From f6c25d2a8b3c93bc83d8642f4f90f044a53d0633 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cody Henthorne Date: Wed, 17 Feb 2021 14:58:43 -0500 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 36 +++++++++++++------------- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 11 ++++++++ app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 24 ++++++++--------- 6 files changed, 44 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 142a2554a1..1dad0042c5 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -1923,7 +1923,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Al usar datos móviles Al usar Wi-Fi En itinerancia (roaming) - Autodescarga de adjuntos + Descarga automática de adjuntos Historial de mensajes Uso de almacenamiento Fotos diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index c6f0cafd6a..f723e2c1c3 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ désactivé Désactivé Textos %1$s, messages multimédias %2$s - Verrouillage de l’écran %1$s, blocage de l’inscription %2$s + Verrou d’écran %1$s, blocage de l’inscription %2$s Thème %1$s, langue %2$s Un NIP est requis pour le blocage de l’inscription. Pour désactiver le NIP, veuillez d’abord désactiver le blocage de l’inscription. Le NIP a été créé. @@ -274,8 +274,8 @@ Le message original est introuvable Le message original n’est plus disponible Échec d’ouverture du message - Vous pouvez faire glisser un message vers la droite pour y répondre rapidement - Vous pouvez faire glisser un message vers la gauche pour y répondre rapidement + Vous pouvez balayer un message vers la droite pour y répondre rapidement + Vous pouvez balayer un message vers la gauche pour y répondre rapidement Les fichiers multimédias éphémères sortants sont supprimés automatiquement après l’envoi Vous avez déjà visualisé ce message Vous pouvez ajouter des notes à votre intention dans cette conversation.\nSi des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées. @@ -604,7 +604,7 @@ Notifications en sourdine Notifications personnalisées Mentions - Fond d’écran des conversations + Fond d’écran de la conversation Jusqu’à %1$s Désactivé Activé @@ -649,7 +649,7 @@ Cette personne est dans vos contacts Messages éphémères Couleur de la conversation - Fond d’écran des conversations + Fond d’écran de la conversation Bloquer Débloquer Afficher le numéro de sécurité @@ -1497,7 +1497,7 @@ Occupé sur un appareil relié. Quelqu’un s’est joint à cet appel avec un numéro de sécurité qui a changé. - Faire glisser vers le haut pour changer de vue + Balayer vers le haut pour changer de vue Refuser Répondre @@ -1730,8 +1730,8 @@ Partager le numéro de sécurité - Faire glisser vers le haut pour répondre - Faire glisser vers le bas pour refuser + Balayer vers le haut pour répondre + Balayer vers le bas pour refuser Des problèmes demandent votre attention Envoyé @@ -1835,11 +1835,11 @@ Choisissez votre entrée de contact dans la liste de contacts. Changer la phrase de passe Changer votre phrase de passe - Activer le verrouillage d’écran par phrase de passe + Activer le verrou d’écran avec phrase de passe Verrouiller l’écran et les notifications avec une phrase de passe Sécurité de l’écran Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli - Verrouiller Signal automatiquement après un délai précis d’inactivité + Verrouiller Signal automatiquement après un délai d’inactivité déterminé Phrase de passe du délai d’inactivité Délai d’inactivité Notifications @@ -1890,7 +1890,7 @@ Sombre Apparence Thème - Fond d’écran des conversations + Fond d’écran de la conversation Désactiver le NIP Activer le NIP Si vous désactivez le NIP, vous perdrez toutes vos données lors de votre réinscription sur Signal, à moins que vous ne les sauvegardiez et les restauriez manuellement. Vous ne pouvez pas activer le blocage de l’inscription si le NIP est désactivé. @@ -2271,8 +2271,8 @@ Personne Votre numéro de téléphone sera visible par toutes les personnes et tous les groupes avec lesquels vous échangez des messages. Quiconque a votre numéro de téléphone dans ses contacts vous verra comme contact sur Signal. Les autres pourront vous trouver dans Recherche. - Verrouillage de l’écran - Verrouiller l’accès à Signal avec le verrouillage de l’écran d’Android ou une empreinte + Verrou d’écran + Verrouiller l’accès à Signal avec le verrou d’écran d’Android ou avec une empreinte Délai d’inactivité avant verrouillage de l’écran NIP Signal Créer un NIP @@ -2413,13 +2413,13 @@ Transférer le message - Fond d’écran des conversations + Fond d’écran de la conversation Définir un fond d’écran Le thème sombre atténue le fond d’écran - Effacer le fond d’écran - Effacer le fond d’écran pour cette conversation ? - Effacer le fond d’écran ? Les fonds d’écran personnalisés que vous avez définis pour vos conversations ne seront pas effacés. + Réinitialiser le fond d’écran + Réinitialiser le fond d’écran de cette conversation ? + Réinitialiser le fond d’écran ? Les fonds d’écran personnalisés que vous avez définis pour vos conversations ne seront pas réinitialisés. Réinitialiser tous les fonds d’écran Réinitialiser tous les fonds d’écran, dont les fonds d’écran personnalisés que vous avez définis pour vos