Updated language translations.
This commit is contained in:
parent
96e8256781
commit
fb2ef265bd
68 changed files with 394 additions and 327 deletions
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Om die oproep te beantwoord, gee Signal toegang tot jou mikrofoon.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Om die oproep van %1$s te beantwoord, gee Signal toegang tot jou mikrofoon.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal het Mikrofoon- en Kameratoestemmings nodig om oproepe te maak en te ontvang, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Mikrofoon\" en \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Op \'n gekoppelde toestel beantwoord.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Op \'n gekoppelde toestel geweier.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Voeg by op tuisskerm</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Skep borrel</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formateer teks</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Maak opwip groter</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Vervaag</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Verwyder formatering</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2593,7 +2593,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">للإجابة على المكالمة، يجب عليك منح ترخيص الوصول إلى ميكروفونك.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">للإجابة على مكالمة %1$s يجب السماح ل سيجنال بالوصول إلى الميكروفون في جهازك.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">يحتاج سيجنال إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل استقبال أو تلقّي المكالمات، ولكن الإذن لم يُمنح بشكل دائم. الرجاء زيارة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">أجاب عبر جهاز مرتبط.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">رُفض عبر جهاز مرتبط.</string>
|
||||
|
@ -3675,7 +3676,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">إضافة إلى الشاشة الرئيسية</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">إنشاء فقاعة</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">تنسيق النص</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">توسيع الإشعار</string>
|
||||
|
@ -3722,16 +3723,16 @@
|
|||
<!-- reminder_header -->
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">استيراد رسائل SMS من النظام</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">يُرجى اللمس لنسخ رسائل SMS من على الهاتف إلى قاعدة بيانات سيجنال المُعمَّاة.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">تفعيل رسائل ومكالمات Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">تفعيل رسائل ومكالمات سيجنال</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">ترقية التطبيق من أجل تواصل أفضل.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">يواجه Signal بعض المشاكل التقنيّة حاليّاً. نعمل بجد لإعادة الخدمة بأسرع وقت ممكن.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">يواجه سيجنال بعض المشاكل التقنيّة حاليّاً. نعمل بجد لإعادة الخدمة بأسرع وقت ممكن.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
|
||||
<string name="reminder_cds_warning_body">لا يُمكن لاكتشاف جهات الاتصال الخاصة لتطبيق Signal مُعالجة جهات اتصال هاتفك مؤقتًا.</string>
|
||||
<string name="reminder_cds_warning_body">لا يُمكن لاكتشاف جهات الاتصال الخاصة لتطبيق سيجنال مُعالجة جهات اتصال هاتفك مؤقتًا.</string>
|
||||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
|
||||
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">معرفة المزيد</string>
|
||||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
|
||||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">لا يُمكن لاكتشاف جهات الاتصال الخاصة لتطبيق Signal مُعالجة جهات اتصال هاتفك.</string>
|
||||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">لا يُمكن لاكتشاف جهات الاتصال الخاصة لتطبيق سيجنال مُعالجة جهات اتصال هاتفك.</string>
|
||||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
|
||||
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">معرفة المزيد</string>
|
||||
|
||||
|
@ -3752,24 +3753,24 @@
|
|||
<string name="Insights__title">رؤى</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__title">رؤى</string>
|
||||
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">قام بروتوكول Signal بحماية %1$d%% من رسائلك الصادرة خلال %2$d يوما الماضية. الدردشات بين مستخدمي Signal مُعمَّاة دائمًا من طرف إلى طرف.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">قام بروتوكول سيجنال بحماية %1$d%% من رسائلك الصادرة خلال %2$d يوما الماضية. الدردشات بين مستخدمي سيجنال مُعمَّاة دائمًا من طرف إلى طرف.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">انشر الخبر</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">لا يوجد بيانات كافية</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">نسبة الرؤى الخاصة بك يتم حسابها بناءً على الرسائل المرسلة خلال %1$d يومًا الماضية والتي لم تختفي أو يتم حذفها.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">بدء دردشة</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ابدؤوا بالتواصل بأمان وقوموا بتفعيل الخصائص الجديدة التي تتعدى الحدود التي تفرضها رسائل SMS المُعمَّاة وذلك عن طريق دعوة المزيد من جهات اتصالكم للانضمام إلى Signal.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ابدؤوا بالتواصل بأمان وقوموا بتفعيل الخصائص الجديدة التي تتعدى الحدود التي تفرضها رسائل SMS المُعمَّاة وذلك عن طريق دعوة المزيد من جهات اتصالكم للانضمام إلى سيجنال.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">تم توليد هذه الإحصائيات محليّاً على جهازك وأنت الوحيد الذى يستطيع رؤيتها. لا يتم نقلها أبدا إلى أي مكان.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">الرسائل المُعمَّاة</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">إلغاء</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__send">أرسل</string>
|
||||
<string name="InsightsModalFragment__title">نقدم لكم الرؤى</string>
|
||||
<string name="InsightsModalFragment__description">اكتشف عدد رسائلك الصاردة التى تم إرسالها بأمان، ثم قم بسرعة بدعوة جهات اتصال جديدة لتقوية نسبة Signal لديك.</string>
|
||||
<string name="InsightsModalFragment__description">اكتشف عدد رسائلك الصاردة التى تم إرسالها بأمان، ثم قم بسرعة بدعوة جهات اتصال جديدة لتقوية نسبة سيجنال لديك.</string>
|
||||
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">اعرض الرؤى</string>
|
||||
|
||||
<string name="FirstInviteReminder__title">ادعُ إلى Signal</string>
|
||||
<string name="FirstInviteReminder__title">ادعُ إلى سيجنال</string>
|
||||
<string name="FirstInviteReminder__description">يمكنك زيادة عدد الرسائل المُعمَّاة التي ترسلها بنسبة %1$d%%</string>
|
||||
<string name="SecondInviteReminder__title">قم بتعزيز Signal الخاص بك</string>
|
||||
<string name="SecondInviteReminder__title">قم بتعزيز سيجنال الخاص بك</string>
|
||||
<string name="SecondInviteReminder__description">أرسل دعوة لِ %1$s</string>
|
||||
<string name="InsightsReminder__view_insights">اعرض الرؤى</string>
|
||||
<string name="InsightsReminder__invite">أرسل دعوة</string>
|
||||
|
@ -3818,7 +3819,7 @@
|
|||
|
||||
<!-- KbsSplashFragment -->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">نقدم لكم الأرقام التعريفية الشخصية أو PINs</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">الأرقام التعريفية الشخصية تجعل المعلومات المحفوظة في Signal مُعمَّاة، ولا يمكن لأحد سواك أن يصل إليها. سيتم استرجاع حسابك الشخصي و إعداداتك وجهات اتصالك عندما يُعاد تثبيت Signal. لن تكون لك الحاجة إلى الرقم التعريفي لفتح واستخدام التطبيق.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">الأرقام التعريفية الشخصية تجعل المعلومات المحفوظة في سيجنال مُعمَّاة، ولا يمكن لأحد سواك أن يصل إليها. سيتم استرجاع حسابك الشخصي و إعداداتك وجهات اتصالك عندما يُعاد تثبيت سيجنال. لن تكون لك الحاجة إلى الرقم التعريفي لفتح واستخدام التطبيق.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">لمعرفة المزيد</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">قفل التسجيل = الرقم التعريفي الشخصي</string>
|
||||
|
@ -3829,7 +3830,7 @@
|
|||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">إلغاء الرقم التعريفي الشخصي</string>
|
||||
|
||||
<!-- KBS Reminder Dialog -->
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">أدخل رقم Signal التعريفي الشخصي</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">أدخل رقم سيجنال التعريفي الشخصي</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">لمساعدتك على تذكر رقمك التعريفي الشخصي سنطلب منك إعادة إدخاله من حين لآخر. مع مرور الوقت سنطلبه منك مرات أقل.</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__skip">تخطّي</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__submit">تقديم</string>
|
||||
|
@ -3855,7 +3856,7 @@
|
|||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">الرقم التعريفي الشخصي غير صحيح</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">هل نسيت الرقم التعريفي الشخصي؟</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">لم يتبق الكثير من المحاولات!</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">تسجيل Signal - تحتاج مساعدة بالرقم التعريفي الشخصي في أندرويد (النسخة الثانية للرقم التعريفي الشخصي)</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">تسجيل سيجنال - تحتاج مساعدة بالرقم التعريفي الشخصي في أندرويد (النسخة الثانية للرقم التعريفي الشخصي)</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||||
<item quantity="zero">لخصوصيتك ولأمانك، لا توجد طريقة لاسترجاع رقمك التعريفي الشخصي. إن لم تستطع تذكره، يمكنك إعادة التسجيل باستخدام رسالة قصيرة بعد %1$d أيام من عدم الاستخدام. في هذه الحالة، سيتم حذف حسابك وجميع المحتوى الخاص بك.</item>
|
||||
|
@ -3907,7 +3908,7 @@
|
|||
|
||||
<!-- KBS Megaphone -->
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">إنشاء رقم تعريفي شخصي</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">الأرقام التعريفية الشخصية تجعل المعلومات المُخزَّنة مع Signal مُعمَّاة.</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">الأرقام التعريفية الشخصية تجعل المعلومات المُخزَّنة مع سيجنال مُعمَّاة.</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">إنشاء رقم تعريفي شخصي</string>
|
||||
|
||||
<!-- CallNotificationBuilder -->
|
||||
|
@ -3916,7 +3917,7 @@
|
|||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">مكالمة فيديو واردة على سيجنال</string>
|
||||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">مكالمة Signal واردة من مجموعة</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">مكالمة سيجنال واردة من مجموعة</string>
|
||||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">مكالمة صوتية جارية على سيجنال</string>
|
||||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
|
||||
|
@ -3929,11 +3930,11 @@
|
|||
<string name="ConversationListFragment_loading">قيد التحميل…</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">جار الرّبط…</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">منح أحد الأذونات مطلوب</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">يحتاج Signal إلى إذن الرسائل القصيرة SMS من أجل إرسال SMS ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الرسائل القصيرة SMS\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">يحتاج سيجنال إلى إذن الرسائل القصيرة SMS من أجل إرسال SMS ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الرسائل القصيرة SMS\".</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">استمرار</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">ليس الآن</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">تفعيل رسائل Signal</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">جارٍ نقل قاعدة بيانات Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">تفعيل رسائل سيجنال</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">جارٍ نقل قاعدة بيانات سيجنال</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">رسالة مُقفلة جديدة</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">فك القفل لعرض الرسائل المعلّقة</string>
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">العبارة السرّية للنسخة الإحتياطية</string>
|
||||
|
@ -3974,9 +3975,9 @@
|
|||
<string name="BackupDialog_verify">تحقق</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">لقد أدخلت العبارة السرية للنسخة الاحتياطية بنجاح</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">العبارة السرية غير صحيحة</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">يجري إنشاء نسخة Signal احتياطية…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">يجري إنشاء نسخة سيجنال احتياطية…</string>
|
||||
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
|
||||
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">جارٍ التحقّق من نسخة Signal الاحتياطية…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">جارٍ التحقّق من نسخة سيجنال الاحتياطية…</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">فشل النسخ الاحتياطي</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">حُذف أو نُقل مجلد نُسخِك الاحتياطية.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">لا يمكن حفظ ملف النسخة الاحتياطية في وحدة التخزين هذه لأنه كبير جدا.</string>
|
||||
|
@ -3991,8 +3992,8 @@
|
|||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">اتصل بي (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">إعادة إرسال الرمز (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">الاتصال بخدمة دعم Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">تسجيل Signal - رمز التّحقق لِ Android</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">الاتصال بخدمة دعم سيجنال</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">تسجيل سيجنال - رمز التّحقق لِ Android</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">رمز غير صحيح</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_never">أبداً</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">مجهول</string>
|
||||
|
@ -4014,18 +4015,18 @@
|
|||
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">جهات اتصالي</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">لا أحد</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">سيكون رقم هاتفك مرئيا لجميع الأشخاص والمجموعات التي يجري تراسلك معها.</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">كل شخص لديه رقم هاتفك في جهات اتصاله سيعثر عليك في جهات اتصال Signal. سيتمكن الآخرون من العثور عليك في البحث.</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">كل شخص لديه رقم هاتفك في جهات اتصاله سيعثر عليك في جهات اتصال سيجنال. سيتمكن الآخرون من العثور عليك في البحث.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">قفل الشاشة</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">منع الوصول إلى سيجنال عبر قفل الشاشة أو بصمة الإصبع</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">نفاذ مهلة قفل الشاشة</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">رقم Signal التعريفي الشخصي</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">رقم سيجنال التعريفي الشخصي</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">إنشاء رقم تعريفي شخصي</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">غيِّر رقمك التعريف الشخصي</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">تذكيرات الرقم التعريفي الشخصي</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">أطفىء</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">تأكيد الرقم التعريفي الشخصي</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">عليك بتأكيد رقمك التعريف الشخصي</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">يجب عليك التأكد من حفظ رقمك التعريفي الشخصي أو تخزينه في مكان آمن بحيث لا يمكن استعادته. في حال نسيانك الرقم التعريفي الشخصي، قد تضيع البيانات عند إعادة تسجيل حساب Signal.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">يجب عليك التأكد من حفظ رقمك التعريفي الشخصي أو تخزينه في مكان آمن بحيث لا يمكن استعادته. في حال نسيانك الرقم التعريفي الشخصي، قد تضيع البيانات عند إعادة تسجيل حساب سيجنال.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">الرقم التعريفي الشخصي غير صحيح. يرجى إعادة المحاولة.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">تعذّر تفعيل قفل التسجيل.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">تعذّر تعطيل قفل التسجيل.</string>
|
||||
|
@ -4038,14 +4039,14 @@
|
|||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">قمت بمحاولات كثيرة. يُرجى المحاولة لاحقاً.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">عطل في الاتصال بالخدمة</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backups">النُسخ الإحتياطية</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal مُقفَل</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">سيجنال مُقفَل</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">أنقُر لفك القُفل</string>
|
||||
<string name="Recipient_unknown">مجهول</string>
|
||||
|
||||
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
|
||||
<string name="preferences_account_reregister">إعادة-تسجيل الحساب</string>
|
||||
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
|
||||
<string name="preferences_account_update_signal">تحديث Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_account_update_signal">تحديث سيجنال</string>
|
||||
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
|
||||
<string name="preferences_account_delete_all_data">حذف جميع البيانات</string>
|
||||
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
|
||||
|
@ -4082,19 +4083,19 @@
|
