From e47b62805b124fb3046db23c0832857b679fa794 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Evans Date: Mon, 11 Jan 2021 14:03:53 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 13 ++- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 22 ++-- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 10 ++ app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 10 ++ app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 11 ++ app/src/main/res/values-da/strings.xml | 10 ++ app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 11 ++ app/src/main/res/values-et/strings.xml | 3 + app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 25 +++++ app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 14 +-- app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 22 ++++ app/src/main/res/values-it/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 10 ++ app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 19 +++- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 26 +++++ app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 10 ++ app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 13 +++ app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 92 ++++++++++++++- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 12 +- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 123 +++++++++++---------- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 33 +++++- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 18 +-- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 11 ++ app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 12 +- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 10 ++ 30 files changed, 455 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 0a70a9782e..5295b1e3d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -724,6 +724,7 @@ إنشاء مجموعة إنشاء الأعضاء + يمكنك إضافة أو دعوة أصدقاء بعد إنشاء هذه المجموعة. اسم المجموعة (ضروري) اسم المجموعة (اختياري) هذا الحقل مطلوب. @@ -934,7 +935,13 @@ وصلة المجموعة غير صالحة دعوة الأصدقاء + شارك أصدقاءك بوصلة للسماح لهم بالانضمام لهذه المجموعة بسرعة. + تفعيل ومشاركة الوصلة + مشاركة الوصلة + تعذر تفعيل وصلة المجموعة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا حدث خطأ فى الشبكة + ليس لديك الصلاحية لتفعيل وصلة المجموعة. يُرجى الطلب من مشرف القيام بذلك. + لست عضوًا في المجموعة حاليا. إضافة \"%1$s\" إلى المجموعة ؟ رفض طلب \"%1$s\" ؟ @@ -1059,6 +1066,7 @@ لنبدأ مجموعة جديدة دعوة الأصدقاء + استخدام SMS مكالمة Signal جارية بدء مكالمة Signal @@ -1141,6 +1149,7 @@ لقد أنشأتَ مجموعة. تم تحديث المجموعة. + قم بدعوة الأصدقاء لهذه المجموعة باستخدام وصلة المجموعة أضفت %1$s. %1$s أضاف %2$s. @@ -2452,6 +2461,7 @@ محادثة جديدة فتح الكاميرا + لا محادثات حتى الآن.\nابدأ عن طريق محادثة صديق. إعادة ضبط جلسة آمنة @@ -2711,6 +2721,7 @@ لتفعيل النسخ اﻻحتياطية، يُرجى اختيار المجلد. سوف تُخزَّن النسخ اﻻحتياطية في هذا الموقع. اختر مجلّدًا تمّ النسخ إلى الحافظة + لا يوجد محدد للملفات متاح. ادخل رمز أمان النسخة الاحتياطية للتحقق تحقق @@ -2823,7 +2834,7 @@ الموافقة رفض - المجموعات من الطراز القديم مقارنة بالمجموعات من الطراز القديم + المجموعات من الطراز القديم مقارنة بالمجموعات من الطراز الجديد ماهي المجموعات من الطراز القديم؟ المجموعات من الطراز القديم هي المجموعات الغير متوائمة مع الميزات الجديدة الموجودة في الطراز الجديد مثل خاصية المشرفين وتحديثات وصف المجموعة. أيمكنني ترقية المجموعات من الطراز القديم ؟ diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index a064cabc87..dee2a11d5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -180,7 +180,7 @@ Mobilni Poslovni Ostalo - Odabrani kontakt nije valjan + Označeni kontakt nije valjan Nije poslano, dodirnite za detalje Djelimično poslano, dodirnite za detalje @@ -270,14 +270,14 @@ - Izbrisati odabranu poruku? - Izbrisati odabrane poruke? - Izbrisati odabrane poruke? + Izbrisati označenu poruku? + Izbrisati označene poruke? + Izbrisati označene poruke? - Ovo će bespovratno izbrisati odabranu poruku. - Ovo će bespovratno izbrisati %1$d odabrane poruke. - Ovo će bespovratno izbrisati svih %1$d odabranih poruka. + Ovo će bespovratno izbrisati označenu poruku. + Ovo će bespovratno izbrisati %1$d označene poruke. + Ovo će bespovratno izbrisati svih %1$d označenih poruka. Pohraniti u memoriju? @@ -2211,13 +2211,13 @@ Pozovi - Izbriši odabrano + Izbriši označeno Istakni označeno Prestani isticati označeno Odaberi sve - Arhiviraj odabrano - Dearhiviraj odabrano - Dearhiviraj odabrano + Arhiviraj označeno + Dearhiviraj označeno + Dearhiviraj označeno Označi kao pročitano Označi kao nepročitano diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 1f37d75d9b..20810d419a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -599,6 +599,7 @@ Crear un grup Crea Membres + Podeu afegir o convidar amics després de crear el grup. Nom de grup (necessari) Nom de grup (opcional) Aquest camp és necessari. @@ -769,7 +770,13 @@ L\'enllaç de grup no és vàlid. Convideu-hi amistats + Compartiu un enllaç amb els amics per a facilitar que s\'uneixin a aquest grup. + Habilita i comparteix l\'enllaç + Compateix l\'enllaç + No s\'ha pogut habilitar l\'enllaç del grup. Torneu-ho a intentar més tard. Hi ha hagut un error de xarxa. + No teniu permís per a habilitar l\'enllaç del grup. Demaneu-ho a un administrador. + Actualment no sou membre del grup. Voleu afegir %1$s al grup? Voleu rebutjar la sol·licitud de %1$s? @@ -870,6 +877,7 @@ Comenceu Grup nou Convideu-hi amistats + Usa SMS Trucada del Signal en curs S\'estableix la trucada del Signal @@ -940,6 +948,7 @@ Heu creat el grup. Grup actualitzat + Convideu amistats a aquest grup amb un enllaç de grup. Hi heu afegit %1$s. %1$s ha afegit %2$s. @@ -2143,6 +2152,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Conversa nova Obre la càmera + Encara no teniu cap conversa.\nComenceu enviant un missatge a algú. Restableix la sessió segura diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 8cef6f99a3..ccecaa4112 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -661,6 +661,7 @@ Vytvořit skupinu Vytvořit Členové + Po založení této skupiny můžete přidat nebo pozvat přátele. Název skupiny (vyžadováno) Název skupiny (nepovinné) Toto pole je povinné. @@ -851,7 +852,13 @@ Odkaz skupiny je neplatný Pozvat přátele + Sdílejte odkaz s přáteli pro jejich rychlé připojení ke skupině. + Zapnout a sdílet odkaz + Sdílet odkaz + Aktivace odkazu skupiny selhala. Zkuste to prosím později Došlo k chybě v síti. + Nemáte oprávnění aktivovat odkaz skupiny. Požádejte prosím správce. + Nejste členem skupiny. Přidat \"%1$s\" do skupiny? Odmítnout požadavek od \"%1$s\"? @@ -964,6 +971,7 @@ Začněte Nová skupina Pozvat přátele + Použít SMS Probíhá hovor Signal Navazuji hovor Signal @@ -1040,6 +1048,7 @@ Vytvořili jste skupinu. Skupina aktualizována. + Pozvat přátele do této skupiny pomocí odkazu skupiny. Přidali jste %1$s. %1$s přidal %2$s. @@ -2300,6 +2309,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nová konverzace Otevřít fotoaparát + Zatím nemáte žádné chaty.\nPro vytvoření napište příteli. Resetovat zabezpečenou konverzaci diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index bb72a5932d..2ae742594c 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -663,6 +663,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Creu grŵp Creu Aelodau + Gallwch ychwanegu neu wahodd ffrindiau ar ôl creu\'r grŵp hwn. Enw\'r grŵp (angenrheidiol) Enw\'r grŵp (dewisol) Mae angen y maes yma. @@ -853,7 +854,13 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Nid yw\'r cyswllt grŵp yn ddilys Gwahodd ffrindiau + Rhannwch ddolen gyda ffrindiau i adael iddyn nhw ymuno â\'r grŵp hwn yn gyflym. + Galluogi a rhannu dolen + Rhannu dolen + Methu galluogi dolen grŵp. Ceisiwch eto. Profwyd gwall rhwydwaith. + Nid oes gennych yr hawl i alluogi\'r ddolen grŵp. Gofynnwch i weinyddwr. + Nid ydych chi\'n aelod o\'r grŵp ar hyn o bryd. Ychwanegu “%1$s” i\'r grŵp? Gwrthod cais gan “%1$s”? @@ -966,6 +973,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Dechrau arni Grŵp newydd Gwahodd ffrindiau + Defnyddiwch SMS Ar ganol galwad Signal Sicrhau galwad Signal @@ -1042,6 +1050,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Crëwyd y grŵp gennych chi. Grŵp wedi\'i ddiweddaru. + Gwahoddwch ffrindiau i\'r grŵp hwn trwy ddolen grŵp Rydych wedi ychwanegu %1$s. Ychwanegodd %1$s %2$s. @@ -2303,6 +2312,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Sgwrs newydd Agor y Camera + Dim sgyrsiau eto.\nCychwynnwch drwy anfon neges at ffrind. Ailosod sesiwn ddiogel @@ -2548,6 +2558,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? I alluogi copïau wrth gefn, dewiswch ffolder. Bydd copïau wrth gefn yn cael eu cadw i\'r lleoliad hwn. Dewisa ffolder Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd + Dim dewisydd ffeiliau ar gael. Rhowch eich cyfrinymadrodd wrth gefn i ddilysu Dilysu Rydych wedi cyflwyno eich cyfrinymadrodd wrth gefn yn llwyddiannus diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 283b946b90..4e5705ce66 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -600,6 +600,7 @@ Opret gruppe Opret Medlemmer + Efter oprettelse af denne gruppe kan du tilføje eller invitere venner. Gruppenavn (påkrævet) Gruppenavn (frivilligt) Dette felt er påkrævet @@ -770,7 +771,13 @@ Gruppelink er ikke gyldigt Invitér venner + Del et link med venner, så de hurtigt kan deltage i denne gruppe. + Aktivér og del link + Del link + Det lykkedes ikke at aktivere gruppelinket, prøv igen senere Registreret en netværksfejl + Du har ingen rettigheder til at aktivere gruppelinket. Spørg en administrator. + Du er i øjeblikket ikke medlem af gruppen. Føj \"%1$s\" til gruppen? Afvis anmodning fra \"%1$s\"? @@ -871,6 +878,7 @@ Kom igang Opret ny gruppe Invitér venner + Brug SMS Signal opkald i gang Foretager Signalopkald @@ -941,6 +949,7 @@ Du oprettede gruppen Gruppe opdateret + Inviter venner til denne gruppe via et gruppelink Du tilføjede %1$s %1$s tilføjede %2$s @@ -2149,6 +2158,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Ny samtale Åbn kamera + Ingen chats endnu.