Signal https://signal.org/install https://signal.org/donate https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 https://support.signal.org/ https://signal.org/legal https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426 https://pay.google.com https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 https://signal.me/#u/%1$s signal.me/#u/%1$s Sim Não Eliminar Aguarde, por favor… Guardar Nota para mim Nova mensagem \+%d O Signal está a atualizar… Atualmente: %1$s Ainda não definiu uma frase-chave! Desativar frase-chave? Isto irá desbloquear permanentemente o Signal e as notificações de mensagens. Desativar A eliminar o registo… A eliminar o registo do serviço de mensagens e chamadas do Signal… Desativar as mensagens e chamadas do Signal? Desative as mensagens e chamadas do Signal eliminando o seu registo do servidor. Será necessário registar novamente o seu número de telefone caso as pretenda utilizar novamente no futuro. Erro a establecer a ligação com o servidor! SMS ativados Toque para alterar a sua aplicação de SMS padrão SMS desativados Toque para tornar o Signal na sua aplicação SMS padrão on On off Off SMS %1$s, MMS %2$s Bloqueio de ecrã %1$s, Bloqueio de registo %2$s Tema %1$s, Idioma %2$s Os PINs são necessários para o bloqueio do registo. Para desativar os PINs, primeiro desative o bloqueio do registo. PIN criado. PIN desativado. Ocultar Ocultar lembrete? Gravar frase de recuperação de pagamentos Gravar frase Antes de desativar o seu PIN, você deverá registar a sua frase de recuperação de pagamentos para garantir que pode recuperar a sua conta de pagamentos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Backspace %1$d minuto %1$d minutos (imagem) (áudio) (vídeo) (localização) (responder) (Mensagem de voz) Galeria Ficheiro Contacto Localização O Signal necessita de permissão para exibir as suas fotografias e vídeos. Conceder acesso Pagamento Não foi possível encontrar uma aplicação para selecionar a multimédia. O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento de forma a poder anexar fotografias, vídeo e áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda ao menu de definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal, e em \"Permissões\" ative \"Armazenamento\" ou \"Memória\". O Signal requer permissão de acesso aos contactos para anexar os dados do contacto, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações no menu do telemóvel, selecione a aplicação Signal e em \"Permissões\" ative \"Contactos\". O Signal requer permissão de acesso à localização para poder anexar uma localização, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda às definições das aplicações no menu do telemóvel, selecione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Localização\". A carregar multimédia… A comprimir vídeo… A procurar por mensagens… Utilizadores bloqueados Adicionar utilizador bloqueado Os utilizadores bloqueados não poderão telefonar-lhe ou enviar-lhe mensagens. Sem utilizadores bloqueados Bloquear utilizador? \"%1$s\" não será capaz de lhe telefonar ou enviar mensagens. Bloquear Desbloquear utilizador? Deseja desbloquear \"%1$s\"? Desbloquear Bloquear e abandonar %1$s? Bloquear %1$s? Deixará de receber mensagens ou atualizações deste grupo e, os membros deixarão de o poder adicionar novamente a este grupo. Os membros do grupo não serão capazes de o adicionar novamente a este grupo. Os membros do grupo serão capazes de o adicionar novamente a este grupo. Poderão enviar mensagens e telefonar uns aos outros, o seu nome e fotografia serão partilhados com eles. Poderão enviar mensagens um ao outro. As pessoas bloqueadas não serão capazes de lhe ligar ou enviar-lhe mensagens. As pessoas bloqueadas não serão capazes de lhe enviar mensagens. Bloquear a obtenção de atualizações e novidades do Signal. Retomar a obtenção de atualizações e novidades do Signal. Desbloquear %1$s? Bloquear Bloquear e abandonar Reportar spam e bloquear Hoje Ontem Esta semana Este mês Grande Média Pequena Toque para fotografia, mantenha premido para vídeo Capturar Alterar câmara Abrir galeria Contactos recentes Contactos Signal Grupos Signal Pode partilhar com um máximo de %1$d conversas. Selecione os destinatários Signal Sem contactos Signal Apenas pode utilizar o botão da câmara para enviar fotografias para contactos Signal. Não consegue encontrar quem procura? Convide um contacto para se juntar ao Signal Procurar Desativar a circunscrição de censura? Agora pode ligar-se diretamente ao serviço Signal para uma melhor experiência. Desativar Não, obrigado Remover Remover a fotografia do perfil? Remover a fotografia do grupo? Atualizar o Signal Esta versão da aplicação deixou de ser suportada. Para continuar a enviar e a receber mensagens, atualize para a última versão Atualizar Não atualizar Aviso A sua versão do Signal expirou. Pode ver o seu histórico de mensagens mas não será capaz de enviar ou receber mensagens até que atualize. Não foi encontrado nenhum navegador de Internet. Enviar e-mail Já está a decorrer uma chamada através das redes móveis. Iniciar chamada de voz? Cancelar Telefonar Chamada insegura Poderão ser aplicadas taxas. O número para o qual está a ligar não se encontra registado no Signal. Esta chamada será efetuada através da sua operadora e não através da internet. O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Signal. Você poderá desejar verificar o seu número de segurança com este contacto. Aceitar Conversas recentes Contactos Grupos Procurar número de telefone Procurar por nome de utilizador As minhas histórias Add to… Mensagem %1$s Chamada do Signal %1$s Editar nome Nome próprio Apelido Prefixo Sufixo Nome do meio Enviar contacto Casa Telemóvel Trabalho Outro O contacto selecionado é inválido Editar nome Avatar Não enviada, toque para mais detalhes Enviada parcialmente, toque para mais detalhes Falha no envio Foi recebida uma mensagem para troca de chaves, toque para processar. %1$s abandonou o grupo. Envio em pausa Falha ao enviar, toque para enviar pelo modo inseguro Recorrer a SMS não encriptado? Recorrer a MMS não encriptado? Esta mensagem não será encriptada porque o destinatário já não é um utilizador do Signal.\n\nEnviar mensagem de um modo não seguro? Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir este ficheiro. Copiado %1$s de %1$s para %1$s   Ler mais   Descarregar mais   Pendente Esta mensagem foi eliminada. Eliminou esta mensagem. Adicionar anexo Selecionar informações de contacto Compor mensagem Lamentamos mas ocorreu um erro com o envio do seu anexo. O destinatário não é um número de SMS ou endereço de e-mail válido! A mensagem encontra-se vazia! Membros do grupo Toque aqui para iniciar uma chamada de grupo Destinatário inválido! Adicionado ao ecrã inicial Chamadas não suportadas Este dispositivo parece não suportar ações de marcação. SMS inseguro SMS insegura (%1$s) MMS inseguro MMS insegura (%1$s) Mensagem do Signal Vamos mudar para o Signal %1$s Por favor escolha um contacto Desbloquear O anexo tem um tamanho superior ao limite do tipo de mensagem que está a enviar. Não é possível gravar áudio! Não pode enviar mensagens para este grupo pois já não é membro. Apenas %1$s pode(m) enviar mensagens. administradores Envie uma mensagem para um administrador Não é possível iniciar uma chamada de grupo Apenas os administradores deste grupo podem começar uma chamada. Não existe no seu dispositivo nenhuma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação. O seu pedido para entrar foi enviado ao administrador do grupo. Será notificado quando ele tomar uma decisão. Cancelar pedido Para poder enviar mensagens de áudio, permita que o Signal aceda ao microfone. O Signal requer permissão de acesso ao microfone para enviar mensagens áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do telemóvel, selecione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative \"Microfone\". O Signal requer permissão de acesso ao microfone e câmara, para poder ligar a %1$s, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do telemóvel, selecione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative o \"Microfone\" e a \"Câmara\". Para tirar fotografias e filmar vídeos, dê permissões ao Signal para acesso à câmara. O Signal requer permissão de acesso à câmara para tirar fotografias ou vídeos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do telemóvel, seleccione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\". O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotografias ou fazer vídeos Ative a permissão do microfone para poder capturar vídeos com som. O Sinal necessita de permissões de microfone para poder gravar vídeos. mas elas foram negadas. Por favor, avance até às definições das aplicações,. selecione o Signal e nas \"Permissões\", ative o \"Microfone\" e a \"Câmara\" O Signal necessita de permissões de microfone para poder gravar vídeos. %1$s%2$s O Signal não consegue enviar mensagens SMS/MMS porque não é a sua aplicação padrão para lidar com SMS. Deseja alterar isto nas definições do Android? Sim Não %1$d de %2$d Sem resultados Pacote de autocolantes instalado Novidade! Comunique com autocolantes Cancelar Eliminar conversa? Eliminar e abandonar o grupo? Está conversa será eliminada de todos os seus dispositivos. Irá abandonar este grupo, e ele será eliminado de todos os seus dispositivos. Eliminar Eliminar e abandonar Para ligar a %1$s, o Signal necessita de ter acesso ao microfone. Agora mais opções nas \"Definições de grupo\" Entrar Cheio(a) Erro ao enviar multimédia Reportado como spam e bloqueado. SMS messaging is no longer supported in Signal. You can export your messages to another app on your phone. Export SMS messages SMS messaging is no longer supported in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here. Invite to Signal You will be reminded again soon. %1$d mensagem por ler %1$d mensagens por ler App de contactos não encontrada. Eliminar mensagem selecionada? Eliminar mensagens selecionadas? Guardar para o armazenamento local? Guardar este ficheiro no armazenamento local irá permitir que qualquer outra aplicação lhe possa aceder.\n\nDeseja continuar? Guardar estes %1$d ficheiros no armazenamento local irá permitir que qualquer outra aplicação lhes possa aceder.\n\nDeseja continuar? Erro ao guardar o anexo no armazenamento local! Erro ao guardar os anexos no armazenamento local! Não é possível escrever no armazenamento local! A guardar anexo A guardar %1$d anexos A guardar anexo para o armazenamento local… A guardar %1$d anexos para o armazenamento local… Pendente… Dados (Signal) MMS SMS A eliminar A eliminar mensagens… Eliminar para mim Eliminar para todos Esta mensagem será eliminada para todos os presentes na conversa, se eles tiverem uma versão recente do Signal. Eles serão capazes de ver que você eliminou a mensagem. Não foi encontrada a mensagem original A mensagem original já não se encontra disponível Falha ao abrir a mensagem Pode deslizar qualquer mensagem para a direita para responder rapidamente Pode deslizar qualquer mensagem para a esquerda para responder rapidamente Os ficheiros multimédia de visualização única são removidos automaticamente depois de terem sido enviados Já viu esta mensagem Pode adicionar notas para si mesmo nesta conversa.\nSe a sua conta esteve ligada a algum dispositivo, as notas novas serão sincronizadas. %1$d membros do grupo têm o mesmo nome. Toque para rever Revejo os pedidos de forma cuidada O Signal encontrou outro contacto com o mesmo nome. Contacte-nos Verificar Agora não O seu número de segurança com %1$s mudou. O seu número de segurança com %1$s foi alterado, provavelmente porque ele(a) reinstalou o Signal ou alterou os dispositivos. Toque em \'Verificar\' para confirmar o novo número de segurança (Isto é opcional). %1$s - ON Bloquear pedido? %1$s não poderá participar ou solicitar a participação neste grupo por meio do link do grupo. Eles ainda podem ser manualmente adicionados ao grupo. Bloquear pedido Cancelar Bloqueado Eliminar a conversa selecionada? Eliminar as conversas selecionadas? Isto irá eliminar permanentemente a conversa selecionada. Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas. A eliminar A eliminar as conversas selecionadas… Conversa arquivada %1$d conversas arquivadas Desfazer Conversa movida para a caixa de entrada %1$d conversas movidas para a caixa de entrada Lida Lidas Não lida Não lidas Afixar Afixar Desafixar Desafixar Silenciar Silenciar Remover do silêncio Remover do silêncio Selecionar Arquivar Arquivar Desarquivar Desarquivar Eliminar Eliminar Selecionar tudo %1$d selecionada %1$d selecionadas Perfil de notificações Ative ou desative aqui o seu perfil de notificações. %1$s - ON Mensagem de troca de chaves Conversas arquivadas (%1$d) Verificado Você +%1$d Selecionar membros Perfil Erro ao definir a fotografia de perfil Problema na configuração do perfil Configurar o seu perfil O seu perfil e as alterações que lhe fizer ficarão visíveis a pessoas a quem enviar mensagem, contactos e grupos. Definir avatar Os perfis são visíveis a pessoas a quem enviar mensagem, contactos e grupos. Quem é que me pode encontrar através do número? Quem é que me pode encontrar através do número? Qualquer pessoa que tenha o seu número de telemóvel nos contactos poderá vê-lo como contacto do Signal. As outras pessoas poderão encontrá-lo colocando o seu número na pesquisa. Ninguém no Signal o poderá encontrar através do seu número de telemóvel. Restaurar a partir da cópia de segurança? Restore as suas mensagens e multimédia a partir de uma cópia de segurança local. Se não as restaurar agora, não as poderá restaurar mais tarde. Ícone restaurar a partir da cópia de segurança Escolher cópia de segurança Saber mais Nenhum explorador de ficheiros disponível Restauro completo Para continuar a utilizar cópias de segurança, escolha uma pasta. As cópias de segurança novas serão guardadas nesta localização. Escolher pasta Agora não Cópia de segurança não encontrada. A cópia de segurança não pode ser lida. A cópia de segurança tem uma extensão má. Cópias de segurança de conversas As cópias de segurança são encriptadas com uma frase-chave e são guardadas no seu dispositivo. Criar cópia de segurança Ultima cópia de segurança: %1$s Pasta da cópia de segurança Verificar a frase-chave de segurança Teste a sua frase-chave e confirme se coincide Ativar Desativar "Para poder restaurar uma cópia de segurança, instale uma nova cópia do Signal. Abra a aplicação e toque em \"Restaurar cópia de segurança\", aqui localize o ficheiro com a cópia de segurança. %1$s" Saber mais Em progresso… A verificar cópia de segurança… %1$d até ao momento… %1$s%% até agora… O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento externo para criar cópias de segurança, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative \"Armazenamento\". Usar a opção personalizada: %1$s A usar a opção predefinida: %1$s Nenhum Escolher fotografia Tirar fotografia Escolher da galeria Remover fotografia Tirar uma fotografia necessita da permissão de câmara, Ver a sua galeria exige ter permissão de armazenamento. Agora %1$dm Hoje Ontem A sessão da conversa foi atualizada O Signal utiliza encriptação de ponta a ponta e às vezes pode necessitar de atualizar a sua sessão de conversa. Isso não afeta a segurança da sua conversa, mas você poderá ter perdido uma mensagem desse contacto e pode pedir que ele a reenvie. Desassociar \'%1$s\'? Ao desassociar este dispositivo, ele irá deixar de poder enviar ou receber mensagens. Falha na ligação à rede Tentar novamente A desassociar dispositivo… A desassociar dispositivo Falha de rede! Dispositivo sem nome %1$s associado(s) Última atividade à %1$s Hoje Ficheiro sem nome Otimizar para os \"Play Services\" em falta. Este dispositivo não suporta os Play Services. Toque para desativar o sistema de otimização de bateria que impede o Signal de recolher mensagens enquanto inativo. Esta versão do Signal expirou. Faça agora a atualização par aenviar e receber mensagens. Atualizar agora %1$d pedido de membro pendente. %1$d pedidos de membro pendentes. Ver Falha permanente de comunicação do Signal! O Signal não se conseguiu registar com os Serviços Google Play. As mensagens e chamadas do Signal estão desativadas, por favor tente registar-se novamente em Definições > Avançado. Erro ao obter o GIF de resolução integral GIFs Autocolantes Adicionar membro? Adicionar \"%1$s\" a \"%2$s\"? \"%1$s\" adicionado a \"%2$s\". Adicionar ao grupo Adicionar aos grupos Esta pessoa não pode ser adicionada os grupos legados. Adicionar Adicionar a um grupo Escolha um administrador novo Concluído Abandonou \"%1$s.