|||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">يجري إعداد الاتصال بجهاز أندرويد الجديد…</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">يحتاج لبعض الوقت، سيصبح جاهزا قريبا</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">بانتظار اتصال جهاز أندرويد القديم…</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">يحتاج Signal إلى إذن الوصول إلى الموقع لاكتشاف ثم الاتصال بجهاز أندرويد القديم.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">يحتاج Signal إلى أن تكون خدمات الموقع مُشغَّلة، لاكتشاف ثم الاتصال بجهاز أندرويد القديم.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">يحتاج Signal إلى أن يكون Wi-Fi الجهاز مُشغَّلا، لاكتشاف ثم الاتصال بجهاز أندرويد القديم. يكفي أن يكون Wi-Fi الجهاز مُشغَّلا فقط، إذ لا داعي لأن يكون متصلا بشبكة Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">آسف، يبدو أن جهازك لا يدعم « Wi-Fi المباشر ». يستخدم Signal « Wi-Fi المباشر » لاكتشاف جهاز أندرويد القديم ثم الاتصال به. يمكنك دوما استعادة نسخة احتياطية، وذلك لاستعادة حسابك انطلاقا من جهاز أندرويد القديم.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الموقع لاكتشاف ثم الاتصال بجهاز أندرويد القديم.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">يحتاج سيجنال إلى أن تكون خدمات الموقع مُشغَّلة، لاكتشاف ثم الاتصال بجهاز أندرويد القديم.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">يحتاج سيجنال إلى أن يكون Wi-Fi الجهاز مُشغَّلا، لاكتشاف ثم الاتصال بجهاز أندرويد القديم. يكفي أن يكون Wi-Fi الجهاز مُشغَّلا فقط، إذ لا داعي لأن يكون متصلا بشبكة Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">آسف، يبدو أن جهازك لا يدعم « Wi-Fi المباشر ». يستخدم سيجنال « Wi-Fi المباشر » لاكتشاف جهاز أندرويد القديم ثم الاتصال به. يمكنك دوما استعادة نسخة احتياطية، وذلك لاستعادة حسابك انطلاقا من جهاز أندرويد القديم.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">استعادة نسخة احتياطية</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">حدث خطأ غير متوقع خلال محاولة الاتصال بجهازك أندرويد القديم.</string>
|
||||
|
||||
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">يجري البحث عن جهاز أندرويد الجديد…</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">يحتاج Signal إلى إذن الوصول إلى الموقع للعثور على جهاز أندرويد الجديد لديك والاتصال به.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">يحتاج Signal إلى تفعيل خدمات الموقع للعثور على جهاز أندرويد الجديد لديك والاتصال به.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">يحتاج Signal إلى أن يكون Wi-Fi الجهاز مُشغَّلا، لاكتشاف ثم الاتصال بجهاز أندرويد القديم. يكفي أن يكون Wi-Fi الجهاز مُشغَّلا فقط، إذ لا داعي لأن يكون متصلا بشبكة Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">آسف، يبدو أن جهازك لا يدعم « Wi-Fi المباشر ». يستخدم Signal « Wi-Fi المباشر » لاكتشاف جهاز أندرويد الجديد ثم الاتصال به. يمكنك دوما استعادة نسخة احتياطية، وذلك لاستعادة حسابك انطلاقا من جهاز أندرويد الجديد.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الموقع للعثور على جهاز أندرويد الجديد لديك والاتصال به.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">يحتاج سيجنال إلى تفعيل خدمات الموقع للعثور على جهاز أندرويد الجديد لديك والاتصال به.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">يحتاج سيجنال إلى أن يكون Wi-Fi الجهاز مُشغَّلا، لاكتشاف ثم الاتصال بجهاز أندرويد القديم. يكفي أن يكون Wi-Fi الجهاز مُشغَّلا فقط، إذ لا داعي لأن يكون متصلا بشبكة Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">آسف، يبدو أن جهازك لا يدعم « Wi-Fi المباشر ». يستخدم سيجنال « Wi-Fi المباشر » لاكتشاف جهاز أندرويد الجديد ثم الاتصال به. يمكنك دوما استعادة نسخة احتياطية، وذلك لاستعادة حسابك انطلاقا من جهاز أندرويد الجديد.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">إنشاء نسخة احتياطية</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">حدث خطأ غير متوقع خلال محاولة الاتصال بجهازك أندرويد الجديد.</string>
|
||||
|
||||
|
@ -4129,13 +4130,13 @@
|
|||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">يُرجى لمس الاستمرار في جهازك الآخر…</string>
|
||||
|
||||
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
|
||||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">لم يتمكن من النقل انطلاقا من إصدارات Signal الأحدث</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">لم يتمكن من النقل انطلاقا من إصدارات سيجنال الأحدث</string>
|
||||
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||||
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">تشوّهت البيانات المنقولة</string>
|
||||
|
||||
<!-- DeviceTransferFragment -->
|
||||
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">ينقل البيانات</string>
|
||||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">يُرجى إبقاء الجهازين بالقرب من بعضهما البعض. يجب عدم إيقاف تشغيل أي منهما مع المحافظة على Signal مفتوحا. إن عمليات النقل مُعمَّاة من طرف لطرف.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">يُرجى إبقاء الجهازين بالقرب من بعضهما البعض. يجب عدم إيقاف تشغيل أي منهما مع المحافظة على سيجنال مفتوحا. إن عمليات النقل مُعمَّاة من طرف لطرف.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d رسالة حتى الآن…</string>
|
||||
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
|
||||
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% من الرسائل لحد الآن…</string>
|
||||
|
@ -4149,7 +4150,7 @@
|
|||
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">نقل الحساب</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">يُرجى تنزيل Signal في جهاز أندرويد الجديد</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">يُرجى تنزيل سيجنال في جهاز أندرويد الجديد</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"بعدها، يكفي لمس « نقل أو استعادة الحساب »"</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||||
|
@ -4178,7 +4179,7 @@
|
|||
|
||||
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
|
||||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">إتمام التسجيل في جهازك الجديد</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">لقد نُقل حسابك بسيجنال إلى جهازك الجديد، لكن يجب عليك إتمام التسجيل فيه للاستمرار. سيصبح Signal غير نشط في هذا الجهاز.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">لقد نُقل حسابك بسيجنال إلى جهازك الجديد، لكن يجب عليك إتمام التسجيل فيه للاستمرار. سيصبح سيجنال غير نشط في هذا الجهاز.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">تمّ</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">إلغاء ثم تفعيل هذا الجهاز</string>
|
||||
|
||||
|
@ -4216,13 +4217,13 @@
|
|||
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">ماهي المجموعات من الطراز القديم؟</string>
|
||||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">إن المجموعات من الطراز القديم هي المجموعات غير المتوائمة مع الميزات الجديدة الموجودة في الطراز الجديد مثل خاصية المشرفين وتحديثات وصف المجموعة.</string>
|
||||
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">أيمكنني ترقية المجموعات من الطراز القديم ؟</string>
|
||||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">المجموعات من الطراز القديم لا يمكن ترقيتها إلى مجموعة جديدة، ولكن يمكنك إنشاء مجموعة جديدة بنفس الأعضاء ولكن من الطراز الجديد، بشرط استخدام الجميع آخر إصدار لـ Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">سيوفر Signal طريقة لترقية المجموعات من الطراز القديم مستقبلا.</string>
|
||||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">المجموعات من الطراز القديم لا يمكن ترقيتها إلى مجموعة جديدة، ولكن يمكنك إنشاء مجموعة جديدة بنفس الأعضاء ولكن من الطراز الجديد، بشرط استخدام الجميع آخر إصدار لـ سيجنال.</string>
|
||||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">سيوفر سيجنال طريقة لترقية المجموعات من الطراز القديم مستقبلا.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">يمكن لكل من لديه هذه الوصلة أن يعرض اسم المجموعة وصورتها وكذا طلب الانضمام إليها. يكفيك مشاركتها مع من لديك فيهم الثقة.</string>
|
||||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">يمكن لأي شخص لديه هذه الوصلة أن يعرض اسم المجموعة وصورتها وكذا طلب الانضمام إليها. يكفيك مشاركتها مع من لديك فيهم الثقة.</string>
|
||||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">المشاركة عبر Signal</string>
|
||||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">المشاركة عبر سيجنال</string>
|
||||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">نسخ</string>
|
||||
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">الرمز المربع</string>
|
||||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">المشاركة</string>
|
||||
|
@ -4398,7 +4399,7 @@
|
|||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">حَول MobileCoin</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">إن MobileCoin عُملة رقمية جديدة ترتكز على الخصوصية.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_adding_funds">إضافة مبالغ</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">يمكنك إضافة المبالغ لاستخدامها في Signal عبر إرسال MobileCoin إلى عنوان محفظتك.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">يمكنك إضافة المبالغ لاستخدامها في سيجنال عبر إرسال MobileCoin إلى عنوان محفظتك.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_cashing_out">صرف المبالغ</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">يمكنك صرف Mobilecoin في أي وقت في منصة التداول التي تدعم Mobilecoin. يكفي فقط إرسال مبالغ إلى حسابك في تلك المنصة.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">إخفاء هذه البطاقة ؟</string>
|
||||
|
@ -4419,12 +4420,12 @@
|
|||
<!-- DeactivateWalletFragment -->
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">تعطيل المحفظة</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">رصيدك</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">يُوصَى بإرسال رصيدك المالي إلى عنوان محفظة أخرى قبل تعطيل عمليات الدفع. إذا اخترت عدم إرسال رصيدك المالي الآن، ستبقى في محفظتك مرتبطة بـ Signal إذا أعدت تفعيل الدفوعات.</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">يُوصَى بإرسال رصيدك المالي إلى عنوان محفظة أخرى قبل تعطيل عمليات الدفع. إذا اخترت عدم إرسال رصيدك المالي الآن، ستبقى في محفظتك مرتبطة بـ سيجنال إذا أعدت تفعيل الدفوعات.</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">إرسال الرصيد المتبقي</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">تعطيل بدون أي إرسال</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">تعطيل</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">تعطيل بدون أي إرسال ؟</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">سيبقى رصيدك في محفظتك المرتبطة بـ Signal إذا اخترت إعادة تفعيل عمليات الدفع.</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">سيبقى رصيدك في محفظتك المرتبطة بـ سيجنال إذا اخترت إعادة تفعيل عمليات الدفع.</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">حدث خطأ خلال تعطيل المحفظة.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
|
||||
|
||||
|
@ -4435,12 +4436,12 @@
|
|||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">حفظ جملة الاستعادة</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">إدخال جملة الاستعادة</string>
|
||||
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
|
||||
<item quantity="zero">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت Signal، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لـ Signal. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمة فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="one">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت Signal، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لـ Signal. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمة فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="two">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت Signal، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لـ Signal. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمات فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="few">سَتستعيد رصيدك تلقائيا فور الانتهاء من إعادة تثبيت Signal، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لـ Signal. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمات فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="many">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت Signal، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لـ Signal. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمة فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="other">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت Signal، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لـ Signal. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمة فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="zero">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت سيجنال، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لسيجنال. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمة فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="one">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت سيجنال، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لسيجنال. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمة فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="two">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت سيجنال، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لسيجنال. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمات فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="few">سَتستعيد رصيدك تلقائيا فور الانتهاء من إعادة تثبيت سيجنال، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لسيجنال. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمات فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="many">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت سيجنال، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لسيجنال. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمة فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
<item quantity="other">سَتستعيد رصيدك تلقائيًا فور الانتهاء من إعادة تثبيت سيجنال، وذلك إذا قمت بتأكيد الرقم التعريفي الشخصي لسيجنال. يمكنك أيضًا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمة فريدة خاصك بك فقط. يُرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">لديك رصيد! حان وقت حفظ جملة الاستعادة الخاصة بك—مفتاح من 24 كلمة يُمكنك استخدامه لاستعادة رصيدك.</string>
|
||||
|
@ -4538,7 +4539,7 @@
|
|||
<!-- AccountSettingsFragment -->
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__account">الحِساب</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">سيُطلب منك مرات أقل بمرور الوقت</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">إنه يتطلب رقم Signal التعريفي الشخصي لتسجيل رقم هاتفك في Signal مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">إنه يتطلب رقم سيجنال التعريفي الشخصي لتسجيل رقم هاتفك في سيجنال مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">تغيير رقم الهاتف</string>
|
||||
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
|
||||
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">بيانات حسابك</string>
|
||||
|
@ -4615,7 +4616,7 @@
|
|||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">تعديل الرقم</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
|
||||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">رقم التغيير لـ Signal - تلزم المساعدة بواسطة الرقم التعريفي الشخصي لأندرويد (الإصدار الثاني للرقم التعريفي الشخصي)</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">رقم التغيير لسيجنال- تلزم المساعدة بواسطة الرقم التعريفي الشخصي لأندرويد (الإصدار الثاني للرقم التعريفي الشخصي)</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">رقما التعريف الشخصي غير متوافقان.</string>
|
||||
|
@ -4654,15 +4655,15 @@
|
|||
<!-- Preference title to delete sms -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">إزالة الرسائل القصيرة</string>
|
||||
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">إزالة رسائل SMS من تطبيق Signal…</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">إزالة رسائل SMS من تطبيق سيجنال…</string>
|
||||
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">يُمكنك إزالة رسائل SMS من Signal في الإعدادات في أي وقت.</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">يُمكنك إزالة رسائل SMS من سيجنالفي الإعدادات في أي وقت.</string>
|
||||
<!-- Description for export sms preference -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">يُمكنك تصدير رسائل SMS الخاصة بك إلى قاعدة بيانات SMS بهاتفك</string>
|
||||
<!-- Description for re-export sms preference -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">يُمكن أن يؤدي التصدير مرة أخرى إلى تِكرار الرسائل.</string>
|
||||
<!-- Description for remove sms preference -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">قم بإزالة رسائل SMS من Signal لإخلاء مساحة التخزين.</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">قم بإزالة رسائل SMS من سيجنال لإخلاء مساحة التخزين.</string>
|
||||
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">سيتم إزالة دعم SMS قريبًا للتركيز على الرسائل المشفرة.</string>
|
||||
|
||||
|
@ -4670,7 +4671,7 @@
|
|||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">الرسائل</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">المكالمات</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">أخبرني بـ.…</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">انضمام جهة اتصال لـ Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">انضمام جهة اتصال لسيجنال</string>
|
||||
<!-- Notification preference header -->
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">هيئات الإشعار</string>
|
||||
<!-- Notification preference option header -->
|
||||
|
@ -4739,7 +4740,7 @@
|
|||
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">التراخيص</string>
|
||||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">الشروط وسياسة الخصوصية</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">جميع الحقوق محفوظة لمِرسال Signal</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">جميع الحقوق محفوظة لمِرسال سيجنال</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">بموجب رخصة GNU AGPLv3</string>
