From ef1c25c3d33f24842c65efb3edf14c0c387c1342 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Wed, 26 May 2021 00:31:02 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 21 +++- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 4 - app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 25 ++++- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 26 +++-- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 63 +++++++++++- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 108 ++++++++++----------- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 9 +- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 4 - app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 11 ++- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-is/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-kab/strings.xml | 14 ++- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-ku/strings.xml | 4 - app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 9 +- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 42 ++++++-- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 4 - app/src/main/res/values-my/strings.xml | 14 ++- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 20 ++-- app/src/main/res/values-nn/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-or/strings.xml | 4 - app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 61 ++++++++++-- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 10 +- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 19 ++-- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 42 ++++---- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-th/strings.xml | 63 ++++++++++-- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 5 - app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 16 ++- app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 4 - app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 100 +++++++++---------- 56 files changed, 577 insertions(+), 511 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 9c19cbd193..c2bb16781b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ الرقم التعريفي الشخصي غير مُفعَّل. إخفاء إخفاء التذكير؟ + تسجيل جملة استعادة الدفوعات + تسجيل جملة + قبل تعطيل رقمك التعريفي الشخصي، يجب عليك تسجيل جملة استعادة الدفوعات للتأكد من إمكانية استعادة حساب دفوعاتك. %d دقيقة @@ -766,6 +769,7 @@ يُرجى ترقية هذه المجموعة. إن مجموعة MMS هذه غير آمنة. للتحدث بخصوصية، يُرجى دعوة جهات اتصالك إلى Signal. الدعوة اﻵن + مَزيد نبّهني عندما يذكر أحدهم اسمي تلقي الإشعارات عندما يُذكَر اسمك في المحادثات الصامتة ؟ @@ -1174,6 +1178,7 @@ قام الغضو %1$s بتغيير اسم المجموعة إلى \"%2$s \". تم تغيير اسم المجموعة إلى \"%1$s\". + أنتَ قد غيَّرتَ وصفَ المَجمُوعَة. لقد قمت بتغيير صورة المجموعة. قام الغضو %1$s بتغيير صورة للمجموعة. @@ -1324,10 +1329,6 @@ يبدو أنك تحاول ربط جهاز Signal باستخدام ماسح ضوئي من طرف ثالث. الرجاء مسح الرمز مرّة أخرى باستخدام Signal من أجل حمايتك. يحتاج Signal إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل مسح الرمز المربع ضوئيا ولكن رُفض الإذن على نحو دائم، الرجاء زيارة إعدادات التطبيق، ثم اختيار « الصلاحيات »، ثم تفعيل « الكاميرا ». لا يمكن مسح رمز الاستجابة السريع بدون منح إذن الوصول إلى الكاميرا - - - - حدِّث الآن تنتهي اليوم صلاحية إصدار Signal. يُرجى اللمس لتثبيت آخر نسخة من التطبيق. @@ -1864,6 +1865,7 @@ العودة للمكالمة المكالمة ممتلئة دعوة الأصدقاء + تفعيل إشعارات المكالمات إظهار شغّل … توقف @@ -1889,6 +1891,10 @@ إظهار سبق التحقق منه + تفعيل إشعارات المكالمات + تفعيل نشاط الخلفية + يبدو أن كل شيء جيد الآن ! + لتلقي إشعارات المكالمات، يكفي اللمس هنا وتشغيل « إظهار الإشعارات ». الإعدادات تحميل البلدان جارٍ … @@ -2351,6 +2357,7 @@ تَعيين العُملَة + جَميع العُمَلات @@ -2933,6 +2940,7 @@ منع لقطات الشاشة داخل التطبيق وفي قائمة الأحدث + عِند التَّفعيل، إنَّ الرسائِل الجديدَة المُرسلَة أو المُستلَمة فِي هَذِهِ المُحادثَة سَوف تَختَفي بَعدَ رؤيَتِها. مُعطَّل أسبوع واحد يوم واحد @@ -2942,6 +2950,11 @@ بعد 30 ثانية تعيِّين حفظ + ثوان + دقائق + ساعات + أيام + أسابيع تواصل معنا اﻹصدار diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 813bfe64b8..5c3694e9c4 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -1096,10 +1096,6 @@ Изглежда се опитвате да свържете Signal устройство с външна скенер програма. За Ваша сигурност, моля сканирайте кодът повторно използвайки Signal. Signal се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\". Неуспешно сканирване на QR код без разрешение за достъп до камерата - - - - Обнови сега Тази версия на Signal ще изтече днес. Актуализирайте до най-новата версия. diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 8125ed8638..573bfce105 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -672,7 +672,7 @@ nadogradi ovu grupu. Ovo je nezaštićena MMS grupa. Da biste razgovarali u privatnosti, pozovite svoje kontakte da koriste Signal. Pozovi odmah - …više + više Unesi opis grupe… Obavijesti me kad me neko spomene @@ -1168,10 +1168,6 @@ Izgleda da ste pokušali povezati Signal uređaj koristeći neki eksterni skener. Radi vlastite sigurnosti, molimo ponovo skenirajte kōd, ali kroz Signal. Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao skenirati QR kōd, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\". Nije moguće skenirati QR kōd bez dopuštenja za pristup kameri. - - - - Ažuriraj sada Ova verzija Signala ističe danas. Ažurirajte aplikaciju na posljednju verziju. @@ -1697,6 +1693,7 @@ Nema zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve. Nema kontakata u grupi. Pažljivo pregledajte zahtjeve. Pregled + Vrijeme za nestajanje poruka bit će podešeno na %1$s kad im pošaljete poruku. Sviraj … Pauziraj Preuzmi @@ -2979,12 +2976,30 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Sigurnost aplikacije Onemogući slikanje ekrana u popisu nedavno korištenih aplikacija i unutar Signala Signal poruke i pozivi, preusmjeravanje poziva i zapečaćeni pošiljalac + Predefinisani rok za nove konverzacije + Podesite vrijeme za nestajanje poruka koje će se automatski primijeniti na sve nove konverzacije kada ih Vi započnete. Prikaži sličicu statusa Prikaži sličicu u detaljima o poruci kad je poruka isporučena koristeći opciju zapečaćenog pošiljaoca + Kada je aktivirano, poslane i primljene poruke u novim konverzacijama koje Vi započnete nestat će nakon što su viđene. + Kada je aktivirano, nove poslane i primljene poruke u ovoj konverzaciji nestat će nakon što su viđene. Isključeno + 4 sedmice + 1 sedmica + 1 dan + 8 sati + 1 sat + 5 minuta + 30 sekundi + Drugo + Podesi Pohrani + sekundi + minuta + sati + dana + sedmica Centar za podršku Kontaktirajte nas diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 17157d7537..e76dd9b19c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -639,7 +639,7 @@ actualitzeu aquest grup. Aquest és un grup d\'MMS no segur. Per conversar privadament, convideu els contactes al Signal. Convida ara - més… + més Afegiu-hi una descripció del grup. Notifica\'m les mencions @@ -1111,10 +1111,6 @@ Sembla que esteu provant d\'enllaçar un dispositiu de Signal amb un escàner extern. Per seguretat, torneu a escanejar el codi dins del Signal. El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera. No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera. - - - - Actualitza-la ara La vostra versió del Signal vencerà avui. Actualitzeu-la a la versió més recent. @@ -2906,11 +2902,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Temps personalitzat Estableix Desa - - - - - + segons + minuts + hores + dies + setmanes Centre d\'assistència Contacteu-nos diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index d7bd682b9a..021bfe60b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -705,7 +705,7 @@ aktualizovat tuto skupinu. Toto je nešifrovaná MMS skupina. Pozvěte své kontakty do Signal pro soukromé konverzace. Pozvat nyní - … více + více Přidejte popisek skupiny… Upozornit mne na zmínky @@ -1223,10 +1223,6 @@ Zdá se, že se snažíte propojit zařízení Signal použitím jiné skenovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím, oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal. Signal potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\". Nelze naskenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu. - - - - Aktualizovat nyní Tato verze aplikace Signal dnes vyprší. Aktualizujte na nejnovější verzi. @@ -3075,11 +3071,11 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Vlastní čas Nastavit Uložit - - - - - + vteřiny + minuty + hodiny + dny + týdny Centrum podpory Kontaktujte nás diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 2c8022ebc1..2191d822fc 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -707,7 +707,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? uwchraddio\'r grŵp hwn. Mae hwn yn Grŵp MMS aniogel. I sgwrsio\'n breifat, gwahoddwch eich cysylltiadau i Signal. Gwahodd nawr - …rhagor + rhagor Ychwanegu disgrifiad grŵp… Rhowch wybod i mi am Grybwylliadau @@ -1226,10 +1226,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Mae\'n edrych fel eich bod yn ceisio cysylltu dyfais Signal gan ddefnyddio sganiwr trydydd parti. Er eich diogelwch, sganiwch y cod eto o fewn Signal. Mae ar Signal angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera". Methu sganio cod QR heb ganiatâd y Camera - - - - Diweddaru nawr Bydd y fersiwn hon o Signal yn dod i ben heddiw. Diweddarwch i\'r fersiwn ddiweddaraf. @@ -3078,11 +3074,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Amser cyfaddas: Gosod Cadw - - - - - + eiliad + munud + awr + diwrnod + wythnos Canolfan gymorth Cysylltu â ni diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 6bcde1fc93..3078f6a7a7 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -640,7 +640,7 @@ opgrader gruppen Dette er en usikker MMS-gruppe. For at chatte privat skal du invitere dine kontakter til Signal. Invitér nu - …mere + mere Tilføj gruppebeskrivelse… Underret mig ved omtaler @@ -1113,10 +1113,6 @@ Det ser ud som om du forsøger at tilføje en Signal enhed via en 3 parts skanner. Af sikkerhedshensyn bør du bruge den integrerede skanner i Signal app\'en Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne skanne en QR-kode, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\" Kan ikke scanne en QR kode uden tilladelse til at tilgå kameraet - - - - Opdatér nu Denne version af Signal udløber i dag. Opdatér til den nyeste version @@ -2912,11 +2908,11 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Tilpasset tid Opsæt Gem - - - - - + sekunder + Minutter + timer + dage + uger Hjælpecenter Kontakt os diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index a9bc245b5e..89903460b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -639,7 +639,7 @@ aktualisiere diese Gruppe. Dies ist eine unverschlüsselte MMS-Gruppe. Lade deine Kontakte zu Signal ein, um dich vertraulich zu unterhalten. Jetzt einladen - … mehr + mehr Gruppenbeschreibung hinzufügen … Mich über Erwähnungen benachrichtigen @@ -1110,10 +1110,6 @@ Du versuchst offenbar, ein Signal-Gerät mithilfe einer fremden Scanner-App zu koppeln. Bitte scanne den QR-Code zu deinem Schutz direkt aus Signal ein. Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«. QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden. - - - - Jetzt aktualisieren Diese Signal-Version wird heute ablaufen. Aktualisiere auf die neueste Version. @@ -1174,7 +1170,7 @@ Verifizieren, um weiterhin zu kommunizieren Hilf dabei, Spam auf Signal zu verhindern, und schließe die Verifikation ab. - Nach erfolgter Verifikation kannst du wieder Nachrichten senden. Alle pausierten Nachrichten werden dann automatisch versendet. + Nach abgeschlossener Verifikation kannst du wieder Nachrichten senden. Alle pausierten Nachrichten werden dann automatisch versendet. Blockieren Freigeben @@ -1596,7 +1592,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAudioanhang aufnehmen und senden Audioaufnahme arretieren Signal für SMS aktivieren - Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut. + Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. Zum Abbrechen wischen Abbrechen @@ -2062,11 +2058,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenGesendet Empfangen Neu: Zahlungen (Beta) - Verwende Signal, um MobileCoin zu senden und zu empfangen, eine neue und auf Datenschutz ausgerichtete digitale Währung. Aktivieren, um loszulegen. + Nutze Signal für das Senden und Empfangen von MobileCoin, einer neuen und auf Datenschutz ausgerichteten digitalen Währung. Aktivieren, um loszulegen. Zahlungen aktivieren Zahlungen werden aktiviert … Zahlungskonto wiederherstellen - Bisher keine Aktivitäten. + Bisher noch keine Aktivitäten Ausstehende Anfragen Letzte Aktivitäten Alle anzeigen @@ -2085,7 +2081,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenZahlung wird verarbeitet --- Währungsumrechnung nicht verfügbar - Währungsumrechnung kann nicht angezeigt werden. Überprüfe deine Telefonverbindung und versuche es erneut. + Währungsumrechnung kann nicht angezeigt werden. Überprüfe die Internetverbindung deines Telefons und versuche es erneut. Zahlungen sind in deiner Region nicht verfügbar. Zahlungen konnten nicht aktiviert werden. Bitte versuche es später erneut. Zahlungen deaktivieren? @@ -2901,11 +2897,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenPersonalisierte Zeit Festlegen Speichern - - - - - + Sekunde(n) + Minute(n) + Stunde(n) + Tag(e) + Woche(n) Support-Center Kontaktiere uns diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index c7562996fd..79ddcc3c1a 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -636,6 +636,7 @@ αναβάθμισε την ομάδα. Αυτή είναι μια ομάδα με μη ασφαλή MMS. Για προστατευμένες ιδιωτικές συνομιλίες, προσκάλεσε τις επαφές σου στο Signal. Πρόσκληση τώρα + περισσότερα Να ειδοποιούμαι για αναφορές Θέλεις να λαμβάνεις ειδοποιήσεις όταν σε αναφέρουν σε σιγασμένες συνομιλίες; @@ -1104,10 +1105,6 @@ Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σκαναρίσματος. Για την προστασία σου, παρακαλώ σκάναρε ξανά τον κωδικό μέσω του Signal. Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για το σκανάρισμα του κωδικού QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας - - - - Αναβάθμιση τώρα Αυτή η έκδοση Signal θα λήξει τώρα. Αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση. @@ -1615,6 +1612,7 @@ Χωρίς κοινές ομάδες. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά. Ομάδα με καμία γνωστή επαφή. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά. Εμφάνιση + Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων θα οριστεί σε %1$s όταν του/της στείλεις μήνύμα. Αναπαραγωγή … Παύση Λήψη @@ -2770,11 +2768,11 @@ Προσαρμοσμένος χρόνος Ορισμός Αποθήκευση - - - - - + δευτερόλεπτα + λεπτά + ώρες + ημέρες + εβδομάδες Κέντρο υποστήριξης Επικοινώνησε μαζί μας diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 1ee21cf539..13b5dbd5f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -1104,10 +1104,6 @@ Ŝajnas, ke vi provas ligi al Signal-a aparato uzante skanilon el ekstera liveranto. Pro protekta kialo, bv. re-skani la kodon per SIgnal. Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso - - - - Ĝisdatigi nun Tiu versio de Signal senvalidiĝos hodiaŭ. Ĝisdatigu al plej nova versio. @@ -2776,6 +2772,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. 5 minutojn 30 sekundojn Konservi + minutoj + horoj Kontaktu nin Sencimiga protokolo diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 7ae1019cd0..d5f348b6ce 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -639,7 +639,7 @@ actualiza este grupo. Este es un grupo de MMS sin cifrar. Para chatear en privado, invita a tus amistades a usar Signal. Invitar ahora - … más + más Añade la descripción del grupo … Notificar cuando alguien me mencione @@ -1112,10 +1112,6 @@ Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando una aplicación de escáner desconocida. Para tu protección, escanea el código otra vez desde Signal. Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Cámara». No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara. - - - - Actualizar ahora Esta versión de Signal caduca hoy. Actualiza a la versión más reciente. @@ -2912,11 +2908,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Tiempo personalizado Fijar Guardar - - - - - + segundos + minutos + horas + días + semanas Centro de soporte Contáctanos diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index fe9feb4dbe..15be5d3582 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -90,6 +90,7 @@ Kas eemaldada %1$sblokeering? Blokeeri Blokeeri ja lahku + Raporteeri rämpspostitus ja blokeeri Täna Eile @@ -165,6 +166,7 @@ Saatmine ei õnnestunud Võtmevahetussõnum vastuvõetud, koputa töötlemiseks. %1$s lahkus grupist. + Saatmine peatatud Saatmine ebaõnnestus, koputa, et saata turvamata sõnum Taganed krüptimata SMSile? Taganed krüptimata MMSile? @@ -633,6 +635,7 @@ uuenda see grupp See on ebaturvaline MMS grupp. Privaatselt vestlemiseks kutsu enda kontaktid Signalit kasutama. Kutsu kohe + Lisa grupi kirjeldus… Teavita mind mainimise korral Kas saada teavitusi, kui sind mainitakse vaigistatud vestlustes? @@ -970,6 +973,9 @@ %1$s muutis grupi nimeks \"%2$s\". Selle grupi nimeks muudeti \"%1$s\". + Sa muutsid grupi kirjeldust. + %1$s muutis grupi kirjeldust.. + Grupi kirjeldus on muutunud. Sa muutsid grupi pilti. %1$s muutis grupi pilti. @@ -1101,10 +1107,6 @@ Tundub, et proovid linkida Signali seadet, kasutades 3. osapoole skannerit. Sinu kaitseks, palun skanneeri kood uuesti Signali siseselt. Signal vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\". QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata - - - - Uuenda kohe See Signali versioon aegub täna. Uuenda kõige uuemale versioonile. @@ -1163,6 +1165,9 @@ Sina + Verifitseeri sõnumite saatmise jätmiseks + Rämpspostituste vältimiseks täida palun verifitseerimine. + Pärast verifitseerimist saad sõnumite saatmist jätkata. Kõik peatatud sõnumid saadetakse automaatselt. Blokeeri Eemalda blokeering @@ -1222,6 +1227,8 @@ Kasuta puhverserverit Puhverserveriga ühendumine õnnestus. + Postitamine ei õnnestunud + Lõpeta verifitseerimine Vali oma riik Sa pead määrama @@ -1453,6 +1460,7 @@ Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus. Sõnumi kohale toimetamine ebaõnnestus. Sõnumi kohale toimetamisel tekkis viga. + Sõnumite edastamine on peatatud. Märgi kõik loetuks Märgi loetuks Lülita need teavitused välja @@ -1610,6 +1618,7 @@ Kõne on täis Kutsu sõpru Luba helistamise teavitused + Ühiseid gruppe pole. Vaata taotlused hoolikalt üle. Näita Esita … Peata @@ -1738,6 +1747,7 @@ Kasutajanimi Loo kasutajanimi Kohandatud MMS grupi nimed ja fotod hakkavad ainult sinule näha olema. + Grupi kirjeldused on nähtavad selle grupi liikmetele ja gruppi kutsutud inimestele. Teave Kirjuta paar sõna enda kohta… @@ -1752,6 +1762,7 @@ Muuda grupi nime ja pilti Grupi nimi + Grupi kirjeldus Sinu nimi Eesnimi @@ -2053,6 +2064,7 @@ Valuuta konverteerimine Deaktiveeri maksed Abi + Makse töötlemine --- Maksed pole sinu regioonis veel saadaval. Maksete lubamine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti. @@ -2076,6 +2088,7 @@ Üksikasjad Olek Makse ei õnnestunud + Võrgutasu Saaja Saatja @@ -2104,10 +2117,13 @@ Märkus + Võrgutasu Saaja + Kogusumma Makse ei õnnestunud + Määra valuuta Kõik valuutad @@ -2439,6 +2455,7 @@ 1. Sätete avamiseks klõpsa enda profiilifotol üleval vasakul 2. + Klõpsa \"Konto\" 3. Klõpsa \"Konto ülekanne\" ja siis mõlemas seadmes \"Jätka\" @@ -2446,12 +2463,21 @@ See võtab hetke aega, peaks varsti valmis olema Ootan vana Android-seadme ühendumist… Signal vajab vana Android-seadme leidmiseks ja ühendamiseks juurdepääsu asukohainfole. + Signal vajab sinu eelmise Android-seadme leidmiseks ja ühendumiseks ligipääsu asukohateenustele. + Signal vajab sinu eelmise Android-seadme leidmiseks ja ühendumiseks WiFi-t. WiFi peab olema sees, aga ei pea olema ühtegi WiFi võrku ühendatud. Taasta varukoopia Uue Android-seadme otsimine… + Signal vajab sinu uue Android-seadme leidmiseks ja ühendumiseks ligipääsu asukohateenustele. + Signal vajab sinu uue Android-seadme leidmiseks ja ühendumiseks WiFi-t. WiFi peab olema sees, aga ei pea olema ühtegi WiFi võrku ühendatud. Loo varukoopia + WiFi sätete avamine ei õnnestunud. Palun lülita WiFi käsitsi sisse. + Luba juurdepääs asukohale + Lülita sisse asukohateenused + Asukoha sätete avamine ei õnnestunud. Lülita Wi-Fi sisse + Ühendumisel tekkis tõrge Proovi uuesti Postita silumislogid Kinnita kood @@ -2649,6 +2675,7 @@ MobileCoin on uus privaatsusele keskendunud digitaalne valuuta. Vahendite lisamine Sul on võimalik lisada Signalis kasutamiseks vahendeid, saates MobileCoinid sinu rahakoti aadressile. + Kas peita see kaart? Peida Uuenda enda PIN-koodi Uuenda PIN-koodi @@ -2656,6 +2683,7 @@ Deaktiveeri Alusta + Sisesta käsitsi Aseta lõikepuhvrist Edasi @@ -2666,27 +2694,40 @@ Kas kopeerida lõikepuhvrisse? Kopeeri + Sõna %1$d Tehtud + Sisesta sõna %1$d + Sõna %1$d Edasi + Vigane sõna Lõikepuhver tühjendatud. Näita + %1$s saatis sulle %2$s %1$d uut makseteavitust Sellele kasutajale makse saatmiseks peab ta kinnitama sinult saadud sõnumitaotlust. Sõnumitaotluse loomiseks saatke talle sõnum. Saada sõnum + Sul ei ole ühiseid gruppe selle isikuga. Vaata taotlused hoolikalt üle enne kinnitamist, et hoiduda tahtmatutest sõnumitest. Sobib + Grupi kirjeldus + Standardne + Kiirem, vähem andmeid Kõrge + Aeglasem, rohkem andmeid + Foto kvaliteet + Kutsu enda sõbrad Konto + Klaviatuur Sisestusklahv saadab Kasuta vaikimisi SMS-rakendusena @@ -2694,27 +2735,41 @@ Sõnumid Kõned Teavita kui… + Kontakt liitub Signaliga Blokeeritud + %1$d kontakti Sõnumside Kaduvad sõnumid + Rakenduse turvalisus Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees + Näita olekuikooni Väljas + 4 nädalat 1 nädal 1 päev 8 tundi 1 tund 5 minutit 30 sekundit + Kohandatud aeg Määra Salvesta + sekundit + minutit + tundi + päeva + nädalat + Kasutajatugi Võta meiega ühendust Versioon Silumisinfo Tingimused ja privaatsuspoliitika + Autoriõigus Signal Messenger + Litsentsitud GPLv3 litsentsiga Kõned diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 4944132e82..6fc0bf1216 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -1098,10 +1098,6 @@ Signalez kanpoko eskaner batez parekatzen omen duzu Signal gailu bat. Zure segurtasunerako, eskaneatu kodea Signaletik mesedez. Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\". Ezin da QR koderik eskaneatu Kamera baimen gabe - - - - Eguneratu orain Singalen bertsio hau gaur iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora. @@ -2580,6 +2576,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. 30 segundo Ezarri Gorde + minutuak + orduak Harremanetan jarri gurekin Bertsioa diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 8ee37aad37..a31be317ce 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -291,7 +291,7 @@ درخواست‌ها را با دقت بازنگری کنید سیگنال مخاطب دیگری را با نام یکسان پیدا کرد. تماس با ما - تآیید + تأیید حالا نه شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت، احتمالاً به این خاطر که آن‌ها سیگنال را دوباره نصب کردند یا دستگاهشان را تغییر دادند. برای تصدیق شمارهٔ امنیتی ضربه بزنید. این کار انتخابییست. @@ -366,7 +366,7 @@ انتخاب از گالری حذف عکس گرفتن عکس به مجوز دوربین نیاز دارد. - دیدن گالری نیاز به مجوز ذخیره‌سازی دارد. + مشاهدهٔ گالری شما نیاز به مجوز ذخیره‌سازی دارد. حالا %d دقیقه @@ -394,7 +394,7 @@ حمایت از سیگنال سیگنال با کمک افرادی همانند شما پشتیبانی می‌شود. امروز حمایت خود را نشان دهید! حمایت کردن - نه ،‌ ممنون + نه،‌ ممنون معرفی تماس‌های گروهی برای شروع تماس گروهی رایگان و رمزگذاری شده یک گروه جدید باز کنید @@ -409,7 +409,7 @@ %d درخواست عضویت در حال انتظار. %d درخواست عضویت در حال انتظار. - نمایش + مشاهده اشتراک‌گذاری با انتخاب چندگانهٔ پیوست‌ها فقط برای عکس‌ها و ویدئوها پشتیبانی می‌شود. @@ -431,7 +431,7 @@ افزودن مدیر جدید را انتخاب کنید - انجام شد + تمام شما «%1$s» را ترک کردید. شما @@ -616,7 +616,7 @@ همیشه خاموش روشن - نمایش همهٔ اعضا + مشاهدهٔ همهٔ اعضا مشاهدهٔ همه %d اضافه شد. @@ -639,13 +639,13 @@ این گروه را ارتقا دهید. این یک گروه فراپیامی ناامن است. برای گفتگوی خصوصی، مخاطبین خود را به سیگنال دعوت کنید. همین حالا دعوت کنید - …بیشتر + بیشتر افزودن توضیحات گروه… - در مورد اشاره‌ها به من اطلاع بده + برای اشاره‌ها من را آگاه کن دریافت اعلان وقتی به شما در گفتگو‌ها با اعلان‌های بسته شده اشاره می‌شود؟ - همیشه به من اطلاع بده - به من اطلاع نده + همیشه من را آگاه کن + من را آگاه نکن نام پروفایل نام کاربری @@ -670,7 +670,7 @@ خاموش روشن اضافه کردن به گروه - دیدن همهٔ گروه‌ها + مشاهدهٔ همهٔ گروه‌ها مشاهدهٔ همه هیچ گروه مشترکی وجود ندارد @@ -1072,7 +1072,7 @@ آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید. به این گروه می‌پیوندید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نخواهند شد که پیام‌شان را خوانده‌اید. این گروه را رفع مسدودیت می‌کنید و نام و عکس‌ خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که آن‌ها را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد. - نمایش + مشاهده عضو %1$s عضو %1$s و %2$s عضو %1$s، %2$s و %3$s @@ -1112,10 +1112,6 @@ به نظر می‌رسد شما سعی دارید از طریق یک اسکنر شخص ثالث دستگاه سیگنال خود را پیوند دهید. جهت حفظ امنیت خود، لطفاً کد را دوباره از داخل سیگنال اسکن کنید. سیگنال جهت اسکن کردن کد QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید. اسکن کردن کد QR بدون مجوز دوربین ممکن نیست - - - - همین حالا به‌روزرسانی کنید تاریخ انقضای این نسخهٔ سیگنال امروز به پایان می‌رسد. به آخرین نسخه به‌روزرسانی کنید. @@ -1140,7 +1136,7 @@ پین نادرست است رد کردن ورود پین؟ به راهنمایی نیاز دارید؟ - پین شما یک کد %1$d+ رقمی است که می‌تواند شامل اعداد یا حروف باشد.\n\n اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، می‌توانید یک پین جدید ایجاد کنید. می‌توانید دوباره ثبت‌نام و از حساب کاربری‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست می‌دهید. + پین شما یک کد %1$d+ رقمی است که می‌تواند عددی یا حرفی‌عددی باشد.\n\n اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، می‌توانید یک پین جدید ایجاد کنید. می‌توانید دوباره ثبت‌نام و از حساب کاربری‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست می‌دهید. اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، یک پین جدید ایجاد کنید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب‌ کاربری‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره‌ شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید. ایجاد پین جدید تماس با پشتیبانی @@ -1151,7 +1147,7 @@ شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب کاربری خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست می‌دهید. ثبت‌نام سیگنال - نیاز به راهنمایی در مورد پین اندروید - پین حرفی‌-عددی را وارد کنید + وارد کردن پین حرفی‌عددی پین عددی را وارد کنید پین خود را ایجاد کنید @@ -1203,9 +1199,9 @@ شروع تماس پیوستن به تماس ظرفیت تماس تکمیل است - به حداکثر تعداد %1$d شرکت کننده برای این تماس رسیده‌اید، بعد‌اً دوباره امتحان کنید. + به حداکثر تعداد %1$d شرکت‌کننده برای این تماس رسیده‌اید، بعد‌اً دوباره امتحان کنید. تماس گروهی «%1$s» - مشاهدهٔ شرکت کنندگان + مشاهدهٔ شرکت‌کنندگان ویدئوی شما خاموش است در حال اتصال دوباره… در حال پیوستن… @@ -1286,9 +1282,9 @@ روشن خاموش - نمایش عکس - نمایش ویدئو - دیده شد + مشاهدهٔ عکس + مشاهدهٔ ویدئو + مشاهده شد رسانه هیچ نتیجه‌ای برای \'%s\' یافت نشد @@ -1415,7 +1411,7 @@ نام‌های کاربری فقط می‌توانند شامل a-Z ،0-9 و _ باشند. نام‌های کاربری نمی‌توانند با عدد آغاز شوند. نام کاربری نامعتبر است. - نام‌های کاربری باید بین %1$d و %2$d کاراکتر باشند. + نام‌های کاربری باید بین %1$d و %2$d نویسه باشند. نام‌های کاربری در سیگنال انتخابی هستند. اگر یک نام کاربری ایجاد کنید، دیگر کاربران سیگنال قادر خواهند بود تا شما را با این نام کاربری پیدا کنند و با شما بدون دانستن شماره‌تلفن شما ارتباط برقرار کنند. %d مخاطب در سیگنال هست! @@ -1598,7 +1594,7 @@ از %1$s سیم کارت %1$d ارسال - نوشتن پیام + نگارش پیام تعویض صفحه‌کلید ایموجی ریزعکس پیوست باز و بسته کردن کشوی دوربین سریع @@ -1629,7 +1625,7 @@ فعال‌سازی اعلان‌ها‌ی تماس هیچ گروه مشترکی وجود ندارد. درخواست‌ها را با دقت بازبینی کنید. هیچ مخاطبی در این گروه وجود ندارد. درخواست‌ها را با دقت بازبینی کنید. - نمایش + مشاهده زمان پیام ناپدید شونده هنگامی که به آن‌ها پیام دهید روی %1$s تنظیم خواهد شد. پخش … توقف @@ -1652,7 +1648,7 @@ ادامهٔ تماس ترک کردن تماس افراد زیر ممکن است دستگاه خود را تغییر داده یا نصب مجدد انجام داده باشند. برای اطمینان از حفظ حریم خصوصی شمارهٔ امنیتی خود را با آنان تأیید کنید. - نمایش + مشاهده قبلاً تأیید شد اعلان‌ها‌ی تماس فعال شد. @@ -1730,7 +1726,7 @@ پایگاه دادهٔ پيش‌‌فرض سيستم به هيچ شکلی تغییر نخواهد کرد. رد کردن وارد کردن - ممکن است مدتی زمان ببرد. لطفاً صبور باشید، هنگامی که فرایند وارد کردن کامل شود به شما اطلاع می‌دهیم. + ممکن است مدتی زمان ببرد. لطفاً صبور باشید، هنگامی که فرایند وارد کردن کامل شود شما را آگاه می‌کنیم. وارد کردن دیدن مکالمهٔ کامل @@ -1738,7 +1734,7 @@ رسانه‌ای موجود نیست - نمایش + مشاهده ارسال مجدد @@ -1903,7 +1899,7 @@ استفاده از عکس‌های دفترچهٔ تلفن نمایش عکس‌های مخاطبین از دفترچهٔ تلفن در صورت وجود ایجاد پیش‌نمایش‌‌های پیوند - پیش‌نمایش پیوند‌ها را به صورت مستقیم از وب‌سایت‌ها برای پیام‌هایی که ارسال می‌کنید، دریافت کنید. + پیش‌نمایش‌های پیوند را به صورت مستقیم از وب‌سایت‌ها برای پیام‌هایی که ارسال می‌کنید، دریافت کنید. انتخاب هویت مخاطب خود را از فهرست مخاطبین انتخاب کنید. تغییر گذرواژه @@ -2227,7 +2223,7 @@ حذف انتخاب شده(ها) سنجاق انتخاب شد - جدا کردن سنجاق انتخاب شد + برداشتن سنجاق انتخاب شد انتخاب همه بایگانی موارد انتخاب شده خارج کردن موارد انتخاب شده از بایگانی @@ -2310,22 +2306,22 @@ ارسال معرفی بینش‌‌ها ببینید چه تعداد از پیام‌های خروجی شما به صورت امن ارسال شده‌اند، سپس درصد سیگنال خود را با دعوت مخاطبین جدید تقویت کنید. - دیدن بینش‌ها + مشاهدهٔ بینش‌ها دعوت به سیگنال شما می‌توانید پیام‌های رمزگذاری‌ شدهٔ ارسالی‌ خود را به میزان %1$d%% افزایش دهید سیگنال خود را تقویت کنید دعوت %1$s - دیدن بینش‌ها + مشاهدهٔ بینش‌ها دعوت بعدی - ایجاد پین الفبایی‌ عددی + ایجاد پین حرفی‌عددی ایجاد پین عددی - پین باید حداقل شامل %1$d کاراکتر باشد - پین باید حداقل شامل %1$d کاراکتر باشد + پین باید حداقل شامل %1$d نویسه باشد + پین باید حداقل شامل %1$d نویسه باشد پین باید حداقل شامل %1$d رقم باشد @@ -2369,7 +2365,7 @@ پین خود را وارد کنید پین ایجاد شده برای حساب کاربری خود را وارد کنید. این کد با کد تأیید پیامکی شما تفاوت دارد. - پین حرفی‌-عددی را وارد کنید + وارد کردن پین حرفی‌عددی پین عددی را وارد کنید پین نادرست. دوباره تلاش کنید. پین را فراموش کرده‌اید؟ @@ -2406,9 +2402,9 @@ ایجاد پین به سیگنال بگویید چه فکر می‌کنید - برای تبدیل سیگنال به بهترین برنامه‌ٔ پیام‌رسان بر روی سیاره، دوست داریم تا بازخورد شما را بشنویم. + برای تبدیل سیگنال به بهترین برنامه‌ٔ پیام‌رسانی بر روی سیاره، دوست داریم تا بازخورد شما را بشنویم. بیشتر یاد بگیرید - رد + نادیده گرفتن تحقیقات سیگنال ما به حریم خصوصی باور داریم.

سیگنال شما را دنبال و اطلاعات شما را جمع‌آوری نمی‌کند. برای بهبود سیگنال برای همه، ما به بازخورد کاربران متکی هستیم، و دوست داریم بازخورد شما را داشته باشیم.

ما در حال ترتیب یک نظرسنجی برای فهمیدن اینکه شما چگونه از سیگنال استفاده می‌کنید هستیم. نظرسنجی ما هیچ‌گونه اطلاعاتی را که موجب شناسایی شما بشود، جمع‌آوری نمی‌کند. اگر مایل به اشتراک بازخورد بیشتری هستید، گزینهٔ افزودن اطلاعات تماس خود را خواهید داشت.

اگر چند دقیقه فرصت و بازخوردی برای ارائه دارید، ما دوست داریم که از شما بشنویم.

]]>
شرکت در نظرسنجی @@ -2425,9 +2421,9 @@ فعال‌سازی پیام‌های سیگنال در حال انتقال پایگاه دادهٔ سیگنال پیام قفل شدهٔ جدید - جهت دیدن پیام‌های در حال انتظار قفل را باز کنید + برای مشاهدهٔ پیام‌های در حال انتظار قفل را باز کنید گذرواژهٔ پشتیبان‌ - پشتیبان‌ها روی یک حافظهٔ خارجی ذخیره و با گذرواژهٔ زیر رمزنگاری خواهند شد. شما برای بازگردانی پشتیبان خود باید گذرواژهٔ زیر را داشته باشید. + پشتیبان‌ها روی یک حافظهٔ خارجی ذخیره و با گذرواژهٔ زیر رمزگذاری خواهند شد. شما برای بازگردانی پشتیبان خود باید گذرواژهٔ زیر را داشته باشید. شما باید این گذرواژه را برای بازگردانی پشتیبان داشته باشید. پوشه من این گذرواژه را یادداشت کرده‌ام. بدون آن، قادر به بازگردانی پشتیبان خود نخواهم بود. @@ -2438,7 +2434,7 @@ پشتیبان‌های گفتگو پشتیبان‌گیری از گفتگوها در حافظهٔ خارجی انتقال حساب کاربری - انتقال حساب کاربری به یک دستگاه اندروید جدید + انتقال حساب کاربری به یک دستگاه اندروید‌ی جدید وارد کردن گذرواژهٔ پشتیبان بازگردانی عدم توانایی در وارد کردن پشتیبان‌ها از نسخه‌های جدیدتر سیگنال @@ -2503,7 +2499,7 @@ هیچ‌کدام قفل ثبت‌نام شما باید پین قفل ثبت‌نام خود را وارد کنید - پین حداقل شامل %d رقم یا کاراکتر است + پین حداقل شامل %d رقم یا نویسه است تلاش‌های بیش از حد شما چندین بار پین قفل ثبت‌نام را اشتباه وارد کردید. لطفاً بعد از یک روز دوباره تلاش کنید. تلاش‌های ناموفق بیش از حد زیاد بودند. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. @@ -2659,8 +2655,8 @@ گروه‌های قدیمی نمی‌توانند به گرو‌ه‌های جدید ارتقا پیدا کنند، اما شما می‌توانید یک گروه جدید با همان اعضا ایجاد کنید در صورتی که همگی از آخرین نسخهٔ سیگنال استفاده کنند. سیگنال در آینده راهی برای ارتقا گرو‌ه‌های قدیمی ارائه خواهد داد. - هرکسی با این پیوند می‌تواند نام و عکس گروه را ببیند و درخواست پیوستن بدهد. فقط با کسانی که اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. - هرکسی با این پیوند می‌تواند نام و عکس گروه را ببیند و به گروه بپیوندد. فقط با کسانی که اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. + هرکسی با این پیوند می‌تواند نام و عکس گروه را مشاهده کند و درخواست پیوستن بدهد. فقط با کسانی که اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. + هرکسی با این پیوند می‌تواند نام و عکس گروه را مشاهده کند و به گروه بپیوندد. فقط با کسانی که اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. اشتراک‌گذاری از طریق سیگنال کپی کد QR @@ -2767,7 +2763,7 @@ برای پیش‌نمایش کاغذدیواری‌های بیشتر به سمت راست بکشید تنظیم کاغذدیواری برای تمامی گفتگوها تنظیم کاغذدیواری برای %1$s - دیدن گالری نیاز به مجوز ذخیره‌سازی دارد. + مشاهدهٔ گالری شما نیاز به مجوز ذخیره‌سازی دارد. انتخاب تصویر کاغذدیواری @@ -2789,7 +2785,7 @@ عبارت بازیابی راه دیگری برای بازگردانی حساب کاربری پرداخت‌های شما را فراهم می‌کند. عبارت خود را ضبط کنید پین خود را به‌روزرسانی کنید - در صورت داشتن مقدار بالای مانده‌حساب، برای محافظت بیشتر از حساب خود بهتر است پین خود را به یک پین حرفی-عددی به‌روزرسانی کنید. + در صورت داشتن موجودی بالا، بهتر است پین خود را به یک پین حرفی‌عددی به‌روزرسانی کنید تا محافظت بیشتری به حساب خود اضافه کنید. به‌روزرسانی پین غیرفعال کردن کیف پول @@ -2835,7 +2831,7 @@ کلمات زیر را از عبارت بازیابی خود وارد کنید. کلمه %1$d دبدن دوبارهٔ عبارت - انجام شد + تمام عبارت بازیابی تأیید شد عبارت بازیابی را وارد کنید @@ -2846,7 +2842,7 @@ کلیپ‌بورد پاک شد. - نمایش + مشاهده %1$s به شما %2$s ارسال کرد %1$d اعلان‌ها‌ی پرداخت جدید @@ -2855,7 +2851,7 @@ برای ارسال پرداخت به این کاربر آن‌ها نیاز دارند یک درخواست تبادل پیام را از شما بپذیرند. به آن‌ها پیامی ارسال کنید تا یک درخواست تبادل پیام ایجاد کنید. ارسال پیام - شما هیچ گروه مشترکی با این فرد ندارید. پرای جلوگیری از پیام‌های ناخواسته، پیش از قبول درخواست‌ها، آن‌ها را با دقت بررسی کنید. + شما هیچ گروه مشترکی با این فرد ندارید. پرای جلوگیری از پیام‌های ناخواسته، پیش از پذیرفتن درخواست‌ها، آن‌ها را با دقت بررسی کنید. هیچ‌کدام از مخاطبین یا افرادی که با آنان گفتگو می‌کنید در این گروه حضور ندارند. قبل از پذیرفتن درخواست‌ها را به دقت بازبینی کنید تا از پیام‌های ناخواسته جلوگیری کنید. دربارهٔ درخواست‌های تبادل پیام خوب @@ -2881,7 +2877,7 @@ پیام‌ها تماس‌ها - اطلاع دادن هنگام… + آگاه کردن هنگام… مخاطب به سیگنال می‌پیوندد مسدود شده @@ -2910,11 +2906,11 @@ زمان سفارشی تنظیم ذخیره - - - - - + ثانیه + دقیقه + ساعت + روز + هفته مرکز پشتیبانی تماس با ما diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 295dd019ad..9c5268f3c7 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -1104,10 +1104,6 @@ Vaikuttaa siltä, että yrität yhdistää laitetta käyttämällä Signalin ulkopuolista skannaussovellusta. Oman turvallisuutesi vuoksi skannaa QR-koodi uudelleen Signalilla itsellään. Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa QR-koodien skannaamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\". QR-koodin skannaus ei onnistu ilman kameran käyttöoikeutta. - - - - Päivitä nyt Tämä Signal-versio vanhenee tänään. Päivitä viimeisimpään versioon. @@ -2816,6 +2812,11 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle 30 sekuntia Aseta Tallenna + sekuntia + minuuttia + tuntia + päivää + viikkoa Ota yhteyttä Versio diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 65b04159ba..43f2660137 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1101,10 +1101,6 @@ Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez balayer le code de nouveau à partir Signal. Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo. Impossible de balayer un code QR sans l’autorisation Appareil photo - - - - Mettre Signal à jour maintenant Cette version de Signal expirera aujourd’hui. Passez à la version la plus récente. @@ -2665,6 +2661,7 @@ Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli + Si cette option est activée, les nouveaux messages envoyés et reçus dans cette conversation disparaîtront après avoir été lus. Désactivé 4 semaines 1 semaine @@ -2673,13 +2670,14 @@ 1 heure 5 minutes 30 secondes + Délai personnalisé Définir Enregistrer - - - - - + seconde + minutes + heures + jours + semaines Centre d’assistance Nous contacter diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index e50cff56ae..598cab9d79 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -1099,10 +1099,6 @@ Semella que estás tentando vincular un dispositivo a Signal usando un escáner de terceiros. Para a túa protección, escanea o código de novo desde Signal. Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\". Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara - - - - Actualiza Esta versión de Signal caduca hoxe. Actualízate á versión máis recente. @@ -2670,6 +2666,8 @@ 5 minutos 30 segundos Gardar + minutos + horas Contacto Versión diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 6884c5655b..fc5503c6ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -1088,10 +1088,6 @@ ऐसा लगता है कि आप किसी 3 पक्ष स्कैनर का उपयोग करके Signal डिवाइस को लिंक करने का प्रयास कर रहे हैं। अपनी सुरक्षा के लिए, कृपया Signal के भीतर से कोड फिर से स्कैन करें। एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें। कैमरा अनुमति के बिना एक क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ - - - - अभी अपडेट करें Signal का यह वर्ज़न आज एक्सपायर हो जाएगा। सबसे नवीनतम वर्ज़न में अपडेट करें। diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index a291b52a4b..c6802f9c80 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -672,7 +672,7 @@ nadogradi ovu grupu. Ovo je nesigurna MMS grupa. Da biste privatno razgovarali, pozovite svoje kontakte u Signal. Pozovi sada - …više + više Dodaj opis grupe… Obavijesti me samo za Spominjanja @@ -1168,10 +1168,6 @@ Čini se da pokušavate povezati Signal uređaj pomoću skenera treće strane. Radi vaše zaštite ponovo skenirajte kôd unutar Signal aplikacije. Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao skenirati QR kôd, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\". Nije moguće skenirati QR kôd bez dozvole pristupa kamere - - - - Ažuriraj sada Ova verzija Signala istječe danas. Ažurirajte na najnoviju verziju. @@ -2834,6 +2830,11 @@ broj telefona 30 sekundi Postavi Spremi + sekundi + minute + sati + dana + tjedana Kontaktirajte nas Verzija diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index c01bd0ac50..86d31ef0de 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -640,7 +640,7 @@ frissítsd a csoportot! Ez egy nem biztonságos MMS-csoport. A biztonságos társalgáshoz hívd meg kontaktjaidat Signalra. Meghívás most - …tovább + tovább Csoportleírás hozzáadása… Értesítsen említés esetén @@ -1113,10 +1113,6 @@ Úgy tűnik, hogy egy harmadik féltől származó vonalkódolvasóval próbálsz Signal eszközt társítani. A saját védelmed érdekében kérlek szkenneld újra a kódot Signal-on belül! A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t. Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera hozzáférési engedély nélkül - - - - Frissítés most A Signal jelenleg telepített verziója ma lejár. Frissíts a legújabb verzióra! @@ -2913,11 +2909,11 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Egyedi érték Beállítás Mentés - - - - - + mp + perc + óra + nap + hét Támogatási központ Kapcsolat diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 8e022fccd2..ff1e07cb13 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -1048,10 +1048,6 @@ Sepertinya Anda mencoba untuk menghubungkan perangkat Signal menggunakan pemindai pihak ke-3. Untuk perlindungan Anda, mohon memindai kode lagi menggunakan Signal. Signal memerlukan izin Kamera untuk memindai kode QR, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\". Tidak bisa memindai kode QR tanpa izin Kamera - - - - Perbarui sekarang Versi applikasi Signal ini akan kedaluarsa hari ini. Segera perbarui ke versi yang terbaru. @@ -2502,6 +2498,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. 30 detik Atur Simpan + menit + jam Hubungi kami Versi diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index 3a53688ae9..2bc5b14965 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -639,7 +639,7 @@ uppfæra þennan hóp. Þetta er óöruggur MMS-hópur. Til að spjalla í friði ættirðu að bjóða tengiliðunum þínum á Signal. Bjóða núna - …meira + meira Bæta við lýsingu á hóp… Láta mig vita þegar minnst er á @@ -1112,10 +1112,6 @@ Það lítur út eins og þú sért að reyna að tengja Signal-tæki með skanna frá utanaðkomandi aðila. Til að gæta öryggis þíns ættirðu að skanna kóðann aftur innan úr Signal. Signal þarf heimild til að nota myndavélina til að geta skannað QR-kóða, en því hefur verið varanlega neitað. Farðu í kjörstillingar forritsins, veldu \"Heimildir\" og ýttu á \"Myndavél\". Get ekki skannað QR-kóða án heimildar til að nota myndavélina - - - - Uppfæra núna Þessi útgáfa Signal rennur út í dag. Uppfærðu í nýjustu útgáfuna. @@ -2916,11 +2912,11 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Sérsniðinn tími Stilla Vista - - - - - + sekúndur + mínútur + klukkustundir + daga + vikur Hjálparmiðstöð Hafðu samband við okkur diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index d40d994cf1..28015f267d 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -639,7 +639,7 @@ aggiorna questo gruppo. Questo è un gruppo MMS non sicuro. Per chattare in privato, invita i tuoi contatti su Signal. Invita ora - …altro + altro Aggiungi descrizione gruppo… Notificami per le menzioni @@ -1112,10 +1112,6 @@ Sembrerebbe che tu stia provando a connettere un dispositivo Signal usando uno scanner di terze parti. Per la tua protezione ti preghiamo di scansionare nuovamente il codice usando Signal. Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR. - - - - Aggiorna ora Questa versione di Signal scadrà oggi. Aggiorna alla versione più recente. @@ -2912,11 +2908,11 @@ Tempo personalizzato Imposta Salva - - - - - + secondi + minuti + ore + giorni + settimane Centro assistenza Contattaci diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index a61ef21e76..c977e07b6d 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -705,7 +705,7 @@ שדרג קבוצה זו. זוהי קבוצת MMS בלתי מאובטחת. כדי להתכתב באופן פרטי, הזמן את אנשי הקשר שלך אל Signal. הזמן עכשיו - …עוד + עוד הוסף תיאור קבוצה… יידע אותי לגבי אזכורים @@ -1224,10 +1224,6 @@ נראה שאתה מנסה לקשר מכשיר Signal ע״י שימוש בסורק צד־שלישי. למען הגנתך, אנא סרוק את הקוד שוב מתוך Signal. Signal צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת המצלמה - - - - עדכן עכשיו גרסה זו של Signal תפוג היום. עדכן אל הגרסה האחרונה. @@ -1762,6 +1758,7 @@ אין קבוצות במשותף. סקור בקשות בזהירות. אין אנשי קשר בקבוצה הזאת. סקור בקשות בזהירות. הצג + הזמן של ההודעות הנעלמות יוגדר אל %1$s כאשר אתה מתכתב עם הצד השני. נגן … השהה הורד @@ -3056,21 +3053,30 @@ אבטחת יישום חסום צילומי מסך ברשימת האחרונים ובתוך היישום הודעות ושיחות של Signal, ממסר שיחות תמיד, ושולח אטום + קוצב זמן ברירת מחדל עבור התכתבויות חדשות הגדר קוצב זמן ברירת מחדל של הודעות נעלמות עבור כל ההתכתבויות החדשות שהותחלו על ידך. הראה איקון מעמד הראה איקון בפרטי הודעה כאשר היא נשלחה ע״י שימוש בשולח אטום. + כאשר מאופשר, הודעות חדשות אשר נשלחות ומתקבלות בהתכתבויות חדשות שהותחלו על ידך ייעלמו לאחר שייראו. כאשר מאופשר, הודעות חדשות אשר נשלחות ומתקבלות בהתכתבות זו ייעלמו לאחר שייראו. כבוי + 4 שבועות שבוע יום 8 שעות שעה 5 דקות 30 שניות + זמן מותאם אישית הגדר שמור + שניות + דקות + שעות + ימים + שבועות מרכז תמיכה צור קשר diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index dd780181af..b8e9803a23 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -603,7 +603,7 @@ このグループをアップグレードしてください。 これは安全でないMMSグループです。安全にチャットするには、連絡先をSignalに招待してください。 招待する - …さらに + さらに グループの説明を追加… メンションの通知 @@ -1052,10 +1052,6 @@ サードパーティのスキャナを使って端末をリンクしようとしていますが、安全のためSignal内からもう一度コードをスキャンしてください。 QRコードをスキャンするには、Signalにカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「カメラ」を有効にしてください。 カメラへのアクセス許可がないとQRコードをスキャンできません - - - - アップデートする このバージョンのSignalは、本日期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。 @@ -1673,6 +1669,7 @@ ユーザー名 ユーザー名の作成 MMSグループの名前とアイコンはあなただけに表示されます。 + グループの説明は、メンバーとグループに招待された人に表示されます。 自己紹介 簡単な自己紹介を記入してください… @@ -2698,6 +2695,11 @@ 30秒 設定する 保存 + + + 時間 + + お問い合わせ バージョン diff --git a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml index 63fce0dd74..629a551fae 100644 --- a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml @@ -167,6 +167,7 @@ Tuzzna tecceḍ Izen n umyibdal n tsarut i d-yettwaremsen, sit i uktazel. %1$st.yeffeɣ seg ugraw. + Tuzzna tettraǧǧu Tuzna ur teddi ara, sit i tifrat n usellek taraɣellsant Tuɣalin ɣer SMS ur nettwawgelhen ara? Tuɣalin ɣer MMS ur nettwawgelhen ara? @@ -635,6 +636,7 @@ leqqem agraw-a. Wagi d agraw MMS araɣellsan. I udiwenni n tbaḍnit, nced-d inermisen-inek·inem ɣer Signal. Snubget tura + ugar Azen-iyi-d alɣu n tebdarin Rmes-d ilɣa mi ara d-tettunebdareḍ deg yidiwenniyen igugamen? @@ -1103,10 +1105,6 @@ Akka d-yettban tettaεraḍeḍ ad teqqneḍ ibenk Signal s useqdec n unafraḍ wis 3. I ummesten-ik·im, ttxil-k·m smiḍen tangalt i tikkelt-nniḍen seg Signal. Signal yesra tisirag n Tkamiṛat i usmiḍen n tengalt QR, maca yezga yettwagi. Ttxil-k·m kemmel ɣer wumuɣ n yiɣewwaren n usnas, fren \"Tisirag\" syen rmed \"Takamiṛat\". Asmiḍen n tengalt QR s war tisirag n tkamiṛat d awezɣi - - - - Leqqem tura Lqem-a n Signal ad yemmet ass-a. Leqqem-it ɣer lqem akk amaynut. @@ -1224,6 +1222,8 @@ Seqdec apṛuksi Yeqqen akken iwata ɣer upṛuksi. + Tuzna ur teddi ara + Ffak asenqed Fren tamurt-ik.im Yessefk ad d-tefkeḍ @@ -1608,6 +1608,7 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara. Asiwel yeččur Snubget-d imdukkal Rmed tilɣa n usiwel + Ulac igrawen i ken-icerken, Senqed isutar s leɛqel kan. Askan Γeṛ … Asteεfu @@ -2063,8 +2064,10 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara. Talqayt Addad Axelles yecceḍ + Azal n lexlaṣ n uẓeṭṭa Yettwazen-d sɣur Yettwazen-d ɣer %1$s + %1$s deg %2$s ɣef %3$s Ɣer Sɣur Lexlaṣ yettwaznen @@ -2080,6 +2083,7 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara. Suter + Xelleṣ 1 2 3 @@ -2096,6 +2100,8 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara. Tazmilt + Sentem axelleṣ + Azal n lexlaṣ n uẓeṭṭa Ɣer Axelles yecceḍ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index d38b8fc976..61df49a086 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -1043,10 +1043,6 @@ 제삼자 스캐너를 사용해 Signal 기기를 연결하려는 것 같습니다. 안전한 사용을 위해 Signal에서 다시 코드를 스캔해 주세요. Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요. 카메라 권한이 없어 QR 코드를 스캔할 수 없음 - - - - 지금 업데이트하세요. 이 Signal 버전은 오늘 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요. @@ -2510,6 +2506,8 @@ 30초 설정 저장 + + 시간 문의하기 버전 diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml index d0a852a9c3..0395d4dc4a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml @@ -1026,10 +1026,6 @@ Xuya ye ku tu hewl didî bi pişkînereke nenas QR kodê venêrînî. Ji bo parastina xwe, ji kerema xwe re kodê di signalê de dîsa venêrîne. Signal, ji bo venêrîna QR kodê destûra kamerayê hewce dike, lê ew destûr bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe re, biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike. Bêyî destûra Kamerayê QR kod nayê venêrîn - - - - Aniha nû bike Ev guhertoya Signalê ew ê îro dema wê biqede. Guhertoya herî dawî saz bike. diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 7c60d86d18..10245feb25 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -705,7 +705,7 @@ naujinkite šią grupę. Tai yra nesaugi MMS grupė. Norėdami kalbėtis privačiai, pakvieskite savo adresatus į Signal. Pakviesti dabar - …daugiau + daugiau Pridėti grupės aprašą… Pranešti apie paminėjimus @@ -1224,10 +1224,6 @@ Atrodo, kad bandote susieti Signal įrenginį, naudodami trečiųjų šalių skenerį. Jūsų saugumui, dar kartą nuskenuokite kodą, naudodami Signal. Norint skenuoti QR kodą, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Kamerą“. Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo - - - - Atnaujinti dabar Šiandien nustos galioti ši Signal versija. Atnaujinkite Signal iki naujausios versijos. @@ -3076,11 +3072,11 @@ Tinkintas laikas Nustatyti Įrašyti - - - - - + sek. + min. + val. + d. + sav. Palaikymo centras Susisiekite su mumis diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 2fc3bf1bcc..0a6deb7a87 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -1102,10 +1102,6 @@ Изгледа дека сакате да поврзете Signal уред користејќи скенер од 3та страна. За Ваша заштита, Ве молиме скенирајте го кодот преку Signal. Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. Не успеав да го скенирам QR кодот без дозвола за камерата. - - - - Ажурирај веднаш Оваа верзија на Signal ќе истече денес. Ажурирајте до најновата верзија. @@ -2769,6 +2765,11 @@ 30 секунди Постави Зачувај + секунди + минути + часа + денови + недели Контактирајте нѐ Верзија diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 53c387c2d8..14b8c67868 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ ഒന്നിലധികം അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ചിത്രങ്ങൾക്കും വീഡിയോകൾക്കും മാത്രമേ പിന്തുണയ്‌ക്കൂ സ്ഥിരമായ Signal ആശയവിനിമയ പരാജയം! - Google Play Services രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ Signal ന് കഴിഞ്ഞില്ല. Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. Settings > Advanced ൽ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക. + Google Play Services രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ Signal ന് കഴിഞ്ഞില്ല. Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. ക്രമീകരണം > വിപുലമായ ക്രമീകരണം ൽ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക. GIF പൂർണ്ണ വലിപ്പം വീണ്ടെടുക്കുമ്പോൾ പിശക് @@ -632,7 +632,6 @@ ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക ഇതൊരു സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS ഗ്രൂപ്പാണ്. സ്വകാര്യമായി ചാറ്റുചെയ്യാൻ, നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക. ഇപ്പോൾ ക്ഷണിക്കുക - …കൂടുതൽ ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം ചേർക്കുക… സൂചനകൾ എന്നെ അറിയിക്കുക @@ -1104,10 +1103,6 @@ ഒരു മൂന്നാം കക്ഷി സ്കാനർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ ഒരു Signal ഉപകരണം ലിങ്കുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു. നിങ്ങളുടെ പരിരക്ഷയ്‌ക്കായി, Signal-നുള്ളിൽ നിന്ന് കോഡ് വീണ്ടും സ്‌കാൻ ചെയ്യുക. ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. ക്യാമറ അനുമതിയില്ലാതെ ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല - - - - ഇപ്പോൾ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക Signal - ന്റെ ഈ പതിപ്പ് ഇന്ന് കാലഹരണപ്പെടും. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക. @@ -1729,8 +1724,9 @@ ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം സൃഷ്ടിക്കുക ഇഷ്‌ടാനുസൃത/കസ്റ്റം MMS (എംഎംഎസ്) ഗ്രൂപ്പ് പേരുകളും ഫോട്ടോകളും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ദൃശ്യമാകൂ. + ഗ്രൂപ്പ് വിവരണങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾക്കും ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട ആളുകൾക്കും ദൃശ്യമാകും. - കുറിച്ച് + ആമുഖം നിങ്ങളെ പറ്റി രണ്ടുവാക്ക് എഴുതൂ… %1$d/%2$d സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കുക @@ -1942,6 +1938,8 @@ വായന രസീതുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്നുള്ള വായന രസീതുകൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല. ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല. + വ്യക്തിഗതമാക്കിയ പഠനം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന് കീബോർഡിനോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക. + ഈ ക്രമീകരണം ഒരു ഗ്യാരണ്ടി അല്ല, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡ് അത് അവഗണിച്ചേക്കാം. തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾ മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ @@ -2022,7 +2020,7 @@ എല്ലാം - അയച്ചു + അയച്ചത് ലഭിച്ചു എല്ലാം കാണുക അയയ്‌ക്കുക @@ -2122,7 +2120,7 @@ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിടുക - എല്ലാ മീഡിയ + എല്ലാ മാധ്യമങ്ങളും സംഭാഷണ ക്രമീകരണങ്ങൾ ഹോം സ്‌ക്രീനിൽ ചേർക്കൂ ബബിൾ സൃഷ്ടിക്കുക @@ -2155,7 +2153,7 @@ സംരക്ഷിക്കൂ ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക പങ്കിടുക - എല്ലാ മീഡിയ + എല്ലാ മാധ്യമങ്ങളും മീഡിയ പ്രിവ്യൂ @@ -2574,6 +2572,8 @@ PIN പുതുക്കുക + ആരംഭിക്കുക + സ്വമേധയാ നൽകുക അടുത്തത് @@ -2592,15 +2592,22 @@ ഒരു മെസ്സേജ് അയക്കുക + ഈ വ്യക്തിയുമായി നിങ്ങൾക്ക് പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക. + സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥനകളെക്കുറിച്ച് ശരി ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം ഉയർന്ന + ഫോട്ടോ നിലവാരം + സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക അക്കൗണ്ട് + കാലക്രമേണ നിങ്ങളോട് കുറച്ച് തവണ ചോദിക്കും + നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ Signal പിൻ ആവശ്യമാണ് + കീബോർഡ് എന്റർ കീ അയയ്ക്കും സ്ഥിരസ്ഥിതി SMS അപ്ലിക്കേഷനായി ഉപയോഗിക്കുക @@ -2609,18 +2616,33 @@ കോളുകൾ തടഞ്ഞു + സന്ദേശ വിനിമയം അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ + ആപ്പ് സുരക്ഷ റീസന്റ് ലിസ്റ്റിലും അപ്ലിക്കേഷനിലും സ്‌ക്രീൻഷോട്ടുകൾ തടയുക + സ്റ്റാറ്റസ് ചിഹ്നം കാണിക്കുക + സീൽഡ് സെൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് ഡെലിവറി ചെയ്യുമ്പോൾ സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങളിൽ ഒരു ചിഹ്നം കാണിക്കുക. + പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച പുതിയ ചാറ്റുകളിൽ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന പുതിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ കണ്ടശേഷം അപ്രത്യക്ഷമാകും. + പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ, ഈ ചാറ്റിൽ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന പുതിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ കണ്ടശേഷം അപ്രത്യക്ഷമാകും. ഓഫ് + 4 ആഴ്ചകൾ 1 ആഴ്ച 1 ദിവസം + 8 മണിക്കൂർ 1 മണിക്കൂർ 5 മിനിറ്റ് 30 സെക്കൻഡ് + ഇഷ്‌ടാനുസൃത സമയം സംരക്ഷിക്കൂ + സെക്കൻഡ് + മിനിറ്റ് + മണിക്കൂർ + ദിവസങ്ങൾ + ആഴ്ചകൾ + സഹായ കേന്ദ്രം ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക പതിപ്പ് ഡീബഗ് ലോഗ് diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 5683bd1605..4d91dbbc21 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -1095,10 +1095,6 @@ आपण 3य पक्ष स्कॅनर वापरून Signal डिव्हाईस लिंक करण्याचा प्रयत्न करत आहात. आपल्या सुरक्षेसाठी, कृपया Signal मध्ये कोड पुन्हा स्कॅन करा. QR कोड स्कॅन करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा. कॅमेरा परवानगी विनाQR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम - - - - आता अद्ययावत करा Signal ची ही आवृत्ती आज कालबाह्य होईल. सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतनित करा. diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index f6ecd4ce09..91b50bf241 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -52,7 +52,7 @@ (တည်နေရာ) (ပြန်လည်ပေးပို့လာသောစာတို) - ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများသိမ်းဆည်းရာ + ဓါတ်ပုံပြခန်း လှုပ်ရှားနေသောရုပ်ပုံ ဖိုင် အဆက်အသွယ် @@ -1047,10 +1047,6 @@ သင်သည် Signal သုံးသောဖုန်းအား 3rd party scanner ဖြင့်ချိတ်ဆက်အတည်ပြုနေပုံရသည်။ လုံခြုံမှုရှိစေရန် ကုဒ်အား Signal အတွင်းတွင်ပါသော scanner ဖြင့်ပြန်ဖတ်ပါ။ QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ - - - - ယခု အပ်ဒိတ် လုပ်ပါ ၎င်း Signal ဗားရှင်းသည် ဒီနေ့ သက်တမ်းကုန်ပါလိမ့်မယ်။ နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်ပါ။ @@ -1223,12 +1219,12 @@ အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည် Signal သုံးဖို့ ဖိတ်ရန် - Signal မှ မက်ဆေ့ချ် + Signal မက်ဆေ့ချ် Signal ခေါ်ဆိုမှု အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည် Signal သုံးဖို့ ဖိတ်ရန် - Signal မှ စာများ + Signal မက်ဆေ့ချ် နောက်မှ သင့်ကို ပြန်သတိပေးမည်။ မနက်ဖြန်မှ သင့်ကို ပြန်သတိပေးမည်။ @@ -1508,7 +1504,7 @@ %1$dအဖွဲ့ဝင်များ
- Signal ဖြင့် စာပေးပို့ခြင်း + Signal မက်ဆေ့ချ် မလုံခြုံသော SMS မလုံခြုံသော MMS %1$s မှ @@ -2771,6 +2767,8 @@ ၁ နာရီ တပ်ဆင်မယ် သိမ်းမယ် + မိနစ် + နာရီ ကျွန်ုပ်တို့ကိုဆက်သွယ်ရန် ဗားရှင်း diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 9dbc0b8e91..18bc65efbf 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -636,7 +636,7 @@ Oppgrader denne gruppen. Dette er en usikret MMS-gruppe. For å melde privat, inviter kontaktene dine til Signal. Inviter nå - …mer + mer Legg til gruppebeskrivelse… Varsle meg om omtaler @@ -1108,10 +1108,6 @@ Det ser ut som at du prøver å koble en enhet til Signal ved hjelp av en tredjepartsskanner. For din egen sikkerhet må du skanne koden på nytt via Signal. Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skanne QR-koder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». Du kan ikke skanne en QR-kode når systemet ikke tillater Signal å bruke kameraet - - - - Oppdater nå Denne versjonen av Signal går ut på dato i dag. Oppgrader til nyeste versjon. @@ -2838,11 +2834,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Selvvalgt tid Sett Lagre - - - - - + sekunder + minutter + timer + dager + uker Supportsenter Kontakt oss diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 99834a0de3..176d053262 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -641,7 +641,7 @@ moet je deze groep omzetten. Dit is een onbeveiligde mms-groep. Om beveiligde berichten uit te wisselen en om functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals groepsnamen en groepsbeheer, moet je je contactpersonen uitnodigen om Signal berichtenapp te gebruiken. Nu uitnodigen - … meer + meer Voeg een groepsomschrijving toe … Meldingen bij naamsvermeldingen @@ -1114,10 +1114,6 @@ Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met behulp van een externe scanner. Scan voor de veiligheid de code opnieuw vanuit Signal. Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in. Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera - - - - Nu bijwerken Deze versie van Signal zal vandaag verlopen. Werk bij naar de meest recente versie. @@ -2903,8 +2899,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Pictogram weergeven Laat in de berichtdetails een pictogram zien bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender - Indien ingeschakeld zal elk nieuwe bericht dat je verzend of ontvangt in een nieuw gesprek dat jij hebt geïnitieerd zichzelf wissen nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. Voor iedere deelnemer aan het gesprek begint de tijdspanne pas te lopen als hij het bericht heeft gezien. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist. - Indien ingeschakeld zal elk nieuwe bericht dat in dit gesprek verzonden of ontvangen wordt voor iedere deelnemer aan het gesprek gewist worden nadat de ingestelde tijdspanne verlopen is. De tijdspanne gaat voor iedere deelnemer pas lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist. + Door een tijdspanne in te stellen zullen berichten op zowel je eigen apparaat als op de apparaten van andere deelnemers aan het gesprek worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor ieder persoon pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. Deze instelling is van toepassing op alle gesprekken die jij hebt geïnitieerd nadat je de tijdspanne hebt ingesteld. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist. + Door een tijdspanne in te stellen zullen berichten op zowel je eigen apparaat als op de apparaten van andere deelnemers aan het gesprek worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor ieder persoon pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. Deze instelling is alleen van toepassing op dit gesprek en alleen op berichten die zijn verzonden nadat je de tijdspanne hebt ingesteld.– Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist. Uit 4 weken 1 week @@ -2916,11 +2912,11 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Zelf gekozen tijdspanne Instellen Opslaan - - - - - + seconden + minuten + uur + dagen + weken Ondersteuningscentrum Neem contact met ons op diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index b9c4a65003..165e4e0683 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -644,7 +644,7 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. oppgrader denne gruppa. Dette er ei usikker MMS-gruppe. Inviter kontaktane dine til Signal for å prata privat. Inviter no - … meir + meir Legg til gruppeskildring … Varsla meg ved Omtalar @@ -1116,10 +1116,6 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Det ser ut som at du prøver å kopla ei eining til Signal ved hjelp av ein tredjepartsskannar. For din eigen tryggleik må du skanna koden på nytt via Signal. Signal treng tilgang til kameraet for å skanna QR-kodar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera». Kan ikkje skanna QR-kodar utan tilgang til kameraet - - - - Oppdater no Denne utgåva av Signal går ut på dato i dag. Oppdater til den nyaste utgåva. @@ -2918,11 +2914,11 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. Anna intervall Vel Lagra - - - - - + sekund + minutt + timar + dagar + veker Support-senter Ta kontakt diff --git a/app/src/main/res/values-or/strings.xml b/app/src/main/res/values-or/strings.xml index 2cdf07e683..4f2776f279 100644 --- a/app/src/main/res/values-or/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or/strings.xml @@ -1102,10 +1102,6 @@ ଏହା ଦେଖାଯାଉଛି ଯେ ଆପଣ ଏକ 3ତୀୟ ପକ୍ଷ ସ୍କାନର୍ ବ୍ୟବହାର କରି ଏକ Signal ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ୍ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି | ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ, ଦୟାକରି Signal ଭିତରୁ କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରନ୍ତୁ ଏକ କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିବା ପାଇଁ Signal କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହକୁ ଯାଇଁ, \"ଅନୁମତି\" ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"କ୍ୟାମେରା\" ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ କ୍ୟାମେରା ଅନୁମତି ବିନା ଏକ କ୍ୟୁ.ଆର କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ - - - - ଏବେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ Signal ର ଏହି ସଂସ୍କରଣର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି | ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବା ଏବଂ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 0629ba7246..40dbd1308d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -705,7 +705,7 @@ zaktualizuj tę grupę. To niezabezpieczona grupa MMS. Zaproś swoje kontakty do używania z Signal, aby korzystać z prywatnych rozmów. Zaproś teraz - …więcej + więcej Dodaj opis grupy… Powiadom mnie o wzmiankach @@ -1223,10 +1223,6 @@ Wygląda na to, że próbujesz dodać urządzenie Signal używając skanera nieznanego dostawy. Dla Twojego bezpieczeństwa prosimy, abyś zeskanował(a) kod używając Signal. Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu zeskanowania kodu QR, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\". Nie można zeskanować kodu QR bez zezwolenia na dostęp do aparatu - - - - Aktualizuj teraz Twoja wersja Signal wygaśnie dzisiaj. Zaktualizuj do najnowszej wersji. @@ -3068,11 +3064,11 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Własny Ustaw Zapisz - - - - - + sekundy + minuty + godziny + dni + tygodnie Centrum pomocy Skontaktuj się z nami diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 79143a3e6c..5b329d8c0b 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN desativado. Ocultar Ocultar lembrete? + Gravar a senha de recuperação de pagamentos + Gravar senha + Antes de desabilitar seu PIN, você deve gravar a sua senha de recuperação de pagamentos para garantir que você possa recuperar a sua conta de pagamentos. %d minuto @@ -340,7 +343,7 @@ Agora não Backup de conversas - Os backups são criptografados com uma frase-personalizada e armazenados no seu dispositivo. + Os backups são criptografados com uma senha e armazenados no seu dispositivo. Criar backup Último backup: %1$s Pasta do backup @@ -636,7 +639,7 @@ atualizar este grupo. Este é um grupo MMS inseguro. Para conversar com privacidade, convide seus contatos para o Signal. Convide agora - …mais + mais Adicionar descrição do grupo… Notifique-me ao ser mencionado @@ -1109,10 +1112,6 @@ Parece que você está tentando vincular um dispositivo Signal usando um leitor externo. Para sua proteção, favor escanear novamente usando o leitor do Signal. O Signal precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\". Não é possível escanear um código QR sem a permissão Câmera - - - - Atualize agora Esta versão do Signal perderá suporte hoje. Atualize para a versão mais recente. @@ -1629,6 +1628,7 @@ Nenhum grupo em comum. Analise o pedido com atenção. Nenhum contato neste grupo. Analise solicitações com atenção. Exibir + O tempo de desaparecimento das mensagens que você enviar será definido como %1$s. Tocar … Pausar Baixar @@ -2081,6 +2081,7 @@ Enviou %1$s Recebeu %1$s Desativar pagamentos + Senha de recuperação Ajuda Pagamento enviado Pagamento recebido @@ -2099,6 +2100,7 @@ Ativar Ver os termos da MobileCoin + Endereço da sua carteira Copiar Copiado para a área de transferência @@ -2125,7 +2127,9 @@ Escanear o código QR Próximo Endereço inválido + Verifique o endereço da carteira para o qual você está tentando transferir e tente novamente. Para escanear um código QR, o Signal precisa de acesso à sua câmera. + Signal precisa da permissão da Câmera para escanear um código QR. Vá para as configurações, selecione \"Permissões\", e habilite \"Câmera\". Para escanear um código QR, o Signal precisa de acesso à sua câmera. Configurações @@ -2134,6 +2138,7 @@ Pedido Pagar Saldo disponível: %1$s + Alternar 1 2 3 @@ -2161,6 +2166,7 @@ Processando o pagamento… Pagamento concluído Falha ao pagar + Destinatário inválido Não foi possível obter a taxa de transação. Para este pagamento prosseguir, toque em ok para tentar novamente. @@ -2398,7 +2404,7 @@ Desbloqueie para ver as mensagens pendentes Frase-chave de backup Os backups serão salvos no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup. - Você deve ter esta frase-senha para restaurar um backup. + Você deve ter esta senha para restaurar um backup. Pasta Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup. Restaurar backup @@ -2595,6 +2601,7 @@ Pronto Cancelar e ativar este aparelho + Transferir saldo de MOB? Você tem um saldo de %1$s. Se você não transferir essa quantia para o endereço de outra carteira antes de excluir a sua conta, você perderá o saldo para sempre. Não transferir Transferir @@ -2750,30 +2757,61 @@ MobileCoin é uma nova moeda digital focada em privacidade. Esconder este cartão? Ocultar + Gravar senha de recuperação + Sua senha de recuperação oferece outra maneira de restaurar a sua conta de pagamentos. + Gravar sua senha + Atualizar seu PIN Atualizar PIN + Desativar carteira Seu saldo Transferir saldo remanescente Desativar sem transferir Desativar + Desativar sem transferir? + Erro ao desativar a carteira. + Senha de recuperação + Ver senha de recuperação + Digite a senha de recuperação + Seu saldo será restaurado automaticamente quando você reinstalar o Signal e confirmar o seu PIN no Signal. Você também pode restaurar o seu saldo usando uma senha de recuperação, que é uma senha de %1$d palavras exclusiva para você. Anote-a e guarde-a em um local seguro. + Sua senha de recuperação é uma senha de %1$d palavras exclusiva para você. Use-a para restaurar o seu saldo. Começar Inserir manualmente Colar da área de transferência + Colar senha de recuperação + Senha de recuperação Próximo + Senha de recuperação inválida Certifique-se de inserir %1$d palavras e tente novamente. Próximo Editar Anterior + Sua senha de recuperação + Anote as %1$d palavras seguintes em ordem. Guarde essa lista em um local seguro. + Verifique se você digitou a sua senha corretamente. Não faça captura de tela nem envie por e-mail. + Conta de pagamentos restaurada. + Senha de recuperação inválida + Verifique se você digitou a sua senha corretamente e tente novamente. Copiar para a área de transferência? + Se você optar por guardar a sua senha de recuperação digitalmente, certifique-se de que ela estará armazenada com segurança em um lugar de sua confiança. Copiar + Confirmar senha de recuperação + Digite as seguintes palavras da sua senha de recuperação. + Palavra %1$d + Ver a senha novamente Pronto + Senha de recuperação confirmada + Digite a senha de recuperação + Digite a palavra %1$d + Palavra %1$d Próximo + Palavra inválida Exibir @@ -2821,21 +2859,30 @@ Segurança do app Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do aplicativo Mensagens e chamadas no Signal, redirecionar chamadas e remetente oculto + Cronômetro padrão para novas conversas Defina um cronômetro padrão para o desaparecimento de mensagens em todas as novas conversas iniciadas por você. Exibir indicadores Mostrar ícone de status em mensagens que foram entregues usando remetente oculto. + Quando habilitadas, novas mensagens enviadas e recebidas em novas conversas desaparecerão após terem sido lidas. Quando habilitadas, as mensagens enviadas e recebidas nesta conversa desaparecerão após terem sido lidas. Desligado + 4 semanas 1 semana 1 dia 8 horas 1 hora 5 minutos 30 segundos + Tempo personalizado Definir Salvar + segundos + minutos + horas + dias + semanas Central de suporte Entre em contato diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index c571c9706a..160c2c4b3d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -639,7 +639,7 @@ faça o upgrade deste grupo. Este é um Grupo MMS inseguro. Para conversar de forma privada, convide os seus contactos para o Signal. Convidar agora - …mais + mais Adicionar descrição do grupo… Notificar-me quando for \'Mencionado\' @@ -1111,10 +1111,6 @@ Parece estar a tentar associar um dispositivo Signal através de um digitalizador externo. Para sua segurança, digitalize o código através do Signal. O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione o Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\". Não é possível ler um código QR sem ter a permissão de acesso à câmara. - - - - Atualizar agora Esta versão do Signal expira hoje. Atualize para a versão mais recente. @@ -2911,11 +2907,11 @@ Temporizador personalizado Definir Guardar - - - - - + segundos + minutos + horas + dias + semanas Centro de suporte Contacte-nos diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 81c383a3d8..18dd3d53dc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -667,7 +667,6 @@ actualizați acest grup. Acesta este un grup MMS nesigur. Pentru a comunica în mod privat invitați-vă contactele la Signal. Invită acum - …mai multe Adăugați descrierea grupului… Anunță-mă pentru mențiuni @@ -1162,10 +1161,6 @@ Se pare că încercați să asociați un dispozitiv Signal folosind un scaner terț. Pentru protecția dvs, vă rugăm să scanați din nou codul din interiorul aplicației Signal. Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\". Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră - - - - Actualizează acum Această versiune de Signal va expira astăzi. Actualizați la cea mai recentă versiune. @@ -2841,6 +2836,11 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune 30 secunde Aplicare Salvează + secunde + minute + ore + zile + săptămâni Centru de asistență Contactați-ne diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 226a80c7e0..1ceea25ff1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -705,7 +705,7 @@ обновите эту группу. Это незащищённая MMS-группа. Чтобы общаться конфиденциально, пригласите своих контактов в Signal. Пригласить сейчас - …далее + далее Добавить описание группы… Уведомлять меня об упоминаниях @@ -1223,10 +1223,6 @@ Похоже, вы пытаетесь привязать устройство Signal, используя сторонний сканер. Для вашей защиты, пожалуйста, просканируйте код через Signal. Signal требуется разрешение на доступ к камере для сканирования QR-кода, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера». Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере - - - - Обновить сейчас Эта версия Signal перестанет работать сегодня. Обновитесь до новейшей версии. @@ -3069,11 +3065,11 @@ Пользовательское время Установить Сохранить - - - - - + секунд + минут + часов + дней + недели Центр поддержки Связаться с нами diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index d8001267a9..eea495f8b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -705,7 +705,7 @@ modernizujte túto skupinu. Toto je nezabezpečené MMS skupina. Ak si chcete písať súkromne, pozvite svoje kontakty na Signal. Pozvať teraz - …viac + viac Pridať popis skupiny… Upozorni ma na Spomenutia @@ -1223,10 +1223,6 @@ Vyzerá to, že sa snažíte pripojiť zariadenie Signal cez skener tretej strany. Pre vašu bezpečnosť, prosím naskenujte kód znovu priamo zo Signalu. Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\". Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu - - - - Aktualizujte teraz Táto verzia Signalu dnes vyprší. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu. @@ -3075,11 +3071,11 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Vlastný čas Nastaviť Uložiť - - - - - + sekúnd + minúty + hodiny + dní + týždňov Centrum podpory Kontaktujte nás diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 294695e5da..a6ae3e17b3 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -702,7 +702,7 @@ nadgradite to skupino. To je nezavarovana skupina MMS. Za bolj zasebno komunikacijo povabite svoje stike na Signal. Povabi zdaj - … več + več Dodaj opis skupine … Obveščajte me o omembah @@ -1220,10 +1220,6 @@ Izgleda, da želite za povezavo z napravo Signal uporabiti zunanji optični čitalnik. Prosimo, da storite to znotraj aplikacije Signal, saj je tako najvarneje. Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR. - - - - Posodobi zdaj Ta različica aplikacije Signal poteče danes. Nadgradite je na najnovejšo različico. @@ -1747,6 +1743,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Klic je polno zaseden Vabilo prijateljem/icam Vklopi obvestila o klicih + Nimate skupnih skupin. Dobro preverite prošnje. + V tej skupini ni nikogar iz vašega imenika. Dobro preverite prošnje. Preglej Čas poteka sporočil bo nastavljen na %1$s. @@ -2871,6 +2869,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Pošlji sporočilo S to osebo nimate nobene skupne skupine. Preverite zahtevke, da se izognete nezaželjenim spoločilom. + V tej skupini ni nikogar iz vašega imenika ali ljudi s katerimi si pošiljate sporočila. Pred potrditvijo dobro preverite prošnje, da se izognete neželeni pošti. O prošnjah za pogovor Okej @@ -2924,11 +2923,11 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Čas po meri Nastavi Shrani - - - - - + sekunde + minut + ur + dnevi + tedni Center za podporo Kontaktirajte nas diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 45b8b32a66..76feef4ad0 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -643,7 +643,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. përmirësoni këtë grup. Ky është një grup MMS i pasigurt. Që të fjaloseni privatisht, ftojini kontaktet tuaj te Signal-i. Ftojini tani - …më tepër + më tepër Shtoni përshkrim grupi… Njoftomë për Përmendje @@ -1115,10 +1115,6 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Duket sikur po provoni të lidhni një pajisje Signal duke përdorur skaner të një pale të tretë. Si masë mbrojtëse, ju lutemi, riskanojeni kodin që nga brenda Signal-it. Që të mund të skanojë një kod QR, Signal lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\". S\’arrihet të skanohet kod QR pa leje mbi Kamerën - - - - Përditësoje tani Ky version i Signal-it do të skadojë sot. Përditësojeni me versionin më të freskët. @@ -2916,11 +2912,11 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Kohë vetjake Vëre Ruaje - - - - - + sekonda + minuta + horë + ditë + javë Qendër asistence Lidhuni me ne diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index d6563e3d42..7384ee982f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -672,7 +672,7 @@ надогради ову групу. Ово је несигурна ММС група. Да бисте приватно ћаскали, позовите своје контакте у Signal. Позови сада - …више + више Додај опис групи… Обавести ме за помињања @@ -1168,10 +1168,6 @@ Изгледа да покушавате повезати Signal уређај користећи спољашњи читач бар-кôда. Због сопствене заштите, очитајте кôд поново помоћу Signal-a. Signal захтева приступ камери да би скенирао QR кôд, али су му дозволе трајно забрањене. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Signal-у дозволите пруиступ камери. Није могуће скенирати QR кôд без дозволе камере - - - - Ажурирај сада Ваша верзија Signal-а истиче данас. Ажурирате на најновију верзију. @@ -2993,11 +2989,11 @@ Прилагодити време Поставити Сачувај - - - - - + секунд(и) + минута + сати + дан(а) + недељ(а) Центар за подршку Контактирај нас diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 9bb8037e6a..51555d12cc 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -15,12 +15,12 @@ Nuvarande: %s Du har inte angivit ett lösenord än! Inaktivera lösenord? - Detta kommer att låsa upp Signal och meddelandeaviseringar permanent. + Detta låser upp Signal och meddelandeaviseringar permanent. Inaktivera Avregistrering Avregistrering från Signal-meddelanden och -samtal… Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal? - Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer att behöva återregistrera ditt telefonnummer för att kunna använda dem igen senare. + Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal genom att avregistrera dig från servern. Du behöver återregistrera ditt telefonnummer för att kunna använda dem igen senare. Fel vid anslutning till server! SMS aktiverat Tryck för att ändra din standardapp för SMS @@ -232,7 +232,7 @@ Radera konversation? Ta bort och lämna gruppen? Denna konversation kommer att tas bort från alla dina enheter. - Du kommer att lämna denna grupp och den kommer att tas bort från alla dina enheter. + Du lämnar denna grupp och den tas bort från alla dina enheter. Ta bort Ta bort och lämna För att ringa %1$s behöver Signal åtkomst till din mikrofon @@ -300,8 +300,8 @@ Ta bort markerade konversationer? - Detta kommer att ta bort den valda konversationen permanent. - Detta kommer att ta bort alla %1$d valda konversationer permanent. + Detta tar bort den valda konversationen permanent. + Detta tar bort alla %1$d valda konversationer permanent. Tar bort Tar bort valda konversationer… @@ -464,7 +464,7 @@ Uppgradera till Ny grupp Uppgradera denna grupp Nya grupper har funktioner som @omnämnanden och gruppadministratörer och kommer att stöda fler funktioner i framtiden. - All meddelandehistorik och media kommer att sparas före uppgraderingen. + All meddelandehistorik och media sparas före uppgraderingen. Påträffade ett nätverksfel. Försök igen senare. Det gick inte att uppgradera. @@ -639,7 +639,7 @@ uppgradera denna grupp. Detta är en osäker MMS-grupp. Om du vill chatta privat bjuder du in dina kontakter till Signal. Bjud in nu - …mer + mer Lägg till gruppbeskrivning… Meddela mig om omnämnanden @@ -1111,10 +1111,6 @@ Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, vänligen skanna koden igen inifrån Signal. Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera - - - - Uppdatera nu Denna version av Signal går ut idag. Uppdatera till den senaste versionen. @@ -1308,7 +1304,7 @@ angav (%s) är ogiltigt. Vi påminner dig om några dagar. Vi påminner dig om en vecka. Vi påminner dig om ett par veckor. - Vi kommer att påminna dig om om en månad. + Vi påminner dig om om en månad. Bilder Klistermärke @@ -1332,7 +1328,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Klistermärken du mottagit Signal-artistserier Inga klistermärken installerade - Klistermärken från inkommande meddelanden kommer att visas här + Klistermärken från inkommande meddelanden visas här Utan titel Okänt @@ -1351,7 +1347,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Klart! Kopiera webbadressen och lägg till den i din felanmälan eller support-e-post:\n\n%1$s Dela - Denna logg kommer att publiceras offentligt på nätet för bidragsgivare att se. Du kan granska och redigera den innan uppladdning. + Denna logg publiceras offentligt på nätet för bidragsgivare att se. Du kan granska och redigera den innan uppladdning. Filter: Enhetsinformation: @@ -1453,7 +1449,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". Kan inte spara i extern lagring utan behörighet Ta bort meddelande? - Detta kommer att ta bort detta meddelande permanent. + Detta tar bort detta meddelande permanent. %1$s till %2$s Media är inte längre tillgängligt. Det går inte att hitta en app som kan dela detta medium. @@ -1720,7 +1716,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Inget hittat - Denna logg kommer att publiceras på nätet och visas för bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar. + Denna logg publiceras på nätet och visas för bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar. Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till Signals krypterade databas? Standard systemdatabasen kommer inte att modifieras eller ändras på något sätt. @@ -2795,7 +2791,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Inaktivera utan att överföra Inaktivera Inaktivera utan att överföra? - Ditt saldo kommer att finnas kvar i din plånbok kopplad till Signal om du väljer att återaktivera betalningar. + Ditt saldo finns kvar i din plånbok kopplad till Signal om du väljer att återaktivera betalningar. Fel vid inaktivering av plånbok. Återställningsfras @@ -2867,7 +2863,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Bjud in dina vänner Konto - Du kommer att bli ombedd mindre ofta över tiden + Du blir ombedd mindre ofta över tiden Kräv din PIN-kod för att registrera ditt telefonnummer hos Signal igen Tangentbord @@ -2906,11 +2902,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Anpassad tid Ställ in Spara - - - - - + sekunder + minuter + timmar + dagar + veckor Supportcenter Kontakta oss diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 1ec7582a99..dbe587699b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -1097,10 +1097,6 @@ 3 வது தரப்பு ஸ்கேனரைப் பயன்படுத்தி Signal சாதனத்தை இணைக்க முயற்சிக்கிறீர்கள் என்று தெரிகிறது. உங்கள் பாதுகாப்பிற்காக, Signal இருந்து குறியீட்டை மீண்டும் ஸ்கேன் செய்யுங்கள். QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய Signal கேமரா அனுமதி தேவை, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"கேமரா\" ஐ இயக்கவும். கேமரா அனுமதியின்றி QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய முடியவில்லை - - - - இப்பொழுது மேம்படுத்து சிக்னலின் இந்த பதிப்பு இன்று காலாவதியாகும். மிக சமீபத்திய பதிப்பிற்கு புதுப்பிக்கவும். @@ -2583,6 +2579,8 @@ 30 வினாடிகள் அமைக்கவும் சேமி + நிமிடங்கள் + மணி நேரங்கள் எங்களை தொடர்பு கொள்ள பதிப்பு diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index d270f1edb9..42a6c7b1f4 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -1105,10 +1105,6 @@ మీరు ఒక 3 వ పార్టీ స్కానర్ను ఉపయోగించి ఒక Signal పరికరం లింక్ ప్రయత్నిస్తున్నట్లుగా కనిపిస్తోంది. మీ రక్షణ కోసం, Signal లోపల నుండి మళ్ళీ కోడ్ స్కాన్ చెయ్యండి. ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు - - - - నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ ఈ రోజుతో ముగుస్తుంది. ఇటీవలి సంస్కరణకు నవీకరించండి. @@ -2579,6 +2575,8 @@ 30సెకన్లు జత భద్రపరుచు + నిముషాలు + గంటలు మమ్మల్ని సంప్రదించండి వివరణము diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 70ffcf5205..928eaeb508 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -91,6 +91,7 @@ เลิกปิดกั้น %1$sหรือไม่? ปิดกั้น ปิดกั้นและออก + รายงานสแปมและปิดกั้น วันนี้ เมื่อวาน @@ -166,6 +167,7 @@ การส่งล้มเหลว ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนกุญแจ แตะเพื่อประมวลผล %1$s ได้ออกจากกลุ่ม + การส่งถูกหยุดชั่วคราว การส่งล้มเหลว แตะเพื่อกลับไปใช้วิธีที่ไม่ปลอดภัยแทน กลับไปใช้ SMS ที่ไม่ได้เข้ารหัสลับหรือไม่? กลับไปใช้ MMS ที่ไม่ได้เข้ารหัสลับหรือไม่? @@ -236,6 +238,7 @@ เข้าร่วม เต็ม เกิดข้อผิดพลาดในการส่งสื่อ + ถูกรายงานว่าเป็นสแปมและถูกปิดกั้นแล้ว %d ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน @@ -277,7 +280,7 @@ คุณสามารถเพิ่มบันทึกสำหรับตัวคุณเองในบทสนทนานี้\nหากบัญชีของคุณมีอุปกรณ์ใดเชื่อมโยงอยู่ บันทึกใหม่จะถูกปรับประสานถึงกัน สมาชิกกลุ่ม %1$d คนมีชื่อเหมือนกัน แตะเพื่อทบทวน - ทบทวนคำขออย่างระวัง + พิจารณาคำขออย่างระวัง Signal พบผู้ติดต่ออีกรายการที่มีชื่อเหมือนกัน ติดต่อเรา ตรวจยืนยัน @@ -300,7 +303,7 @@ ย้าย %d การสนทนาไปยังกล่องขาเข้า - ข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ + ข้อความแลกเปลี่ยนกุญแจ การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร (%d) @@ -602,6 +605,8 @@ ปรับรุ่นกลุ่มนี้ กลุ่ม MMS นี้ไม่ปลอดภัย หากต้องการแชตเป็นการส่วนตัว ท่านจะต้องเชิญผู้ติดต่อของท่านมายัง Signal เชิญเดี๋ยวนี้ + มีอีก + เพิ่มคำอธิบายกลุ่ม… แจ้งให้ฉันรู้สำหรับการกล่าวถึง รับการแจ้งเตือนเมื่อคุณถูกกล่าวถึงในการพูดคุยที่ปิดเสียงไว้หรือไม่? @@ -921,6 +926,9 @@ %1$s ได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"%2$s\" ชื่อกลุ่มได้ถูกเปลี่ยนเป็น \"%1$s\" + คุณได้เปลี่ยนคำอธิบายกลุ่ม + %1$s ได้เปลี่ยนคำอธิบายกลุ่ม + คำอธิบายกลุ่มถูกเปลี่ยน คุณได้เปลี่ยนอวตารของกลุ่ม %1$s ได้เปลี่ยนภาพประจำตัวของกลุ่ม @@ -1047,10 +1055,6 @@ ดูเหมือนคุณพยายามเชื่อมโยงอุปกรณ์ Signal โดยใช้แอปสแกนภายนอก กรุณาสแกนรหัสอีกครั้งจากภายในแอป Signal ทั้งนี้เพื่อการคุ้มครองตัวคุณเอง เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\" ไม่สามารถสแกนรหัส QR ได้หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง - - - - ปรับปรุงเดี๋ยวนี้ Signal รุ่นนี้จะหมดอายุวันนี้ โปรดปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุด @@ -1107,6 +1111,9 @@ คุณ + ตรวจยืนยันเพื่อรับส่งข้อความต่อ + เพื่อช่วยป้องกันสแปมบน Signal โปรดตรวจยืนยันให้สำเร็จ + หลังตรวจยืนยัน คุณจะรับส่งข้อความได้ต่อ ข้อความใดๆ ที่หยุดอยู่ชั่วคราว จะถูกส่งโดยอัตโนมัติ ปิดกั้น เลิกปิดกั้น @@ -1164,6 +1171,8 @@ ใช้พร็อกซี เชื่อมต่อพร็อกซีสำเร็จ + การส่งล้มเหลว + การตรวจยืนยันสมบูรณ์ เลือกประเทศของคุณ คุณต้องระบุรหัส @@ -1393,6 +1402,7 @@ การส่งข้อความล้มเหลว ส่งข้อความล้มเหลว เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งข้อความ + การส่งข้อความถูกหยุดชั่วคราว ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว ปิดการแจ้งเตือนเหล่านี้ @@ -1483,7 +1493,7 @@ กลุ่มใหม่ ล้างข้อความที่พิมพ์เข้าไป - แสดงคีย์บอร์ด + แสดงแป้นพิมพ์ แสดงแป้นหมายเลข ไม่มีผู้ติดต่อ @@ -1546,9 +1556,10 @@ ห้องเต็ม เชิญเพื่อน เปิดใช้การแจ้งเตือนการโทร + ไม่มีกลุ่มที่เหมือนกันเลย โปรดพิจารณาคำขออย่างระวัง ดู - เล่น … หยุด + เล่น … หยุดชั่วคราว ดาวน์โหลด เสียง @@ -1624,6 +1635,7 @@ %d อื่นๆ + ค้นหาภาพ GIF ไม่พบสิ่งใด @@ -1674,6 +1686,7 @@ แก้ไขชื่อและรูปของกลุ่ม ชื่อกลุ่ม + คำอธิบายกลุ่ม ชื่อของคุณ ชื่อตัว @@ -1740,6 +1753,15 @@ ปูมดีบัก: ไม่สามารถอัปโหลดปูม กรุณาอธิบายละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อช่วยให้เราเข้าใจปัญหา + + -- กรุณาเลือกตัวเลือก -- + บางสิ่งไม่ทำงาน + ขอความสามารถใหม่ + มีคำถาม + มีข้อเสนอแนะ + อื่นๆ + การชำระเงิน + ข้อความนี้ เพิ่งใช้ @@ -1981,6 +2003,7 @@ กำลังประมวลผลการชำระเงิน --- ไม่มีการแปลงสกุลเงินให้ใช้ + การชำระเงินไม่มีให้ใช้ในภูมิภาคของคุณ หยุดใช้การจ่ายเงินหรือไม่? หยุดใช้ ทำต่อ @@ -1988,6 +2011,7 @@ การชำระเงินล้มเหลว รายละเอียด เปิดใช้ + ดูเงื่อนไข MobileCoin เพิ่มเงิน ที่อยู่กระเป๋าเงินของคุณ @@ -2695,37 +2719,56 @@ เพื่อจะส่งเงินให้กับผู้ใช้รายนี้ เขาจะต้องตอบรับคำขอส่งข้อความจากคุณ ส่งข้อความหาเขาเพื่อสร้างคำขอส่งข้อความ ส่งข้อความ + คุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มใดที่เหมือนกับบุคคลนี้เลย โปรดพิจารณาคำขออย่างถี่ถ้วน ก่อนจะยอมรับ เพื่อเลี่ยงข้อความไม่พึงประสงค์ + เกี่ยวกับคำขอส่งข้อความ ตกลง + คำอธิบายกลุ่ม + มาตรฐาน + เร็วกว่า ใช้ข้อมูลน้อย สูง + ช้ากว่า ใช้ข้อมูลมาก + คุณภาพรูปภาพ + เชิญเพื่อนของคุณ บัญชี - ใส่คีย์เพื่อส่ง + แป้นพิมพ์ + กดปุ่ม Enter เพื่อส่ง ใช้เป็นแอป SMS หลัก ข้อความ การโทร แจ้งเตือนเมื่อ… + ผู้ติดต่อเริ่มใช้ Signal ถูกปิดกั้น + %1$d ผู้ติดต่อ การส่งข้อความ ข้อความที่ลบตัวเอง + ความปลอดภัยของแอป ไม่อนุญาตให้จับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป ปิด + 4 สัปดาห์ 1 สัปดาห์ 1 วัน 8 ชั่วโมง 1 ชั่วโมง 5 นาที 30 วินาที - ตั้งเป็น + เวลากำหนดเอง + ตั้ง บันทึก + วินาที + นาที + ชั่วโมง + วัน + สัปดาห์ ติดต่อเรา รุ่น diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index b566d5ae64..84f443ac8b 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -637,7 +637,6 @@ bu grubu yükseltin. Bu şifresiz MMS Grubudur. Özel olarak konuşmak için kişilerinizi Signal\'e davet edin. Şimdi davet et - …daha fazlası Grup tanımı ekle… Bahsedilmeleri bana bildir @@ -1110,10 +1109,6 @@ Üçüncül bir tarafın tarayıcısı ile taramaya çalışıyorsunuz gibi gözüküyor. Güvenliğiniz için, lütfen kodu Signal\'in içerisinden tekrar tarayın. Signal, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin. Kamera izni olmadan karekod taranamıyor. - - - - Şimdi güncelle Signal\'in bu sürümü bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncelleyin. diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 27bf365f5a..e1e5a342a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -640,7 +640,7 @@ بۇ گۇرۇپپىنى يۈكسەلتىدۇ. بۇ شىفىرلانمىغان كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇر گۇرۇپپىسى. شىفىرلىق سۆھبەتلىشىشتە، ئالاقەداشلارنى Signal غا تەكلىپ قىلىڭ. شۇئان تەكلىپ - …تېخىمۇ كۆپ + تېخىمۇ كۆپ گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشى قوش… ئاتالسام ئەسكەرتسۇن @@ -1112,10 +1112,6 @@ قارىماققا 3-تەرەپ سايىلىغۇچى ئارقىلىق Signal ئۈسكۈنىسىنى ئۇلىماقچى بولۇۋاتىسىز. سىزنىڭ بىخەتەرلىكىڭىز ئۈچۈن، كودنى Signal ئىچىدىن قايتا سايىلەڭ. QR كودىنى سايىلەش ئۈچۈن Signal كامېرا ھوقۇقىغا موھتاج ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ.  كامېرا ھوقۇقى بولمىغاچقا QR كودىنى سايىلىغىلى بولمىدى - - - - ھازىر يېڭىلاڭ بۇ Signal نەشرىنىڭ ۋاقتى بۈگۈن توشىدۇ. ئەڭ يېڭى نەشرىگە يېڭىلاڭ. @@ -2911,11 +2907,11 @@ ئىختىيارىچە ۋاقىت بېكىتىڭ ساقلا - - - - - + سېكۇنت + مىنۇت + سائەت + كۈن + ھەپتە قوللاش مەركىزى بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 22769b3fc2..e6f39b5ca3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -1096,10 +1096,6 @@ ایسا لگتا ہے کہ آپ 3rd پارٹی اسکینر کا استعمال کرتے ہوئے Signal ڈیوائس سے منسلک کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔ آپ کے تحفظ کے لئے ، براہ کرم Signal میں سے دوبارہ کوڈ اسکین کریں۔ Signal کو QR کوڈ سکین کرنے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کو مستقل طور پر رد کر دیا گیا۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جا کر\"اجازت نامہ\"کا انتخاب کریں اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں۔ کیمرہ کی اجازت کے بغیر QR کوڈ سکین کرنا ممکن نہیں - - - - تازہ ترین کریں. Signal کا یہ ورژن آج ختم ہوجائے گا۔ تازہ ترین ورژن میں تازہ کاری کریں۔ diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index e22bcf9108..c7ce1e1a51 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -1041,10 +1041,6 @@ Có vẻ như bạn đang cố liên kết một thiết bị dùng Signal bằng phần mềm quét bên thứ 3. Để bảo vệ mình, hãy quét lại đoạn mã sử dụng Signal. Signal cần quyền truy cập Máy ảnh để quét mã QR, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Máy ảnh\". Không thể quét mã QR khi không có quyền truy cập Máy ảnh - - - - Cập nhật ngay Phiên bản này của Signal sẽ hết hạn hôm nay. Hãy cập nhật lên phiên bản mới nhất. @@ -2530,6 +2526,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h 30 giây Cài Lưu + phút + giờ Liên hệ với chúng tôi Phiên bản diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index fa3608a0f2..dba697e445 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -1048,10 +1048,6 @@ 您好像在使用第三方扫描应用来关联 Signal 设备。出于安全考量,请使用 Signal 再次扫描二维码。 Signal 需“相机”权限,来扫描二维码,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“相机”。 没有“相机”权限,无法扫描二维码 - - - - 现在升级 此 Signal 版本将在今天过期,请升级到最新版本。 @@ -2774,6 +2770,8 @@ 30秒 设置 保存 + 分钟 + 小时 联系我们 版本 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index b62ce6e64a..4547c0a9c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -92,7 +92,7 @@ 解除封鎖%1$s嗎? 封鎖 封鎖並離開 - 回報垃圾訊息並封鎖 + 檢舉垃圾訊息並封鎖 今天 昨天 @@ -223,8 +223,8 @@ Signal 無法傳送 SMS/MMS 訊息,因為Signal 不是你預設 SMS 應用軟體。你要在 Android 設定中改變這個設定嗎? - %2$d 中之 %1$d - 沒有結果 + 第 %1$d 個,共 %2$d 個 + 查無結果 貼圖包已安裝 新! 用貼圖說出來 取消 @@ -239,7 +239,7 @@ 加入 已滿 傳送媒體檔時出錯 - 回報為垃圾訊息並被封鎖。 + 已檢舉垃圾訊息並封鎖。 %d 則未讀訊息 @@ -369,7 +369,7 @@ 如果取消連結此裝置,它將不能再接受或傳送訊息。 網路連線失敗 再試一次 - 斷開連結裝置中… + 取消連結裝置中… 取消連結裝置 網路失敗! @@ -591,7 +591,7 @@ 只有管理員可以啟用或停用可共享的群組連結。 只有管理員可以啟用或停用批准新成員的選項。 - 只有管理員可以重置可共享的群組連結。 + 只有管理員可以重設可共享的群組連結。 你沒有權限來做此事 你新增的人不支援新群組,需要更新Signal 更新群組失敗 @@ -606,7 +606,7 @@ 升級此群組。 這是一個不安全的MMS群組。 要私下聊天,請邀請你的聯絡人加入Signal。 立即邀請 - …更多 + 更多 新增群組說明… 通知我提及。 @@ -666,7 +666,7 @@ 管理與分享 群組連結 分享 - 重置連結 + 重設連結 成員要求 批准新成員 需要管理員批准通過群組連結加入新成員。 @@ -694,7 +694,7 @@ 群組 · %1$d 個成員
- 更新Signal 以使用群組連結 + 更新 Signal 以使用群組連結 你使用的Signal版本不支援此群組連結。透過連結更新到最新版本以加入該群組。 更新 Signal 你的一個或多個連結的裝置正在執行不支援群組連結的Signal版本。在你已連結的裝置上更新Signal以加入該群組。 @@ -946,8 +946,8 @@ 你已啟用群組連結(毋需管理員批准)。 你已啟用群組連結(需經管理員批准)。 你關閉了群組連結。 - %1$s 開啟了群組連結,但未獲得管理員批准。 - %1$s 開啟了具有管理員批准功能的群組連結。 + %1$s 開啟了群組連結(毋需管理員批准)。 + %1$s 開啟了群組連結(需經管理員批准)。 %1$s 關閉了群組連結。 群組連結已開啟,而管理員的批准已關閉。 群組連結已在管理員批准下開啟。 @@ -959,9 +959,9 @@ %1$s 開啟了管理員批准的群組連結。 管理員批准的群組連結的已開啟。 - 你重置群組連結。 - %1$s 重置了群組連結。 - 群組連結已重置。 + 你重設了群組連結。 + %1$s 重設了群組連結。 + 群組連結已重設。 你透過群組連結加入了群組。 %1$s 透過群組連結加入了群組。 @@ -1055,10 +1055,6 @@ 看起來您正在嘗試使用第 3 方掃描器連結 Signal 裝置。為了安全著想,請使用 Signal 重新掃描代碼一次。 Signal 需要相機的權限以掃描 QR 碼,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。 因為沒有相機的使用權限,所以無法掃描 QR 碼。 - - - - 立即更新 此版本的Signal將於今天到期。請更新到最新版本。 @@ -1082,26 +1078,26 @@ 錯誤的 PIN 碼 略過 PIN 碼輸入嗎? 需要幫助嗎? - PIN碼是你建立的%1$d+字元代碼,可以是數字或字母數字。\n\n如果你忘記了PIN碼,則可以建立一個新的PIN碼。你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已儲存的設定,例如個人訊息資料。 - 如果你忘記了PIN碼,則可以建立一個新的PIN碼。 你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已保存的設定,例如個人訊息資料。 + 你的 PIN 碼是先前由你建立的 %1$d+ 位代碼,不論是數字或字母數字混合。\n\n假如你記不起你的 PIN 碼,可建立一個新的 PIN 碼。註冊和使用帳號將不成問題,惟你會遺失一些已儲存的設定,例如你的個人資料訊息。 + 假如你記不起你的 PIN 碼,可建立一個新的 PIN 碼。註冊和使用帳號將不成問題,惟你會遺失一些已儲存的設定,例如你的個人資料訊息。 建立新的 PIN 碼 聯絡支援 取消 略過 - 你還有%1$d次嘗試的次數。 如果嘗試次數用完,則可以建立一個新的PIN碼。你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已儲存的設定,例如個人訊息資料。 + 你還有 %1$d 次嘗試的機會。機會耗盡後,你可建立一個新的 PIN 碼。註冊和使用帳號將不成問題,惟你會遺失一些已儲存的設定,例如你的個人資料訊息。 Signal 註冊 - 在 Android 上需要 PIN 碼協助 輸入字母數字 PIN 碼 輸入數字 PIN 碼 建立你的 PIN 碼 - 你的PIN碼猜測用完了,但是你仍然可以通過建立新的PIN碼來連結Signal帳號。 為了你的隱私和安全,你的帳號將被回復,而不會保存任何個人資料訊息或設定。 + 你已耗盡猜測 PIN 碼的嘗試機會了,但你仍可建立一個新的 PIN 碼,以便存取你的 Signal 帳號。為確保你的隱私和安全,將會恢復您的帳號,惟不會還原任何已儲存的個人資料訊息或設定。 建立新的 PIN 碼 警告 - 如果停用了PIN碼功能,則除非手動備份和還原,否則重新註冊Signal時,所有資料都會遺失。 停用PIN碼功能時無法開啟註冊鎖。 - 停用PIN碼 + 如果你停用 PIN 碼,則除非你進行手動備份和還原,否則當你重新註冊 Signal 時,將會遺失所有資料。停用 PIN 碼時無法開啟註冊鎖定。 + 停用 PIN 碼 評分這個應用程式 如果您喜歡使用此應用程式,請使用片刻時間幫我們對其進行評分。 @@ -1219,7 +1215,7 @@ 開啟註冊鎖? 關閉註冊鎖? - 如果你在再次註冊Signal時忘記了Signal PIN碼,則你的帳號將被鎖定7天。 + 如果你再次註冊 Signal 時忘記了你的 Signal PIN 碼,你的帳號將會被暫時鎖定 7 天。 開啟 關閉 @@ -1892,14 +1888,14 @@ 介面設定 主題 聊天壁紙 - 停用PIN碼 + 停用 PIN 碼 啟用 PIN 碼 - 如果停用了PIN碼功能,則除非手動備份和還原,否則重新註冊Signal時,所有資料都會遺失。 停用PIN碼功能時無法開啟註冊鎖。 - PIN碼會以Signal加密方式儲存訊息,因此只有你可以讀取。 重新安裝後,你的個人資料,設定和聯絡人將回復。 你不需要PIN碼即可開啟應用程式。 + 如果你停用 PIN 碼,則除非你進行手動備份和還原,否則當你重新註冊 Signal 時,將會遺失所有資料。停用 PIN 碼時無法開啟註冊鎖定。 + PIN 碼用於加密在 Signal 中儲存的資訊,以確保只得你可以存取。當你重新安裝應用程式後,你的個人資料、設定和聯絡人將會還原。開啟應用程式不需要你的 PIN 碼。 系統預設 語言選項 Signal 訊息與通話 - 進階PIN碼設定 + 進階 PIN 碼設定 免費加密訊息與通話至 Signal 使用者 送出偵錯日誌 刪除帳號 @@ -1972,18 +1968,18 @@ 啟用密封發件人對來自非聯絡人及其他你未分享過個人資料的人傳來的訊息。 了解更多 設定使用者名稱 - 代理伺服器。 + 代理伺服器 使用代理伺服器 代理伺服器位址 - 僅當你無法連接到手機或Wi-Fi上的Signal時,才使用代理伺服器。 + 僅當你無法使用行動網路或 Wi-Fi 連接上 Signal 時,才使用代理伺服器。 分享 儲存 連接代理伺服器中… 代理伺服器已連接 連接失敗 - 無法連接到代理伺服器。 檢查代理伺服器為址,然後重試。 + 無法連接到代理伺服器。請檢查代理伺服器位址,然後重試。 你已連接到代理伺服器。你可以隨時透過“設定”關閉代理伺服器。 成功 連接失敗 @@ -2151,11 +2147,11 @@ 邀請 刪除已選項目 - 釘選已選擇 - 解除釘選已選擇 + 釘選已選項目 + 解除釘選已選項目 全選 - 已選擇存檔 - 取消存檔已選擇的 + 存檔已選項目 + 取消存檔已選項目 標示已讀 標註為未讀 @@ -2249,18 +2245,18 @@ 建立數字 PIN 碼 - PIN碼必須至少%1$d個字母 + PIN 碼至少須有 %1$d 個字元 - PIN碼必需至少%1$d個字元 + PIN 碼至少須有 %1$d 個數字 建立一個新 PIN 碼 只要此裝置仍保持註冊,你隨時可變更 PIN 碼。 建立你的 PIN 碼 - PIN碼會以Signal加密方式儲存訊息,因此只有你可以讀取。 重新安裝後,你的個人資料,設定和聯絡人將回復。 你不需要PIN碼即可開啟應用程式。 - 請選擇強度較強的PIN碼 + PIN 碼用於加密在 Signal 中儲存的資訊,以確保只得你可以存取。當你重新安裝應用程式後,你的個人資料、設定和聯絡人將會還原。開啟應用程式不需要你的 PIN 碼。 + 請選擇一個強度較高的 PIN 碼 - PIN碼不符合。請重試一次。 + PIN 碼不相符。請再試一次。 確認你的 PIN 碼。 PIN 碼建立失敗 你的 PIN 碼未儲存。我們稍後會提示你建立 PIN 碼。 @@ -2269,7 +2265,7 @@ 建立PIN碼中… 介紹 PIN 碼 - PIN碼會以Signal加密方式儲存訊息,因此只有你可以讀取。 重新安裝後,你的個人資料,設定和聯絡人將回復。 你不需要PIN碼即可開啟應用程式。 + PIN 碼用於加密在 Signal 中儲存的資訊,以確保只得你可以存取。當你重新安裝應用程式後,你的個人資料、設定和聯絡人將會還原。開啟應用程式不需要你的 PIN 碼。 了解更多 註冊鎖 = PIN 碼 你的註冊鎖現在稱為PIN碼,並且功能更多。 請立即更新。 @@ -2319,8 +2315,8 @@ %1$s將從你這邊收到訊息要求。你的留言請求被接受後,您可以撥電話。 - 建立一個PIN碼 - PIN碼可保存使用Signal加密儲存的資訊。 + 建立一個 PIN 碼 + PIN 碼用於加密在 Signal 中儲存的資訊。 建立 PIN 碼 告訴Signal你的想法 @@ -2408,7 +2404,7 @@ 建立 PIN 碼 變更你的 PIN 碼 PIN 碼提示器 - PIN碼會以Signal加密方式儲存資訊,因此只有你可以讀取。 重新安裝Signal時,你的個人資料,設定和聯絡人將復元。 + PIN 碼用於加密在 Signal 中儲存的資訊,以確保只得你可以存取。當你重新安裝 Signal 後,你的個人資料、設定和聯絡人將會還原。 透過要求你的Signal PIN碼重新在Signal上註冊你的電話號碼來增加安全性。 提醒可以幫助你記住你的PIN碼,因為它無法回復。 隨著時間的過去,你的詢問頻率會降低。 關閉 @@ -2788,7 +2784,7 @@ 帳號 隨著時間的流逝,你的詢問頻率會降低 - 需要你的Signal PIN碼才能再次向Signal註冊你的電話號碼 + 要求你的 Signal PIN 碼才能在 Signal 再次註冊你的電話號碼 鍵盤 按下輸入鍵發送 @@ -2802,7 +2798,7 @@ 已封鎖 %1$d 個聯絡人 - 傳送訊息中 + 傳訊 自動銷毀訊息 應用程式安全性 在對話清單或應用程式內停用畫面擷取功能 @@ -2826,11 +2822,11 @@ 自定義時間 設定 儲存 - - - - - + + + 小時 + + 支援中心 與我們聯繫