\" Você Todos Todos os membros Apenas administradores Nenhum Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins Convite enviado %1$d convites enviados “%1$s” não pode ser adicionado(a) automaticamente para este grupo por si.\n\nEle(a) foi convidado(a) a juntar-se, mas não irá ver nenhuma mensagem do grupo até que ele(a) aceite. Estes utilizadores não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por si.\n\nEles foram convidados a juntarem-se, mas não irão ver nenhuma mensagem do grupo até que aceite O que são os \'Novos grupos\'? Os \'Novos grupos\' têm recursos como @menções e administradores de grupos e oferecerão futuramente suporte para mais recursos. Todo o histórico de mensagens e multimédia foi mantido para antes do upgrade. Você necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens de grupo até que aceite. Este membro necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens do grupo até aceitar: Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens do grupo aceitarem: Este membro foi removidos do grupo e não poderá voltar a juntar-se até que façam o upgrade: Estes membros foram removidos do grupo e não poderão voltar a juntar-se até que façam o upgrade: Upgrade para \'Novo grupo\' Fazer o upgrade deste grupo Os \'Novos grupos\' têm recursos como @menções e administradores de grupos e oferecerão futuramente suporte para mais recursos. Todo o histórico de mensagens e multimédia será mantido para antes do upgrade. Foi encontrado um erro de rede. Por favor, tete novamente mais tarde. Ocorreu um erro ao tentar fazer o upgrade. Este membro necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens do grupo até aceitar: Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens do grupo até aceitarem: Este membro não se pode se juntar a \'Novos grupos\' e será removido do grupo: Estes membros não se podem juntar a \'Novos grupos\' e serão removidos do grupo: %1$d membro não pôde voltar a ser adicionado ao \'Novo grupo\'. Deseja adicioná-lo agora? %1$d membros não puderam voltar a ser adicionados ao \'Novo grupo\'. Deseja adicioná-los agora? Adicionar membro Adicionar membros Não, obrigado Adicionar membro? Adicionar membros? Este membro não pôde ser adicionado automaticamente ao \'Novo grupo\' durante o upgrade: Estes membros não puderam ser adicionados automaticamente ao \'Novo grupo\' durante o upgrade: Adicionar membro Adicionar membros Falha ao adicionar membro. Tente novamente mais tarde. Falha ao adicionar membros. Tente novamente mais tarde. Não foi possível adicionar membro. Não foi possível adicionar membros. Abandonar o grupo? Deixará poder de receber ou enviar mensagens deste grupo. Abandonar Escolha um novo administrador Antes de abandonar, deverá escolher pelo menos um administrador para este grupo. Escolher administrador Pré-visualização de hiperligação indisponível Este link de grupo não se encontra ativo %1$s · %2$s %1$d membro %1$d membros Convites de grupo pendentes Pedidos Convites Pessoas que convidou Não tem nenhum convite pendente. Convites por outros membros do grupo Não tem convites pendentes de outros membros do grupo. Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não são exibidos. Se os convidados optarem por se juntarem, as suas informações serão partilhadas com o grupo apenas a partir desse momento. Eles não irão ver nenhuma mensagem do grupo até se juntarem ao grupo. Revogar convite Revogar convites Revogar convite Revogar %1$d convites Erro ao revogar convite Erro ao revogar convites Pedidos para membro pendentes Sem pedidos para membro. As pessoas nesta lista estão a tentar entrar para este grupo através do link do grupo. "Adicionado(s) \"%1$s\"" "Negado(s) \"%1$s\"" Concluído Esta pessoa não pode ser adicionada aos grupos legados. Esta pessoa não pode ser adicionada aos grupos anunciados. Adicionar \"%1$s\" a \"%2$s\"? Adicionar %3$d membros a \"%2$s\"? Adicionar Adicionar membros Nomeie este grupo Criar grupo Criar Membros Pode adicionar ou convidar amigos depois de criar este grupo. Nome do grupo (obrigatório) Nome do grupo (opcional) Este campo é obrigatório. Falha ao criar grupo. Tentar novamente mais tarde. Remover Contacto SMS Remover %1$s deste grupo? You\'ve selected a contact that dosen\'t support Signal groups, this group will be MMS. Custom MMS group names and photos will only be visible to you. Support for MMS groups will be removed soon to focus on encrypted messaging. Pedidos e convites para membro Adicionar membros Editar informação do grupo Quem pode adicionar novos membros? Quem pode editar a informação do grupo? Link do grupo Bloquear grupo Desbloquear grupo Abandonar grupo Silenciar notificações Notificações personalizadas Menções Cor e fundo de ecrã da conversa Até %1$s Sempre Off On Ver todos os membros Ver tudo %1$d membro adicionado %1$d membros adicionados Apenas os administradores podem ativar ou desativar o link partilhável do grupo. Apenas os administradores podem ativar ou desativar a opção para aprovar novos membros. Apenas os administradores podem repor o link partilhável do grupo. Não tem permissões para fazer isto Alguém que você adicionou não suporta novos grupos e necessita de atualizar o Signal Alguém que você adicionou não suporta novos grupos anunciados e necessita de atualizar o Signal Falha ao atualizar o grupo Você não é um membro do grupo Ocorreu um erro ao tentar atualizar o grupo. Por favor tente novamente mais tarde Ocorreu um erro ao tentar atualizar o grupo devido a um erro de rede. Por favor, tente novamente mais tarde Editar nome e imagem Grupo legado Este é um \'Grupo legado\'. Os recursos como administradores de grupo encontram-se apenas disponíveis para \'Grupos novos\'. Este é um \'Grupo legado\'. Para aceder a novos recursos como as menções e administradores, Não pode ser feito o upgrade deste \'Grupo legado\' porque é demasiadamente grande. O tamanho máximo do grupo é de %1$d. faça o upgrade deste grupo. Este é um Grupo MMS inseguro. Para conversar de forma privada, convide os seus contactos para o Signal. Convidar agora mais Adicionar descrição do grupo… Notificar-me quando for \'Mencionado\' Receber notificações quando for mencionado em conversas silenciadas? Notificar-me sempre Não me notificar Nome de perfil Nome de utilizador Acerca Escreva algumas palavras acerca de si O seu nome O seu nome de utilizador Falha ao tentar definir o avatar Crachás Editar fotografia Nome de utilizador criado Nome de utilizador copiado Sem grupos em comum %1$d grupo em comum %1$d grupos em comum %1$s convidou 1 pessoa %1$s convidou %2$d pessoas Notificações personalizadas Mensagens Utilizar notificações personalizadas Som de notificação Vibração Personalizar Alterar som e vibração Definições de chamada Toque Ativado(a) Desativado(a) Predefinição Desconhecido(a) Link do grupo partilhável Gerir e partilhar Link do grupo Partilhar Redefinir link Pedidos para membro Aprovar novos membros Solicite a um administrador que aprove a entrada de novos membros através do link para o grupo. Tem a certeza que deseja redefinir o link para o grupo? As pessoas deixarão de poder entrar para o grupo através do link atual. Código QR As pessoas que digitalizarem este código serão capazes de entrar para o seu grupo. Os administradores ainda irão necessitar de aprovar os novos membros caso tenha essa opção ativa. Partilhar código Deseja revogar o convite que enviou para %1$s? Deseja revogar o convite que foi enviado por %1$s? Deseja revogar os %2$d convites que foram enviados por %1$s? Você já é um membro Entrar Pedir para entrar Não foi possível entrar para o grupo. Por favor, tente mais tarde Encontrado um erro de rede. Este link de grupo não se encontra ativo Não é possível juntar-se ao grupo Não pode juntar-se a este grupo através do link porque você foi removido por um administrador. O link de grupo deixou de ser válido. Erro de link Falha ao tentar entrar através deste link. Tente entrar novamente mais tarde. Deseja entrar para este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Um administrador deste grupo deverá aprovar o seu pedido antes de você poder entrar para o grupo. Quando pede para entrar o seu nome e fotografia são partilhados com os membros desse grupo. Grupo · %1$d membro Grupo · %1$d membros Atualize o Signal para utilizar hiperligações de grupo A versão do Signal que está a utilizar não suporta links de grupo. Atualize para a última versão de forma a poder entrar para este grupo através do link do grupo. Atualizar o Signal Um ou mais dos seus dispositivos ligados estão a correr uma versão do Signal que não suporta ligações para grupos. Atualize o Signal nos seus dispositivos ligados para poder entrar para este grupo. Link do grupo inválido Convidar amigos Partilhe uma ligação com amigos e permita que eles entrem rapidamente para este grupo. Ativar e partilhar ligação Partilhar link Impossível ativar o link de grupo. Por favor, tente novamente mais tarde Encontrado um erro de rede. Não tem permissões para ativar o link de grupo. Por favor, peça a um administrador. Atualmente você já não é um membro do grupo. Adicionar “%1$s” ao grupo? Negar o pedido de “%1$s”? Rejeitar o pedido de \"%1$s\"? Essa pessoa não poderá voltar a pedir para entrar novamente através do link do grupo. Adicionar Negar Desfocar rostos Novidade: Desfoque rostos ou desenhe onde quiser para desfocar Desenhe onde quiser para desfocar Desenhe para desfocar rostos ou áreas adicionais Toque e mantenha para gravar uma mensagem de voz, solte para a enviar. SMS messaging is no longer supported in Signal. Partilhar Partilhar com os contactos Partilhar via… Cancelar A enviar… Convites enviados! Convidar para o Signal Enviar SMS (%1$d) Enviar %1$d convite por SMS? Enviar %1$d convites por SMS? Vamos mudar para o Signal: %1$s Parece que não tem aplicações para partilhar. Saber mais Ler mais Não foi possível encontrar a mensagem Mensagem de %1$s A sua mensagem Signal Ligação em segundo-plano ativada Erro ao ler as configurações do operador MMS Multimédia Ficheiros Áudio Tudo Eliminar o item selecionado? Eliminar os itens selecionados? Isto irá eliminar permanentemente o ficheiro selecionado. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será eliminada. Isto irá eliminar permanentemente todos os %1$d ficheiros selecionados. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será eliminada. A eliminar A eliminar mensagens… Selecionar tudo A recolher anexos… Ordenar por Mais recente Mais antiga Armazenamento utilizado Todo o armazenamento utilizado Vista em grelha Vista em lista Selecionado(s) Selecionar tudo Guardar Guardar Eliminar Eliminar %1$d selecionado (%2$s) %1$d selecionados (%2$s) Ficheiro Áudio Vídeo Imagem %1$s · %2$s %1$s · %2$s · %3$s Mensagem de voz Enviado por %1$s Enviado por si Enviado por %1$s para %2$s Enviado por si para %1$s Lembrar-me mais tarde Verifique o seu PIN do Signal Iremos ocasionalmente pedir-lhe para verificar o seu PIN para que não se esqueça dele. Verificar PIN Começar Novo grupo Convidar amigos Utilizar SMS Aspeto Adicionar fotografia Respostas Chamada do Signal em curso A estabelecer chamada do Signal A receber chamada do Signal A receber chamada de grupo do Signal A iniciar serviço de chamada do Signal A parar o serviço de chamadas do Signal Rejeitar chamada Atender chamada Terminar chamada Cancelar chamada Entrar na chamada Ativar notificações? Nunca perca uma mensagem dos seus contactos e grupos. Ativar Agora não Mensagem multimédia A descarregar MMS Erro ao descarregar a mensagem MMS, toque para tentar novamente Enviar para %1$s Abrir câmara Adicionar uma legenda… Foi removido um item porque excedia o limite de tamanho Foi removido um item porque tinha um tipo desconhecido Foi removido um item porque excedia o limite de tamanho ou tinha um tipo desconhecido Câmara indisponível. Mensagem para %1$s Mensagem Selecionar destinatários O Signal necessita de ter acesso aos contactos para os poder mostrar. O Signal requer permissão de acesso aos contactos para mostrar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações no seu telemóvel, selecione a aplicação Signal e em \"Permissões\" ative \"Contactos\". Não pode partilhar mais do que %1$d item. Não pode partilhar mais do que %1$d itens. Selecionar destinatários Toque aqui para fazer esta mensagem desaparecer depois de ser vista. Toda a multimédia Câmara Falha ao tentar desencriptar a mensagem Toque para enviar um relatório de depuração Desconhecido(a) Recebeu uma mensagem encriptada gerada a partir de uma versão antiga do Signal, que já não é suportada. Por favor, peça ao remetente para atualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem. Você abandonou o grupo. Você atualizou o grupo. O grupo foi atualizado. Telefonou · %1$s Chamada de áudio perdida · %1$s Chamada de vídeo perdida · %1$s %1$s atualizou o grupo. %1$s telefonou-lhe · %2$s %1$s está no Signal! Você desativou a destruição de mensagens. %1$s desativou a destruição de mensagens. Você definiu %1$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas. %1$s definiu %2$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas. O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas foi definido para %1$s. O grupo foi atualizado para um \'Novo grupo\'.. Não foi possível adicioná-lo ao \'Novo grupo\' e foi convidado a entrar. A sessão da conversa foi atualizada Um membro não pôde ser adicionado ao \'Novo grupo\' e recebeu convite para se juntar. %1$s membros não puderam ser adicionados ao \'Novo grupo\' e receberam convites para se juntarem. Um membro não pôde ser adicionado ao \'Novo grupo\' e foi removido. %1$s membros não puderam ser adicionados ao \'Novo grupo\' e foram removidos. %1$s alterou o seu nome de perfil para %2$s. %1$s alterou o seu nome de perfil de %2$s para %3$s. %1$s alterou o seu perfil. Criou o grupo. Grupo atualizado. Convide amigos para este grupo através do link de grupo Adicionou %1$s. %1$s adicionou %2$s. %1$s adicionou-o ao grupo. Você juntou-se ao grupo. %1$s juntou-se ao grupo. Removeu %1$s. %1$s removeu %2$s. %1$s removeu-o do grupo. Você abandonou o grupo. %1$s abandonou o grupo. Deixou de pertencer ao grupo. %1$s já não pertence ao grupo. Você tornou %1$s num administrador. %1$s tornou %2$s num administrador. %1$s tornou-o num administrador. Você retirou os privilégios de administrador a %1$s. %1$s revogou os seus privilégios de administrador. %1$s revogou os privilégios de administrador a %2$s. %1$s é agora um administrador. Você, é agora administrador. %1$s deixou de ser administrador. Deixou de ser administrador. Você convidou %1$s para o grupo. %1$s convidou-o para o grupo. %1$s convidou 1 pessoa para o grupo. %1$s convidou %2$d pessoas para o grupo. Foi convidado para o grupo. 1 pessoa foi convidada para o grupo. %1$d pessoas foram convidadas para o grupo. Você revogou um convite para o grupo. Você revogou %1$d convites para o grupo. %1$s revogou um convite para o grupo. %1$s revogou %2$d convites para o grupo. Alguém declinou um pedido para o grupo. Você recusou o convite para o grupo. %1$s revogou o seu convite para o grupo, Um administrador revogou o seu convite para o grupo, Foi revogado um convite para o grupo. Foram revogados %1$d convites para o grupo. Você aceitou o convite para o grupo. %1$s aceitou um convite para o grupo. Você adicionou o membro convidado %1$s. %1$s adicionou o membro convidado %2$s. Você alterou o nome do grupo para \"%1$s\". %1$s alterou o nome do grupo para \"%2$s\". O nome do grupo foi alterado para \"%1$s\". Você alterou a descrição do grupo. %1$s alterou a descrição do grupo. Foi alterada a descrição do grupo. Você alterou o avatar do grupo. %1$s alterou o avatar do grupo. O avatar do grupo foi alterado. Você alterou quem pode editar a informação do grupo para \"%1$s\". %1$s alterou quem pode editar a informação do grupo para \"%2$s\". Quem pode editar a informação de grupo foi alterado para \"%1$s\". Você alterou quem pode editar a participação do grupo para \"%1$s\". %1$s alterou quem pode editar os membros do grupo para \"%2$s\". Quem pode editar os membros do grupo foi alterado para \"%1$s\". Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que todos os membros possam enviar mensagens. Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que apenas os administradores possam enviar mensagens. %1$s modificou as definições do grupo para permitir que todos os membros possam enviar mensagens. %1$s modificou as definições de grupo de forma a permitir que apenas os administradores possam enviar mensagens. As definições do grupo foram modificadas para permitir que todos os membros possam enviar mensagens. As definições de grupo foram modificadas para permitir que apenas os administradores possam enviar mensagens. Ativou o link de grupo sem aprovação de administrador. Ativou o link do grupo com aprovação de administrador. Desativou o link do grupo. %1$s ativou o link do grupo sem aprovação de administrador. %1$s ativou o link do grupo com aprovação de administrador. %1$s desativou o link do grupo. O link do grupo foi ativado sem aprovação de administrador. O link do grupo foi ativado com aprovação de administrador. O link do grupo foi desativado. Desativou a aprovação de administrador para o link de grupo. %1$s desativou a aprovação de administrador para o link de grupo. A aprovação de administrador para o link de grupo foi desativada. Desativou a aprovação de administrador para o link de grupo. %1$s ativou a aprovação de administrador para o link de grupo. A aprovação de administrador para o link de grupo foi ativada. Redefiniu o link de grupo. %1$s redefiniu o link do grupo. O link do grupo foi redefinido. Entrou para o grupo através do link do grupo. %1$s entrou para o grupo através do link do grupo. Enviou um pedido para entrar para o grupo. %1$s solicitou para entrar para o grupo através do link do grupo. %1$s solicitou e cancelou o seu pedido para entrar através do link do grupo. %1$s solicitaram e cancelaram %2$d pedidos para entrar através do link do grupo. %1$s aprovou o seu pedido para entrar para o grupo. %1$s aprovou um pedido de %2$s para entrar para o grupo. Você aprovou o pedido de %1$s para entrar para o grupo. O seu pedido para entrar para o grupo foi aprovado. Foi aprovado o pedido de %1$s para entrar para o grupo. O seu pedido para entrar no grupo foi negado por um administrador. %1$s negou o pedido de %2$s para entrar para o grupo. Foi negado o pedido de %1$s para entrar para o grupo. Você cancelou o seu pedido para entrar para o grupo. %1$s cancelou o(s) pedido(s) dele(s) para entrar(em) para o grupo. O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Marcou como verificado o seu número de segurança com %1$s Marcou o seu número de segurança com %1$s verificado a partir de outro dispositivo Marcou como não verificado o seu número de segurança com %1$s Marcou como não verificado o seu número de segurança com %1$s a partir de outro dispositivo Não pode ser entregue uma mensagem de %1$s %1$s alterou o seu número de telefone. Gosta desta nova funcionalidade? Ajude a apoiar o Signal fazendo uma doação única. O seu histórico de mensagens com %1$s e o seu número %2$s foram juntados. O seu histórico de mensagens com %1$s e outra conversa com esta pessoa foram juntados. %1$s iniciou uma chamada em grupo · %2$s %1$s está na chamada de grupo · %2$s Está na chamada de grupo · %1$s %1$s e %2$s estão na chamada de grupo · %3$s Chamada de grupo · %1$s %1$s iniciou uma chamada de grupo %1$s está na chamada de grupo Você está na chamada de grupo %1$s e %2$s estão na chamada de grupo Chamada de grupo Você %1$s, %2$s, e %3$d outro estão na chamada de grupo · %4$s %1$s, %2$s, e outros %3$d estão na chamada de grupo · %4$s %1$s, %2$s, e %3$d outro estão na chamada de grupo %1$s, %2$s, e outros %3$d estão na chamada de grupo You will on longer be able to send SMS messages from Signal soon. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here. You can no longer send SMS messages in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here. Aceitar Continuar Eliminar Bloquear Desbloquear Permite que %1$s lhe envie mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com ele(a)? Ele(a) não saberá que viu a mensagem dele(a) até que aceite. Permite que %1$s lhe envie mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com ele(a)? Ele(a) não irá receber nenhuma mensagem até que o(a) desbloqueie. Permite que %1$s lhe envie mensagens? Não irá receber nenhuma mensagem até que o(a) desbloqueie. Obter atualizações e novidades a partir de %1$s? Não receberá nenhuma atualização até que as desbloqueie. Continuar a sua conversa com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Faça o upgrade deste grupo para ativar os recursos novos como @menções e os administradores. Os membros que não partilharam os seus nomes ou fotografias neste grupo serão convidados a juntarem-se. Este \'Grupo legado\' deixou de poder ser utilizado porque é demasiadamente grande. O tamanho máximo do grupo é de %1$d. Continuar a sua conversa com %1$s e partilhar o seu nome e fotografia com ele(s)? Deseja juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Eles não sabem que viu as mensagens deles até que aceite. Juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com estes membros? Você não irá ver as mensagens deles até que você aceite. Juntar-se a este grupo? Eles não saberão que viu as mensagens deles até que aceite o convite. Deseja desbloquear este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Você não receberá nenhuma mensagem até que o desbloqueie. https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ver Membro de %1$s Membro de %1$s e %2$s Membro de %1$s, %2$s e %3$s %1$d membro %1$d membros %1$d membro (%2$s) %1$d membros (%2$s) +%1$d convidado +%1$d convidados %1$d grupo adicional %1$d grupos adicionais As frases-chave não coincidem! Frase-chave anterior incorreta! Introduza uma nova frase-chave Associar este dispositivo? CONTINUAR Será capaz de • Ler todas as suas mensagens \n• Enviar mensagens em seu nome A associar dispositivo A associar um novo dispositivo… Dispositivo aprovado! Não foi encontrado nenhum dispositivo. Erro de rede. Código QR inválido. Lamentamos mas tem demasiados dispositivos associados, tente remover alguns Lamento mas este não é um código QR de associação ao dispositivo válido. Associar a um dispositivo Signal? Parece estar a tentar associar um dispositivo Signal através de um digitalizador externo. Para sua segurança, digitalize o código através do Signal. O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione o Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\". Não é possível ler um código QR sem ter a permissão de acesso à câmara. Atualizar agora Esta versão do Signal expira hoje. Atualize para a versão mais recente. Esta versão do Signal irá expirar amanhã. Atualize para a versão mais recente. Esta versão do Signal irá expirar dentro de %1$d dias. Atualize para a versão mais recente. Insira a frase-chave Ícone do Signal Submeter frase-chave Frase-chave inválida! Desbloquear o Signal Signal Android - Ecrã de bloqueio Mapa Colocar pino Aceitar endereço A versão do Serviços Google Play que tem instalada não está a funcionar corretamente. Por favor, reinstale o Google Play Services e tente novamente. PIN incorreto Ignorar a introdução do PIN? Necessita de ajuda? O seu PIN é um código de mais de %1$d dígitos que você criou e que pode ser numérico ou alfanumérico. Se não se conseguir lembrar do seu PIN, poderá criar um novo. Poderá registar e utilizar a sua conta mas irá perder algumas das definições guardadas como a sua informação de perfil. Se não se conseguir lembrar do seu PIN, poderá criar um novo. Poderá registar e utilizar a sua conta mas irá perder algumas das definições guardadas tal como a sua informação de perfil. Criar novo PIN Contactar o Suporte Cancelar Saltar Resta-lhe %1$d tentativa. Quando terminarem as tentativas poderá criar um novo PIN. Poderá voltar a registar-se e utilizar a sua conta mas irá perder algumas definições guardadas, como a sua informação do perfil. Restam-lhe %1$d tentativas. Quando terminarem as tentativas poderá criar um novo PIN. Poderá voltar a registar-se e utilizar a sua conta mas irá perder algumas definições guardadas, como a sua informação do perfil. Registo Signal - Necessita de ajuda com o PIN para Android Introduza um PIN alfanumérico Introduza um PIN numérico Crie o seu PIN Esgotou todas as tentativas para introduzir o PIN, mas ainda pode aceder à sua conta do Signal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, a sua conta será restaurada sem nenhuma informação relativa ao perfil ou definições guardadas. Criar PIN novo https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Aviso Se você desativar o PIN, todos os dados serão perdidos ao registar-se novamente no Sinal, a menos que faça uma cópia de segurança e o restaure manualmente. Você não pode ativar o \'Bloqueio de registo\' enquanto o PIN estiver desativado. Desativar PIN Avaliar esta aplicação Se gostou desta aplicação, ajude-nos avaliando-a. Avaliar agora! Não, obrigado Mais tarde Todos os · %1$d +%1$d Você Verifique para continuar a conversar Para ajudar a prevenir o spam no Signal, termine a verificação. Depois de verificar, pode continuar a conversar. Todas as mensagens em pausa serão enviadas. Você A Minha História Bloquear Desbloquear Grupo sem nome A atender… A terminar chamada… A tocar… Ocupado Destinatário indisponível Falha de rede! Número não registado! O número que marcou não suporta chamadas de voz seguras! Entendido Bom dia 💜! Mostre o seu afeto ao tornar-se num apoiante do Signal. Toque aqui para ativar a sua câmara Para telefonar a %1$s, o Signal necessita de aceder à sua câmara Chamada Signal %1$s A chamar… Grupo demasiado grande para ligar a todos os participantes. A ligar novamente… Permissão de bluetooth negada Por favor, ative a permissão \"Dispositivos próximos\" para utilizar o bluetooth durante uma chamada. Abrir definições Agora não Chamada do Signal Videochamada do Signal Iniciar chamada Entrar na chamada A chamada encontra-se cheia Foi atingido o número máximo de %1$d participantes para esta chamada. Tente novamente mais tarde. Ver participantes O seu vídeo encontra-se desligado A ligar novamente… A entrar… Desligado O Signal irá ligar a %1$s O Signal irá ligar a %1$s e a %2$s O Signal irá chamar %1$s, %2$s, e %3$d outro O Signal irá chamar %1$s, %2$s, e outros %3$d %1$s será notificado(a) %1$s e %2$s serão notificados %1$s, %2$s e %3$d outro receberão uma notificação %1$s, %2$s e outros %3$d receberão uma notificação A ligar %1$s A ligar %1$s e %2$s A ligar %1$s, %2$s e %3$d outro A ligar %1$s, %2$s e outros %3$d %1$s está a telefonar-lhe %1$s está a telefonar-lhe e %2$s %1$s está a telefonar-lhe, %2$s, e %3$s %1$s está a ligar-lhe, %2$s, %3$s e %4$d outro %1$s está a ligar-lhe, %2$s, %3$s, e outros %4$d Não se encontra mais ninguém aqui %1$s está nesta chamada %1$s estão nesta chamada %1$s e %2$s estão nesta chamada %1$s está a apresentar %1$s, %2$s e %3$d outro estão nesta chamada %1$s, %2$s, e outros %3$d estão nesta chamada Girar Altifalante Câmara Alertar Silenciar Ligar Terminar chamada · %1$d pessoa nesta chamada · %1$d pessoas nesta chamada %1$s está bloqueado(a) Mais informação Não irá receber os áudios e vídeos deles e eles não receberão os seus. Não pode receber áudio e vídeo de %1$s Não pode receber áudio e vídeo de %1$s Isto poderá dever-se a ele(s) ainda não ter(em) verificado a alteração do seu número de segurança, a existir um problema com os dispositivos dele(s), ou porque ele(s) o bloquearam. Deslize para ver o ecrã de partilha Servidor proxy Endereço proxy Deseja utilizar este endereço de proxy? Utilizar proxy Ligado com sucesso ao proxy. Falha ao submeter Verificação completa Escolha o seu país Deverá escolher o seu código do pais Deverá especificar o seu número de telefone Número inválido O número que você especificou (%1$s) é inválido. Será enviado um código de verificação para: Irá receber uma chamada para verificar este número O seu número de telefone acima encontra-se correto? Editar número Google Play Services em falta Este dispositivo tem o Google Play Services em falta. Vai conseguir usar o Signal na mesma, mas esta configuração poderá resultar em fiabilidade ou performance reduzidas.\n\nSe não é um utilizador avançado, não está a correr uma ROM Android personalizada ou acha que isto é um erro, por favor contacte support@signal.org para obter ajuda. Eu compreendo Erro do Play Services O Google Play Services está a ser atualizado ou está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente. Termos e Política de privacidade O Signal necessita das permissões de acesso aos contatos e à multimédia para o ajudar a ligar-se a amigos e a enviar mensagens. Os seus contactos são carregados utilizando a descoberta de contacto privado do Signal, o que significa que eles são encriptados de ponta a ponta e nunca visíveis para o serviço do Signal. O Signal necessita das permissões de acesso aos contatos para o ajudar a ligar-se a amigos. Os seus contactos são carregados utilizando a descoberta de contacto privado do Signal, o que significa que eles são encriptados de ponta a ponta e nunca visíveis para o serviço do Signal. Fez demasiadas tentativas para registar este número. Por favor, tente mais tarde. Não foi possível ligar ao serviço. Por favor, verifique a sua ligação à rede e tente novamente. Formato de número não padronizado O número que introduziu (%1$s) não parece estar num formato padronizado.\n\nSerá que queria dizer %2$s? Signal Android - Formato de números de telefone Chamada pedida Está agora a %1$d passo de submeter um registo de depuração. Está agora a %1$d passos de submeter um registo de depuração. Necessitamos de verificar que é humano. Seguinte Continuar Leve a privacidade consigo.\\Seja você mesmo em todas as mensagens. Para começar introduza o seu número de telefone Introduza o sue número de telefone Irá receber um código de verificação. Poderão existir custos por parte da sua operadora. Introduza o código que enviamos para %1$s Confirme que o seu telemóvel tem sinal de rede para receber SMS ou chamadas Número de telefone Código do país Telefonar Ativar o \'Bloqueio de registo\'? Desativar o \'Bloqueio de registo\'? Caso se esqueça do seu PIN (do Signal) quando se registar novamente no Signal, será bloqueado da sua conta durante 7 dias. Ativar Desativar Ver fotografia Ver vídeo Vista(s) Multimédia Sem resultados para \'%1$s\' Conversas Contactos Mensagens Shake detected Submit debug log? Submit Failed to submit :( Success! Share Adicionar aos contactos Convidar para o Signal Mensagem do Signal Chamada do Signal Adicionar aos contactos Convidar para o Signal Mensagem do Signal Mais PIN verificado com sucesso. Iremos recordar-lhe mais tarde. PIN verificado com sucesso. Iremos recordar-lhe amanhã. PIN verificado com sucesso. Iremos recordar-lhe dentro de alguns dias. PIN verificado com sucesso. Iremos recordar-lhe dentro de uma semana. PIN verificado com sucesso. Iremos recordar-lhe dentro de algumas semanas. PIN verificado com sucesso. Iremos recordar-lhe dentro de um mês. Imagem Autocolante Áudio Vídeo Recebida mensagem corrompida de troca de chaves! Recebida mensagem de troca de chaves para uma versão inválida do protocolo. Recebida uma mensagem com um número de segurança novo. Toque para a processar e exibir. Reiniciou a sessão segura. %1$s reiniciou a sessão segura. Mensagem duplicada. Não foi possível processar esta mensagem porque foi enviada a partir de uma versão mais recente do Signal. Peça ao seu contacto para lhe reenviar novamente esta mensagem após você ter feito a atualização do Signal. Erro ao receber mensagem. Autocolantes Autocolantes instalados Autocolantes que recebeu Séries de artista do Signal Sem autocolantes instalados Os autocolantes das mensagens recebidas irão aparecer aqui Sem título Desconhecido Sem título Desconhecido Instalar Remover Autocolantes Falha ao carregar o pacote de autocolantes Editar Concluído Guardar Falha ao guardar Guardado com sucesso Toque numa linha para a eliminar Submeter Ocorreu um erro ao tentar enviar os históricos Efetuado com sucesso! Copie este URL e adicione-o ao seu relatório de problema ou e-mail de pedido de apoio:\n\n%1$s Partilhar Este registo será publicado online para ser consultado pelos contribuidores. Poderá analisá-lo antes de o carregar. support@signal.org Filtro: Informação do dispositivo: Versão do Android: Versão do Signal: Pacote Signal: Bloqueio de registo: Local: Grupo atualizado Abandonou o grupo Sessão segura reiniciada. Rascunho: Você ligou Ligou-lhe Chamada de áudio perdida Chamada de vídeo perdida Mensagem multimédia Autocolante Fotografia de visualização única Vídeo de visualização única Multimédia de visualização única Esta mensagem foi eliminada. Eliminou esta mensagem. %1$s está no Signal! Destruição de mensagens desativada O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas está definido para %1$s Número de segurança alterado O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Marcou como verificado Marcou como não verificado A mensagem não pode ser processada Problema na entrega Pedido de mensagem Fotografia GIF Mensagem de voz Ficheiro Vídeo A sessão da conversa foi atualizada Recebeu uma oferta Enviou uma oferta Resgatou um crachá de oferta Reagiu com %1$s à sua história Reagiu com %1$s à sua história