\nKom i gang ved at sende en besked til en ven. Gendan sikker forbindelse diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 756b32f9a8..c75ee91657 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -599,6 +599,7 @@ Krei grupon Krei Anoj + Vi povos aldoni aŭ inviti amikojn post la kreado de tiu grupo. Grupnomo (nepra) Grupnomo (malnepra) Tiu kampo nepras. @@ -769,7 +770,13 @@ Grupligilo ne validas Inviti amikojn + Kunhavigi ligilon kun amikoj, por ke ili povu anigi rapide tiun grupon. + Ebligi kaj kunhavigi ligilon + Kunhavigi ligilon + Malsukceso ebligi grupligilon. Reprovu poste. Okazis reta eraro. + Vi ne rajtas ebligi la grupligilon. Petu informon el administranto. + Vi ne estas ano de tiu ĉi grupo. Ĉu aldoni „%1$s“ al la grupo? Ĉu malaprobi peton el „%1$s“? @@ -870,6 +877,7 @@ Ek Nova grupo Inviti amikojn + Uzi SMS Signal-alvoko fariĝanta Starigo de Signal-alvoko @@ -940,6 +948,7 @@ Vi kreis la grupon. Grupo ĝisdatigita. + Inviti amikojn en la grupon per grupligilo Vi aldonis %1$s. %1$s aldonis %2$s. @@ -2148,6 +2157,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Nova interparolo Malfermi la fotilon + Neniu interparolo nuntempe.\nEkmesaĝu amikon. Restarigi sekuran seancon @@ -2379,6 +2389,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Por fari savkopiojn, elektu dosierujon. Savkopioj konserviĝos en ĉi tiun ejon. Elekti dosierujon Kopiita al tondujo + Neniu dosierelektilo disponebla. Entajpu vian savkopian pasfrazon por kontroli Kontroli Vi sukcese entajpis vian savkopian pasfrazon diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index ae8c6fa27e..f976fe17f1 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -599,6 +599,7 @@ Loo grupp Loo Liikmed + Sul on võimalik lisada või kutsuda sõpru pärast grupi loomist. Grupi nimi (kohustuslik) Grupi nimi (valikuline) See väli on kohustuslik. @@ -772,7 +773,9 @@ Jaga linki sõpradega, et võimaldada neil kiiresti selle grupiga liituda. Luba ja jaga linki Jaga linki + Grupilingi lubamine ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti. Esines võrgutõrge. + Sul pole grupilingi lubamise õigust. Palu administraatorilt abi. Sa ei ole hetkel selle grupi liige. Lisad “%1$s” gruppi? diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 8c0e3a736b..987bc8be95 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -608,6 +608,7 @@ Taldea sortzeak huts egin du. Saiatu berriro beranduago. Aukeratu duzun kontaktua ez da gai Signal taldeak erabiltzeko; beraz, talde hau MMS motakoa izango da. + MMS talde izen pertsonalizatuak eta irudiak zuk bakarrik ikusiko dituzu. Ezabatu SMS kontaktua Ezabatu %1$s erabiltzailea talde honetatk? @@ -625,6 +626,11 @@ Jarauntsitako talde bat sortuko da %1$d erabiltzailea Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari delako. Mota Berriko talde batu sortu dezakezu berarekin Signal eguneratu ondoren; beste aukera bat ondokoa da: taldea sortu aurretik, bera ezabatu. Jarauntsitako talde bat sortuko da %1$d erabiltzailea Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari delako. Mota Berriko talde bat sortu dezakezu beraiekin Signal eguneratu ondoren; beste aukera bat ondokoa da: taldea sortu aurretik, beraiek ezabatu. + Ezin izan da talde hau sortu \"%1$s\" Signal bertsio zahar bat erabiltzen ari delako. Taldekideen zerrendatik ezabatu beharko duzu taldea sortu aurretik. + + Ezin izan da talde hau sortu kide %1$d Signal bertsio zahar bat erabiltzen ari delako. Taldekideen zerrendatik ezabatu beharko duzu taldea sortu aurretik. + Ezin izan da talde hau sortu %1$d kide Signal bertsio zahar bat erabiltzen ari delako. Taldekideen zerrendatik ezabatu beharko dituzu taldea sortu aurretik. + Mezuen desagerpena Kideen eskaera & gonbidapenak @@ -668,6 +674,7 @@ Hau Jarauntsitako Talde bat da. Talde administratzaile eta @aipamenak moduko ezaugarriak erabili ahal izateko, Jarauntsitako Talde Hau ezin da Talde Berrira eguneratu oso handia delako. Gehienezko talde tamaina %1$d da. eguneratu talde hau. + Hau segurtasunik gabeko MMS Talde bat da. Modu pribatuan txateatzeko eta gonbidatu Signalera zure kontaktuak. Gonbidatu orain Nahi dut aipamenak jakinaraztea @@ -758,11 +765,13 @@ Talderako estekak eskuragarri egongo dira laster Talderako estekak erabiltzeko Signal eguneatu behar duzu + Erabiltzen ari zaren Signal bertsioak ez du talde-esteka hau onartzen. Eguneratu azken bertsiora esteka bidez talde honetan sartzeko. Eguneratu Signal Gutxienez lotuta dituzun gailuetako batek Talde estekak onartzen ez dituen Signalen bertsio bat dauka instalatuta. Signal eguneratu lotutako gailuetan talde honetara gehitu ahal izateko. Talde esteka hau ez da baliagarria Gonbidatu lagunak + Partekatu esteka bat zure lagunen artean talde honetara erraz sartzeko. Aktibatu eta esteka partekatu Esteka partekatu Ezin izan da taldearen lotura aktibatu. Saiatu berriz beranduago @@ -924,6 +933,15 @@ Mezuen desagerpenaren denbora %2$s-tan ezarri du %1$s erabiltzaileak Desagertzen diren mezuen tenporizadorea honela ezarri da: %1$s Talde hau eguneratu da eta Talde Berria bilakatu da. + Ezin izan zaituzte Talde Berrira gehitu eta taldean sartzeko gonbidapena bidali zaizu. + + Kide bat ezin izan da Talde Berrira gehitu eta sartzeko gonbidapena bidali zaio. + %1$s kide ezin izan dira Talde Berrira gehitu eta sartzeko gonbidapena bidali zaie. + + + Kide bat ezin izan da Talde Berrira gehitu eta ezabatu egin da. + %1$s kide ezin izan dira Talde Berrira gehitu eta ezabatu egin dira. + %1$s erabiltzaileak bere profilaren izena aldatu du. Orain %2$s da. %1$s erabiltzaileak bere profilaren izena aldatu du. Lehen %2$s zen eta orain %3$s da. @@ -931,6 +949,7 @@ Taldea sortu duzu. Taldea eguneratu da. + Gonbidatu lagunak talde honetara talde-esteka bidez sartzeko %1$s gehitu duzu. %1$s erabiltzaileak %2$s gehitu du. @@ -1247,6 +1266,7 @@ Ez duzu bere audio edo bideorik jasoko eta ez dute zurerik jasoko. Ezin da %1$s erabiltzailearen audio eta bideorik jaso. Ezin da %1$s erabiltzailearen audio eta bideorik jaso. + Hau zure segurtasun-zenbakiaren aldaketa egiaztatu ez duzulako, euren gailuan arazoren bat dutelako edo blokeatu egin zaituztelako izan daiteke. Aukeratu zure herrialdea Zure herrialdearen @@ -1503,6 +1523,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. %1$s izan da zure irudiarekiko erreakzioa. %1$s izan da zure fitxategiarekiko erreakzioa. %1$s izan da zure audioarekiko erreakzioa. + %1$s izan da zure behin ikusteko mediarekiko erreakzioa. %1$s izan da zure eranskailuarekiko erreakzioa. Mezu hau ezabatu da. Desaktibatu nahi duzu kontaktu bat batzen denean bidaltzen diren jakinarazpenak? Berriro aktiba ditzakezu Signal > Ezarpenak > Jakinarazpenak atalean. @@ -1553,6 +1574,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Erantzunda lotutako gailu batean. Ukatuta lotutako gailu batean. Okupatuta lotutako gailu batean. + Dei honetara sartu den norbaiten segurtasun zenbakia aldatu egin da. %1$serabiltzailearekin duzun solasaldirako segurtasun zenbakia aldatu da. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo %2$s erabiltzaileak Signal berrinstalatu du. Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu. @@ -1810,6 +1832,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Hurrengoa Erabiltzailearen izena Sortu erabiltzaile izena + MMS talde izen pertsonalizatuak eta irudiak zuk bakarrik ikusiko dituzu. Editatu taldearen izena eta argazkia Taldearen izena @@ -2152,6 +2175,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Solasaldiaren ezarpenak Gehitu hasiera pantailara Falta diren kideak + Sortu burbuila Zabaldu leihoa @@ -2367,6 +2391,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Babeskopian gaitzeko, karpeta bat hautatu. Babeskopian kokapen honetan gordeko dira. Aukeratu karpeta Arbelera kopiatuta + Ez dago fitxategiak-aukeratzekorik. Idatzi zure babeskopiaren pasaesaldia, egiaztatzeko Baieztatu Ondo sartu duzu zure babeskopiaren pasaesaldia diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 272f2535ea..a8ad744413 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -948,7 +948,7 @@ شما گروه را ایجاد کردید. گروه ، به روز رسانی شده است. - دعوت دوستان برای پیوستن به این گروه از طریق یک پیوند گروه + دعوت دوستان برای پیوستن به این گروه از طریق پیوند گروه شما %1$s را اضافه کردید. %1$s %2$s را اضافه کرد. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 32a1c6727f..cbccd98081 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -770,13 +770,13 @@ Le lien de groupe est invalide Inviter des amis - Partagez un lien avec vos amis pour leur permettre de rejoindre ce groupe. + Partagez un lien avec des amis pour leur permettre de se joindre rapidement à ce groupe. Activer et partager le lien Partager le lien - Impossible de créer un lien pour le groupe. Veuillez réessayer plus tard + Impossible d’activer le lien de groupe. Veuillez réessayer plus tard Une erreur réseau est survenue. - Vous n\'avez pas le droit d\'activer le lien de groupe. Veuillez contacter un administrateur. - Vous n\'êtes pas membre du groupe. + Vous n’avez pas le droit d’activer le lien de groupe. Veuillez demander à un administrateur. + Vous n’êtes actuellement pas membre du groupe. Ajouter « %1$s » au groupe ? Refuser la demande de « %1$s » ? @@ -877,7 +877,7 @@ Commençons Nouveau groupe Inviter des amis - Utilisez SMS + Utiliser les textos Appel Signal en cours Établissement de l’appel Signal @@ -948,7 +948,7 @@ Vous avez créé le groupe. Le groupe a été mis à jour. - Invitez vos amis sur ce groupe, grâce au lien du groupe + Invitez des amis à ce groupe grâce à un lien de groupe Vous avez ajouté %1$s. %1$s a ajouté %2$s. @@ -2149,7 +2149,7 @@ Nouvelle conversation Ouvrir l’appareil photo - Pas de conversation pour l\'instant. Commencez en envoyant un message à un ami. + Aucune conversation pour l’instant.\nCommencez en envoyant un message à un ami. Réinitialiser la session sécurisée diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 1dd6aa5b6c..2cfb3e5f4d 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -1073,11 +1073,11 @@ Slika grupe je promijenjena. Promijenili ste tko sve može urediti detalje o grupi na \"%1$s\". - %1$s je promijenio tko sve može uređivati detalje o grupi na \"%2$s\". + %1$s je promijenio/la tko sve može uređivati detalje o grupi na \"%2$s\". Promijenjeno je tko sve može urediti detalje o grupi na \"%1$s\". Promijenili ste tko može uređivati članstvo grupe na \"%1$s\". - %1$s je promijenio tko može uređivati članstvo grupe na \"%2$s\". + %1$s je promijenio/la tko može uređivati članstvo grupe na \"%2$s\". Promijenjeno je tko sve može urediti članstvo grupe na \"%1$s\". Isključili ste grupnu poveznicu s administratorskim odobrenjem. diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 29ea3202e6..302ab0f3dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -713,6 +713,7 @@ Tautan grup tidak valid Undang teman + Bagikan tautan Terjadi galat jaringan. Tambah \"%1$s\" ke dalam grup? @@ -808,6 +809,7 @@ Memulai Grup baru Undang teman + Gunakan SMS Panggilan Signal berlangsung Menyiapkan panggilan Signal @@ -887,6 +889,7 @@ %1$s mengeluarkan Anda dari grup. Anda telah meninggalkan grup %1$s telah meninggalkan grup. + Anda sudah tidak ada lagi di dalam grup Anda menjadikan %1$s sebagai admin. %1$s menjadikan %2$s sebagai admin. @@ -944,6 +947,7 @@ Anda menyalakan tautan grup tanpa persetujuan admin. Anda menyalakan tautan grup dengan persetujuan admin. Anda menonaktifkan tautan grup. + Tautan grup ini telah dinonaktifkan Anda mematikan persetujuan admin untuk tautan grup. Anda menyalakan persetujuan admin untuk tautan grup. @@ -1025,11 +1029,13 @@ Versi dari Google Play Services yang Anda pasang tidak berfungsi dengan benar. Mohon pasang ulang Google Play Services dan coba lagi. PIN Salah + Butuh bantuan? Jika Anda tidak dapat mengingat PIN Anda, Anda dapat membuat yang baru. Anda dapat mendaftar dan menggunakan akun Anda namun akan pengaturan dan informasi profil Anda akan dihapus. Buat PIN Baru Hubungi Bantuan Batal Lewati + Pendaftaran Signal - Perlu Bantuan mengenai PIN untuk Android Masukan PIN alfanumerik Masukkan PIN numerik @@ -1037,6 +1043,7 @@ Buat PIN baru Peringatan + Nonaktifkan PIN Nilai aplikasi ini Jika Anda suka menggunakan aplikasi ini, luangkan waktu sejenak untuk membantu kami dengan memberikan nilai pada aplikasi. @@ -1073,6 +1080,7 @@ Untuk menelepon %1$s, Signal memerlukan akses kamera Anda Signal %1$s Panggilan… + Panggilan Grup Panggilan suara Signal… Panggilan video Signal… @@ -1081,6 +1089,7 @@ Panggilan penuh Menyambungkan… Menyambungkan ulang… + Bergabung… Terputus Tidak ada orang lain di sini @@ -1110,6 +1119,7 @@ isikan (%s) tidak valid. Informasi lebih lanjut Kurang informasi Signal memerlukkan akses ke kontak dan media Anda untuk terkoneksi dengan teman, bertukar pesan, dan membuat panggilan aman + Signal memerlukan akses ke kontak Anda untuk terhubung dengan teman, pertukaran pesan, dan membuat panggilan yang aman Tidak bisa terhubung ke layanan. Mohon cek koneksi jaringan dan coba lagi. Untuk memudahkan verifikasi nomor telepon Anda, Signal dapat secara otomatis mendeteksi kode verifikasi Anda jika Anda mengizinkan Signal untuk melihat pesan SMS. @@ -1443,6 +1453,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kesalahan saat mengambil kontak, periksa koneksi jaringan Anda Nama pengguna tidak ditemukan \"%1$s\" bukan pengguna Signal. Cek kembali dan coba lagi. + Batas maksimal grup sudah terpenuhi Tidak ada kontak yang diblokir @@ -1479,6 +1490,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Memuat Pelajari lebih lanjut + Bergabung Panggilan Panggilan penuh Undang teman @@ -1497,6 +1509,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gulir ke bawah Nomor Keamanan Berubah + Bergabung Panggilan Tinggalkan panggilan Orang-orang berikut mungkin telah memasang ulang atau mengganti perangkat. Verifikasi nomor keamanan Anda dengan mereka untuk memastikan privasi. Lihat @@ -1788,12 +1801,15 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gelap Penampilan Tema + Nonaktifkan PIN + Aktifkan PIN Pengaturan dasar sistem Standar Bahasa Pesan dan panggilan Signal Pesan dan panggilan privat gratis ke pengguna Signal Kirim log awakutu + Hapus akun Mode kompatibilitas \'Panggilan WiFi\' Aktifkan jika perangkat Anda menggunakan pengiriman SMS/MMS melalui WiFi (hanya berfungsi ketika \'Panggilan WiFi\' aktif di perangkat Anda) Papan ketik tersembunyi @@ -2005,6 +2021,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Perbarui PIN Buat PIN Anda Pelajari lebih lanjut tentang PIN + Nonaktifkan PIN Masukkan PIN Signal Anda Untuk membantu Anda mengingat PIN, kami akan meminta Anda untuk memasukkannya secara berkala. Kami akan memintanya lebih jarang dari waktu ke waktu. @@ -2114,6 +2131,9 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Pendaftaran Signal - Kode Verifikasi untuk Android Tidak pernah Tidak dikenal + Lihat nomor telepon saya + Temukan saya melalui nomor telepon + Semua orang Tak seorangpun Layar terkunci Kunci akses Signal Anda dengan kunci layar Android atau sidik jari @@ -2206,6 +2226,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Anda (di perangkat lain) + Hapus akun + Hapus semua pesan anda Apakah kamu yakin ingin menghapus akun Anda? diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 046423ec6d..766550c4db 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -2158,7 +2158,7 @@ Nuova conversazione Apri Fotocamera - Ancora nessuna chat.\nInizia inviando un messaggio a un amico. + Ancora nessuna chat.\nInizia inviando un messaggio ad un amico. Azzera la sessione sicura diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 4dc114922b..12120df96f 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -661,6 +661,7 @@ צור קבוצה צור חברי קבוצה + אתה יכול להוסיף או להזמין חברים לאחר היצירה של הקבוצה הזאת. שם קבוצה (דרוש) שם קבוצה (רשותי) שדה זה דרוש. @@ -851,7 +852,13 @@ קישור הקבוצה בלתי תקף הזמן חברים + שתף קישור עם חברים כדי לתת להם להצטרף במהירות אל קבוצה זו. + אפשר ושתף קישור + שתף קישור + לא היה ניתן לאפשר את קישור הקבוצה. אנא נסה שוב מאוחר יותר היישום נתקל בשגיאת רשת. + אין לך את הזכות לאפשר את קישור הקבוצה. אנא שאל מנהלן. + אינך חבר של הקבוצה כרגע. להוסיף את ”%1$s“ אל הקבוצה? לדחות בקשה מאת ”%1$s“? @@ -964,6 +971,7 @@ התחל קבוצה חדשה הזמן חברים + השתמש במסרון שיחת Signal בתהליך מקים שיחת Signal @@ -1040,6 +1048,7 @@ יצרת את הקבוצה. קבוצה עודכנה. + הזמן חברים אל קבוצה זו באמצעות קישור קבוצה הוספת את %1$s. %1$s הוסיף את %2$s. @@ -2301,6 +2310,7 @@ שיחה חדשה פתח מצלמה + אין התכתבויות עדיין.\nהתחל ע״י שליחת הודעה אל חבר. אפס שיח מאובטח diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 1316103167..c2db92423b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -568,6 +568,7 @@ グループ作成 作成する メンバー + このグループを作成した後に、友達を追加したり招待することができます。 グループ名 (必須) グループ名 (任意) この項目の入力は必須です。 @@ -727,8 +728,14 @@ リンク済み端末で使用中のSignalがグループリンクをサポートしていません。このグループに参加するには、リンク済み端末のSignalをアップデートしてください。 グループリンクが正しくありません - 友達を招待 + 友達を招待しましょう + 友達とリンクを共有して、すぐにこのグループに参加できるようにしましょう。 + リンクを有効にして共有する + リンクを共有する + グループリンクを有効にできません。再度試してください。 ネットワークエラーが発生しました。 + グループリンクを有効にする権限がありません。管理者に問い合わせてください。 + あなたは現在、このグループのメンバーではありません。 「%1$s」をこのグループに追加しますか? 「%1$s」からの申請を拒否しますか? @@ -822,7 +829,8 @@ PINの確認 始めましょう 新規グループ - 友達を招待 + 友達を招待する + SMSを使用する Signal通話中 Signal通話を接続しています @@ -890,6 +898,7 @@ グループを作成しました。 グループが更新されました。 + グループリンク経由で友達をこのグループに招待する %1$s を追加しました。 %1$s が %2$s を追加しました。 @@ -1605,7 +1614,7 @@ 通話に参加する 通話に戻る 満席です - 友達を招待 + 友達を招待する 再生 … 停止 ダウンロード @@ -2063,6 +2072,7 @@ 新しい会話 カメラを開く + まだチャットがありません。\n友達にメッセージを送って始めましょう。 セキュアセッションをリセット @@ -2287,6 +2297,7 @@ バックアップを有効にするには、フォルダを選択してください。バックアップはこの場所に保存されます。 フォルダを選択する クリップボードにコピーしました + ファイルピッカーがありません。 確認したいバックアップ用パスフレーズを入力してください 確認する 正しいバックアップ用パスフレーズが入力されました @@ -2474,6 +2485,6 @@ 国を検索します - スキップする + スキップ diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 2eb721b774..d4407cb7f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -879,6 +879,7 @@ ನೀವು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದ Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್‌ ನ ಆವೃತ್ತಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್ + ಸಹಾಯ ಬೇಕೇ? ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಹೊಸದನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯಂತಹ ಕೆಲವು ಉಳಿಸಿದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಂಬಲ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 3b871bc2a7..7be2047dcf 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -81,6 +81,7 @@ 이 사용자를 차단하시겠습니까? 차단 이 사용자를 차단 해제하시겠습니까? + %1$s님을 차단하시겠습니까? 차단 해제 %1$s를 차단하고 나갈까요? @@ -246,6 +247,7 @@ %1$s에게 통화하려면, 시그널에서 마이크와 카메라 권한이 필요합니다. 더 많은 옵션은 \'그룹 설정\'에서 가능합니다. 참가 + 가득 참 읽지 않은 메시지 %d개 @@ -381,6 +383,7 @@ Signal에 후원 기부 + 괜찮습니다 누락된 Play Services에 최적화 @@ -435,6 +438,10 @@ 새 그룹이 무엇인가요? + 새 그룹으로 업그레이드하기 + 이 그룹 업그레이드하기 + 예상치 못한 네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. + 업그레이드하는 데 실패함 나중에 그룹 업데이트 @@ -489,6 +496,7 @@ 생성 멤버 그룹 이름(필수) + 그룹 이름 (선택 사항) 이 입력창은 필수입니다. 그룹은 적어도 두 명 이상의 멤버가 필요합니다. 그룹 생성 실패 @@ -566,6 +574,7 @@ 공유 링크 초기화 멤버 요청 + 새 멤버 승인하기 활성화됨 비활성화됨 기본값 @@ -591,6 +600,7 @@ 그룹 링크가 유효하지 않습니다. 친구 초대 + 링크 공유하기 네트워크 오류가 발생했습니다. “%1$s”를 그룹에 추가하시겠습니까? @@ -684,6 +694,7 @@ 시작하기 새 그룹 친구 초대 + SMS 사용하기 Signal 전화 중 Signal 전화 연결 중 @@ -761,6 +772,7 @@ 더 이상 %1$s는 관리자가 아닙니다. 당신은 더 이상 관리자가 아닙니다. + 당신은 %1$s님을 그룹에 초대하였습니다. %1$s가 당신을 그룹에 초대했습니다. 그룹에 초대되었습니다. @@ -1641,6 +1653,7 @@ PIN 고급 설정 Signal 사용자에게 무료 보안 메시지 및 전화 걸기 디버그 로그 제출 + 계정 삭제하기 \'Wi-Fi 전화\' 호환 모드 기기에서 \'Wi-Fi 전화\' 사용이 활성화된 경우 Wi-Fi로 SMS/MMS 전송 사용 익명 키보드 @@ -1733,6 +1746,7 @@ 선택한 대화 삭제 PIN이 선택되었습니다. + 선택된 대화 고정 취소 모두 선택 선택한 대화 보관 선택한 대화 보관 취소 @@ -1767,6 +1781,7 @@ 대화 설정 홈 화면에 추가 대기 중인 멤버들 + 버블 만들기 팝업 확장 @@ -1983,6 +1998,8 @@ Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드 없음 알 수 없음 + 내 전화번호 보기 + 전화번호로 나를 찾기 모두 내 연락처 아무도 @@ -2079,14 +2096,23 @@ 삭제 멤버 + 내 연락처 그룹에서 제외 연락처 업데이트 차단 삭제 + %1$s님이 참여했습니다. + %1$s님과 %2$s이 참여했습니다. + %1$s님, %2$s님, %3$s님이 참여했습니다. + %1$s님이 떠났습니다. + %1$s님과 %2$s님이 떠났습니다. + %1$s님, %2$s님, %3$s님이 떠났습니다. + 계정 삭제하기 계정을 삭제하시겠습니까? + 국가 선택 건너뛰기 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index a5af4eb50a..63301ded59 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -661,6 +661,7 @@ Sukurti grupę Sukurti Nariai + Sukūrę šią grupę, galėsite pridėti ar pakviesti draugus. Grupės pavadinimas (būtina) Grupės pavadinimas (nebūtina) Šis laukas yra būtinas. @@ -851,7 +852,13 @@ Grupės nuoroda negalioja Pakviesti draugus + Bendrinkite šią nuorodą su draugais, norėdami leisti jiems greitai prisijungti prie šios grupės. + Įjungti ir bendrinti nuorodą + Bendrinti nuorodą + Nepavyko įjungti grupės nuorodos. Vėliau bandykite dar kartą. Susidurta su tinklo klaida. + Jūs neturite teisės įjungti grupės nuorodos. Paprašykite administratoriaus. + Šiuo metu nesate grupės narys. Pridėti „%1$s“ į grupę? Atmesti prašymą, kurį atsiuntė „%1$s“? @@ -964,6 +971,7 @@ Darbo pradžia Nauja grupė Pakviesti draugus + Naudokite SMS Signal skambutis yra eigoje Užmezgiamas Signal skambutis @@ -1040,6 +1048,7 @@ Jūs sukūrėte grupę. Grupė atnaujinta. + Pakviesti draugus į šią grupę per grupės nuorodą Jūs pridėjote %1$s. %1$s pridėjo naudotoją %2$s. @@ -2301,6 +2310,7 @@ Naujas pokalbis Atverti kamerą + Kol kas pokalbių nėra.\nPradėkite, bendraudami su draugais. Atstatyti saugųjį seansą diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 613956978b..35443ae1e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -599,6 +599,7 @@ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക സൃഷ്ടിക്കുക അംഗങ്ങൾ + ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചതിനുശേഷം നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ ചേർക്കാനോ ക്ഷണിക്കാനോ കഴിയും. ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് (ആവശ്യമാണ്) ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് (നിര്‍ബന്ധമല്ല) ഈ ഫീൽഡ് പൂരിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്. @@ -769,7 +770,13 @@ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് അസാധുവാണ് സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക + ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വേഗത്തിൽ ചേരാൻ സുഹൃത്തുക്കളെ അനുവദിക്കുന്നതിന് ഒരു ലിങ്ക് പങ്കിടുക. + പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി ലിങ്ക് പങ്കിടുക + ലിങ്ക് പങ്കിടുക + ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാനായില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു. + ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല. ഒരു അഡ്‌മിനോട് ചോദിക്കുക. + നിങ്ങൾ നിലവിൽ ഗ്രൂപ്പിൽ അംഗമല്ല. ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് \"%1$s\"-നെ ചേർക്കണോ? “%1$s” ൽ നിന്നുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കണോ? @@ -870,6 +877,7 @@ ആരംഭിക്കുക പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക + SMS ഉപയോഗിക്കുക Signal കോൾ പുരോഗതിയിലാണ് Signal കോൾ സ്ഥാപിക്കുന്നു @@ -940,6 +948,7 @@ നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു. ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു. + ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി സുഹൃത്തുക്കളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക നിങ്ങൾ %1$s-നെ ചേർത്തു. %1$s %2$s-നെ ചേർത്തു @@ -1229,6 +1238,7 @@ കോൾ ആരംഭിക്കുക കോളിൽ ചേരുക കോൾ നിറഞ്ഞു + ഈ കോളില്‍ പങ്കെടുക്കാന്നാവുന്നവരുടെ പരമാവധി എണ്ണമായ %1$d ആയിരിക്കുന്നു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. \"%1$s\" ഗ്രൂപ്പ് കോൾ പങ്കെടുക്കുന്നവരെ കാണുക നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ ഓഫാണ് @@ -1563,6 +1573,7 @@ grūpp ap‌ḍē പുതിയ സേഫ്റ്റി നമ്പർ സ്വീകരിക്കുക കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക + ദര്‍ശനരീതി മാറ്റുന്നതിന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക നിരസിക്കുക ഉത്തരം @@ -2140,6 +2151,7 @@ grūpp ap‌ḍē പുതിയ സംഭാഷണം ക്യാമറ തുറക്കുക + ഇതുവരെ ചാറ്റുകളൊന്നുമില്ല.\nഒരു സുഹൃത്തിന് സന്ദേശമയച്ചുകൊണ്ട് ആരംഭിക്കുക. സുരക്ഷിത സെഷൻ പുനഃക്രമീകരിക്കുക @@ -2372,6 +2384,7 @@ grūpp ap‌ḍē ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ, ഒരു ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ബാക്കപ്പുകൾ ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കപ്പെടും. ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി + ഫയൽ പിക്കറൊന്നും ലഭ്യമല്ല. സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് നൽകുക പരിശോധിക്കുക നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് വിജയകരമായി നൽകി diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 8f66a3d59c..4080e5c24e 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -368,6 +368,7 @@ Sikkerhetskopier krypteres med en passordfrase og lagres på enheten din. Lag sikkerhetskopi Siste sikkerhetskopi: %1$s + Mappe for sikkerhetskopi Bekreft passordfrasen for sikkerhetskopi Test passordfrasen din og bekreft at den stemmer overens Slå på @@ -495,6 +496,7 @@ Oppgrader denne gruppen Nye grupper har funksjoner som @mentions og gruppeadministratorer, og vil støtte enda flere i fremtiden. All meldingshistorikk og alle mediefiler fra før oppgraderingen blir tatt vare på. + Det oppstod en nettverksfeil. Prøv igjen senere. Kunne ikke oppgradere. Dette medlemmet må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert: @@ -597,6 +599,7 @@ Lag gruppe Opprett Medlemmer + Du kan legge til eller invitere venner etter at gruppen er opprettet. Gruppenavn (påkrevd) Gruppenavn (valgfritt) Dette feltet er påkrevd. @@ -604,6 +607,7 @@ Oppretting av gruppen mislyktes. Prøv igjen senere. Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal-grupper. Denne gruppa blir derfor en MMS-gruppe. + Selvvalgte MMS-gruppenavn og -gruppebilder er kun synlige for deg. Fjern SMS kontakt Fjern %1$s fra denne gruppen? @@ -621,6 +625,7 @@ En \"legacy\"-gruppe vil ble opprettet fordi %1$d medlem bruker en gammel versjon av Signal. Du kan opprette en \"ny\" gruppe med dem etter de har oppdatert Signal, eller fjerne vedkommende før gruppen opprettes. En \"legacy\"-gruppe vil bli opprettet fordi %1$d medlemmer bruker en gammel versjon av Signal. Du kan opprette en \"ny\" gruppe med dem etter de har oppdatert Signal, eller fjerne dem før gruppen opprettes. + Denne gruppen kan ikke bli opprettet fordi \"%1$s\" bruker en gammel versjon av Signal. Du må fjerne dem før du oppretter gruppen. Denne gruppen kan ikke bli opprettet fordi %1$d medlem bruker en gammel versjon av Signal. Du må fjerne medlemmet før du oppretter gruppen. Denne gruppen kan ikke bli opprettet fordi %1$d medlemmer bruker en gammel versjon av Signal. Du må fjerne dem før du oppretter gruppen. @@ -630,6 +635,7 @@ Medlemsforespørsler og invitasjoner Legg til medlemmer Rediger gruppe info + Hvem kan legge til nye medlemmer? Hvem kan redigere gruppens info? Gruppelenke Blokker gruppen @@ -665,9 +671,17 @@ \"Legacy\"-grupper Dette er en \"legacy\"-gruppe. Funksjoner som gruppeadministratorer er kun tilgjengelig for \"nye\" grupper. Dette er en \"legacy\"-gruppe. For å få tilgang til de nye funksjonene, som @-omtaler og gruppeadministratorer, + Denne gruppen kan ikke oppgraderes til ny gruppe fordi den er for stor. Maksimal gruppestørrelse er %1$d. + Oppgrader denne gruppen. Dette er en usikret MMS-gruppe. For å melde privat, inviter kontaktene dine til Signal. + Inviter nå + Varsle meg om omtaler Motta varsler når du blir nevnt i mutede samtaler? + Standard (Varsle meg) + Standard (Ikke varsle meg) + Varsle meg alltid + Ikke varsle meg Legg til systemkontakter Denne personen er i kontaktlisten din @@ -711,8 +725,10 @@ Forvalgt Delbar gruppelenke + Administrer & del Gruppelenke Del + Reset link Medlemsforespørsler Godkjenn nye medlemmer Aktivert @@ -722,14 +738,29 @@ Krev administratorgodkjenning for nye medlemmer som blir med via gruppelenken. Er du sikker på at du vil tilbakestille gruppelenken? Folk vil ikke lenger kunne bli med i gruppen ved hjelp av den nåværende lenken. + QR kode Folk som skanner denne koden vil være i stand til å bli med i gruppen din. Administratorer vil fremdeles trenge å godkjenne nye medlemmer om denne opsjonen er påslått. + Del kode + Ønsker du å kansellere invitasjonen du sendte til %1$s? + + Ønsker du å kansellere invitasjonen sendt av %1$s? + Ønsker du å kansellere %2$d invitasjoner sendt av %1$s? + + Du er allerede medlem Bli med + Spør om å bli med + Kunne ikke bli med i gruppen. Vennligst prøv igjen senere. Det oppstod en nettverksfeil. Denne gruppelenken er ikke aktiv + Kunne ikke hente gruppeinformasjon, vennligst prøv igjen senere. Ønsker du å bli medlem i denne gruppen samt dele navnet og bildet ditt med medlemmene? En administrator for gruppen må godkjenne forespørselen din før du kan bli med. Når du ber om å få bli med deles ditt navn og bilde med gruppemedlemmene. + + Gruppe · %1$d medlem + Gruppe · %1$d medlemmer + Gruppelenker kommer snart Oppdater Signal for å bruke gruppelenker @@ -739,8 +770,16 @@ Gruppelenken er ikke gyldig Inviter venner + Del en lenge med venner så de raskt kan bli med i gruppen. + Aktiver og del lenke + Del link + Kunne ikke aktivere gruppelenke. Vennligst prøv igjen senere. Det oppstod en nettverksfeil. + Du har ikke rettigheter til å aktivere gruppelenken. Vennligst spør en administrator. + Du er ikke medlem av denne gruppen nå. + Legg \"%1$s” til gruppen? + Avvis forespørsel fra “%1$s”? Legg til Avslå @@ -838,6 +877,7 @@ Kom i gang Ny gruppe Inviter venner + Bruk SMS Signal-samtale pågår Setter opp Signal-anrop @@ -880,6 +920,8 @@ Du har oppdatert gruppa. Gruppen ble oppdatert. Du ringte · %1$s + Ubesvart anrop · %1$s + Ubesvart videoanrop · %1$s %s oppdaterte gruppa. Ringte %s %s er på Signal! @@ -888,6 +930,7 @@ Du satte utløpstid for meldinger til %1$s. %1$s satte utløpstiden for meldinger til %2$s. Utløpstid for meldinger er blitt satt til %1$s. + Gruppen ble oppdatert til en ny gruppe. Du kunne ikke bli lagt til den nye gruppen og har blitt invitert til å bli med. %1$s byttet profilnavnet sitt til %2$s. @@ -896,6 +939,7 @@ Du laget gruppen. Gruppen oppdatert. + Inviter venner til denne gruppen med en gruppelink Du la til %1$s. %1$s la til %2$s. @@ -1067,6 +1111,7 @@ Meldinger som sendes og mottas i denne samtalen vil forsvinne %s etter de har blitt sett. Oppdater nå + Denne versjonen av Signal går ut på dato i dag. Oppgrader til nyeste versjon. Skriv inn passord Signal-ikon @@ -1128,6 +1173,7 @@ Gruppe uten navn + Svarer… Avslutter samtalen… Ringer… Ringer… @@ -1143,15 +1189,18 @@ For å ringe %1$s, trenger Signal tilgang til kameraet Signal %1$s Ringer… + Gruppesamtale Signal taleanrop… Signal videosamtale… Start samtale Bli med i samtale Samtalen er full + Se deltakere Din video er skrudd av Kobler til… Kobler til på nytt… + Blir med… Koplet fra Ingen andre er her @@ -1293,7 +1342,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Utkast: Du ringte Ringte deg - Tapt lydsamtale + Ubesvart taleanrop Tapt videosamtale Mediemelding Klistremerke @@ -1565,6 +1614,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Laster inn Lær mer + Bli med i samtale + Gå tilbake til samtale Samtalen er full Inviter venner @@ -1584,6 +1635,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Endringer av sikkerhetsnummer Send likevel + Ring allikevel + Bli med i samtale + Fortsett samtale Forlat samtale Følgende personer kan ha reinstallert eller byttet enhet. Bekreft sikkerhetsnummeret ditt med dem for å sikre personvernet. Vis @@ -1702,6 +1756,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Neste Brukernavn Opprett et brukernavn + Selvvalgte MMS-gruppenavn og -gruppebilder er kun synlige for deg. Rediger gruppenavn og bilde Gruppenavn @@ -1890,6 +1945,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Samtaler og medier Lagring Lengdegrense for samtaler + Behold meldinger + Slett meldingshistorikk Koblede enheter Lys Mørk @@ -1906,6 +1963,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Avanserte PIN-kode instillinger Gratis private meldinger og samtaler til Signal-brukere Send inn feilsøkingslogg + Slett konto «Wi-Fi-anrop»-tilbakefallsmodus Bruk dette hvis enheten leverer SMS / MMS via Wi-Fi (og «Wi-Fi-anrop» er slått på) Inkognito-tastatur @@ -1919,19 +1977,29 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Ved bruk av Wi-Fi I fremmednett Automatisk nedlasting av medier + Meldingshistorikk Lagringsbruk Bilder Videoer Filer Lyd Gå gjennom lagring + Slett eldre meldinger? + Slett meldingshistorikk? + Dette vil permanent slette all meldingshistorikk og media fra denne din enhet. + Er du sikker på at du vil slette all meldingshistorikk? + Slett alt nå + For alltid 1 år + 6 Måneder + 30 Dager Ingen Selvvalgt Bruk systemets emoji Slå av innebygd emoji-støtte i Signal Videresend alle samtaler gjennom Signal serveren for å unngå å avsløre IP-adressen din til kontakten din. Aktivering vill redusere samtalekvaliteten. Videresend alle anrop + Hvem kan… Programtilgang Kommunikasjon Samtaler @@ -1953,12 +2021,15 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer du ikke har delt profilen din med. Lær mer Mentions + Sette upp brukernavn + Tilpass opsjon Ny melding til… + Blokker bruker Legg til gruppen Ring @@ -1984,6 +2055,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Inviter Slett valgte + Pin valgt Velg alle Arkiver valgte Angre arkivering av valgte @@ -2018,6 +2090,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Samtaleinnstillinger Legg til på startskjermen Avventende medlemmer + Lag boble Utvid sprettoppvindu @@ -2200,6 +2273,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Lås opp for å vise ventende meldinger Passordfrase for sikkerhetskopi Sikkerhetskopier blir lagret på eksterne enheter og kryptert med passordfrasen nedenfor. Du må skrive inn denne passordfrasen for å kunne gjennopprette fra en sikkerhetskopi. + Du må ha denne passfrasen for å hente inn igjen en sikkerhetskopi. + Folder Jeg har notert passordfrasen. Uten denne blir det umulig å bruke sikkerhetskopien til gjenoppretting. Gjenopprett fra sikkerhetskopi Hopp over @@ -2236,6 +2311,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Siste sikkerhetskopi: %s Under behandling Tar sikkerhetskopi … + Sikkerhetskopi feilet + Din sikkerhetskopikatalog har blitt slettet eller flyttet. + Trykk for å håndtere sikkerhetskopier. %d meldinger så langt Skriv inn bekreftelseskoden som er sendt til %s. Feil nummer @@ -2244,6 +2322,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Signal Registrering - Verifikasjonskode for Android Aldri Ukjent + Se mitt telefonnummer + Alle Mine kontakter Ingen Alle som har telefonnummeret ditt i kontaktene sine, vil se deg som en kontakt på Signal. Andre vil kunne finne deg i Søk. @@ -2341,20 +2421,30 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Kopiert til utklippstavle Denne lenken er ikke aktiv + Kunne ikke spille av. %1$s til %2$s Hvis du ikke er sikker på hvem forespørselen er fra, se gjennom kontaktene nedenfor og velg handling. + Ingen grupper til felles. Fjern Medlem + Forespør + Din kontakt Fjern fra gruppen Blokker Slett Deg (på en annen enhet) + Skriv inn ditt telefonnummer + Slett konto + Slett din kontoinformasjon og profilbilde + Slett alle dine meldinger + Ingen landskode angitt + Ikke noe nummer angitt Er du sikker på at du vil slette kontoen din? diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 1f014aefb2..75eb8900e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -601,6 +601,7 @@ Groep aanmaken Aanmaken Leden + Je kan na het maken van deze groep kennissen uitnodigen of toevoegen. Groepsnaam (vereist) Groepsnaam (optioneel) Dit veld is vereist. @@ -771,7 +772,13 @@ Ongeldige groepsverwijzing Kennissen uitnodigen + Deel een groepsverwijzing met kennissen om ze gemakkelijk aan deze groep te laten deelnemen. + Groepsverwijzing inschakelen en delen + Groepsverwijzing delen + Kan geen groepsverwijzing inschakelen, probeer het later nog eens. Er is een netwerkfout opgetreden. + Je hebt geen recht om groepsverwijzingen in te schakelen, vraag dit aan een beheerder. + Je bent momenteel geen lid van deze groep. “%1$s” toevoegen aan de groep? Verzoek van “%1$s” afwijzen? @@ -869,9 +876,10 @@ Weet je je Signal-pincode nog? Signal vraagt je af en toe of je je pincode nog weet, zodat je je pincode goed onthoudt. Pincode bevestigen - Aan de slag + Maak een begin Nieuwe groep Kennissen uitnodigen + SMS gebruiken Signal-oproep aan de gang Signal-oproep aan het opzetten @@ -942,6 +950,7 @@ Je hebt de groep aangemaakt. Groep aangepast. + Nodig vrienden en kennissen uit voor deze groep via een groepsverwijzing. Je hebt %1$s aan de groep toegevoegd. %1$s heeft %2$s toegevoegd aan de groep. @@ -2155,6 +2164,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Nieuw gesprek Camera openen + Nog geen gesprekken.\nBegin door een vriend of kennis een bericht te zenden. Beveiligde sessie opnieuw instellen diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 2d8b6afc03..e56c6ce381 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -275,8 +275,8 @@ Salvar no armazenamento? - Salvar este arquivo no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu dispositivo tenha acesso a ele.