Signal https://signal.org/install https://signal.org/donate https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 https://support.signal.org/ https://signal.org/legal https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426 https://pay.google.com https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors https://signal.me/#u/%1$s signal.me/#u/%1$s Oo Hindi Delete Please wait… I-save Note to Self New message \+%d Nag-u-update ang Signal… Sa ngayon nasa: %1$s Hindi ka pa nagset ng passphrase! I-disable ang passphrase? Permanente nitong ia-unlock ang Signal at mga notipikasyong pangmensahe. I-disable Tinatanggal ang pagkakarehistro Tinatanggal ang pagkakarehistro mula sa mga mensahe at tawag sa Signal… I-disable ang mga mensahe at tawag sa Signal? I-disable ang mga mensahe at tawag sa Signal sa pamamagitan ng pagtatanggal ng pagkakarehistro sa server. Kakailanganin mong muling irehistro ang numero ng iyong telepono upang muli itong magamit sa hinaharap. Nagka-error sa pagkonekta sa server! Naka-enable ang SMS Pindutin upang baguhin ang iyong default na app na pang-SMS Naka-disable ang SMS Pindutin upang gawing Signal ang iyong default na app na pang-SMS on On off Off SMS %1$s, MMS %2$s Lock ng screen %1$s, Lock ng pagpaparehistro %2$s Tema %1$s, Wika%2$s Kinailangan ang mga PIN para sa registration lock. Para mag-disable ng PIN, paki disable muna ang registration lock. Nalikha na ang PIN. Naka-disable ang PIN. I-hide I-hide ang reminder? I-record ang payments recovery phase I-record ang phrase Bago mo ma-disable ang iyong PIN, kinakailangan mong i-record ang payments recovery phrase mo para masiguradong mare-recover mo ang iyong payments account. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Backspace %1$dminuto %1$d minuto (imahe) (audio) (video) (lokasyon) (tugon) (Voice message) Gallery File Kontak Lokasyon Kailangan ng Signal ng pahintulot upang maipakita ang iyong mga larawan at video. Bigyan ng Access Payment Walang mahanap na app para makapili ng media. Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Storage upang makapaglakip ng mga larawan, video, o audio, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\". Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Mga Kontak upang makapaglakip ng impormasyon ng kontak, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mga Kontak\". Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Lokasyon upang makapaglakip ng lokasyon, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Lokasyon\". Nag-a-upload ng media… Nagko-compress ng video… Tinitignan ang messages… Blocked users I-add ang blocked user Ang mga user na naka-block ay hindi magagawang tawagan ka o padalhan ka ng mga mensahe. Walang blocked users Gusto mo bang i-block ang user na ito? Hindi na makakatawag o makakapag-send ng messages si \"%1$s\" sa\'yo. I-block Gusto mo bang i-unblock ang user na ito? Gusto mo bang i-unblock si \"%1$s\"? I-unblock I-block at umalis sa %1$s? I-block ang %1$s? Hindi ka na makatatanggap ng messages o updates mula sa group, at hindi ka na rin pwedeng i-add ng members ulit sa group na ito. Hindi ka na maaaring i-add ulit ng members sa groupong ito. Ang mga kasapi ng grupong ito ay maaaring isali kang muli sa grupong ito. Pwede niyo nang i-message at tawagan ang isa\'t isa at ang pangalan at photo mo ay ibabahagi rin sa kanya. Pwede niyo nang i-message ang isa\'t isa. Hindi makakatawag o makakapag-send ng messages ang blocked users sa\'yo. Hindi ka mapapadalhan ng messages ng mga taong binlock mo. I-block ang pag-receive ng updates at news mula sa Signal. I-resume ang pag-receive ng updates at news mula sa Signal. I-unblock ang %1$s? I-block I-block at Umalis I-report ang spam at i-block Ngayong araw Kahapon Ngayong linggo Ngayong buwan Malaki Katamtaman Maliit I-tap para sa larawan, huwag bitiwan para video Kunan Magpalit ng Camera Buksan ang gallery Mga bagong kontak Mga kontak sa Signal Mga grupo sa Signal Maaari kang magbahagi sa hanggang %1$d pag-uusap. Pumili ng mga tatanggap sa Signal Walang kontak sa Signal Maaari mo lang gamitin ang camera button para magpadala ng mga larawan sa mga kontak sa Signal. Hindi makita ang taong hinahanap mo? Anyayahan ang isang kontak na sumali sa Signal Maghanap Gusto mo bang i-turn off ang censorship circumvention? Maaari ka nang mag-connect sa Signal service directly para sa mas magandang experience. Patayin Ayaw ko, salamat na lang Tanggalin Tanggalin ang profile photo? Gusto mo bang tanggalin ang group photo? I-update ang Signal Ang version ng app na ito ay hindi na suportado. Para magpatuloy sa pag-send at pag-receive ng messages, mag-update sa latest version. I-update Huwag I-update Babala Ang iyong version ng Signal ay expired na. Pwede mong makita ang iyong message history pero hindi ka na maaaring makapag-send o maka-receive ng messages hanggang sa i-update mo ito. Walang mahanap na web browser. Mag-send ng email May isinasagawa nang cellular na tawag. Simulan ang voice na tawag? Kanselahin Tawagan Hindi secure na tawag Maaari kang singilin ng network mo sa tawag na ito. Hindi naka-register sa Signal ang number na tinatawagan mo. Dadaan ang tawag sa network mo at hindi sa internet. Nagbago ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang si %2$s ng Signal. Maaari mong beripikahin ang iyong numerong pangkaligtasan sa kontak na ito. Tanggapin Mga kamakailang chat Mga Kontak Mga Grupo Maghanap ng numero ng telepono Hanapin gamit ang username Stories Ko Bagong story Mensahe %1$s Tawag sa Signal %1$s I-edit ang pangalan Pangalan Apelyido Prefix Suffix Panggitnang Pangalan Ipadala ang contact Bahay Mobile Trabaho Iba pa Ang napiling kontak ay invalid I-edit ang pangalan Avatar Not sent, i-tap para sa karagdagang detalye Partially sent, i-tap para sa karagdagang detalye Failed ang pag-send Natanggap ang key exchange na mensahe, pindutin para iproseso. Umalis si %1$s sa grupo. Naka-pause ang pag-send Hindi naipadala, pindutin para sa hindi secure na fallback Fallback sa hindi naka-encrypt na SMS? Fallback sa hindi naka-encrypt na MMS? Ang mensaheng ito ay hindi magiging encrypted dahil ang tatanggap ay hindi na gumagamit ng Signal.\n\nMagpadala ng hindi secure na mensahe? Walang mahanap na app na makakapagbukas sa media na ito. Kumopya ng %1$s mula kay %1$s para kay %1$s   Magbasa pa   Mag-download pa   Nakabinbin Ang mensaheng ito ay nabura na. Binura mo ang mensaheng ito. Magdagdag ng kalakip Pumili ng impormasyon ng kontak Magsulat ng mensahe Paumanhin, nagka-error sa pagsasaayos ng iyong kalakip. Ang tatanggap ay hindi valid na SMS o email address! Walang laman ang mensahe! Mga kasapi ng grupo I-tap dito para mag-start ng group call Hindi valid ang tatanggap! Naidagdag sa home screen Hindi suportado ang mga tawag Mukhang hindi suportado ng device na ito ang mga pag-dial na aksyon. Hindi secure na SMS Hindi secured ang SMS (%1$s) Hindi secure na MMS Hindi secured ang MMS (%1$s) Signal message Lumipat tayo sa Signal %1$s Pumili ng kontak I-unblock Ang kalakip ay lampas sa limitasyon ng laki para sa uri ng mensahe na ipinapadala mo. Hindi makapag-record ng audio! Hindi ka maaaring mag-send ng messages sa group na ito dahil hindi ka na member. Si %1$s lamang ang pwedeng mag-send ng messages. admins I-message ang admin Hindi masimulan ang group call Ang admins ng group lamang ang pwedeng mag-start ng isang call. Walang available na app upang i-handle ang link na ito sa iyong device. Ang iyong request to join ay na-send na sa group admin. You\'ll be notified when they take action. I-cancel ang Request Upang magpadala ng mensaheng audio, payagan ang Signal na magamit ang iyong mikropono. Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono upang makapagpadala ng mensaheng audio, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\". Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono at Camera upang matawagan si %1$s, ngunit ito ay permaneteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\". Upang makakuha ng larawan at video, payagan ang Signal na gamitin ang camera. Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makakuha ng mga larawan at video, ngunit ito ay permaneteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\". Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makakuha ng mga larawan o video I-enable ang pahintulot sa mikropono upang makakuha ng mga video na may tunog. Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono para makapag-record ng mga video, ngunit tinanggihan ang mga ito. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\". Kailangan ng Signal ng mga pahintulot sa mikropono upang makapag-record ng mga video. %1$s %2$s Hindi makapagpadala ang Signal ng SMS/MMS na mga mensahe dahil hindi ito ang iyong default na SMS app. Gusto mo ba itong baguhin sa settings ng iyong Android? Oo Hindi %1$d sa %2$d Walang resulta Naka-install na ang sticker pack Bago! Makipag-usap gamit ang mga sticker Kanselahin Burahin ang pag-uusap? Burahin at umalis sa grupo? Ang pag-uusap na ito mabubura sa lahat ng iyong mga device. Aalis ka sa grupong ito, at ito\'y mabubura sa lahat ng iyong mga device. Burahin Burahin at umalis Para tawagan si %1$s, kailangan ng Signal ng access sa iyong microphone Mas marami nang options ngayon sa \"Group settings\" Mag-join Full Error sending media Reported bilang spam at naka-block na. %1$d hindi pa nabasang mensahe %1$d hindi pa nabasang mensahe Hindi makita ang contact. Burahin ang piniling mga mensahe? Burahin ang mga piniling mensahe? I-save sa storage? Ma-access ng iba pang apps sa device mo ang media na ito sa storage kapag sinave mo ito.\n\nGusto mo bang magpatuloy? Ma-access ng iba pang apps sa device mo ang %1$d media sa storage kapag sinave mo ito.\n\nGusto mo bang magpatuloy? Nagkaproblema habang isine-save ang kalakip sa storage! Nagka-error habang isine-save ang mga kalakip sa storage! Hindi makapagsulat sa storage! Sine-save ang attachment Sine-save ang %1$d attachments Sine-save ang attachment sa storage... Sine-save ang %1$d attachments sa storage... Nakabinbin… Data (Signal) MMS SMS Binubura Binubura ang mga mensahe… I-delete sa\'kin I-delete sa lahat Ang message na ito ay made-delete sa lahat ng nasa conversation kung sila\'y nasa recent version ng Signal. Makikita nila na nag-delete ka ng message. Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap Ang orihinal na mensahe ay wala na Nabigong buksan ang mensahe Maaari kang mag-swipe pakanan sa alinmang mensahe upang mabilisang makatugon Maaari kang mag-swipe pakaliwa sa alinmang mensahe upang mabilisang makatugon Ang mga papalabas na view-once na media file ay awtomatikong matatanggal matapos ipadala ang mga ito Natingnan mo na ang mensaheng ito Pwede kang mag-add ng notes para sa iyong sarili sa conversation na ito. Kung ang iyong account ay merong linked devices, ang bagong notes ay naka-sync. %1$d na group members ay may parehong pangalan. I-tap para ma-review I-review ang requests nang maigi Nakakita ang Signal ng isa pang contact na may kaparehong pangalan. Kontakin kami Iberipika Hindi ngayon Ang iyong safety number kay %1$s ay nabago Ang iyong safety number kay %1$s ay nabago, maaaring dahil nag-reinstall siya ng Signal o nagpalit ng devices. I-tap ang Verify para i-confirm ang bagong safety number. Ito ay optional lamang. %1$s on Gusto mo bang i-block ang request na ito? Hindi makaka-join o makakapag-request to join si %1$s sa group na ito gamit ang group link. Maaari pa rin siyang i-add sa group na ito manually. I-block ang request Kanselahin Naka-block Burahin ang piniling pag-uusap? Burahin ang mga piniling pag-uusap? Permanenteng made-delete ang piniling chat. Permanenteng made-delete ang %1$d piniling chats. Binubura Binubura ang mga piniling pag-uusap… In-archive ang chat In-archive ang %1$d chat Undo Nilipat ang chat sa inbox Nilipat ang %1$d chats sa inbox Read Read Unread Unread Pin Pin Unpin Unpin Mute Mute Unmute Unmute Select Archive Archive Unarchive Unarchive Delete Delete Piliin lahat %1$d selected %1$d selected Profile ng notification I-turn on o off ang iyong notifications dito. %1$s on Key exchange na mensahe Mga naka-archive na pag-uusap (%1$d) Beripikado Ikaw +%1$d Piliin ang members Profile Nagka-error sa pagtatakda ng iyong profile photo May problema sa pagtatakda ng iyong profile I-set up ang iyong profile Makikita ng contacts, groups, at mga taong napadalhan mo na ng mensahe ang profile mo at ang mga pagbabago dito. Itakda ang avatar Makikita ng contacts, groups, at mga taong napadalhan mo na ng mensahe ang profiles. Sinong makakahanap sa \'kin gamit ang number ko? Sinong makakahanap sa \'kin gamit ang number ko? Makikita ka bilang contact sa Signal ng sinumang taong mayroong number mo sa phonebook nila. Ang iba naman ay mahahanap ka gamit ang number mo sa search. Walang sinuman sa Signal ang makakahanap sa \'yo gamit ang phone number mo. I-restore mula sa backup? I-restore ang iyong mga mensahe at media mula sa isang lokal na backup. Kung hindi ka magre-restore ngayon, hindi ka na makakapag-restore sa hinaharap. I-restore mula sa backup icon Pumili ng backup Matuto pa Walang available na file browser Restore complete Para magpatuloy sa paggamit ng backups, pumili ng isang folder. Ang bagong backups ay isa-save sa location na ito. Pumili ng folder Hindi ngayon Backup not found. Backup could not be read. Ang backup ay may bad extension. Mga backup ng chat Ang backups ay encrypted na may kasamang passphrase at nakalagay sa iyong device. Lumikha ng backup Huling backup: %1$s Backup folder Iberipika ang passphrase ng backup Subukan ang iyong passphrase ng backup at iberipika na magkatulad ito Buksan Patayin "Para mag-restore ng backup, mag-install ng bagong copy ng Signal. I-open ang app at i-tap ang \"Restore backup\", pagkatapos ay hanapin ang backup file. %1$s" Matuto pa In progress… Vine-verify ang backup… %1$d so far… %1$s%% so far… Kailangan ng Signal ng pahintulot sa paggamit ng panlabas na storage upang makalikha ng mga backup, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\". Custom ang ginagamit: %1$s Default ang ginagamit: %1$s Wala Pumili ng larawan Kumuha ng larawan Pumili mula sa gallery Tanggalin ang larawan Ang pag-take ng photo ay nangangailangan ng camera permission. Ang pag-view ng iyong gallery ay nangangailangan ng storage permission. Ngayon %1$dm Ngayong araw Kahapon Chat session refreshed Ang Signal ay gumagamit ng end-to-end encryption at baka kinakailangan mong i-refresh ang iyong chat session paminsan-minsan. Hindi ito nakakaapekto sa security ng iyong chat, pero maaaring may hindi ka ma-receive na message mula sa contact na ito, kaya sabihan siya na i-resend ito. I-unlik ang \'%1$s\'? Sa pamamagitan ng pag-unlink sa device na ito, hindi na ito makakapagpadala o makakatanggap ng mga mensahe. Nabigo ang koneksyon sa network Subukang muli Ina-unlik ang device… Ina-unlink ang device Nabigo ang network! Device na walang pangalan Naka-link %1$s Huling aktibo %1$s Ngayong araw File na walang pangalan I-optimize para sa nawawalang Play Services Ang device na ito ay walang suporta para sa Play Services. Pindutin upang i-disable ang mga pang-sistemang optimisasyon ng baterya na pumipigil sa Signal na kuhanin ang mga mensahe habang hindi ito aktibo. Itong version ng Signal ay expired na. Mag-update ngayon para makapag-send at makapag-receive ng messages I-update na %1$d pending member request. %1$d pending member requests. Tingnan Permanenteng kabiguan ng Signal sa komunikasyon! Hindi nagawang magparehistro ng Signal sa Google Play Services. Ang mga mensahe at tawag sa Signal ay na-disable, subukang muling magparehistro sa Settings > Advanced. Nagka-error sa pagkuha ng buong resolution ng GIF Mga GIF Mga Sticker Gusto mo bang mag-add ng member? I-add si \"%1$s\" sa \"%2$s\"? \"%1$s\" added to \"%2$s\". I-add sa group I-add sa groups Hindi ma-add sa legacy groups ang user na ito. Mag-add I-add sa isang group Pumili ng bagong admin Tapos na You left \"%1$s.