Atualização do Signal Está disponível uma nova versão do Signal, toque para atualizar Enviar mensagem? Enviar Enviar mensagem? Enviar Adicione um nome de utilizador Escolha o seu nome de utilizador Nome de utilizador Eliminar Nome de utilizador definido com sucesso. Nome de utilizador removido com sucesso. Encontrado um erro de rede. Este nome de utilizador já se encontra em utilização. Este nome de utilizador encontra-se disponível. Os nomes de utilizadores apenas podem incluir a-Z, 0-9 e underscores. Os nomes de utilizadores não podem começar com um número. Nome de utilizador inválido. Os nomes de utilizadores devem ter entre %1$d e %2$d caracteres. Os nomes de utilizador permitem às outras pessoas enviar-lhe mensagens sem precisarem do seu número de telemóvel. Estão emparelhados com um conjunto de dígitos para ajudar a manter o seu endereço privado. Que número é este? Estes dígitos ajudam a manter o seu nome de utilizador privado, para que possa evitar mensagens indesejadas. Partilhe o seu nome de utilizador apenas com as pessoas e grupos com quem gostaria de conversar. Se mudar de nome de utilizador, receberá um novo conjunto de dígitos. Saltar Concluído %1$d contacto está no Signal! %1$d contactos estão no Signal! Copie ou partilhe o link de um nome de utilizador O seu contacto está a utilizar uma versão antiga do Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança. O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente do Signal, com um formato de código QR incompatível. Por favor, actualize para comparar. O código QR lido não é um número de segurança formatado corretamente. Por favor, tente digitalizá-lo novamente. Partilhar número de segurança via… O nosso número de segurança do Signal: Parece que não tem aplicações para as quais partilhar. Não foi encontrado na área de transferência nenhum número de segurança com o qual comparar O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, seleccione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\". Não é possível ler um código QR sem permissão de acesso à câmara. Primeiro deverá trocar mensagens de forma a poder ver o número de segurança de %1$s. %1$02d:%2$02d %1$d:%2$02d Mensagem encriptada para sessão inexistente Mensagem MMS encriptada corrompida Mensagem MMS encriptada para sessão inexistente Silenciar notificações Importação em progresso A importar mensages de texto Importação completa Importação da base de dados do sistema está completa. Toque para abrir. O Signal está desbloqueado Bloquear o Signal Você Tipo de multimédia não suportado Rascunho O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento para escrever no suporte de armazenamento externo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do telemóvel, seleccione o Signal e, em \"Permissões\" active \"Armazenamento\". Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões Eliminar mensagem? Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem. %1$s para %2$s De si para %1$s De %1$s para si Multimédia atualmente indisponível. Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de partilhar este média. Fechar %1$d novas mensagens em %2$d conversas Mais recente de: %1$s Mensagem bloqueada Falha na entrega de mensagem. Falha na entrega da mensagem. Erro ao entregar a mensagem. Entrega de mensagens em pausa. Verifique para continuar a conversar no Signal. Marcar tudo como lido Marcar como lida Desativar estas notificações Fotografia de visualização única Vídeo de visualização única Responder Mensagem do Signal SMS inseguro Você poderá ter novas mensagens Abra o Signal para verificar se existem notificações recentes. %1$s%2$s Contacto Reagiu %1$s a: \"%2$s\". Reagiu %1$s ao seu vídeo. Reagiu %1$s à sua imagem. Reagiu ao seu GIF com %1$s. Reagiu %1$s ao seu ficheiro. Reagiu %1$s ao seu áudio. Reagiu %1$s ao seu ficheiro multimédia de visualização única Reagiu %1$s ao seu autocolante. Esta mensagem foi eliminada. Deseja desativar as notificações quando um novo contacto se junta ao Signal? Pode ativar novamente em Signal > Definições > Notificações. Mensagens Chamadas Falhas Cópias de segurança Estado do bloqueio Atualizações da aplicação Outro Conversas Desconhecido(a) Notas de voz Um contacto juntou-se ao Signal Sem atividade disponível para abrir as definições do canal de notificações. Ligação em segundo plano Estado da chamada Critical app alerts A resposta rápida encontra-se indisponível enquanto o Signal estiver bloqueado! Problema no envio da mensagem! Guardado em %1$s Guardado Procurar Procurar por conversas, contactos e mensagens Fechar Limpar Atalho inválido Signal Nova mensagem Pedido de mensagem Você %1$s • História Reproduzir vídeo Tem uma legenda %1$d item %1$d itens O dispositivo deixou de estar registado. Isto é possivelmente devido a ter registado o seu número de telefone com o Signal noutro dispositivo. Toque para voltar a registar. Para poder atender a chamada, conceda ao Signal o acesso ao seu microfone. Para poder atender a chamada de %1$s, conceda ao Signal o acesso ao microfone. O Signal requer permissões de acesso ao microfone e à câmara, para efectuar e receber chamadas, mas estas foram negadas permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal e, em \"Permissões\" ative o \"Microfone\" e a \"Câmara\". Atendida num dispositivo associado. Recusada num dispositivo associado. Ocupado num dispositivo associado. Alguém se juntou a esta chamada com um número de segurança modificado. Deslize para cima para alterar as vistas Recusar Atender Atender sem vídeo Saída de áudio Auscultador do telemóvel Altifalante Bluetooth Atender chamada Rejeitar chamada Frase-chave anterior Frase-chave nova Repita a frase-chave nova Introduza o nome ou número Convite para o Signal Novo grupo Limpar o texto introduzido Mostrar teclado Mostrar teclado de marcação Sem contactos. A carregar contactos… Fotografia de contacto O Signal requer permissão de acesso aos contactos para visualizar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do telemóvel, seleccione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative os \"Contactos\". Problema a obter os contactos, verifique a sua ligação à rede Nome de utilizador não encontrado "\"%1$s\" não é um utilizador do Signal. Por favor, verifique o nome de utilizador e tente novamente." Não necessita de adicionar a si próprio ao grupo Atingiu o tamanho máximo do grupo Os grupos do Signal poderão ter o máximo de %1$d membros. Atingido o limite de membros recomendado Os grupos do Signal funcionam melhor com %1$d ou menos membros. Adicionar mais membros irá causar atrasos no envio e na receção de mensagens. %1$d membro %1$d membros O Signal precisa de ter acesso aos contactos para os poder mostrar. Mostrar contactos %1$d membro %1$d membros %1$d visualizador %1$d visualizadores Mensagem do Signal SMS inseguro MMS inseguro De %1$s SIM %1$d Enviar Composição da mensagem Teclado de emojis Miniatura de anexo Comutar a câmara rápida da gaveta de anexos Gravar e enviar anexo de áudio Bloquear a gravação de um anexo de áudio Ativar SMS através do Signal A mensagem não pode ser enviada. Verifique a sua ligação e tente novamente. Deslize para cancelar Cancelar Mensagem multimédia Mensagem segura Falha no envio Aprovação pendente Entregue Mensagem lida Fotografia de contacto A carregar Saber mais Entrar na chamada Regressar à chamada A chamada encontra-se completa Convidar amigos Activar notificações de chamadas Atualizar contacto Bloquear pedido Sem grupos em comum. Reveja os pedidos com cuidado. Sem contactos neste grupo. Reveja os pedidos com cuidado. Ver O tempo para a destruição de mensagens será definido para %1$s quando você enviar mensagens. Doar Play … Pausa Download Áudio Vídeo Fotografia GIF Multimédia de visualização única Autocolante Você Não foi encontrada a mensagem original %1$s · História Você · História Já não se encontra disponível Oferta Deslize até ao fundo Os Balões são um recurso Android que você pode desativar nas conversas do Signal. Agora não Desativar Alterações do número de segurança Aceitar Enviar mesmo assim Telefonar mesmo assim Entrar na chamada Continuar chamada Abandonar chamada As seguintes pessoas podem ter reinstalado ou mudado de dispositivo. Verifique o seu número de segurança com eles para assegurar a privacidade. Ver Verificado anteriormente Notificações de chamadas ativas. Activar notificações de chamadas Ativar atividade em segundo plano Agora tudo parece estar bem! Para receber notificações de chamadas, toque aqui e ative \"Mostrar notificações\". Para receber notificações de chamadas, toque aqui e ative as notificações e assegure-se que o \'Som\' e os \'Pop-up\' se encontram ativos. Para receber notificações de chamadas, toque aqui e ative ativar atividade em segundo plano nas definições de \"Bateria\". Definições Para receber notificações de chamadas, toque em \'Definições\' e ative \"Mostrar notificações\". Para receber notificações de chamadas, toque nas \'Definições\' e ative as notificações e assegure-se que o \'Som\' e os \'Pop-up\' se encontram ativos. Para receber notificações de chamadas, toque em \'Definições\'i e ative ativar atividade em segundo plano nas definições de \"Bateria\". A carregar lista de países… Procurar Sem países correspondentes Leia o código QR apresentado no dispositivo no qual deseja associar Associar dispositivo Sem dispositivos associados Associar novo dispositivo Desligada %1$d segundo %1$d segundos %1$ds %1$d minuto %1$d minutos %1$dm %1$d hora %1$d horas %1$dh %1$d dia %1$d dias %1$dd %1$d semana %1$d semanas %1$dsem. %1$s%2$s O seu número de segurança com %1$s foi alterado e já não se encontra verificado Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados e já não se encontram verificados Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s já não se encontram verificados O seu número de segurança com %1$s foi alterado e deixou de estar verificado. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que %1$s reinstalou o Signal. Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Signal. Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$sdeixaram de estar verificados. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Signal. O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados. Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s foram alterados. %1$d outro %1$d outros Procurar GIFs Não foi encontrado nada Gostaria de importar as suas mensagens de texto existentes para a base de dados encriptada do Signal? A base de dados padrão do sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma. Saltar Importar Isto poderá demorar um pouco. Por favor, seja paciente. Será notificado(a) quanto a importação estiver completa. A IMPORTAR Ver a conversa integral A carregar Sem multimédia Ver Reenviar Carimbo da data e hora do envio copiado para a área de transferência. Atualizações da sua história aparecerão aqui. %1$s juntou-se ao grupo. %1$s juntaram-se ao grupo. O nome do grupo agora é \'%1$s\'. Desbloquear O Signal precisa de definições de MMS para transmitir multimédia e mensagens de grupo através da sua operadora. O seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que poderá ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas. Para enviar ficheiros multimédia e mensagens de grupo toque em \"OK\" e complete as definições solicitadas. As definições de MMS para a sua operadora podem normalmente ser encontradas ao pesquisar na internet por \"APN da (nome da sua operadora)\". Apenas é necessário efetuar isto uma vez. Problema na entrega Uma mensagem, autocolante, reação ou recibo de leitura enviado(a) por %1$s não pode ser entregue a si. Essa mensagem poderá ter sido tentada enviada para si diretamente ou através de um grupo. Não lhe foi possível entregar uma mensagem, autocolante, reação ou recibo de leitura enviado por %1$s. Nome (obrigatório) Apelido (opcional) Seguinte Nome de utilizador Criar um nome de utilizador Nome personalizados de grupos MMS e fotografias apenas serão visíveis para si. As descrições do grupo serão visíveis para os membros deste grupo e para as pessoas que foram convidadas Acerca Escreva algumas palavras acerca de si… %1$d/%2$d Fale à vontade Encriptado(a) Seja gentil Amante de café Livre para conversar A fazer uma pausa A trabalhar em algo novo Editar o grupo Nome do grupo Descrição do grupo https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 O seu nome Primeiro nome Apelido (opcional) Guardar Falha ao guardar devido a problemas de rede. Tente novamente mais tarde. Ficheiros partilhados Introduza um nome ou número Mais informações.]]> Toque para ler Correspondência bem sucedida Falha o verificar o número de segurança A carregar… Marcar como verificado Limpar verificação Partilhar número de segurança Leia o código QR no dispositivo do seu contacto. Deslize para cima para atender Deslize para baixo para rejeitar Alguns problemas requerem a sua atenção. Enviada Recebida Desaparece em Via Pendente Enviar para Enviada de Entregue a Lida por Não enviada Vista(s) por Ignorada Falha ao enviar Novo número de segurança Criar frase-chave Selecionar contactos Alterar frase-chave Verificar número de segurança Submeter registo de depuração Pré-visualização de multimédia Detalhes da mensagem Dispositivos associados Convidar amigos Conversas arquivadas Remover fotografia Pedidos de mensagem Os utilizadores agora podem escolher para aceitar uma nova conversa. Os nomes de perfil permitem que as pessoas saibam com quem estão a conversar. Adicionar nome de perfil Ainda não leu o nosso FAQ? Seguinte Contacte-nos Diga-nos o que se está a passar Incluir registo de depuração. O que é isto? Como se sente? (Opcional) Diga-nos porque nos está a contactar. emoji_5 emoji_4 emoji_3 emoji_2 emoji_1 https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 https://support.signal.org Informação de suporte Pedido de Suporte do Signal para Android Relatório de depuração: Não é possível fazer o upload de relatórios Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema. \\-\\- Selecione uma opção \\-\\- Algo não está a funcionar Pedido de funcoinalidade Pergunta Feedback Outro Pagamentos (MobileCoin) Doações e crachás Esta mensagem Recentemente utilizados Smileys e pessoas Natureza Comida Atividades Locais Objetos Símbolos Bandeiras Emoticons Não foram encontrados resultados Usar a opção predefinida Usar a opção personalizada Silenciar por 1 hora Silenciar durante 8 horas Silenciar por 1 dia Silenciar por 7 dias Sempre Definições padrão Ativada Desativada Nome e mensagem Apenas o nome Sem nome ou mensagem Imagens Áudio Vídeo Documentos Pequena Normal Grande Gigante Predefinição Elevada Máxima %1$dh %1$dh Beta SMS e MMS Receber todos os SMS Receber todos os MMS Utilizar o Signal para receber todas as mensagens de texto Utilizar o Signal para receber todas as mensagens de multimédia Tecla de Enter envia Pressionar a tecla Enter envia as mensagens de texto Utilizar fotografias do livro de endereços Exibir (se disponíveis) as fotografias de contactos a partir do seu livro de endereços Gerar pré-visualizações de links Recupere pré-visualizações de links diretamente a partir de websites para as mensagens que enviar. Escolher identidade Escolha a sua entrada de contacto da lista de contactos. Alterar frase-chave Alterar a sua frase-chave Ativar o bloqueio de ecrã com frase-chave Bloquear ecrã e notificações com uma frase-chave Segurança de ecrã Bloquear a captura de ecrã na lista de aplicações recentes abertas e dentro da aplicação Bloquear automaticamente o Signal ao fim de um determinado tempo de inatividade Validade da frase-chave por inatividade Intervalo de expiração por inatividade Notificações Cor do LED Desconhecido Padrão do piscar do LED Personalizar Alterar som e vibração Som Silencioso Predefinição Repetir alertas Nunca Uma vez Duas vezes Três vezes Cinco vezes Dez vezes Vibrar Verde Vermelho Azul Laranja Cíano Magenta Branco Nenhuma Rápido Normal Lento Ajuda Avançado Doar ao Signal Doação única Privacidade Histórias Agente do utilizador de MMS Definições manuais de MMS URL MMSC Host do proxy MMS Porta do proxy MMS Nome de utilizador MMSC Palavra-passe MMSC Relatórios de entrega de SMS Pedir um aviso de entrega para cada mensagem de SMS enviada Dados e armazenamento Armazenamento Pagamentos Bloqueio de pagamento Pagamentos (Beta) Limite máximo das conversas Manter mensagens Eliminar histórico de mensagens Dispositivos associados Claro Escuro Aspeto Tema Fundo de ecrã de conversas Cor e fundo de ecrã da conversa Desativar PIN Ativar PIN Se você desativar o PIN, todos os dados serão perdidos ao registar-se novamente no Sinal, a menos que faça uma cópia de segurnaça e o restaure manualmente. Você não pode ativar o \'Bloqueio de registo\' enquanto o PIN estiver desativado. Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal. Não necessita do seu PIN para abrir a aplicação. Configuração por omissão Idioma Mensagens e chamadas do Signal Definições avançadas do PIN Mensagens e chamadas privadas gratuitas para utilizadores do Signal Submeter registo de depuração Eliminar conta Modo de compatibilidade \"Chamada Wi-Fi\" Ative caso o seu dispositivo utiliza a entrega de SMS/MMS através do Wi-Fi (ative apenas caso a \'Chamada Wi-Fi\' esteja ativada neste dispositivo) Teclado anónimo Recibos de leitura Se os recibos de leitura forem desativados, não poderá ver os recibos de leitura relativos às mensagens enviadas. Indicadores de escrita Se os indicadores de escrita estiverem desativados, não poderá ver os indicadores de escrita relativos a outros utilizadores. Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras. Esta configuração não está garantida e o seu teclado poderá ignorá-la. https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Utilizadores bloqueados Ao utilizar os dados móveis Ao utilizar o Wi-Fi Ao utilizar o roaming Descarregar multimédia automaticamente Histórico de mensagens Utilização do armazenamento Fotografias Vídeos Ficheiros Áudio Rever armazenamento Eliminar mensagens antigas? Eliminar histórico de mensagens? Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia que sejam mais antigos que %1$s. Isto irá reduzir automaticamente todas as conversas para as %1$s mensagens mais recentes. Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia. Tem a certeza que deseja eliminar todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será eliminado permanentemente. Esta ação não poderá ser revertida. Eliminar tudo agora Para sempre 1 ano 6 meses 30 dias Ilimitado %1$s mensagens Personalizado Utilizar os emojis do sistema Desativar o suporte de emojis próprios do Signal Passar todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ativar esta opção irá reduzir a qualidade da chamada. Retransmitir todas as chamadas Quem pode… Acesso da aplicação Comunicação Pagamentos Conversas Gerir armazenamento Chamadas Utilizar menos dados para as chamadas Nunca Wi-fi e dados móveis Apenas dados móveis A utilização de menos dados poderá melhorar as chamadas em redes más Mensagens Eventos Sons na conversa Exibir Chamadas Toque Exibir notificações de convite Exibir notificações de convite para contactos sem o Signal Tamanho da letra da mensagem Um contacto juntou-se ao Signal Prioridade Circunscrição de censura Circunscrição de censura Se ativo, o Signal irá tentar circunscrever a censura. Apenas ative esta opção em locais onde o Signal é censurado. A circunscrição de censura foi ativada baseada no número de telefone da sua conta. Desativou manualmente a circunscrição de censura. A circunscrição de censura não é necessária, já se encontra ligado(a) ao serviço do Signal. Circunscrição de censura só pode ser ativada enquanto existe ligação à internet. Emissor selado Indicadores de visualização "Exibe um ícone de estado quando você seleciona \"Detalhes da mensagem\" em mensagens que foram entregues utilizando o emissor selado." Permitir de todos Ativar o emissor selado para mensagens recebidas de não-contactos e pessoas com as quais não partilhou o seu perfil. Saber mais Defina um nome de utilizador Proxy Utilizar proxy Off On Endereço proxy Apenas utilize um proxy se você não se conseguir ligar ao Signal através dos dados móveis ou Wi-Fi. Partilhar Guardar A ligar ao proxy… Ligado ao proxy Falha de ligação Não é possível ligar ao proxy. Consulte o endereço de proxy e tente novamente. Não é possível ligar ao proxy. Pode desligar o proxy a qualquer momento a partir das \'Definições\'. Sucesso Falha na ligação Introduza o endereço proxy Personalizar opção Turn off stories (with stories on disk) Turn off stories Delete private story Hide story Story or profile selector Stories dialog launcher Retry send Remove group story Clear onboarding state Clears onboarding flag and triggers download of onboarding stories. Internal Preferences Groups V2 Force Invites Members will not be added directly to a GV2 even if they could be. Ignore server changes Changes in server\'s response will be ignored, causing passive voice update messages if P2P is also ignored. Ignore P2P changes Changes sent P2P will be ignored. In conjunction with ignoring server changes, will cause passive voice. Payments Copy payments data Copy all payment records to clipboard. Account Refresh attributes Forces a write of capabilities on to the server followed by a read. Refresh profile Forces a refresh of your own profile. Rotate profile key Creates a new versioned profile, and triggers an update of any GV2 group you belong to. Refresh remote config Forces a refresh of the remote config locally instead of waiting for the elapsed time. Miscellaneous \'Internal Details\' button Show a button in conversation settings that lets you see more information about a user. Shake to Report Shake your phone to easily submit and share a debug log. Clear keep longer logs Storage service Disable syncing Prevent syncing any data to/from storage service. Overwrite remote data Sync now Enqueue a normal storage service sync. Forces remote storage to match the local device state. Network Allow censorship circumvention toggle Allow changing the censorship circumvention toggle regardless of network connectivity. Conversations and Shortcuts Emoji Use built-in emoji set Force emoji download Download the latest emoji set if it\'s newer than what we have. Force search index download Download the latest emoji search index if it\'s newer than what we have. Current version: Built-In Current version: %1$d at density %2$s Delete all dynamic shortcuts Click to delete all dynamic shortcuts Internal Details Disable Profile Sharing Delete Session Sender Key Clear all state Click to delete all sender key state Clear shared state Click to delete all sharing state Remove 2 person minimum Remove the requirement that you need at least 2 recipients to use sender key. Delay resends Delay resending messages in response to retry receipts by 10 seconds. Local Metrics Clear local metrics Click to clear all local metrics state. Group call server Default %1$s server Calling options Audio processing method Bandwidth mode Disable Telecom integration Badges Enqueue redemption. Enqueue keep-alive. Set error state. Release channel Fetch release channel Set last version seen back 10 versions Reset donation megaphone Add sample note Disable stories CDS Clear history Clears all CDS history, meaning the next sync will consider all numbers to be new. Clear all service IDs Clears all known service IDs (except your own) for people that have phone numbers. Do not use on your personal device! Clear all profile keys Clears all known profile keys (except your own). Do not use on your personal device! Expired Badge Charge Failure Cancelation Reason Save and Finish Clear Toda a atividade Tudo Enviada Recebida Introdução aos pagamentos (Beta) Utilize o Signal para enviar e receber MobileCoin, uma nova privacidade focada na moeda digital. Ative para começar a utilizar. Ativar os pagamentos A ativar pagamentos… Restaurar a conta de pagamentos Ainda sem atividade recente Pedidos pendentes Atividade recente Ver tudo Adicionar fundos Enviar Enviado(s) %1$s Recebido(s) %1$s Transferir para trocar Conversão de moeda Desativar pagamentos Frase de recuperação Ajuda Taxa de limpeza de moedas Pagamento enviado Pagamento recebido A processar pagamento --- Conversão de moeda não disponível Não é possível exibir a conversão de moeda. Verifique a ligação do seu telemóvel e tente novamente. Os pagamentos não se encontram disponíveis para a sua região. Não foi possível ativar os pagamentos. Tente novamente mais tarde. Desativar os pagamentos? Você não poderá enviar ou receber MobileCoin no Signal se desativar os pagamentos. Desativar Continuar O saldo não se encontra atualmente disponível Pagamentos desativados. Falha de pagamento Detalhes https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate
 Você pode utilizar o Signal para enviar e receber MobileCoin. Todos os pagamentos estão sujeitos aos \'Termos de utilização\' de MobileCoins e MobileCoin Wallet. Este é um recurso beta, então você pode encontrar alguns problemas de pagamentos ou saldos que poderá perder e que não poderão ser recuperados. Ativar Ver termos da MobileCoin Os pagamentos no Signal já não estão disponíveis. Você ainda pode transferir fundos para uma troca, mas deixou de poder enviar e receber pagamentos ou adicionar fundos. https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Ativar o Bloqueio de Pagamento para envios futuros? Adicione uma camada extra de segurança requerendo o bloqueio de ecrã ou impressão digital no seu Android para transferir dinheiro. Ativar Agora não Configuração de segurança Proteja os seus fundos Adicione outra camada de segurança para ajudar a impedir que uma pessoa com o seu telemóvel aceda aos seus fundos. Pode desativar esta opção nas Definições. Ativar bloqueio de pagamento Agora não Saltar este passo? Saltar este passo pode eventualmente permitir a qualquer pessoa que tenha acesso físico ao seu telefone transferir fundos ou ver a sua frase de recuperação. Cancelar Saltar Adicionar fundos O endereço da sua carteira Copiar Copiado para a área de transferência Para adicionar fundos, envie MobileCoin para o endereço da sua carteira. Inicie uma transação a partir da sua conta numa troca compatível com MobileCoin e, em seguida, digitalize o código QR ou copie o endereço da carteira. https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalhes Estado A submeter pagamento… A processar pagamento… Pagamento concluido Falha de pagamento Taxa de rede Enviado por Enviado por %1$s Você em %1$s às %2$s %1$s em %2$s às %3$s Para De Os detalhes de pagamento incluindo o montante de pagamento e o horário da transação, são parte da MobileCoin Ledger. Taxa de limpeza de moedas É cobrada uma \"taxa de limpeza de moedas\" que se encontra na sua posse não podem ser combinadas para completar a transação. A limpeza irá permitir-lhe que continue a enviar pagamentos. Sem mais detalhes relevantes para esta transação https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pagamento enviado Pagamento recebido Pagamento concluido %1$s Bloquear número Transferir Ler código QR Para: Digitalize ou introduza o endereço da carteira Você pode transferir o MobileCoin ao terminar uma transferência para o endereço da carteira fornecido pela troca. O endereço da carteira é a sequência de números e letras mais comumente abaixo do código QR. Seguinte Endereço inválido Confirme o endereço da carteira para a qual está a tentar transferir e tente novamente. Não pode transferir para o seu próprio endereço da carteira Signal. Introduza o endereço de carteira da sua conta numa transação suportada. Para digitalizar um código QR, o Signal necessita de aceder à câmara. O Signal necessita de permissão de Câmara para capturar um código QR. Vá até às definições, selecione \"Permissões\" e, ative \"Câmara\". Para digitalizar um código QR, o Signal necessita de aceder à câmara. Definições Digitalizar código QR do endereço Digitalize o código QR do endereço do beneficiário Pedido Pagar Saldo disponível: %1$s Alternar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . 0 < Backspace Adicionar nota As conversas são apenas estimativas e poderão não ser precisas. https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota Confirmar pagamento Taxa de rede Erro ao tentar obter taxa Estimado %1$s Para Montante total Saldo: %1$s A submeter pagamento… A processar pagamento… Pagamento concluido Falha de pagamento O pagamento irá continuar a ser processado Destinatário inválido Ocorreu um erro ao mostrar o bloqueio de pagamento Ativou o bloqueio de pagamento nas definições, mas este não pode ser mostrado. Vá às definições Este utilizador não ativou os pagamentos Não foi possível pedir uma taxa de rede. Para continuar este pagamento, clique em OK e tente novamente. Signal %1$s em %2$s Definir moeda Todas as moedas Nova mensagem para… Bloquear utilizador Adicionar ao grupo Telefonar Chamada Signal Videochamada do Signal %1$d selecionada %1$d selecionadas Guardar Destruição de mensagens Info Copiar Eliminar Reencaminhar Responder Guardar Reenviar Selecionar Convidar Eliminar selecionado(s) Afixar selecionada(s) Desafixar selecionada(s) Selecionar tudo Arquivar selecionado(s) Desarquivar selecionado(s) Marcar como lidas Marcar como por ler Atalho para definições Procurar Afixada Conversas Apenas pode afixar até %1$d conversas Fotografia de contacto Arquivado Nova conversa Abrir câmara Ainda não existem conversas.\nComece por enviar uma mensagem a um amigo. Reiniciar sessão segura Não silenciar Silenciar notificações Definições do grupo Abandonar grupo Toda a multimédia Definições de conversa Adicionar ao ecrã inicial Criar balão Expandir alerta Adicionar aos contactos Lista de destinatários Entrega Conversa Emissão Novo grupo Definições Desbloquear Marcar tudo como lido Convidar amigos Copiar para a área de transferência Comparar com a área de transferência Importar as SMS do sistema Toque para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados encriptada do Signal. Ative as mensagens e chamadas do Signal Melhore a sua experiência de comunicação. O Signal está a experienciar problemas técnicos. Estamos a trabalhar arduamente para re-estabelecer o serviço o mais rapidamente possível. %1$d%% Guardar Reencaminhar Partilhar Toda a multimédia Pré-visualização de multimédia Atualizar % Insights Insights O protocolo do Signal protegeu automaticamente %1$d%% das suas mensagens de saída através dos últimos %2$d dias. As conversas entre os utilizadores do Signal têm sempre uma encriptação do tipo topo-a-topo. Espalhe a palavra Sem dados suficientes A sua percentagem do Insights é calculada com base nas mensagens de saída que não desapareceram ou foram eliminadas nos últimos %1$d dias. Iniciar uma conversa Comece a comunicar de forma segura e ative os novos recursos que vão para além das limitações de mensagens de SMS desencriptadas ao convidar mais contactos a juntarem-se ao Signal. Estas estatísticas foram geradas localmente no seu dispositivo e só podem ser vistas por si. Elas nunca são transmitidas para nenhum lado. Mensagens encriptadas Cancelar Enviar Introdução ao Insights Descubra quantas das suas mensagens de saída são enviadas de forma segura, depois convide rapidamente novos contactos para aumentar a sua percentagem do Signal. Ver Insights Convidar para o Signal Você pode aumentar o número de mensagens encriptadas que envia em %1$d%% Apoie o seu Signal Convidar %1$s Ver Insights Convidar Seguinte Criar um PIN alfanumérico Criar um PIN numérico https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 O PIN deverá conter pelo menos %1$d caractere O PIN deverá conter pelo menos %1$d caracteres O PIN deverá conter pelo menos %1$d dígito O PIN deverá conter pelo menos %1$d dígitos Criar um novo PIN Poderá alterar o seu PIN enquanto o seu dispositivo se encontrar registado. Criar o seu PIN Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal. Não necessita do seu PIN para abrir a aplicação. Escolha um PIN mais forte Os PINs não coincidem. Tente novamente. Confirme o seu PIN Ocorreu um erro ao tentar criar o PIN O seu PIN não foi guardado. Iremos pedir-lhe para criar o PIN mais tarde. PIN criado. Reintroduza o seu PIN A criar PIN… Introdução aos PINs Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal. Não necessita do seu PIN para abrir a aplicação. Saber mais https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Bloqueio do registo = PIN O seu \'Bloqueio de registo\' é agora chamado de PIN, e faz muito mais. Atualize agora. Atualizar PIN Crie o seu PIN Saber mais acerca dos PINs Desativar PIN Introduza o seu PIN do Signal Para o ajudar a memorizar o seu PIN, vamos pedir-lhe para o introduzir periodicamente. Iremos pedir-lhe menos vezes ao longo do tempo. Saltar Submeter Esqueceu-se do PIN? PIN incorreto. Tente novamente. Conta bloqueada A sua conta foi bloqueada para proteger a sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de inatividade, ser-lhe-á permitido voltar a registar este número de telefone sem necessitar do seu PIN. Todo o conteúdo será eliminado. Seguinte Saber mais https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Introduza o seu PIN Introduza o PIN que criou para a sua conta. Ele é diferente do seu código de verificação SMS. Introduza um PIN alfanumérico Introduza um PIN numérico PIN incorreto. Tente novamente. Esqueceu-se