamhbailí.
@@ -1948,16 +1992,16 @@
Lean ar aghaidh
Beir an príobháideachas leat.\nBíodh cead cainte agat i ngach teachtaireacht.
Cuir isteach d\'uimhir ghuthàn
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Gheobhaidh tú cód deimhniúcháin. D\'fhéadfadh do sholáthraí seirbhíse táille a ghearradh ort.
Cuir isteach an cód a sheolamar chuig %1$s
Deimhnigh go bhfuil comhartha ceallach ar fáil chun glacadh leis an SMS nó leis an nglao
Uimhir Ghutháin
Cód Tíre
- Country
+ Tír
Glao
- Verification Code
- Resend Code
+ Verification code
+ Seol Cód Nua
An bhfuil fonn ort Glas Clárúcháin a chur ar siúl?
@@ -2436,6 +2480,8 @@
Teachtaireacht Signal
SMS nach bhfuil slán
MMS nach bhfuil slán
+
+ Schedule message
Ó %1$s
SIM %1$d
Seol
@@ -3351,6 +3397,19 @@
Cuir lena teagmhálaithe
+
+
+
+ See All
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Liosta faighteoirí
Seachadadh
@@ -3610,7 +3669,7 @@
Tá comhad an-mhór i do chúltaca nach féidir a chúltacú. Scrios é agus cruthaigh cúltaca nua.
Tapáil chun cúltacaí a bhainistiú.
- Wrong number?
+ Uimhir mhícheart?
Cuir glao orm ina ionad sin \n (Ar fáil i gceann %1$02d:%2$02d)
Déan teagmháil le foireann tacaíochta Signal
Clárúchán Signal — Cód Deimhniúcháin ar Android
@@ -5880,7 +5939,7 @@
- Bold
+ Trom
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 91b62fce5b..faea010986 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Contactos
Grupos
- Group members
+ Membros do grupo
Buscar número de teléfono
Buscar por usuario
@@ -234,9 +234,9 @@
Crear
- Chats
+ Conversas
- Messages
+ Mensaxes
Mensaxe %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
Hoxe
Onte
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sesión de conversa actualizada
@@ -1375,7 +1419,7 @@
O teu historial de mensaxes con %1$s e outra conversa que lle pertencía uníronse.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s pertence a %2$s
Enviaches unha invitación a %1$s para activar os Pagamentos
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Elixe o teu país
Debes especificar o teu código de país
- Please enter a valid phone number to register.
+ Insire un número de teléfono válido para rexistrarse.
Número non válido
O número especifcado (%1$s) non é válido.
@@ -1735,7 +1779,7 @@
Continuar
Leva a túa privacidade contigo.\nSé ti mesmo/a en cada mensaxe.
Escribe o teu número de teléfono
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Recibirás un código de verificación. Pode supoñer algunha tarifa por parte do operador.
Insire o código que che enviamos a %1$s
Comproba que tes cobertura da rede móbil para recibir o SMS ou chamada
@@ -1743,7 +1787,7 @@
Código de país
Country
Chamar
- Verification Code
+ Código de verificación
Resend Code
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Mensaxe de Signal
SMS insegura
MMS insegura
+
+ Schedule message
De %1$s
SIM %1$d
Enviar
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Engadir a contactos
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Listaxe de destinatarios
Entrega
@@ -3334,7 +3390,7 @@
A túa copia de seguranza contén un arquivo moi grande que non se pode gardar. Elimínao e crea unha nova copia.
Toca para administrar as copias de seguranza.
- Wrong number?
+ Número incorrecto?
Chámame mellor \n (Dispoñible en%1$02d:%2$02d)
Contacta co Centro de Axuda de Signal
Rexistrarse en Signal - Código de verificación para Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Grosa
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index d838bf5461..ff04b9c593 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
સંપર્કો
ગ્રુપ
- Group members
+ ગ્રુપ ના સભ્યો
ફોન નંબર શોધો
ઉપયોગકર્તા નામ દ્વારા શોધો
@@ -234,9 +234,9 @@
નવું
- Chats
+ ચેટ
- Messages
+ મેસેજ
મેસેજ %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dમિ
આજે
ગઇકાલે
+
+ %1$s એ %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ બરાબર
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ ડિલીટ કરો
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
ચેટ સેશન રિફ્રેશ તાજું થયું
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s સાથેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને તેમની સાથેની બીજી ચેટને ભેગી કરી દેવામાં આવી છે.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$sએ %2$s નો નંબર છે
તમે %1$sને પેમેન્ટ સક્રિય કરવા વિનંતી મોકલી
@@ -1704,7 +1748,7 @@
તમારો દેશ પસંદ કરો
તમારે તમારો દેશનો કોડ ઉલ્લેખ કરવો આવશ્યક છે
- Please enter a valid phone number to register.
+ કૃપા કરીને રજીસ્ટર કરવા માટે માન્ય ફોન નંબર દાખલ કરો.
અમાન્ય નંબર
તમે ઉલ્લેખિત કરેલો નંબર(%1$s) અમાન્ય છે.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
ચાલુ રાખો
તમારી સાથે ગોપનીયતા લો.\nદરેક મેસેજ માં તમે બનો.
તમારો ફોન નંબર દાખલ કરો
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ તમને એક ચકાસણી કોડ પ્રાપ્ત થશે. દરો લાગુ થઈ શકે છે.
%1$s અમે મોકલ્યો કોડ દાખલ કરો
ખાતરી કરો કે તમારા ફોન પર તમારા SMS અથવા કૉલ પ્રાપ્ત કરવા માટે સેલ્યુલર Signal છે
ફોન નંબર
દેશનો કોડ
- Country
+ દેશ
કૉલ
- Verification Code
- Resend Code
+ ચકાસણી કોડ
+ કોડ ફરીથી મોકલો
રજીસ્ટ્રેશન લૉક ચાલુ કરો
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal મેસેજ
અસુરક્ષિત SMS
અસુરક્ષિત MMS
+
+ Schedule message
%1$sમાંથી
SIM %1$d
મોકલો
@@ -3096,6 +3142,16 @@
સંપર્કોમાં ઉમેરો
+
+
+
+ બધા જુઓ
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
પ્રાપ્તકર્તાઓની સૂચિ
ડિલિવરી
@@ -3334,7 +3390,7 @@
તમારા બૅકઅપમાં એક બહુ મોટી ફાઇલ છે જેનું બૅકઅપ લઈ શકાતું નથી. કૃપા કરીને તેને ડિલીટ કરો અને નવું બૅકઅપ બનાવો.
બેકઅપ મેનેજ કરવા માટે ટેપ કરો.
- Wrong number?
+ ખોટો નંબર?
તેના બદલે મને કૉલ કરો \n (તેમાં ઉપલબ્ધ છે %1$02d: %2$02d)
Signal સપોર્ટનો સંપર્ક કરો
Signal રજીસ્ટ્રેશન - Android માટે ચકાસણી કોડ
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ ઘાટા
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 33da20404b..5d12c1f914 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
संपर्क
समूह
- Group members
+ सदस्य
फ़ोन नंबर खोजें
यूज़रनेम द्वारा खोजें
@@ -234,9 +234,9 @@
नया
- Chats
+ चैट
- Messages
+ मेसेज
%1$s को मेसेज
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
आज
कल
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
चैट सेशन रीफ्रेश हुआ
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s के साथ आपके संदेश इतिहास को उनके साथ ही किसी अन्य चैट के साथ जोड़ दिया गया है।
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s %2$s का है
आपने भुगतान सक्रीय करने हेतु %1$s को एक अनुरोध भेजा
@@ -1704,7 +1748,7 @@
अपने देश का चयन करें
आपको अपना देश कोड निर्दिष्ट करना होगा
- Please enter a valid phone number to register.
+ कृपया पंजीकरन के लिये कोई वैध फ़ोन नंबर डालें
अवैध नंबर
आपके द्वारा निर्दिष्ट नंबर (%1$s) अमान्य है।
@@ -1735,16 +1779,16 @@
आगे
अपनी गुप्तता बानाये रखें। वास्तविक बने रहें|
अपना फ़ोन नंबर दर्ज करें
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ आपको एक सत्यापन कोड प्राप्त होगा। कैरियर दरें लागू हो सकती हैं।
%1$s को भेजे गए सत्यापन कोड दर्ज करें
सुनिश्चित करें कि आपके फ़ोन में आपका SMS या कॉल प्राप्त करने के लिए सेल्यूलर सिग्नल है
फोन नंबर
देश कोड
- Country
+ देश
कोल
- Verification Code
- Resend Code
+ सत्यापन कोड
+ कोड फ़िर से भेजें
रजिस्ट्रेशन लॉक चालू करना है?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal मेसेज
असुरक्षित SMS
असुरक्षित SMS
+
+ Schedule message
%1$s से
सिम %1$d
भेजें
@@ -3096,6 +3142,16 @@
संपर्क के खाते में जोड़ दे
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
प्राप्तकर्ता सूची
वितरण
@@ -3334,7 +3390,7 @@
आपके बैकअप में एक बहुत बड़ी फ़ाइल है जिसका बैकअप नहीं किया जा सकता। कृपया उसे डिलीट करके एक नया बैकअप बनाएँ।
बैकअप प्रबंधन के लिए टैप करें
- Wrong number?
+ गलत नंबर?
मुझे काॅल करें (%1$02d:%2$02d में उपलब्ध)
Signal समर्थन से संपर्क करें
Signal पंजीकरण - Android के लिये वेरीफिकेशन कोड
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ बोल्ड
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 9d21b8fe01..6a612aa686 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakti
Grupe
- Group members
+ Članovi grupe
Pretraga po broju
Traži po korisničkom imenu
@@ -234,9 +234,9 @@
Nova priča
- Chats
+ Razgovori
- Messages
+ Poruke
Poruka %1$s
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$dm
Danas
Jučer
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sesija razgovora je osvježena
@@ -1487,7 +1531,7 @@
Povijest vašeg razgovora s korisnikom %1$s sada je povezana s drugim razgovorom s istim korisnikom.
- %1$s belongs to %2$s
+ Broj %1$s pripada korisniku %2$s
Poslali ste korisniku %1$s zahtjev za omogućavanje Plaćanja
@@ -1844,7 +1888,7 @@
Odaberite svoju državu
Unesite pozivni broj vaše države
- Please enter a valid phone number to register.
+ Unesite valjani broj telefona za registraciju.
Nevažeći broj
Broj koji ste unijeli (%1$s) je nevažeći.
@@ -1877,16 +1921,16 @@
Nastavi
Ponesite privatnost sa sobom.\nBudite svoji u svakoj poruci.
Unesite vaš broj telefona
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Primiti će te potvrdni kôd. Mogu se primijeniti naknade operatera.
Unesite kôd koji smo poslali na %1$s
Provjerite ima li vaš telefon uspostavljenu mobilnu vezu za primanje SMS-a ili poziva
Broj telefona
Kôd države
- Country
+ Država
Nazovi
- Verification Code
- Resend Code
+ Potvrdni kôd
+ Ponovno pošalji kôd
Omogući Zaključavanje registracije?
@@ -2360,6 +2404,8 @@
Signal poruka
Nesigurni SMS
Nesigurni MMS
+
+ Schedule message
Od %1$s
SIM %1$d
Pošalji
@@ -3266,6 +3312,18 @@
Dodaj u kontakte
+
+
+
+ Prikaži sve
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Popis primatelja
Isporuka
@@ -3518,7 +3576,7 @@
Vaša sigurnosna kopija sadrži vrlo veliku datoteku koja se ne može sigurnosno kopirati. Izbrišite je i napravite novu sigurnosnu kopiju.
Pritisnite za upravljanje sigurnosnim kopijama.
- Wrong number?
+ Pogrešan broj?
Nazovi me \n (Dostupno za %1$02d:%2$02d)
Kontaktirajte Signalovu podršku
Registracija Signala - Potvrdni kôd za Android
@@ -5756,7 +5814,7 @@
- Bold
+ Podebljano
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 6b71ff575a..4c95e77ba3 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontaktok
Csoportok
- Group members
+ Csoporttagok
Telefonszám keresés
Keresés felhasználónév alapján
@@ -234,9 +234,9 @@
Új
- Chats
+ Csevegések
- Messages
+ Üzenetek
Üzenet %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dp
Ma
Tegnap
+
+ %1$s %2$s áron
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
A munkamenet alaphelyzetbe állt
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s és a hozzá tartozó csevegés üzenetelőzményei egyesítésre kerültek.
- %1$s belongs to %2$s
+ A(z) %1$s telefonszám a(z) %2$s beszélgetéshez tartozik
Kérelmet küldtél %1$s részére a Kifizetések aktiválására
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Saját ország kiválasztása
Meg kell adnod az országkódodat!
- Please enter a valid phone number to register.
+ Adj meg egy valós telefonszámot a regisztrációhoz.
Érvénytelen szám
Az általad megadott szám (%1$s) érvénytelen.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Folytatás
Vidd magaddal az adatvédelmet.\nLégy önmagad minden üzenetben.
Add meg telefonszámodat
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.
Add meg a %1$s számra küldött kódot
Gondoskodj róla, hogy a telefonod elérhető legyen a mobilhálózaton SMS vagy hívás fogadása érdekében.
Telefonszám
Országkód
- Country
+ Ország
Hívás
- Verification Code
- Resend Code
+ Hitelesítő kód küldése
+ Ellenőrző kód újraküldése
Bekapcsolod a regisztrációs zárat?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal üzenet
Titkosítatlan SMS
Titkosítatlan MMS
+
+ Schedule message
%1$s hálózaton
%1$d. SIM
Küldés
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Hozzáadás a névjegyzékhez
+
+
+
+ Összes megtekintése
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Címzettek listája
Kézbesítés
@@ -3334,7 +3390,7 @@
A biztonsági mentés egy olyan nagyon nagy fájlt tartalmaz, amelyről nem lehet biztonsági másolatot készíteni. Kérjük, töröld, és hozz létre egy új biztonsági mentést!
Koppints a biztonsági mentések kezeléséhez!
- Wrong number?
+ Helytelen telefonszám?