|
||||
|
||||
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
|
||||
|
@ -4789,9 +4790,9 @@
|
|||
<!-- ChatColorGradientTool -->
|
||||
|
||||
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">تبرَّع لـ Signal</string>
|
||||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">تبرَّع لسيجنال</string>
|
||||
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">تستمد Signal قوتها من أشخاص مثلك. تبرّع شهريًا واحصل على شارة.</string>
|
||||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">تستمد سيجنال قوتها من أشخاص مثلك. تبرّع شهريًا واحصل على شارة.</string>
|
||||
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">تبرع</string>
|
||||
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||||
|
@ -4814,7 +4815,7 @@
|
|||
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
|
||||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">كن من الداعمين</string>
|
||||
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
|
||||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">إن Signal مدعوم بفضل أفراد مثلك. يُرجى التبرع للحصول على شارة.</string>
|
||||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">إن سيجنال مدعوم بفضل أفراد مثلك. يُرجى التبرع للحصول على شارة.</string>
|
||||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">ليس الآن</string>
|
||||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">تبرع</string>
|
||||
|
||||
|
@ -4884,7 +4885,7 @@
|
|||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">كُتمَت الدردشة للأبد</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">لقد نُسخ رقم الهاتف إلى الحافظة.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">رقم الهاتف</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">يمكنك الحصول على شارات لحسابك الشخصي عبر دعم Signal. يكفي النقر على شارة لمعرفة المزيد.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">يمكنك الحصول على شارات لحسابك الشخصي عبر دعم سيجنال. يكفي النقر على شارة لمعرفة المزيد.</string>
|
||||
|
||||
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
|
||||
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">إضافة أعضاء</string>
|
||||
|
@ -4943,7 +4944,7 @@
|
|||
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">عرض جهات الاتصال</string>
|
||||
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">لم يعُد %1$s من مستخدمي Signal</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">لم يعُد %1$s من مستخدمي سيجنال</string>
|
||||
|
||||
<!-- ContactFilterView -->
|
||||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">البحث باستخدام الاسم أو الرقم</string>
|
||||
|
@ -5083,11 +5084,11 @@
|
|||
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
|
||||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">تبرّع الآن</string>
|
||||
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">يدعم %1$s Signal</string>
|
||||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">يدعم %1$s سيجنال</string>
|
||||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">يدعم %1$s Signal بتبرّع شهري. يُعتبر Signal تطبيقًا غير ربحيًا ولا يعتمد على أي إعلانات أو مُستثمرين، يدعمه فقط أشخاص مثلك.</string>
|
||||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">يدعم %1$s سيجنال بتبرّع شهري. يُعتبر سيجنال تطبيقًا غير ربحيًا ولا يعتمد على أي إعلانات أو مُستثمرين، يدعمه فقط أشخاص مثلك.</string>
|
||||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">يدعم %1$s Signal بتبرّع. يُعتبر Signal تطبيقًا غير ربحيًا ولا يعتمد على أي إعلانات أو مستثمرين، يدعمه فقط أشخاص مثلك.</string>
|
||||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">يدعم %1$s سيجنال بتبرّع. يُعتبر سيجنال تطبيقًا غير ربحيًا ولا يعتمد على أي إعلانات أو مستثمرين، يدعمه فقط أشخاص مثلك.</string>
|
||||
|
||||
<string name="ImageView__badge">شارة</string>
|
||||
|
||||
|
@ -5109,17 +5110,17 @@
|
|||
<string name="Subscription__expires_s">سَتنتهي الصلاحية في %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of learn more sheet -->
|
||||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal تطبيق مُختلف.</string>
|
||||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">سيجنال تطبيق مُختلف.</string>
|
||||
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
|
||||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">التراسل الخاص. بدون إعلانات، بدون مُتعقبات، بدون رقابة.</string>
|
||||
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
|
||||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">يتم دعم Signal من خلال التبرعات، مِما يعني أن خصوصيتك هي محور كل ما نقوم به. أُنشِئ تطبيق Signal من أجلك؛ لا لأجل بياناتك ولا لأجل الربح.</string>
|
||||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">يتم دعم سيجنال من خلال التبرعات، مِما يعني أن خصوصيتك هي محور كل ما نقوم به. أُنشِئ تطبيق سيجنال من أجلك؛ لا لأجل بياناتك ولا لأجل الربح.</string>
|
||||
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
|
||||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">إذا استطعت، يُرجى التبرّع اليوم للحفاظ على تطبيق Signal مُمتعًا وموثوقًا به ومتاحًا للجميع.</string>
|
||||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">إذا استطعت، يُرجى التبرّع اليوم للحفاظ على تطبيق سيجنال مُمتعًا وموثوقًا به ومتاحًا للجميع.</string>
|
||||
|
||||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">شكرا لدعمك!</string>
|
||||
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
|
||||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">لقد حصلت على شارة مُتبرع من Signal! اعرضها في حسابك الشخصي لإظهار دعمك.</string>
|
||||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">لقد حصلت على شارة مُتبرع من سيجنال! اعرضها في حسابك الشخصي لإظهار دعمك.</string>
|
||||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">يُمكنك أيضاً</string>
|
||||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">كُن داعماً شهرياً.</string>
|
||||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">عرض في الملف الشخصي</string>
|
||||
|
@ -5127,11 +5128,11 @@
|
|||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">واصل</string>
|
||||
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">عندما يكون لديك أكثر من شارة واحدة، يُمكنك اختيار واحدة لإظهارها ليراها الآخرين في حسابك الشخصي.</string>
|
||||
|
||||
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">احصل على شارات لحسابك الشخصي عن طريق دعم Signal.</string>
|
||||
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">إن Signal غير ربحي بلا إعلانات أو مستثمرين، ويدعمه فقط أشخاص مثلك.</string>
|
||||
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">احصل على شارات لحسابك الشخصي عن طريق دعم سيجنال.</string>
|
||||
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">إن سيجنال غير ربحي بلا إعلانات أو مستثمرين، ويدعمه فقط أشخاص مثلك.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Button label for creating a donation -->
|
||||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">تبرَّع لـ Signal</string>
|
||||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">تبرَّع لسيجنال</string>
|
||||
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
|
||||
<string name="ManageDonationsFragment__more">المزيد</string>
|
||||
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
|
||||
|
@ -5160,9 +5161,9 @@
|
|||
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">يُرجى الاتصال بفريق الدعم.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">تحديث Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">تحديث سيجنال</string>
|
||||
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">لقد انتهت صلاحية هذا الإصدار من Signal. حدِّث الآن للاستمرار في استخدام تطبيق Signal.</string>
|
||||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">لقد انتهت صلاحية هذا الإصدار من سيجنال. حدِّث الآن للاستمرار في استخدام تطبيق سيجنال.</string>
|
||||
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
|
||||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">تحديث التطبيق</string>
|
||||
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
|
||||
|
@ -5171,7 +5172,7 @@
|
|||
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
|
||||
<string name="ReregisterSignalDialog__title">الجهاز غير مُسجل</string>
|
||||
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
|
||||
<string name="ReregisterSignalDialog__message">لم يعد جهازك مُسجلاً. يُرجى إعادة التسجيل للاستمرار في استخدام تطبيق Signal على هذا الجهاز.</string>
|
||||
<string name="ReregisterSignalDialog__message">لم يعد جهازك مُسجلاً. يُرجى إعادة التسجيل للاستمرار في استخدام تطبيق سيجنال على هذا الجهاز.</string>
|
||||
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
|
||||
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">إعادة-التسجيل</string>
|
||||
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
|
||||
|
@ -5185,7 +5186,7 @@
|
|||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">لقد نفذت صلاحية شارة الدعم الخاصة بك، لذلك لم تعد ظاهرة في حسابك.</string>
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">يُمكنك إعادة تفعيل شارة الدعم الخاصة بك لمدة 30 يوماً أخرى بمساهمة لمرة واحدة.</string>
|
||||
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">يُمكنك الاستمرار في استخدام Signal، ولكن لدعم التكنولوجيا التي بُنيَت لأجلك، نطلب منك الانضمام لفئة الداعمين، وذلك عبر التبرّع لنا شهريًا.</string>
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">يُمكنك الاستمرار في استخدام سيجنال، ولكن لدعم التكنولوجيا التي بُنيَت لأجلك، نطلب منك الانضمام لفئة الداعمين، وذلك عبر التبرّع لنا شهريًا.</string>
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">كن من الداعمين</string>
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">أضف دعماً</string>
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">ليس الآن</string>
|
||||
|
@ -5195,13 +5196,13 @@
|
|||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">لقد تم إلغاء تبرعك الشهري الدوري تلقائيًا، لأنه تعذر علينا معالجة عمليات الدفع الخاصة بك. لم تعد تظهر شارتك في حسابك.</string>
|
||||
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">تمّ إلغاء تبرعك الشهري الدوري. %1$s لم تعد %2$s شارتك تظهر على حسابك الشخصي.</string>
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">يُمكنك الاستمرار في استخدام Signal، ولكن يُرجى التجديد الآن لدعم التطبيق وإعادة تفعيل شارتك.</string>
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">يُمكنك الاستمرار في استخدام سيجنال، ولكن يُرجى التجديد الآن لدعم التطبيق وإعادة تفعيل شارتك.</string>
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">إعادة الاشتراك</string>
|
||||
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
|
||||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">انتقل الى Google Pay</string>
|
||||
|
||||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">لقد تعذرت معالجة عمليات دفع اشتراكك</string>
|
||||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">إننا نواجه مشاكل في جمع دفوعات دعمك Signal. يُرجى التأكد من أن طريقة قيامك بالدفوعات حديثة. إن لم تكن كذلك، يُرجى تحديثها في Google Pay. سوف يحاول معالجة دفوعاتك لاحقا خلال بضع أيام.</string>
|
||||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">إننا نواجه مشاكل في جمع دفوعات دعمك سيجنال. يُرجى التأكد من أن طريقة قيامك بالدفوعات حديثة. إن لم تكن كذلك، يُرجى تحديثها في Google Pay. سوف يحاول معالجة دفوعاتك لاحقا خلال بضع أيام.</string>
|
||||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">لا تظهر هذا مجدداً</string>
|
||||
|
||||
<string name="Subscription__contact_support">الاتصال بالدعم</string>
|
||||
|
@ -5222,25 +5223,25 @@
|
|||
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||||
<string name="DonationsErrors__donation_failed">تعذّر التبرع</string>
|
||||
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||||
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">تمت مُعالجة عملية دفعك ولكن لم يتمكّن Signal من إرسال رسالة التبرع. يُرجى الاتصال بفريق الدعم.</string>
|
||||
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">تمت مُعالجة عملية دفعك ولكن لم يتمكّن سيجنال من إرسال رسالة التبرع. يُرجى الاتصال بفريق الدعم.</string>
|
||||
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">تعذّر إضافة شارتك إلى حسابك، ولكن يُمكن أن المبلغ قد خُصم من حسابك. يُرجى التواصل مع قسم الدعم.</string>
|
||||
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">ما زالت عملية الدفع الخاصة بك قيد المعالجة. قد يستغرق الأمر بضع دقائق وفقاً لاتصال شبكتك.</string>
|
||||
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">فشل إلغاء الاشتراك</string>
|
||||
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">يتطلب إلغاء الاشتراك اتصالاً بالإنترنت.</string>
|
||||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">لا يدعم جهازك Google Pay، لذلك لا يُمكنك الاشتراك لِربح شارة. ما زال يُمكنك دعم Signal بالتبرع على موقعنا الإلكتروني.</string>
|
||||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">لا يدعم جهازك Google Pay، لذلك لا يُمكنك الاشتراك لِربح شارة. ما زال يُمكنك دعم سيجنال بالتبرع على موقعنا الإلكتروني.</string>
|
||||
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">لقد حدث خطأ في الشبكة. يُرجى التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى.</string>
|
||||
<string name="NetworkFailure__retry">إعادة المُحاولة</string>
|
||||
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||||
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">تعذّر إرسال التبرّع</string>
|
||||
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||||
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">لا يُمكن لهذا المُستخدم تلقّي الهدايا حتى يقوم بترقية تطبيق Signal.</string>
|
||||
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">لا يُمكن لهذا المُستخدم تلقّي الهدايا حتى يقوم بترقية تطبيق سيجنال.</string>
|
||||
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
|
||||
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">تعذّر إرسال هديتك بسبب خطأ في الشبكة. تحقّق من اتصالك بالشبكة ثم حاول مجددًا.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Gift message view title -->
|
||||
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">تبرّع نيابة عن %1$s</string>
|
||||
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
|
||||
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">تبرّع %1$s لـ Signal نيابة عنك</string>
|
||||
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">تبرّع %1$s لسيجنال نيابة عنك</string>
|
||||
<!-- Gift badge redeem action label -->
|
||||
<string name="GiftMessageView__redeem">قبول الهدية</string>
|
||||
<!-- Gift badge view action label -->
|
||||
|
@ -5440,7 +5441,7 @@
|
|||
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">تعذّر فتح المنتقي.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
|
||||
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">ملاحظات إصدار Signal والمستجدات</string>
|
||||
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">ملاحظات إصدار سيجنال والمستجدات</string>
|
||||
|
||||
<!-- Donation receipts activity title -->
|
||||
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">كل النشاطات</string>
|
||||
|
@ -5461,13 +5462,13 @@
|
|||
<!-- Donation receipts share PNG -->
|
||||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">مشاركة الوصولات</string>
|
||||
<!-- Donation receipts list end note -->
|
||||
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">إذا أعدت تثبيت Signal، فلن تصبح إيصالات التبرعات السابقة متاحة.</string>
|
||||
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">إذا أعدت تثبيت سيجنال، فلن تصبح إيصالات التبرعات السابقة متاحة.</string>
|
||||
<!-- Donation receipts document title -->
|
||||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">إيصال تبرّع</string>
|
||||
<!-- Donation receipts amount title -->
|
||||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">المبلغ</string>
|
||||
<!-- Donation receipts thanks -->
|
||||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">نشكرك على دعم Signal. تمكننا مساهمتك من الالتزام بمهمة تطوير تقنية خصوصية مفتوحة المصدر تحمي حرية التعبير وتتيح اتصالا عالميا آمنا للملايين عبر العالم. إذا كنت من المقيمين بالولايات المتحدة الأمريكية، يُرجى الاحتفاظ بهذا التوصيل للإدلاء به عند مصلحة الضرائب. إن مؤسسة تكنولوجيا Signal مؤسسة خيرية عمومية وغير ربحية، أُحدثَت بالولايات المتحدة اﻷمريكية، وهي معفية من الضرائب بموجب الفقرة 501c3 من قانون الإيرادات الداخلية. مُعرِّفنا الضريبي هو .82-4506840</string>
|
||||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">نشكرك على دعم سيجنال. تمكننا مساهمتك من الالتزام بمهمة تطوير تقنية خصوصية مفتوحة المصدر تحمي حرية التعبير وتتيح اتصالا عالميا آمنا للملايين عبر العالم. إذا كنت من المقيمين بالولايات المتحدة الأمريكية، يُرجى الاحتفاظ بهذا التوصيل للإدلاء به عند مصلحة الضرائب. إن مؤسسة تكنولوجيا سيجنال مؤسسة خيرية عمومية وغير ربحية، أُحدثَت بالولايات المتحدة اﻷمريكية، وهي معفية من الضرائب بموجب الفقرة 501c3 من قانون الإيرادات الداخلية. مُعرِّفنا الضريبي هو .82-4506840</string>
|
||||
<!-- Donation receipt type -->
|
||||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
|
||||
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
|
||||
|
@ -5630,7 +5631,7 @@
|
|||
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">من يُمكنه مُشاهدة هذه القصة</string>
|
||||
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
|
||||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">جميع جهات الاتصال في Signal</string>