do PIN? PIN incorreto Esqueceu-se do seu PIN? Restam-lhe poucas tentativas! Registo Signal - Necessita de ajuda com o PIN para Android (v1 PIN) Registo Signal - Necessita de ajuda com o PIN para Android (v2 PIN) Para sua segurança e privacidade, não existe forma de recuperar o seu PIN. Se não se consegue recordar do seu PIN, pode reverificá-lo através de SMS após %1$d dia de inatividade. Neste caso, a sua conta será limpa e todo o conteúdo eliminado. Para sua segurança e privacidade, não existe forma de recuperar o seu PIN. Se não se consegue recordar do seu PIN, pode reverificá-lo através de SMS após %1$d dias de inatividade. Neste caso, a sua conta será limpa e todo o conteúdo eliminado. PIN incorreto. Resta-lhe %1$d tentativa PIN incorreto. Restam-lhe %1$d tentativas Se esgotar todas as tentativas, a sua conta será bloqueada por %1$d dia. Após %1$d dia de inatividade, pode voltar a registar novamente sem o seu PIN. A sua conta será limpa e todo o conteúdo será eliminado. Se esgotar todas as tentativas, a sua conta será bloqueada por %1$d dias. Após %1$d dias de inatividade, pode voltar a registar novamente sem o seu PIN. A sua conta será limpa e todo o conteúdo será eliminado. Resta-lhe %1$d tentativa. Restam-lhe %1$d tentativas. %1$d tentativa restante. %1$d tentativas restantes. %1$s irá receber uma mensagem de pedido sua. Você poderá telefonar logo que a sua mensagem seja aceite. Criar um PIN Os PIN\'s guardam a informação armazenada com a encriptação do Signal. Criar PIN Ícone de transporte A carregar… A ligar… Permissão necessária O Signal requer permissão de acesso a SMS para enviar uma mensagem SMS, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal e, nas \"Permissões\" ative \"SMS\". Continuar Agora não ATIVAR MENSAGENS DO SIGNAL A migrar a base de dados Signal Nova mensagem bloqueada Desbloqueie para ver mensagens pendentes Frase-chave da cópia de segurança As cópias de segurança vão ser gravadas na memória externa e cifradas com a frase-chave abaixo. Tem de ter esta frase-passe para poder restaurar as cópias de segurança. Deverá ter esta frase-chave de forma a poder restaurar uma cópia de segurança. Pasta Eu anotei esta frase-chave. Sem ela, serei incapaz de restaurar uma cópia de segurança. Restaurar cópia de segurança Transferir ou restaurar conta Transferir conta Saltar Cópias de segurança de conversas Executar cópia de segurança para armazenamento externo Transferir conta Transferir conta para um dispositivo Android novo Introduza a frase-chave da cópia de segurança Restaurar Não é possível importar cópias de segurança de novas versões do Signal Frase-chave da cópia de segurança incorreta A verificar… %1$d mensagens até à data… Restaurar a partir da cópia de segurança? Restore as suas mensagens e multimédia a partir de uma cópia de segurança local. Se não as restaurar agora, não as poderá restaurar mais tarde. Tamanho da cópia de segurança: %1$s Data da cópia de segurança: %1$s Ativar cópias de segurança locais? Ativar cópias de segurança Por favor, confirme que compreende, marcando a caixa acima. Eliminar cópias de segurança? Desativar e eliminar todas as cópias de segurança locais? Eliminar cópias de segurança Para ativar cópias de segurança, escolha uma pasta. As cópias de segurança serão guardadas nesta localização. Escolher pasta Copiado para a área de transferência Sem selecionadores de ficheiros disponíveis. Introduza a sua frase-chave para verificação Verificar Introduziu com sucesso a sua frase-chave de segurança Frase-chave incorreta A criar cópia de segurança… A verificar cópia de segurança do Signal… Falha ao fazer cópia de segurança A sua diretoria da cópia de segurança foi eliminada ou movida. O seu ficheiro de cópia de segurança é demasiado grande para ser guardada neste volume. Não existe espaço suficiente para guardar a sua cópia de segurança. Não foi possível criar e verificar a sua cópia de segurança recente. Crie uma nova. A sua cópia de segurança contém um ficheiro muito grande que não pode ser copiado. Elimine esse ficheiro e crie uma nova cópia de segurança. Toque para gerir as cópias de segurança. %1$d mensagens até à data Número errado Como alternativa, ligue-me \n (Disponível às %1$02d:%2$02d) Contactar o Suporte do Signal Registo Signal - Código de verificação para Android Código Incorrecto Nunca Desconhecido Ver o meu número de telefone Encontrar-me através do número de telefone Todos Os meus contactos Ninguém O seu número de telefone ficará visível para todas as pessoas e grupos com quem troque mensagens. Qualquer pessoa que tenha o seu número de telefone nos seus contactos irá vê-lo como contacto no Signal. As outras pessoas poderão encontrá-lo através da pesquisa. Bloqueio de ecrã Bloqueie o acesso ao Signal utilizando o bloqueio de ecrã do Android ou a impressão digital Bloqueio de ecrã devido a inatividade PIN do Signal Criar um PIN Alterar o seu PIN Lembretes de PIN Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal. Adicione uma segurança extra ao pedir o seu PIN do Signal para registar o seu número de telefone novamente com o Signal. Os lembretes ajudam-no a lembrar-se do seu PIN, pois ele não pode ser recuperado. Este, ser-lhe-á solicitado com menos frequência ao longo do tempo. Desativar Confirmar PIN Confirme o seu PIN do Signal Lembre-se de memorizar ou armazenar em segurança o seu PIN, pois ele não poderá ser recuperado. Se se esquecer do seu PIN, poderá perder dados ao registar novamente a sua conta do Signal. PIN incorreto. Tente novamente. Não foi possível ativar o bloqueio de registo. Não foi possível desativar o bloqueio de registo. Nenhum Bloqueio de registo Tem de introduzir o seu PIN de bloqueio de registo O seu PIN tem pelo menos %1$d dígitos ou caracteres Demasiadas tentativas Introduziu incorretamente demasiadas vezes o PIN de bloqueio do registo. Por favor, tente novamente dentro de um dia. Demasiadas tentativas. Por favor, tente novamente mais tarde. Erro a estabelecer ligação com o serviço Cópias de segurança O Signal está bloqueado TOQUE PARA DESBLOQUEAR Desconhecido Transferir ou restaurar conta Se já registou uma conta Signal, você pode transferir ou restaurar a sua conta e mensagens Transferir de um dispositivo Android Transfira a sua conta e mensagens a partir do seu dispositivo antigo Android. Você necessita de ter acesso ao seu dispositivo antigo. Você necessita de ter acesso ao seu dispositivo antigo. Restaurar a partir da cópia de segurança Restore as suas mensagens a partir de uma cópia de segurança local. Se não as restaurar agora, não as poderá restaurar mais tarde. Abra o Signal no seu telemóvel Android antigo Continuar 1. Toque na sua fotografia de perfil no canto superior esquerdo para abrir as \'Definições\' 2. "Toque em 'Conta'" 3. "Toque em 'Transferir conta' e depois em 'Continuar' em ambos os dispositivos" A preparar para ligar para um dispositivo Android antigo… Aguarde um momento, deverá estar pronto muito em breve A aguardar pelo dispositivo Android antigo para ligar… O Signal necessita da permissão de localização para poder encontrar e depois ligar-se ao seu dispositivo Android antigo. O Signal necessita que os serviços de localização se encontrem ativos para poder encontrar e depois ligar-se ao seu dispositivo Android antigo. O Signal necessita de Wi-Fi para poder descobrir e ligar-se ao seu dispositivo Android antigo. O Wi-Fi precisa estar ligado, mas não precisa estar ligado a uma rede Wi-Fi. Parece que este dispositivo não é compatível com Wi-Fi Direct. O Signal usa o Wi-Fi Direct para descobrir e ligar-se ao seu dispositivo Android antigo. Você ainda pode restaurar uma cópia de segurança para restaurar a sua conta do seu dispositivo Android antigo. Restaurar uma cópia de segurança Ocorreu um erro inesperado ao tentar ligar ao seu dispositivo Android antigo. A pesquisar por um dispositivo Android novo… O Signal necessita da permissão de localização para poder encontrar e depois ligar-se ao seu dispositivo Android novo. O Signal necessita que os serviços de localização se encontrem ativos para poder encontrar e depois ligar-se ao seu dispositivo Android novo. O Signal necessita de Wi-Fi para poder descobrir e ligar-se ao seu dispositivo Android novo. O Wi-Fi precisa estar ligado, mas não precisa estar ligado a uma rede Wi-Fi. Parece que este dispositivo não é compatível com Wi-Fi Direct. O Signal usa o Wi-Fi Direct para descobrir e ligar-se ao seu dispositivo Android novo. Você ainda pode criar uma cópia de segurança para restaurar a sua conta no seu dispositivo Android novo. Criar uma cópia de segurança Ocorreu um erro inesperado ao tentar ligar ao seu dispositivo Android novo. Não foi possível abrir as \'Definições Wi-Fi\'. Por favor, ative o Wi-Fi manualmente. Conceder permissão de localização Ativar os serviços de localização Não foi possível abrir as definições de localização. Ativar o Wi-Fi Erro de ligação Tentar novamente Submeter registos de depuração Verificar código Confirme que o código abaixo coincide em ambos os seus dispositivos. Depois, toque em continuar. Os números não coincidem Continuar O número não é o mesmo Se os números nos seus dispositivos não corresponderem, é possível que você se tenha ligado ao dispositivo errado. Para corrigir isso, pare a transferência e tente novamente, mantendo os dois dispositivos próximos. Parar transferência Não foi possível encontrar o dispositivo antigo Não foi possível encontrar o dispositivo novo Assegure-se de que as permissões e serviços seguintes se encontram ativos: Permissão de localização Serviços de localização Wi-Fi No ecrã do Wi-Fi Direct, remova todos os grupos guardados e desligue-se de todos os dispositivos convidados ou ligados. Ecrã do Wi-Fi Direct Experimente desativar e ativar o Wi-Fi, em ambos os dispositivos. Assegure-se que ambos os dispostivos se encontram no modo de transferência. Ir para a página de suporte Tentar novamente A aguardar por outro dispositivo Toque em \'Continuar\' no seu outro dispositivo para iniciar a transferência. Toque em \'Continuar\' no seu outro dispositivo… Não é possível transferir a partir de versões mais recentes do Signal A transferir dados Mantenha ambos o dispositivos próximos um do outro. Não desligue os dispositivos e mantenha o Signal aberto. As transferÊncia são encriptadas ponta-a-ponta. %1$d mensagens até ao momento… %1$s%% das mensagens até ao momento… Cancelar Tentar novamente Parar transferência? Parar transferência Todo o progresso de transferência será perdido. Falha de transferência Impossível transferir Transferir conta Pode transferir a sua conta do Signal ao configurar o Signal num dispositivo Android novo. Antes de continuar: 1. Faça o download do Signal no seu dispositivo Android novo 2. "Toque em 'Transferir ou restaurar conta'" 3. "Selecione 'Transferir de um dispositivo Android', quando solicitado carregue em 'Continuar'. Mantenha os dois dispositivos próximos." Continuar Transferência completa Vá para o seu dispositivo novo Os seus dados do Signal foram transferidos para o seu novo dispositivo. Para terminar o processo de transferência, você deverá continuar o registo no seu novo dispositivo. Fechar Transferência efetuada com sucesso Transferência completa Para terminar o seu processo de transferÊncia, deverá continuar com o registo. Continuar registo Transferir conta A preparar para se ligar ao seu outro dispositivo Android… A preparar para se ligar ao seu outro dispositivo Android… A procurar o seu outro dispositivo Android… A ligar ao seu outro dispositivo Android… Necessária verificação A transferir conta… Termine o registo no seu dispositivo novo A sua conta do Signal foi transferida para o seu novo dispositivo, mas você deverá concluir o seu registo para continuar. O Signal ficará inativo neste dispositivo. Concluído Cancelar e ativar este dispositivo Transferir saldo MOB? Tem um saldo de %1$s. Se não transferir os seus fundos para outro endereço de carteira antes de eliminar a sua conta, você irá perdê-lo para sempre. Não transferir Transferir Bloquear Desbloquear Adicionar aos contactos Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir os contactos. Adicionar a um grupo Adicionar a outro grupo Ver número de segurança Tornar administrador Remover como administrador Remover do grupo Mensagem Chamada de voz Chamada de voz insegura Videochamada Remover %1$s de administrador de grupo? "\"%1$s\" será capaz de editar este grupo e os seus membros." Remover %1$s deste grupo? Remover %1$s do grupo? Essa pessoa não poderá voltar a pedir para entrar novamente através do link do grupo. Remover Copiado para a área de transferência Administrador Aprovar Negar Grupos legados vs Grupos novos O que são \'Grupos legados\'? Os \'Grupos legados\' são grupos que não são compatíveis com os recursos de \'Grupo novo\' tais como administradores e atualizações mais descritivas do grupo. Posso fazer o upgrade para um \'Grupo legado\'? OS \'Grupos legados\' não podem ser convertidos em \'Grupos novos\', mas você pode criar um \'Grupo novo\' com os mesmos membros caso eles tenham a última versão do Signal. O Signal irá oferecer futuramente uma forma de atualizar os \'Grupos legados\'. Qualquer pessoa com este link pode ver o nome e a fotografia do grupo e solicitar adesão. Partilhe-o com pessoas em quem você confia. Qualquer pessoa com este link pode ver o nome e a fotografia do grupo e solicitar adesão. Partilhe-o com pessoas em quem você confia. Partilhar através do Signal Copiar Código QR Partilhar Copiado para a área de transferência O link não se encontra atualmente ativo Falha ao reproduzir a mensagem de voz Mensagem de voz · %1$s %1$s para %2$s %1$s/%2$s \"%1$s\" foi bloqueado(a). Ocorreu um erro ao tentar bloquear \"%1$s\" \"%1$s\" foi desbloqueado(a). Rever membros Rever pedido %1$d membros do grupo têm o mesmo nome, reveja os membros abaixo e escolha que ação tomar. Se não tiver a certeza de quem é a solicitação, analise os contactos abaixo e tome uma atitude. Sem outros grupos em comum Sem grupos em comum. %1$d grupo em comum %1$d grupos em comum %1$d grupo em comum %1$d grupos em comum Remover %1$s deste grupo? Remover Falha ao remover o membro do grupo. Membro Pedido O seu contacto Remover do grupo Atualizar contacto Bloquear Eliminar Alterou recentemente o seu nome de perfil de %1$s para %2$s %1$s juntou-se %1$s e %2$s juntaram-se %1$s, %2$s e %3$s juntaram-se %1$s, %2$s e outros %3$d juntaram-se %1$s restante(s) %1$s e %2$s restante(s) %1$s, %2$s e %3$s restante(s) %1$s, %2$s e outros %3$d restantes Você Você (noutro dispositivo) %1$s (noutro dispositivo) Sinal Wi-Fi fraco. Mudou para a rede móvel. Eliminar a sua conta irá: Introduza o sue número de telefone Eliminar conta Eliminar a sua informação de conta e fotografia de perfil Eliminar todas as suas mensagens Eliminar %1$s na sua conta de pagamentos Sem código de país especificado Sem número especificado O número de telefone que introduziu não coincide com as suas contas. Deseja realmente eliminar a sua conta? Isto irá eliminar a sua conta do Signal e repor a aplicação. A aplicação irá encerrar depois do processo estar completo. Falha ao eliminar conta. Tem alguma ligação à rede? Falha ao eliminar os dados locais. Pode limpá-los manualmente nas definições das aplicações no sistema. Iniciar as Definições das aplicações A abandonar dos grupos… A eliminar conta… A cancelar a sua assinatura… Dependendo do número de grupos onde você está, isto poderá demorar alguns minutos A eliminar dos dados do utilizador e a repôr a aplicação Conta não eliminada Ocorreu um problema ao concluir o processo de eliminação. Verifique a sua ligação à rede e tente novamente. Procurar países Saltar %1$d membro %1$d membros Partilhar Enviar , %1$s A partilha para várias conversas é apenas suportada para mensagens do Signal Não foi possível obter dados de partilha desejados. Falha ao enviar para alguns utilizadores Apenas pode partilhar com até %1$d conversas Fundo de ecrã de conversas Cor da conversa Repor cores das conversas Repor cor da conversa Repor cor da conversa? Definir fundo de ecrã O modo escuro escurece o fundo de ecrã Nome de contacto Reiniciar Limpar Pré-visualização de fundo de ecrã Deseja modificar todas as cores das conversas? Deseja modificar todos os fundos de ecrã? Repor cores padrão Repor todas as cores Repor fundos de ecrã padrão Repor todos os fundos de ecrã Repor fundos de ecrã Repor fundo de ecrã Repor fundo de ecrã? Escolher das fotografias Predefinições Pré-visualização Definir fundo de ecrã Deslize para pré-visualizar mais fundos de ecrã Definir fundo de ecrã para todas as conversas Definir fundo de ecrã para %1$s Ver a sua galeria exige ter permissão de armazenamento. Escolha a