From e72cac7db5bf2d73b31706fe437cfc18fe56cae6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cody Henthorne Date: Tue, 22 Feb 2022 12:14:50 -0500 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 8 ++++-- app/src/main/res/values-is/strings.xml | 30 +++++++++++++++++----- app/src/main/res/values-km/strings.xml | 2 ++ app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 8 ++++++ app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 4 +-- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 10 +++++++- 6 files changed, 51 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index cca9fcb22b..d0f5c2c5e1 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1121,6 +1121,7 @@ Débloquer Autoriser %1$s à échanger des messages et partager votre nom et votre photo avec ce contact ? Ce contact ne saura pas que vous avez vu ses messages tant que vous n’aurez pas accepté. Autoriser %1$s à échanger des messages et partager votre nom et votre photo avec ce contact ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne l’aurez pas débloqué. + Recevoir voir des mises à jour et des nouvelles de%1$s ? Vous ne recevrez aucune mise à jour tant que vous ne l’aurez pas débloqué. Poursuivre votre conversation avec ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ? Convertissez ce groupe pour activer de nouvelles fonctions telles que les @mentions et l’administration. Les membres qui n’ont pas partagé leur nom ou leur photo dans ce groupe seront invités à s’y joindre. Ce groupe hérité ne peut plus être utilisé, car il comporte trop de membres. Le nombre maximal de membres d’un groupe est %1$d. @@ -1248,7 +1249,9 @@ Compris + Joyeuse Saint-Valentin ! + Montrez votre affection en devenant donateur mensuel. Touchez ici pour activer votre vidéo Pour appeler %1$s, Signal a besoin d’accéder à votre appareil photo @@ -1258,7 +1261,7 @@ Appel Signal Appel vidéo Signal - Démarrer un appel + Lancer un appel Me joindre à l’appel L’appel est complet Le nombre maximal de %1$d participants a été atteint pour cet appel. Veuillez réessayer plus tard. @@ -1599,6 +1602,7 @@ Un contact s’est joint à Signal Aucune activité n’est disponible pour ouvrir les paramètres du canal de notification. + Connexion en arrière-plan État de l’appel @@ -1703,7 +1707,7 @@ Enregistrer et envoyer une fichier son joint Verrouiller l’enregistrement de fichiers son joints Gérer les textos avec Signal - Le message n’a pas pu être envoyé. Veuillez vérifier votre connexion et réessayez. + Le message n’a pas pu être envoyé. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer. Faire glisser pour annuler Annuler diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index dfa64d6e93..d7ed00612b 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -1251,6 +1251,7 @@ Gleðilegan 💜 daginn! + Sýndu áhuga þinn með því að gerast stuðningsaðili Signal. Ýta hér til að virkja myndmerkið þitt Svo hægt sé að hringja í %1$s, þarf Signal að fá aðgang að myndavélinni þinni. @@ -1609,7 +1610,9 @@ Tengiliður skráði sig á Signal Engin virkni tiltæk til að opna stillingar á tilkynningarásum. + Bakgrunnstenging + Staða samtals Flýtisvar ekki tiltækt á meðan Signal er læst! @@ -3376,13 +3379,13 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Mistókst að opna myndavél Merkin mín Áberandi merki - Birta merki á persónusniði - Mistókst að uppfæra persónusnið + Birta merki á notandasniði + Mistókst að uppfæra notandasnið Veldu merki Forskoða Veldu merki Þú þarft að velja merki - Mistókst að uppfæra persónusnið + Mistókst að uppfæra notandasnið Gerstu stuðningsaðili Merki Signal er drifið áfram af fólki eins og þér. @@ -3392,7 +3395,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Fleiri greiðslumátar Segja upp áskrift Staðfesta uppsögn? - Þú