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">جميع جهات الاتصال في سيجنال</string>
|
||||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
|
||||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">الكل إلا…</string>
|
||||
|
@ -5667,9 +5668,9 @@
|
|||
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">تمكين الأفراد الذين يُمكنهم مشاهدة قصتك من التفاعل والرد عليها</string>
|
||||
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
|
||||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">جهات الاتصال في Signal</string>
|
||||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">جهات الاتصال في سيجنال</string>
|
||||
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
|
||||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">جهات الاتصال في Signal هم أشخاص اخترت أن تثق بهم سواءً عبر:</string>
|
||||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">جهات الاتصال في سيجنال هم أشخاص اخترت أن تثق بهم سواءً عبر:</string>
|
||||
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
|
||||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">بدء دردشة</string>
|
||||
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
|
||||
|
@ -5841,12 +5842,12 @@
|
|||
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">تبرّع لصديق</string>
|
||||
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
|
||||
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
|
||||
<item quantity="zero">ادعم Signal عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم Signal. سَيتلقون شارة لِعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يوم</item>
|
||||
<item quantity="one">ادعم Signal عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم Signal. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يوم</item>
|
||||
<item quantity="two">ادعم Signal عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم Signal. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يومين</item>
|
||||
<item quantity="few">ادعم Signal عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم Signal. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d أيام</item>
|
||||
<item quantity="many">ادعم Signal عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم Signal. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يومًا</item>
|
||||
<item quantity="other">ادعم Signal عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم Signal. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يوم</item>
|
||||
<item quantity="zero">ادعم سيجنال عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم سيجنال. سَيتلقون شارة لِعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يوم</item>
|
||||
<item quantity="one">ادعم سيجنال عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم سيجنال. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يوم</item>
|
||||
<item quantity="two">ادعم سيجنال عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم سيجنال. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يومين</item>
|
||||
<item quantity="few">ادعم سيجنال عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم سيجنال. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d أيام</item>
|
||||
<item quantity="many">ادعم سيجنال عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم سيجنال. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يومًا</item>
|
||||
<item quantity="other">ادعم سيجنال عن طريق تقديم تبرّع إلى صديق أو فرد من العائلة يستخدم سيجنال. سَيتلقون شارة لعرضها على حسابهم الشخصي لـ %1$d يوم</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
|
||||
<string name="GiftFlowStartFragment__next">التالي</string>
|
||||
|
@ -5869,9 +5870,9 @@
|
|||
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">شكراً لدعمك!</string>
|
||||
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">قدّم %1$s تبرّعًا لـ Signal نيابة عنك! أظهر دعمك لـ Signal على حسابك الشخصي.</string>
|
||||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">قدّم %1$s تبرّعًا لسيجنال نيابة عنك! أظهر دعمك لسيجنال على حسابك الشخصي.</string>
|
||||
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">قدّمت تبرّعًا لـ Signal نيابة عن %1$s. سَيتم منحهم خيار إظهار دعمهم على حسابهم الشخصي.</string>
|
||||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">قدّمت تبرّعًا لسيجنال نيابة عن %1$s. سَيتم منحهم خيار إظهار دعمهم على حسابهم الشخصي.</string>
|
||||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
|
||||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">قبول الهدية</string>
|
||||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
|
||||
|
@ -5881,7 +5882,7 @@
|
|||
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">يُمكنك استرداد شارتك لاحقًا.</string>
|
||||
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
|
||||
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">قدّمت تبرّعًا لـ Signal نيابة عن %1$s. سَيتم منحهم خيار إظهار دعمهم على حسابهم الشخصي.</string>
|
||||
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">قدّمت تبرّعًا لسيجنال نيابة عن %1$s. سَيتم منحهم خيار إظهار دعمهم على حسابهم الشخصي.</string>
|
||||
<!-- Expired gift sheet title -->
|
||||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">انتهت صلاحية شارتك</string>
|
||||
<!-- Expired gift sheet top description text -->
|
||||
|
@ -6006,7 +6007,7 @@
|
|||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">تغييرات رقم الأمان</string>
|
||||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">قد يكون هؤلاء الأشخاص أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</string>
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">قد يكون هؤلاء الأشخاص أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</string>
|
||||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">تحقق من رقم الأمان</string>
|
||||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||||
|
@ -6014,7 +6015,7 @@
|
|||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">تمت مراجعة كل جهات الاتصال، انقر إرسال للمواصلة.</string>
|
||||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">%1$d من جهات اتصالك قد يكونوا أعادو تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. قبل مشاركة قِصتك معهم، يُرجى مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم أو فكّر في حذفهم من قصتك.</string>
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">%1$d من جهات اتصالك قد يكونوا أعادو تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. قبل مشاركة قِصتك معهم، يُرجى مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم أو فكّر في حذفهم من قصتك.</string>
|
||||
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
|
||||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">تحقق من رقم اﻷمان</string>
|
||||
<!-- Menu action to remove user from story -->
|
||||
|
@ -6031,12 +6032,12 @@
|
|||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">تغييرات رقم الأمان</string>
|
||||
<!-- Message of safety number review fragment -->
|
||||
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d مُستلم قد يمكن أن يكون أعاد تثبيت Signal أو غيّر جهازه. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="zero">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d مُستلم قد يمكن أن يكون أعاد تثبيت سيجنال أو غيّر جهازه. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
|
||||
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">جهات الاتصال</string>
|
||||
|
@ -6050,7 +6051,7 @@
|
|||
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">اختيار من يُمكنه رؤية منشورات في قصتي. يُمكنك إحداث تغييرات في أي وقت في الإعدادات.</string>
|
||||
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">كل معارف Signal</string>
|
||||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">كل معارف سيجنال</string>
|
||||
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">الكل إلا…</string>
|
||||
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||||
|
@ -6110,15 +6111,15 @@
|
|||
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">يتم تصدير الرسائل…</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">اكتمل تصدير Signal SMS</string>
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">اكتمل تصدير سيجنال SMS</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">انقر للرجوع إلى Signal</string>
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">انقر للرجوع إلى سيجنال</string>
|
||||
|
||||
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">قم بتصدير رسائلك القصيرة</string>
|
||||
<!-- Message of the screen -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">يُمكنك تصدير رسائل SMS الخاصة بك إلى قاعدة بيانات SMS لهاتفك وسيكون لديك الخيار في إبقاءها أو إزالتها من Signal. يتيح لك هذا السماح لتطبيقات SMS الأخرى على هاتفك باستيرادها. لا يُؤدي هذا إلى إنشاء ملف قابل للمشاركة من سِجل رسائل SMS الخاصة بك.</string>
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">يُمكنك تصدير رسائل SMS الخاصة بك إلى قاعدة بيانات SMS لهاتفك وسيكون لديك الخيار في إبقاءها أو إزالتها من سيجنال. يتيح لك هذا السماح لتطبيقات SMS الأخرى على هاتفك باستيرادها. لا يُؤدي هذا إلى إنشاء ملف قابل للمشاركة من سِجل رسائل SMS الخاصة بك.</string>
|
||||
<!-- Button label to begin export -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">واصل</string>
|
||||
|
||||
|
@ -6143,7 +6144,7 @@
|
|||
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">متابعة على أي حال</string>
|
||||
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">يَحتاج Signal إلى إذن رسائل SMS من أجل استيراد رسائل SMS الخاصة بك.</string>
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">يَحتاج سيجنال إلى إذن رسائل SMS من أجل استيراد رسائل SMS الخاصة بك.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
|
@ -6167,7 +6168,7 @@
|
|||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">اِختر تطبيقًا آخر لاستخدامه في رسائل SMS</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">الرجوع إلى Signal</string>
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">الرجوع إلى سيجنال</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">اِفتح تطبيق \"الإعدادات\" على هاتفك</string>
|
||||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||||
|
@ -6179,9 +6180,9 @@
|
|||
<!-- Action button to remove messages -->
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">إزالة الرسائل</string>
|
||||
<!-- Title of dialog -->
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">إزالة الرسائل القصيرة من Signal؟</string>
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">إزالة الرسائل القصيرة من سيجنال؟</string>
|
||||
<!-- Message of dialog -->
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">يُمكنك الآن إزالة رسائل SMS من Signal لإخلاء مساحة التخزين. لكنها سَتظل مُتاحة لتطبيقات رسائل SMS الأخرى على هاتفك حتى إذا قمت بإزالتها.</string>
|
||||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">يُمكنك الآن إزالة رسائل SMS من سيجنال لإخلاء مساحة التخزين. لكنها سَتظل مُتاحة لتطبيقات رسائل SMS الأخرى على هاتفك حتى إذا قمت بإزالتها.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
|
||||
<!-- Action button to re-export messages -->
|
||||
|
@ -6195,9 +6196,9 @@
|
|||
|
||||
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">عيّن Signal التطبيق الافتراضي لِرسائل SMS</string>
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">عيّن سيجنال التطبيق الافتراضي لِرسائل SMS</string>
|
||||
<!-- Message of the screen -->
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">لتصدير رسائل SMS الخاصة بك، تحتاج إلى تعيين Signal كتطبيق رسائل SMS الافتراضي.</string>
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">لتصدير رسائل SMS الخاصة بك، تحتاج إلى تعيين سيجنال كتطبيق رسائل SMS الافتراضي.</string>
|
||||
<!-- Button label to start export -->
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">التالي</string>
|
||||
|
||||
|
@ -6221,13 +6222,13 @@
|
|||
|
||||
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
|
||||
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">لن يدعم Signal رسائل SMS بعد الآن</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">لن يدعم سيجنال رسائل SMS بعد الآن</string>
|
||||
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">لم يعد يدعم Signal رسائل SMS</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">لم يعد يدعم سيجنال رسائل SMS</string>
|
||||
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">سَيسحب Signal قريبًا دعمه لإرسال رسائل SMS لأن رسائل Signal تُوفر تشفيرًا شاملاً وخُصوصية قوية لا نجدُها في رسائل SMS. سَيسمح لنا هذا أيضًا بتحسين رسائل Signal.</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">سَيسحب سيجنال قريبًا دعمه لإرسال رسائل SMS لأن رسائل سيجنال تُوفر تشفيرًا شاملاً وخُصوصية قوية لا نجدُها في رسائل SMS. سَيسمح لنا هذا أيضًا بتحسين رسائل سيجنال.</string>
|
||||
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">سحب Signal دعمه لإرسال رسائل SMS لأن رسائل Signal توفر تشفيرًا شاملاً وخصوصية قوية لا نجدُها في رسائل SMS. سَيسمح لنا هذا أيضًا بتحسين رسائل Signal.</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">سحب سيجنال دعمه لإرسال رسائل SMS لأن رسائل سيجنال توفر تشفيرًا شاملاً وخصوصية قوية لا نجدُها في رسائل SMS. سَيسمح لنا هذا أيضًا بتحسين رسائل سيجنال.</string>
|
||||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">تصدير SMS</string>
|
||||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
|
||||
|
@ -6238,7 +6239,7 @@
|
|||
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">سَيختفي دعم SMS</string>
|
||||
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">لا تقلق، رسائل Signal المُشفّرة سَتستمر في العمل.</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">لا تقلق، رسائل سيجنال المُشفّرة سَتستمر في العمل.</string>
|
||||
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__continue">واصل</string>
|
||||
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
|
||||
|
@ -6281,7 +6282,7 @@
|
|||
<!-- Continue button label -->
|
||||
<string name="DonateToSignalFragment__continue">واصل</string>
|
||||
<!-- Description below title -->
|
||||
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">تراسل خاص، مُموّل من طرفك. بدون إعلانات، بدون مُتعقبات، بدون رقابة. تبرّع الآن لدعم Signal.</string>
|
||||
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">تراسل خاص، مُموّل من طرفك. بدون إعلانات، بدون مُتعقبات، بدون رقابة. تبرّع الآن لدعم سيجنال.</string>
|
||||
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
|
||||
<string name="DonationPillToggle__monthly">شهريًا</string>
|
||||
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
|
||||
|
@ -6289,11 +6290,11 @@
|
|||
|
||||
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
|
||||
<!-- Sheet title when subscribing -->
|
||||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">تبرّع بـ %1$s/كل شهر لـ Signal</string>
|
||||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">تبرّع بـ %1$s/كل شهر لسيجنال</string>
|
||||
<!-- Sheet summary when subscribing -->
|
||||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">احصل على شارة %1$s</string>
|
||||
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
|
||||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">تبرّع بـ %1$s لـ Signal</string>
|
||||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">تبرّع بـ %1$s لسيجنال</string>
|
||||
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
|
||||
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
|
||||
<item quantity="zero">احصل على شارة %1$s لمدة %2$d يوم</item>
|
||||
|
@ -6330,7 +6331,7 @@
|
|||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">لا يمكن معالجة جهات الاتصال الخاصة بك</string>
|
||||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">تجاوز عدد جهات الاتصال على هاتفك الحد الذي يُمكن لتطبيق Signal معالجته. لإيجاد جهات اتصال على Signal، ندعوك إلى إزالة جهات الاتصال أو الحسابات الموجودة على هاتفك والتي تقوم بمزامنة الكثير من جهات الاتصال.</string>
|
||||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">تجاوز عدد جهات الاتصال على هاتفك الحد الذي يُمكن لتطبيق سيجنال معالجته. لإيجاد جهات اتصال على سيجنال، ندعوك إلى إزالة جهات الاتصال أو الحسابات الموجودة على هاتفك والتي تقوم بمزامنة الكثير من جهات الاتصال.</string>
|
||||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">معرفة المزيد</string>
|
||||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||||
|
@ -6346,9 +6347,9 @@
|
|||
|
||||
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
|
||||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">معلوماتك تبقى خاصة</string>
|
||||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">لا يقوم Signal بجمع أو تخزين معلوماتك الشخصية عند قيامك بتبرع.</string>
|
||||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">لا يقوم سيجنال بجمع أو تخزين معلوماتك الشخصية عند قيامك بتبرع.</string>
|
||||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">نستخدم Stripe كمعالج عمليات الدفع الخاصة بنا لتلقي تبرعاتك. لا يُمكننا الوصول إلى أو تخزين أو حفظ أي من المعلومات التي تُقدمها.</string>
|
||||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">لا يقوم كما لا يُمكن لتطبيق Signal بربط تبرعاتك بحسابك على Signal.</string>
|
||||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">لا يقوم كما لا يُمكن لتطبيق سيجنال بربط تبرعاتك بحسابك على سيجنال.</string>
|
||||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">شكراً لدعمك!</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
|
||||
|
@ -6379,13 +6380,13 @@
|
|||
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