imagem do fundo de ecrã Pince para ampliar, arraste para ajustar Definir fundo de ecrã para todas as conversas. Definir fundo de ecrã para %1$s. Ocorreu um erro ao tentar definir o fundo de ecrã. Desfocar fotografia Acerca da MobileCoin MobileCoin é uma privacidade nova focada em moeda digital. Adicionando fundos Você pode adicionar fundos para utilizar no Signal ao adicionar a MobileCoin ao seu endereço de carteira. Tirar dinheiro Você pode tirar o dinheiro da MobileCoin a qualquer momento numa transferência que suporte a MobileCoin. Apenas necessita de fazer uma transferência para a sua conta nessa troca. Ocultar este cartão? Ocultar Guardar frase de recuperação A sua frase de recuperação dá-lhe outra forma de restaurar a sua conta de pagamentos. Guardar a sua frase Atualizar o seu PIN Com um saldo alto, você poderá querer atualizar para um PIN alfanumérico ou adicionar mais proteção à sua conta. Atualizar PIN https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Desativar carteira O seu saldo É recomendado que transfira os seus fundos para outro endereço de carteira antes de desativar os pagamentos. Se escolher não transferir os seus fundos agora, eles irão permanecer na sua carteira ligada ao Signal caso reative os pagamentos. Transferir o saldo restante Desativar sem transferir Desativar Desativar sem transferir? O seu saldo irá ficar na sua carteira ligada ao Signal caso escolha reativar os pagamentos. Erro ao desativar a carteira. https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Recuperar frase Ver frase de recuperação Guardar frase de recuperação Introduzir a frase de recuperação O seu saldo será restaurado automaticamente quando você reinstalar o Signal se você confirmar o PIN do Signal. Você também pode restaurar o seu saldo utilizando uma frase de recuperação, que é uma frase única para si de %1$d palavras. Anote-a e guarde-a num local seguro. Tem saldo! É altura de guardar a sua frase de recuperação—uma chave de 24 palavras que pode usar para restaurar o seu saldo. É altura de guardar a sua frase de recuperação—uma chave de 24 palavras que pode usar para restaurar o seu saldo. Saber mais A sua frase de recuperação é uma frase única para si com %1$d palavras. Utilize esta frase para restaurar o seu saldo. Iniciar Introduzir manualmente Copiar da área de transferência Continuar sem guardar? A sua frase de recuperação permite-lhe restaurar o seu saldo no pior cenário possível. Recomendamos vivamente que a guarde. Saltar frase de recuperação Cancelar Colar frase de recuperação Frase de recuperação Seguinte Frase de recuperação inválida Certifique-se que introduziu %1$d palavras e tente novamente. https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Seguinte Editar Anterior A sua frase de recuperação Anote as %1$d palavras seguintes em ordem. Guarde a sua lista num local seguro. Certifique-se que introduziu a frase corretamente. Não faça uma captura de ecrã ou envie um e-mail. Conta de pagamentos restaurada. Frase de recuperação inválida Certifique-se que introduziu a frase corretamente e tente de novo. Copiar para a área de transferência? Se você optar por armazenar a sua frase de recuperação digitalmente, certifique-se de que ela esteja armazenada com segurança num local da sua confiança. Copiar Confirmar frase de recuperação Introduza as seguintes palavras da sua frase de recuperação. Palavra %1$d Ver frase novamente Concluído Recuperação de frase confirmada Introduzir a frase de recuperação Introduza a palavra %1$d Palavra %1$d Seguinte Palavra inválida Área de transferência limpa. Ver %1$s enviou-lhe %2$s %1$d notificações de pagamento novas Não é possível enviar o pagamento Para enviar um pagamento para este utilizador, ele precisa de aceitar uma mensagem sua de pedido. Envie-lhe uma mensagem para criar um pedido de mensagem. Enviar uma mensagem Não tem grupos em comum com esta pessoa. Reveja os pedidos com cuidado antes de aceitar para evitar mensagens indesejadas. Nenhum dos seus contactos ou pessoas com quem conversa estão neste grupo. Reveja os pedidos com cuidado antes de os aceitar para evitar mensagens indesejáveis. Acerca dos pedidos de mensagem Ok https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aqui está uma simulação da cor da conversa. A cor é visível apenas para si. Descrição do grupo Standard Mais rápido, menos dados Elevada Mais lento, mais dados Qualidade das fotografias Convide os seus amigos Id do subscritor copiado para a área de transferência Conta Ser-lhe-á pedido menos frequentemente ao longo do tempo Exija o seu PIN do Signal para registar novamente o seu número de telefone com o Signal. Alterar o número de telefone Utilize isto para alterar o seu número atual para um número de telefone novo. Não pode desfazer esta alteração.\n\nAntes de continuar, assegure-se que o seu número novo pode receber SMS ou chamadas. Continuar O seu número de telefone foi alterado para %1$s Ok Alterar número O seu número antigo Número de telefone antigo O seu número novo Número de telefone novo O número de telefone que introduziu não coincide com as suas contas. Deverá especificar o código do país do seu número antigo Deverá especificar o seu número de telefone antigo Deverá especificar o código do país do seu número novo Deverá especificar o seu número de telefone novo Alterar número A verificar %1$s Captcha necessário Alterar número Está prestes a alterar o seu número de telefone de %1$s para %2$s.\n\n\\Antes de prosseguir, confirme que o número abaixo se encontra correto. Editar número Alterar o número do Signal - Necessita de ajuda com o PIN para Android (v2 PIN) Os PINs não correspondem O PIN associado ao seu número novo é diferente do PIN associado ao número antigo. Deseja manter o seu PIN antigo ou criar um PIN novo? Manter o PIN antigo Atualizar PIN Manter o PIN antigo? Parece que você tentou mudar o seu número de telefone. Aguardamos a confirmação de que a mudança foi bem-sucedida.\n\nA verificar agora… Estado da alteração confirmado Seu número foi confirmado como %1$s. Se esse não for o seu novo número, refaça o processo de alteração de número. Estado da alteração não confirmado Não foi possível determinar o estado do seu pedido de alteração de número.\n\n(Erro: %1$s) Tentar novamente Abandonar Enviar relatório de erros Teclado Tecla de Enter envia Definir como aplicação de SMS pré-definida Exportar mensagens SMS Eliminar mensagens SMS A eliminar mensagens SMS do Signal… Pode eliminar as mensagens SMS do Signal nas Definições a qualquer altura. You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database Remove SMS messages from Signal to clear up storage space. SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging. Mensagens Chamadas Notificar-me quando… Um contacto juntou-se ao Signal Perfis de notificações Perfis Crie um perfil para receber notificações apenas das pessoas e dos grupos de que você deseja receber. Perfis de notificações Criar perfil Utilizadores bloqueados %1$d contactos Mensagens Destruição de mensagens Segurança da aplicação Bloquear a captura de ecrã na lista de aplicações recentes abertas e dentro da aplicação As mensagens e chamadas do Signal, retransmitem sempre as chamadas e emissor selado Temporizador padrão para conversas novas Defina um tempo padrão para a destruição de mensagens de todas as conversas novas iniciadas por si. Controle as suas histórias e quem as pode ver Requerer bloqueio de ecrã Android ou impressão digital para transferir dinheiro Não é possível ativar o bloqueio de pagamento Para usar o Bloqueio de Pagamento, é primeiro necessário ativar o bloqueio de ecrã ou identificação com impressão digital nas definições do seu telemóvel. Ocorreu um erro ao aceder às definições de sistema Vá às definições Cancelar https://signal.org/blog/sealed-sender Exibir ícone de estado Exibe um ícone nos detalhes das mensagens quando elas foram entregues utilizando o emissor selado. Quando ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas em conversas novas que tenham sido iniciadas por si irão ser destruídas após terem sido lidas. Quando ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão ser destruídas após terem sido lidas. Off 4 semanas 1 semana 1 dia 8 horas 1 hora 5 minutos 30 segundos Temporizador personalizado Definir Guardar segundos minutos horas dias semanas Centro de suporte Contacte-nos Versão Relatório de depuração Termos e Política de privacidade Copyright Signal Messenger Distribuição guiada pela licença GPLv3 Qualidade média Qualidade da multimédia enviada Enviar multimédia com alta qualidade utilizará mais dados de internet. Elevada Normal Chamadas Auto Utilizar cores personalizadas Cor da conversa Editar Duplicar Eliminar Eliminar cor Esta cor personalizada é utilizada em %1$d conversa. Deseja eliminá-la para todas as conversas? Esta cor personalizada é utilizada em %1$d conversas. Deseja eliminá-la para todas as conversas? Eliminar cor da conversa? Sólida Gradiente Tom Saturação Guardar Editar cor Esta cor é utilizada em %1$d conversa. Deseja guardar as alterações em todas as conversas? Esta cor é utilizada em %1$d conversas. Deseja guardar as alterações em todas as conversas? Seletor da borda superior Seletor da borda inferior Doar ao Signal O Signal é mantido por pessoas como você. Faça uma doação mensal e receba um crachá. Doar Agora não Personalizar reações Toque para substituir um emoji Reiniciar Guardar Faz corresponder automaticamente a cor com o fundo de ecrã Arraste para alterar a orientação do gradiente Adicionar uma fotografia de perfil Escolha uma aparência e uma cor para personalizar as suas iniciais. Agora não Adicionar fotografia Torne-se num Apoiante O Signal é mantido por pessoas como você. Doe e receba um crachá. Agora não Doar Emoji Abrir a pesquisa de emoji Abrir a pesquisa de autocolantes Abrir a pesquisa de GIFs Autocolantes Backspace Gifs Procurar emoji Voltar aos emoji Limpar a entrada de pesquisa Procurar GIPHY Procurar autocolantes Não foram encontrados resultados Não foram encontrados resultados Toque desconhecido App de contactos não encontrada Enviar mensagem Iniciar videochamada Iniciar chamada de áudio Mensagem Vídeo Áudio Telefonar Silenciar Silenciado Procurar Destruição de mensagens Sons e notificações Internal details Detalhes de contacto Ver número de segurança Bloquear Bloquear grupo Desbloquear Desbloquear grupo Adicionar a um grupo Ver tudo Adicionar membros Permissões Pedidos e convites Link do grupo Adicionar como contacto Remover do silêncio Conversa silenciada até %1$s Conversa silenciada para sempre Copiado número de telefone para a área de transferência. Número de telefone Obtenha crachás para o seu perfil apoiando o Signal. Toque num crachá para saber mais. Adicionar membros Editar informação do grupo Enviar mensagens Todos os membros Apenas administradores Quem pode adicionar novos membros? Quem pode editar a informação do grupo? Quem é que pode enviar mensagens? Silenciar notificações Não silenciado(a) Silenciada até %1$s Menções Notificar sempre Não notificar Notificações personalizadas Utilizado recentemente .5x 1x 1.5x 2x Novo pagamento Nova mensagem Mensagem Chamada de áudio Videochamada Remover Bloquear Remover %1$s? Não irá ver esta pessoa ao procurar. Receberá um pedido de mensagem se ela lhe enviar mensagem no futuro. %1$s foi removido(a) %1$s foi bloqueado(a). Não foi possível remover %1$s Esta pessoa está guardada nos Contactos do seu dispositivo. Apague-a dos seus contactos e tente outra vez. Ver contacto %1$s is not a Signal user Procurar nome ou número · %1$s Parar mensagem de voz Alterar a velocidade da mensagem de voz Pausar mensagem de voz Reproduzir mensagem de voz Navegar para a mensagem de voz Pré-visualização de avatar Câmara Tirar uma fotografia Escolha uma fotografia Fotografia Texto Guardar Selecione um avatar Remover avatar Editar Falha ao guardar o avatar Pré-visualização Concluído Texto Cor Selecione uma cor SMS · %1$s Partilhar Ir para cima Reencaminhar para Partilhar com Adicionar uma mensagem Reencaminhar mais rapidamente Os vídeos serão reduzidos para clipes de 30 segundos e enviados em várias histórias. Os vídeos enviados para as histórias não podem ter mais do que 30 segundos. As mensagens reencaminhadas agora são enviadas imediatamente. Enviar %1$d mensagem Enviar %1$d mensagens Mensagem enviada Mensagens enviadas Falha ao enviar mensagem Falha ao enviar mensagens Não foi possível reencaminhar a mensagem porque ela já não está disponível. Não foi possível reencaminhar as mensagens porque elas já não estão disponíveis. Apenas os administradores podem enviar mensagens para este grupo. Atingido o limite Adicionar uma mensagem Adicionar uma resposta Enviar para Mensagem de visualização única Um ou mais itens são demasiado grandes Um ou mais itens são inválidos Demasiados itens selecionados Cancelar Desenhar Escrever texto Adicionar um autocolante Desfocar Edição concluída Limpar tudo Desfazer Alternar entre o marcador e o destacar Eliminar Alternar entre estilos de texto Enviar Pressionar para remover Toque para selecionar Descartar Descartar alterações? Irá perder quaisquer alterações que fez nesta fotografia. Ocorreu um erro a tentar abrir a câmara Os meus crachás Crachá em destaque Exibir os crachás no perfil Falha ao atualizar o perfil Selecionar crachás Pré-visualização Selecione um crachá Deverá selecionar um crachá Falha ao atualizar o perfil Torne-se num Apoiante Crachá O Signal é feito por pessoas como você. Apoie a tecnologia desenvolvida para si (não para os seus dados) juntando-se à comunidade de pessoas que a sustentam. Apoie a tecnologia desenvolvida para si (não para os seus dados) juntando-se à comunidade de pessoas que sustentam o Signal. Faça uma doação mensal recorrente para o Signal de forma a suportar a tecnologia criada para si, não para os seus dados. Moeda Mais opções de pagamento Cancelar assinatura Confirma o concelamento? Você não será cobrado novamente. O seu crachá será removido do seu perfil no final do seu período de faturação Agora não Confirmar Atualizar assinatura A sua assinatura foi cancelada. Atualizar assinatura? Atualizar Ser-lhe-á cobrado o valor total (%1$s) do novo preço da assinatura aos dias de hoje. A sua assinatura será renovada mensalmente. %1$s/mês %1$s/mês · Renovações %2$s %1$s/mês · Expira %2$s A Signal é uma organização sem fins lucrativos, sem anunciantes ou investidores, sustentada apenas pelas pessoas que a utilizam e valorizam. Faça uma doação mensal recorrente e receba um crachá de perfil para partilhar o seu apoio. Porquê doar? O Signal está empenhado em desenvolver tecnologia de privacidade de código aberto que protege a liberdade de expressão e permite uma comunicação global segura. A sua doação alimenta essa causa e paga pelo desenvolvimento e operação de uma aplicação utilizada por milhões para comunicação privada. Sem anúncios. Sem rastreadores. Sem brincadeiras. Obrigado pelo seu Apoio! Obrigado pelo seu Apoio! Você ganhou o crachá %1$s! Exiba este crachá no seu perfil para criar a consciencialização de doar ao Signal. Você ganhou um crachá de \'Apoio\'! Exiba este crachá no seu perfil para criar a consciencialização de doar ao Signal. Também pode torne-se num Apoiante do Signal. Exibir no perfil Definir como crachá de destaque Concluído Quando tem mais do que um crachá, você pode escolher apresentar um para para que outras pessoas o vejam no seu perfil. Obtenha crachás para o seu perfil ao apoiar o Signal. Signal é uma organização sem fins lucrativos, sem anunciantes ou investidores, sustentada apenas por pessoas como você. Fazer uma doação mensal Mais Recibos A minha assinatura Gerir assinatura Recibos de doações Crachás Assinatura - FAQ Ocorreu um erro ao tentar obter a assinatura. Outras formas de doar Doar um crachá Dê um Apoio ao Signal Faça uma doação única e ganhe o crachá de \'Apoio\' durante %1$d dias. Introduzir montante personalizado Contribuição única Apoiar o Signal %1$s/mês Renovações %1$s A processar a transação… Não foi possível adicionar o crachá. %1$s Por favor, entre em contacto com o suporte. Crachá de Apoio expirado Doação mensal cancelada O seu crachá de Apoio expirou e deixou de ser visível no seu perfil. Pode reativar o seu crachá de Apoio por mais 30 dias com uma contribuição única. Pode continuar a utilizar o Signal mas, para apoiar a tecnologia que foi criada para si, considere tornar-se num apoiante fazendo uma doação mensal. Torne-se num Apoiante Apoiar o Signal Agora não A sua doação mensal recorrente foi cancelada automaticamente porque se encontra inativa à muito tempo. O seu crachá %1$s deixou de estar visível no seu perfil. A sua doação mensal recorrente foi cancelada porque o seu pagamento