\" Ikaw Anyone All members Only admins No one Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins Pinadala ang invite Pinadala ang %1$d invites Si \"%1$s\" ay hindi mo automatic na maidadagdag sa grupong ito. Siya ay naimbitahang mag-join, at hindi makakakita ng anumang group messages hanggang i-accept niya ito. Ang users na ito ay hindi mo automatic na maidadagdag sa grupong ito. Sila ay naimbitahan mag-join, at hindi makakakita ng anumang group messages hanggang i-accept nila ito. Ano ang mga New Groups? Ang Bagong Groups ay may features tulad ng @mentions at group admins, at magdadagdagan pa ito ng ibang features sa hinaharap. Lahat ng message history at media ay naingatan bago mangyari ang upgrade. Kinakailangan mong mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito, at hindi ka makakatanggap ng group messages hanggang i-accept mo ito. Ang member na ito\'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi siya makakatanggap ng group messages hanggang i-accept niya ito. Ang members na ito\'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi sila makakatanggap ng group messages hanggang i-accept nila ito. Ang member na ito\'y tinanggal mula sa group at hindi na pwedeng mag-rejoin hanggang sa mag-upgrade siya: Ang members na ito\'y tinanggal mula sa group at hindi na pwedeng mag-rejoin hanggang sa mag-upgrade sila: Mag-upgrade sa New Group I-upgrade ang group na ito Ang Bagong Groups ay may features tulad ng @mentions at group admins, at magdadagdagan pa ito ng ibang features sa hinaharap. Lahat ng message history at media ay iingatan bago mangyari ang upgrade. Encountered a network error. Subukan ulit mamaya. Failed to upgrade. Ang member na ito\'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi siya makakatanggap ng group messages hanggang i-accept niya ito. Ang members na ito\'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi sila makakatanggap ng group messages hanggang i-accept nila ito. Ang member na ito\'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group: Ang members na ito\'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group: %1$d member ang hindi ma-readd sa New Group. Gusto mo ba siyang i-add ngayon? %1$d members ang hindi ma-readd sa New Group. Gusto mo ba silang i-add ngayon? Mag-add ng member Mag-add ng members Ayaw ko, salamat na lang Gusto mo bang mag-add ng member? Gusto mo bang mag-add ng members? Ang member na ito\'y hindi automatic na maidadagdag sa New Group noong ito\'y na-upgrade: Ang members na ito\'y hindi automatic na maidadagdag sa New Group noong ito\'y na-upgrade: Mag-add ng member Mag-add ng members Failed to add member. Subukan ulit mamaya. Failed to add members. Subukan ulit mamaya. Hindi makapag-add ng member. Hindi makapag-add ng members. Umalis sa grupo? Hindi ka na makakapagpadala o makakatanggap pa ng mga mensahe sa grupong ito. Umalis Pumili ng bagong admin Bago ka umalis, kailangan mong pumili ng kahit isang bagong admin para sa group na ito. Pumili ng admin Walang available na link preview Hindi active ang group link na ito %1$s · %2$s %1$d member %1$d members Pending group invites Requests Invites Mga taong iyong inimbitahan Wala kang pending invites. Mga imbitasyon ng iba pang mga kasapi ng grupo Walang pending invites mula sa ibang group members. Ang mga detalye ng mga taong inimbitahan ng ibang kasapi ng grupo ay hindi ipinakita. Kung piliing sumali ng mga inimbitahan, ang kanilang impormasyon ay maibabahagi sa grupo sa puntong iyon. Hindi nila makikita ang anumang mga mensahe sa grupo hanggang sila ay sumali. I-revoke ang invite I-revoke ang invites Bawiin ang invite Bawiin ang %1$d invites Error revoking invite Error revoking invites Pending member requests Walang member requests na ipakikita. Ang mga users sa list na ito\'y sinusubukang mag-join sa group gamit ang group link. "Added \"%1$s\"" "Denied \"%1$s\"" Tapos na Hindi ma-add sa legacy groups ang user na ito. Hindi ma-add sa announcement groups ang user na ito. Gusto mo bang mag-add ng \"%1$s\" member sa \"%2$s\"? Gusto mo bang mag-add ng %3$d members sa \"%2$s\"? Mag-add Magdagdag ng mga kasapi Bigyan ng pangalan ang group na ito Mag-create ng group Lumikha Mga Kasapi Pwede kang mag-add o mag-invite ng friends pagkatapos buoin ang group na ito. Pangalan ng Grupo (kailangan) Group name (optional) Required ang field na ito. Group creation failed. Subukan ulit mamaya. Pumili ka ng contact na hindi suportado ang Signal groups, kaya ang group na ito\'y magiging MMS. Ang custom MMS group names at photos ay magiging visible lang sa\'yo. Tanggalin SMS contact Tanggalin si%1$smula sa group na ito? Member requests at invites Magdagdag ng mga kasapi I-edit ang group info Sinong pwedeng mag-add ng bagong members? Sinong pwedeng mag-edit ng info ng group na ito? Link ng group I-block ang group I-unblock ang group Umalis sa grupo Patahimikin ang mga notipikasyon Custom na mga notipikasyon Mentions Chat color at wallpaper Hanggang %1$s Always Off On Tignan ang lahat ng mga kasapi Ipakita lahat %1$d member ang nadagdag. %1$d members ang nadagdag. Admins lang ang pwedeng mag-enable o mag-disable ng sharable na group link. Admins lang ang pwedeng mag-enable o mag-disable ng option para mag-approve ng bagong members. Admins lang ang pwedeng mag-reset ng sharable na group link. Wala kang access para gawin ito Ang user na in-add mo ay hindi sinusuportahan ang new groups at kinakailangang i-update ang kanyang Signal app Ang user na in-add mo ay hindi sinusuportahan ang announcement groups at kinakailangang i-update ang kanyang Signal app Failed to update the group Hindi ka member ng grupo Failed to update the group. Subukan ulit mamaya. Failed to update the group dahil sa network error. Subukan ulit mamaya I-edit ang pangalan at picture Legacy Group Ito\'y isang Legacy Group. Ang features tulad ng group admins ay available lamang sa New Groups. Ito\'y isang Legacy Group. Para magka-access sa new features tulad ng @mentions at admins, Ang Legacy Group na ito\'y hindi pwedeng i-upgrade sa New Group dahil masyado itong malaki. Ang maximum na group size ay %1$d. i-upgrade ang group na ito. Ito\'y hindi secured na MMS Group. Para makipag-chat privately, i-invite ang contacts mo dito sa Signal. Mag-invite na iba pa Mag-add ng group description… I-notify ako sa Mentions Gusto mo bang makatanggap ng notifications kapag ikaw ay na-mention sa muted chats? I-notify ako palagi \'Wag akong i-notify Profile na pangalan Username About Maglagay ng ilang salita tungkol sa iyong sarili Ang iyong pangalan Username mo Failed to set avatar Badges I-edit ang photo Nagawa na ang username Nakopya na ang username Walang parehong grupo %1$d group in common %1$d groups in common Nag-invite si %1$s ng 1 tao Nag-invite si %1$s ng %2$d tao Custom notifications Mga Mensahe Gumamit ng custom notifications Tunog ng notipikasyon Mag-vibrate I-customize Palitan ang sound at vibration Settings ng tawag Ringtone Naka-enable Naka-disable Default Hindi tukoy Sharable group link I-manage at i-share Link ng group Ibahagi I-reset ang link Member requests I-approve ang bagong members I-require ang admin na mag-approve ng bagong members na nag-join gamit ang group link. Sigurado ka bang gusto mong i-reset ang group link? Hindi na makaka-join ang users sa group na ito gamit ang current link. QR code Ang users na mag-scan ng code na ito\'y makaka-join sa iyong group. Kinakailangan pa ring i-approve ng admins ang bagong members kung naka-turn on pa rin ang setting na ito. I-share ang code Gusto mo bang bawiin ang invite na ipinadala mo kay %1$s? Gusto mo bang bawiin ang invite na ipinadala ni %1$s? Gusto mo bang bawiin ang %2$d invites na ipinadala ni %1$s? Ika\'y isang member na Mag-join Mag-request to join Unable to join group. Subukan ulit mamaya Nakatagpo ng error sa network. Hindi active ang group link na ito Hindi maka-join sa group Hindi ka maka-join sa group na ito gamit ang group link dahil tinanggal ka ng isang admin. Hindi na valid ang group link na ito. Link error Joining via this link failed. Subukang mag-join ulit mamaya. Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share ang iyong pangalan at photo sa members nito? Dapat i-approve ng group admin ang iyong request bago ka maka-join sa group na ito. Kung ma-approve ka, ang name at photo mo ay isha-share sa members. Group · %1$d member Group · %1$d members I-update ang Signal app para magamit ang group links Ang version ng Signal app na ginagamit mo ay hindi suportado ang group link na ito. Mag-update sa latest version para maka-join sa group gamit ang link. I-update ang Signal Ang isa o higit pa sa iyong linked devices ay gumagamit ng version ng Signal app na hindi sumusuporta ng group links. I-update ang Signal app sa iyong linked device(s) para maka-join sa group na ito. Ang group link ay hindi valid Imbitahan ang mga kaibigan Mag-share ng link sa iyong friends para maka-join sila agad sa group na ito. I-enable at i-share ang link I-share ang link Hindi ma-enable ang group link. Subukan ulit mamaya. Nakatagpo ng error sa network. Wala kang access na i-enable ang group link. Sabihan ang isang admin tungkol dito. Hindi ka pa member ng group sa ngayon. I-add si \"%1$s\" sa group? I-deny ang request mula kay \"%1$s\"? I-deny ang request mula kay \"%1$s\"? Hindi na siya pwedeng mag-request to join gamit ang group link ulit. I-add I-deny I-blur ang mga mukha New: I-blur ang mga mukha o gumuhit kahit saan para mag-blur Gumuhit kahit saan para mag-blur Gumuhit para mag-blur ng additional na mga mukha o lugar Pindutin at huwag bitawan upang mag-record ng voice message, bitawan upang ipadala Ibahagi Ibahagi sa mga kontak I-share via… Kanselahin Ipinapadala… Naipadala na ang mga imbitasyon! Imbitahan sa Signal Mag-send ng SMS (%1$d) Mapadala ng %1$d SMS na imbitasyon? Mapadala ng %1$d SMS na imbitasyon? Lumipat tayo sa Signal: %1$s Mukhang wala kang anumang app na maaaring bahaginan. Matuto pa Magbasa pa Hindi mahanap ang mensahe Mensahe mula kay %1$s Mensahe mo Signal Naka-enable ang koneksyon sa background Nagka-error sa pagbabasa ng MMS settings ng wireless provider Media Mga File Audio Lahat Burahin ang piniling item? Burahin ang mga piniling item? Permanenteng made-delete ang piniling file. Anumang message ang kaugnay ng file ay made-delete rin. Permanenteng made-delete ang %1$d piniling files. Anumang message ang kaugnay ng files ay made-delete rin. Binubura Binubura ang mga mensahe… Piliin lahat Tinitipon ang mga kalakip… Pasunud-sunurin ayon sa Pinakabago Pinakaluma Nagamit na storage Lahat ng nagamit na storage Grid na view List na view Pinili Piliin lahat I-save I-save I-delete I-delete %1$d selected (%2$s) %1$d selected (%2$s) File Audio Video Imahe %1$s · %2$s %1$s · %2$s · %3$s Voice message Ipinadala ni %1$s Ipinadala mo Ipinadala ni %1$s kay %2$s Ipinadala mo kay %1$s Paalalahanan ako sa ibang pagkakataon Beripikahin ang PIN ng iyong Signal Paminsan-minsa\'y hihingin namin sa iyong beripikahin ang iyong PIN upang matandaan mo ito. Beripikahin ang PIN Get started Bagong grupo Imbitahan ang mga kaibigan Gamitin ang SMS Hitsura Mag-add ng photo Replies Kasalukung may tawag sa Signal Nagsisimula ng tawag sa Signal Papasok na tawag sa Signal Incoming Signal group call Starting Signal call service Stopping Signal call service I-decline ang tawag Sagutin ang tawag Tapusin ang Tawag Kanselahin ang tawag Mag-join sa call Gusto mo bang i-turn on ang Notifications? \'Wag palampasin ang message mula sa iyong contacts at groups. Buksan Hindi ngayon Multimedia na mensahe Dina-download ang MMS na mensahe Nagka-error sa pag-download ng MMS na mensahe, pindutin upang subukang muli Ipadala kay %1$s Buksan ang camera Magdagdag ng caption… May item na tinanggal dahil lumampas ito sa limitasyon ng laki Tinanggal ang isang item dahil nagkaroon ito ng unknown type Tinanggal ang isang item dahil lumagpas ito sa size limit o nagkaroon ng unknown type Hindi available ang camera Mensahe para kay %1$s Mensahe Pumili ng mga tatanggap Kailangan ng Signal ng access sa iyong mga kontak upang maipakita ang mga ito. Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Mga Kontak upang maipakita ang iyong mga kontak, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mga Kontak\". Hindi ka maaaring magbahagi ng higit pa sa %1$d item. Hindi ka maaaring magbahagi ng higit sa %1$d item. Pumili ng mga tatanggap Pumindot dito upang mawala ang mesaheng ito matapos tingnan. Lahat ng media Camera Failed to decrypt message I-tap para makapag-send ng debug log Hindi alam Nakatanggap ng mensaheng na-encrypt gamit ang isang lumang bersyon ng Signal na hindi na suportado. Pakisabi sa nagpadala na mag-update sa pinakabagong bersyon at muling ipadala ang mensahe. Nakaalis ka na sa grupo. In-update mo ang grupo. Ang group na ito\'y updated na. Tumawag ka noong · %1$s Missed audio call · %1$s Missed video call · %1$s In-update ni %1$s ang grupo. Tinawagan ka ni %1$s · %2$s Nasa Signal si %1$s! Dinisable mo ang mga naglalahong mensahe. Dinisable ni %1$s ang mga naglalahong mensahe. Itinakda mo ang timer ng naglalahong mensahe sa %1$s. Itinakda ni %1$s ang timer ng naglalahong mensahe sa %2$s. Ang disappearing message timer ay naka-set sa %1$s. Ang group na ito\'y naka-update na sa New Group. Hindi ka ma-add sa Bagong Group at inimbitahan kang sumali. Chat session refreshed Hindi ma-add ang isang member sa Bagong Group at inimbitahang sumali. Hindi ma-add ang %1$s members sa Bagong Group at inimbitahang sumali. Hindi ma-add ang isang member sa Bagong Group at inalis. Hindi ma-add ang %1$s members sa Bagong Group at inalis. Pinalitan ni %1$s ang kanyang profile name sa %2$s. Pinalitan ni %1$s ang kanyang profile name mula %2$s sa %3$s. Binago ni %1$s ang kanyang profile. Ginawa mo ang grupo. In-update ang grupo. Mag-invite ng friends sa group na ito gamit ang group link In-add mo si %1$s. In-add ni %1$s si %2$s. In-add ka ni %1$s sa group. Sumali ka sa grupo. Sumali si %1$s sa grupo. Tinanggal mo si %1$s. Tinanggal ni %1$s si %2$s. Tinanggal ka ni %1$s mula sa group. Umalis ka sa group. Umalis si %1$s sa group. Wala ka na sa group. Si %1$s ay wala na sa group. Ginawa mong admin si %1$s. Ginawang admin ni %1$s si %2$s. Ginawa kang admin ni %1$s. Tinanggal mo ang admin privileges ni %1$s. Tinanggal ni %1$s ang iyong admin privileges. Tinanggal ni %1$s ang admin privileges mula kay %2$s. Isa nang admin si %1$s. Ikaw na ngayon ang admin. Hindi na admin si %1$s. Hindi ka na admin. Inimbitahan mo si %1$s sa group. Inimbitahan ka ni %1$s sa group. Nag-invite si %1$s ng 1 tao sa group. Nag-invite si %1$s ng %2$d tao sa group. Ikaw ay inimbitahan sa grupo. In-invite ang 1 tao sa group. In-invite ang %1$d tao sa group. Binawi mo ang isang invitation sa group. Binawi mo ang %1$d invitations sa group. Binawi ni %1$s ang isang invitation sa group. Binawi ni %1$s ang %2$d invitations sa group. May nag-decline ng isang invitation sa group. Hindi mo tinanggap ang invitation na sumali sa group. Binawi ni %1$s ang iyong invitation na sumali sa group. Binawi ng admin ang iyong invitation sa group. Binawi ang isang invitation sa group. Binawi ang %1$d invitations sa group. Tinanggap mo ang invitation na sumali sa group. Tinanggap ni %1$s ang invitation na sumali sa group. In-add mo ang invited member na si %1$s. In-add ni %1$s ang invited member na si %2$s. Pinalitan mo ang group name sa \"%1$s\". Pinalitan ni %1$s ang group name sa \"%2$s\". Ang group name ay napalitan sa \"%1$s\". Pinalitan mo ang group description. Pinalitan ni %1$s ang group description. Napalitan ang group description. Pinalitan mo ang group avatar. Pinalitan ni %1$s ang group avatar. Ang group avatar ay nagbago. Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"%1$s\". Pinalitan ni %1$s kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"%2$s\". Ang pwedeng mag-edit ng group info ay napalitan sa \"%1$s\". Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"%1$s\". Pinalitan ni %1$s kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"%2$s\". Ang pwedeng mag-edit ng group membership ay napalitan sa \"%1$s\". Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages. Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages. Pinalitan ni %1$s ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages. Pinalitan ni %1$s ang group settings sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages. Ang group settings ay nabago sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages. Ang group settings at nabago sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages. Ginawa mong naka-turn on ang group link with admin approval off. Ginawa mong naka-turn on ang group link with admin approval on. Ginawa mong naka-turn off ang group link. Ang nag-turn on ng group link with admin approval off ay si %1$s. Ang nag-turn on ng group link with admin approval on ay si %1$s. Ang nag-turn off ng group link ay si %1$s. Ang group link ay naka-turn on with admin approval off. Ang group link ay naka-turn on with admin approval on. Ang group link ay naka-turn off. Ginawa mong naka-turn off ang admin approval para sa group link. Ang nag-turn off ng admin approval para sa group link ay si %1$s. Ang admin approval para sa group link ay naka-turn off. Ginawa mong naka-turn on ang admin approval para sa group link. Ang nag-turn on ng admin approval para sa group link ay si %1$s. Ang admin approval para sa group link ay naka-turn on. Ni-reset mo ang group link. Ni-reset ni %1$s ang group link. Ang group link ay na-reset. Nag-join ka sa group gamit ang group link. Nag-join sa group si %1$s gamit ang group link. Nag-send ka ng request para mag-join sa group. Si %1$s ay nag-request to join gamit ang group link. Nag-request at kinancel ni %1$s ang request niyang sumali sa group via sa group link. Nag-request at kinancel ni %1$s ang %2$d requests niyang sumali sa group via sa group link.. In-approve ni %1$s ang iyong request na mag-join sa group. In-approve ni %1$s ang isang request na mag-join sa group mula kay %2$s. Nag-approve ka ng isang request na mag-join sa group mula kay %1$s. Ang iyong request na mag-join sa group ay approved na. Ang request na mag-join sa group mula kay %1$s ay approved na. Ang iyong request na mag-join sa group ay tinanggihan ng isang admin. Tinanggihan ni %1$sang isang request to join the group mula kay %2$s. Ang request na mag-join sa group mula kay %1$s ay hindi tinanggap. Kinansela mo ang iyong request na mag-join sa group. Kinansela ni %1$s ang kanyang request na mag-join sa group. Nagbago ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s. Minarkahan mong beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s Minarkahan mong beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s mula sa ibang device Minarkahan mong hindi beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s Minarkahan mong hindi beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s mula sa ibang device Ang message mula kay %1$s ay hindi ma-deliver. Pinalitan ni %1$s ang kanyang phone number. Like this new feature? Suportahan ang Signal sa pamamagitan ng one-time donation. Pinagsama na ang iyong message history ni %1$s at ang kanyang number na %2$s. Pinagsama na ang iyong message history ni %1$s at isa pa niyang chat. Sinimulan ni %1$s ang group call · %2$s Si %1$s ay nasa group call · %2$s Ikaw ay kasama sa group call · %1$s Sila %1$s at %2$s ay nasa group call · %3$s Group call · %1$s Sinimulan ni %1$s ang group call Si %1$s ay nasa group call Ikaw ay kasama sa group call Sila %1$s at %2$s ay nasa group call Group call Ikaw Sila %1$s, %2$s, at %3$d pa ay nasa group call · %4$s Sila %1$s, %2$s, at %3$d na iba pa ay nasa group call · %4$s Sila %1$s, %2$s, at %3$d pa ay nasa group call Sila %1$s, %2$s, at %3$d pa ay nasa group call Tanggapin Magpatuloy Burahin I-block I-unblock Hayaang mag-message si %1$s sa\'yo at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? Hindi niya malalaman na nakita mo ang kanyang message hanggang sa i-accept mo ito. Hayaang mag-message si %1$s sa\'yo at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? Hindi niya malalaman na nakita mo ang kanyang message hanggang sa i-unblock mo siya. Hayaang mag-message si %1$s sa\'yo? Hindi niya malalaman na nakita mo ang kanyang message hanggang sa i-unblock mo siya. Gusto mo bang makakuha ng updates at news mula kay %1$s? Hindi ka makakatanggap ng anumang updates hanggang sa i-unblock mo siya. Gusto mo bang ipagpatuloy ang iyong conversation sa group na ito at i-share sa members nito ang pangalan at photo mo? I-upgrade ang group na ito para ma-activate ang bagong features gaya ng @mentions at admins. Ang members na hindi nai-share ang kanilang pangalan at photo sa group na ito ay iimbitahang mag-join. Ang Legacy Group na ito\'y hindi na pwedeng gamitin dahil masyado na itong malaki. Ang maximum group size ay %1$d. Gusto mo bang ipagpatuloy ang iyong conversation kay %1$s at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi mo makikita ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. Gusto mo bang mag-join sa group na ito? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. Gusto mo bang i-unblock ang group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Wala kang matatanggap na anumang mensahe hangga\'t hindi mo sila ina-unblock. https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Tingnan Kasapi ng %1$s Kasapi ng %1$s at %2$s Kasapi ng %1$s, %2$s, at %3$s %1$d na kasapi %1$d na mga kasapi %1$d member (%2$s) %1$d members (%2$s) +%1$d invited +%1$d invited %1$d additional group %1$d additional groups Hindi tugma ang mga passphrase! Lumang passphrase! Ilagay ang bagong passphrase! I-link ang device na ito? IPAGPATULOY Magagawa nitong • Basahin ang lahat ng iyong mensahe \n• Magpadala ng mga mensahe sa ngalan mo Nili-link ang device Nili-link ang bagong device… Aprubado ang device! Walang device na nahanap. Nagka-error sa network. Hindi valid ang QR code. Paumanhin, masyado ka nang maraming naka-link na device, subukang magtanggal ng ilan Paumanhin, hindi ito valid na QR code para sa pagli-link ng device. Mag-link ng Signal na device? Mukhang sinusubukan mong mag-link ng Signal na device gamit ang isang 3rd party na scanner. Para sa iyong proteksyon, paki-scan muli ang code mula sa loob ng Signal. Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makapag-scan ng QR code, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\". Hindi makapag-scan ng QR code nang walang pahintulot sa Camera. I-update na Itong version ng Signal ay mage-expire ngayon. Mag-update sa most recent version. Mag-e-expire na bukas ang version na ito ng Signal. Mag-update sa pinakabagong version. Mag-e-expire na ang version na ito ng Signal pagkatapos ng %1$d araw. Mag-update sa pinakabagong version. Ilagay ang passphrase Icon ng Signal Isumite ang passphrase Hindi valid ang passphrase! I-unlock ang Signal Signal Andoid - Lock Screen Mapa Maglagay ng pin Tanggapin ang address Ang bersyon ng Google Play Services na iyong na-install ay hindi gumagana ng tama. Paki-reinstall ang Google Play Services at subukang muli. Hindi tama ang PIN I-skip ang PIN entry? Kailangan mo ba ng tulong? Ang iyong PIN ay isang %1$d+ digit code na ginawa mo at maaaring numeric o alphanumeric. Kung hindi mo maalala ang iyong PIN, pwede kang gumawa ng bago. Pwede kang mag-register at gamitin ang account mo pero mawawala ang ilang saved settings gaya ng iyong profile information. Kung hindi mo matandaan ang iyong PIN, maaari kang lumikha ng bago. Makakapag-rehistro ka at magagamit mo ang iyong account ngunit mawawala ang mga naka-save na setting tulad ng iyong profile na impormasyon. Lumikha ng Bagong PIN Makipag-ugnayan sa Suporta Kanselahin Laktawan Mayroon kang %1$d attempt na natitira. Kung maubusan ka ng attempts, pwede kang gumawa ng bagong PIN. Maaari kang mag-register at gamitin ang account mo pero mawawala ang ilang saved settings gaya ng iyong profile information. Mayroon kang %1$d attempts na natitira. Kung maubusan ka ng attempts, pwede kang gumawa ng bagong PIN. Maaari kang mag-register at gamitin ang account mo pero mawawala ang ilang saved settings gaya ng iyong profile information. Pagrehistro sa Signal - Kailangan ng tulong sa PIN para sa Android Ilagay ang alphanumeric na PIN Ilagay ang numeric na PIN Likhain ang iyong PIN Naubusan ka na ng PIN guesses, pero pwede mo pa ring ma-access ang iyong Signal account sa pamamagitan ng paggawa ng bagong PIN. Para sa iyong privacy at security, ang account mo ay mare-restore nang walang saved profile information o settings. Gumawa ng bagong PIN https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Babala Kung idi-disable mo ang iyong PIN, mawawala ang lahat ng data kapag ika\'y nag-register ulit sa Signal maliban nalang kung manually kang nag-back up and restore. Hindi mo pwedeng i-turn on ang Registration Lock habang naka-disable ang PIN. I-disable ang PIN I-rate ang app na ito Kung ikinalulugod mo ang paggamit sa app na ito, maglaan ng sandali upang i-rate ito. I-rate ngayon! Ayaw ko, salamat na lang Mamaya na All · %1$d +%1$d Ikaw I-verify to continue messaging Para makaiwas sa spam dito sa Signal, kumpletuhin ang verification. Pagkatapos mag-verify, pwede ka nang magpatuloy sa messaging. Ang paused messages ay automatic na mase-send. Ikaw Story Ko I-block I-unblock Grupong walang pangalan Answering… Ending call… Nagri-ring… Busy Ang tatanggap ay hindi available Nabigo ang network! Hindi rehistrado ang numero! Hindi suportado ng numerong nai-dial mo ang secure na voice! OK Happy 💜 Day! Ipakita ang iyong pagmamahal sa pamamagitan ng pagiging isang Signal sustainer. I-tap dito upang buksan ang iyong video Para matawagan si %1$s, kailangan ng Signal ng access sa iyong camera Signal %1$s Calling… Ang group ay masyadong malaki para tawagan ang participants. Kumukonektang muli… Bluetooth permission denied I-enable ang \"Nearby devices\" permission para magamit ang bluetooth habang nasa call. Buksan ang settings Hindi sa ngayon Tawag sa Signal Signal Video Call Simulan ang Call Mag-join sa Call Puno na ang call Ang maximum number ng %1$d participants ay naabot na sa call na ito. Subukan ulit mamaya. I-view ang participants Naka-off ang iyong video Kumukonektang muli… Joining… Disconnected Tatawagan ng Signal si %1$s Tatawagan ng Signal sila %1$s at %2$s Tatawagan ng Signal sila %1$s, %2$s, at %3$d other Tatawagan ng Signal sila %1$s, %2$s, at %3$d others Si %1$s ay ino-notify Sila %1$s at %2$s ay ino-notify SIla %1$s, %2$s, at %3$d other ay ino-notify Sila %1$s, %2$s, at %3$d others ay ino-notify Ringing %1$s Ringing %1$s and %2$s Ringing %1$s, %2$s, and %3$d other Ringing %1$s, %2$s, and %3$d others Tinatawagan ka ni %1$s Ikaw at si %2$s ay tinatawagan ni %1$s Ikaw, si %2$s, at si %3$s ay tinatawagan ni %1$s Ikaw, si %2$s, %3$s, at %4$d other ay tinatawagan ni %1$s Ikaw, si %2$s, %3$s, at %4$d others ay tinatawagan ni %1$s Walang ibang tao rito %1$s ang nasa call na ito %1$s ang nasa call na ito Sila %1$s at %2$s ay nasa call na ito %1$sis presenting Sila %1$s, %2$s, at %3$d other ay nasa call na ito Sila %1$s, %2$s, at %3$d others ay nasa call na ito Switch Speaker Camera I-unmute I-Mute Ring Tapusin ang tawag In this call · %1$d person In this call · %1$d people Si %1$s ay naka-block Mas marami pang Info Hindi mo mare-receive ang kanyang audio o video at hindi niya rin mare-receive ang audio o video na galing sa\'yo. Hindi ma-receive ang audio at video galing kay %1$s Hindi ma-receive ang audio at video galing kay %1$s Maaaring ito ay dahil hindi niya na-verify ang iyong safety number change, may problema sa kanyang device, o naka-block ka sa kanya. I-swipe para ma-view ang screen share Proxy server Proxy address Gusto mo bang gamitin ang proxy address na ito? Gumamit ng proxy Successfully connected to proxy. Failed to submit Kumpletuhin ang verification Piliin ang iyong bansa Kailangan mong tukuyin ang iyong country code Kailangan mong tukuyin ang numero ng iyong telepono Hindi valid ang numero Ang numerong iyong tinukoy (%1$s) ay hindi valid. Ang kodang pang-beripikasyon ay ipapadala sa: Makakatanggap ka ng tawag upang beripikahin ang numerong ito. Tama ba ang numero mo sa itaas? I-edit ang numero Nawawala ang Google Play Services Nawawala sa device na ito ang Google Play Services. Maaari mo pa ring gamitin ang Signal, ngunit ang configuration na ito ay maaaring magresulta sa kabawasan sa pagiging maaasahan o paggana.\n\nKung ikaw ay advanced na user, hindi gumagamit ng aftermarket na Android ROM, o kaya\'y naniniwala kang hindi mo dapat ito nakikita, makipag-ugnayan sa support@signal.org para makatulong kami sa pag-troubleshoot. Nauunawaan ko Nagka-error sa Play Services Ang Google Play Services ay nag-u-update o kaya\'y pansamantalang hindi available. Pakisubukang muli. Mga Tutunin at Patakaran sa Privacy Kinakailangan ng Signal ng pahintulot para ma-access ang contacts at media para maka-connect ka sa friends mo at makapag-send ng message. Ina-upload ang contacts mo gamit ang private contact discovery ng Signal, kung saan end-to-end encrypted ang mga ito at hindi kailanman makikita ng Signal service. Kinakailangan ng Signal ng pahintulot para ma-access ang contacts para maka-connect ka sa friends mo. Ina-upload ang contacts mo gamit ang private contact discovery ng Signal, kung saan end-to-end encrypted ang mga ito at hindi kailanman makikita ng Signal service. Nakagawa ka ng napakaraming pagtatangkang irehistro ang numerong ito. Pakiusap na subukang muli kinalaunan. Hindi makakonekta sa serbisyo. Pakisuri ang koneksyon ng network at subukang muli. Non-standard number format Ang number na nilagay mo (%1$s) ay mukhang isang non-standard format.\n\nDid you mean %2$s? Signal Android - Phone Number Format Call requested Ikaw ngayon ay %1$d layong-hakbang na lang sa pagsusumite ng debug log. %1$d hakbang ka pa para makapagsumite ng debug log. Kailangan naming beripikahing tao ka. Susunod Magpatuloy Dalhin ang privacy kahit saan.\nMaging ikaw sa bawat mensahe. Ilagay ang numero ng iyong telepono upang makapagsimula Ilagay ang numero ng iyong telepono Makakatanggap ka ng verification code. Maaaring mailapat ang mga singilin ng Carrier. Ilagay ang code na ipinadala namin sa %1$s Siguraduhing may cellular signal ang iyong telepono para matanggap ang iyong mga tawag at SMS Numero ng telepono Country code Tawag Paganahin ang Registration Lock? Patayin ang Registration Lock? Kung makalimutan mo ang iyong PIN sa Signal kapag nagrehistro kang muli, hindi mo mabubuksan ang iyong account sa loob ng 7 araw. Buksan Patayin Tingnan ang Larawan Tingnan ang Video Nakita na Media Walang nakitang resulta para sa \'%1$s\' Mga Pag-uusap Mga Kontak Mga Mensahe Shake detected Submit debug log? Submit Failed to submit :( Success! Share Idagdag sa Mga Kontak Imbitahan sa Signal Mensahe sa Signal Tawag sa Signal Idagdag sa Mga Kontak Imbitahan sa Signal Mensahe sa Signal More PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit mamaya. PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit bukas. PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit sa mga susunod na araw. PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit sa loob ng isang linggo. PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit sa loob ng ilang linggo. PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit sa loob ng isang buwan. Imahe Sticker Audio Video Nakatanggap ng sirang key exchange message! Nakatanggap ng key exchange message para sa hindi valid na bersyon ng protocol. Nakatanggap ng mensaheng may bagong numerong pangkaligtasan. Pindutin upang iproseso at ipakita. Ni-reset mo ang secure na sesyon. Ni-reset ni %1$s ang secure na sesyon. Dobleng mensahe. Ang mensaheng ito ay hindi maiproseso dahil ipinadala ito mula sa mas bagong bersyon ng Signal. Maaari mong hilingin sa iyong kontak na ipadalang muli ang mensahe matapos mong mag-update. Nagka-error sa paghatid ng parating na message. Mga Sticker Mga Naka-install na Sticker Mga Sticker na Natanggap Mo Signal Artist Series Walang naka-install na sticker Ang mga sticker mula sa mga paparating na mensahe ay lalabas dito Walang pamagat Hindi alam Walang pamagat Hindi alam I-install Tanggalin Mga Sticker Nabigong i-load ang sticker pack I-edit Tapos na I-save Hindi na-save Tapos na ang pag-save Pindutin ang linya upang burahin ito Isumite Bigo na ipadala ang mga log Tagumpay! Kopyahin ang URL at idagdag ito sa iyong ulat na isyu o support email:\n\n%1$s Ibahagi This log will be posted publicly online para ma-view ng contributors. Pwede mo itong i-examine before uploading. support@signal.org Filter: Impormasyon ng device: Bersyon ng Android: Bersyon ng Signal: Signal package: Registration lock: Locale: Updated na ang grupo Umalis sa grupo Na-reset ang secure na sesyon. Draft: Tumawag ka Tinawagan ka Missed audio call Missed video call Mensaheng media Sticker View-once na larawan View-once na video View-once na media Ang mensaheng