færð ekki rukkun oftar. Merkið verður fjarlægt úr persónusniðinu þínu eftir að greiðslutímabilinu lýkur. + Þú færð ekki rukkun oftar. Merkið verður fjarlægt úr notandasniðinu þínu eftir að greiðslutímabilinu lýkur. Ekki núna Staðfesta Uppfæra áskrift @@ -3414,7 +3417,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Þú vannst þér inn hvatningarmerki! Hjálpaðu Signal að byggja upp samstöðu með því að birta þetta merki á auðkennismyndinni þinni. Þú getur líka orðið stuðningsaðili Signal mánaðarlega - Birta á persónusniði + Birta á notandasniði Gera merki áberandi Lokið Þegar þú átt fleiri en eitt merki, geturðu valið eitt þeirra sem aðrir sjá á auðkennismyndinni þinni. @@ -3448,8 +3451,11 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Stuðningsaðilaáskriftin þín var sjálfvirkt felld niður því þú hefur verið óvirk/ur of lengi. %1$s merkið þitt er ekki lengur sýnilegt á auðkennismyndinni þinni. + Stuðningsaðilaáskriftin þín var felld niður því við gátum ekki unnið úr greiðslunni þinni. Skjaldmerkið þitt er ekki lengur sýnilegt á auðkennismyndinni þinni. Þú getur haldið áfram að nota Signal, en til að styðja við hugbúnaðinn og endurvirkja merkið þitt ættirðu að endurnýja núna. Endurnýja áskrift + Get ekki meðhöndlað greiðslu vegna áskriftar + Við eigum í vandræðum með að gjaldfæra greiðsluna þína fyrir Signal Sustainer stuðningsaðild. Gakktu úr skugga um að greiðslumátinn þinn sé uppfærður. Ef ekki, skaltu uppfæra hann í Google Pay. Signal mun reyna aftur innan örfárra daga að gjaldfæra greiðsluna þína. Ekki sýna þetta aftur Hafðu samband við aðstoðarteymið til að fá nánari upplýsingar. Hafa samband við hjálparteymi @@ -3473,25 +3479,37 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Villa í netkerfi. Athugaðu nettenginguna þína og prófaðu svo aftur. Reyna aftur + Reyndu annan greiðslumáta eða hafðu samband við bankann þinn til að fá frekari upplýsingar. + Yfirfarðu hvort greiðslumátinn þinn sé uppfærður í Google Pay og reyndu svo aftur. Kanna nánar + Yfirfarðu hvort greiðslumátinn þinn sé uppfærður í Google Pay og reyndu svo aftur. Ef vandamálið er viðvarandi, ættirðu að hafa samband við bankann þinn. + Greiðslukortið þitt styður ekki þessa tegund innkaupa. Prófaðu annan greiðslumáta. + Kortið þitt er útrunnið. Uppfærðu greiðslumátann þinn í Google Pay og reyndu svo aftur. Fara í Google Pay + Kortanúmerið þitt er rangt. Uppfærðu það í Google Pay og reyndu svo aftur. + CVC-númer kortsins þíns er rangt. Uppfærðu það í Google Pay og reyndu svo aftur. + Greiðslukortið þitt er ekki með nægilega inneign til að ljúka þessum innkaupum. Prófaðu annan greiðslumáta. + Mánuður gildistíma kortsins í greiðslumátanum þínum er rangt. Uppfærðu þetta í Google Pay og reyndu svo aftur. + Ártal gildistíma kortsins í greiðslumátanum þínum er rangt. Uppfærðu þetta í Google Pay og reyndu svo aftur. + Reyndu aftur að ljúka greiðsluferlinu eða hafðu samband við bankann þinn til að fá frekari upplýsingar. + Reyndu aftur eða hafðu samband við bankann þinn til að fá frekari upplýsingar. Gefðu tilkynningasniðinu nafn - Heiti notandasniðs + Heiti tilkynningasniðs %1$d/%2$d diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 2fb854eab7..97b7d98163 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -1529,7 +1529,9 @@ ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal មិនមានសកម្មភាព ដើម្បីបើកការកំណត់បណ្តាញជូនដំណឹង។ + ការតភ្ជាប់ពីក្រោយ + ស្ថានភាពការហៅ មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Signal ត្រូវបានចាក់សោរ! diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 1622fb254d..2fc866ff42 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -3532,6 +3532,7 @@ എല്ലാം കാണുക + ഒരു സമയക്രമം ചേര്‍ക്കുക സമയപ്പട്ടിക @@ -3540,12 +3541,19 @@ അവസാനം + ഞാ + തി + ചൊ + ബു + വ്യാ + വെ + ആരംഭ സമയം സജ്ജമാക്കുക diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 296ed38d8d..719f04c213 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -1126,8 +1126,8 @@ Zet deze groep om om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals @vermeldingen en beheerders. Groepsleden die hun profielnaam, -foto en -omschrijving niet voor deze groep zichtbaar hebben gemaakt, zullen worden uitgenodigd om tot deze groep toe te treden. Deze verouderde groep kan niet langer gebruikt worden omdat hij teveel leden heeft. Het maximum ledenaantal voor een groep is %1$d. Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving voor %1$s zichtbaar maken om je gesprek voort te kunnen zetten? - Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kunnen andere groepsleden die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. - Je bent door iemand met wie je eerder een gesprek hebt gehad of met wie je in dezelfde groep zat toegevoegd aan deze groep. Wil je lid blijven van deze groep? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kunnen andere groepsleden die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. + Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kunnen de leden van deze groep die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. + Je bent door iemand met wie je eerder een gesprek hebt gehad of met wie je in dezelfde groep zat toegevoegd aan deze groep. Wil je lid blijven van deze groep? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kunnen de leden van deze groep die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. Wil je weer berichten van deze groep ontvangen, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Je zult geen berichten ontvangen en je profiel zal voor de leden van deze groep niet worden bijgewerkt totdat je de groep hebt gedeblokkeerd. Weergeven Lid van %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index b3515d3b4f..ab2efb5836 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1089,6 +1089,7 @@ %1$s alterou o número de telefone. + Signal é mantido por pessoas como você. Torne-se um apoiador hoje. %1$s começou uma chamada em grupo · %2$s %1$s está na chamada em grupo · %2$s @@ -1245,6 +1246,7 @@ + Mostre o seu carinho ao tornar-se um apoiador recorrente do Signal. Toque para ligar seu vídeo Para ligar para %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera @@ -1300,7 +1302,7 @@ Inverter Alto-falante Câmera - Reativar notificações + Ativar microfone Silenciar Ligar Encerrar @@ -1604,7 +1606,9 @@ O contato entrou no Signal Nenhuma atividade está disponível para ser ajustada nas configurações das categorias de notificações. + Conexão de dados em segundo plano + Situação da chamada Resposta rápida não disponível quando o Signal está trancado! @@ -3440,8 +3444,10 @@ Sua doação como Apoiador mensal foi cancelada automaticamente porque você ficou sem usar o Signal por muito tempo. Seu selo %1$s não é mais visualizado por outras pessoas no seu perfil. + Sua doação como Apoiador mensal foi cancelada porque não foi possível efetuar o seu pagamento. Seu selo não é mais visualizado por outras pessoas no seu perfil. Você ainda pode usar o Signal, mas para apoiar o aplicativo e ter esse selo novamente, faça uma doação mensal. Fazer doação mensal + Não mostrar novamente esta mensagem Entre em contato com o suporte para obter mais informações, por favor. Entre em contato com o suporte Ganhe um selo %1$s @@ -3464,6 +3470,7 @@ Erro na rede. Verifique a sua conexão e tente novamente. Tentar novamente + Tente outra forma de pagamento ou entre em contato com seu banco para obter informações sobre o erro. Saiba mais @@ -3619,5 +3626,6 @@ Falha ao abrir o selecionador de toques. + Notas de lançamento e notícias do Signal