não pode ser processado. O seu crachá deixou de estar visível no seu perfil. A tua doação mensal recorrente foi cancelada. %1$s O chachá de %2$s já não está visível no teu perfil. Pode continuar a utilizar o Signal mas, para apoiar a aplicação e reativar o seu crachá, renove agora. Renovar assinatura Ir para o Google Pay Não foi possível processar o pagamento da sua assinatura Estamos com problemas para receber o seu pagamento do Apoiante do Signal. Verifique se a forma de pagamento se encontra atualizada. Se não estiver, atualize-a no Google Pay. O Signal tentará processar o pagamento novamente dentro de alguns dias. Não exibir isto novamente Por favor, contacte o \'Suporte\' para mais informações. Contactar o Suporte Ganhe um crachá %1$s A processar pagamento… Erro ao processar o pagamento Erro ao processar o pagamento. %1$s Não foi possível adicionar o seu crachá à sua conta, mas poderá ter sido debitado dinheiro. Entre em contacto com a equipa de suporte. Não foi possível processar o seu pagamento e não lhe foi feita nenhuma cobrança. Por favor, tente novamente. Ainda a processar Não foi possível adicionar o crachá Falha ao validar o crachá Não foi possível validar a resposta do servidor. Por favor contacte o suporte. Falha ao tentar enviar o crachá de oferta Não foi possível enviar o crachá de oferta. Por favor contacte o suporte. Não foi possível adicionar o seu crachá à sua conta, mas poderá ter sido debitado dinheiro. Entre em contacto com a equipa de suporte. O seu pagamento ainda está a ser processado. Isto poderá demorar alguns minutos, dependendo da sua ligação. Google Pay indisponível Definiu o Google Pay para as doações in-app. Ocorreu um erro ao tentar cancelar a assinatura O cancelamento da sua assinatura exige que esteja disponível uma ligação à internet. Seu aparelho não é compatível com Google Pay, como tal você não pode subscrever para ganhar um crachá. Você ainda pode apoiar o Signal fazendo uma doação no nosso site. Erro na rede. Verifique a sua ligação e tente novamente. Tentar novamente Não é possível enviar presente Este destinatário está a usar uma versão do Signal que não pode receber crachás de presente. Poderá receber presentes quando atualizar para a versão mais recente. Não foi possível enviar presente O seu presente não foi enviado devido a um erro de rede. Verifique a sua ligação e tente outra vez. Oferta de crachá Dura durante %1$d mês Dura durante %1$d meses Resgatar Ver A resgatar… Resgatado Thank you for your donation. Your contribution helps fuel the mission of developing open source privacy technology that protects free expression and enables secure global communication for millions around the world. Signal Technology Foundation is a tax-exempt nonprofit organization in the United States under section 501c3 of the Internal Revenue Code. Our Federal Tax ID is 82-4506840. No goods or services were provided in exchange for this donation. Please retain this receipt for your tax records. Tente outro método de pagamento ou contacte o seu banco para mais informações. Confirme que o seu método de pagamento se encontra atualizado no Google Pay e tente de novo. Saber mais Confirme que o seu método de pagamento se encontra atualizado no Google Pay e tente novamente. Se o problema continuar, contacte o sue banco. O seu cartão não suporta este tipo de compra. Experimente outro método de pagamento. O seu cartão expirou. Atualize o seu método de pagamento no Google Pay e tente novamente. Ir para o Google Pay O número do seu cartão encontra-se incorreto. Atualize-o no Google Pay e tente novamente. O número CVC do seu cartão encontra-se incorreto. Atualize-o no Google Pay e tente de novo. O seu cartão não tem fundos suficientes para concluir esta compra. Tente outra forma de pagamento. O mês da validade da sua forma de pagamento encontra-se incorreto. Atualize-o no Google Pay e tente novamente. O ano da validade da sua forma de pagamento encontra-se incorreto. Atualize-o no Google Pay e tente novamente. Experimente completar novamente o pagamento ou contacte o seu banco para mais informações. Experimente novamente ou contacte o seu banco para mais informações. Nomeie o seu perfil Nome de perfil %1$d/%2$d Seguinte Criar Guardar Editar este perfil Já existe um perfil com este nome Trabalho A dormir A conduzir Inativo Concentrado Deverá ter um nome Notificações permitidas Adicione as pessoas ou grupos dos quais deseja receber notificações e chamadas quando este perfil se encontra ativo Adicionar pessoas ou grupos Adicionar Crie um perfil para receber notificações e chamadas apenas das pessoas e grupos que você deseja receber. Perfis Perfil novo On Eliminar perfil Removido \"%1$s\". Desfazer Eliminar perfil permanentemente? Eliminar Editar perfil de notificação Diariamente On Off %1$s para %2$s Exepções Permitir todas as chamadas Notificar-me quando eu for \'Mencionado\' Agenda Ver tudo Adicionar uma agenda Defina um horário para ativar automaticamente este perfil de notificação. Agenda Iniciar Terminar D S T Q T S S Definir hora de inicio Definir hora de fim Guardar Saltar Seguinte A agenda deverá ter pelo menos um dia Perfil criado Concluir Você pode ligar ou desligar o seu perfil manualmente através do menu na lista de conversas. Adicione uma agenda nas definições para automatizar o seu perfil. O seu perfil irá ativar e desativar automaticamente de acordo com a sua agenda. Perfil novo Durante 1 hora Até %1$s Ver definições Ligado até %1$s Falha ao abrir o seletor. Notas e novidades de lançamento do Signal Toda a atividade Tudo Recorrente Uma única vez Oferta Apoio Detalhes Tipo de doação Data de pagamento Partilhar recibo Se reinstalou o Signal, os recibos de doações anteriores não estarão disponíveis. Recibo de doação Montante Obrigado por apoiar o Signal. A sua contribuição ajuda a alimentar a missão de desenvolver a tecnologia de privacidade de código aberto que protege a liberdade de expressão e permite a comunicação global segura para milhões de pessoas em todo o mundo. Se você for residente nos Estados Unidos, guarde este recibo para os seus registos fiscais. A Signal Technology Foundation é uma organização sem fins lucrativos isenta de impostos nos Estados Unidos sob a secção 501c3 do Internal Revenue Code. A nossa identificação fiscal federal é 82-4506840. %1$s - %2$s Sem recibos Conversas Histórias 99+ Privacidade da história As minhas histórias Toque para adicionar uma história De momento não existem atualizações para exibir. Ocultar história Reexibir história Reencaminhar Partilhar… Ir para a conversa Info A enviar… A enviar %1$d… Falha ao enviar Parcialmente enviado Toque para tentar de novo Ocultar história? As atualizações de novas histórias publicadas por %1$s deixarão de aparecer no topo da lista de histórias. Ocultar História ocultada Histórias ocultadas %1$d visualização %1$d visualizações Reencaminhar História de %1$s Eliminar história? Essa história será eliminada para si e para todos que a receberam. Não foi possível guardar %1$d visualização %1$d visualizações %1$d resposta %1$d respostas Visualizações desativadas %1$s%2$s Você %1$s para %2$s Responder Parcialmente enviado. Toque para ver detalhes Falha ao enviar. Toque para tentar de novo Responder ao grupo Ainda não existem visualizações Ative as confirmações de leitura para saber quem viu as suas histórias. Vá às definições Remover Remover visualizador? %1$s ainda poderá ver este post, mas não poderá ver posts futuros que partilhe para %2$s. Remover visualizador Ainda não existem respostas Não pode responder a esta história porque já não é membro deste grupo. Reagiu à história Visualizações Respostas Reagir a esta história A responder de forma privada a %1$s Resposta privada Copiar Eliminar A minha história %1$d viewer %1$d viewers View Quem pode ver esta história Ocultar história de Todos os contactos do Signal Partilhar com todos os contactos Todos exceto… Esconda a sua história de pessoas específicas %1$d pessoa excluída %1$d pessoas excluídas Partilhar apenas com… Partilhar apenas com pessoas selecionadas %1$d pessoa %1$d pessoas Escolha quem pode ver a sua história. As alterações não afetarão as histórias que já enviou. Respostas e reações Permitir respostas e reações Permitir que as pessoas que podem ver a sua história possam reagir e responder Contactos do Signal Os contactos do Signal são as pessoas em quem decidiu confiar, seja por: Iniciar uma conversa Aceitar um pedido de conversa Tê-los nos seus contactos do sistema "As suas ligações podem ver o seu nome e fotografia, bem como as publicações na sua \"A minha história\", a menos que as oculte delas." Adicionar visualizador Eliminar história privada Remover %1$s? Essa pessoa deixará de ver a sua história. Remover Tem a certeza? Essa ação não poderá ser desfeita. Editar nome da história Nome da história Guardar Toque para adicionar texto Aa Adicionar texto Concluir a adição de texto Texto Câmara Escreva ou cole um URL Partilhe um link com os visualizadores da sua história Procurar Ocorreu um erro inesperado Todos exceto… Partilhar apenas com… Concluir Remover história de grupo? \"%1$s\" será removida Remover Eliminar história privada? \"%1$s\" e atualizações partilhadas com esta história serão removidos. Eliminar As histórias estão disponíveis apenas para os utilizadores do Signal versão beta. Se partilhar uma história, ela só estará disponível para pessoas que estejam na versão beta do Signal. Adicionar à história? Adicionar conteúdo à sua história permitirá que as suas ligações no Signal o visualizem por 24 horas. Pode alterar quem vê a sua história nas \'Definições\'. Adicionar à história Editar visualizadores A história não pode ser enviada. Verifique a sua ligação e tente novamente. Enviar Desativar e eliminar Partilhar e ver histórias Deixará de ser capaz de partilhar ou ver histórias quando esta opção se encontrar desativada. Escolher visualizadores Seguinte %1$d visualizador %1$d visualizadores Nome da história Nome da história (obrigatório) Visualizadores Criar Este campo é obrigatório. Já existe uma história com este nome. Selecionar tudo Escolha o tipo da sua história Nova história privada Visível apenas para pessoas específicas História de grupo Partilhar com um grupo existente Escolher grupos Copiado para a área de transferência … Ler mais A enviar resposta… Esta história já não se encontra disponível. Sem Ligaçāo à Internet Não foi possível carregar o conteúdo Enviar história Falha ao enviar história Ver história Ver fotografia de perfil Desativar a circunscrição de censura? Agora pode ligar-se diretamente ao serviço Signal para uma melhor experiência. Não, obrigado Desativar Você reagiu à história de %1$s Reagiu à sua história Reagiu a uma história Ver mais Abrir link %1$s · duração de %2$d dia %1$s · duração de %2$d dias Enviar um crachá de oferta Oferta de \'Crachá\' Ofereça a alguém um crachá ao fazer uma doação ao Signal no nome dessa pessoa. Essa pessoa irá obter um crachá para exibir na fotografia de perfil dela. Seguinte Escolher destinatário Confirmar oferta Enviar para A sua oferta será enviada ao destinatário numa mensagem de 1 para 1. Adicione a sua própria mensagem abaixo. Doação única Adicionar uma mensagem A verificar destinatário… %1$s enviou-lhe uma oferta Obrigado pelo seu apoio! %1$s enviou-lhe um crachá de oferta! Ajude o Signal a aumentar a conscientização exibindo este crachá no seu perfil. Você ofereceu um crachá a %1$s. Quando ele(a) aceitar terá a hipótese dde escolher que o crachá fique ou não visível. Resgatar Agora não A resgatar oferta… Poderá resgatar o seu crachá mais tarde. Você ofereceu um crachá a %1$s. Quando ele(a) aceitar terá a hipótese dde escolher que o crachá fique ou não visível. A sua oferta expirou O seu crachá de oferta expirou, e deixou de estar visível (para outras pessoas) no seu perfil. Para continuar a suportar a tecnologia que foi construída para si, considere ser um Apoiante mensal. Fazer uma doação mensal Agora não Partilhar apenas com História privada · %1$d visualizador História privada · %1$d visualizadores História de grupo · %1$d visualizador História de grupo · %1$d visualizadores %1$d membro %1$d membros %1$s · %2$d visualizador %1$s · %2$d visualizadores Toque para escolher quem pode ver Definições de histórias Remover história Eliminar história Remover história de grupo? Esta ação removerá a história desta lista. Ainda poderá ver histórias deste grupo. Remover Eliminar história? Eliminar a história privada \"%1$s\"? Eliminar %1$d dia remanescente %1$d dias remanescentes %1$d hora remanescente %1$d horas remanescentes %1$d minuto remanescente %1$d minutos remanescentes Expirado(a) Toque para avançar Deslize para cima para passar Deslize para cima para sair Entendido Abrir menu de contexto %1$s · verificado Verificado Alterações no número de segurança As seguintes pessoas podem ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Toque num destinatário para confirmar o novo número de segurança. Isto é opcional. Check-up do número de segurança Check-up do número de segurança concluído Todos os contactos foram analisados, toque em enviar para continuar. %1$d dos seus contactos talvez tenham reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Antes de compartilhar a história com eles, verifique os seus números de segurança ou pondere removê-los da sua história. Verificar número de segurança Remover da história Enviar mesmo assim Rever contactos Não há mais destinatários para mostrar Concluir Alterações no número de segurança %1$d destinatário pode ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Toque num destinatário para confirmar o novo número de segurança. Isto é opcional. %1$d destinatários podem ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Toque num destinatário para confirmar o novo número de segurança. Isto é opcional. Contactos Remover todos Remover Privacidade do A Minha História Escolha quem pode ver publicações no A Minha História. Pode sempre fazer alterações através das definições. Todos os contactos do Signal Todos exceto… Partilhas apenas com… Enviada Recebida Tamanho do ficheiro Enviar para Enviada de Falhou Info As histórias desaparecem automaticamente após 24 horas. Escolha quem pode ver a sua história ou crie novas histórias com visualizadores ou grupos específicos. Desativar histórias Se desativar as histórias já não poderá partilhar ou ver histórias. Ativar histórias Partilhe e veja as histórias dos outros. As histórias desaparecem automaticamente após 24 horas. Desativar histórias? Já não poderá partilhar ou ver histórias. As atualizações de histórias que tenha partilhado recentemente também serão apagadas. Privacidade da história Stories New story Quem pode ver esta história "Os membros do grupo %1$s podem ver e responder a esta história. Pode atualizar os membros desta conversa no grupo." Remover história de grupo Menu flutuante A exportar mensagens… Signal SMS Export Complete Tap to return to Signal Exportar as tuas mensagens SMS Pode exportar as suas mensagens SMS para a base de dados SMS do seu telemóvel. Isto permite a outras aplicações SMS no seu telefone aceder e importar as SMS. Isto não cria um ficheiro partilhável do seu histórico de mensagens SMS. Continuar A exportar mensagens SMS This may take awhile A exportar %1$d de %2$d… Definir uma nova app de SMS pré-definida Continuar Concluído 1 2 3 4 Toque \"Continuar\" para abrir o ecrã \"Aplicações predefinidas\" em Definições Selecione \"app SMS\" na lista Escolha outra aplicação para utilizar para mensagens SMS Volte ao Signal Abra a app de Definições do seu telemóvel Vá até \"Apps\" > \"Apps predefinidas\" > \"App SMS\" Manter mensagens Eliminar mensagens Eliminar mensagens SMS do Signal? Agora pode eliminar mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento. Continuarão a estar disponíveis para outras aplicações SMS no seu telemóvel, mesmo que as elimine. Defina o Signal como a app SMS predefinida Para exportar as suas mensagens SMS, precisa de definir o Signal como a app de SMS predefinida. Seguinte Can\'t back up chats Your chats are no longer being automatically backed up. Back up chats Not now To re-enable backups: Tap the \"Go to settings\" button below Turn on \"Allow settings alarms and reminders.\" Go to settings Signal will no longer support SMS Signal no longer supports SMS Signal will soon remove support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience. Signal has removed support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience. Export SMS Remind me later Learn more SMS support going away SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging. Export SMS Export Complete Next %1$d of %2$d messages exported