|
||||
<string name="SmsRemoval_title_going_away">سَيختفي دعم SMS</string>
|
||||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
|
||||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">سَيتوقف دعم رسائل SMS في تطبيق Signal قريبًا %1$s.</string>
|
||||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">سَيتوقف دعم رسائل SMS في تطبيق سيجنال قريبًا %1$s.</string>
|
||||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
|
||||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">تختلف رسائل SMS عن رسائل Signal. <b>لا يُؤثر هذا على رسائل Signal المُشفرة التي ستستمر في العمل.</b></string>
|
||||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">تختلف رسائل SMS عن رسائل سيجنال. <b>لا يُؤثر هذا على رسائل سيجنال المُشفرة التي ستستمر في العمل.</b></string>
|
||||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
|
||||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">يُمكنك تصدير رسائل SMS الخاصة بك واختيار تطبيق SMS جديد.</string>
|
||||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
|
||||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">أزال تطبيق Signal دعم إرسال رسائل SMS.</string>
|
||||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">أزال تطبيق سيجنال دعم إرسال رسائل SMS.</string>
|
||||
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
|
||||
<string name="SmsRemoval_export_sms">تصدير SMS</string>
|
||||
|
||||
|
@ -6411,7 +6412,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">تنسيق نص سبويلر</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">محو التنسيق</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Zəngi cavablandırmaq üçün Signal-ın mikrofonunuza müraciətinə icazə verin.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Signal-ın, %1$s edən gələn zəngi cavablandırmaq üçün mikrofonunuza müraciət etməsinə icazə verin.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal, zəng etmək və ya almaq üçün Mikrofon və Kamera icazələrini tələb edir, ancaq bu icazələr birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda cavablandı.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda rədd edildi.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Əsas ekrana əlavə et</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Şar yarat</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Mətni formatla</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Açılan pəncərəni genişləndir</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Formatı təmizlə</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">За да отговорите на повикването, дайте на Signal достъп до микрофона си.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">За да можете да провеждате разговор с %1$s, разрешете на Signal достъп до микрофона.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви, за да може да получава обаждания, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\", \"Микрофон\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Отговорено на свързано устройство.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Отказано на свързано устройство.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Добавяне на работния плот</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Създаване на балон</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Форматиране на текст</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Разшири диалога</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Спойлър</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Изчистване на форматирането</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">কলের উত্তর দিতে, Signal-কে আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস দিন।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$sএর থেকে কল উত্তর দিতে, Signal কে আপনার মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেস দিন।</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">কল সমূহ করতে বা গ্রহণের জন্য Signal এর মাইক্রোফোন এবং ক্যামেরা ব্যবহারের অনুমতি প্রয়োজন, তবে সেগুলি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান এবং \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন |</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">সংযুক্ত ডিভাইসে উত্তর দেওয়া হয়েছে।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">সংযুক্ত ডিভাইসে অস্বীকার করা হয়েছে।</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">হোম পর্দায় যোগ করুন</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">বাবল তৈরি করুন</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">টেক্সট ফরম্যাট করুন</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">পপআপ প্রসারিত করুন</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">স্পয়লার</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">ফরম্যাটিং পরিষ্কার করুন</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Da biste odgovorili na poziv, dozvolite Signalu pristup Vašem mikrofonu.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Da biste odgovorili na poziv %1$s, dozvolite Signalu pristup Vašem mikrofonu.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu i kameri kako bi mogao slati i primati pozive, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavke \"Mikrofon\" i \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odgovoreno na povezanom uređaju.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odbijeno na povezanom uređaju.</string>
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Stavi na početni ekran</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Kreiraj balončić</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatiranje teksta</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Proširi iskočni prozor</string>
|
||||
|
@ -6165,7 +6166,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spojler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Obriši formatiranje</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Per respondre la trucada, permeteu que el Signal accedeixi al micròfon.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Per respondre una trucada de %1$s, permeteu que el Signal tingui accés al micròfon.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">El Signal necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de fer o rebre trucades, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon i la càmera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">S\'ha respost en un dispositiu enllaçat.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">S\'ha rebutjat en un dispositiu enllaçat.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Afegeix a la pantalla d\'inici</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Crea una bombolla</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format del text</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandeix la finestra emergent</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Eliminar format</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Chcete-li přijmout hovor, umožněte aplikaci Signal přístup k mikrofonu.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Chcete-li přijmout hovor od %1$s, povolte aplikaci Signal přístup k mikrofonu.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu a fotoaparátu, abyste mohli volat nebo přijímat hovory, ale tato oprávnění jsou nyní zakázána. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\" a \"Fotoaparát\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odpovězeno na propojeném zařízení.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odmítnuto na propojeném zařízení.</string>
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Přidat na domovskou stránku</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Vytvořit bublinu</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formátování textu</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbalit menu</string>
|
||||
|
@ -6165,7 +6166,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Zastření</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Odstranit formátování</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Hvis du vil besvare opkaldet, skal du give Signal adgang til din mikrofon.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">For at besvare opkald fra %1$s skal Signal gives adgang til din mikrofon.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal beder om tilladelse til at tilgå mikrofon og kamera, for at kunne modtage og foretage opkald, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" og \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Besvaret på en forbundet enhed.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Afvist på en forbundet enhed.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Føj til startskærm</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Opret boble</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatér tekst</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Udvid popup</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Slet formatering</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Zum Annehmen des Anrufs benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Um den Anruf von %1$s anzunehmen, erlaube Signal Zugriff auf dein Mikrofon.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal benötigt für Anrufe die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Auf einem gekoppelten Gerät angenommen.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Auf einem gekoppelten Gerät abgelehnt.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Zum Startbildschirm hinzufügen</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Bubble erstellen</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Text formatieren</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Unterhaltung maximieren</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Formatierung entfernen</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Για να απαντήσεις στη κλήση, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Για να απαντήσεις την κλήση από τον/την %1$s, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για την πραγματοποίηση κλήσεων, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Απαντήθηκε από συνδεμένη συσκευή.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Απορρίφθηκε απο συνδεμένη συσκευή.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Προσθήκη στην κεντρική οθόνη</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Δημιουργία bubble</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Μορφοποίηση κειμένου</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Επέκταση popup</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Θόλωμα</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Διαγραφή μορφοποίησης</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Para atender la llamada, permite a Signal el acceso al micrófono.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para atender la llamada de %1$s, permite a Signal el acceso al micrófono.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal necesita acceso al micrófono y cámara para hacer o atender llamadas. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Micrófono» y «Cámara».</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atendida en dispositivo enlazado.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Rechazada en dispositivo enlazado.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Añadir a la pantalla de inicio</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Crear burbuja</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formato de texto</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir chat emergente</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Eliminar formato</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Kõnele vastamiseks anna Signalile juurdepääs mikrofonile.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Et vastata %1$s kõnele, anna Signalile juurdepääs oma mikrofonile.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal vajab mikrofoni ja kaamera lubasid, et teha ja vastu võtta kõnesid, ent need on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Vastatud ühendatud seadmes.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Keeldutud ühendatud seadmes.</string>
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Deiari erantzuteko, eman Signal-i mikrofonoa atzitzeko baimena.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s-ren deiari erantzuteko, eman Signali mikrofonoa erabiltzeko baimena.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signalek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu deiak egin edo jasotzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\"</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Erantzunda lotutako gailu batean.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Ukatuta lotutako gailu batean.</string>
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">برای پاسخ به تماس، به سیگنال دسترسی به میکروفون خود را بدهید.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">برای پاسخ به تماس %1$s، به سیگنال اجازهٔ دسترسی به میکروفون خود را بدهید.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">سیگنال برای برقراری و دریافت تماس نیاز مجوزهای میکروفون و دوربین دارد، اما دسترسی به آنها به طور دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، در قسمت «مجوزها»، «میکروفون» و «دوربین» را فعال کنید.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">برروی دستگاه پیوند داده شده پاسخ داده شد.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">بر روی دستگاه پیوند داده شده رد شد.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">افزودن به صفحهٔ اصلی</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">ایجاد حباب</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">قالببندی متن</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">گسترش پاپ آپ</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">پنهاننوشته</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">پاک کردن قالببندی</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Jotta voit vastata puheluun, anna Signalille lupa käyttää mikrofonia.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Jotta voit vastata yhteystiedon %1$s puheluun, anna Signalille lupa käyttää mikrofonia.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal tarvitsee luvan käyttää mikrofonia ja kameraa puheluiden soittamista ja vastaanottamista varten, mutta nämä käyttöoikeudet ovat pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\" ja \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Vastattu yhdistetyllä laitteella.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Hylätty yhdistetyllä laitteella.</string>
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à l’appel, accordez à Signal l’accès à votre microphone.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à l’appel de %1$s, accordez à Signal l’accès à votre microphone.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal exige les autorisations Microphone et Appareil photo afin d’effectuer et de recevoir des appels, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone » et « Appareil photo ».</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">L’appel a été pris sur un appareil relié.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">L’appel a été refusé sur un appareil relié.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Ajouter à l’écran d’accueil</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Créer une bulle</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Mettre en forme le texte</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Étendre la fenêtre surgissante</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Floutage</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Effacer la mise en forme</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2523,7 +2523,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Chun an glao a fhreagairt, tabhair rochtain do Signal ar do mhicreafón.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Chun an ghlao ón %1$s a fhreaghairt, tabhairt riochtain do Shignal do do mhicreafón.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Tá gá ag Signal le ceadanna micreafóin agus cheamara chun glaonna a chuir nó a fháil, ach ní ceadaítear iad go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\" agus \"Ceamara\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Freagartha ar ghléas nasctha.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Diúltaithe dó ar ghléas nasctha.</string>
|
||||
|
@ -3592,7 +3593,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Cuir leis an scáileán baile é</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Cruthaigh bolgán</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formáidigh</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Méadaigh an fógra aníos</string>
|
||||
|