Hívást kérek inkább \n (elérhető %1$02d:%2$02d múlva)
Kapcsolatfelvétel a Signal támogatással
Signal regisztráció - megerősítő kód Androidhoz
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Félkövér
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index d7696131c9..e251102f70 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontak
Grup
- Group members
+ Anggota grup
Pencarian nomor telepon
Cari menurut nama pengguna
@@ -234,9 +234,9 @@
Baru
- Chats
+ Obrolan
- Messages
+ Pesan
Pesan %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$dmenit
Hari ini
Kemarin
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sesi percakapan diperbarui
@@ -1319,7 +1363,7 @@
Riwayat pesan Anda dengan %1$s dan satu obrolan lain dengan mereka telah digabungkan.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s milik dari %2$s
Anda mengirimi %1$s permintaan untuk mengaktifkan Pembayaran
@@ -1634,7 +1678,7 @@
Pilih negara Anda
Anda harus mengisi kode negara Anda
- Please enter a valid phone number to register.
+ Tolong masukkan nomor telepon yang sah untuk mendaftar
Nomor telepon tidak valid
Nomor yang anda isikan (%1$s) tidak valid.
@@ -1664,16 +1708,16 @@
Lanjutkan
Jaga privasimu.\nJadilah dirimu sendiri pada setiap pesan.
Masukkan nomor telepon Anda
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Anda akan mendapakan kode verifikasi. Tarif operator mungkin berlaku.
Masukkan kode yang kami kirimkan ke %1$s
Pastikan ponsel Anda dapat menerima SMS atau panggilan
Nomor telepon
Kode negara
- Country
+ Negara
Panggil
- Verification Code
- Resend Code
+ Kode Verifikasi
+ Kirim Ulang Kode Verifikasi
Nyalakan Kunci Pendaftaran?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
Pesan Signal
SMS tanpa enkripsi
MMS tanpa enkripsi
+
+ Schedule message
Dari %1$s
SIM %1$d
Kirim
@@ -3011,6 +3057,15 @@
Tambah ke kontak
+
+
+
+ Lihat semua
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Daftar Penerima
Pengiriman
@@ -3242,7 +3297,7 @@
Pencadangan Anda berisi file sangat besar yang tidak dapat dicadangkan. Hapus file dan buat pencadangan baru.
Tekan untuk mengatur cadangan.
- Wrong number?
+ Salah nomor?
Panggil saya \n (Tersedia di %1$02d:%2$02d)
Kontak Pusat Bantuan Signal
Pendaftaran Signal - Kode Verifikasi untuk Android
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ Tebal
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 88414cf62e..b0438f8903 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Contatti
Gruppi
- Group members
+ Membri del gruppo
Ricerca numero di telefono
Cerca tramite nome utente
@@ -234,9 +234,9 @@
Nuova
- Chats
+ Chat
- Messages
+ Messaggi
Messaggio %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dmin
Oggi
Ieri
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sessione di chat aggiornata
@@ -1375,7 +1419,7 @@
La tua cronologia dei messaggi con %1$s è stata collegata a un\'altra sua chat.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s appartiene a %2$s.
Hai inviato a %1$s una richiesta per l\'attivazione della funzione dei pagamenti
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Seleziona il tuo paese
È necessario specificare il codice del proprio paese
- Please enter a valid phone number to register.
+ Inserire un numero di telefono valido per la registrazione.
Numero non valido
Il numero specificato (%1$s) non è valido.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Continua
Porta la privacy con te.\nSii te stesso in ogni messaggio.
Inserisci il tuo numero di telefono
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Riceverai un codice di verifica. Potrebbero applicarsi costi del tuo gestore.
Inserisci il codice che abbiamo inviato a %1$s
Assicurati che il telefono sia connesso alla rete cellulare per ricevere il tuo SMS o la chiamata.
Numero di telefono
Prefisso internazionale
- Country
+ Stato
Chiama
- Verification Code
- Resend Code
+ Codice di verifica
+ Rinvia codice
Attivare il blocco registrazione?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Messaggio Signal
SMS non sicuro
MMS non sicuro
+
+ Schedule message
Da %1$s
SIM %1$d
Invia
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Aggiungi ai contatti
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Lista dei destinatari
Invio
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Il tuo backup contiene un file di dimensioni troppo grandi e non può essere salvato. Ti consigliamo di eliminarlo e di creare un nuovo backup.
Clicca per gestire i backup.
- Wrong number?
+ Numero errato?
Chiamami \n (Disponibile tra %1$02d:%2$02d)
Contatta l\'assistenza Signal
Registrazione Signal - Codice di verifica per Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Grassetto
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 21a11fa223..52b8441fb8 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
אנשי קשר
קבוצות
- Group members
+ חברי קבוצה
חיפוש מספר טלפון
מצא לפי שם משתמש
@@ -234,9 +234,9 @@
חדש
- Chats
+ התכתבויות
- Messages
+ הודעות
%1$s של הודעה
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$d ד\'
היום
אתמול
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ בסדר
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
שיח התכתבות רוענן
@@ -1487,7 +1531,7 @@
היסטוריית ההודעות שלך עם %1$s וצ׳אט נוסף ששייך אליו/ה מוזגו יחד.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s שייך ל%2$s
שלחת ל%1$s בקשה להפעיל תשלומים
@@ -1844,7 +1888,7 @@
בחר את מדינתך
אתה חייב לציין את קוד המדינה שלך
- Please enter a valid phone number to register.
+ אנא הכנס מספר תקף של טלפון כדי להירשם.
מספר בלתי־תקף
המספר שציינת (%1$s) אינו תקף.
@@ -1877,16 +1921,16 @@
המשך
קח פרטיות איתך.\nהייה עצמך בכל הודעה.
הכנס את מספר הטלפון שלך
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ תקבל קוד וידוא. תשלומי מפעיל עשויים לחול.
הכנס את הקוד ששלחנו אל %1$s
וודא שלטלפון שלך יש אות סלולרי לקבל מסרון או שיחה
מספר טלפון
קוד מדינה
- Country
+ מדינה
התקשר
- Verification Code
- Resend Code
+ קוד וידוא
+ שלח מחדש קוד
להפעיל נעילת הרשמה?
@@ -2360,6 +2404,8 @@
הודעת Signal
מסרון בלתי מאובטח
MMS בלתי מאובטח
+
+ Schedule message
מאת %1$s
SIM %1$d
שלח
@@ -3266,6 +3312,18 @@
הוסף לאנשי הקשר
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
רשימת מקבלים
מסירה
@@ -3518,7 +3576,7 @@
הגיבוי שלך מכיל קובץ גדול מאוד שלא ניתן לגבות. צריך למחוק אותו וליצור גיבוי חדש.
הקש כדי לנהל גיבויים.
- Wrong number?
+ מספר שגוי?
התקשר אליי במקום \n (זמין ב־%1$02d:%2$02d)
צור קשר עם תמיכת Signal
הרשמת Signal - קוד וידוא עבור Android
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 1e02dfe85b..a183a13833 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
連絡先
グループ
- Group members
+ グループメンバー
電話番号検索
ユーザー名で検索
@@ -234,9 +234,9 @@
新規
- Chats
+ チャット
- Messages
+ メッセージ
%1$s にメッセージを送る
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$d分
今日
昨日
+
+ %1$s (%2$s現在)
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ OK
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ 削除
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
セッションが更新されました
@@ -1319,7 +1363,7 @@
%1$s さんとのメッセージ履歴と、同じ人との別のチャットが統合されました。
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s は %2$sに所属しています
決済機能を有効にするリクエストを %1$s さんに送信しました
@@ -1634,7 +1678,7 @@
国を選択してください
国番号を入力してください
- Please enter a valid phone number to register.
+ 正しい電話番号を入力してください。
無効な番号
指定された番号 (%1$s) は無効です。
@@ -1664,16 +1708,16 @@
続行
あなたにプライバシーを。\nすべてのメッセージで自分らしく。
あなたの電話番号を入力してください
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ 認証コードが届きます。通信料金が発生する場合があります。
%1$s に届いたコードを入力してください
携帯電話が圏内にあり、SMSや通話が可能か確認してください。
電話番号
国番号
- Country
+ 国
通話
- Verification Code
- Resend Code
+ 認証コード
+ コードを再送信する
登録ロックを有効にしますか?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
Signalメッセージ
安全でないSMS
安全でないMMS
+
+ Schedule message
%1$s から
SIM %1$d
送信
@@ -3011,6 +3057,15 @@
連絡先に追加
+
+
+
+ すべて表示
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
宛先リスト
配送
@@ -3242,7 +3297,7 @@
非常に大きなファイルが含まれているためバックアップできません。そのファイルを削除して、新しいバックアップを作成してください。
タップしてバックアップを管理
- Wrong number?
+ 電話番号を訂正
代わりに電話してください\n (利用可能になるまで %1$02d:%2$02d)
Signalサポートに問い合わせ
Signal登録 - Android用認証コード
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ 太字
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index f3c49ee993..384fdf619d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
კონტაქტები
ჯგუფები
- Group members
+ ჯგუფის წევრები
ტელეფონის ნომრის ძიება
ძებნა მომხმარებლის სახელით
@@ -234,9 +234,9 @@
ახალი
- Chats
+ ჩატები
- Messages
+ შეტყობინებები
შეტყობინება %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dწ
დღეს
გუშინ
+
+ %1$s არის %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ წაშლა
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
ჩატის სესია განახლდა
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s-სთან შენი მიმოწერის ისტორია და სხვა ჩატი, რომელიც მას ეკუთვნოდა, გაერთიანდა.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s %2$s-ს ეკუთვნის
შენ გაუგზავნე მოთხოვნა %1$s-ს, რომ ტრანზაქციები გაააქტიუროს
@@ -1735,7 +1779,7 @@
გაგრძელება
გაითვალისწინეთ კონფიდენციალურობა.\nიყავით საკუთარი თავი ყველა შეტყობინებაში.
შეიყვანე შენი ტელეფონის ნომერი
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ თქვენ მიიღებთ დადასტურების კოდს. შეიძლება მოქმედებდეს გადამზიდავის ტარიფები.
შეიყვანეთ კოდი, რომელიც გამოვგზავნეთ %1$s
დარწმუნდით, რომ თქვენს ტელეფონს აქვს მობილური სიგნალი SMS-ის ან ზარის მისაღებად
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal-ის შეტყობინება
დაუცველი SMS-ი
დაუცველი MMS-ი
+
+ Schedule message
%1$s-დან
SIM-ბარათი %1$d
გაგზავნა
@@ -3096,6 +3142,16 @@
კონტაქტებში დამატება
+
+
+
+ ყველას ნახვა
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
მიმღებთა სია
მიწოდება
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ მუქი
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index e98957b59c..91dd830346 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -234,9 +234,9 @@
Жаңа
- Chats
+ Чаттар
- Messages
+ Хабарламалар
%1$s нөміріне хат жазу
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dм
Бүгін
Кеше
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Жарайды
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Чат сеансы жаңартылды
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s чаты бар хаттар тарихы мен оған тиесілі тағы бір чат біріктірілді.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s нөмірі %2$s деген кісіге тиесілі
%1$s деген кісіге Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібердіңіз
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Еліңізді таңдау
Ел кодын көрсетуіңіз қажет
- Please enter a valid phone number to register.
+ Тіркелу үшін дұрыс телефон нөмірін енгізіңіз.
Нөмір дұрыс емес
Сіз көрсеткен (%1$s) телефон нөмірі жарамсыз.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Жалғастыру
Құпиялығыңды сақта.\nӘр хабарламада өз болмысыңды көрсет..
Телефон нөмірін енгізу
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Сіз тексеру кодын аласыз. Тасымалдаушы ақысы алынуы мүмкін.
Біз %1$s нөміріне жіберген кодты енгізіңіз
Телефоныңызда SMS хабарын немесе қоңырау қабылдайтын ұялы сигнал бар екеніне көз жеткізіңіз
Телефон нөмірі
Ел коды
- Country
+ Ел
Қоңырау
- Verification Code
- Resend Code
+ Verification code
+ Кодты қайтадан жіберу
Тіркеу құлпын іске қосу керек пе?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal хаты
Қорғалмаған SMS
Қорғалмаған MMS
+
+ Schedule message
Кімнен: %1$s
SIM %1$d
Жіберу
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Контактілерге қосу
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Алушылар тізімі
Жеткізу
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Резервтік көшірмеде өте үлкен файл бар және оның резервтік көшірмесін жасау мүмкін емес. Үлкен файлды жойып тастап, жаңасын жасаңыз.
Резервтік көшірмелерді басқару үшін түртіңіз.
- Wrong number?
+ Нөмір қате ме?
Оның орнына маған қоңырау соғу \n (%1$02d:%2$02d боспын)
Signal қолдау қызметіне хабарласу
Signal қолданбасында тіркелу - Android жүйесіне арналған тексеру коды
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Қалың
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 6821fae741..8b5293721d 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
បញ្ជីទំនាក់ទំនង
ក្រុម
- Group members
+ សមាជិកក្រុម
ស្វែងរកលេខទូរស័ព្ទ
ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ
@@ -234,9 +234,9 @@
ថ្មី
- Chats
+ ការជជែក
- Messages
+ សារ
សារ %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$dនាទី
ថ្ងៃនេះ
ម្សិលមិញ
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
វគ្គឈែតត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ
@@ -1319,7 +1363,7 @@
ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកជាមួយ %1$s និងការជជែកមួយផ្សេងទៀតដែលមានគេនៅក្នុងនោះដែរត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា។
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s ជាលេខរបស់ %2$s
អ្នកបានផ្ញើសំណើទៅ %1$s ដើម្បីបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់
@@ -1634,7 +1678,7 @@
ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក
អ្នកត្រូវបញ្ជាក់ លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក
- Please enter a valid phone number to register.
+ សូមបញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទត្រឹមត្រូវមួយ ដើម្បីចុះឈ្មោះ។
លេខទូរសព្ទមិនត្រឹមត្រូវ
លេខរបស់អ្នក ដែលបានបញ្ជាក់(%1$s) មិនត្រឹមត្រូវ
@@ -1664,16 +1708,16 @@
បន្ត
យកភាពឯកជនជាមួយអ្នក។ \\ n សូមធ្វើខ្លួនអ្នកនៅក្នុងគ្រប់សារទាំងអស់។
វាយបញ្ចូលលេខរបស់អ្នក
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ អ្នកនឹងទទួលបានកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ អត្រាគិតប្រាក់ក្រុមហ៊ុនអាចនឹងត្រូវបានអនុវត្ត។
បញ្ចូលលេខកូដដែលយើងបានផ្ញើទៅ%1$s
ប្រាកដថា ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកមានសេវា ដើម្បីទទូលបានសារ SMS ឬការហៅ
លេខទូរស័ព្ទ
កូដប្រទេស
- Country
+ ប្រទេស
ហៅចេញ
- Verification Code
- Resend Code
+ ផ្ទៀងផ្ទាត់កូដ
+ ផ្ញើកូដម្តងទៀត
បើកការចាក់សោរចុះឈ្មោះ?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
សារ Signal
SMS គ្មានសុវត្ថិភាព
MMS គ្មានសុវត្ថិភាព
+
+ Schedule message
មកពី %1$s
ស៊ីមកាត %1$d
ផ្ញើ
@@ -3011,6 +3057,15 @@
បន្ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង
+
+
+
+ See all
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
បញ្ជីអ្នកទទួល
ការបញ្ជូន
@@ -3242,7 +3297,7 @@
ការបម្រុងទុករបស់អ្នកមានឯកសារមួយដែលមានទំហំធំខ្លាំងណាស់ដែលមិនអាចបម្រុងទុកបានទេ។ សូមលុបវា ហើយបង្កើតការបម្រុងទុកថ្មី។
ចុច ដើម្បីគ្រប់គ្រងការបម្រុងទុក។
- Wrong number?
+ ខុសលេខ?
ហៅមកខ្ញុំជំនួសវិញ \n (ទំនេរក្នុងរយៈពេល %1$02d:%2$02d)
ទាក់ទងជំនួយ Signal
ការចុះឈ្មោះ Signal - ការផ្ទៀងផ្ទាត់កូដសម្រាប់ Android
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ ដិត
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 111044879e..cd9d1f9dad 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
ಸಂಪರ್ಕಗಳು
ಗುಂಪುಗಳು
- Group members
+ ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು
ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ
ಯೂಸರ್ನೇಮ್ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ
@@ -234,9 +234,9 @@
ಹೊಸ
- Chats
+ ಚಾಟ್ ಗಳು
- Messages
+ ಸಂದೇಶಗಳು
ಸಂದೇಶ %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dನಿ
ಇಂದು
ನಿನ್ನೆ
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಸೇರಿದ ಬೇರೊಂದು ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s ಯು %2$s ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ
ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು %1$s ಅವರಿಗೆ ವಿನಂತಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ
@@ -1704,7 +1748,7 @@
ನಿಮ್ಮ ದೇಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
ನಿಮ್ಮ ದೇಶದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನೀವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಬೇಕು
- Please enter a valid phone number to register.
+ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾನ್ಯವಾದ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆ
ನೀವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆ (%1$s) ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
ಮುಂದುವರಿಸಿ
ಖಾಸಗಿತನವನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. \nನಿಮ್ಮ ಪ್ರತಿ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ವಂತಿಕೆ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ.
ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ ನೀವು ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ಕೆರಿಯರ್ ದರಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗಬಹುದು.
%1$s ಗೆ ನಾವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ
ನಿಮ್ಮ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಅಥಬಾ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮೊಬೈಲ್ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳ
ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ
ದೇಶದ ಕೋಡ್
- Country
+ ದೇಶ
ಕರೆ
- Verification Code
- Resend Code
+ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್
+ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ
ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೇಶನ್ ಲಾಕ್ ಆನ್ ಮಾಡುವುದೇ?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal ಸಂದೇಶ
ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್ಎಂಎಸ್
ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್
+
+ Schedule message
ಇಂದ %1$s
SIM %1$d
ಕಳುಹಿಸು
@@ -3096,6 +3142,16 @@
ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು
+
+
+
+ ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ ಪಟ್ಟಿ
ಡೆಲಿವರಿ
@@ -3334,7 +3390,7 @@
ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್, ಬ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಿ.
ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಯಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.
- Wrong number?
+ ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ?
ಬದಲಿಗೆ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ \n (%1$02d:%2$02dನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ)
ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ Signal ಬೆಂಬಲ
Signal ನೋಂದಣಿ - ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ಗೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ ದಪ್ಪ
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 527f0ec8b5..696aec9b4b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
연락처
그룹
- Group members
+ 그룹 멤버
전화번호 검색
사용자명으로 검색
@@ -234,9 +234,9 @@
새 스토리
- Chats
+ 대화
- Messages
+ 메시지
%1$s에 메시지 보내기
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$d분
오늘
어제
+
+ %2$s의 %1$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
챗 세션 새로고침됨
@@ -1319,7 +1363,7 @@
%1$s 님과의 메시지 기록과 해당 사용자가 속하는 다른 채팅의 메시지 기록을 병합했습니다.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s번은 %2$s 님의 전화번호입니다.
%1$s 님에게 결제를 활성화해달라는 요청을 보냈습니다.
@@ -1634,7 +1678,7 @@
국가 선택
국가 번호를 입력해야 합니다.
- Please enter a valid phone number to register.
+ 유효한 전화번호를 입력하세요.
잘못된 전화번호
입력한 전화번호 (%1$s)가 잘못되었습니다.
@@ -1664,16 +1708,16 @@
확인
내 개인 정보는 내 손에서만.\n안전하게 메시지를 보내세요.
전화번호를 입력하세요.
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ 인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다.
%1$s 번호로 보낸 코드를 입력해 주세요.
SMS 또는 전화를 수신하려면 휴대전화에서 데이터 네트워크가 켜져 있어야 합니다.
전화번호
국가 번호
- Country
+ 국가
전화
- Verification Code
- Resend Code
+ 확인 코드
+ 코드 다시 보내기
등록 잠금을 켜시겠습니까?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
Signal 메시지
비보안 SMS
비보안 MMS
+
+ Schedule message
%1$s에서
SIM %1$d
보내기
@@ -3011,6 +3057,15 @@
연락처에 추가
+
+
+
+ 모두 보기
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
수신자 목록
전송
@@ -3242,7 +3297,7 @@
백업에 대용량 파일이 포함되어 있습니다. 이 파일을 삭제하고 새로운 백업을 만드세요.
탭하여 백업을 관리하세요.
- Wrong number?
+ 번호가 잘못되었나요?
전화로 인증\n(%1$02d:%2$02d 이후 이용 가능)
Signal 지원 팀에 문의
Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ 두껍게
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index 9620bb3d59..1dc185a769 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Байланыштар
Топтор
- Group members
+ Топтун мүчөлөрү
Телефон номерин издөө
Колдонуучу аты боюнча издөө
@@ -234,9 +234,9 @@
Жаңы
- Chats
+ Маектер
- Messages
+ Билдирүүлөр
Билдирүү %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$dмүн
Бүгүн
Кечээ
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Маектин сессиясы жаңырды
@@ -1319,7 +1363,7 @@
%1$s менен болгон билдирүүлөр таржымалыңыз жана аларга таандык маек бирикти.
- %1$s belongs to %2$s
+ (%1$s) %2$s таандык.
Төлөмдөр кызматын иштетүү өтүнүчүн жөнөттүңүз: %1$s
@@ -1664,7 +1708,7 @@
Улантуу
Купуялуулукту сактаңыз. \\ NБардык билдирүүлөрдө өзүңүздөй жооп бериңиз.
Телефон номериңизди киргизиңиз
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Сиз текшерүү кодун аласыз. Оператордун тарифтери колдонулушу мүмкүн.
%1$sномерине жиберилген кодду киргизиңиз
SMS катты же чалууну кабыл алуу үчүн сиздин телефонунундагы уюлдук байланышта болуусун текшериңиз
@@ -2132,6 +2176,8 @@
Signal билдирүүсү
Корголбогон SMS
Корголбогон MMS
+
+ Schedule message
Каяктан: %1$s
SIM %1$d
Жөнөтүү
@@ -3011,6 +3057,15 @@
Байланыштарга кошуу
+
+
+
+ Баарын көрүү
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Алуучулар тизмеси
Жеткирүү
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ Жоон
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index c9ef02d4ef..ce0acb7d8e 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Adresatai
Grupės
- Group members
+ Grupės nariai
Ieškoti telefono numerio
Rasti pagal naudotojo vardą
@@ -234,9 +234,9 @@
Nauja
- Chats
+ Pokalbiai
- Messages
+ Žinutės
Žinutė %1$s
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$d min.
Šiandien
Vakar
+
+ %1$s ties %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Ištrinti
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Pokalbio seansas atnaujintas
@@ -1487,7 +1531,7 @@
Tavo ir %1$s žinučių istorija susieta su kitu šiam žmogui priklausiusiu pokalbiu.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s priklauso %2$s.
Nusiuntei %1$s prašymą įjungti Mokėjimus.
@@ -1844,7 +1888,7 @@
Pasirinkite savo šalį
Jūs privalote nurodyti savo šalies kodą
- Please enter a valid phone number to register.
+ Norėdami užsiregistruoti, įveskite teisingą telefono numerį.
Neteisingas numeris
Numeris, kurį jūs nurodėte (%1$s) yra neteisingas.
@@ -1877,16 +1921,16 @@
Tęsti
Pasiimkite privatumą kartu su savimi.\nBūkite savimi kiekvienoje žinutėje.
Įveskite savo telefono numerį
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Gausite patvirtinimo kodą. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio tinklo operatoriaus mokesčiai.
Įveskite kodą, kurį išsiuntėme į %1$s
Įsitikinkite, kad jūsų telefone yra mobiliojo ryšio signalas, kad gautumėte SMS ar sulauktumėte skambučio
Telefono numeris
Šalies kodas
- Country
+ Šalis
Skambinti
- Verification Code
- Resend Code
+ Patvirtinimo kodas
+ Siųsti kodą iš naujo
Įjungti registracijos užraktą?
@@ -2360,6 +2404,8 @@
Signal žinutė
Neapsaugota SMS
Neapsaugota MMS
+
+ Schedule message
Nuo %1$s
SIM %1$d
Siųsti
@@ -3266,6 +3312,18 @@
Įtraukti į adresatus
+
+
+
+ Rodyti visus
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Gavėjų sąrašas
Pristatymas
@@ -3518,7 +3576,7 @@
Tavo atsarginė kopija turi itin didelį failą, kurio negalima nukopijuoti. Ištrink jį ir sukurk naują atsarginę kopiją.
Bakstelėkite norėdami tvarkyti atsargines kopijas.
- Wrong number?
+ Neteisingas numeris?
Vietoj to, man paskambinkite \n (Prieinama po %1$02d:%2$02d)
Susisiekti su Signal palaikymu
Signal registracija - Patvirtinimo kodas, skirtas „Android“
@@ -5756,7 +5814,7 @@
- Bold
+ Paryškintas
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index caeaf0ecb5..d347f438dd 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakti
Grupas
- Group members
+ Grupas dalībnieki
Tālruņa numura meklēšana
Atrast pēc lietotājvārds
@@ -234,9 +234,9 @@
Jauns
- Chats
+ Sarunas
- Messages
+ Ziņas
Ziņa %1$s
@@ -650,6 +650,50 @@
%1$d min
Šodien
Vakar
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sarunas sesija atsvaidzināta
@@ -1431,7 +1475,7 @@
Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju %1$s un citu šī lietotāja sarunu ir apvienota.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s ir kontakta %2$s tālruņa numurs
Jūs nosūtījāt lietotājam %1$s pieprasījumu aktivizēt maksājumus
@@ -1774,7 +1818,7 @@
Izvēlieties savu valsti
Jums jānorāda savas valsts kods
- Please enter a valid phone number to register.
+ Ievadiet derīgu tālruņa numuru, lai reģistrētos.
Nederīgs numurs
Numurs, kuru jūs norādījāt (%1$s), ir nederīgs
@@ -1806,16 +1850,16 @@
Turpināt
Ņem privātumu savās rokās.\nKatrā rakstītajā ziņā esi tu pats!
Ievadiet savu tālruņa numuru
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Jūs saņemsiet verifikācijas kodu. Var tikt piemēroti mobilā operatora tarifi.
Ievadiet kodu, kuru nosūtījām uz %1$s
Pārbaudiet, vai tālrunim ir mobilā tīkla signāls, lai saņemtu īsziņu vai zvanu
Tālruņa numurs
Valsts kods
- Country
+ Valsts
Zvanīt
- Verification Code
- Resend Code
+ Pārbaudes kods
+ Saņemt kodu vēlreiz
Ieslēgt reģistrācijas bloķēšanu?
@@ -2284,6 +2328,8 @@
Signal ziņa
Nedroša SMS
Nedroša MMS
+
+ Schedule message
No %1$s
SIM %1$d
Sūtīt
@@ -3181,6 +3227,17 @@
Pievienot kontaktiem
+
+
+
+ Skatīt visus
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Adresātu saraksts
Piegāde
@@ -3426,7 +3483,7 @@
Jūsu rezerves kopija satur ļoti lielu failu, ko nav iespējams dublēt. Lūdzu, izdzēsiet to un izveidojiet jaunu rezerves kopiju.
Pieskarties, lai pārvaldību rezerves kopijas
- Wrong number?
+ Vai nepareizs numurs?
Tā vietā piezvaniet man \n (Pieejams pēc %1$02d:%2$02d)
Sazināties ar Signal tehnisko atbalstu
Signal reģistrācija - Android ierīces verifikācijas kods
@@ -5632,7 +5689,7 @@
- Bold
+ Treknraksts
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 8b5a5b996c..7b31194c93 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Контакти
Групи
- Group members
+ Членови на групата
Пребарување по телефонски број
Пронајдете со корисничко име
@@ -234,9 +234,9 @@
Нова
- Chats
+ Разговори
- Messages
+ Пораки
Порака %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dм
Денес
Вчера
+
+ %1$s во %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Во ред
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Сесијата со разговорот е освежена
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Историјата на вашиот разговор со %1$s и друг разговор со нив се споени.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s припаѓа на %2$s.
Испративте барање за активирање плаќања на %1$s
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Изберете држава
Мора да внесете повикувачки број за Вашата држава
- Please enter a valid phone number to register.
+ Ве молиме внесете валиден телефонски број за да се регистрирате.
Погрешен број
Внесениот број (%1$s) е погрешен.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Продолжи
Задржете ја приватноста со Вас.\nБидете свои во секоја порака.
Внесете го Вашиот телефонски број
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Ќе примите код за проверка. Можно е да важат цените од операторот.
Внесете го кодот што го испративме на %1$s
Осигурајте се дека Вашиот телефон има мобилен сигнал за да примите SMS или повик
Телефонски број
Повикувачки број на државата
- Country
+ Држава
Повикај
- Verification Code
- Resend Code
+ Код за потврда
+ Препрати Код
Да вклучам заклучување на регистрација?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal порака
Незаштитена SMS порака
Незаштитена MMS порака
+
+ Schedule message
Од %1$s
SIM %1$d
Испрати
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Додај во контакти
+
+
+
+ Види сѐ
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Листа на примачи
Испорака
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Вашата резервна копија содржи многу голема датотека од која не може да се направи резервна копија. Ве молиме избришете ја и создајте нова резервна копија.
Допрете за управување со резервните копии.