ito ay nabura na. Binura mo ang mensaheng ito. Nasa Signal si %1$s! Naka-disable ang mga naglalahong mensahe Nakatakda ang oras ng naglalahong mensahe sa %1$s Nagbago ang numerong pagkaligtasan Nagbago ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s. Minarkahan mong beripikado Minarkahan mong hindi beripikado Hindi maiproseso ang mensahe Delivery issue Pangmensaheng hiling Larawan GIF Voice na Mensahe File Video Chat session refreshed Naka-receive ka ng gift Nag-send ka ng gift Nag-redeem ka ng gift badge Nag-react ng %1$s sa story mo Nag-react ng %1$s sa story nila Update sa Signal May bagong bersyon ang Signal, pindutin upang i-update Ipadala ang mensahe? Ipadala Ipadala ang mensahe? Ipadala Mag-add ng username Pumili ng username mo Username Burahin Matagumpay na naitakda ang username. Matagumpay na natanggal ang username. Nakatagpo ng error sa network. Nakuha na ang username na ito. Available ang username na ito. Ang usernames ay pwede lang mag-include ng a–Z, 0–9, at underscores. Ang mga username ay hindi puwedeng magsimula sa numero. Ang username ay hindi valid. Ang mga username ay kailangang nasa pagitan ng %1$d at %2$d ang bilang ng mga character. Sa pamamagitan ng usernames, pwede kang i-message ng ibang tao nang hindi nalalaman ang phone number mo. Nakakonekta ito sa isang set ng mga number para tulungan kang mapanatiling private ang address mo. Para saan ang number na ito? Ang mga number na ito\'y nakatutulong para mapanatiling private ang username mo para makaiwas ka sa anumang mensaheng hindi mo gustong matanggap. I-share lang ang iyong username sa mga tao at groups na gusto mong maka-chat. Kung magpapalit ka ng username, magkakaroon ka ng bagong set ng mga number. Laktawan Tapos na %1$d kontak ay nasa Signal! %1$d na mga kontak ay nasa Signal! Kopyahin o i-share ang isang username link Gumagamit ng lumang bersyon ng Signal ang iyong kontak. Pakisabi sa kaniyang mag-update bago iberipika ang iyong numerong pangkaligtasan. Ang iyong kontak ay gumagamit ng mas bagong bersyon ng Signal na may hindi katugma na format ng QR code. Mag-update para tumugma. Ang na-scan na QR code ay hindi verification code ng numerong pangkaligtasan na na-format nang tama. Pakisubukang i-scan muli. Ibahagi ang numerong pangkaligtasan sa pamamagitan ng… Aming numerong pangkaligtasan sa Signal: Mukhang wala kang anumang app na maaaring bahaginan. Walang tumutugmang numerong pangkaligtasan na nahanap sa clipboard Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makapag-scan ng QR code, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\". Hindi makapag-scan ng QR code nang walang pahintulot sa Camera. Kailangan mo munang mag-exchange ng messages para makita ang safety number ni %1$s. %1$02d:%2$02d %1$d:%2$02d Ang mensahe ay naka-encrypt para sa hindi-umiiral na sesyon. Masamang encrypted na MMS na mensahe Ang MMS na mensahe ay naka-encrypt para sa hindi-umiiral na sesyon Patahimikin ang mga notipikasyon Isinasagawa ang pag-i-import Ini-import ang mga text message Tapos na ang pag-import Tapos na ang pag-import ng database ng sistema. Pindutin upang buksan Naka-unlock ang Signal I-lock ang Signal Ikaw Hindi suportadong uri ng media Draft Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Storage upang makapag-save sa panlabas na storage, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\". Hindi makapag-save sa panlabas na storage nang walang pahintulot Burahin ang mensahe? Permanente nitong buburahin ang mensaheng ito. %1$s hanggang %2$s You to %1$s %1$s to you Hindi na available ang media. Walang makitang app na pwedeng mag-share ng media na ito. Close %1$d bagong mensahe sa %2$d pag-uusap Pinakabago mula: %1$s Naka-lock na mensahe Nabigo ang paghahatid ng mensahe. Nabigong ihatid ang mensahe. Nagka-error sa paghahatid ng mensahe. Message delivery paused. I-verify to continue messaging on Signal. Markahan ang lahat na nabasa na Markahang nabasa na I-turn off ang notifications View-once na larawan View-once na video Tugon Mensahe sa Signal Hindi secure na SMS Maaaring may mga bago kang mensahe Buksan ang Signal upang matingnan kung may mga bago kang notipikasyon. %1$s %2$s Kontak Nag-react ng %1$s sa: \"%2$s\". Nag-react ng %1$s sa iyong video. Nag-react ng %1$s sa iyong imahe. Reacted %1$s to your GIF. Nag-react ng %1$s sa iyong file. Nag-react ng %1$s sa iyong audio. Reacted %1$s to your view-once media. Nag-react ng %1$s sa iyong sticker. Ang mensaheng ito ay nabura na. Gusto mo bang i-turn off ang contact joined Signal notifications? Pwede mong i-enable ito ulit sa Signal > Settings > Notifications. Mga Mensahe Mga Tawag Mga kabiguan Mga backup Lock na status Mga update sa app Iba pa Mga chat Hindi alam Voice Notes Sumali ang kontak sa Signal Walang activity na available para i-open ang notification channel settings. Background connection Call status Ang mabilisang tugon ay hindi gagana kapag naka-lock ang Signal! May problema sa pagpapadala ng mensahe! Nai-save sa %1$s Nai-save na Maghanap Maghanap ng mga pag-uusap, kontak, at mensahe Isara Clear Hindi valid na shortcut Signal Bagong mensahe Message request Ikaw %1$s • Story I-play ang video May caption %1$d na item %1$d Item Ang device ay hindi na rehistrado Malamang na ito ay dahil inirehistro mo ang numero ng iyong telepono sa Signal sa ibang device. Pumindot para magparehistrong muli. To answer the call, bigyan ng access ang Signal sa iyong microphone. Para masagot ang tawag mula kay %1$s, bigyan ang Signal ng access sa iyong mikropono. Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono at Camera upang tumawag at sumagot ng tawag, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\". Answered on a linked device. Declined on a linked device. Busy on a linked device. May nag-join sa call na may bagong safety number. I-swipe up to change views I-decline Sagutin Answer without video Audio output Phone earpiece Speaker Bluetooth Sagutin ang tawag Tanggihan ang tawag Lumang passphrase Bagong passphrase Ulitin ang bagong passphrase Ilagay ang pangalan o numero Imbitahan sa Signal Bagong grupo Burahin ang inilagay na text Ipakita ang keyboard Ipakita ang dialpad Walang kontak. Nilo-load ang mga kontak… Larawan ng Kontak Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Mga Kontak upang maipakita ang iyong mga kontak, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mga Kontak\". Nagka-error sa pakuha ng mga kontak, suriin ang koneksyon ng iyong network. Hindi nahanap ang username "Hindi gumagamit ng Signal si \"%1$s\" . Pakisuri ang username at subukang muli." Hindi mo kailangang i-add ang iyong sarili sa group Maximum group size reached Ang Signal groups ay may maximum na %1$d members. Recommended member limit reached Signal groups perform best with %1$d members or fewer. Ang pagdagdag ng mas maraming members ay maaaring magdulot ng delay sa pag-send at pag-receive ng messages. %1$d member %1$d members Kailangan ng Signal ng access sa iyong mga kontak upang maipakita ang mga ito. Ipakita ang mga kontak %1$d member %1$d members %1$d viewer %1$d viewers Mensahe sa Signal Hindi secure na SMS Hindi secure na MMS Mula kay %1$s SIM %1$d Ipadala Pagsusulat ng mensahe I-toggle ang keyboard ng emoji Thumbnail ng Kalakip I-toggle ang quick camera attachment drawer Mag-record at magpadala ng audio na kalakip I-lock ang pag-record ng audio na kalakip I-enable ang Signal para sa SMS Message could not be sent. I-check ang iyong connection at subukan ulit. I-slide para kanselahin Kanselahin Mensaheng media Secure na mensahe Nabigo ang pagpapadala Nakabinbin na Pag-a-apruba Naihatid na Nabasa na ang mensahe Larawan ng kontak Naglo-load Matuto pa Mag-join sa call Return to call Puno na ang call Imbitahan ang mga kaibigan I-enable ang Call Notifications I-update ang contact I-block ang request Walang common groups. Tignan nang mabuti ang requests. Walang contacts sa group na ito. Tignan nang mabuti ang requests. Tingnan Ang disappearing message time ay ise-set sa %1$s kapag nag-message ka sa kanya. Mag-donate I-play … I-pause I-download Audio Video Larawan GIF View-once na media Sticker Ikaw Hindi makita ang orihinal na mensahe %1$s · Story You · Story Hindi na available Gift Mag-scroll pababa Ang bubbles ay isang Android feature na pwede mong i-turn off sa Signal chats. Hindi ngayon Patayin Safety Number Changes Tanggapin Send anyway Call anyway Mag-join sa call Continue call Leave call Maaaring nag-reinstall o nagpalit ng devices ang mga nabanggit na tao. I-verify ang safety number mo sa kanila para masiguro ang iyong privacy. Tingnan Previous verified Call notifications enabled. I-enable ang call notifications I-enable ang background activity Everything looks good now! Para maka-receive ng call notifications, i-tap ito at i-turn on ang \"Show notifications.\" Para maka-receive ng call notifications, i-tap ito, i-turn on ang notifications, at siguraduhing naka-enable rin ang Sound at Pop-up. Para maka-receive ng call notifications, i-tap ito at i-enable ang background activity sa \"Battery\" settings. Settings Para maka-receive ng call notifications, i-tap ang Settings at i-turn on ang \"Show notifications.\" Para maka-receive ng call notifications, i-tap ang Settings, i-turn on ang notifications, at siguraduhing naka-enable rin ang Sound at Pop-up. Para maka-receive ng call notifications, i-tap ang Settings at i-enable ang background activity sa \"Battery\" settings. Nilo-load ang mga bansa… Maghanap No matching countries I-scan ang QR code na makikita sa device upang i-link I-link ang device Walang naka-link na device Mag-link ng bagong device Off %1$d segundo %1$d segundo %1$ds %1$d minuto %1$d minuto %1$dm %1$d oras %1$d oras %1$do %1$d araw %1$d araw %1$da %1$d linggo %1$d linggo %1$dl %1$s %2$s Hindi na beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s Hindi na beripikado ang iyong mga numerong pangkaligtasan kina %1$s at %2$s Hindi na beripikado ang iyong mga numerong pangkaligtasan kina %1$s, %2$s, at %3$s Nagbago at hindi na beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang si %1$s ng Signal. Hindi na beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kina %1$s at %2$s. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang sila ng Signal. Hindi na beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kina %1$s, %2$s, at %3$s. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang sila ng Signal. Kakabago lang ng iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s. Kakabago lang ng iyong numerong pangkaligtasan kina %1$s at %2$s. Kakabago lang ng iyong numerong pangkaligtasan kina %1$s, %2$s, at %3$s. %1$d na iba pa %1$d pang iba Mag-search ng GIFs Walang nahanap Gusto mo bang i-import ang mga kasalukuyan mong text message sa encrypted na database ng Signal? Ang default na pang-sistemang database ay hindi mababago o mapakikialaman sa anumang paraan. Laktawan I-import Maaaring tumagal ito nang ilang sandali. Maghintay lang, ipapaalam namin sa iyo kapag tapos na ang pag-import. INI-IMPORT Tingnan ang buong pag-uusap Naglo-load Walang media View Resend Copied sent timestamp to clipboard. Lalabas dito ang mga update sa story mo. %1$s ay sumali sa grupo. Sumali si %1$s sa grupo. \'%1$s\' na ang pangalan ng grupo. I-unlock Kailangan ng Signal ang settings ng MMS upang maipadala ang mga media at mensaheng panggrupo sa pamamagitan ng iyong wireless carrier. Hinahadlangan ng iyong device na magamit ang mga impormasyong ito, na kadalasang kaso sa mga naka-lock na device at iba pang naghihigpit na configuration. Upang makapagpadala ng media at mga mensaheng panggrupo, pindutin ang \'OK\' at kumpletuhin ang mga hinihinging setting. Ang settings ng MMS para sa iyong carrier ay karaniwang matatagpuan sa pamamagitan ng paghahanap ng \'your APN carrier\'. Isang beses mo lang ito kailangang gawin. Delivery Issue Ang message, sticker, reaction, o read receipt mula kay %1$s ay hindi ma-deliver sa\'yo. Maaaring sinubukan niyang i-send ito sa\'yo directly o sa isang group. Ang message, sticker, reaction, o read receipt mula kay %1$s ay hindi ma-deliver sa\'yo. Pangalan (kailangan) Apelyido (opsyonal) Susunod Username Lumikha ng username Ang custom MMS group names at photos ay visible lang sa\'yo. Ang group descriptions ay magiging visible sa members ng group at sa invited people. About Maglagay ng ilang salita tungkol sa iyong sarili… %1$d/%2$d Speak freely Encrypted Be kind Coffee lover Free to chat Taking a break Working on something new I-edit ang grupo Pangalan ng grupo Group description https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ang iyong pangalan First name Apelyido (opsyonal) I-save Failed to save due to network issues. Subukan ulit mamaya. Ibinahaging media Maglagay ng pangalan o numero Learn more.]]> Pindutin para mag-scan Successful match Failed to verify safety number Naglo-load… Mark as verified Clear verification Ibahagi ang numerong pangkaligtasan I-scan ang QR Code sa device ng iyong kontak. I-swipe pataas upang sagutin I-swipe pababa upang tanggihan May ilang isyu na nangangailangan ng iyong atensyon. Sent Received Disappears Sa pamamagitan ng Pending Sent to Sent from Delivered to Read by Not sent Viewed by Nilagpasan Nabigong ipadala Bagong numerong pangkaligtasan Lumikha ng passphrase Pumili ng mga kontak Baguhin ang passphrase Beripikahin ang numerong pangkaligtasan Isumite ang debug log Preview ng media Mga detalye ng mensahe Mga naka-link na device Imbitahan ang mga kaibigan Mga naka-archive na pag-uusap Tanggalin ang larawan Mga pangmensaheng hiling Magagawa na ngayon ng mga user na tanggapin ang isang bagong pag-uusap. Ang mga profile na pangalan ay nagpapaalam sa mga tao kung sino ang nagmemensahe sa kanila. Magdagdag ng profile na pangalan Nabasa mo na ba ang ating FAQ? Susunod Kontakin kami Sabihin sa amin kung ano ang nangyayari Isama ang debug log. Ano ito? Ano ang iyong nararamdaman? (Opsyonal) Sabihin sa\'min kung bakit ka nag-reach out. emoji_5 emoji_4 emoji_3 emoji_2 emoji_1 https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 https://support.signal.org Pangsuportang impormasyon Signal Android na pangsuportang hiling Debug Log: Hindi mai-upload ang mga log Pakiusap na hangga\'t maaari ay ipaliwanag ng mabuti upang matulungan kaming maunawaan ang isyu. \\-\\- Pumili ng option \\-\\- Something\'s Not Working Feature Request Question Feedback Other Payments (MobileCoin) Donations & Badges This Message Recently Used Smileys & People Nature Food Mga Aktibidad Places Mga Bagay Mga Simbulo Mga Watawat Emoticons No results found Gamitin ang default Gumamit ng custom Patahimikin nang 1 oras I-mute for 8 hours Patahimikin nang 1 araw Patahimikin nang 7 araw Always Default ng settings Naka-enable Naka-disable Pangalan at mensahe Pangalan lamang Walang pangalan o mensahe Mga imahe Audio Video Mga dokumento Maliit Normal Malaki Mas malaki Default Mataas Pinakasagad %1$do %1$do Beta SMS at MMS Tanggapin lahat ng SMS Tanggapin lahat ng MMS Gamitin ang Signal para sa lahat ng paparating na text message Gamitin ang Signal para sa lahat ng paparating na multimedia na mensahe Nagpapadala ang Enter key Magpapadala ng mga text message kapag pinindot ang Enter key Use address book photos I-display ang contact photos mula sa address book mo kung available Mag-generate ng link previews I-retrieve ang link previews directly from websites for messages you send. Pumili ng pagkakakilanlan Piliin ang entry ng iyong kontak mula sa listahan ng mga kontak. Baguhin ang passphrase Baguhin ang iyong passphrase I-enable ang passphrase screen lock Lock screen at mga notipikasyon na may passphrase Seguridad ng screen I-block ang mga screenshot sa listahan ng mga bago at sa loob ng app Awtomatikong i-lock ang Signal makalipas ang nakatakdang tagal ng kawalang-aktibidad Passphrase para sa timeout dahil sa kawalang-aktibidad Tagal ng timeout para sa kawalang-aktibidad Mga Notipikasyon Kulay ng LED Hindi alam Pattern ng pagpatay-sindi ng LED I-customize Palitan ang sound at vibration Tunog Tahimik Default Ulitin ang mga alerto Hindi kailanman Isang beses Dalawang beses Tatlong beses Limang beses Sampung beses Mag-vibrate Luntian Pula Bughaw Kahel Cyan Magenta Puti Wala Mabilis Normal Mabagal Tulong Advanced Mag-donate sa Signal One-time Donation Pagkapribado Mga Story MMS User Agent Manwal na settings