@ -6288,7 +6289,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Bacóir</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Glan formáidiú</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Para responder a chamada, permite que Signal acceda ao teu micrófono.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para responder a chamada de %1$s, dálle permiso a Signal ao teu micrófono.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal require permiso para poder facer e recibir chamadas, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\" e \"Cámara\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Respondido nun dispositivo ligado.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Rexeitado nun dispositivo ligado.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Engadir á pantalla de inicio</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Crear burbulla</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Aplicar formato no texto</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir xanela emerxente</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Revelación</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Borrar formato</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">કૉલનો જવાબ આપવા માટે, Signalને તમારા માઇક્રોફોન પર ઍક્સેસ આપો.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s ના કૉલનો જવાબ આપવા માટે, તમારા માઇક્રોફોનને Signalનો ઍક્સેસ આપો.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">કૉલ કરવા અથવા પ્રાપ્ત કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન અને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તેઓને કાયમી નામંજૂર કરવામાં આવ્યા છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">લિંક્ડ ડિવાઇસ પર જવાબ આપ્યો.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">લિંક્ડ ડિવાઇસ પર નકારી.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરો</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">બબલ બનાવો</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">ટેક્સ્ટ ફોર્મેટ કરો</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">પોપઅપ વિસ્તૃત કરો</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">મેસેજ ઝાંખો કરનાર</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">ફોર્મેટિંગ દૂર કરો</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">कॉल का जवाब देने के लिए Signal को अपने माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s से कॉल का जवाब देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन तक पहुंचने दें।</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">कॉल करने या प्राप्त करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">एक लिंक किए हुए डिवाइस पर जवाब दिया गया।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">एक लिंक किए हुए डिवाइस पर रद्द किया गया।</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">होम स्क्रीन में शामिल करें</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">बबल बनाएँ</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">फॉर्मेट टेक्स्ट</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">पॉपअप का विस्तार करें</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">स्पॉइलर</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">फॉर्मेटिंग साफ करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Da biste odgovorili na poziv, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Da biste odgovorili na poziv od %1$s, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal zahtijeva dopuštenja za mikrofon i kameru za upućivanje ili primanje poziva, ali ona su trajno odbijena. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Mikrofon\" i \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odgovoreno na povezanom uređaju.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odbijeno na povezanom uređaju.</string>
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Dodaj na početni zaslon</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Stvori oblačić</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Oblikuj tekst</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Proširi skočni prozor</string>
|
||||
|
@ -6165,7 +6166,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spojler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Poništi oblikovanje teksta</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">A hívás fogadásához engedélyezd, hogy a Signal hozzáférhessen a mikrofonhoz!</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Hogy felvedd a tőle érkező hívást: %1$s, adj engedélyt a Signalnak mikrofonod eléréséhez!</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">A Signalnak szüksége van a Mikrofon és Kamera engedélyekre, hogy képes legyen hívások indítására és fogadására, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Fogadva egy társított eszközön.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Elutasítva egy társított eszközön.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Hozzáadás a kezdőképernyőhöz</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Buborék létrehozása</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Szöveg formázása</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Felugró ablak nagyítása</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Kitakarás</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Formázás törlése</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Untuk menjawab panggilan, berikan Signal akses ke mikrofon Anda.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Untuk menjawab panggilan dari %1$s, berikan Signal akses ke mikrofon Anda.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal memerlukan izin Mikrofon dan Kamera untuk menerima atau melakukan panggilan, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengatuaran aplikasi, pilih \"Izin\" lalu aktifkan \"Mikrofon\" serta \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Dijawab dari perangkat terhubung.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Ditolak dari perangkat terhubung.</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Tambahkan ke layar utama</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Buat gelembung</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format teks</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Lebarkan jendela tampilan</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Bocoran</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Hapus pemformatan</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Per rispondere alla chiamata, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Per rispondere alla chiamata da %1$s, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per fare e ricevere chiamate, ma questo sono state negate in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Hai risposto su un dispositivo collegato.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Hai rifiutato su un dispositivo collegato.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aggiungi alla schermata principale</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Crea bolla</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatta testo</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Espandi popup</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Annulla formattazione</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">כדי לענות אל השיחה, תן אל Signal גישה אל המיקרופון שלך.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">כדי לענות אל השיחה מאת %1$s, תן אל Signal גישה אל המיקרופון שלך.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal דורש את ההרשאות של המיקרופון והמצלמה על מנת לבצע שיחות ולענות לשיחות, אבל הן נדחו לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">נענתה על מכשיר מקושר.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">נדחתה על מכשיר מקושר.</string>
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">הוסף אל מסך הבית</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">צור בועה</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">עיצוב טקסט</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">הרחב חלון קופץ</string>
|
||||
|
@ -6165,7 +6166,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">ספוילר</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">ניקוי עיצוב</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">着信に出るには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s からの着信に出るには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">通話するには、Signalにマイクとカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「マイク」と「カメラ」を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">リンクした端末で応答しました。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">リンクした端末で拒否しました。</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ホーム画面に追加</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">吹き出しを作成</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">テキストの書式設定</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ポップアップを拡大</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">スポイラー</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">書式設定のクリア</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ზარზე პასუხისთვის მიეცი Signal-ს წვდომა შენს მიკროფონზე.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s-ის ზარზე პასუხისთვის მიეცი Signal-ს წვდომა შენს მიკროფონზე.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">ზარების განსახორციელებლად ან მისაღებად Signal-ს მიკროფონსა და კამერაზე წვდომის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ისინი სამუდამოდ იქნა უარყოფილია. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „მიკროფონი“ და „კამერა“.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ზარი მიღებულია დაკავშირებულ მოწყობილობაზე.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ზარი უარყოფილია დაკავშირებულ მოწყობილობაზე.</string>
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Қоңырауға жауап беру үшін Signal қолданбасының микрофонды пайдалануына рұқсат етіңіз.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Қоңырауға %1$s арқылы жауап беру үшін Signal қолданбасының микрофонды пайдалануына рұқсат етіңіз.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Қоңырау шалу немесе қабылдау үшін Signal қолданбасына микрофон мен камераны пайдалануға рұқсат керек, бірақ параметрлерде оларды пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" және \"Камера\" параметрлерін қосыңыз.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Байланыстырылған құрылғыда жауап берілді.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Байланыстырылған құрылғыда қабылданбады.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Басты экранға қосу</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Көпіршікті жасау</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Мәтінді форматтау</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Қалқылмалы терезені толық ашу</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Спойлер</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Қолданылған форматты өшіру</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ដើម្បីឆ្លើយតបការហៅ សូមឲ្យ Signal ប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">ដើម្បីទទួលការហៅចូលពី %1$s សូមឲ្យ Signal ប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅចេញ ឬទទួលការហៅចូល ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">បានឆ្លើយលើឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់។</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">បានបដិសេធលើឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់។</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">បន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">បង្កើតពពុះ</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">កំណត់ទម្រង់អត្ថបទ</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ពង្រីកការផុសឡើង</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">ព្រាល/បង្ហាញ</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">លុបទម្រង់អត្ថបទ</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ಗೆ Signal ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಿ.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s ನಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ಗೆ Signal ಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡಿ.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಪಡೆಯಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಹಾಗೂ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ಹೋಮ್ ಸ್ಕ್ರೀನಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">ಗುಳ್ಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿರಿ</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">ಪಠ್ಯವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ಪಾಪ್ಅಪ್ ವಿಸ್ತರಿಸಿ</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">ಸ್ಪಾಯ್ಲರ್</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">통화를 수락하려면 Signal에서 마이크를 사용하도록 허용하세요.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Signal에서 %1$s의 전화를 받으려면 마이크 권한이 필요합니다.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal에서 전화 기능을 사용하려면 마이크와 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">연결된 기기에서 응답했습니다.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">연결된 기기에서 거부했습니다.</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">홈 화면에 추가</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">거품 만들기</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">텍스트 서식 지정</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">팝업 확장</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">스포일러</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">텍스트 서식 지우기</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Чалууга жооп берүү үчүн Signal колдонмосуна микрофонуңуз керек.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Ушул номерден %1$s келип жаткан чалууга жооп берүү үчүн Signal\'га микрофонуңузду жеткиликтүү кылыңыз.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Чалуу же чалууларды кабыл алуу үчүн Signal колдонмосуна микрофон менен камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Микрофон\" жана \"Камера\" дегенди иштетиңиз.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Байланышкан түзмөктө жооп берилди.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Байланышкан түзмөктө четке кагылды.</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Башкы экранга кошуу</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Калкып чыкма маек түзүү</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Текстти форматтоо</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Калкып чыкма терезени кеңейтүү</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Бүдөмүктөтүү</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Форматты тазалоо</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Norėdami atsiliepti, suteikite Signal prieigą prie mikrofono.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Norėdami atsiliepti į skambutį nuo %1$s, suteikite Signal prieigą prie mikrofono.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Norint skambinti ar gauti skambučius, Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Mikrofoną“ ir „Kamerą“.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atsiliepta susietame įrenginyje.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Atmesta susietame įrenginyje.</string>
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Pridėti į pradžios ekraną</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Sukurti burbulą</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatuoti tekstą</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Išskleisti iškylantįjį langą</string>
|
||||
|
@ -6165,7 +6166,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">„Spoiler“</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Išvalyti formatavimą</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2383,7 +2383,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Lai atbildētu uz zvanu, atļaujiet Signal piekļūt jūsu mikrofonam.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Lai atbildētu uz zvanu no %1$s, atļaujiet Signal piekļūt Jūsu mikrofonam.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, lai zvanītu un saņemtu zvanus, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atbildēts no savienotās ierīces</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Atteikts no savienotās ierīces.</string>