\n\nContinuar? - Salvar estes %1$d arquivos no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu dispositivo tenha acesso a eles.\n\nContinuar? + Salvar este arquivo no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu aparelho tenha acesso a ele.\n\nContinuar? + Salvar estes %1$d arquivos no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu aparelho tenha acesso a eles.\n\nContinuar? Erro ao salvar anexo no armazenamento! @@ -599,6 +599,7 @@ Criar grupo Criar Membros + Você pode adicionar ou convidar amigos(as) após criar esse grupo. Nome do grupo (obrigatório) Nome do grupo (opcional) Este campo é obrigatório. @@ -768,8 +769,14 @@ Um ou mais de seus dispositivos vinculados estão usando uma versão do Signal que não suporta links de grupos. Atualize o Signal no(s) seu(s) dispositivo(s) vinculado(s) para entrar neste grupo. O link do grupo não é válido - Convidar amigos + Convidar amigos(as) + Compartilhe um link com seus(suas) amigos(as) para que eles(elas) entrem rápido no grupo. + Ativar e compartilhar link + Compartilhar link + Não foi possível ativar o grupo. Por favor, tente novamente mais tarde Ocorreu um erro de rede. + Você não dispõe de privilégios para ativar o link de um grupo. Por favor, peça ajuda ao(à) admin. + Atualmente você não é membro do grupo. Adicionar “%1$s” ao grupo? Recusar solicitação de “%1$s”? @@ -869,7 +876,8 @@ Verifique o PIN Começar Novo grupo - Convidar amigos + Convidar amigos(as) + Usar SMS Chamada Signal em andamento Estabelecendo chamada Signal @@ -940,6 +948,7 @@ Você criou o grupo. Grupo atualizado. + Convidar amigas(os) ao grupo via link Você adicionou %1$s. %1$s adicionou %2$s. @@ -1087,7 +1096,7 @@ Excluir Bloquear Desbloquear - Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Eles não saberão que você viu a mensagem deles até que você aceite. + Você aceita que %1$s lhe envie uma mensagem, saiba seu nome e veja sua foto? Essa pessoa não saberá que você viu a mensagem dela ao menos que você aceite. Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Você não receberá nenhumas mensagens até que os desbloqueie. Continuar sua conversa com este grupo e exibir seu nome e foto para os membros? Atualize este grupo para ativar novos recursos como @menções e administradores. Os membros que não compartilharam seus nomes ou fotos neste grupo serão convidados a participar. @@ -1173,7 +1182,7 @@ Você tem %1$d tentativas restantes. Se você não acertar, você pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil. Você tem %1$d tentativas restantes. Se não acertar, pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações do seu perfil. - Registro no Signal - Precisa de ajuda com o PIN para Android + Registro no Signal - Preciso de ajuda com o PIN para Android Digite o PIN alfanumérico Digite o PIN numérico @@ -1269,11 +1278,11 @@ O número que você especificou (%s) é inválido. - Ausência do Google Play Services - Este dispositivo não tem Google Play Services. Você ainda pode usar o Signal, mas talvez não consiga a mesma estabilidade e desempenho.\n\nSe você não é um usuário avançado, não está usando uma ROM Android customizada, ou acredita que isto é um erro, fale conosco no endereço support@signal.org para que possamos ajudar a resolver o problema. + Google Play Services está faltando + Este aparelho não tem Google Play Services. Você ainda pode usar o Signal, mas talvez não consiga a mesma estabilidade e desempenho.\n\nSe você não é um(a) usuário(a) avançado(a), não está usando uma ROM Android customizada, ou acredita que isto é um erro, fale conosco no endereço support@signal.org para que possamos ajudar a resolver o problema. Entendi Erro no Play Services - Google Play Services está sendo atualizado ou temporariamente indisponível. Favor tentar novamente. + Google Play Services está sendo atualizado ou temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente. Termos & Política de Privacidade Nenhum navegador foi encontrado para abrir este link. Mais informações @@ -1282,10 +1291,10 @@ O Signal precisa acessar seus contatos para te conectar com seus amigos, trocar as mensagens, e fazer ligações seguras Você fez muitas tentativas de registrar este número. Por favor, tente novamente mais tarde. Não é possível conectar ao serviço. Favor verificar a conexão à rede e tentar novamente. - Para verificar facilmente seu número de telefone, o Signal pode detectar automaticamente seu código de verificação desde que você permita ao Signal acessar suas mensagens SMS. + Para verificar facilmente seu número de telefone, o Signal pode detectar automaticamente seu código de verificação desde que você permita-lhe acessar suas mensagens SMS. - Você está agora a %d passo de submeter um log de depuração. - Você está agora a %d passos de submeter um log de depuração + Você está agora a %d passo de enviar um log de depuração. + Você está agora a %d passos de enviar um log de depuração Precisamos verificar que você é um ser humano. Falha ao verificar o CAPTCHA @@ -1303,7 +1312,7 @@ Habilitar Bloqueio de registro? Desabilitar Bloqueio de registro? - Se você esquecer seu PIN ao se registrar novamente no Signal, ficará sem acesso à sua conta por sete dias. + Se você esquecer seu PIN ao se registrar novamente no Signal, ficará sem acesso à sua conta por 7 dias. Ativar Desativar @@ -1683,7 +1692,7 @@ Participar da chamada Voltar para a chamada A chamada está lotada - Convidar amigos + Convidar amigos(as) Tocar … Pausar Baixar @@ -1757,8 +1766,8 @@ Seus números de segurança com %1$s e %2$s não estão verificados Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s não estão verificados Seu número de segurança com %1$s mudou e não está verificado. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %1$s simplesmente reinstalou o Signal. - Seus números de segurança com %1$s e %2$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que eles simplesmente reinstalaram o Signal. - Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que eles simplesmente reinstalaram o Signal. + Seus números de segurança com %1$s e %2$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que essas pessoas simplesmente reinstalaram o Signal. + Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que essas pessoas simplesmente reinstalaram o Signal. Seu número de segurança com %s acabou de mudar. Seus números de segurança com %1$s e %2$s acabaram de mudar. Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s acabaram de mudar. @@ -1832,9 +1841,9 @@ Chamada do Signal NÚMERO DE TELEFONE - É fácil se comunicar com o Signal usando seu número de telefone e contatos já existentes. Quem já fala com você pelo celular também não terá dificuldade de entrar em contato pelo aplicativo.\n\nDurante o cadastro, algumas informações de contato são transmitidas para o servidor. Elas não são armazenadas. + É fácil se comunicar com o Signal usando seu número de telefone e contatos já existentes. Quem já fala com você pelo celular também não terá dificuldade de entrar em contato pelo aplicativo.\n\nDurante o registro, algumas informações de contato são transmitidas para o servidor. Elas não são armazenadas. Verificar seu número - Favor inserir seu número de celular para receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser aplicadas. + Por favor, insira seu número de celular para receber um código de verificação. Taxas de operadoras podem ser aplicadas. Digite um nome ou um número Adicionar membros @@ -2149,6 +2158,7 @@ Nova conversa Abrir câmera + Nenhuma conversa ainda. \nPara começar, envie uma mensagem para alguém. Reiniciar sessão segura @@ -2220,7 +2230,7 @@ O seu percentual do Insights é calculado com base nas mensagens enviadas nos últimos %1$d dias que não desapareceram ou foram excluídas. Iniciar uma conversa Comece a se comunicar com segurança e habilite novos recursos que vão além das mensagens SMS não criptografadas convidando mais contatos para participar do Signal. - Essas estatísticas foram geradas localmente no seu dispositivo e só podem ser vistas por você. Eles nunca são transmitidas para outros locais. + Essas estatísticas foram geradas localmente no seu aparelho e só podem ser vistas por você. Elas nunca são transmitidas a terceiros. Mensagens criptografadas Cancelar Enviar @@ -2264,8 +2274,8 @@ Apresentando os PINs O PIN mantém as informações armazenadas no Signal criptografadas, para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do seu PIN para abrir o aplicativo. Saiba Mais - Desbloqueio de Cadastro = PIN - Seu Desbloqueio de Cadastro agora é chamado de PIN, e ele faz mais. Atualize-o agora. + Desbloqueio de Registro = PIN + Seu Desbloqueio de Registro agora é chamado de PIN e tem outras utilidades. Atualize-o agora. Leia mais sobre PINs. Atualizar PIN Criar seu PIN @@ -2285,7 +2295,7 @@ Saiba Mais Digite seu PIN - Digite o PIN que você criou para sua conta. Isso é diferente do seu código de verificação por SMS. + Digite o PIN que você criou para sua conta. Ele é diferente do seu código de verificação por SMS. Digite o PIN alfanumérico Digite o PIN numérico Avançar @@ -2293,10 +2303,10 @@ Esqueceu seu PIN? PIN incorreto Esqueceu seu PIN? - Não restam muitas tentativas! + Restam poucas tentativas! - Para sua privacidade e segurança, não há como recuperar seu PIN. Se você não conseguir se lembrar do seu PIN, poderá verificar novamente via SMS após %1$d dias de inatividade. Nesse caso, sua conta será apagada e todo o conteúdo excluído. - Para sua privacidade e segurança, não há como recuperar seu PIN. Se você não conseguir se lembrar do seu PIN, poderá verificar novamente via SMS após %1$d dias de inatividade. Nesse caso, sua conta será apagada e todo o conteúdo excluído. + Para sua privacidade e segurança, não há como recuperar seu PIN. Se você não conseguir se lembrar do seu PIN, poderá re-registrar seu número de telefone após %1$d dias de inatividade. Nesse caso, sua conta será suprimida e todo o conteúdo excluído. + Para sua privacidade e segurança, não há como recuperar seu PIN. Se você não conseguir se lembrar do seu PIN, poderá re-registrar seu número de telefone após %1$d dias de inatividade. Nesse caso, sua conta será suprimida e todo o conteúdo excluído. PIN incorreto. %1$d tentativa restante. @@ -2354,8 +2364,8 @@ Pasta Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup. Restaurar backup - Pular - Cadastrar + Ignorar + Registrar-se Backups de chat Fazer backup de chats no armazenamento externo Criar backup @@ -2363,12 +2373,12 @@ Teste sua senha de backup e verifique se elas correspondem. Digite a frase-chave de backup Restaurar - Não é possível importar backups feitos com versões mais novas do Signal + Não é possível importar backups feitos com versões mais recentes do Signal Frase-chave de backup incorreta Checando… %d mensagens até agora… Restaurar do backup? - Restaurar suas mensagens e mídias de um backup local. Se você não restaurar agora, você não conseguirá restaurar depois. + Restaurar suas mensagens e mídias de um backup local. Se você não restaurar agora, não conseguirá restaurar depois. Tamanho do backup: %s Timestamp do backup: %s Habilitar backups locais? @@ -2380,6 +2390,7 @@ Para ativar os backups, escolha uma pasta. Os backups serão salvos neste local. Escolher pasta Copiado para a área de transferência + Nenhum seletor de arquivos disponível. Digite sua senha de backup para verificação Verificar Você digitou com sucesso sua senha de backup @@ -2394,11 +2405,11 @@ Não há espaço suficiente para armazenar seu backup. Toque para gerenciar os backups. %d mensagens até agora - Favor digitar o código de verificação enviado para %s. + Por favor, digite o código de verificação enviado para %s. Número incorreto - Me liga \n (Disponível em %1$02d:%2$02d) + Me ligue \n (Disponível em %1$02d:%2$02d) Entre em contato com o Suporte do Signal - Cadastro Signal - Código de verificação para Android + Registro Signal - Código de verificação para Android Nunca Desconhecida Ver meu número de telefone @@ -2424,41 +2435,41 @@ Confirme o seu PIN do Signal Certifique-se de memorizar ou armazenar seu PIN com segurança, pois ele não pode ser recuperado. Se você esquecer seu PIN, poderá perder dados ao recadastrar sua conta do Signal. PIN incorreto. Tente novamente. - Falha ao habilitar Bloqueio de registro. - Falha ao desabilitar Bloqueio de registro. + Falha ao ativar o Bloqueio de registro. + Falha ao desativar o Bloqueio de registro. Nenhuma - O PIN de Desbloqueio de Cadastro não é igual ao código de verificação que você acabou de receber. Por favor, insira o PIN definido anteriormente por meio do aplicativo. - PIN de Desbloqueio de Cadastro + O PIN de Desbloqueio de registro não é o mesmo que o código de verificação que você acabou de receber. Por favor, insira o PIN que você definiu anteriormente no aplicativo. + PIN de Desbloqueio de registro Esqueceu seu PIN? - Um PIN pode ter quatro ou mais dígitos. Se você esquecer seu PIN, ficará sem acesso à conta por até sete dias. + Um PIN pode ter quatro ou mais dígitos. Se você esquecer seu PIN, ficará sem acesso à conta por ao menos 7 dias. Insira o PIN Confirme o PIN - Insira seu PIN de Desbloqueio de Cadastro + Insira seu PIN de Desbloqueio de registro Insira o PIN - Habilite um PIN de Desbloqueio de Cadastro que seja requerido para recadastrar esse número de telefone no Signal. - PIN de Desbloqueio de Cadastro - Desbloqueio de Cadastro - Você deve inserir seu PIN de Desbloqueio de Cadastro + Habilite um PIN de Desbloqueio de registro que será requerido para registrar novamente esse número de telefone no Signal. + PIN de Desbloqueio de registro + Desbloqueio de Registro + Você deve inserir seu PIN de Desbloqueio de registro Seu PIN tem pelo menos %d dígitos ou characteres - PIN de Desbloqueio de Cadastro incorreto - Muitas tentativas - Você excedeu o número máximo de tentativas para acertar o PIN de Desbloqueio de Cadastro. Por favor, tente novamente daqui a um dia. - Você já fez muitas tentativas. Por favor, tente novamente mais tarde. + PIN de Desbloqueio de registro incorreto + Excesso de tentativas + Você excedeu o número máximo de tentativas para acertar o PIN de Desbloqueio de registro. Por favor, tente novamente daqui a um dia. + Você excedeu o número de tentativas permitido. Por favor, tente novamente mais tarde. Erro na conexão ao serviço - Ah não! - Este número de telefone poderá ser cadastrado sem o PIN de Desbloqueio de Cadastro após 7 dias de inatividade no Signal. Restam %d dias. - PIN de Desbloqueio de Cadastro - Este número de telefone está com o Desbloqueio de Cadastro ativo. Por favor, insira o PIN de Desbloqueio de Cadastro. - O Desbloqueio de Cadastro está ativo para seu número de telefone. Para ajudar você a memorizar seu PIN de Desbloqueio de Cadastro, o Signal pedirá que o confirme periodicamente. + Ah, não! + Este número de telefone poderá ser registrado sem o PIN de Desbloqueio de registro após 7 dias de inatividade no Signal. Restam %d dias. + PIN de Desbloqueio de registro + Este número de telefone está com o Desbloqueio de registro habilitado. Por favor, insira o PIN de Desbloqueio de registro. + O Desbloqueio de registro está habilitado no seu número de telefone. Para ajudar você a memorizar seu PIN de Desbloqueio de registro, o Signal pedirá que o confirme periodicamente. Esqueci meu PIN. Esqueceu o PIN? - O Desbloqueio de Cadastro ajuda a proteger seu número de telefone de tentativas de cadastro não autorizadas. Esse recurso pode ser desativado a qualquer instante nas configurações de privacidade do Signal. + O Desbloqueio de registro ajuda a proteger seu número de telefone de tentativas de registro não autorizadas. Essa fução pode ser desabilitada a qualquer instante nas configurações de privacidade do Signal. Bloqueio de registro Habilitar - O PIN de Desbloqueio de Cadastro deve ter pelo menos %d dígitos. - Os PINs inseridos não correspondem. + O PIN de Desbloqueio de registro deve ter pelo menos %d dígitos. + Os dois PINs inseridos não correspondem. Erro ao conectar ao serviço - Desabilitar PIN de Desbloqueio de Cadastro? + Desabilitar PIN de Desbloqueio de registro? Desabilitar PIN incorreto Você tem %d tentativas restantes @@ -2569,6 +2580,6 @@ Pesquisar países - Pular + Ignorar diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 73dff1d74f..b790739341 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -55,7 +55,7 @@ %d minut %d minute - %d minute + %d de minute (imagine) @@ -528,6 +528,16 @@ Adăugați membrii Adăugați membrii + + Nu s-a putut adăuga membrul. Încercați mai târziu. + Nu s-au putut adăuga membri. Încercați mai târziu. + Nu s-au putut adăuga membri. Încercați mai târziu. + + + Nu se pot adăuga membrul. + Nu se pot adăuga membri. + Nu se pot adăuga membri. + Părăsiți grupul? Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje in acest grup. @@ -590,6 +600,7 @@ Creează grup Creează Membrii + Puteți adăuga sau invita prieteni după crearea acestui grup. Nume grup (obligatoriu) Nume grup (opțional) Acest câmp este obligatoriu. @@ -758,7 +769,13 @@ Linkul de grup nu este valid Invită prieteni + Distribuiți un link prietenilor pentru a le permite să se alăture rapid acestui grup. + Activați și distribuiți link-ul + Distribuiți link-ul + Linkul de grup nu a putut fi activat. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu A apărut o eroare de rețea. + Nu aveți dreptul să activați linkul de grup. Vă rugăm să întrebați un administrator. + Nu sunteți momentan membru al acestui grup. Adăugați pe “%1$s” la grup? Respingeți cererea de la “%1$s”? @@ -865,6 +882,7 @@ Începe Grup nou Invită prieteni + Utilizați SMS Apel Signal în curs Se realizează un apel Signal @@ -928,6 +946,7 @@ Ați creat grupul. Grupul a fost actualizat. + Invitați prieteni în acest grup printr-un link de grup Ați adăugat pe %1$s. %1$s a adăugat pe %2$s. @@ -1066,6 +1085,16 @@ %1$s, %2$s și %3$s sunt în apelul de grup Apel de grup Dvs. + + %1$s, %2$s și %3$d sunt în apelul de grup · %4$s + %1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în apelul de grup · %4$s + %1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în apelul de grup · %4$s + + + %1$s, %2$s și %3$d sunt în apelul de grup + %1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în apelul de grup + %1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în apelul de grup + Acceptați Continuă @@ -2150,6 +2179,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Conversație nouă Deschideți camera + Nu există conversații. Începeți prin a trimite unui prieten un mesaj. Resetează sesiunea securizată @@ -2388,6 +2418,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Pentru a activa backup-urile, alegeți un folder. Backup-urile vor fi salvate în această locație. Alege directorul S-a copiat în clipboard + Nu este disponibil niciun selector de fișiere. Introduceți parola dvs. de backup pentru a verifica Verifică Ați introdus cu succes parola dvs. de backup diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 0a04c043d2..46ceb21d7d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -102,7 +102,7 @@ Вы больше не будете получать сообщения и обновления от этой группы, и участники группы не смогут снова добавить вас в неё. Участники группы не смогут снова добавить вас в неё. Участники группы смогут снова добавить вас в неё. - Вы сможете отправлять сообщения и звонить друг другу, и ваши имя и фото станут доступны этому человеку. + Вы сможете отправлять сообщения и звонить друг другу, а ваши имя и фото станут доступны этому контакту. Заблокированные люди не смогут звонить вам или отправлять вам сообщения. Разблокировать %1$s? Разблокировать @@ -143,11 +143,11 @@ Удалить фото группы? Обновите Signal - Эта версия приложения больше не поддерживается. Чтобы продолжить отправлять и получать сообщения, обновитесь до новейшей версии. + Эта версия приложения больше не поддерживается. Чтобы и далее отправлять и получать сообщения, обновитесь до последней версии. Обновить Не обновлять Предупреждение - Ваша версия Signal устарела. Вы можете просматривать свою историю сообщений, но не сможете отправлять или получать сообщения до того, как обновитесь. + Ваша версия Signal устарела. Вы можете просматривать свою историю сообщений, но не сможете отправлять или получать сообщения, пока не обновитесь. Браузер не найден. Приложение электронной почты не найдено. @@ -232,7 +232,7 @@ Вложение превышает предельный размер для того типа сообщения, которое вы отправляете. Камера недоступна Не удалось записать аудио! - Вы не можете отправлять сообщения в этой группе, потому что вы уже не являетесь её участником. + Вы не можете отправлять сообщения в этой группе, потому что уже не являетесь её участником. На вашем устройстве нет приложения для открытия этой ссылки. Ваш запрос на присоединение был отправлен администратору группы. Вы будете уведомлены, когда он примет решение. Отменить запрос @@ -605,7 +605,7 @@ Отключить Предпросмотр любой ссылки - Теперь вы можете получать предпросмотры ссылок напрямую от любого сайта для сообщений, которые вы отправляете. + Теперь при отправке сообщений вы можете получать предпросмотры ссылок напрямую с любого сайта. Нет предпросмотра ссылки Эта ссылка на группу неактивна @@ -968,7 +968,7 @@ Подтвердите свой PIN-код Signal Иногда мы будем просить вас подтвердить свой PIN-код, чтобы вы его не забывали. Подтвердить PIN-код - Начать + С чего начать Новая группа Пригласить друзей Использовать SMS @@ -1314,7 +1314,7 @@ Создать новый PIN-код Предупреждение - Если вы отключите PIN-код, то потеряете все данные, когда переустановите Signal (если вы не создадите и восстановите резервную копию вручную). Вы не можете включить блокировку регистрации, когда PIN-код отключён. + Если вы отключите PIN-код, то при переустановке Signal потеряете все данные, если заранее вручную не создадите резервную копию. При отключённом PIN-коде нельзя будет включить блокировку регистрации. Отключить PIN-код Оцените это приложение @@ -2175,7 +2175,7 @@ Отключить PIN-код Включить PIN-код Если вы отключите PIN-код, то потеряете все данные, когда переустановите Signal (если вы не создадите и восстановите резервную копию вручную). Вы не можете включить блокировку регистрации, когда PIN-код отключён. - PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены, если вы переустановите Signal. Ваш PIN-код не нужен для открытия приложения. + PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, чтобы только вы могли иметь в ней к ней доступ. Если вы переустановите Signal, ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены. Чтобы открыть приложение, PIN-код не понадобится. По умолчанию По умолчанию Язык (Language) @@ -2409,7 +2409,7 @@ Создать новый PIN-код Вы можете изменить свой PIN-код, пока это устройство зарегистрировано. Создать PIN-код - PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены, если вы переустановите Signal. Ваш PIN-код не нужен для открытия приложения. + PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, чтобы только вы могли иметь в ней к ней доступ. Если вы переустановите Signal, ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены. Чтобы открыть приложение, PIN-код не понадобится. Придумайте более надёжный PIN-код PIN-коды не совпадают. Попробуйте ещё раз. diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index c34eabf5ab..f2d68eab82 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -337,7 +337,7 @@ Iskanje po \'%s\' ni vrnilo nobenega rezultata. - Izbrišem izbran pogovor? + Izbrišem izbrani pogovor? Izbrišem izbrana pogovora? Izbrišem izbrane pogovore? Izbrišem izbrane pogovore? diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 6e634ce207..ea6f2654a7 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -190,7 +190,7 @@ Kjo mesazh nuk s\’do të fshehtëzohet, ngaqë marrësi s\’është më përdorues i Signal-it.\n\nTë dërgohet mesazh i pasiguruar? S\’gjendet dot një aplikacion i aftë për hapjen e kësaj medie. U kopjua %s - nga %s + prej %s për %s   Lexoni Më Tepër   Shkarkoni Më Tepër diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 32d0e82c15..1212732d36 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -599,6 +599,7 @@ குழு உருவாக்குக உருவாக்கவும் உறுப்பினர்கள் + இந்த குழுவை உருவாக்கிய பிறகு நீங்கள் நண்பர்களைச் சேர்க்கலாம் அல்லது அழைக்கலாம். குழு பெயர் (தேவை) குழு பெயர் (கட்டாயமற்றது) இந்த தகவல் தேவை. @@ -769,7 +770,13 @@ குழு இணைப்புகள் செல்லுபடியாகாது. நண்பர்களை அழை + இந்த குழுவில் விரைவாக சேர நண்பர்களுடன் ஒரு இணைப்பைப் பகிரவும். + இணைப்பை இயக்கு மற்றும் பகிரவும் + பகிர் இணைப்பு + குழு இணைப்பை இயக்க முடியவில்லை. பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும் பிணைய பிழையை எதிர்கொண்டது. + குழு இணைப்பை இயக்க உங்களுக்கு உரிமை இல்லை. ஒரு நிர்வாகியிடம் கேளுங்கள். + நீங்கள் தற்போது குழுவில் உறுப்பினராக இல்லை. குழுவில் \"%1$s\" ஐ சேர்க்கவா? \"%1$s\" இன் கோரிக்கையை மறுக்கவா? @@ -870,6 +877,7 @@ தொடங்குகள் புதிய குழு நண்பர்களை அழை + எஸ்எம்எஸ் பயன்படுத்தவும் Signal அழைப்புப் போய்க்கொண்டிருக்கிறது Signal அழைப்பு நிறுவுப்படுகிறது @@ -940,6 +948,7 @@ நீங்கள் குழுவை உருவாக்கியது. குழு புதுப்பிக்கப்பட்டது. + குழு இணைப்பு வழியாக இந்த குழுவிற்கு நண்பர்களை அழைக்கவும் நீங்கள் %1$sஐ சேர்த்துள்ளீர்கள் . %1$s அவர்கள் %2$s சேர்த்தனர். . @@ -2148,6 +2157,7 @@ புதிய உரையாடல் புகைப்படக்கருவியை திறக்கவும் + இன்னும் அரட்டைகள் இல்லை.\n நண்பருக்கு செய்தி அனுப்புவதன் மூலம் தொடங்கவும். பாதுகாப்பான அமர்வை மீட்டமைக்கவும் @@ -2379,6 +2389,7 @@ மறுபிரதிகளை இயக்க, ஒரு கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க. மறுபிரதிகள் இந்த இருப்பிடத்தில் சேமிக்கப்படும். கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது + கிடைப்பில்கோப்பு தேர்வாளர் கிடைக்கவில்லை. சரிபார்க்க உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடவும் சரிபார்க்கவும் உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை வெற்றிகரமாக உள்ளிட்டுள்ளீர்கள் diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 058450be1a..1950d88d50 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -599,6 +599,7 @@ Grup oluştur Oluştur Üyeler + Bu grubu oluşturduktan sonra arkadaş ekleyebilir yada davet edebilirsin. Grup adı (gereklidir) Grup adı (isteğe bağlı) Bu alanın doldurulması gereklidir. @@ -769,7 +770,13 @@ Grup bağlantısı geçersiz Arkadaşlarını davet et + Arkadaşlarınızın bu gruba hızlı bir şekilde katılmalarını sağlamak için onlarla grup bağlantısını paylaşın. + Bağlantıyı etkinleştir ve paylaş + Bağlantıyı paylaş + Grup bağlantısı etkinleştirilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz Bir ağ hatası ile karşılaşıldı. + Grup bağlantısını etkinleştirme izniniz yok. Lütfen bir yöneticiye sorun. + Şu anda grubun bir üyesi değilsiniz. \"%1$s\" gruba eklensin mi? \"%1$s\" kişisinin isteği reddedilsin mi? @@ -870,6 +877,7 @@ Kullanmaya başla Yeni grup Arkadaşlarını davet et + SMS kullan Signal araması sürüyor Signal araması kuruluyor @@ -935,11 +943,12 @@ %1$s profil adını %2$s olarak değiştirdi. - %1$s profile ismini %2$s yerine %3$s olarak değiştirdi. + %1$s profil adını %2$s yerine %3$s olarak değiştirdi. %1$s profilini değiştirdi. Grubu oluşturdunuz. Grup güncellendi. + Bu gruba grup bağlantısı yoluyla arkadaşlarını davet et. %1$s kişisini eklediniz. %1$s, %2$s kişisini ekledi. @@ -2147,6 +2156,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Yeni konuşma Kamerayı Aç + Henüz sohbet yok. Bir arkadaşına ileti göndererek başlayabilirsin. Güvenli oturumu sıfırla diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index f19efe3be3..21d0e1c377 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -568,6 +568,7 @@ 创建群组 创建 成员 + 您可以在创建此群组后添加或邀请朋友。 群名称(必填) 群组名称(可选) 必须填写此项。 @@ -728,7 +729,13 @@ 群组链接无效 邀请好友 + 通过分享链接来要请朋友们快速加入此群组。 + 启用和分享链接 + 分享链接 + 无法启用群组链接,请稍后再试。 网络出错。 + 您没有取得启用群组链接的权限,请联系群组管理员。 + 您当前不是该群组成员。 将“%1$s”添加到群组? 拒绝“%1$s”的入群申请? @@ -823,6 +830,7 @@ 开始使用 新建群组 邀请好友 + 使用短信 正在处理 Signal 呼叫 正在建立 Signal 呼叫 @@ -890,6 +898,7 @@ 您创建了群组 群组更新完成。 + 通过群组链接邀请好友加入该群组 已添加 %1$s。 %1$s 添加了 %2$s。 @@ -2074,6 +2083,7 @@ 新对话 打开相机 + 还没有聊天记录。\n开始使用,给朋友发个消息吧。 重置安全会话