ng MMS MMSC URL MMS Proxy Host MMS Proxy Port MMSC Username MMSC Password Mga ulat ng paghahatid ng SMS Humingi ng ulat ng paghahatid para sa bawat mensaheng SMS na iyong ipinapadala Data at storage Storage Payments Seguridad sa pagbayad Payments (Beta) Limitasyon sa haba ng pag-uusap Keep messages I-clear ang message history Mga naka-link na device Maliwanag Madilim Hitsura Tema Chat wallpaper Chat color at wallpaper I-disable ang PIN I-enable ang PIN Kung idi-disable mo ang iyong PIN, mawawala ang lahat ng data kapag ikaw ay nag-register ulit sa Signal unless manually kang nag-back up and restore. Hindi mo pwedeng i-turn on ang Registration Lock habang naka-disable ang PIN. PINs keep information stored with Signal encrypted kaya ikaw lang ang may access dito. Ang iyong profile, settings, at contacts ay mare-restore when you reinstall. Hindi mo kailangan ng PIN para i-open ang app. Default ng sistema Wika Mga mensahe at tawag sa Signal Advanced PIN settings Mga libreng pribadong mensahe at tawag para sa mga gumagamit ng Signal Isumite ang debug log I-delete ang account \'WiFi Calling\' compatibility mode I-enable kung gumagamit ang iyong device ng paghahatid ng SMS/MMS sa pamamagitan ng WiFi (i-enable lang kapag naka-enable ang \'WiFi Calling\' sa iyong device) Incognito na keyboard Read receipts Kung naka-disable ang read receipts, hindi ka makakakita ng mga read receipt mula sa iba. Typing indicators Kung naka-disable ang typing indicators, hindi ka makakakita ng typing indicators mula sa iba. Request keyboard na i-disable ang personalized learning. This setting is not a guarantee, at maaaring i-ignore ito ng keyboard mo. https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Blocked users Kapag gumagamit ng mobile data Kapag gumagamit ng WI-FI Kapag roaming Awtomatikong pag-download ng media Message history Pagkakagamit ng storage Mga larawan Mga video Mga file Audio Suriin ang storage Gusto mo bang i-delete ang older messages? Gusto mo bang i-clear ang message history? This will permanently delete all message history and media that are older than %1$s mula sa device mo. This will permanently trim all conversations sa %1$s na most recent messages. This will permanently delete all message history and media mula sa device mo. Sigurado ka bang gusto mong i-delete ang buong message history? All message history will be permanently removed. This action cannot be undone. Delete all now Forever 1 year 6 months 30 days Wala %1$s messages Custom Gamitin ang emoji ng sistema I-disable ang built-in na emoji support ng Signal Padaanin sa server ng Signal ang lahat ng tawag upang maiwasang mailantad ang iyong IP address sa kontak mo. Bababa ang kalidad ng tawag kapag naka-enable. Laging padaain ang tawag sa server ng Signal Who can… Access ng app Komunikasyon Payments Mga chat I-manage ang storage Mga Tawag Use less data for calls Hindi kailanman WiFi at mobile data Mobile data only Ang paggamit ng less data ay maaaring mag-improve ng calls sa bad networks Mga mensahe Mga kaganapan Mga tunog sa chat Ipakita Mga tawag Ringtone Ipakita ang mga prompt ng imbitasyon Ipakita ang mga prompt ng imbitasyon para sa mga kontak na walang Signal Laki ng font ng mensahe Sumali ang kontak sa Signal Priyoridad Censorship circumvention Censorship circumvention Kung gumagana, susubukin ng Signal na ikutan ang censorship. Huwag paganahin ang feature na ito maliban na lang kung ika\'y nasa lugar na naka-censor ang Signal. Ang pag-ikot sa censorship ay pinagana na base sa numero ng telepono ng iyong account. Ang pag-ikot sa censorship ay manu-mano mong hindi pinagana. Ang pag-ikot sa censorship ay hindi kailangan; kunektado ka na sa serbisyo ng Signal. Ang pag-ikot sa censorship ay mapapagana lamang kapag kunektado sa internet. Sealed na Tagapagpadala Display indicators "Magpakita ng icon ng status kapag pinili mo ang \"Mga detalye ng mensahe\" sa mga mensaheng naipadala gamit ang sealed na tagapagpadala." Payagan ang mula sa sinuman I-enable ang sealed na tagapagpadala para sa mga paparating na mensahe mula sa mga hindi kontak at tao kung kanino mo hindi pa naibabahagi ang iyong profile Matuto pa Mag-setup ng username Proxy Gumamit ng proxy Off On Proxy address Gumamit lang ng proxy kung hindi ka maka-connect sa Signal gamit ang mobile data o Wi-Fi. Ibahagi I-save Connecting to proxy… Connected na sa proxy Connection failed Hindi maka-connect sa proxy. I-check ang proxy address at subukan ulit. Connected ka na sa proxy. Pwede mong i-turn off ang proxy any time sa Settings. Success Failed to connect I-enter ang proxy address I-customize ang option Turn off stories (with stories on disk) Turn off stories Delete private story Hide story Story or profile selector Stories dialog launcher Retry send Remove group story Clear onboarding state Clears onboarding flag and triggers download of onboarding stories. Internal Preferences Groups V2 Force Invites Members will not be added directly to a GV2 even if they could be. Ignore server changes Changes in server\'s response will be ignored, causing passive voice update messages if P2P is also ignored. Ignore P2P changes Changes sent P2P will be ignored. In conjunction with ignoring server changes, will cause passive voice. Payments Copy payments data Copy all payment records to clipboard. Account Refresh attributes Forces a write of capabilities on to the server followed by a read. Refresh profile Forces a refresh of your own profile. Rotate profile key Creates a new versioned profile, and triggers an update of any GV2 group you belong to. Refresh remote config Forces a refresh of the remote config locally instead of waiting for the elapsed time. Miscellaneous \'Internal Details\' button Show a button in conversation settings that lets you see more information about a user. Shake to Report Shake your phone to easily submit and share a debug log. Clear keep longer logs Storage service Disable syncing Prevent syncing any data to/from storage service. Overwrite remote data Sync now Enqueue a normal storage service sync. Forces remote storage to match the local device state. Network Allow censorship circumvention toggle Allow changing the censorship circumvention toggle regardless of network connectivity. Conversations and Shortcuts Emoji Use built-in emoji set Force emoji download Download the latest emoji set if it\'s newer than what we have. Force search index download Download the latest emoji search index if it\'s newer than what we have. Current version: Built-In Current version: %1$d at density %2$s Delete all dynamic shortcuts Click to delete all dynamic shortcuts Internal Details Disable Profile Sharing Delete Session Sender Key Clear all state Click to delete all sender key state Clear shared state Click to delete all sharing state Remove 2 person minimum Remove the requirement that you need at least 2 recipients to use sender key. Delay resends Delay resending messages in response to retry receipts by 10 seconds. Local Metrics Clear local metrics Click to clear all local metrics state. Group call server Default %1$s server Calling options Audio processing method Bandwidth mode Disable Telecom integration Badges Enqueue redemption. Enqueue keep-alive. Set error state. Release channel Fetch release channel Set last version seen back 10 versions Reset donation megaphone Add sample note Disable stories CDS Clear history Clears all CDS history, meaning the next sync will consider all numbers to be new. Clear all service IDs Clears all known service IDs (except your own) for people that have phone numbers. Do not use on your personal device! Clear all profile keys Clears all known profile keys (except your own). Do not use on your personal device! Expired Badge Charge Failure Cancelation Reason Save and Finish Clear All activity Lahat Naipadala na Natanggap na Introducing payments (Beta) Gamitin ang Signal para mag-send at mag-receive ng MobileCoin, isang privacy-focused digital currency. Activate to get started. I-activate ang Payments Activating payments… I-restore ang payments account Wala pang recent activity Pending requests Recent activity Ipakita lahat Mag-add ng funds Ipadala Sent %1$s Received%1$s Transfer to exchange Currency conversion I-deactivate ang payments Recovery phrase Tulong Coin cleanup fee Sent payment Received payment Processing payment --- Hindi available ang currency conversion Hindi ma-display ang currency conversion. Tignan ang iyong internet connection at subukan ulit. Ang Payments ay hindi available sa iyong region. Hindi ma-enable ang payments. Subukan ulit mamaya. Gusto mo bang i-deactivate ang Payments? Hindi ka pwedeng maka-send o maka-receive ng MobileCoin sa Signal kung ide-deactivate mo ang payments. I-deactivate Magpatuloy Ang Balance ay hindi available sa ngayon. Deactivated na ang payments. Payment failed Mga Detalye https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate
 Pwede mong gamitin ang Signal para maka-send at maka-receive ng MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. Ito\'y isang beta feature kaya maaari kang maka-encounter ng issues at ang payments o balances na mawawala sa\'yo ay hindi mare-recover. I-activate View MobileCoin terms Ang Payments sa Signal ay hindi na available. Pwede ka pa ring mag-transfer ng funds sa isang exchange pero hindi ka na pwedeng mag-send o mag-receive ng payments. Hindi ka na rin pwedeng mag-add ng funds. https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Gusto mo bang i-on ang Seguridad sa Pagbayad para sa pagpapadala mo ng bayad sa hinaharap? Maglagay ng karagdagang seguridad at hingin ang Android screen lock o fingerprint para magpadala ng pera. I-on Hindi na Muna Security setup Protect your funds Help prevent a person with your phone from accessing your funds by adding another layer of security. You can disable this option in Settings. Enable payment lock Not now Skip this step? Skipping this step could allow anyone who has physical access to your phone to transfer funds or view your recovery phrase. Cancel Skip Mag-add ng funds Your Wallet Address Kopyahin Nakopya na sa clipboard To add funds, mag-send ng MobileCoin sa iyong wallet address. Magsimula ng isang transaction from your account sa isang exchange that supports MobileCoin, pagkatapos ay i-scan ang QR code or copy your wallet address. https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Mga Detalye Status Submitting payment… Processing payment… Payment complete Payment failed Network fee Sent by Sent to %1$s You on %1$s at %2$s %1$s on %2$s at %3$s To From Ang transaction details including the payment amount and time of transaction ay part ng MobileCoin Ledger. Coin cleanup fee A \"coin cleanup fee\" is charged kapag ang coins na pagmamay-ari mo ay hindi pwedeng i-combine to complete a transaction. Patuloy kang makakapag-send ng payments sa pamamagitan ng cleanup. No further details available para sa transaction na ito https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Sent payment Received payment Payment completed%1$s I-block ang number Transfer I-scan ang QR Code To: I-scan o i-enter ang wallet address Pwede kang mag-transfer ng MobileCoin by completing a transfer to the wallet address provided by the exchange. Ang wallet address ay isang string ng numbers at letters na karaniwang nasa baba ng QR code. Susunod Invalid address I-check ang wallet address kung saan mo sinusubukang mag-transfer and try again. Hindi ka pwedeng mag-transfer sa sarili mong Signal wallet address. I-enter sa isang supported exchange ang wallet address mula sa account mo. Para mag-scan ng isang QR code, kailangan ng Signal ng access sa iyong camera. Kailangan ng Signal ang Camera permission para ma-capture ang QR code. Pumunta sa settings, i-select ang \"Permissions\", at i-enable ang \"Camera\". Para mag-scan ng isang QR code, kailangan ng Signal ng access sa iyong camera. Settings I-scan ang Address QR Code I-scan ang address QR code ng payee Request Pay Available balance: %1$s Toggle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . 0 < Backspace Mad-add ng note Ang conversions ay estimates lamang at maaaring hindi ito accurate. https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Note I-confirm ang payment Network fee Error getting fee Estimated %1$s To Total amount Balance: %1$s Submitting payment… Processing payment… Payment complete Payment failed Payment will continue processing Invalid recipient Hindi maipakita ang seguridad sa pagbayad Naka-on na ang seguridad sa pagbayad sa settings, pero hindi ito maipakita. Pumunta sa settings Hindi pa activated ang payments ng user na ito Unable to request a network fee. To continue this payment, i-tap ang okay para subukan ulit. Signal %1$s at %2$s Maglagay ng Currency All Currencies Bagong mensahe para kay… I-block ang user I-add sa group Tawagan Tawag sa Signal Video call sa Signal %1$d selected %1$d selected I-save Mga naglalahong mensahe Info Kopyahin Burahin Ipasa Tugon I-save Resend Select Imbitahan Burahin ang pinili Pin selected Unpin selected Piliin lahat I-archive ang pinili Tanggalin sa archive ang pinili I-mark as read I-mark as unread Shortcut ng settings Maghanap Pinned Mga chat Up to %1$d chats ang pwede mong i-pin Larawang Imahe ng Kontak Nai-archive Bagong pag-uusap Buksan ang Camera Wala pang chats.\nGet started by messaging a friend. I-reset ang secure na sesyon Huwag nang patahimikin Patahimikin ang mga notipikasyon Group settings Umalis sa grupo Lahat ng media Settings ng pag-uusap Idagdag sa home screen Mag-create ng bubble Palakihin ang popup Idagdag sa mga kontak Listahan ng mga tatanggap Paghahatid Pag-uusap Broadcast Bagong Grupo Settings I-lock Markahan ang lahat na nabasa na Imbitahan ang mga kaibigan Kopyahin sa clipboard Ikumpara sa clipboard I-import ang system SMS Pindutin upang kopyahin ang mga SMS na mensahe ng iyong telepono papunta sa encrypted na database ng Signal. I-enable ang mga mensahe at tawag sa Signal I-upgrade ang iyong karanasang pang-komunikasyon. Nakakaranas ng mga teknikal na problema ang Signal. Nagsisikap kaming ibalik ang serbisyo sa lalong madaling panahon. %1$d%% I-save Ipasa Ibahagi Lahat ng media Preview ng media I-refresh % Insights Insights Awtomatikong pinrotektahan ng Signal Protocol ang %1$d%% sa iyong mga ipinapadalang mensahe sa nakalipas na %2$d araw. Ang mga pag-uusap sa pagitan ng mga gumagamit ng Signal ay palaging end-to-end encrypted. Spread the word Hindi sapat ang data Ang porsyento ng iyong Insights ay kalkulado batay sa mga ipinapadalang mensahe sa loob ng nakaraang %1$d araw na hindi naglaho o hindi binura. Magsimula ng pag-uusap Simulan ang ligtas na komunikasyon at mag-enable ng mga bagong feature na lampas sa mga limitasyon ng hindi encryped na mensaheng SMS sa pamamagitan ng pag-iimbita sa mas maraming kontak na sumali sa Signal. Ang mga istatistikang ito ay lokal na nabuo sa iyong device at ikaw lang ang makakakita nito. Hindi kailanman ipinapadala ang mga ito saanman. Mga encrypted na mensahe Kanselahin Ipadala Ipinakikilala ang Insights Alamin kung ilang sa iyong mga ipinapadalang mensahe ang naipadala nang ligtas, pagkatapos ay agad na mag-imbita ng mga bagong kontak upang mapalakas ang porsyento ng Signal mo. Tingnan ang Insights Imbitahan sa Signal Maaari mong paramihin ang mga encrypted na mensaheng iyong ipinapadala sa pamamagitan ng %1$d%% Palakasin ang iyong Signal Imbitahan si %1$s Tingnan ang Insights Imbitahan Susunod Lumikha ng alphanumeric na PIN Lumikha ng numeric na PIN https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Ang PIN ay kailangang hindi bababa sa %1$d character Ang PIN ay kailangang hindi bababa sa %1$d na mga character Ang PIN ay kailangang hindi bababa sa %1$d numero Ang PIN ay kailangang hindi bababa sa %1$d numero Lumikha ng bagong PIN Mapapalitan mo ang iyong PIN hangga\'t rehistrado ang device na ito. Likhain ang iyong PIN PINs keep information stored with Signal encrypted kaya ikaw lang ang may access dito. Ang iyong profile, settings, at contacts ay mare-restore when you reinstall. Hindi mo kailangan ng PIN para i-open ang app. Pumili ng mas malakas na PIN Hindi tugma ang mga PIN. Subukang muli. Kumpirmahin ang iyong PIN. Nabigo ang paglikha ng PIN Ang iyong PIN ay hindi nai-save. Paaalahanan ka namin na lumikha ng PIN sa ibang pagkakataon. Nalikha na ang PIN. Re-enter your PIN Lumilikha ng PIN… Ipinakikilala ang mga PIN PINs keep information stored with Signal encrypted kaya ikaw lang ang may access dito. Ang iyong profile, settings, at contacts ay mare-restore when you reinstall. Hindi mo kailangan ng PIN para i-open ang app. Matuto pa https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Lock sa Pagpaparehistro = PIN Ang iyong Lock sa Pagpaparehistro ay tinatawag na ngayong PIN, at mas marami itong nagagawa. I-update ito ngayon. I-update ang PIN Likhain ang iyong PIN Magdagdag ng kaalaman tungkol sa mga PIN I-disable ang PIN Ilagay ang PIN ng iyong Signal Upang matulungan kang kabisaduhin ang iyong PIN, hihilingin namin sa iyo na ilagay ito pana-panahon. Dadalang nang dadalang ang paghingi namin nito sa iyo paglipas ng panahon. Laktawan Isumite Nakalimutan ang PIN? Hindi tama ang PIN. Subukang muli. Naka-lock ang account Ang iyong account ay ini-lock upang protektahan ang iyong privacy at seguridad. Makalipas ang %1$d araw ng kawalang-aktibidad sa iyong account ay magagawa mo nang irehistrong muli ang numero ng teleponong ito nang hindi kinakailangan ang iyong PIN. Ang lahat ng nilalaman ay mabubura. Susunod Matuto pa https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Ilagay ang iyong PIN Ipasok ang PIN na iyong nilikha para sa iyong account. Ito ay iba sa iyong SMS verification code. Ilagay ang alphanumeric na PIN Ilagay ang numeric na PIN Hindi tama ang PIN. Subukang muli. Nakalimutan ang PIN? Hindi tama ang PIN Nakalimutan ang iyong PIN? Hindi na marami ang natitirang pagsubok! Signal Registration - Need Help sa PIN for Android (v1 PIN) Signal Registration - Need Help sa PIN for Android (v2 PIN) Para sa iyong pagkapribado at seguridad, walang paraan upang ma-recover ang iyong PIN. Kung hindi mo maalala ang iyong PIN, maaari kang magpaberipika sa pamamagitan ng SMS makalipas ang %1$d araw ng kawalang-aktibidad. Sa kasong ito, ang iyong account ay malilinis at ang lahat ng laman ay mabubura. Para sa iyong pagkapribado at seguridad, walang paraan upang ma-recover ang iyong PIN. Kung hindi mo maalala ang iyong PIN, maaari kang magpaberipika sa pamamagitan ng SMS makalipas ang %1$d araw ng kawalang-aktibidad. Sa kasong ito, ang iyong account ay malilinis at ang lahat ng laman ay mabubura. Hindi tama ang PIN. %1$d pagtatangka na lang. Hindi tama ang PIN. %1$d pagtatangka na lang. Kung maubusan ka ng pagtatangka ang iyong accouny ay malo-lock sa loob ng %1$d araw. Pagkaraan ng %1$d araw ng kawalang-aktibidad, magagawa mong magrehistrong muli nang wala ang iyong PIN. Ang iyong account ay malilinis at mabubura ang lahat ng laman. Kapag nakailang ulit ka nang sumubok na mag-log in, mala-lock ang account mo nang %1$d araw. Pagkaraan nang %1$d araw ng kawalang-aktibidad, maaari ka ulit mag-register nang hindi nangangailangan ng PIN. Buburahin ang lahat ng laman ng account mo. May %1$d pagtatangka ka pang natitira. May %1$d pagtatangka ka pang natitira. %1$d pagtatangkang natitira. %1$d pagtatangkang natitira. Makakakuha si %1$s ng message request from you. Pwede kang tumawag \'pag accepted na ang message request mo. Lumikha ng PIN PINs keep information that\'s stored with Signal encrypted. Lumikha ng PIN Icon ng transportasyon Naglo-load… Kumokonekta… Kailangan ang pahintulot Kailangan ng Signal ang pahintulot sa SMS upang makapagpadala ng SMS, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"SMS\". Magpatuloy Hindi ngayon I-ENABLE ANG MGA MENSAHE SA SIGNAL Inililipat ang database ng Signal Bagong naka-lock na mensahe I-unlock upang makita ang mga nakabinbin na mensahe I-backup ang passphrase Ang mga backup ay ise-save sa panlabas na storage at gagawing encrypted gamit ang passphrase sa ibaba. Kailangang nasa iyo ang passphrase na ito upang mag-restore ng backup. You must have this passphrase para makapag-restore ka ng backup. Folder Naisulat ko na ang passphrase na ito. Kung wala ito, hindi ako makakapag-restore ng backup. Mag-restore ng backup Transfer or restore account Transfer account Laktawan Mga backup ng chat I-backup ang mga chat sa panlabas na storage Transfer account I-transfer ang account sa bagong Android device Ilagay ang passphrase ng backup I-restore Hindi makakapag-import ng mga backup mula sa mga mas bagong bersyon ng Signal Hindi tamang passphrase ng backup Sinusuri… %1$d mensahe sa ngayon… I-restore mula sa backup? I-restore ang iyong mga mensahe at media mula sa isang lokal na backup. Kung hindi ka magre-restore ngayon, hindi ka na makakapag-restore sa hinaharap. Size ng backup: %1$s Timestamp ng backup: %1$s I-enable ang mga lokal na backup? I-enable ang mga backup? Pakikumpirma ang iyong pagkakaunawa sa pamamagitan ng paglalagay ng check sa check box ng kumpirmasyon. Burahin ang mga backup? I-disable at burahin ang lahat ng lokal na backup? Burahin ang mga backup Para ma-enable ang backups, choose a folder. Ang backups ay masa-save sa location na ito. Pumili ng folder Nakopya na sa clipboard Walang available na file picker Ilagay ang iyong passphrase ng backup para iberipika Iberipika Matagumpay mong nailagay ang passphrase ng backup Ang passphrase ay hindi tama Creating Signal backup… Vine-verify ang Signal backup… Backup failed Ang iyong backup directory ay deleted or moved. Ang iyong backup file ay masyadong malaki to store on this volume. Walang enough space to store your backup. Hindi magawa at ma-verify ang pinakahuling backup mo. Mangyaring gumawa ng bago. Ang backup mo ay may lamang masyadong malaking file na hindi ma-back up. Mangyaring burahin ito at gumawa ng bagong backup. I-tap to manage backups. %1$d mensahe sa ngayon Mali ang numero Sa halip ay tawagan ako \n (Maaari sa %1$02d:%2$02d) Makipag-ugnayan sa Suporta ng Signal Pagpaparehistro sa Signal - Verification Code para sa Android Maling kodigo Hindi kailanman Hindi alam Ipakita ang aking phone number Find me by phone number Everyone My contacts Nobody Ang iyong phone number ay magiging visible to all people and groups na mine-message mo. Anyone who has your phone number sa kanilang contacts ay makikita ka bilang isang contact sa Signal. Ang iba naman ay mahahanap ka sa search. Lock ng Screen I-lock ang access sa Signal gamit ang lock ng screen o fingerprint ng Android Timeout ng kawalang-aktibidad para sa lock ng screen PIN ng Signal Lumikha ng PIN Baguhin ang iyong PIN PIN reminders Pinapanatiling encrypted ng mga PIN ang mga impormasyong naka-save sa Signal para ikaw lang ang pwedeng maka-access ng mga ito. Ang profile, settings, at contacts mo ay mare-restore kapag in-install mo ulit ang Signal. Magdagdag ng extra security by requiring your Signal PIN na i-register ulit ang phone number mo sa Signal. Reminders help you remember your PIN dahil hindi na ito nare-recover. You\'ll be asked less frequently over time. Patayin Kumpirmahin ang PIN Kumpirmahin ang PIN ng iyong Signal Siguraduhing memorize mo o naka-store securely ang iyong PIN dahil hindi na ito mare-recover. Kung makalimutan mo ang iyong PIN, pwedeng mawala ang data mo kapag nag-register ka ulit ng iyong Signal account. Hindi tama ang PIN. Subukang muli. Bigo na paganahin ang registration lock. Bigo na patayin ang registration lock? Wala Lock sa Pagpaparehistro Kailangan mong ilagay ang iyong Lock PIN sa Pagpaparehistro Ang iyong PIN ay may bilang na hindi bababa sa %1$d numero o mga character Masyadong maraming pagtatangka Masyado kang maraming maling pagtatangka ng Lock PIN sa Pagpaparehistro. Pakisubukan ulit sa loob ng isang araw. Nakagawa ka ng napakaraming pagtatangka. Pakiusap na subukang muli kinalaunan. Nagka-error sa pagkonekta sa serbisyo Mga backup Naka-lock ang Signal PINDUTIN PARA I-UNLOCK Hindi alam Transfer or restore account Kung nakapag-register ka na sa isang Signal account previously, pwede mong i-transfer o i-restore ang account at messages mo I-transfer mula sa Android device I-transfer ang iyong account at messages mula sa old Android device mo. Kailangan mo lang ng access sa\'yong old device. Kailangan mo ng access sa\'yong old device. Mag-restore mula sa backup I-restore ang messages mo mula sa isang local backup. Kung hindi ka magre-restore ngayon, hindi ka na pwedeng mag-restore mamaya. Buksan ang Signal sa old Android phone mo. Magpatuloy 1. I-tap ang iyong profile photo sa top left para mabuksan ang Settings 2. "I-tap ang \"Account\"" 3. "I-tap ang \"Transfer Account\" and then \"Continue\" sa parehong devices" Preparing to connect to old Andoid device… Taking a moment, should be ready soon Waiting for old Android device to connect… Kailangan ng Signal ang location permission para ma-discover at maka-connect sa old Android device mo. Kailangan ng Signal ang enabled location services para ma-discover at maka-connect sa old Android device mo. Kailangan ng Signal ang naka-turn on na Wi-Fi access para ma-discover at maka-connect sa old Android device mo. Dapat naka-turn on ang WiFi pero hindi naman kailangan na connected ito sa isang Wi-Fi network. Sorry, hindi supported ng iyong device ang Wi-Fi Direct. Gumagamit ang Signal ng Wi-Fi Direct para ma-discover at maka-connect sa old Android device mo. Pwede kang mag-restore ng backup para ma-restore ang iyong account mula sa old Android device mo. Mag-restore ng backup An unexpected error occurred while attempting to connect to your old Android device. Searching for new Android device… Kailangan ng Signal ang location permission para ma-discover at maka-connect sa new Android device mo. Kailangan ng Signal ang enabled location services para ma-discover at maka-connect sa new Android device mo. Kailangan ng Signal ang naka-turn on na Wi-Fi access para ma-discover at maka-connect sa new Android device mo. Dapat naka-turn on ang WiFi pero hindi naman kailangan na connected ito sa isang Wi-Fi network. Sorry, hindi supported ng iyong device ang Wi-Fi Direct. Gumagamit ang Signal ng Wi-Fi Direct para ma-discover at maka-connect sa new Android device mo. Pwede kang mag-restore ng backup para ma-restore ang iyong account mula sa new Android device mo. Mag-create ng backup An unexpected error occurred while attempting to connect to your new Android device. Unable to open Wi-Fi Settings. I-turn on ang Wi-Fi manually. Grant location permission I-turn on ang location services Unable to open location settings. I-turn on ang Wi-Fi Error Connecting Subukang muli Submit debug logs I-verify ang code I-verify kung ang code na nasa baba ay ka-match ng nasa parehong devices mo. Then tap continue. The numbers do not match Magpatuloy Number is not the same Kung hindi match ang numbers sa devices mo, posibleng naka-connect ka sa maling device. Para maayos ito, stop the transfer at subukan ulit, at panatilihing magkalapit ang devices mo. Stop transfer Unable to discover old device Unable to discover new device Siguraduhing naka-enable ang sumusunod na permissions at services: Location permission Location services Wi-Fi Sa WiFi Direct screen, i-remove ang lahat ng remembered groups at i-unlink ang anumang invited o connected devices. WiFi Direct screen Subukang i-turn off and on ang Wi-Fi sa parehong devices. Siguraduhing nasa transfer mode ang parehong devices. Go to support page Subukang muli Waiting for other device I-tap ang Continue sa other device mo para masimulan ang pag-transfer. I-tap ang Continue sa other device mo… Hindi ma-transfer sa newer versions ng Signal Transferring data Panatilihing malapit ang devices sa isa\'t isa. \'Wag i-turn off ang devices and keep Signal open. Ang transfers ay end-to-end encrypted. %1$d messages so far… %1$s%% of messages so far… Kanselahin Subukang muli Gusto mo bang itigil ang pag-transfer? Stop transfer All transfer progress will be lost. Transfer failed Unable to transfer Ilipat ang Account Pwede mong i-transfer ang iyong Signal account when setting up Signal on a new Android device. Bago magpatuloy: 1. I-download ang Signal sa new Android device mo 2. "I-tap ang \"Transfer or restore account\"" 3. "Select \"Transfer from Android device\" when prompted then \"Continue\". Panatilihing malapit ang parehong devices." Magpatuloy Transfer complete Go to your new device Your Signal data has been transferred sa new device mo. Para makumpleto ang transfer process, kailangan mong i-continue ang registration sa new device mo. Isara Transfer successful Transfer complete Para makumpleto ang transfer process, kailangan mong i-continue ang registration. Continue registration Account transfer Preparing to connect to your other Android device… Preparing to connect to your other Android device… Searching for your other Android device… Connecting to your other Android device… Verification required Transferring account… Complete registration on your new device Your Signal account has been transferred sa new device mo, pero kailangan mong kumpletuhin ang registration doon para makapagpatuloy. Signal will be active on this device. Tapos na I-cancel and activate this device Gusto mo bang i-transfer ang MOB balance? You have a balance of %1$s. If you do not transfer your funds sa ibang wallet address bago mo i-delete ang iyong account, you will lose it forever. \'Wag i-transfer Mag-transfer I-block I-unblock Idagdag sa mga kontak Walang makitang app na pwedeng mag-open ng contacts. I-add sa isang group I-add sa ibang group Tingnan ang numerong pangkaligtasan Make admin I-remove as admin I-remove mula sa group Mensahe Voice call Insecure voice call Video call Gusto mo bang i-remove si %1$s bilang group admin? "Pwedeng i-edit ni \"%1$s\" ang group at ang members nito." Gusto mo bang tanggalin si %1$s mula sa group? Gusto mo bang tanggalin si %1$s mula sa group? Hindi na siya pwedeng mag-rejoin gamit ang group link. Tanggalin Copied to clipboard Admin Approve I-deny Legacy vs. New Groups What are Legacy Groups? Ang Legacy Groups ay mga grupo na hindi compatible sa New Group features like admins at mas descriptive na group updates. Pwede ba akong mag-upgrade ng Legacy Group? Ang Legacy Groups ay hindi pa pwedeng i-upgrade sa New Groups sa ngayon, pero pwede kang mag-create ng New Group with the same members kung nasa latest version sila ng Signal. Signal will offer a way para i-upgrade ang Legacy Groups in the future. Anyone with this link can view the group\'s name, photo, and request to join. I-share ito sa mga taong pinagkakatiwalaan mo. Anyone with this link can view the group\'s name, photo, and request to join. I-share ito sa mga taong pinagkakatiwalaan mo. Share via Signal Kopyahin QR Code Ibahagi Nakopya na sa clipboard Hindi active ang link na ito Failed to play voice message Voice message · %1$s %1$s hanggang %2$s %1$s/%2$s \"%1$s\" has been blocked. Failed to block \"%1$s\" \"%1$s\" has been unblocked. I-review ang Members I-review ang Request %1$d group members ang may parehong pangalan, i-review ang members sa baba at piliing mag-take action. Kung hindi ka sigurado kung kanino galing ang request na ito, i-review ang contacts sa baba and take action. Walang other groups in common. Walang groups in common. %1$d group in common %1$d groups in common %1$d group in common %1$d groups in common Gusto mo bang i-remove si %1$s mula sa group? Tanggalin Failed to remove group member. Kasapi Request Your contact I-remove mula sa group I-update ang contact I-block Burahin Recently changed their profile name from %1$s to %2$s %1$s joined %1$s and %2$s joined %1$s, %2$s, and %3$s joined %1$s, %2$s, and %3$d others joined %1$s left %1$s and %2$s left %1$s, %2$s, and %3$s left %1$s, %2$s, and %3$d others left Ikaw You (sa ibang device) %1$s (sa ibang device) Lumipat sa data connection dahil unstable ang Wi-Fi connection. Ang pag-delete ng iyong account ay magreresulta sa: Ilagay ang numero ng iyong telepono I-delete ang account Pag-delete ng iyong contact info at profile photo Pag-delete ng lahat ng messages mo Pag-delete ng %1$s sa iyong payments account Walang specified na country code Walang specified na number Ang nilagay mong phone number ay hindi match sa number ng iyong account. Sigurado ka bang nais mong burahin ang iyong account? Ide-delete nito ang iyong Signal account at mare-reset ang app. The app will close after the process is complete. Failed to delete account. May network connection ka ba? Failed to delete local data. Pwede mo itong i-clear manually sa system application settings. I-launch ang App Settings Leaving groups… Deleting account… Canceling your subscription… This might take a few minutes, depende sa number of groups na kasama ka Deleting user data and resetting the app Hindi Na-delete ang Account Nagkaroon ng problem sa pag-complete ng deletion process. I-check ang iyong network connection at subukan ulit. Search Countries Laktawan %1$d member %1$d members Ibahagi Ipadala , %1$s Ang pag-share sa multiple chats ay supported para sa Signal messages lamang Hindi ma-share ang data. Failed to send to some users Pwede kang mag-share with up to %1$d chats Chat wallpaper Chat color I-reset ang chat colors I-reset ang chat color Gusto mo bang i-reset ang chat color? Set wallpaper Lumalabo ang wallpaper sa dark mode Contact name I-reset Clear Wallpaper preview Gusto mo bang i-undo ang lahat ng chat colors? Gusto mo bang i-undo ang lahat ng chat colors? I-reset sa default colors I-reset ang lahat ng colors I-reset sa default wallpaper I-reset ang lahat ng wallpapers I-reset ang wallpapers I-reset ang wallpaper Gusto mo bang i-reset ang wallpaper? Pumili mula sa photos Presets Preview Set wallpaper I-swipe para mag-preview ng iba pang wallpapers I-set ang wallpaper for all chats I-set ang wallpaper for %1$s Ang pag-view ng iyong gallery ay nangangailangan ng storage permission. Pumili ng wallpaper image Pinch to zoom, drag to adjust. I-set ang wallpaper for all chats. I-set ang wallpaper for %1$s. Error setting wallpaper. Blur photo About MobileCoin Ang MobileCoin ay isang bagong privacy-focused digital currency. Adding funds Pwede kang mag-add ng funds na magagamit mo sa Signal sa pamamagitan ng pag-send ng MobileCoin sa wallet address mo. Cashing out Pwede kang mag-cash out ng MobileCoin anytime on an exchange that supports MobileCoin. Just make a transfer at that exchange sa account mo. Gusto mo bang i-hide ang card na ito? I-hide I-save ang recovery phrase Ang iyong recovery phrase ay isang paraan para ma-restore ang payments account mo. I-save ang iyong phrase I-update ang iyong PIN With a high balance, pwede kang mag-update ng alphanumeric PIN to add more protection to your account. I-update ang PIN https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange I-deactivate ang Wallet Your balance It\'s recommended that you transfer your funds to another wallet address bago mo i-deactivate ang payments. If you choose not to transfer your funds now, mananatili ito sa iyong wallet linked to Signal kapag nag-reactivate ka ng payments. I-transfer ang remaining balance Deactivate without transferring I-deactivate Gusto mo bang mag-deactivate without transferring? Ang balance mo ay mananatili sa iyong wallet linked to Signal kapag nag-reactivate ka ng payments. Error deactivating wallet. https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Recovery phrase View recovery phrase I-save ang recovery phrase Enter recovery phrase Your balance will automatically restore kapag nag-reinstall ka ng Signal app at na-confirm ang Signal PIN mo. Pwede mo ring i-restore ang iyong balance gamit ang recovery phrase, isang %1$d-word phrase na unique sa\'yo. Isulat ito at itago sa isang safe na lugar. May balance ka! Oras na para i-save ang iyong recovery phrase—isang 24-word key na magagamit mo para ma-restore ang iyong balance. Oras na para i-save ang iyong recovery phrase—isang 24-word key na magagamit mo para ma-restore ang iyong balance. Matuto pa Ang iyong recovery phrase ay isang %1$d-word phrase na unique sa\'yo. Gamitin ang phrase na ito para ma-restore ang balance mo. Start Enter manually Paste from clipboard Gusto mo bang Magpatuloy Nang Hindi Ito Sine-save? Magagamit mo ang recovery phrase para ma-restore ang iyong balance sa isang worst-case scenario. Nire-recommend naming i-save mo ito. I-skip ang Recovery Phrase Kanselahin Paste recovery phrase Recovery phrase Susunod Invalid recovery phrase Siguraduhing i-enter ang %1$d words at subukan ulit. https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Susunod I-edit Previous Your recovery phrase Isulat ang sumusunod na %1$d words in order. Ilagay ang iyong list sa isang secure na lugar. Siguraduhing na-enter mo ang iyong phrase nang tama. \'Wag i-screenshot o i-send by email. Payments account restored. Invalid recovery phrase Siguraduhing na-enter mo ang iyong phrase nang tama at subukan ulit. Gusto mo ba itong i-copy to clipboard? Kung gusto mong i-store ang recovery phrase mo digitally, siguraduhing securely stored ito sa isang trusted platform. Kopyahin I-confirm ang recovery phrase Enter the following words mula sa iyong recovery phrase. Word %1$d See phrase again Tapos na Recovery phrase confirmed Enter recovery phrase Enter word %1$d Word %1$d Susunod Invalid word Clipboard cleared. Tingnan %1$s sent you %2$s %1$d new payment notifications Hindi ma-send ang payment Para makapag-send ng payment sa user na ito, kailangan niyang i-accept ang message request mula sa\'yo. Send them a message para makapag-create ng message request. Send a message You have no groups in common with this person. I-review ang requests carefully bago mag-accept para makaiwas sa unwanted messages. None of your contacts or people you chat with are in this group. I-review ang requests carefully bago mag-accept para makaiwas sa unwanted messages. About message requests Okay https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ito ang preview ng chat color. Ang color na ito\'y visible lang sa\'yo. Group description Standard Faster, less data Mataas Slower, more data Photo quality Invite your friends Copied subscriber ID to clipboard Account Hindi ka na masyadong tatanungin over time Require your Signal PIN para ma-register ulit ang iyong phone number with Signal Change phone number Gamitin ito para mabago ang iyong current phone number sa isang new phone number. You can\'t undo this change.\n\nBago magpatuloy, siguraduhing nakaka-receive ng SMS at calls ang new number mo. Magpatuloy Your phone number has been changed to %1$s Okay Change Number Your old number Old phone number Your new number New phone number Ang nilagay mong phone number ay hindi match sa number ng iyong account. Kailangan mong i-specify ang country code ng iyong old number Kailangan mong i-specify ang iyong old phone number Kailangan mong i-specify ang country code ng iyong new number Kailangan mong i-specify ang iyong new phone number Change Number Verifying %1$s Captcha required Change number You are about to change your phone number from %1$s to %2$s.\n\nBago mag-proceed, i-verify kung tama ang number na nasa baba. I-edit ang numero Signal Change Number - Need Help with PIN for Android (v2 PIN) Hindi match ang PINs Ang PIN na associated sa new number mo ay magkaiba sa PIN na associated sa old number mo. Gusto mo bang panatilin ang iyong old PIN o i-update ito? Keep old PIN I-update ang PIN Gusto mo bang panatilihin ang old PIN mo? It looks like you tried to change your number pero hindi namin ma-determine kung ito\'y naging successful.\n\nRechecking now… Change status confirmed Your number has been confirmed as %1$s. Kung hindi ito ang new number mo, i-restart ang change number process. Change status unconfirmed Hindi namin ma-determine ang status ng iyong change number request.\n\n(Error: %1$s) Subukang muli Umalis Isumite ang debug log Keyboard Nagpapadala ang Enter key Gamitin bilang default na app na pang-SMS I-export ang SMS messages Tanggalin ang SMS messages Inaalis ang SMS messages mula sa Signal... Pwede mong tanggalin ang SMS message mula sa Signal sa Settings anumang oras. Mga Mensahe Mga Tawag Mag-notify kapag… Nag-join sa Signal ang contact Notification profiles Profiles Mag-create ng profile para maka-receive ng notifications mula sa people at groups na napili mo. Notification profiles Mag-create ng profile Naka-block %1$d contacts Messaging Mga naglalahong mensahe App security I-block ang mga screenshot sa listahan ng mga bago at sa loob ng app Signal messages and calls, always relay calls, and sealed sender Default timer para sa new chats Mag-set ng default disappearing message timer para sa lahat ng new chats na sinimulan mo. I-manage ang stories mo at kung sinong makakakita nito Hingin ang Android screen lock o fingerprint para makapagpadala ng pera Hindi ma-on ang seguridad sa pagbayad Para magamit ang Seguridad sa Pagbayad, kailangan mo munang i-on ang screen lock o fingerprint ID sa settings ng iyong cellphone. Hindi mabuksan ang system settings Pumunta sa settings Cancel https://signal.org/blog/sealed-sender Show status icon Magpakita ng icon sa message details when they were delivered gamit ang sealed sender. When enabled, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive sa new chats na sinimulan mo kapag na-seen na nila ito. When enabled, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive dito sa chat na sinimulan mo kapag na-seen na niya ito. Off 4 weeks 1 week 1 day 8 hours 1 hour 5 minutes 30 seconds Custom time Set I-save seconds minutes hours days weeks Support center Kontakin kami Bersyon Debug log Mga Tuntunin at Patakaran sa Privacy Copyright Signal Messenger Licensed under the GPLv3 Media quality Sent media quality Ang pag-send ng high quality media will use more data. Mataas Standard Mga Tawag Auto Use custom colors Chat color I-edit Duplicate Burahin Delete color Ginamit ang custom color na ito sa %1$d chat. Gusto mo bang i-delete ito sa lahat ng chats? Ginamit ang custom color na ito sa %1$d chats. Gusto mo bang i-delete ito sa lahat ng chats? Gusto mo bang i-delete ang chat color? Solid Gradient Hue Saturation I-save Edit color Ginamit ang custom color na ito sa %1$d chat. Gusto mo bang i-save ang changes sa lahat ng chats? Ginamit ang custom color na ito sa %1$d chats. Gusto mo bang i-save ang changes sa lahat ng chats? Top edge selector Bottom edge selector Mag-donate sa Signal Tumatakbo ang Signal sa tulong ng mga taong katulad mo. Mag-donate buwan-buwan at makatanggap ng badge. Mag-donate Hindi sa Ngayon I-customize ang reactions I-tap para palitan ang emoji I-reset I-save Auto matches the color to the wallpaper I-drag para mabago ang direction ng gradient Mag-add ng profile photo Pumili ng look at color o i-customize ang iyong initials. Hindi ngayon Mag-add ng photo Become a Sustainer Signal is powered by people like you. Mag-donate para maka-receive ng badge. Hindi ngayon Mag-donate Emoji Open emoji search Open sticker search Open GIF search Mga Sticker Backspace GIFs Mag-search ng emoji Back to emoji I-clear ang search entry Mag-search ng GIPHY Mag-search ng stickers No results found No results found Unknown ringtone Walang nakitang contacts app Mag-send ng message Start video call Start audio call Mensahe Video Audio Tawag I-Mute Muted Maghanap Mga naglalahong mensahe Sounds at notifications Internal details Contact details Tingnan ang numerong pangkaligtasan I-block I-block ang group I-unblock I-unblock ang group I-add sa isang group See all Magdagdag ng mga kasapi Permissions Requests at invites Link ng group I-add as a contact I-unmute Conversation muted until %1$s Conversation muted forever Copied phone number to clipboard. Numero ng telepono Get badges for your profile sa pamamagitan ng pagsuporta sa Signal. I-tap ang badge to learn more. Magdagdag ng mga kasapi I-edit ang group info Mag-send ng messages All members Only admins Sinong pwedeng mag-add ng bagong members? Sinong pwedeng mag-edit ng info ng group na ito? Sinong pwedeng mag-send ng messages? Patahimikin ang mga notipikasyon Hindi naka-mute Muted until %1$s Mentions Always notify \'Wag i-notify Custom na mga notipikasyon Recently used .5x 1x 1.5x 2x New payment Bagong mensahe Mensahe Audio call Video call Tanggalin I-block Remove %1$s? Hindi mo makikita ang user na ito sa search. Makakatanggap ka ng message request kung mag-message siya sa\'yo sa susunod. Natanggal na si %1$s Na-block na si %1$s Hindi matanggal si %1$s Ang user na ito\'y naka-save sa Contacts ng device mo. Tanggalin siya sa iyong Contacts at subukan ulit. Tingnan ang contact I-search ang name o number · %1$s Stop voice message Baguhin ang speed ng voice message Pause voice message Play voice message Navigate to voice message Avatar preview Camera Take a picture Pumili ng photo Larawan Text I-save Pumili ng avatar I-clear ang avatar I-edit Failed to save avatar Preview Tapos na Text Kulay Select a color SMS · %1$s Ibahagi Navigate up I-forward kay Ibahagi kay Mag-add ng message Faster towards Ang videos ay naka-trim sa 30s clips at ise-send as multiple Stories. Ang videos na ise-send sa Stories ay hindi pwedeng lumagpas ng 30s. Forwarded messages are now sent immediately. I-send ang %1$d message I-send ang %1$d messages Message sent Messages sent Message failed to send Messages failed to send Hindi ma-forward ang messages dahil hindi na ito available Hindi ma-forward ang messages dahil hindi na available ang mga ito. Admin lang ang pwedeng magpadala ng mensahe sa group na ito. Limit reached Mag-add ng message Mag-add ng reply I-send kay View message once Ang isa o higit pang files were too large Ang isa o higit pang files were invalid Too many items selected Kanselahin Draw Write text Mag-add ng sticker Blur Done editing Clear all Undo Toggle between marker and highlighter Burahin Toggle between text styles Ipadala Tap to remove Pindutin upang piliin I-discard Gusto mo bang i-discard ang changes? Mawawala ang changes na nagawa mo dito sa photo. Failed to open camera My badges Featured badge I-display ang badges sa profile Failed to update profile Pumili ng badges Preview Pumili ng badge Kailangan mong pumili ng badge Failed to update profile Become a sustainer Badge Signal is powered by people like you. Support technology that is built for you—hindi para sa data mo—sa pamamagitan ng pag-join sa community of people that sustain it. Support technology that is built for you, hindi para sa data mo, sa pamamagitan ng pag-join sa community that sustains Signal. Magbigay ng recurring monthly donation sa Signal to support technology built for you, not your data. Currency More Payment Options I-cancel ang Subscription Gusto mo bang i-confirm ang Cancellation? You won\'t be charged again. Matatanggal ang iyong badge mula sa profile mo pagkatapos ng iyong billing period. Hindi ngayon Kumpirmahin I-update ang Subscription Your subscription has been canceled. Gusto mo bang i-update ang subscription? I-update You will be charged the full amount (%1$s) ng new subscription price today. Magre-renew monthly ang iyong subscription. %1$s/month %1$s/month · Renews %2$s %1$s/month · Expires %2$s Ang Signal ay isang nonprofit na walang advertisers o investors, sustained only by the use and value it. Magbigay ng recurring monthly donation at makatanggap ng profile badge para i-share ang iyong suporta. Why Donate? Ang Signal ay committed sa pag-develop ng isang open source privacy technology na nagpoprotekta sa free expression at nage-enable ng isang secure na global communication. Your donation helps this cause, as well as the development and operations of an app that is being used by millions for private communication. Walang ads. Walang trackers. Walang halong biro. Maraming salamat sa iyong Support! Maraming salamat sa Pag-boost! You\'ve earned %1$s badge! I-display ang badge na ito sa profile mo para ma-share sa iba ang pag-donate mo sa Signal. You\'ve earned a Boost badge! I-display ang badge na ito sa profile mo para ma-share sa iba ang pag-donate mo sa Signal. Pwede ka ring maging isang monthly Sustainer. I-display sa Profile Make featured badge Tapos na Kapag ang badge mo ay more than one, pwede kang pumili ng isang badge to feature na makikita nila sa profile mo. Kumuha ng badges para sa profile mo by supporting Signal. Ang Signal ay isang nonprofit na walang advertisers o investors, supported only by people like you. Magbigay ng monthly donation More Receipts My subscription I-manage ang subscription Donation Receipts Badges Subscription FAQ Error getting subscription. Other ways to give Mag-gift ng badge Give Signal a Boost Magbigay ng one-time donation at mag-earn ng Boost badge for %1$d days. Enter Custom Amount One-time contribution Mag-add ng Signal Boost %1$s/month Renews %1$s Processing transaction… Hindi ma-add ang badge. %1$s I-contact ang support. Boost Badge Expired Monthly Donation Canceled Expired na ang iyong Boost badge at hindi na ito visible sa profile mo. Pwede mong i-reactivate ang iyong Boost badge for another 30 days sa pamamagitan ng one-time contribution. Pwede mo pa ring gamitin ang Signal app pero para masuportahan ang technology that is built for you, consider becoming a sustainer sa pamamagitan ng pagbibigay ng monthly donation. Become a Sustainer Mag-add ng Boost Hindi ngayon Ang iyong recurring monthly donation ay automatically canceled dahil matagal kang inactive. Ang iyong %1$s badge ay hindi na visible sa profile mo. Ang iyong recurring monthly donation ay canceled dahil hindi namin ma-process ang payment mo. Ang iyong badge ay hindi na visible sa profile mo. Ang iyong recurring monthly donation ay canceled. %1$s Ang iyong %2$s badge ay hindi na visible sa profile mo. Pwede mo pa ring gamitin ang Signal pero para masuportahan ang app at ma-reactivate ang iyong badge, mag-renew now. Renew subscription Go to Google Pay Hindi ma-process ang subscription payment We\'re having trouble collecting your Signal Sustainer payment. Siguraduhin na ang payment method mo ay up to date. Kung hindi pa, i-update ito sa Google Pay. Susubukan ulit ng Signal na i-process ang payment in a few days. \'Wag nang ipakita ito I-contact ang support para sa iba pang impormasyon. Makipag-ugnayan sa Suporta Earn a %1$s badge Processing payment… Error processing payment Error processing payment. %1$s Hindi ma-add ang badge sa iyong account, pero baka na-charge ito sa\'yo. Please contact support. Hindi ma-process ang iyong payment at hindi ito na-charge sa account mo. Please try again. Still processing Hindi ma-add ang badge Failed to validate badge Hindi ma-validate ang server response. Please contact support. Failed to send gift badge Hindi ma-send ang gift badge. Please contact support. Hindi ma-add ang badge sa iyong account, pero baka na-charge ito sa account mo. Please contact support. Your payment is still being processed. This can take a few minutes depende sa internet connection mo. Google Pay Unavailable Kailangan mong i-set up ang Google Pay to donate in-app. Failed to cancel subscription Ang subscription cancellation ay nangangailangan ng internet connection. Your device doesn\'t support Google Pay, kaya hindi ka makapag-subscribe to earn a badge. Pwede mo pa ring suportahan ang Signal by making a donation sa aming website. Network error. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit. Subukang muli Hindi maipadala ang gift Ang taong padadalhan mo ay gumagamit ng version ng Signal na hindi makakatanggap ng gift badges. Matatanggap niya lang ito kapag nag-update siya sa pinakabagong version ng app. Hindi maipadala ang gift Hindi maipadala ang iyong gift dahil sa problema sa network. I-check ang iyong connection at subukan ulit. Gift badge Lasts for %1$d month Lasts for %1$d months I-redeem Tingnan Redeeming… Redeemed Thank you for your donation. Your contribution helps fuel the mission of developing open source privacy technology that protects free expression and enables secure global communication for millions around the world. Signal Technology Foundation is a tax-exempt nonprofit organization in the United States under section 501c3 of the Internal Revenue Code. Our Federal Tax ID is 82-4506840. No goods or services were provided in exchange for this donation. Please retain this receipt for your tax records. Subukan ang iba pang payment method or contact your bank for more information. I-verify kung ang payment method mo sa Google Pay ay up to date at subukan ulit. Matuto pa I-verify kung ang payment method mo sa Google Pay ay up to date at subukan ulit. If the problem continues, contact your bank. Your card does not support this kind of purchase. Subukan ang iba pang payment method. Expired na ang iyong card. I-update ang iyong payment method sa Google Pay at subukan ulit. Go to Google Pay Ang iyong card number ay incorrect. I-update ito sa Google Pay at subukan ulit. Ang CVC number ng iyong card ay incorrect. I-update ito sa Google Pay at subukan ulit. Walang sufficient funds ang iyong account to complete this purchase. Subukan ang ibang payment method. Ang expiration month na nakalagay sa payment method mo ay incorrect. I-update ito sa Google Pay at subukan ulit. Ang expiration year na nakalagay sa payment method mo ay incorrect. I-update ito sa Google Pay at subukan ulit. Subukang kumpletuhin ulit ang payment o i-contact ang iyong local bank for more information. Subukan ulit o i-contact ang iyong local bank for more information. Name your profile Profile na pangalan %1$d/%2$d Susunod Lumikha I-save I-edit ang profile A profile with this name already exists Work Sleep Driving Downtime Focus Kailangang maglagay ng name Allowed notifications I-add ang people at groups kung saan mo gustong maka-receive ng notifications at calls kapag naka-turn on ang profile na ito Mag-add ng people o groups Mag-add Mag-create ng profile para maka-receive ng notifications at calls only from people and groups you want to hear from. Profiles New profile On I-delete ang profile \"%1$s\" removed. Undo Gusto mo bang i-delete ang profile na ito permanently? Burahin I-edit ang notification profile Everyday On Off %1$s hanggang %2$s Exceptions Allow all calls Mag-notify for all mentions Schedule Ipakita lahat Mag-add ng schedule Mag-set up ng schedule to enable this notification profile automatically. Schedule Start Tapusin Ss M T W T F S Mag-set ng start time Mag-set ng end time I-save Laktawan Susunod Schedule must have at least one day Profile created Tapos na Pwede mong i-turn on or off ang profile manually via menu na nasa chat list. Mag-add ng schedule sa settings para ma-automate ang iyong profile. Your profile will turn on and off automatically ayon sa schedule na nilagay mo. New profile For 1 hour Hanggang %1$s View settings On until %1$s Failed to open picker. Signal Release Notes & News All activity Lahat Recurring One-time Gift Boost Mga Detalye Donation type Date paid Share receipt Kung ni-reinstall mo ang Signal app, ang receipts mula sa previous donations ay hindi na available. Donation receipt Amount Maraming salamat sa iyong suporta sa Signal. Ang iyong contribution ay nakatutulong para maipagpatuloy ang aming mission sa pag-develop ng open source privacy technology that protexts free expression and enables secure global communication for millions of people around the world. Kung ikaw ay isang resident ng United States, ingatan ang receipt na ito para sa tax records mo. Ang Signal Technology Foundation ay isang tax-exempt nonprofit organization sa United States under section 501c3 ng Internal Revenue Code. Ang aming Federal Tax ID ay 82-4506840. %1$s - %2$s Walang receipts Mga chat Stories 99+ Pagkapribado ng story Stories Ko I-tap para mag-add ng story Walang recent updates sa ngayon. I-hide ang story Unhide story Ipasa Share… Go to chat Info Ipinapadala… Sending %1$d… Failed ang pag-send Partially sent Tap to retry Gusto mo bang i-hide ang story na ito? Ang new story updates mula kay %1$s ay hindi na lalabas sa top part ng stories list. I-hide Story hidden Hidden stories %1$d view %1$d views Ipasa %1$s\'s Story Gusto mo bang i-delete ang story na ito? Ang story na ito\'y made-delete sa\'yo at sa lahat ng naka-receive nito. Unable to save %1$d view %1$d views %1$d reply %1$d replies Naka-disable ang views %1$s %2$s Ikaw %1$s hanggang %2$s Tugon Partially sent. I-tap para sa iba pang detalye. Hindi ma-send. I-tap para subukan ulit Mag-reply sa group Wala pang views I-enable ang read receipts para makita kung sinong nag-view ng stories mo. Pumunta sa settings Tanggalin Gusto mo bang tanggalin ang viewer na ito? Makikita pa rin ni %1$s ang post na ito, pero hindi na niya makikita ang susunod pang gusto mong i-share sa %2$s. Tanggalin ang viewer Wala pang replies Reacted to the story Views Replies React to this story Replying privately to %1$s Private Reply Kopyahin Burahin Story Ko Sinong pwedeng makakita ng story na ito I-hide ang story kay All Signal connections I-share sa lahat ng connections Lahat maliban kay… I-hide ang iyong story mula sa specific na tao %1$d person excluded %1$d people excluded Only share with… I-share lamang sa selected people %1$d person %1$d people Piliin kung sinong makakapag-view ng story mo. Ang changes dito ay hindi makakaapekto sa stories na na-send mo na. Replies & reactions Allow replies & reactions Let people who can view your story react and reply I-hide ang iyong story mula sa specific people. By default, ang story mo ay naka-share sa iyong %1$s Signal Connections Ang Signal Connections ay ang mga taong pinagkakatiwalaan mo, sa pamamagitan ng: Starting a conversation Accepting a message request Having them in your system contacts "Makikita ng iyong connections ang name at photo mo, pati na rin ang iyong posts sa \"My Story\" maliban na lang kung i-hide mo ito sa kanila." Mag-add ng viewer I-delete ang private story Remove %1$s? Hindi na niya makikita ang story mo. Tanggalin Sigurado ka na ba? This action cannot be undone. Edit story name Story name I-save Tap to add text Aa Mag-add ng text Done adding text Text Camera Type or paste a URL Mag-share ng link ng iyong story with viewers Maghanap An unexpected error occurred All except… Only share with… Tapos na Remove group story? \"%1$s\" will be removed. Remove Delete private story? \"%1$s\" and updates shared to this story will be deleted. Delete Stories is available to Signal beta users only. If you share a story, it will only be available to people who are on Signal beta. I-add ito sa story? Ang pag-add ng content sa iyong story ay naga-allow sa Signal connections mo na i-view ito sa loob ng 24 hours. Pwede mong baguhin kung sinong makakapag-view ng iyong story sa Settings. I-add sa story I-edit ang viewers Hindi ma-send ang story. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit. Ipadala Turn off and delete Pag-share at Pag-view ng Stories Hindi ka na pwedeng mag-share o mag-view ng Stories kapag naka-turn off ang option na ito. Pumili ng viewers Susunod %1$d viewer %1$d viewers Name story Story name (required) Viewers Lumikha Required ang field na ito. Mayroon nang story na ganito ang pangalan. Piliin lahat Pumili ng iyong story type New private story Visible lang sa specific users Group story I-share sa isang existing group Pumili ng groups Nakopya na sa clipboard … See More Sending reply… Ang story na ito\'y hindi na available. Walang Internet Connection Couldn\'t Load Content Sent story Failed to send story I-view ang story I-view ang profile photo Gusto mo bang i-turn off ang censorship circumvention? Maaari ka nang mag-connect sa Signal service directly para sa mas magandang experience. Ayaw ko, salamat na lang Patayin Nag-react ka sa story ni %1$s Nag-react sa iyong story Nag-react sa isang story Tignan ang iba pa I-visit ang link %1$s · %2$d day duration %1$s · %2$d araw ang haba Magpadala ng gift badge Magregalo ng Badge Magregalo ng badge sa isang user sa pamamagitan ng pabibigay ng donasyon sa Signal na nakapangalan sa kanya. Makakakuha siya ng badge na pwedeng i-display sa kanyang profile photo. Susunod Pumili ng recipient Confirm gift I-send kay Ang iyong gift ay ipapadala sa isang 1 on 1 message sa recipient. Mag-add ng iyong message sa baba. One-time donation Mag-add ng message Verifying recipient… Pinadalhan ka ni %1$s ng gift Maraming salamat sa iyong suporta! Nakatanggap ka ng isang gift badge mula kay %1$s! Tulungan ang Signal na makapag-build ng awareness sa iba pang users sa pamamagitan ng pag-display ng badge na ito sa profile mo. Nagregalo ka ng isang badge kay %1$s. Kapag tinanggap niya ito, mabibigyan sila ng choice na ipakita o itago ang kanyang natanggap na badge. I-redeem Hindi ngayon Redeeming gift… Maaari mong i-redeem ang iyong badge mamaya. Nagregalo ka ng isang badge kay %1$s. Kapag tinanggap niya ito, mabibigyan sila ng choice na ipakita o itago ang kanyang natanggap na badge. Expired na ang iyong gift badge Ang iyong gift badge ay expired na, at hindi na ito makikita ng iba sa profile mo. Para patuloy na masuportahan ang technology na inibuo para sa\'yo, i-consider ang pagiging isang monthly Sustainer. Magbigay ng monthly donation Hindi ngayon I-share lang sa… Private story · %1$d viewer Private story · %1$d viewers Group story · %1$d viewer Group story · %1$d viewers %1$d member %1$d members %1$s · %2$d viewer %1$s · %2$d viewers I-tap para piliin ang viewers mo Story settings I-remove ang story I-delete ang story Gusto mo bang tanggalin ang group story? Matatanggal ang story mula sa list na ito. Pwede ka pa ring mag-view ng stories mula sa group na ito. Tanggalin Gusto mo bang i-delete ang story na ito? Gusto mo bang i-delete ang private story \"%1$s\"? I-delete %1$d days remaining %1$d days remaining %1$d hours remaining %1$d hours remaining %1$d minute remaining %1$d minutes remaining Expired I-tap para mag-advance I-swipe up para mag-skip I-swipe right para mag-exit OK Buksan ang context menu %1$s· Verified Beripikado Mga pagbabago sa safety number Maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices ang nabanggit na users sa baba. Mag-tap ng isang recipient para i-confirm ang bagong safety number. Ito ay optional. Pag-check ng safety number Tapos na ang pag-check ng safety number Na-review na ang lahat ng connections, i-tap ang send para magpatuloy. Mayroon kang %1$d connections na maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices. Reviewhin muna ang kanilang safety numbers bago mo i-share sa kanila ang story mo. Maaari mo rin silang tanggalin sa story mo. Beripikahin ang numerong pangkaligtasan Alisin mula sa story I-send pa rin Reviewhin ang connections Wala nang recipients na maipakita. Tapos na Mga pagbabago sa safety number Maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices ang %1$d recipient. I-tap ang recipient para ma-confirm ang bagong safety number. Ito ay optional. Maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices ang %1$d recipients. Mag-tap ng isang recipient para i-confirm ang bagong safety number. Ito ay optional. Contacts Alisin lahat Tanggalin Pagkapribado ng Story Ko Piliin kung sinong makakakita ng posts sa Story Ko. Pwede mo itong baguhin anumang oras sa settings. All Signal connections Lahat maliban kay… Only share with… Sent Received Size ng file Sent to Sent from Failed Info Automatic na maglalaho ang stories pagkatapos ng 24 oras. Piliin kung sinong makakakita ng iyong story o gumawa ng bagong stories na may partikular na viewers o groups. I-off ang stories Kung mag-opt out ka sa stories, hindi ka na makakapag-share o makakakita ng stories. I-on ang stories Mag-share at tingnan ang stories ng iba. Ang stories ay automatic na maglalaho pagkatapos ng 24 oras. Gusto mo bang i-off ang stories? You will no longer be able to share or view stories. Story updates you have recently shared will also be deleted. Pagkapribado ng story Sinong makakakita ng story na ito "Makikita at masasagot ang story na ito ang members ng group na \"%1$s\". Pwede mong i-update sa group ang membership ng chat na ito." Tanggalin ang group story Overflow menu Nag-e-export ng messages… I-export ang iyong SMS messages Pwede mong i-export ang SMS messages mo papunta sa SMS database ng phone mo. Pinapayagan nito ang iba pang SMS apps sa phone mo na ma-access at ma-import ang mga ito. Hindi ito gumagawa ng shareable file ng iyong SMS message history. Magpatuloy Nag-e-export ng SMS messages Nag-e-export ng %1$d sa %2$d… Pumili ng bagong default SMS app Magpatuloy Tapos na 1 2 3 4 I-tap ang \"Magpatuloy\" para mabuksan ang \"Default apps\" screen sa Settings Piliin ang \"SMS app\" mula sa listahan Pumili ng iba pang app na gagamitin sa SMS messaging Bumalik sa Signal Buksan ang Settings sa phone mo Pumunta sa \"Apps\" > \"Default apps\" > \"SMS app\" Panatilihin ang messages Tanggalin ang messages Gusto mo bang tanggalin ang SMS messages mula sa Signal? Pwede ka nang magtanggal ng SMS message mula sa Signal para madagdagan ang iyong storage space. Makikita mo pa rin ito sa iba pang SMS apps sa phone mo kahit tanggalin mo ito sa Signal app. Gawing default SMS app ang Signal Para ma-export ang iyong SMS messages, kailangan mong gawing default SMS app ang Signal. Susunod