conversations ? Nom du contact @@ -2432,7 +2432,7 @@ Aperçu Définir le fond d’écran - Faire glisser pour prévisualiser d’autres fonds d’écran + Balayez pour prévisualiser d’autres fonds d’écran Définir le fond d’écran pour toutes les conversations Définir le fond d’écran pour %1$s L’autorisation Stockage est exigée pour afficher votre galerie. diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 52e9b4bd75..8e7a408270 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -2273,6 +2273,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Tinjau Anggota Tinjau Permintaan + %1$danggota grup memiliki nama yang sama, tinjau anggota-anggota di bawah dan pilih tindakan. + Jika anda tidak yakin dari mana permintaannya berasal, tinjau kontak-kontak dibawah dan ambil tindakan. Tidak ada grup lain yang sama. Tidak ada grup yang sama. @@ -2325,7 +2327,11 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Bagikan Kirim + %1$s, + Berbagi ke beberapa percakapan hanya didukung untuk pesan Signal. + Gagal mengirim ke beberapa pengguna + Anda hanya dapat berbagi dengan maksimal %1$d percakapan Teruskan pesan @@ -2338,10 +2344,15 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Hapus gambar latar? Anda akan menghapus gambar latar semua percakapan. Kembalikan semua gambar latar. Kembalikan semua gambar latar, termasuk gambar untuk percakapan? + Nama kontak Atur ulang + Bersihkan Pratinjau gambar latar + Pilih dari galeri + Preset + Pratinjau Atur gambar latar Usap untuk lihat lebih banyak Atur gambar latar untuk semua percakapan diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 939d51413b..5bf34dfc22 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -1120,7 +1120,7 @@ നിങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച %1$d+ അക്ക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ PIN, അത് സംഖ്യാ അല്ലെങ്കിൽ ആൽഫാന്യൂമെറിക് ആകാം. \n\nനിങ്ങളുടെ PIN ഓർമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾക്ക് അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും ഉപയോഗിക്കാനും കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലുള്ള ചില സംരക്ഷിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ നഷ്‌ടപ്പെടും. നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ PIN ഓർമ്മിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലായെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാവുന്നതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കാനും സാധിക്കും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലെ സേവ് ചെയ്തിട്ടുള്ള ചില സെറ്റിംഗ്സ് നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടമാകും. പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക - കോൺടാക്ട് സഹായം + പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക റദ്ദാക്കുക ഒഴിവാക്കുക diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 5f9d3c9ba3..da472be3d2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -936,7 +936,7 @@ - %@ ரத்து செய்யப்பட்டது உங்கள் குழுவிற்கு அழைப்பு. + ரத்து செய்யப்பட்டது உங்கள் குழுவிற்கு அழைப்பு. குழுவிற்கான %1$d அழைப்புகளை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள். diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 45a3d785a5..0d012459b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ Nhóm Cũ này không thể được nâng cấp thành Nhóm Mới vì nhóm quá lớn. Kích cỡ nhóm tối đa là %1$d. nâng cấp nhóm này. Đây là một Nhóm MMS không bảo mật. Để nhắn tin bảo mật, mời các liên hệ của bạn vào Signal. - Mời ngay bây giờ + Mời ngay Thông báo khi tôi được nhắc tên Nhận thông báo khi bạn được nhắc tên trong cuộc trò chuyện đã im lặng? @@ -630,7 +630,7 @@ Xem tất cả Không có nhóm chung - Có chung %d nhóm + Có %d nhóm chung Tin nhắn Gọi thoại @@ -914,19 +914,19 @@ %1$s đã đổi ảnh nhóm. Ảnh nhóm đã được thay đổi. - Bạn đã đổi quyền sửa thông tin nhóm thành \"%1$s\". - %1$s đã đổi quyền sửa thông tin nhóm thành \"%2$s\". - Quyền thay đổi thông tin nhóm đã được sửa thành \"%1$s\". + Bạn đã đổi những người có quyền sửa thông tin nhóm thành \"%1$s\". + %1$s đã đổi những người có quyền sửa thông tin nhóm thành \"%2$s\". + Những người có quyền thay đổi thông tin nhóm đã được sửa thành \"%1$s\". - Bạn đã đổi quyển quản lí thành viên thành \"%1$s\". - %1$s đã đổi quyền quản lí thành viên thành \"%2$s\". - Quyền thay đổi thành viên nhóm đã được sửa thành \"%1$s\". + Bạn đã đổi những người có quyền quản lí thành viên thành \"%1$s\". + %1$s đã đổi những người có quyền quản lí thành viên thành \"%2$s\". + Những người có quyền quản lí thành viên đã được sửa thành \"%1$s\". - Bạn đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Tắt. - Bạn đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Bật. + Bạn đã bật đường dẫn nhóm không yêu cầu quản trị viên xét duyệt. + Bạn đã bật đường dẫn nhóm bắt buộc quản trị viên xét duyệt. Bạn đã tắt đường dẫn nhóm. - %1$s đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Tắt. - %1$s đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Bật. + %1$s đã bật đường dẫn nhóm không yêu cầu quản trị viên xét duyệt + %1$s đã bật đường dẫn nhóm bắt buộc quản trị viên xét duyệt %1$s đã tắt đường dẫn nhóm. Đường dẫn nhóm đã được bật với cài đặt quản trị viên xét duyệt ở trạng thái Tắt. Đường dẫn nhóm đã được bật với cài đặt quản trị viên xét duyệt ở trạng thái Bật