- Wrong number?
+ Погрешен број?
Повикај ме \n (Достапно за %1$02d:%2$02d)
Контактирај Signal Поддршка
Регистрација на Signal - Код за проверка за Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Задебели ги буквите
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 0101ae50d2..3a27cd73f1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
കോൺടാക്റ്റുകൾ
ഗ്രൂപ്പുകൾ
- Group members
+ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾ
ഫോൺ നമ്പർ തിരയൽ
ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക
@@ -234,9 +234,9 @@
പുതിയത്
- Chats
+ ചാറ്റുകൾ
- Messages
+ സന്ദേശങ്ങൾ
സന്ദേശ൦ %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
ഇന്ന്
ഇന്നലെ
+
+ %2$s-യിൽ %1$s-ന്
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ ശരി
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s എന്നതുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രവും അവരുടേതായ മറ്റൊരു ചാറ്റും ലയിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s %2$s എന്നയാളുടെ നമ്പറാണ്
പേയ്മെന്റുകൾ ആക്ടിവേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ %1$s എന്നതിന് ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു
@@ -1704,7 +1748,7 @@
നിങ്ങളുടെ രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക
നിങ്ങളുടെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം
- Please enter a valid phone number to register.
+ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിനായി സാധുവായ ഒരു ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക.
അസാധുവായ നമ്പർ
നിങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കിയ നമ്പർ (%1$s) അസാധുവാണ്.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
തുടരുക
സ്വകാര്യത നിങ്ങൾക്കൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക.\nഎല്ലാ സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾ നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകുക.
നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ലഭിക്കും. കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം.
ഞങ്ങൾ %1$s-ലേക്ക് അയച്ച കോഡ് നൽകുക
നിങ്ങളുടെ SMS അല്ലെങ്കിൽ കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് സെല്ലുലാർ സിഗ്നൽ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക
ഫോൺ നമ്പർ
രാജ്യ കോഡ്
- Country
+ രാജ്യം
വിളിക്കുക
- Verification Code
- Resend Code
+ പരിശോധിച്ചുറപ്പാക്കൽ കോഡ്
+ കോഡ് വീണ്ടും അയയ്ക്കുക
രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓണാക്കണോ?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal സന്ദേശം
സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS
സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS
+
+ Schedule message
%1$s നിന്ന്
SIM %1$d
അയയ്ക്കുക
@@ -3096,6 +3142,16 @@
കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ
+
+
+
+ എല്ലാം കാണുക
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
സ്വീകർത്താക്കളുടെ പട്ടിക
ഡെലിവറി
@@ -3334,7 +3390,7 @@
ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത വളരെ വലിയ ഒരു ഫയൽ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. അത് ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുതിയ ഒരു ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക.
ബാക്കപ്പുകൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ തൊടുക.
- Wrong number?
+ തെറ്റായ നമ്പർ?
പകരം എന്നെ വിളിക്കൂ \n(%1$02d:%2$02d ൽ ലഭ്യമാകും)
Signal പിന്തുണ ബന്ധപ്പെടുക
Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള സ്ഥിരീകരണ കോഡ്
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ ബോൾഡ്
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 6ad3db2a82..7f61535154 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
संपर्क
गट
- Group members
+ गट सदस्य
फोन नंबर शोध
वापरकर्ता नावाने शोधा
@@ -234,9 +234,9 @@
नवीन
- Chats
+ चॅट
- Messages
+ संदेश
संदेश %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d मि
आज
काल
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
चॅट सत्र रिफ्रेश झाले
@@ -1375,7 +1419,7 @@
आपला %1$s यांच्यासह संदेश इतिहास आणि त्यांच्याशी संबंधित असलेले अन्य चॅट एकत्रित करण्यात आले आहेत.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s हा %2$s च्या मालकीचा आहे
आपण %1$s ना पेमेंट्स सक्रिय करण्याची विनंती पाठवली आहे
@@ -1704,7 +1748,7 @@
आपला देश निवडा
आपण आपला देश कोड निर्दिष्ट करायला हवा
- Please enter a valid phone number to register.
+ नोंदणी करण्यासाठी कृपया एक वैध फोन नंबर प्रविष्ट करा.
अवैध नंबर
आपण निर्दिष्ट केलेला नंबर (%1$s) अवैध आहे.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
सुरू ठेवा
गोपनीयता आपल्यासोबत न्या.\nप्रत्येक संदेशात आपण स्वतः रहा.
आपला फोन नंबर प्रविष्ट करा
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ आपल्याला एक सत्यापन कोड प्राप्त होईल. वाहक रेट लागू होऊ शकतात.
%1$s वर पाठवलेला कोड प्रविष्ट करा
आपला SMS किंवा कॉल प्राप्त करण्यासाठी आपल्या फोनला सेल्यूलर सिग्नल असल्याची खात्री करा
फोन नंबर
देश कोड
- Country
+ देश
कॉल करा
- Verification Code
- Resend Code
+ सत्यापन कोड
+ कोड पुन्हा पाठवा
नोंदणी लॉक चालू करायचे?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal संदेश
असुरक्षित SMS
असुरक्षित MMS
+
+ Schedule message
%1$s याकडून
SIM %1$d
पाठवा
@@ -3096,6 +3142,16 @@
संपर्कात जोडा
+
+
+
+ सर्व पहा
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
प्राप्तकर्ते यादी
पोचवणी
@@ -3334,7 +3390,7 @@
आपल्या बॅकअपमध्ये एक अतिशय मोठी फाईल आहे जिचा बॅकअप घेतला जाऊ शकत नाही. कृपया ती हटवा किंवा नवीन तयार करा.
बॅकअप व्यवस्थापित करण्यासाठी टॅप करा.
- Wrong number?
+ चुकीचा नंबर?
नाहीतर मला कॉल करा \n (%1$02d:%2$02d मध्ये उपलब्ध)
Signal समर्थनाशी संपर्क साधा
Signal नोंदणी - Android करिता सत्यापन कोड
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ बोल्ड
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index c31a79a703..3173502e01 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kenalan
Kumpulan
- Group members
+ Ahli kumpulan
Pencarian nombor telefon
Cari dengan nama pengguna
@@ -234,9 +234,9 @@
Baru
- Chats
+ Sembang
- Messages
+ Mesej
Mesej %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$dmin
Hari ini
Semalam
+
+ %1$s pada %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Padam
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sesi sembang dimulakan semula
@@ -1319,7 +1363,7 @@
Sejarah mesej anda dengan %1$s dan sembang lain milik mereka telah digabungkan.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s milik %2$s
Anda telah meminta %1$s untuk mengaktifkan Pembayaran
@@ -1634,7 +1678,7 @@
Pilih negara anda
Anda mesti nyatakan kod negara anda
- Please enter a valid phone number to register.
+ Sila masukkan nombor telefon yang sah untuk mendaftar.
Nombor tidak sah
Nombor yang anda nyatakan (%1$s) adalah tidak sah.
@@ -1664,16 +1708,16 @@
Teruskan
Bawa privasi bersama anda.\nMenjadi diri anda dalam setiap mesej.
Masukkan nombor telefon anda
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Anda akan terima satu kod pengesahan. Kadar caj telekomunikasi mungkin dikenakan.
Masukkan kod yang kami hantar ke %1$s
Pastikan telefon anda mempunyai isyarat selular untuk menerima SMS atau panggilan
Nombor telefon
Kod negara
- Country
+ Negara
Panggilan
- Verification Code
- Resend Code
+ Kod pengesahan
+ Hantar Semula Kod
Hidupkan Kunci Pendaftaran?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
Mesej Signal
SMS yang tidak selamat
MMS yang tidak selamat
+
+ Schedule message
Daripada %1$s
SIM %1$d
Hantar
@@ -3011,6 +3057,15 @@
Tambah ke kenalan
+
+
+
+ Lihat semua
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Senarai penerima
Penghantaran
@@ -3242,7 +3297,7 @@
Sandaran anda mengandungi fail yang saiznya terlalu besar dan tidak boleh disandar. Sila padamkannya dan cipta sandaran baru.
Ketik untuk menguruskan sandaran.
- Wrong number?
+ Nombor salah?
Hubungi saya \n (Tersedia dalam %1$02d:%2$02d )
Hubungi Sokongan Signal
Pendaftaran Signal - Kod Pengesahan untuk Android
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 8cb816c5fc..39e61e2024 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
အဆက်အသွယ်များ
အဖွဲ့များ
- Group members
+ အဖွဲ့ဝင်များ
ဖုန်းနံပါတ်ရှာဖွေခြင်း
သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် ရှာရန်
@@ -234,9 +234,9 @@
အသစ်
- Chats
+ စကားပြောဆိုမှုများ
- Messages
+ စာများ
စာတို %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$dမိနစ်
ယနေ့
မနေ့က
+
+ %1$s ကို %2$s ဖြင့်
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ ဖျက်ပါ
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
စကားပြောဆိုမှု အပိုင်းကို ပြန်လည်တင်ထားသည်
@@ -1319,7 +1363,7 @@
%1$s နှင့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်း၊ ၎င်းတို့နှင့် သက်ဆိုင်သည့် အခြား ချက်(တ်)ကို ပေါင်းစည်းထားပါသည်။
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s ကို %2$s က ပိုင်ဆိုင်ပါသည်
%1$s ထံ ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ရန် တောင်းဆိုချက် ပို့ထားပါသည်
@@ -1634,7 +1678,7 @@
နိုင်ငံရွေးချယ်ပါ
နိုင်ငံ၏ ဖုန်းကုဒ်အားဖော်ပြရမည်
- Please enter a valid phone number to register.
+ စာရင်းသွင်းရန် ဆီလျော်သည့် ဖုန်းနံပါတ်ကို ထည့်သွင်းပါ။
နံပါတ် မှားနေသည်
သင်ထည့်လိုက်သော နံပါတ် ( %1$s) သည်မှားယွင်းနေသည်။
@@ -1664,16 +1708,16 @@
ရှေ့ဆက်ပါ
လုံခြုံရေးကို သင်နှင့် ယူဆောင်သွားပါ။ \n မက်ဆေ့ချ်တိုင်းတွင် သင်ကိုယ်တိုင်ဖြစ်နိုင်ပါစေ။
သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကိုထည့်ပါ
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ အတည်ပြုချက်နံပါတ် သင်လက်ခံရရှိပါမည်၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုခ သို့ SMS မက်ဆေ့ချ် ပို့ဆောင်ခ ကျသင့်မည်ဖြစ်သည်။
%1$s ကို ပို့လိုက်သည့် အတည်ပြုကုဒ်ကို ထည့်ပါ။
မက်ဆေ့ချ် သို့မဟုတ် အဝင်ဖုန်း လက်ခံရရှိရန်အတွက် သင့်ဖုန်းလိုင်းမိနေရန် လိုအပ်သည်
ဖုန်းနံပါတ်
နိုင်ငံ ကုဒ်
- Country
+ နိုင်ငံ
ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု
- Verification Code
- Resend Code
+ အတည်ပြုချက်ကုဒ်
+ ကုဒ်ကို ပြန်ပို့ပါ
မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်းကို အသုံးပြုမည်လား?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
Signal မက်ဆေ့ချ်
မလုံခြုံသော SMS
မလုံခြုံသော MMS
+
+ Schedule message
%1$s မှ
ဆင်းမ်ကဒ်%1$d
ပို့ပါ
@@ -3011,6 +3057,15 @@
အဆက်အသွယ်စာရင်းထဲ ထည့်ပါ
+
+
+
+ အားလုံးကြည့်မည်
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
လက်ခံမည့်သူ စာရင်း
ပေးပို့ခြင်း
@@ -3242,7 +3297,7 @@
သင့်ဘက်ခ်အပ်တွင် ဘက်ခ်အပ်လုပ်၍ မရနိုင်သည့် အလွန်ကြီးသော ဖိုင်တစ်ဖိုင် ပါဝင်နေပါသည်။ ၎င်းကို ဖျက်ပြီး ဘက်ခ်အပ်အသစ် ဖန်တီးပါ။
အရန်ကူးခြင်းများကိုစီမံရန် နှိပ်ပါ
- Wrong number?
+ ဖုန်းနံပါတ်မှားနေပါသလား?
ဤအချိန် (%1$02d:%2$02d အတွင်း) \n ဖုန်းခေါ်ပေးပါ
Signal အကူအညီ ရယူမည်
Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း Android အတွက် အတည်ပြုကုဒ်
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index ddd56f0649..9d725c26a0 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakter
Grupper
- Group members
+ Gruppemedlemmer
Telefonnummer søk
Søk på brukernavn
@@ -234,9 +234,9 @@
Ny
- Chats
+ Samtaler
- Messages
+ Meldinger
Melding %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
I dag
I går
+
+ %1$s for %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Greit
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Slett
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Samtaleøkt lastet inn på nytt
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Meldingsloggen din med %1$s har blitt slått sammen med en annen samtale som tilhørte vedkommende.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s tilhører %2$s
Du har sendt en forespørsel til %1$s om å aktivere betalinger
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Velg land
Du må oppgi landskode
- Please enter a valid phone number to register.
+ Vennligst skriv inn et gyldig telefonnummer for å registrere deg.
Ugyldig nummer
Nummeret du skrev inn (%1$s) er ugyldig.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Fortsett
Ta personvernet med deg.\nVær deg selv i hver melding.
Skriv inn ditt telefonnummer
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Du vil motta en bekreftelseskode. Teleoperatøren kan belaste deg for dette.
Bruk koden som ble sendt til %1$s
Pass på at din telefon har dekning for å kunne motta SMS eller samtaler.
Telefonnummer
Landskode
- Country
+ Land
Ring
- Verification Code
- Resend Code
+ Verifikasjonskode
+ Send kode på nytt
Aktiver registreringslås?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal-melding
Usikret SMS
Usikret MMS
+
+ Schedule message
Fra %1$s
SIM %1$d
Send
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Legg til i kontakter
+
+
+
+ Se alle
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Mottakerliste
Levering
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Sikkerhetskopien inneholder en veldig stor fil som ikke kunne kopieres. Slett filen og opprett en ny sikkerhetskopi.
Trykk for å håndtere sikkerhetskopier.
- Wrong number?
+ Feil nummer?
Ring meg i stedet \n (Tilgjengelig om %1$02d:%2$02d)
Kontakt Signal brukerstøtte
Signal Registrering - Verifikasjonskode for Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Fet
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index fcf994b02d..b8c1db04b8 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Contacten
Groepen
- Group members
+ Groepsleden
Zoeken op telefoonnummer
Zoeken op gebruikersnaam
@@ -234,9 +234,9 @@
Nieuw
- Chats
+ Gesprekken
- Messages
+ Berichten
Bericht sturen naar %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d min
Vandaag
Gisteren
+
+ %1$s om %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Oké
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Wissen
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Gesprekssessie vernieuwd
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Je berichtengeschiedenis met %1$s en een andere chat met hen zijn samengevoegd.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s is van %2$s
Je hebt %1$s een verzoek gestuurd om Betalingen te activeren
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Selecteer je land
Je moet je landcode invoeren
- Please enter a valid phone number to register.
+ Vul een geldig telefoonnummer in om je te registreren.
Ongeldig nummer
Het nummer dat je hebt ingevoerd (%1$s) is ongeldig.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Doorgaan
Neem je privacy met je mee.\nWees jezelf in elk bericht.
Voer je telefoonnummer in
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Je zult een verificatiecode ontvangen.
Vul de code in die we per sms naar %1$s hebben verzonden
Verzeker je ervan dat je telefoon netwerkbereik heeft zodat je een sms of oproep kunt ontvangen
Telefoonnummer
Landcode
- Country
+ Land
Bel me
- Verification Code
- Resend Code
+ Verificatiecode
+ Stuur code opnieuw
Registratievergrendeling inschakelen?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal-bericht
Onbeveiligde sms
Onbeveiligde mms
+
+ Schedule message
Van %1$s
SIM %1$d
Verzenden
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Aan contactenlijst toevoegen
+
+
+
+ Alles weergeven
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Lijst met ontvangers
Verzending
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Je back-up bevat een erg groot bestand dat niet opgeslagen kan worden. Wis het en probeer het opnieuw.
Tik hier om het maken van back-upbestanden in te stellen.
- Wrong number?
+ Verkeerd telefoonnummer?
Bel me \n (beschikbaar over %1$02d:%2$02d)
Contact opnemen met Signal-ondersteuning
Signal-registratie - Verificatiecode voor Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Vet
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 6dffec0e77..720b243a33 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
ਸੰਪਰਕ
ਗਰੁੱਪ
- Group members
+ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ
ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਖੋਜੋ
ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੱਭੋ
@@ -234,9 +234,9 @@
ਨਵੀਂ
- Chats
+ ਗੱਲਬਾਤ
- Messages
+ ਸੁਨੇਹੇ
ਸੁਨੇਹਾ %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dਮਿੰ
ਅੱਜ
ਕੱਲ੍ਹ
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ ਹਟਾਓ
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
ਚੈਟ ਸੈਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਇੱਕ ਹੋਰ ਚੈਟ ਨੂੰ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s ਨੰਬਰ %2$s ਦਾ ਹੈ
ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ ਹੈ
@@ -1704,7 +1748,7 @@
ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਦੇਸ਼ ਕੋਡ
- Please enter a valid phone number to register.
+ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵੈਧ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ.
ਅਵੈਧ ਨੰਬਰ
ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਨੰਬਰ (%1$s) ਅਵੈਧ ਹੈ।
@@ -1735,16 +1779,16 @@
ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਆਪਣੇ ਤੱਕ ਰੱਖੋ।\nਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਝਿਜਕ ਹੋ ਕੇ ਲਿਖੋ।
ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਿਓ
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਕੋਡ ਮਿਲੇਗਾ। ਕੈਰੀਅਰ ਦਰ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
ਸਾਡੇ ਵਲੋਂ %1$s ’ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਕੋਡ ਭਰੋ
ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ SMS ਜਾਂ ਕਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਲੂਲਰ ਸਿਗਨਲ ਹੈ
ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ
ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ
- Country
+ ਦੇਸ਼
ਕਾਲ
- Verification Code
- Resend Code
+ ਤਸਦੀਕੀ ਕੋਡ
+ ਕੋਡ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜੋ
ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal ਸੁਨੇਹਾ
ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ SMS
ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ MMS
+
+ Schedule message
%1$s ਵਲੋਂ
ਸਿਮ %1$d
ਭੇਜੋ
@@ -3096,6 +3142,16 @@
ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
+
+
+
+ ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੂਚੀ
ਡਿਲਿਵਰੀ
@@ -3334,7 +3390,7 @@
ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਫਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ।
ਬੈਕਅੱਪਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਨ ਲਈ ਛੂਹੋ।
- Wrong number?
+ ਗਲਤ ਨੰਬਰ?
ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ \n ( ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ %1$02d:%2$02d)
ਸੰਪਰਕ Signal ਸਹਾਇਤਾ
Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - ਐਂਡਰਾਇਡ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਕੋਡ
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ ਬੋਲਡ
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 2ce2489a8f..6fb00b24a4 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakty
Grupy
- Group members
+ Członkowie grupy
Znajdź numer telefonu
Znajdź po nazwie użytkownika
@@ -234,9 +234,9 @@
Nowa
- Chats
+ Rozmowy
- Messages
+ Wiadomości
Wiadomość %1$s
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$d min
Dzisiaj
Wczoraj
+
+ %1$s o %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ OK
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Usuń
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sesja rozmowy odświeżona
@@ -1487,7 +1531,7 @@
Twoja historia wiadomości z %1$s i należącą do niego/niej inną rozmową została połączona.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s należy do %2$s
%1$s otrzymał(a) od Ciebie prośbę o aktywację płatności
@@ -1844,7 +1888,7 @@
Wybierz swój kraj
Podaj kod telefoniczny kraju
- Please enter a valid phone number to register.
+ Podaj prawidłowy numer telefonu, aby zarejestrować.
Niepoprawny numer
Podany numer (%1$s) jest niepoprawny.
@@ -1877,16 +1921,16 @@
Kontynuuj
Weź prywatność w swoje ręce.\nBądź sobą w każdej wiadomości.
Podaj swój numer telefonu
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Otrzymasz kod weryfikacyjny. Mogą obowiązywać stawki operatora.
Wprowadź kod, który wysłaliśmy na %1$s
Upewnij się, że Twój telefon ma połączenie z siecią komórkową, aby otrzymać wiadomość SMS lub połączenie
Numer telefonu
Kod kraju
- Country
+ Kraj
Zadzwoń
- Verification Code
- Resend Code
+ Kod weryfikacyjny
+ Wyślij ponownie kod
Włączyć blokadę rejestracji?
@@ -2360,6 +2404,8 @@
Wiadomość Signal
Nieszyfrowany SMS
Nieszyfrowany MMS
+
+ Schedule message
Od %1$s
SIM %1$d
Wyślij
@@ -3266,6 +3312,18 @@
Dodaj do kontaktów
+
+
+
+ Zobacz wszystkie
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Lista odbiorców
Dostarczanie
@@ -3518,7 +3576,7 @@
Twoja kopia zapasowa zawiera bardzo duży plik, który nie może zostać zarchiwizowany. Usuń go i utwórz nową kopię zapasową.
Stuknij, aby zarządzać kopiami zapasowymi.
- Wrong number?
+ Błędny numer?
Zadzwoń \n (Dostępne za %1$02d:%2$02d)
Skontaktuj się ze wsparciem technicznym Signal
Rejestracja Signal - Kod weryfikacyjny dla systemu Android
@@ -5756,7 +5814,7 @@
- Bold
+ Pogrubienie
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index eb3fe49eed..229520c7e6 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Contatos
Grupos
- Group members
+ Membros do grupo
Pesquisa por número de telefone
Encontrar pelo nome de usuário
@@ -234,9 +234,9 @@
Novidade
- Chats
+ Conversas
- Messages
+ Mensagens
Mensagem %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dmin
Hoje
Ontem
+
+ %1$s a %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Ok
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Excluir
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
A sessão da conversa foi reiniciada
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Seu histórico de mensagens com %1$s e outro chat pertencente a este usuário foram mesclados.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s pertence à conversa %2$s
Você enviou uma solicitação para %1$s para ativar Pagamentos
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Selecione seu país
Você deve especificar o código do seu país
- Please enter a valid phone number to register.
+ Por favor, forneça um número de telefone válido para registrar.
Número inválido
O número que você especificou (%1$s) é inválido.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Continuar
Leve a privacidade com você.\nSeja você em cada mensagem.
Digite o seu número de telefone
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Você vai receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser aplicadas.
Insira o código que enviamos para %1$s
Verifique se o seu telefone está captando sinal de rede para receber SMS ou chamadas
Número de telefone
Código do país
- Country
+ País
Ligar
- Verification Code
- Resend Code
+ Código de Verificação
+ Reenviar código
Habilitar Desbloqueio de registro?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Mensagem no Signal
SMS inseguro
MMS inseguro
+
+ Schedule message
Usando %1$s
SIM %1$d
Enviar
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Adicionar aos contatos
+
+
+
+ Ver todos
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Lista de destinatários
Entrega
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Seu backup contém um arquivo muito grande não compatível com backup. Exclua e crie um backup novo.
Toque para gerenciar os backups.
- Wrong number?
+ Número errado?
Me ligue \n (Disponível em %1$02d:%2$02d)
Entre em contato com o Suporte do Signal
Registro Signal - Código de verificação para Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Negrito
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index b2a98b8686..1df2294790 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Contactos
Grupos
- Group members
+ Membros do grupo
Procurar número de telefone
Procurar por nome de utilizador
@@ -234,9 +234,9 @@
Nova
- Chats
+ Conversas
- Messages
+ Mensagens
Mensagem %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
Hoje
Ontem
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Eliminar
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
A sessão da conversa foi atualizada
@@ -1375,7 +1419,7 @@
O seu histórico de mensagens com %1$s e outra conversa com esta pessoa foram juntados.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s pertence a %2$s
Enviou a %1$s um pedido para ativar os Pagamentos
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Escolha o seu país
Deverá escolher o seu código do pais
- Please enter a valid phone number to register.
+ Por favor, introduza um número de telefone válido.
Número inválido
O número que você especificou (%1$s) é inválido.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Continuar
Leve a privacidade consigo.\nSeja você mesmo em todas as mensagens.
Introduza o sue número de telefone
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Irá receber um código de verificação. Poderão existir custos por parte da sua operadora.
Introduza o código que enviamos para %1$s
Confirme que o seu telemóvel tem sinal de rede para receber SMS ou chamadas
Número de telefone
Código do país
- Country
+ País
Telefonar
- Verification Code
- Resend Code
+ Código de verificação
+ Reenviar código
Ativar o \'Bloqueio de registo\'?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Mensagem do Signal
SMS inseguro
MMS inseguro
+
+ Schedule message
De %1$s
SIM %1$d
Enviar
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Adicionar aos contactos
+
+
+
+ Ver tudo
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Lista de destinatários
Entrega
@@ -3334,7 +3390,7 @@
A sua cópia de segurança contém um ficheiro muito grande que não pode ser copiado. Elimine esse ficheiro e crie uma nova cópia de segurança.
Toque para gerir as cópias de segurança.
- Wrong number?
+ Número errado?
Como alternativa, ligue-me \n (Disponível às %1$02d:%2$02d)
Contactar o Suporte do Signal
Registo Signal - Código de verificação para Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Negrito
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index afd1761305..d64b06dc92 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Contacte
Grupuri
- Group members
+ Membri grup
Căutare număr de telefon
Caută după nume de utilizator
@@ -234,9 +234,9 @@
Nou
- Chats
+ Conversații
- Messages
+ Mesaje
Mesaj %1$s
@@ -650,6 +650,50 @@
%1$dm
Azi
Ieri
+
+ %1$s la %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sesiunea conversației a fost resetată
@@ -1431,7 +1475,7 @@
Istoricul mesajelor tale cu %1$s și altă conversație care le aparținea au fost unite.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s aparține persoanei %2$s
I-ai trimis lui %1$s o cerere de activare a Plăților
@@ -1774,7 +1818,7 @@
Alege țara ta.
Trebuie să introduci codul țarii.
- Please enter a valid phone number to register.
+ Te rog introdu un număr de telefon valid pentru a te putea înregistra.
Număr invalid
Numărul de telefon furnizat (%1$s) este invalid.
@@ -1806,16 +1850,16 @@
Continuare
Ia-ți intimitatea cu tine.\nFii tu însuți în fiecare mesaj.
Introdu numărul tău de telefon
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Vei primi un cod de verificare. Se pot aplica tarife de operator.
Introdu codul trimis la %1$s
Asigură-te că telefonul tău are semnal celular pentru a putea primi SMS-ul sau apelul
Număr de telefon
Prefixul țării
- Country
+ Țară
Apelează
- Verification Code
- Resend Code
+ Cod de Verificare
+ Trimite din nou codul
Activează Blocarea Înregistrării?
@@ -2284,6 +2328,8 @@
Mesaj Signal
SMS nesecurizat
MMS nesecurizat
+
+ Schedule message
De la %1$s
SIM %1$d
Trimite
@@ -3181,6 +3227,17 @@
Adaugă la contacte
+
+
+
+ Vezi tot
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Lista destinatari
Trimitere
@@ -3426,7 +3483,7 @@
Backup-ul tău conține un fișier foarte mare care nu poate fi adăugat la backup. Șterge-l și creează un backup nou.
Atinge pentru a gestiona backup-uri.
- Wrong number?
+ Număr greșit?
Sună-mă mai bine \n (Disponibil în %1$02d:%2$02d)
Contactează Asistența Signal
Înregistrare Signal - Cod de Verificare pentru Android
@@ -5632,7 +5689,7 @@
- Bold
+ Aldin
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 53f3a94858..470f639996 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Контакты
Группы
- Group members
+ Участники группы
Поиск по номеру телефона
Поиск по имени пользователя
@@ -234,9 +234,9 @@
Новая
- Chats
+ Чаты
- Messages
+ Сообщения
Сообщение %1$s
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$dм
Сегодня
Вчера
+
+ %1$s в %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Хорошо
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Удалить
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Сессия чата обновлена
@@ -1487,7 +1531,7 @@
Ваши истории сообщений с %1$s и другим чатом, который принадлежал ему/ей, были объединены.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s принадлежит %2$s
Вы отправили %1$s запрос на активацию платежей
@@ -1844,7 +1888,7 @@
Выберите вашу страну
Необходимо указать код страны
- Please enter a valid phone number to register.
+ Пожалуйста, введите корректный номер телефона, чтобы зарегистрироваться.
Неверный номер
Указанный вами номер (%1$s) недействителен.
@@ -1877,16 +1921,16 @@
Продолжить
Возьмите\nконфиденциальность\nс собой.\nБудьте собой в каждом сообщении.
Введите свой номер телефона
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Вы получите код подтверждения. Вашим оператором может взиматься плата за входящее SMS.
Введите код, который мы отправили на %1$s
Убедитесь, что ваш телефон находится в зоне действия сети и сможет принять SMS или звонок
Номер телефона
Код страны
- Country
+ Страна
Позвонить
- Verification Code
- Resend Code
+ Код подтверждения
+ Отправить код ещё раз
Включить блокировку регистрации?
@@ -2360,6 +2404,8 @@
Сообщение Signal
Незащищённое SMS
Незащищённое MMS
+
+ Schedule message
Через %1$s
SIM %1$d
Отправить
@@ -3266,6 +3312,18 @@
Добавить в контакты
+
+
+
+ Просмотреть все
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Список получателей
Доставка
@@ -3518,7 +3576,7 @@
Ваша резервная копия содержит очень большой файл, резервное копирование которого невозможно. Пожалуйста, удалите его и создайте новую резервную копию.
Нажмите, чтобы управлять резервным копированием.
- Wrong number?
+ Неправильный номер?
Позвоните мне вместо SMS \n (доступно через %1$02d:%2$02d)
Связаться с поддержкой Signal
Регистрация в Signal - код подтверждения для Android
@@ -5756,7 +5814,7 @@
- Bold
+ Жирный
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index e971e78c2c..ec0f69c8a6 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakty
Skupiny
- Group members
+ Členovia skupiny
Vyhľadávanie telefónneho čísla
Nájsť podľa používateľského mena
@@ -234,9 +234,9 @@
Nový
- Chats
+ Chat
- Messages
+ Správy
Správa %1$s
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$dm
Dnes
Včera
+
+ %1$s s %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ OK
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Vymazať
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Chatové stretnutie obnovené
@@ -1487,7 +1531,7 @@
Vaša história správ s používateľom %1$s a ďalším četom, ktorého je súčasťou, bola zlúčená.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s patrí používateľovi %2$s
Odoslali ste žiadosť o aktiváciu platieb používateľovi %1$s
@@ -1844,7 +1888,7 @@
Vyberte svoju krajinu
Musíte zadať kód krajiny
- Please enter a valid phone number to register.
+ Aby ste sa zaregistrovali, zadajte, prosím, platné telefónne číslo.
Neplatné číslo
Vami zadané telefónne číslo (%1$s) je neplatné.
@@ -1877,16 +1921,16 @@
Pokračovať
Vezmite si súkromie so sebou.\nBuďte sami sebou v každej správe.
Zadajte svoje telefónne číslo
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.
Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %1$s
Uistite sa, že váš telefón má mobilný signál pre prijatie SMS alebo hovoru
Telefónne číslo
Kód krajiny
- Country
+ Štát
Zavolať
- Verification Code
- Resend Code
+ Overovací kód
+ Znovu poslať kód
Zapnúť registračný zámok?
@@ -2360,6 +2404,8 @@
Signal správa
Nezabezpečená SMS
Nezabezpečená MMS
+
+ Schedule message
Z %1$s
SIM %1$d
Odoslať
@@ -3266,6 +3312,18 @@
Pridať medzi kontakty
+
+
+
+ Pozrieť všetky
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Zoznam príjemcov
Doručenie
@@ -3518,7 +3576,7 @@
Vaša záloha obsahuje veľmi veľký súbor, ktorý nie je možné zálohovať. Odstráňte ho a vytvorte novú zálohu.
Ťukni pre správu záloh.
- Wrong number?
+ Zlé číslo?
Radšej mi zavolať \n (Dostupný/á o %1$02d:%2$02d)
Kontaktovať podporu Signal
Registrácia v Signali – Overovací kód pre Android
@@ -5756,7 +5814,7 @@
- Bold
+ Tučné
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 856ae03d21..e442a8b6de 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Stiki
Skupine
- Group members
+ Člani_ce skupine
Iskanje po telefonskih številkah
Iskanje po uporabniškem imenu
@@ -234,9 +234,9 @@
Novo
- Chats
+ Pogovori
- Messages
+ Sporočila
Sporočilo %1$s
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$d min
Danes
Včeraj
+
+ %1$s ob %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okej
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Izbriši
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Seja pogovora je bila osvežena
@@ -1487,7 +1531,7 @@
Vaša zgodovina sporočil z uporabnikom_co %1$s in še en njen_gov klepet sta bila združena.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s pripada %2$s
Osebi %1$s ste poslali zahtevo za aktiviranje Plačil
@@ -1844,7 +1888,7 @@
Izberite svojo državo
Navesti morate mednarodno kodo svoje države
- Please enter a valid phone number to register.
+ Za registracijo morate vnesti veljavno telefonsko številko.
Napačna številka
Številka, ki ste jo navedli (%1$s) je neveljavna.
@@ -1877,16 +1921,16 @@
Nadaljuj
Vzemite svojo zasebnost v lastne roke!\nDa boste v sporočilih lahko to kar ste.
Vnesite svojo telefonsko številko
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Prejeli boste potrditveno kodo. Sporočilo SMS je lahko plačljivo.
Vpišite kodo poslano na %1$s
Prepričajte se, če ima vaš telefon dostop do mobilnega signala, da lahko prejmete naš SMS ali klic
Telefonska številka
Koda države
- Country
+ Država
Kliči
- Verification Code
- Resend Code
+ Verifikacijska koda
+ Ponovno mi pošljite kodo
Želite vklopiti zaklep registracije?
@@ -2360,6 +2404,8 @@
Sporočilo Signal
Nezavarovan SMS
Nezavarovan MMS
+
+ Schedule message
Od %1$s
SIM %1$d
Pošlji
@@ -3266,6 +3312,18 @@
Dodaj k stikom
+
+
+
+ Prikaz vseh
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Seznam prejemnikov
Dostava
@@ -3518,7 +3576,7 @@
Vaša varnostna kopija vsebuje zelo veliko datoteko, ki je ni mogoče varnostno kopirati. Izbrišite jo in ustvarite novo varnostno kopijo.
Tapnite za urejanje varnostnih kopij.
- Wrong number?
+ Napačna številka?
Raje me pokličite \n (Dostopno čez %1$02d:%2$02d)
Kontaktiraj center za podporo Signal
Registracija za storitev Signal - verifikacijska koda za Android
@@ -5756,7 +5814,7 @@
- Bold
+ Krepko
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 1cd4169233..7f38692c19 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontaktet
Grupet
- Group members
+ Anëtarët e grupit
Kërkimi i numrit të telefonit
Gjeni sipas emri përdoruesi
@@ -234,9 +234,9 @@
I ri
- Chats
+ Fjalosje
- Messages
+ Mesazhe
%1$s mesazhi
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
Sot
Dje
+
+ %1$s më %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ OK
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Fshije
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Sesioni i fjalosjes u rifreskua
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Historiku i mesazheve të tua me %1$s dhe një bisedë tjetër që i përkiste atyre është bashkuar.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s i përket %2$s
Dërgove %1$s një kërkesë për të aktivizuar Pagesat
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Përzgjidhni vendin tuaj
Duhet të specifikoni kodin e vendit tuaj
- Please enter a valid phone number to register.
+ Ju lutemi, jepni për regjistrim një numër telefoni të vlefshëm.
Numër i pavlefshëm
Numri që specifikuat (%1$s) është i pavlefshëm.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Vazhdo
Merreni privatësinë me vete.\nJini ju vetë, në çdo mesazh.
Jepni numrin e telefonit tuaj
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Do të merrni një kod verifikimi. Mund të ketë tarifa operatori.
Jepni kodin që dërguam te %1$s
Sigurohuni se telefoni juaj ka sinjal celulari për të marrë SMS-në ose thirrjen tuaj
Numër telefoni
Kod vendi
- Country
+ Vend
Thirrje
- Verification Code
- Resend Code
+ Kod Verifikimi
+ Ridërgo Kod
Të aktivizohet Kyçja e Regjistrimeve?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Mesazh Signal
SMS e pasiguruar
MMS e pasiguruar
+
+ Schedule message
Nga %1$s
SIM %1$d
Dërgoje
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Shtoje te kontaktet
+
+
+
+ Shihini krejt
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Listë marrësish
Dërgim
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Rezerva jote përmban një skedar shumë të madh, që nuk mund të rezervohet. Të lutem, fshije dhe krijo një kopje të re rezervë.
Prekeni që të administroni kopjeruajtje.
- Wrong number?
+ Numër i gabuar?
Telefonomëni, më mirë \n (E përdorshme në %1$02d:%2$02d)
Lidhuni Me Asistencën e Signal-it
Regjistrim Signal-i - Kod Verifikimi për Android
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 66d875a2fd..f437b6932b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Контакти
Групе
- Group members
+ Чланови групе
Претрага броја телефона
Пронађите корисничким именом
@@ -234,9 +234,9 @@
Нова
- Chats
+ Ћаскања
- Messages
+ Поруке
Порука за %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d m
Данас
Јуче
+
+ %1$s у %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ У реду
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Обриши
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Чет сесија је освежена
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Историја порука које сте разменили ви и %1$s и друго ћаскање које је припадало том кориснику сада су спојени.
- %1$s belongs to %2$s
+ %2$s је власник броја %1$s
%1$s ће од вас примити захтев за активирање плаћања
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Изаберите вашу државу
Морате навести позивни број ваше државе
- Please enter a valid phone number to register.
+ Унесите исправан број телефона да се региструјете.
Неисправан број
Број који сте навели (%1$s) није исправан.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Настави
Обезбедите приватност где год се налазите.\nБудите својствени у свакој поруци.
Унесите ваш број телефона
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Примићете верификациони кôд. Могућа је наплата SMS-а.
Унесите кôд послат на %1$s
Проверите да ли је телефонска мрежа доступна и да ли имате могућност примања SMS порука и позива
Број телефона
Позивни број државе
- Country
+ Држава
Позови
- Verification Code
- Resend Code
+ Верификациони код
+ Пошаљи поново
Укључи закључавање регистрације?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal порука
Необезбеђени СМС
Необезбеђени ММС
+
+ Schedule message
Од %1$s
СИМ %1$d
Пошаљи
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Додај у контакте
+
+
+
+ Погледај све
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Списак прималаца
Испорука
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Vaša rezervna kopija sadrži veoma veliki fajl za koji se ne može kreirati rezervna kopija. Izbrišite ga i kreirajte novu rezervnu kopiju.
Додирните за управљање резервним копијама.
- Wrong number?
+ Погрешан број?
Позовите ме (Доступно у %1$02d:%2$02d)
Контактирајте Signal подршку
Signal регистрација - верификациони кôд за Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Podebljano
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 3a3e36e156..2f06e9d79b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kontakter
Grupper
- Group members
+ Gruppmedlemmar
Telefonnummer-sökning
Hitta via användarnamn
@@ -234,9 +234,9 @@
Ny
- Chats
+ Chattar
- Messages
+ Meddelanden
Meddelande %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
Idag
Igår
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okej
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Ta bort
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Chattsessionen uppdaterad
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Din meddelandehistorik med %1$s och en annan chatt som tillhörde dem har slagits samman.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s tillhör %2$s
Du har skickat en begäran till %1$s om att aktivera betalningar
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Välj ditt land
Du måste ange din landskod
- Please enter a valid phone number to register.
+ Ange ett giltigt telefonnummer för att registrera dig.
Ogiltigt nummer
Numret du angav (%1$s) är ogiltigt.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Fortsätt
Ta med dig integritet.\nVar dig själv i varje meddelande.
Ange ditt telefonnummer
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Du kommer att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det.
Ange koden vi skickade till %1$s
Se till att din telefon har en mobilsignal för att ta emot ditt SMS eller samtal
Telefonnummer
Landskod
- Country
+ Land
Ring
- Verification Code
- Resend Code
+ Verifieringskod
+ Skicka koden på nytt
Aktivera registreringslåset?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal-meddelande
Osäkert SMS
Osäkert MMS
+
+ Schedule message
Från %1$s
SIM %1$d
Skicka
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Lägg till som kontakt
+
+
+
+ Se alla
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Mottagarlista
Leverans
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Din säkerhetskopia innehåller en stor fil som inte kan säkerhetskopieras. Radera den och skapa en ny säkerhetskopia.
Tryck för att hantera säkerhetskopior.
- Wrong number?
+ Fel nummer?
Ring mig istället \n (Tillgänglig om %1$02d:%2$02d)
Kontakta Signal-support
Signal-registrering - Verifieringskod för Android
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index 9da3cd8917..85461c7ab8 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Mawasiliano
Makundi
- Group members
+ Wanachama wa kikundi
Utafutaji wa nambari ya simu
Tafuta kwa jina la mtumiaji
@@ -234,9 +234,9 @@
Mpya
- Chats
+ Gumzo
- Messages
+ Jumbe
Ujumbe %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
d %1$d
Leo
Jana
+
+ %1$s kwa %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Futa
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Kipindi cha gumzo kimeonyeshwa upya
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Historia ya jumbe zako na %1$s na gumzo lao lingine zimeunganishwa.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s inamilikiwa na %2$s
Umemtumia %1$s ombi la kuamilisha Malipo
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Chagua nchi yako
Lazima utaje nambari za nchi yako
- Please enter a valid phone number to register.
+ Tafadhali ingiza nambari halali ya simu kujisajili
Nambari si sahihi
Nambari uliyotaja (%1$s) sio sahihi
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Endelea
Enda na faragha.\n Kuwa wewe katika kila ujumbe
Weka nambari yako ya simu
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Utapokea msimbo wa kuthibitisha. Gharama za mtoa huduma ya mawasiliano yako zitatumika.
Ingiza msimbo tuliotuma kwa %1$s
Hakikisha simu yako ina ishara ya rununu ili kupokea Ujumbe wa ko Mfupi au mwito
Nambari ya simu
Nambari ya nchi
- Country
+ Nchi
Piga
- Verification Code
- Resend Code
+ Nambari ya kuthibitisha
+ Tuma upya Nambari
Je, washa Kufuli ya Usajili?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Ujumbe wa Signal
Ujumbe usio salama
MMS isiyo salama
+
+ Schedule message
Kutoka 1%1$s
SIM %1$d
Tuma
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Ongeza kwa wawasiliani
+
+
+
+ Tazama zote
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Orodha ya wapokeaji
Uwasilishaji
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Nakala rudufu yako ina faili kubwa ambalo haliweze kurudufiwa. Tafadhali lifute na tengeneza nakala rudufu mpya.
Gonga ili udhibiti nakala hifadhi.
- Wrong number?
+ Namba sio sahihi
Nipigie badala yake. \n (Inapatikana kwenye %1$02d : %2$02d)
Wasiliana na Msaada wa Signal
Usajili wa Signal: Msimbo wa Hakiki wa Android
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Kooza
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 1126e5765e..cc2e132b38 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
தொடர்புகள்
குழுக்கள்
- Group members
+ குழு உறுப்பினர்கள்
தொலைபேசி எண் தேடல்
பயனர் பெயர் மூலம் கண்டறியவும்
@@ -234,9 +234,9 @@
புதியது
- Chats
+ உரையாடல்கள்
- Messages
+ செய்திகள்
செய்தி %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$d மீ
இன்று
நேற்று
+
+ %1$s இல் %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ சரி
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ அழி
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
உரையாடல் அமர்வு புதுப்பிக்கப்பட்டது
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s உடனான உங்கள் செய்தி வரலாறும் அவர்களுக்குச் சொந்தமான மற்றொரு சாட்டும் இணைக்கப்பட்டது.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s %2$s க்கு சொந்தமானது
கட்டணங்களைச் செயல்படுத்த %1$s க்குக் கோரிக்கை அனுப்பியுள்ளீர்கள்
@@ -1704,7 +1748,7 @@
உங்கள் நாட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்
நீங்கள் கண்டிப்பாக குறிப்பிடவேண்டியது உங்கள்: நாட்டின் குறியீடு
- Please enter a valid phone number to register.
+ பதிவு செய்ய சரியான தொலைபேசி எண்ணை உள்ளிடவும்.
செல்லா எண்
நீங்கள் குறிப்பிட்ட எண் (%1$s) செல்லாது.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
தொடர்
உங்களுடன் தனியுரிமையைப் பெறுங்கள். ஒவ்வொரு செய்தியிலும் நீங்கள் நீங்கலாய் இருங்கள் .
உள்ளிடவும் உங்கள் தொலைபேசி எண்
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ சரிபார்ப்புக் குறியீட்டைப் பெறுவீர்கள். கேரியர் கட்டணங்கள் பொருந்தக்கூடும்.
நாங்கள் அனுப்பிய குறியீட்டை %1$s க்கு உள்ளிடவும்
உங்கள் எஸ்எம்எஸ் அல்லது அழைப்பைப் பெற உங்கள் தொலைபேசியில் செல்லுலார் சிக்னல் இருப்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்
தொலைபேசி எண்
நாட்டின் குறியீடு
- Country
+ நாடு
அழை
- Verification Code
- Resend Code
+ சரிபார்ப்புக் குறியீடு
+ குறியீட்டை மீண்டும் அனுப்பு
பதிவு பூட்டை இயக்கவா?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal செய்தி
பாதுகாப்பற்ற SMS
பாதுகாப்பற்ற எம்.எம்.எஸ்
+
+ Schedule message
%1$s இலிருந்து
சிம் 1%1$d
அனுப்பு
@@ -3096,6 +3142,16 @@
தொடர்புகளுடன் சேர்க்க
+
+
+
+ அனைத்தையும் பார்
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
பெறுநர்கள் பட்டியல்
விநியோகம்
@@ -3334,7 +3390,7 @@
உங்கள் காப்புப்பிரதியில் நகலெடுக்க முடியாத மிகப் பெரிய கோப்பு ஒன்று உள்ளது. தயவுசெய்து அதை நீக்கிவிட்டு ஒரு புதிய காப்புப்பிரதியை உருவாக்கவும்.
மறுபிரதிகளை நிர்வகிக்க தட்டவும்
- Wrong number?
+ தவறான எண்?
அதற்கு பதிலாக என்னை அழைக்கவும் \\ n ( %1$02d :%2$02d இல் கிடைக்கும்)
Signal ஆதரவைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்
Signal பதிவு - அண்ட்ராய்டு க்கான சரிபார்ப்புக் குறியீடு
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ போல்ட்
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index 0d9d9822a5..1734ee1c17 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
కాంటాక్ట్స్
సమూహాలు
- Group members
+ సమూహ సభ్యులు
ఫోన్ నంబర్ శోధన
యూజర్నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి
@@ -234,9 +234,9 @@
కొత్తది
- Chats
+ మాటామంతి
- Messages
+ సందేశాలు
%1$sకి సందేశం పంపు
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
నేడు
నిన్న
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ సరే
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ తొలగించండి
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటికి సంబంధించిన మరో చాట్ విలీనం చేయబడ్డాయి.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s %2$s కు చెందినది
చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయడానికి మీరు %1$s కు ఒక అభ్యర్థనను పంపారు
@@ -1704,7 +1748,7 @@
మీ దేశాన్ని ఎంచుకోండి
మీరు మీ దేశం కోడ్ తప్పకుండా పేర్కొనాలి
- Please enter a valid phone number to register.
+ నమోదు చేయడానికి దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేయండి.
చెల్లని సంఖ్య
మీరు పేర్కొన్న సంఖ్య (%1$s) చెల్లదు.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
కొనసాగించు
మీతో గోప్యతను తీసుకోండి.\nప్రతి సందేశంలో మీరే ఉండండి.
మీ ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేయండి
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ మీరు ధృవీకరణ కోడ్ను అందుకుంటారు. క్యారియర్ రేట్లు వర్తించవచ్చు.
మేము పంపిన కోడ్ను నమోదు చేయండి %1$s
మీ SMS లేదా కాల్ను స్వీకరించడానికి మీ ఫోన్కు సెల్యులార్ సంకేతం ఉందని నిర్ధారించుకోండి
ఫోను నంబరు
దేశం కోడ్
- Country
+ దేశం
కాల్
- Verification Code
- Resend Code
+ ధృవీకరణ కోడ్
+ మళ్ళీ పంపు కోడ్
రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ ఆన్ చేయాలా?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal మెసేజ్
భద్రతలేని సందేశం
భద్రతలేని MMS
+
+ Schedule message
%1$s నుండి
%1$dSIM
పంపించు
@@ -3096,6 +3142,16 @@
పరిచయాలకు జోడించండి
+
+
+
+ అన్నింటిని చూడు
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
గ్రహీతల జాబితా
చేర్చుట
@@ -3334,7 +3390,7 @@
మీ బ్యాకప్లో బ్యాకప్ చేయలేని చాలా పెద్ద ఫైలు ఉంది. దయచేసి దానిని తొలగించండి మరియు కొత్త బ్యాకప్ని సృష్టించండి.
ప్రత్యామ్నాయములు ను నిర్వహించడానికి నొక్కండి.
- Wrong number?
+ తపైనా సంఖ్యా?
బదులుగా నాకు కాల్ చేయండి \n (అందుబాటులో ఉంది %1$02d:%2$02d)
Signal మద్దతును సంప్రదించండి
Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android కోసం ధృవీకరణ కోడ్
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ బోల్డ్
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 818f2935be..d1bf57745b 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
ผู้ติดต่อ
กลุ่ม
- Group members
+ สมาชิกกลุ่ม
ค้นด้วยหมายเลขโทรศัพท์
ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้
@@ -234,9 +234,9 @@
ใหม่
- Chats
+ การสนทนา
- Messages
+ ข้อความ
ข้อความ %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$d m
วันนี้
เมื่อวาน
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ ตกลง
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
ข้อมูลสนทนาถูกเรียกขึ้นใหม่
@@ -1319,7 +1363,7 @@
ประวัติการส่งข้อความของคุณกับ %1$s และอีกแชทของผู้ติดต่อถูกรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อยแล้ว
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s เป็นหมายเลขโทรศัพท์ของ %2$s
คุณได้ส่งคำขอให้ %1$s เปิดใช้การชำระเงินแล้ว
@@ -1634,7 +1678,7 @@
เลือกประเทศของคุณ
คุณต้องระบุรหัส ประเทศของคุณ
- Please enter a valid phone number to register.
+ โปรดป้อนหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้องเพื่อลงทะเบียน
หมายเลขไม่ถูกรูปแบบ
หมายที่คุณ ระบุ (%1$s) ไม่ถูกรูปแบบ
@@ -1664,16 +1708,16 @@
ทำต่อ
นำความเป็นส่วนตัวไปกับคุณทุกที่\nเป็นตัวคุณในทุกข้อความ
ป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ คุณจะได้รับรหัสตรวจยืนยัน ซึ่งอาจมีค่าบริการจากผู้ให้บริการโทรศัพท์
ใส่รหัสที่เราส่งไปให้ %1$s
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าโทรศัพท์ของคุณมีสัญญาณเซลลูลาร์เพื่อรับ SMS หรือการโทร
หมายเลขโทรศัพท์
รหัสประเทศ
- Country
+ ประเทศ
โทร
- Verification Code
- Resend Code
+ รหัสยืนยัน
+ ส่งรหัสอีกครั้ง
เปิดกุญแจลงทะเบียนหรือไม่?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
ข้อความ Signal
SMS ที่ไม่ปลอดภัย
MMS ที่ไม่ปลอดภัย
+
+ Schedule message
จาก %1$s
ซิม %1$d
ส่ง
@@ -3011,6 +3057,15 @@
เพิ่มลงในรายชื่อผู้ติดต่อ
+
+
+
+ ดูทั้งหมด
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
รายชื่อผู้รับ
ส่ง
@@ -3242,7 +3297,7 @@
ข้อมูลสำรองของคุณมีไฟล์ขนาดใหญ่ที่ไม่สามารถเก็บสำรองได้ กรุณาลบไฟล์ดังกล่าวและสร้างข้อมูลสำรองใหม่
แตะเพื่อจัดการข้อมูลสำรอง
- Wrong number?
+ หมายเลขไม่ถูกต้องหรือ?
โทรหาฉันแทน \n (ใช้งานได้ใน %1$02d:%2$02d)
ติดต่อทีมซัพพอร์ตของ Signal
การลงทะเบียน Signal - รหัสตรวจยืนยันสำหรับ Android
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ ตัวหนา
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index a8572b62d1..88a267dab9 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Mga Kontak
Mga Grupo
- Group members
+ Mga kasapi ng grupo
Maghanap ng numero ng telepono
Hanapin gamit ang username
@@ -234,9 +234,9 @@
Bago
- Chats
+ Mga chat
- Messages
+ Mga Mensahe
Mensahe %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dm
Ngayong araw
Kahapon
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Chat session refreshed
@@ -1375,7 +1419,7 @@
Pinagsama na ang iyong message history ni %1$s at isa pa niyang chat.
- %1$s belongs to %2$s
+ Kay %2$s ang %1$s
Nag-send ka ng request kay %1$s para i-activate ang Payments
@@ -1735,7 +1779,7 @@
Magpatuloy
Dalhin ang privacy kahit saan.\nMaging ikaw sa bawat mensahe.
Ilagay ang numero ng iyong telepono
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Makakatanggap ka ng verification code. Maaaring mailapat ang mga singilin ng Carrier.
Ilagay ang code na ipinadala namin sa %1$s
Siguraduhing may cellular signal ang iyong telepono para matanggap ang iyong mga tawag at SMS
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Mensahe sa Signal
Hindi secure na SMS
Hindi secure na MMS
+
+ Schedule message
Mula kay %1$s
SIM %1$d
Ipadala
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Idagdag sa mga kontak
+
+
+
+ Ipakita lahat
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Listahan ng mga tatanggap
Paghahatid
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 5895d13c0a..26b54c9a07 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Kişiler
Gruplar
- Group members
+ Grup üyeleri
Telefon numarasıyla arama
Kullanıcı adına göre bul
@@ -234,9 +234,9 @@
Yeni Hikaye
- Chats
+ Konuşmalar
- Messages
+ İletiler
İleti %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dd
Bugün
Dün
+
+ %2$s\'de %1$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Tamam
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Sil
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Konuşma oturumu yenilendi
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s ile olan mesaj geçmişin ve onlara ait başka bir sohbet birleştirildi.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s, %2$s adlı kişiye aittir
Ödemeleri etkinleştirmek için %1$s adlı kişiye bir istek gönderdin
@@ -1704,7 +1748,7 @@
Ülkenizi seçin
Ülke kodunuzu girmelisiniz
- Please enter a valid phone number to register.
+ Kaydolmak için lütfen geçerli bir telefon numarası girin.
Geçersiz numara
Girdiğiniz numara (%1$s) geçersiz.
@@ -1735,16 +1779,16 @@
Devam Et
Gizliliğinizi koruyun.\nHer iletide kendiniz olun.
Telefon numaranızı girin
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Doğrulama kodu alacaksınız. Tarife ücreti uygulanabilir.
%1$s numarasına gönderdiğimiz kodu girin
SMS ve çağrıları alabilmek için telefonununuz hücresel ağa bağlı olduğundan emin olunuz
Telefon numarası
Ülke kodu
- Country
+ Ülke
Ara
- Verification Code
- Resend Code
+ Doğrulama Kodu
+ Kodu Yeniden Gönder
Kayıt Kilidi Açılsın mı?
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal iletisi
Şifresiz SMS
Şifresiz MMS
+
+ Schedule message
Gönderen %1$s
SIM %1$d
Gönder
@@ -3096,6 +3142,16 @@
Kişilere ekle
+
+
+
+ Tümünü gör
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Alıcı listesi
İletim
@@ -3334,7 +3390,7 @@
Yedekleme işlemi, çok büyük bir dosya içeriyor ve yedeklenemiyor. Lütfen bu dosyayı sil ve yeni bir yedekleme oluştur.
Yedekleri yönetmek için dokunun.
- Wrong number?
+ Yanlış numara?
Bunun yerine beni ara \n (Kullanılabilir olmasına %1$02d:%2$02d)
Signal Destek Ekibiyle İletişime Geç
Signal Kaydı - Android için Doğrulama Kodu
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ Kalın
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 6df2ea097d..b03f698402 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Контакти
Групи
- Group members
+ Учасники групи
Пошук за номером
Пошук за ім\'ям користувача
@@ -234,9 +234,9 @@
Нова
- Chats
+ Чати
- Messages
+ Повідомлення
Повідомлення %1$s
@@ -670,6 +670,50 @@
%1$dхв
Сьогодні
Вчора
+
+ %1$s в %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Добре
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Видалити
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Сесію чату оновлено
@@ -1487,7 +1531,7 @@
Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем %1$s й іншим чатом, який належить йому.
- %1$s belongs to %2$s
+ %2$s володіє номером %1$s
Ви надіслали користувачу %1$s запит на активацію платежів
@@ -1844,7 +1888,7 @@
Оберіть вашу країну
Ви повинні вказати код вашої країни
- Please enter a valid phone number to register.
+ Щоб зареєструватися, уведіть дійсний номер телефону.
Хибний номер
Номер, що ви ввели (%1$s) хибний.
@@ -1877,16 +1921,16 @@
Продовжити
Візьміть конфіденційність з собою. \\ n-разів Будьте собою в кожному повідомленні.
Введіть ваш номер телефону
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Ви отримаєте код підтвердження. Можливе списання з оператором
Введіть код, який ми відправили на %1$s
Переконайтеся, що ваш телефон знаходиться в зоні дії мережі і зможе прийняти SMS або дзвінок
Номер телефону
Код Країни
- Country
+ Країна
Виклик
- Verification Code
- Resend Code
+ Код підтвердження
+ Надіслати код знову
Включити блокування реєстрації?
@@ -2360,6 +2404,8 @@
Повідомлення Signal
Незахищене SMS
Незахищене MMS
+
+ Schedule message
Від %1$s
SIM %1$d
Надіслати
@@ -3266,6 +3312,18 @@
Додати до контактів
+
+
+
+ Побачити все
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Список одержувачів
Доставка
@@ -3518,7 +3576,7 @@
Резервна копія містить великий файл, який неможливо зберегти. Будь ласка, видаліть його і створіть нову резервну копію.
Натисніть, щоб керувати резервним копіюванням.
- Wrong number?
+ Невірний номер?
Подзвони мені взамін \n (Доступний о%1$02d:%2$02d)
Зверніться в службу підтримки Signal
Реєстрація в Signal - код підтвердження для Android
@@ -5756,7 +5814,7 @@
- Bold
+ Жирний
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index d6ba017bb2..0093530901 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
رابطے
گروپس
- Group members
+ گروپ کے اراکین
فون نمبر تلاش کریں
صارفی نام سے تلاش کریں
@@ -234,9 +234,9 @@
نیا
- Chats
+ باتیں
- Messages
+ پیغامات
پیغام %1$s
@@ -630,6 +630,50 @@
%1$dایم
آج
کل
+
+ %1$s پر %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ ٹھیک ہے
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
چیٹ سیشن تازہ
@@ -1375,7 +1419,7 @@
%1$s اور ایک اور چیٹ کے ساتھ آپ کی میسج ہسٹری کو ضم کر دیا گیا ہے جو ان سے متعلقہ تھی۔
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s کا تعلق %2$s سے ہے
آپ نے پیمنٹس فعال کرنے کی درخواست %1$s کو بھیجی تھی
@@ -1704,7 +1748,7 @@
اپنے ملک کا انتخاب کریں
آپ لازمی ملک کا کوڈ واضع کریں
- Please enter a valid phone number to register.
+ براہ کرم رجسٹر کرنے کیلئے درست نمبر داخل کریں۔
غلط نمبر
آپ نے جو نمبر واضع کیا ہے (%1$s) غلط ہے۔
@@ -1735,16 +1779,16 @@
جاری رکھیں
اپنے ساتھ رازداری اختیار کریں۔/n ہر پیغام میں اپنے آپ کو سمجھیں۔
اپنا فون نمبر درج کریں
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ آپ کو تصدیقی کوڈ وصول ہوگا۔ کیریئر کی درجہ بندی لاگو ہو گی۔
ہم نے جو کوڈ بھیجا ہے%1$sداخل کریں
اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ کے فون میں آپ کے ایس ایم ایس یا کال موصول کرنے کے لئے سیلولر Signal موجود ہے
فون نمبر
ملک کا کوڈ
- Country
+ ملک
کال
- Verification Code
- Resend Code
+ تصدیقی کوڈ
+ کوڈ دوبارہ بھیجیں
رجسٹریشن لاک آن کریں؟
@@ -2208,6 +2252,8 @@
Signal پیغام
غیر محفوظ ایس ایم ایس
غیر محفوظ ایم ایم ایس
+
+ Schedule message
%1$sکی طرف سے
سم %1$d
بھیجیں
@@ -3096,6 +3142,16 @@
رابطوں میں شامل کریں
+
+
+
+ تمام دیکھیں
+
+
+ - %1$d message scheduled
+ - %1$d messages scheduled
+
+
وصول کنندگان کی فہرست
سپردگی
@@ -3334,7 +3390,7 @@
آپ کے بیک اپ میں ایک بہت بڑی فائل شامل ہے جسے بیک اپ نہیں کیا جا سکتا۔ براہ کرم اسے حذف کریں اور ایک نیا بیک اپ تخلیق کریں۔
بیک اپ کا انتظام کرنے کے لئے ٹیپ کریں۔
- Wrong number?
+ غلط نمبر؟
اس کی بجائے مجھے کال کریں/n ( %1$02d: %2$02d میں دستیاب ہے)
Signal رابطہ سپورٹ کریں
Signal رجسٹریشن- Android کے لیے تصدیقی کوڈ درج کریں
@@ -5508,7 +5564,7 @@
- Bold
+ بولڈ کریں
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 25e2a8c956..9b98a2a03c 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Danh bạ
Nhóm
- Group members
+ Thành viên trong nhóm
Tìm kiếm số điện thoại
Tìm theo tên người dùng
@@ -234,9 +234,9 @@
Mới
- Chats
+ Trò chuyện
- Messages
+ Tin nhắn
Tin nhắn %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$dph
Hôm nay
Hôm qua
+
+ %1$s tại %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ OK
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Xóa
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
Đã làm mới phiên trò chuyện
@@ -1319,7 +1363,7 @@
Lịch sử tin nhắn của bạn với %1$s và một cuộc trò chuyện khác của liên hệ này đã được hợp nhất.
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s thuộc về %2$s
Bạn đã gửi cho %1$s một yêu cầu bật tính năng Thanh toán
@@ -1634,7 +1678,7 @@
Chọn quốc gia bạn
Bạn phải cho biết mã quốc gia bạn
- Please enter a valid phone number to register.
+ Vui lòng nhập số điện thoại hợp lệ để đăng ký.
Số không hợp lệ
Số bạn cung cấp (%1$s) không hợp lệ.
@@ -1664,16 +1708,16 @@
Tiếp tục
Mang quyền riêng tư luôn bên bạn.\nHãy là chính mình trong từng tin nhắn.
Nhập số điện thoại của bạn
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ Bạn sẽ nhận tin nhắn chứa mã xác minh. Có thể mất phí nhà mạng.
Điền mã xác minh được gửi đến %1$s
Đảm bảo là điện thoại của bạn có tín hiệu di động để nhận tin nhắn SMS hoặc cuộc gọi
Số điện thoại
Mã quốc gia
- Country
+ Quốc gia
Gọi
- Verification Code
- Resend Code
+ Mã Xác nhận
+ Gửi lại Mã
Bật Khóa đăng kí?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
Tin nhắn Signal
SMS không bảo mật
MMS không bảo mật
+
+ Schedule message
Từ %1$s
SIM %1$d
Gửi
@@ -3011,6 +3057,15 @@
Thêm vào danh bạ
+
+
+
+ Xem tất cả
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
Danh sách người nhận
Cách chuyển tin
@@ -3242,7 +3297,7 @@
Bản lưu dự phòng của bạn chứa một tập tin rất lớn và không thể được sao lưu. Vui lòng xóa tập tin đó và tạo một bản lưu dự phòng mới.
Nhấn để quản lý các bản sao lưu.
- Wrong number?
+ Sai số điện thoại?
Hãy gọi tôi \n (Khả dụng sau %1$02d:%2$02d)
Liên lạc Bộ phận hỗ trợ Signal
Đăng ký Signal - Mã Xác minh cho Android
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ Đậm
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 41d42b36e3..f8815e4ac9 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
联系人
群组
- Group members
+ 群组成员
手机号码搜索
按用户名查找
@@ -234,9 +234,9 @@
新建
- Chats
+ 聊天
- Messages
+ 消息
消息 %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$d 分钟
今天
昨天
+
+ %1$s 于 %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ Okay
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ 删除
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
聊天会话已刷新
@@ -1319,7 +1363,7 @@
您与%1$s的消息记录和属于对方的其他聊天信息已合并。
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s 属于%2$s
您给%1$s发送了激活付款请求
@@ -1634,7 +1678,7 @@
选择国家
必须指定 国家代码
- Please enter a valid phone number to register.
+ 请输入一个有效的电话号码来注册。
号码无效
指定的号码 (%1$s) 无效。
@@ -1664,16 +1708,16 @@
继续
让隐私与您形影不离。\n在每一条消息中展现真正的自己。
输入您的电话号码
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ 您将收到验证码,运营商可能收取短信费用。
请输入 %1$s 收到的验证码
请确保你的手机网络信号可接收短信或来电
手机号码
国家代码
- Country
+ 国家
呼叫
- Verification Code
- Resend Code
+ 验证码
+ 重新发送验证码
开启注册锁定?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
发送 Signal 消息
不安全短信
不安全彩信
+
+ Schedule message
来自 %1$s
SIM %1$d
发送
@@ -3011,6 +3057,15 @@
添加到联系人
+
+
+
+ 查看全部
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
接收人列表
送达
@@ -3242,7 +3297,7 @@
您的备份中包含一个无法备份的超大文件。请将其删除并创建一个新的备份。
点击以管理备份。
- Wrong number?
+ 错误的号码?
电话验证\n(%1$02d:%2$02d 后可用)
联系 Signal 支持
Signal 注册 - 安卓验证码
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ 加粗
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 5f4cf5809a..2f9f29fbd6 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
聯絡人
群組
- Group members
+ 群組成員
搜尋電話號碼
以使用者名稱搜尋
@@ -234,9 +234,9 @@
新增
- Chats
+ 聊天
- Messages
+ 訊息
傳送訊息給 %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$d 分鐘前
今天
昨天
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ 好
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ Delete
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
聊天工作階段已重新整理
@@ -1319,7 +1363,7 @@
你與 %1$s 的訊息紀錄和屬於他們的另一個聊天已經合併。
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s 是屬於 %2$s
你向 %1$s 傳送了啟動付款的請求
@@ -1634,7 +1678,7 @@
選擇你的國家
你必須標明 國家編號
- Please enter a valid phone number to register.
+ 請輸入有效的電話號碼來註冊。
電話號碼無效
你所標明的號碼 (%1$s) 無效
@@ -1664,16 +1708,16 @@
繼續
保護你的私隱。\n讓你在所有訊息中都能安然做自己。
輸入您的電話號碼
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ 你將會收到一個驗證碼。網絡供應商或會收取相關費用。
請輸入發送到 %1$s 的代碼
請確保你的電話已接駁流動通訊訊號,以接收短訊或來電用
電話號碼
國碼
- Country
+ 國家
通話
- Verification Code
- Resend Code
+ 驗證碼
+ 重新傳送驗證碼
開啟註冊鎖定?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
Signal 訊息
不安全的短訊
不安全的多媒體短訊
+
+ Schedule message
自 %1$s
SIM 卡 %1$d
傳送
@@ -3011,6 +3057,15 @@
新增至通訊錄
+
+
+
+ 查看全部
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
收件人清單
送達
@@ -3242,7 +3297,7 @@
你的備份包含一個非常大型的檔案,而且無法進行備份。請刪除該檔案,並建立新的備份。
輕觸以管理備份。
- Wrong number?
+ 號碼錯誤?
請致電給我 \n (將於%1$02d:%2$02d 內可行)
聯絡 Signal 支援
Signal 註冊 — Android 用的驗證碼
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ 粗體
Italic
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index d74b009d47..7a217f3185 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
聯絡人
群組
- Group members
+ 群組成員
搜尋電話號碼
以使用者名稱搜尋
@@ -234,9 +234,9 @@
新增
- Chats
+ 聊天
- Messages
+ 訊息
傳送訊息給 %1$s
@@ -610,6 +610,50 @@
%1$d 分鐘前
今天
昨天
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Tomorrow
+
+ Tonight
+
+
+
+ Scheduled messages
+
+ Pick Date & Time
+
+ Scheduled messages
+
+ When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+
+ 好的
+
+ To enable message scheduling:
+
+ To re-enable message scheduling:
+
+ Select date
+
+ Select time
+
+ Schedule message
+
+ Schedule send
+
+
+ All times in (%1$s) %2$s
+
+
+ Send now
+
+ Reschedule
+
+ 刪除
+
+ Delete selected scheduled message?
+
+ Deleting scheduled message…
聊天會話已刷新
@@ -1319,7 +1363,7 @@
你與 %1$s 的訊息紀錄和屬於他們的另一個聊天已經合併。
- %1$s belongs to %2$s
+ %1$s 是屬於 %2$s
你向 %1$s 傳送了啟動付款的請求
@@ -1634,7 +1678,7 @@
選擇您的國家
您必須輸入 您的國碼
- Please enter a valid phone number to register.
+ 註冊時需提供有效的電話號碼
無效的手機號碼
您輸入的 號碼 (%1$s) 是無效的
@@ -1664,16 +1708,16 @@
繼續
保護你的隱私權。\n在每個訊息中做你自己。
輸入你的電話號碼
- You will receive a verification code.\nCarrier rates may apply.
+ 你將收到驗證碼。各電信公司的收費費率可能有所不同。
輸入我們傳送給 %1$s 的驗證碼
確保你的手機具有電信訊號以接收你的SMS或電話
電話號碼
國碼
- Country
+ 國家
撥打
- Verification Code
- Resend Code
+ 驗證碼
+ 重新傳送認證碼
開啟註冊鎖?
@@ -2132,6 +2176,8 @@
Signal 訊息
不安全的簡訊
不安全的多媒體訊息
+
+ Schedule message
來自 %1$s
SIM %1$d
送出
@@ -3011,6 +3057,15 @@
新增至聯絡人
+
+
+
+ 查看全部
+
+
+ - %1$d messages scheduled
+
+
收件人清單
傳送
@@ -3242,7 +3297,7 @@
你的備份內容包含一個大型檔案,因此無法成功備份。請刪除該檔案,並建立新的備份內容。
點擊以管理備份。
- Wrong number?
+ 錯誤的號碼?
改為致電給我 \n (請稍候 %1$02d:%2$02d)
聯絡 Signal 支援
Signal 註冊 - Android驗證碼
@@ -5384,7 +5439,7 @@
- Bold
+ 粗體
Italic
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index ef8c1643aa..8eb1544cb4 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,8 +1,8 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.179"}'
-ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.179"}'
+ext.cdn_ips='new String[]{"99.86.229.102","99.86.229.119","99.86.229.126","99.86.229.55"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'
-ext.sfu_ips='new String[]{"34.102.172.112"}'
+ext.sfu_ips='new String[]{"34.160.79.19"}'
ext.content_proxy_ips='new String[]{"107.178.250.75"}'
\ No newline at end of file