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">За да одговорите на повикот, дозволете пристап на Signal до Вашиот микрофон.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">За да одговорите на повикот од %1$s, дозволете пристап на Signal до Вашиот микрофонот.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal има потреба од дозвола до микрофонот и камерата за да може да воспоставува повици. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“ и „Камера“.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Одговорено на поврзаниот уред.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Одбиено на поврзаниот уред.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Додај на почетниот екран</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Создај балонче</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Форматирај го текстот</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Рашири скокачки прозорец</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Замати текст</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Отстрани го форматирањето</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ഈ കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണ് ഉപയോഗിക്കാന് Signal-നെ അനുവദിക്കുക.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s നിന്നുള്ള കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് നൽകുക.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">കോളുകൾ വിളിക്കുന്നതിനോ സ്വീകരിക്കുന്നതിനോ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ഒരു ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ ഉത്തരം നൽകി.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ നിരസിച്ചു.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ഹോം സ്ക്രീനിൽ ചേർക്കൂ</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">ബബിൾ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">ടെക്സ്റ്റ് ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">പോപ്പ്അപ്പ് വികസിപ്പിക്കുക</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">സ്പോയിലർ</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">ഫോർമാറ്റിംഗ് ക്ലിയർ ചെയ്യുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">कॉलला उत्तर देण्यासाठी, Signal ला तुमच्या मायक्रोफोनचा अॅक्सेस द्या.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s कडून कॉलला उत्तर देण्यासाठी, Signal ला आपला मायक्रोफोन अॅक्सेस द्या.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">कॉल करण्यासाठी किंवा प्राप्त करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन आणि कॅमेरा परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">लिंक केलेल्या डिव्हाईसवर उत्तर दिले.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">लिंक केलेल्या डिव्हाईसवर नकार दिला.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">मुख्यस्क्रीन वर जोडा</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">बबल तयार करा</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">मजकूर स्वरूपित करा</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">पॉपअप विस्तारित करा</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">स्पॉईलर</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">स्वरूपण साफ करा</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Untuk menjawab panggilan, berikan Signal akses kepada mikrofon anda.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Beri Signal akses kepada mikrofon anda untuk menjawab panggilan dari %1$s.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal memerlukan kebenaran Mikrofon dan Kamera untuk memanggil atau menerima panggilan, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Dijawab pada peranti yang dipautkan.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Ditolak pada peranti yang dipautkan.</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Tambah ke skrin utama</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Cipta gelembung</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format teks</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Kembangkan popup</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Bocoran</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Kosongkan pemformatan</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ကောလ် ဖြေဆိုရန် Signal အား သင့်မိုက်ခရိုဖုန်းကို သုံးခွင့်ပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$sမှ ဖုန်းကိုဖြေဆိုရန် Signal အား မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုနိုင်ရန် Signalမှ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာအား အသုံးပြုခွင့် ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပေါ်တွင် ဖြေဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပေါ်တွင် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ပင်မစာမျက်နှာသို့ ထည့်ပါ</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">ပူဖောင်းကို ဖန်တီးပါ</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">စာသားကို ပုံစံချရန်</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">popup ကို တိုးချဲ့ပါ</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">စာကို ဝါးထားရန်</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">ပုံစံချခြင်းကို ဖယ်ရှားရန်</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Gi Signal tilgang til mikrofonen for å svare på anropet.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Gi Signal tilgang til mikrofonen for å besvare samtalen fra 1%1$s.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe eller motta samtaler, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera».</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Besvart på en koblet enhet.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Avslått på en koblet enhet.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Legg til på startskjermen</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Lag boble</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formater tekst</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid forgrunnsvindu</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Fjern formatering</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -990,7 +990,7 @@
|
|||
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Je gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Instellen van profielfoto is mislukt</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Badges</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Profielfoto aanpassen</string>
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Profielfoto bewerken</string>
|
||||
<!-- Snackbar message after creating username -->
|
||||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Gebruikersnaam gecreëerd.</string>
|
||||
<!-- Snackbar message after copying username -->
|
||||
|
@ -1995,7 +1995,7 @@
|
|||
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Laden van stickerpakket mislukt</string>
|
||||
|
||||
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Aanpassen</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Bewerken</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Klaar</string>
|
||||
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Bijlage opslaan</string>
|
||||
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Je moet Signal toestaan om de microfoon te gebruiken voor je de oproep kunt beantwoorden.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %1$s te beantwoorden.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Beantwoord vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Geweigerd vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aan thuisscherm toevoegen</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Bubbel aanmaken</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Tekstopmaak</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Pop-up vergroten</string>
|
||||
|
@ -3401,7 +3402,7 @@
|
|||
|
||||
<!-- media_preview -->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Opslaan</string>
|
||||
<string name="media_preview__edit_title">Aanpassen</string>
|
||||
<string name="media_preview__edit_title">Bewerken</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- media_preview_activity -->
|
||||
|
@ -4091,7 +4092,7 @@
|
|||
|
||||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Volgende</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Aanpassen</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Bewerken</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Jouw herstel-zin</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Schrijf de volgende %1$d woorden op in dezelfde volgorde en bewaar ze op een veilige plaats.</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Ga na dat je je zin juist hebt ingevuld.</string>
|
||||
|
@ -4232,7 +4233,7 @@
|
|||
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
|
||||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Je staat op het punt het telefoonnummer waarmee je geregistreerd staat te wijzigen van %1$s naar %2$s.\n\nGa na dat het telefoonnummer hieronder juist is voordat je verder gaat.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Onjuist telefoonnummer aanpassen</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Onjuist telefoonnummer bewerken</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
|
||||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Telefoonnummer voor Signal veranderen - Hulp nodig bij met de pincode (pincode-versie 2)</string>
|
||||
|
@ -4374,7 +4375,7 @@
|
|||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Zelfgekozen kleur gebruiken</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Chatkleur</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Aanpassen</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Bewerken</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Kopie maken</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Wissen</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Kleur wissen</string>
|
||||
|
@ -4392,7 +4393,7 @@
|
|||
|
||||
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
|
||||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Opslaan</string>
|
||||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Kleur aanpassen</string>
|
||||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Kleur bewerken</string>
|
||||
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
|
||||
<item quantity="one">Deze kleur wordt in %1$d chat gebruikt. Wil je de wijziging ook op dat chat toepassen?</item>
|
||||
<item quantity="other">Deze kleur wordt in %1$d chats gebruikt. Wil je de wijziging ook op die chats toepassen?</item>
|
||||
|
@ -4646,7 +4647,7 @@
|
|||
<string name="ImageEditorHud__write_text">Schrijf tekst</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Een sticker toevoegen</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud__blur">Vervagen</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Aanpassingen klaar</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Bewerkingen klaar</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Alles wissen</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud__undo">Ongedaan maken</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Schakelen tussen stift en markeerstift</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Opmaak wissen</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s ਵੱਲੋਂ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ।</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਅਤੇ ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਲਈ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ\" ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ਹੋਮ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਜੋੜੋ </string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">ਬੁਲਬੁਲਾ ਬਣਾਓ</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ਪੋਪਅੱਪ ਫੈਲਾਓ</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">ਸਪਾਇਲਰ</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਮਿਟਾਓ</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Aby odebrać połączenie, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Aby odebrać połączenie od %1$s, przyznaj aplikacji Signal dostęp do Twojego mikrofonu.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu i aparatu w celu odbierania oraz wykonywania połączeń, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\" oraz \"Aparat\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odebrane na połączonym urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odrzucone na połączonym urządzeniu.</string>
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Para atender a chamada, conceda ao Signal acesso ao seu microfone.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para atender a chamada de %1$s, dê ao Signal acesso ao microfone.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atendido em um dispositivo vinculado.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Recusado em um dispositivo vinculado.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Adicionar à tela inicial</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Criar bolha</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatar texto</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir popup</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Limpar formatação</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Para poder atender a chamada, conceda ao Signal o acesso ao seu microfone.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para poder atender a chamada de %1$s, conceda ao Signal o acesso ao microfone.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">O Signal requer permissões de acesso ao microfone e à câmara, para efectuar e receber chamadas, mas estas foram negadas permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal e, em \"Permissões\" ative o \"Microfone\" e a \"Câmara\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atendida num dispositivo associado.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Recusada num dispositivo associado.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Adicionar ao ecrã inicial</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Criar balão</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatar texto</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir alerta</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Limpar formatação</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2383,7 +2383,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Pentru a răspunde, permite lui Signal accesul la microfon.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pentru a răspunde apelului de la %1$s, oferă-i Signal acces la microfonul tău.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea primi apeluri dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm mergi în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Cameră\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Răspuns de pe un dispozitiv asociat.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Respins de pe un dispozitiv asociat.</string>
|
||||
|
@ -3426,7 +3427,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Adaugă pe ecranul principal</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Creează bulă</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatează text</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Extinde popup-ul</string>
|
||||
|
@ -6042,7 +6043,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Șterge formatarea</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Для ответа на звонок предоставьте Signal доступ к микрофону.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Для ответа на звонок от %1$s разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal требуются разрешения на доступ к микрофону и камере для совершения или принятия звонков, но они были вами отклонены. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон» и «Камера».</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Принят на привязанном устройстве.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Отклонён на привязанном устройстве.</string>
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Добавить на главный экран</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Создать всплывающий чат</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Форматировать текст</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Расширить</string>
|
||||
|
@ -6165,7 +6166,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Спойлер</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Очистить форматирование</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Ak chcete prijať hovor, poskytnite Signal prístup k mikrofónu.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pre prijatie hovoru od %1$s musíte povoliť Signalu prístup k mikrofónu.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol volať alebo prijímať hovory, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Prijaté na pripojenom zariadení.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odmietnuté na pripojenom zariadení.</string>
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Pridať na plochu</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Vytvoriť bublinu</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formátovať text</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbaliť okno</string>
|
||||
|
@ -6165,7 +6166,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Vymazať formátovanie</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Za prevzem klica omogočite aplikaciji Signal dostop do mikrofona naprave.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Za prevzem klica uporabnika_ce %1$s omogočite aplikaciji Signal dostop do mikrofona naprave.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere za klicanje. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odgovorjeno na povezani napravi.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Zavrnjeno na povezani napravi.</string>
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Dodaj na domači zaslon</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Ustvari mehurček</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Oblikuj besedilo</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Razširi pojavno okno</string>
|
||||
|
@ -6165,7 +6166,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Skrito besedilo</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Počisti oblikovanje</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Që t’i përgjigjeni thirrjes, jepini Signal-it leje të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Për t\\’iu përgjigjur thirrjes prej %1$s, lejojini Signal-it të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Që të bëjë ose pranojë thirrje, Signal-i lyp leje mbi Mikrofonin dhe Kamerën, por këto i janë mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\" dhe \"Kamerën\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">U përgjigj në një pajisje të lidhur.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Hedhur tej në një pajisje të lidhur.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Shtoje te skena e kreut</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Krijo flluskë</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formato tekstin</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Zgjero flluskën</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Fsheh</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Pastro formatimin</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Да би одговорили, Дајте Signal-у приступ микрофону.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Да бисте одговорили на позив од %1$s, „Signal“-у је потребан приступ Вашем микрофону.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal захтева приступ микрофону и камери да би успоставио или примио позив, али су му дозволе трајно забрањене. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Signal-у дозволите пруиступ микрофону и камери.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Одговорено на другом уређају.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Одбијено на другом уређају.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Додај на почетни екран</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Направи облачић</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Форматирање текста</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Рашири прозорче</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Замаскирано</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Избриши форматирање</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">För att svara på samtalet, ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">För att svara på samtalet från %1$s, ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Besvarades på en länkad enhet.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Avböjde på en länkad enhet.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Lägg till på hemskärmen</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Skapa bubbla</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatera text</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandera popup</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Rensa formatering</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Kupokea simu, iwezeshe Signal kutumia maikrofoni yako.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Ili kujibu simu kutoka kwa %1$s, ruhusu Signal ifikie kipaza sauti chako.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal inahitaji ruhusa ya kipaza sauti na Kamera ili kufanya au kupokea simu, lakini zimekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Kipaza sauti\" na \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Umejibu kwenye kifaa kilichounganishwa.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Umekataa kwenye kifaa kilichounganishwa.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Ongeza kwenye skrini ya nyumbani</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Unda kiputo</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Umbiza maandishi</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Panua kidukizo</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Muundo fiche</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Futa umbizo</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">அழைப்பிற்கு பதிலளிக்க, உங்கள் மைக்ரோஃபோன் அணுகலை சிக்னலுக்கு வழங்கவும்.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s இலிருந்து அழைப்பிற்கு பதிலளிக்க, உங்கள் மைக்ரோஃபோனுக்கு Signal அணுகலை வழங்கவும்.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">அழைப்புகளைச் செய்ய அல்லது பெற Signal கு மைக்ரோஃபோன் மற்றும் கேமரா அனுமதிகள் தேவை, ஆனால் அவை நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டுள்ளன. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து, \"மைக்ரோஃபோன்\" மற்றும் \"கேமரா\" ஐ இயக்கவும்.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">இணைக்கப்பட்ட சாதனத்தில் பதிலளிக்கப்பட்டது.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">இணைக்கப்பட்ட சாதனத்தில் மறுக்கப்பட்டது.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">முகப்புத் திரையில் சேர்க்கவும்</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">பபுளை உருவாக்கவும்</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">உரையை வடிவமைக்கவும்</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">பாப்அப்பை விரிவாக்கு</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">ஸ்பாய்லர்</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">வடிவமைப்பை அழிக்கவும்</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">కాల్కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్ యాక్సెస్ని ఇవ్వండి.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s నుండి కాల్కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signalకు మీ మైక్రోఫోన్ ప్రాప్యతను ఇవ్వండి.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">కాల్స్ చేయడానికి మరియు కాల్స్ స్వీకరించడానికి Signalకి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం, కానీ అవి శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">లింక్ చేయబడిన పరికరంలో సమాధానం ఇవ్వబడింది.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">లింక్ చేయబడిన పరికరంలో తిరస్కరించబడింది.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించండి</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">బబుల్ సృష్టించు</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">టెక్స్ట్ను ఫార్మాట్ చేయండి</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">పాపప్ విస్తరించు</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">స్పాయిలర్</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">ఫార్మాటింగ్ను క్లియర్ చేయండి</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">หากต้องการรับสาย ต้องให้สิทธิ์ Signal เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">เพื่อที่จะรับสายโทรเข้าจาก %1$s อนุญาตให้ Signal เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">เพื่อที่จะโทรออกและรับสาย Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\"</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">มีการรับสายบนอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ถูกปฏิเสธสายบนอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">สร้าง bubble</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">ปรับแต่งตัวอักษร</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ขยายป๊อปอัป</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">โหมดสปอยเลอร์</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">ล้างการปรับแต่ง</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">To answer the call, bigyan ng access ang Signal sa iyong microphone.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para masagot ang tawag mula kay %1$s, bigyan ang Signal ng access sa iyong mikropono.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono at Camera upang tumawag at sumagot ng tawag, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Answered on a linked device.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Declined on a linked device.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Idagdag sa home screen</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Mag-create ng bubble</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">I-format ang text</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Palakihin ang popup</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Tanggalin ang formatting</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Aramayı yanıtlamak için Signal\'e mikrofon erişim izni verin.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s tarafından gelen aramayı yanıtlamak için, Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal, arama yapmak ve almak için Mikrofon ve Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Bağlı cihazdan yanıtlandı.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Bağlı cihazdan reddedildi.</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Ana ekrana ekle</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Balon oluştur</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Metni biçimlendir</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Açılır pencereyi genişlet</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Biçimlendirmeyi temizle</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">چاقىرىققا جاۋاب بېرىش ئۈچۈن، Signal مىكروفون ھوقۇقىنى تەلەپ قىلىدۇ.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s نىڭ چاقىرىقىغا جاۋاب بېرىش ئۈچۈن، Signal غا مىكروفون ھوقۇقىنى بېرىڭ.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">سۆزلىشىشتە Signal مىكروفون ۋە كامېرا ئىجازىتىگە ئېھتىياجلىق، ئەمما ئۇلار رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشىكىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «مىكروفون» ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">باغلانغان بىر ئۈسكۈنىدە جاۋاب قايتۇردى.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">باغلانغان بىر ئۈسكۈنىدە رەت قىلدى.</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">باش ئېكرانغا قوش</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">كۆپۈك قۇر</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">فورماتلانغان تېكىست</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">قاڭقىش كۆزنىكىنى ياي</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">غۇۋا ئۇسلۇب</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">فورماتلاشنى تازىلاش</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Для відповіді на дзвінок надайте Signal доступ до мікрофона.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Щоб відповісти нв дзвінок від %1$s, Signal потребує доступ до вашого мікрофону.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal потребує дозволів \"Мікрофон\" та \"Камера\", щоб здійснювати виклики, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\" та \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Розмову прийнято на прив\'язаному пристрої.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Відхилений на прив\'язаному пристрої.</string>
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Додати до домашнього екрану</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Створити бульбашку</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Форматувати текст</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Розгорнути спливаюче вікно</string>
|
||||
|
@ -6165,7 +6166,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Спойлер</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Очистити форматування</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2313,7 +2313,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">کال کا جواب دینے کے لیے، Signal کو اپنے مائیکروفون تک رسائی دیں۔</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$sکی طرف سے کال کا جواب دینے کیلئے، Signal کو مائکروفون تک رسائی دیں۔</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal کو کالیں وصول کرنے یا بنانے کیلئے مائکروفون اور کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن وہ مستقل طور پر انکاری ہیں۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت نامہ\"منتخب کریں اور \"مائکروفون \"اور \"کیمرہ\" فعال کریں۔</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">منسلک آلہ پر جواب دیا گیا۔</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">منسلک آلہ سے انکار کردیا۔</string>
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ھوم سکرین میں شامل ہو گیا</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">بلبلا بنائیں</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">متن کو فارمیٹ کریں</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">پوپ اپ کو بڑھائیں</string>
|
||||
|
@ -5919,7 +5920,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">سپائلر</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">فارمیٹنگ کلئير کریں</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Để trả lời cuộc gọi, hãy cho phép Signal truy cập microphone.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Để trả lời cuộc gọi từ %1$s, vui lòng cấp quyền truy cập Micro cho Signal.</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal cần quyền truy cập Micro và Máy ảnh để nhận cuộc gọi và gọi, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Micro\" và \"Máy ảnh\"</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Đã trả lời trên một thiết bị liên kết.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Đã từ chối trên một thiết bị liên kết.</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Thêm vào màn hình chính</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Tạo bong bóng</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Định dạng văn bản</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Nới rộng khung popup</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Xóa định dạng</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">如果要接聽通話,請允許 Signal 存取您部機個咪。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">如果要接聽 %1$s 打嚟嘅通話,請允許 Signal 存取您部機個咪。</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal 要攞「麥克風」同「相機」權限,先可以撥打同接聽通話,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「麥克風」同「相機」。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">已用連結咗嘅機接聽。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">已用連結咗嘅機拒接。</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">喺主畫面加個公仔</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">建立氣泡</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">文字格式化</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">過去再放大</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">劇透文字</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">清除格式</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">如要接通,请允许 Signal 使用您的麦克风。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">为了接听 %1$s 的来电,请允许 Signal 访问麦克风。</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal 需“麦克风”和“相机”权限,来进行通话,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“麦克风”和“相机”。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">已在在其它设备上接听。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">已在其它设备上拒接。</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">添加到主屏幕</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">创建气泡</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">添加格式</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">展开弹窗</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">防剧透</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">清除格式</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">若要接聽通話,請授予 Signal 存取您的咪高峰。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">若要接聽來自 %1$s 的通話,請授予 Signal 存取您的咪高峰。</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal 需要咪高峰和相機權限才可致電或接聽通話,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定,選擇「權限」,然後啟用「咪高峰」和「相機」。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">已在連結的裝置上接聽。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">已在連結的裝置上拒接。</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">新增至主畫面</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">建立氣泡</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">格式化文字</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">展開彈出式視窗</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">劇透</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">清除格式</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -2243,7 +2243,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">若要接聽通話,請允許 Signal 存取你的麥克風。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">要接聽來自%1$s的電話,請允許 Signal 使用你的麥克風。</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal 需要\"麥克風\"及\"相機\"的權限以接聽來電,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"麥克風\"及\"相機\"的權限。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">在已連結的裝置回答。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">拒絕在已連結的裝置。</string>
|
||||
|
@ -3260,7 +3261,7 @@
|
|||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">新增到主畫面</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">建立對話泡泡</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Format text</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">格式化文字</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">展開快顯</string>
|
||||
|
@ -5796,7 +5797,7 @@
|
|||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_spoiler">劇透</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Clear formatting</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">清除格式</string>
|
||||
|
||||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
|
||||
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.80.51"}'
|
||||
ext.storage_ips='new String[]{"142.251.32.115"}'
|
||||
ext.cdn_ips='new String[]{"108.138.106.119","108.138.106.68","108.138.106.76","108.138.106.8"}'
|
||||
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}'
|
||||
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue