Si Non Borrar Por favor, agarda… Gardar Notificacións propias Signal está actualizándose… Aínda non estableceches unha frase de acceso! Desactivar frase de acceso? Isto desbloqueará de xeito permanente Signal e as notificacións de mensaxes. Desactivar Desactivar as mensaxes e chamadas en Signal? Desactiva as mensaxes e chamadas en Signal anulando o rexistro no servidor. Necesitarás volver rexistrar o teu número en caso de querer usalo de novo. Erro ao se conectar ao servidor! PINs requírense para o bloqueo do rexistro. Para desactivar PINs, primeiro desactiva o bloqueo do rexistro. PIN establecido. PIN desactivado. Gardar frase de recuperación de pagamento. Gardar frase. Antes de poder desactivar o PIN, tes que gardar a túa frase de recuperación de pagamentos para asegurarte de que podes recuperar a conta de pagamentos. Retroceder (imaxe) (son) (vídeo) (localización) (resposta) (Mensaxe de voz) Galería Ficheiro Contacto Localización Signal necesita permiso para mostrar as túas fotografías e vídeos. Permitir Pagamento Non se atopa unha aplicación para seleccionar contido multimedia. Signal require permiso de almacenamento para poder anexar fotografías, vídeos ou ficheiros de audio, pero este denegouse de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Almacenamento». Signal require permiso para poder anexar información dos contactos, pero este denegouse de forma permanente. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Contactos». Signal require permiso para poder anexar a localización, pero este denegouse de forma permanente. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Localización». %1$s non activou os Pagamentos Queres enviarlles unha invitación para activar os Pagamentos? Enviar solicitude Cancelar Subindo contido multimedia… Comprimindo video… Comprobando se hai mensaxes… Usuarios bloqueados Engadir usuario bloqueado Os usuarios bloqueados non poderán chamarte nin enviarche mensaxes. Sen usuarios bloqueados Bloquear usuario? «%1$s» non te poderá chamar nin enviar mensaxes. Bloquear Importe da doazón: %1$s Importe da doazón: %1$s/mes Insire os datos da túa tarxeta. Signal non recolle nin almacena a túa información persoal. Número de tarxeta MM/AA CVV Número de tarxeta non válido A tarxeta caducou O código é demasiado curto O código é demasiado longo Código non válido Mes incorrecto Ano obrigatorio Ano incorrecto Continuar Bloquear e abandonar %1$s? Bloquear a %1$s? Non recibirás máis mensaxes ou actualizacións deste grupo, e os membros non poderán engadirte novamente ao grupo. Os membros do grupo non poderán engadirte novamente ao grupo. Os membros do grupo poderán engadirte de novo. Poderás enviar mensaxes e facer chamadas e o teu nome e foto compartirase con eles. Podedes mandarvos mensaxes. As persoas bloqueadas non poderán chamarte ou enviarche mensaxes. As persoas bloqueadas non poden mandarche mensaxes. Desactiva as actualizacións e novidades de Signal. Activa as actualizacións e novidades de Signal. Desbloquear a %1$s? Bloquear Bloquear e saír Denunciar correo lixo e bloquear Hoxe Onte Esta semana Este mes Grande Mediano Pequeno Tocar para fotografía, arrastrar para vídeo Capturar Cambiar cámara Abrir galería Contactos recentes Contactos de Signal Grupos de Signal Podes compartir cun máximo de %1$d conversas. Seleccionar destinatarios de Signal Sen contactos en Signal Só podes usar o botón da cámara para enviar fotos a contactos de Signal. Non atopas o que andas a buscar? Convida a un contacto a se unir a Signal Buscar Desactivar a elusión de censura? Xa podes conectarte directamente cos servizos de Signal para obter unha mellor experiencia. Apagar Non, grazas Eliminar Eliminar a foto do perfil? Eliminar foto do grupo? Actualizar Signal Esta versión da aplicación non é compatible. Para continuares a enviar e recibir mensaxes, actualiza á última versión. Actualizar Non actualizar Aviso A túa versión de Signal caducou. Podes ver o historial de mensaxes, mais non poderás enviar ou recibir mensaxes ata que a actualices. Non se atopou ningún navegador web. Enviar correo electrónico Xa está en curso unha chamada. Iniciar chamada de voz? Cancelar Chamar Chamada insegura Posibles custos da operadora. O número ao que chamas non está rexistrado en Signal. Esta chamada farase a través da rede móbil, non por Internet. Conversas recentes Contactos Grupos Membros do grupo Buscar número de teléfono Buscar por usuario As miñas historias Crear Conversas Mensaxes Mensaxe %1$s Chamada Signal %1$s Nome propio Apelido Prefixo Sufixo Segundo nome Enviar contacto Casa Móbil Traballo Outra O contacto seleccionado non foi válido Editar nome Avatar Non enviado, toca para máis detalles Enviado parcialmente, toca para máis detalles Erro ao enviar Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para continuar. %1$s abandonou o grupo. Envío en pausa Erro ao enviar, toca para volver a un modo non seguro Volver a SMS sen cifrar? Volver a MMS sen cifrar? Esta mensaxe non será cifrada porque o seu destinatario xa non é usuario de Signal.\n\nEnviar mensaxe insegura? Non se atopa unha aplicación para abrir este contido multimedia. Copiouse %1$s de %1$s a %1$s Ler máis Descargar máis Pendente Eliminouse a mensaxe. Eliminaches esta mensaxe. Non se pode descargar a mensaxe. %1$s ten que reenviala. Non se pode descargar a imaxe. %1$s ten que reenviala. Non se pode descargar o vídeo. %1$s ten que reenvialo. Non se pode descargar a mensaxe. Terás que reenviala. Non se pode descargar a imaxe. Terás que reenviala. Non se pode descargar o vídeo. Terás que reenvialo. Engadir anexo Seleccionar información de contacto Redactar mensaxe Sentímolo, hai un erro na configuración do teu anexo. O destinatario non é un enderezo electrónico ou SMS válido! A mensaxe está baleira! Membros do grupo Toca aquí para iniciar unha chamada de grupo Destinatario non válido! Engadido á pantalla de inicio Chamadas non admitidas Este dispositivo semella non admitir as accións de marcado. SMS insegura SMS non seguro (%1$s) MMS insegura Mensaxe de Signal Conversa comigo en Signal %1$s Por favor, elixe un contacto Desbloquear O anexo excede o límite para o tipo de mensaxe que estás a enviar. Non é posible gravar son! Non podes enviar mensaxes ao grupo porque xa non formas parte del. Só %1$s pode enviar mensaxes. administradores Enviar mensaxe a un administrador Erro ao iniciar a chamada grupal Só os administradores deste grupo poden iniciar a chamada. Non hai ningunha aplicación dispoñible para tratar esta ligazón no teu dispositivo. Enviouse a solicitude á administración do grupo. Recibirás unha notificación cando a resolvan. Cancelar solicitude Para enviar mensaxes de son, Signal necesita acceder ao teu micrófono. Signal require permiso para poder enviar mensaxes de son, pero este denegouse de forma permanente. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Micrófono». Signal necesita permisos para acceder ao micrófono e á cámara para poder chamar a %1$s, pero denegáronse de forma permanente. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Micrófono» e «Cámara». Para tirar fotografías e facer vídeos, Signal necesita acceder á cámara. Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder tirar fotografías, pero denegouse de forma permanente. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Cámara». Signal necesita permiso para acceder á cámara e tirar fotografías ou facer vídeos. Habilitar o permiso ao micrófono para gravar vídeos con son. Signal necesita permiso para acceder ao micrófono e poder gravar vídeos, pero denegouse. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Micrófono» e «Cámara». Signal necesita acceder ao micrófono para gravar vídeos. %1$s %2$s Signal non pode enviar SMS nin MMS porque non é a túa aplicación predefinida de SMS. Gustaríache cambiar isto nos axustes de Android? Si Non %1$d de %2$d Sen resultados Paquete de stickers instalado Novo! Dille ola con stickers Cancelar Borrar conversa? Eliminar e deixar o grupo? Esta conversa eliminarase de todos os teus dispositivos. Abandonarás este grupo e eliminarase de todos os teus dispositivos. Eliminar Eliminar e saír Para chamar a %1$s, Signal necesita acceder ao teu micrófono. Unirse Completo Erro ao enviar o multimedia Denunciado como correo lixo e bloqueado. As mensaxes SMS non están activas. Podes exportar as túas mensaxes noutra aplicación do teu dispositivo. Xa non se poden mandar mensaxes SMS en Signal. Podes exportar as túas mensaxes noutra aplicación do teu dispositivo. Exportar mensaxes SMS As mensaxes SMS non están activas. Convida a %1$s a Signal para seguir falando. Xa non se poden mandar mensaxes SMS en Signal. Convida a %1$s a Signal para seguir falando. Convidar a Signal Lembrarémoscho de novo pronto. %1$d mensaxe sen ler %1$d mensaxes sen ler Non se atopa unha aplicación de contactos. Borrar a mensaxe seleccionada? Borrar as mensaxes seleccionadas? Gardar no almacenamento? Ao gardar este elemento multimedia no almacenamento permitirás que outras aplicacións do teu dispositivo accedan a el. \n\nDesexas continuar? Ao gardar %1$d elementos multimedia no almacenamento permitirás que outras aplicacións do teu dispositivo accedan a eles. \n\nDesexas continuar? Erro ao gardar o anexo no almacenamento! Erro ao gardar os anexos no almacenamento! Non é posible escribir no almacenamento! Gardando anexo Gardando %1$d anexos Gardando anexo no almacenamento… Gardando %1$d anexos no almacenamento… Pendente… Datos (Signal) MMS SMS Borrando Borrando mensaxes… Eliminar para min Eliminar para todos Eliminar deste dispositivo Eliminar de todos os dispositivos Esta mensaxe eliminarase para todos na conversa se están nunha versión recente de Signal. Poderán ver que eliminaches a mensaxe. Non se atopou a mensaxe orixinal A mensaxe orixinal xa non está dispoñible Erro ao abrir a mensaxe Arrastra cara á dereita sobre calquera mensaxe para responder rapidamente Arrastra cara á esquerda sobre calquera mensaxe para responder rapidamente Os ficheiros multimedia dunha soa visualización elimínanse automaticamente despois de envialos Xa viches esta mensaxe Podes engadir notas para ti mesmo nesta conversa.\nAs notas estarán sincronizadas se a conta ten dispositivos conectados. %1$d membros do grupo teñen o mesmo nome. Toca para revisar Revisa as solicitudes con atención Signal atopou outro conctacto co mesmo nome. Contacto Comprobar Agora non O teu número de seguranza con %1$s cambiou O teu número de seguranza con %1$s cambiou probablemente porque reinstalou Signal ou mudou de dispositivo. Toca Verificar para confirmar o novo número. Isto é opcional. %1$sactivo Bloquear solicitude? %1$s non poderá unirse ou solicitar unirse a este grupo a través da ligazón do grupo. Pode engadirse xente manualmente. Bloquear solicitude Cancelar Bloqueado Limpar filtro Non hai conversas sen ler Borrar a conversa seleccionada? Borrar as conversas seleccionadas? Isto eliminará de xeito permanente a conversa seleccionada. Isto eliminará de xeito permanente as %1$d conversas seleccionadas. Borrando Borrando as conversas seleccionadas… Conversa arquivada %1$d conversas arquivadas Desfacer A conversa moveuse á caixa de entrada %1$d conversas movéronse á caixa de entrada Lidos Lido Sen ler Sen ler Ancorar Ancorar Desancorar Desancorar Silenciar Silenciar Desactivar silencio Desactivar silencio Seleccionar Arquivar Arquivar Desarquivar Desarquivar Borrar Borrar Seleccionar todo %1$d seleccionado %1$d seleccionados Perfil de notificacións Activa ou desactiva o teu perfil de notificacións aquí. %1$sactivo Mensaxe de intercambio de chaves Conversas arquivadas (%1$d) Verificado Ti +%1$d Elexir membros Arrastrar para filtrar Soltar para filtrar Perfil Erro ao establecer a fotografía do perfil Problemas ao establecer o perfil Establece o teu perfil O teu perfil e os cambios que realices serán visibles para as persoas coas que falas por mensaxe, os teus contactos e grupos. Establecer avatar Os perfís son visibles para as persoas coas que falas por mensaxe, os teus contactos e grupos. Quen me pode atopar polo meu número? Quen me pode atopar polo meu número? Calquera que teña o teu número de teléfono na súa lista de contactos verate como contacto en Signal. O resto poderá atoparte buscando o teu número. Ninguén en Signal poderá atoparte polo teu número de teléfono. Restaurar desde a copia de seguranza? Restaura as túas mensaxes e contido multimedia desde unha copia local. Se non o fas agora, non poderás facelo máis tarde. Restablece desde a icona da copia de seguranza Escolle copia de seguranza Saber máis Non hai un navegador dispoñible Restablecemento completo Elixe un cartafol para seguir usando copias de seguranza. As novas copias gardaranse nese cartafol. Elixe un cartafol Agora non Non se atopou a copia de seguranza. Erro na lectura da copia de seguranza. A copia de seguranza ten unha extensión incorrecta. Copias de seguranza das conversas As copias de seguranza están cifradas cunha frase de seguridade e gárdanse no teu dispositivo. Crear copia de seguranza Última copia: %1$s Cartafol da copia Hora da copia de seguranza Verificar frase de seguridade Comproba a frase de seguridade da copia e verifica que concorda Acender Apagar "Para restablecer a copia, instala de novo Signal. Abre a aplicación e toca en «Restablecer copia de seguranza» e despois busca o ficheiro da copia. %1$s" Saber máis En progreso… Verificando copia de seguranza… %1$d por agora… %1$s%% por agora… Signal require permiso de almacenamento para poder crear copias de seguranza, pero este denegouseo de forma permanente. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Almacenamento». Uso personalizado: %1$s Uso predefinido: %1$s Ningunha Para facer unha foto precisas permiso para acceder á cámara. Para ver a galería precisas permiso de almacenamento. Agora %1$dm Hoxe Onte %1$s ás %2$s Mañá Esta noite Mensaxes programadas Escoller data e hora Mensaxes programadas Cando envíes unha mensaxe programada, asegúrate de que o teu dispositivo estea acendido e conectado a Internet no momento do envío. Se non é así, a túa mensaxe enviarase cando o teu dispositivo se volva conectar. De acordo Para activar a programación de mensaxes: Para reactivar a programación de mensaxes: Seleccionar data Seleccionar hora Programar mensaxe Programar envío Todas as horas en (%1$s) %2$s A hora seleccionada xa pasou. Enviarase unha mensaxe inmediatamente. Enviar inmediatamente Enviar agora Volver programar Borrar Borrar mensaxe programada seleccionada? Borrando mensaxe programada… Sesión de conversa actualizada Signal utiliza cifrado de extremo a extremo e podería ter que actualizar a sesión de conversa ocasionalmente. Isto non afecta á seguridade da conversa, pero poderías perder algunha mensaxe deste contacto, polo que igual ten que volver a enviarcho. Desvincular \'%1$s\'? Ao desvincular este dispositivo, non volverá estar dispoñible para enviar nin recibir mensaxes. Erro de conexión á rede Volver tentar Desvinculando dispositivo… Desvinculando dispositivo Erro de rede! Dispositivo sen nome Vinculado %1$s Última actividade %1$s Hoxe Ficheiro sen nome Optimizar cando falte Servizos Play. Este dispositivo non é compatible con Servizos Play. Toca para desactivar as optimizacións da batería do sistema que evitan que Signal recupere mensaxes mentres está inactivo. Esta versión de Signal caducou. Actualiza para poder enviar e recibir mensaxes. Actualiza %1$d solicitude de membros pendente. %1$d solicitudes de membros pendentes. Ver Erro de comunicación permanente! Non foi posible rexistrar Signal con Servizos de Google Play. As mensaxes e chamadas de Signal desactiváronse; tenta rexistrarte de novo en Configuración > Avanzado. Erro ao recuperar o GIF coa resolución completa Engadir membro? Engadir a «%1$s» a «%2$s»? «%1$s» engadiuse a «%2$s». Engadir ao grupo Engadir aos grupos Esta persoa non se pode engadir aos grupos clásicos. Engadir Engadir ao grupo Escolle novo administrador Feito Saíches de «%1$s». Ti Calquera Todos os membros Só administradores Ninguén @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins Invitación enviada %1$d invitacións enviadas Non podes engadir a «%1$s» automaticamente a este grupo.\n\nRecibiron invitacións para participar e non verán ningunha mensaxe do grupo ata que acepten. Estes usuarios non se poden engadir automaticamente a este grupo.\n\nRecibiron unha invitación para participar no grupo e non verán ningunha mensaxe do grupo ata que acepten. Que son os Novos Grupos? Os Novos grupos teñen características como as @mencións e administradores do grupo, e no futuro terán aínda máis ferramentas. Todo o historial de mensaxes e multimedia gardouse antes da actualización. Tes que aceptar a invitación para unirte outra vez a este grupo, e non recibirás mensaxes do grupo ate que aceptes. Este membro ten que aceptar o convite para unirse ao grupo e non recibirá mensaxes do grupo ata que acepte: Estes membros teñen que aceptar a invitación outra vez para unirse ao grupo e non recibirán mensaxes do grupo ata que acepten: Este membro foi eliminado do grupo e non poderá volver a unirse ata que actualice: Estes membros elimináronse do grupo e non poderán volver a unirse ata que actualicen: Actualizar a Novo Grupo Actualizar este grupo Os Novos Grupos teñen características como as @mencións e administradores do grupo, e no futuro terán aínda máis ferramentas. Todo o historial e multimedia gardarase antes de actualizar. Atopamos un erro na rede. Inténtao máis tarde. Erro ao actualizar. Este membro ten que aceptar o convite para unirse ao grupo outra vez e non recibirá mensaxes do grupo ata que acepte: Estes membros teñen que aceptar a invitación para unirse novamente ao grupo e non recibirán mensaxes do grupo ata que acepten: Este membro non pode unirse aos Novos Grupos e eliminarase do grupo: Estes membros non poden unirse aos Novos Grupos e eliminaranse do grupo: %1$d membro non puido ser engadido ao Novo Grupo. Queres engadilo agora? %1$d membros non se puideron engadir de novo ao Novo Grupo. Queres engadilos agora? Engadir un membro Engadir membros Non, grazas Engadir un membro? Engadir membros? Este membro non puido ser automáticamente engadido ó Novo Grupo cando foi actualizado: Estes membros non se puideron engadir automaticamente ao Novo Grupo cando se actualizou: Engadir un membro Engadir membros Fallo ó engadir o membro, inténtao máis tarde. Error ao engadir membros. Inténtao máis tarde. Non se engadiu o membro. Non se engadiron membros Abandonar o grupo? Xa non poderás enviar ou recibir mensaxes neste grupo. Abandonar Escolle novo admininistrador Antes de saír, debes escoller polo menos un novo administrador para o grupo. Escolle administrador Vista previa non dispoñible A ligazón deste grupo non está activa %1$s · %2$s %1$d membro %1$d membros Invitacións de grupo pendentes Solicitudes Invitacións Persoas que convidaches Non tes invitacións pendentes. Invitacións doutros membros do grupo Non hai invitacións pendentes doutros membros do grupo. Non se amosan os detalles de xente convidada por outros membros do grupo. Se os convidados escollen participar, a súa información compartirase co grupo nese momento. Non verán ningunha mensaxe no grupo ata que se incorporen. Retirar invitación Retirar invitacións Retirar invitación Retirar %1$d invitacións Produciuse un erro ao revogar convite Produciuse un erro ao retirar invitacións Solicitudes pendentes Non hai solicitudes que mostrar. As persoas desta listaxe queren unirse a este grupo a través da ligazón ao grupo. "Engadido «%1$s»" "Rexeitado «%1$s»" Feito Esta persoa non pode se pode engadir aos grupos clásicos. Engadir a «%1$s» a «%2$s»? Engadir a %3$d membros a «%2$s»? Engadir Engadir membros Nomear este grupo Crear grupo Crear Membros Podes engadir ou convidar as amizades tras crear o grupo. Nome do grupo (obrigatorio) Nome do grupo (optativo) Este campo é obrigatorio. Erro ao crear o grupo. Volver tentar máis tarde. Eliminar Contacto SMS Eliminar %1$s deste grupo? Seleccionaches un contacto que non admite grupos de Signal, polo que este grupo será de MMS. Só ti poderás ver os nomes personalizados e as fotos dos grupos de MMS. Seleccionaches un contacto que non é compatible cos grupos de Signal, así que este grupo será MMS. Só ti poderás ver os nomes de grupos MMS personalizados e as fotos. A función de grupos MMS eliminarase pronto para centrármonos nas mensaxes encriptadas. Quen pode engadir novos membros? Quen pode editar a información deste grupo? %1$d membro engadido %1$d membros engadidos Non tes permiso para facer isto Alguén que engadiches non admite novos grupos e necesita actualizar Signal Alguén que agregaches non admite grupos de avisos ou necesita actualizar Signal. Erro ao actualizar o grupo Non es membro deste grupo Erro ao actualizar o grupo; téntao máis tarde Erro ao actualizar o grupo por un erro de rede; téntao máis tarde Editar nome e imaxe Grupo Clásico Este é un Grupo Clásico. Características como a administración de grupos só están dispoñibles nos Novos Grupos. Este é un Grupo Clásico. Para ter novas características como @mencións e adminitradores, Este Grupo Clásico non pode actualizarse a Novos Grupos porque é demasiado grande. O tamaño máximo do grupo é %1$d. actualizar este grupo. Este é un Grupo MMS inseguro. Para conversar con privacidade, convida aos teus contactos a Signal. Convidar máis Engadir descrición do grupo… Notificarme as mencións Recibir notificacións cando o mencionen en conversas silenciadas? Notificarme sempre Non notificarme Nome de perfil Nome de usuario Acerca de Escribe unhas palabras acerca de ti O teu nome O teu nome de usuario Erro ao configurar o avatar Insignias Editar foto Nome de usuario creado Nome de usuario copiado Ningún grupo en común %1$d grupo en común %1$d grupos en común %1$s invitou a 1 persoa %1$s invitou a %2$d persoas Personalizar notificacións Mensaxes Utilizar notificacións personalizadas Son das notificacións Vibrar Personalizar Cambiar son e vibración Axustes de chamada Ton de chamada Por defecto Descoñecido Ligazón do grupo Compartir Restablecer ligazón Aprobar novos membros Un administrador ten que aprobar os novos membros que acceden desde a ligazón. Estás seguro de querer restablecer a ligazón ao grupo? A xente non poderán unirse ao grupo a través da ligazón actual. Código QR As persoas que escaneen este código poderán unirse ao teu grupo. Os administradores terán que aprobar os novos membros se tes activada esta opción. Compartir código Queres retirarlle a invitación que lle enviaches a %1$s? Queres retirar a invitación que enviou %1$s? Queres retirar as %2$d invitacións que enviou %1$s? Xa es membro Unirse Solicitar participar Non te puideches unir ao grupo, inténtao máis tarde Houbo un erro na rede. A ligazón deste grupo non está activa Non podes unirte ao grupo Non podes unirte ao grupo a través da ligazón porque te eliminou un administrador. Esta ligazón de grupo xa non funciona. Erro na ligazón Non te puideches unir mediante esta ligazón. Volve intentalo máis tarde. Queres participar neste grupo e compartir o teu nome e foto cos seus membros? Un administrador deste grupo debe aprobar atsúa petición antes de poder incorporarte. Cando solicites participar, o teu nome e foto compartiranse cos seus membros. Grupo · %1$d membro Grupo · %1$d membros Actualizar Signal para utilizar ligazóns de grupos A versión de Signal que estás a utilizar non admite esta ligazón de grupo. Actualiza á última versión e únete ao grupo a través da ligazón. Actualizar Signal A ligazón ao grupo non é válida Convidar amizades Comparte a ligazón coas amizades para que se unan facilmente ao grupo. Activar e compartir ligazón Compartir ligazón Non se puido crear a ligazón. Inténtao máis tarde. Houbo un erro na rede. Non tes permiso para activar a ligazón ao grupo. Pídello a un administrador. Actualmente non es membro do grupo. Engadir a «%1$s» ao grupo? Rexeitar a solicitude de «%1$s»? Denegar a solicitude de “%1$s”? Non poderá volver a solicitar unirse a través da ligazón de grupo. Engadir Rexeitar Difuminar caras Novo: Difuminar caras ou debuxar por calquera parte para difuminar Debuxar por calquera parte para difuminar Debuxar para difuminar máis caras ou áreas Toca e mantén premido para gravar unha mensaxe de voz; solta para enviar Xa non se poden mandar mensaxes SMS en Signal. Compartir Compartir con contactos Comparte en… Cancelar Enviando… Invitacións enviadas! Convidar a Signal Enviar SMS (%1$d) Enviar %1$d SMS de convite? Enviar %1$d invitacións pro SMS? Conversa comigo en Signal: %1$s Semella que non hai ningunha aplicación coa que poidas compartir. Saber máis Máis información Non se puido atopar a mensaxe Mensaxe de %1$s A túa mensaxe Signal Activada conexión en segundo plano Erro ao ler os axustes do provedor sen fíos de MMS Ficheiros multimedia Ficheiros Son Todo Eliminar o elemento seleccionado? Eliminar os elementos seleccionados? Isto eliminará permanentemente o ficheiro seleccionado. Calquera mensaxe de texto asociada con este elemento tamén se eliminará. Isto eliminará permanentemente todos os %1$d ficheiros seleccionados. Calquera mensaxe de texto asociada con estes elementos tamén se eliminará. Borrando Borrando mensaxes… Recompilando anexos… Ordenar por Novos Vellos Almacenamento utilizado Uso total do almacenamento Vista de grella Vista de lista Seleccionado Seleccionar todo Gardar Gardar Borrar Borrar %1$d seleccionados (%2$s) %1$d seleccionado (%2$s) Ficheiro Son Vídeo Imaxe Enviado por %1$s Enviado por ti Enviado por%1$s a %2$s Enviado por ti a %1$s Lembrarmo máis tarde Verifica o teu PIN Signal Ocasionalmente pedirémosche que verifiques o PIN para que o lembres. Verificar PIN Comezar Novo grupo Convidar amizades Utilizar SMS Aparencia Engadir foto Respostas Chamada Signal en progreso Establecendo chamada Signal Chamada entrante Signal Chamada grupal entrante Iniciando chamada Colgar chamada Rexeitar chamada Responder chamada Finalizar chamada Cancelar chamada Unirse á chamada Activar notificacións? Non perdas ningunha mensaxe dos teus contactos e grupos. Activar Agora non Mensaxe multimedia Descargando mensaxe MMS Erro ao descargar a mensaxe MMS, toca para volver tentar Abrir cámara Cámara non dispoñible. Ficheiros multimedia Cámara Erro ao descrifrar a mensaxe Toca para enviar o rexistro de depuración Descoñecido Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Signal que xa non se admite. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe. Abandonaches o grupo. Actualizaches o grupo. Actualizouse o grupo. Chamada de voz saínte Chamada de vídeo saínte Chamada de voz non respondida Chamada de vídeo non respondida Chamada de voz entrante Chamada de vídeo entrante Chamada de voz perdida Chamada de vídeo perdida Rexeitaches unha chamada de voz Rexeitaches unha chamada de vídeo %1$s · %2$s %1$s actualizou o grupo. %1$s está en Signal! Desactivaches as mensaxes temporais. %1$s desactivou as mensaxes temporais. Estableciches a duración das mensaxes temporais en %1$s. %1$s estableceu a duración das mensaxes temporais en %2$s. Estableceuse a duración das mensaxes temporais en %1$s. Actualizouse o grupo a Novo Grupo Non te puideron engadir ao Novo Grupo convidáronte a unirte. Sesión de conversa actualizada Non se puido engadir un membro ao Novo Grupo e envióuselle unha invitación para unirse. %1$s membros non puideron engadirse ao Novo Grupo e envióuselles unha invitación para unirse. Non se puido engadir un membro ao Novo Grupo e eliminouse. %1$s membros non puideron engadirse ao Novo Grupo e elimináronse. %1$s cambiou o seu nome de perfil a %2$s. %1$s cambiaron o seu nome de perfil de %2$s a %3$s. %1$s cambiaron o seu perfil. Creaches o grupo. Grupo actualizado. Convida ás amizades a este grupo a través da ligazón ao grupo Engadiches a %1$s. %1$s engadiu a %2$s. %1$s engadiute ao grupo. Unícheste ao grupo. %1$s uníronse ao grupo. Eliminaches a %1$s. %1$s eliminou %2$s. %1$s eliminoute do grupo. Abandonaches o grupo. %1$s abandonou o grupo. Xa non estás no grupo. %1$s xa non está no grupo. Fixeches a %1$s administrador. %1$s fixo a %2$s administrador. %1$s fíxote administrador. Retiraches os privilexios de administrador a %1$s. %1$s anulou os teus privilexios de administrador. %1$s retiroulle os privilexios de administrador a %2$s. %1$s é agora o administrador. Agora es administrador. %1$s xa non é administrador. Xa non es administrador. Convidaches a %1$s ao grupo. %1$s convidoute ao grupo. %1$s invitou a 1 persoa ao grupo. %1$s invitou a %2$d persoas ao grupo. Convidáronte ao grupo. Invitouse 1 persoa ao grupo. Invitáronse %1$d persoas ao grupo. Retiraches unha invitación ao grupo. Retiraches %1$d invitacións ao grupo. %1$s retirou unha invitación ao grupo. %1$s retirou %2$d invitacións ao grupo. Alguén rexeitou a invitación ao grupo. Rexeitaches a invitación ao grupo. %1$s retirou a túa invitación ao grupo. Un administrador retirou a túa invitación ao grupo. Retirouse unha invitación ao grupo. Retiráronse %1$d invitacións ao grupo. Aceptaches a invitación ao grupo. %1$s aceptou a invitación ao grupo. Convidaches a %1$s. %1$s engadiu ao membro convidado %2$s. Cambiaches o nome do grupo a «%1$s». %1$s cambiou o nome do grupo a «%2$s». Cambiouse o nome do grupo a «%1$s». Cambiaches a descrición do grupo %1$s cambiou a descrición do grupo. Cambiou a descrición do grupo. Cambiaches o avatar do grupo. %1$s cambiou o avatar do grupo. Cambiouse o avatar do grupo. Cambiaches quen pode editar a información do grupo a «%1$s». %1$s cambiou quen pode editar a información do grupo a «%2$s». Cambiouse quen pode editar a información do grupo a «%1$s». Cambiaches quen pode editar a membresía do grupo a «%1$s». %1$s cambiou quen pode cambiar a membresía do grupo a «%2$s». Cambiouse o permiso de edición da membresía do grupo a «%1$s». Cambiaches a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes. Cambiaches a configuración do grupo para que só os administradores envíen mensaxes. %1$s cambiou a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes. %1$s cambiou a configuración do grupo para que só os administradores envíen mensaxes. Cambiouse a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes. Cambiouse a configuración do grupo para permitir que só os administradores envíen mensaxes. Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada. Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada. Desactivaches a ligazón do grupo. %1$s activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada. %1$s activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada. %1$s retirou a ligazón do grupo. A ligazón do grupo activouse coa aprobación dos administradores desactivada. A ligazón do grupo desactivouse coa aprobación dos administradores activada. A ligazón do grupo desactivouse. Desactivaches a aprobación por admin da ligazón ao grupo. %1$s desactivou a aprobación por admin para a ligazón ao grupo. Desactivouse a aprobación por admin da ligazón ao grupo. Desactivaches a aprobación por admin da ligazón ao grupo. %1$s desactivou a aprobación por admin da ligazón ao grupo. Activouse a aprobación por admin da ligazón ao grupo. Restableciches a ligazón ao grupo. %1$s restableceu a ligazón ao grupo. A ligazón ao grupo foi restablecida. Unícheste ao grupo a través da ligazón. %1$s uniuse ao grupo a través da ligazón. Enviaches unha solicitude para te unires ao grupo. %1$s solicitou unirse a través da ligazón ao grupo. %1$s solicitou e cancelou a súa solicitude para unirse a través da ligazón de grupo. %1$s solicitou e cancelou %2$d solicitudes para unirse a través da ligazón de grupo. %1$s aprobou a túa solicitude para te unires ao grupo. %1$s aprobou a solicitude para se unir ao grupo de %2$s. Aprobaches a solicitude para se unir ao grupo de %1$s. A túa solicitude para te unires ao grupo foi aprobada. A solicitude para se unir ao grupo de %1$s foi aprobada. A túa solicitude para te unires ao grupo foi denegada por un administrador. %1$s denegou a solicitude para se unir ao grupo de %2$s. A solicitude para se unir ao grupo de %1$s foi denegada. Cancelaches a túa solicitude para te unires ao grupo. %1$s cancelaron a súa solicitude para se unir ao grupo. O teu número de seguranza con %1$s cambiou. Marcaches o teu número de seguranza con %1$s como verificado Marcaches o teu número de seguranza con %1$s como verificado desde outro dispositivo Marcaches como sen verificar o teu número de seguranza con %1$s Marcaches como sen verificar o teu número de seguranza con %1$s desde outro dispositivo Non se puido entregar a mensaxe de %1$s %1$s cambiou o seu número de teléfono. Gústache esta nova función? Dálle as grazas a Signal cun donativo puntual. O teu historial de mensaxes con %1$s e o seu número %2$s uníronse. O teu historial de mensaxes con %1$s e outra conversa que lle pertencía uníronse. %1$s pertence a %2$s Enviaches unha invitación a %1$s para activar os Pagamentos %1$s quere que actives os Pagamentos. Só podes enviar pagamentos ás persoas nas que confíes. Activaches os Pagamentos %1$s agora pode aceptar Pagamentos %1$s iniciou unha chamada en grupo · %2$s %1$s está na chamada en grupo · %2$s Estás na chamada en grupo - %1$s %1$s e %2$s están na chamada en grupo · %3$s Chamada en grupo · %1$s %1$s iniciou unha chamada en grupo %1$s está na chamada en grupo Estás na chamada en grupo %1$s e %2$s están na chamada en grupo Chamada en grupo Ti %1$s, %2$s e %3$d máis están na chamada en grupo · %4$s %1$s, %2$se %3$d máis están na chamada en grupo · %4$s %1$s, %2$s e %3$d máis están na chamada en grupo %1$s, %2$s e %3$d máis están na chamada en grupo Pronto non poderás enviar mensaxes SMS dende Signal. Convida a %1$s a Signal para seguir falando. Xa non podes enviar mensaxes SMS en Signal. Convida a %1$s a Signal para seguir falando. Pagamento: %1$s Aceptar Continuar Eliminar Bloquear Desbloquear Queres permitir que %1$s che envíe mensaxes e comparta o teu nome e foto con eles? Non poderán saber que viches a súas mensaxes ata que aceptes. Queres permitir que %1$s che envíe mensaxes e compartir o teu nome e foto con eles? Non recibirás ningunha mensaxe ata que os desbloquees. Permitir que %1$s che envíe mensaxes? Non poderás recibir ningunha mensaxe ata que desbloquees o contacto. Queres recibir novidades de %1$s? Non recibirás ningunha noticia ata que desbloquees o contacto. Continuar a conversa con este grupo e compartir o teu nome e fotografía cos seus membros? Actualizar este grupo para activar novas funcionalidades como son as @mencións e os administradores. Aqueles membros que non compartiran o seu nome e fotografía co grupo serán convidados a unirse. Este Grupo Clásico non pode seguir utilizándose porque é demasiado grande. O tamaño máximo do grupo é %1$d. Continuar a conversa con %1$s e compartir o teu nome e fotografía con eles? Unirse a este grupo e compartir cos seus membros o teu nome e fotografía? Non saberán quen viu as súas mensaxes ata que aceptes. Queres unirte a este grupo e compartir o teu nome e a túa foto cos seus membros? Non verás as súas mensaxes ata que aceptes. Unirse a este grupo? Non saberán quen viu as súas mensaxes ata que aceptes. Desbloquear este grupo e compartir cos seus membros o teu nome e fotografía? Non recibirás ningunha mensaxe ata que desbloquees. Ver Membro de %1$s Membro de %1$s e %2$s Membro de %1$s, %2$s e %3$s %1$d membro %1$d membros %1$d membro (%2$s) %1$d membros (%2$s) +%1$d convidados +%1$d convidado %1$d grupo adicional %1$d grupos adicionais As frases de acceso non coinciden! Frase de acceso antiga incorrecta! Inserir nova frase de acceso! Vincular este dispositivo? CONTINUAR Poderá • Ler todas as túas mensaxes \n• Enviar mensaxes no teu nome Vinculando dispositivo Vinculando novo dispositivo… Dispositivo aprobado! Ningún dispositivo atopado. Erro de rede. Código QR non válido. Sentímolo, mais xa tes moitos dispositivos vinculados. Proba a eliminar algún Desculpa, este non é un código QR válido para vincular o dispositivo. Vincular un dispositivo a Signal? Semella que estás tentando vincular un dispositivo a Signal usando un escáner de terceiros. Para a túa protección, escanea o código de novo desde Signal. Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\". Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara Actualiza Esta versión de Signal caduca hoxe. Actualízate á versión máis recente. Esta versión de Signal caduca mañá. Actualízate á versión máis recente. Esta versión de Signal caduca en %1$d días. Actualízate á versión máis recente. Inserir frase de acceso Icona de Signal Enviar frase de acceso Frase de acceso non válida! Desbloquear Signal Signal Android - Bloqueo de pantalla Mapa Engadir marcador Aceptar enderezo A versión de Servizos de Google Play que tes instalada non funciona correctamente. Volve instalala e proba de novo. PIN incorrecto Omitir o PIN? Necesitas axuda? O teu PIN é un código de +%1$d díxitos creado por ti que pode ter letras e números.\n\nSe non lembras o PIN, podes crear un novo. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información do perfil. Se non lembras o PIN, podes crear un novo. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información de perfil. Crear novo PIN Contactar coa Axuda Cancelar Omitir Quédache %1$d intento. Se os esgotas, podes crear un novo PIN. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información do perfil. Quédache %1$d intentos. Se os esgotas, podes crear un novo PIN. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información do perfil. Rexistro en Signal - Preciso Axuda co PIN para Android Escribe PIN alfanumérico Escribe PIN numérico Crea o teu PIN Esgotaches os intentos, pero aínda podes acceder á conta Signal creando un novo PIN. Por privacidade e seguridade a conta será restablecida sen a información de perfil gardada ou axustes. Crear novo PIN Aviso Se desactivas o PIN perderás todos os datos cando voltes a rexistrar Signal a menos que fagas unha copia de apoio e a restaures. Non podes activar Bloqueo do Rexistro se o PIN está desactivado. Desactivar PIN Valorar esta aplicación Se realmente che gusta esta aplicación, dedícalle, por favor, un intre a valorala. Valorar agora! Non, grazas Máis tarde Todo - %1$d +%1$d Ti Verifica para seguir conversando Axuda a previr o spam en Signal, por favor completa a verificación. Tras verificar poderás seguir conversando. Tódalas mensaxes en pausa serán enviadas automáticamente. Ti A miña historia Bloquear Desbloquear Respondendo… Rematando a chamada… Soando… Ocupado Destinatario non dispoñible Erro de rede! Número non rexistrado! O número que marcaches non admite chamadas de voz seguras! Entendo Toca aquí para activar o teu vídeo Para chamar a %1$s, Signal necesita acceder á túa cámara Signal %1$s Chamando… O grupo é demasiado grande para chamar a todos os membros. Volvendo conectar… Permiso de Bluetooth denegado Activa o permiso «Dispositivos próximos» para utilizar o Bluetooth durante a chamada. Abrir configuración Agora non Chamada Signal Comezar videochamada Iniciar chamada Unirse á chamada A chamada está completa O número máximo é de %1$d participantes e xa se acadou nesta chamada. Inténtao máis tarde. Vídeo desactivado Volvendo conectar… Uníndose… Desconectado Signal chamará a %1$s Signal chamará a %1$s e %2$s Signal chamará a %1$s, %2$s e %3$d máis Signal chamará a %1$s, %2$s e %3$d máis %1$s recibirá unha notificación %1$s e %2$s recibirán unha notificación %1$s, %2$s e %3$dmáis recibirán unha notificación %1$s, %2$s e %3$d máis recibirán unha notificación Chamando a %1$s Chamando a %1$s e %2$s Chamando a %1$s, %2$s e %3$d máis Chamando a %1$s, %2$s e %3$d máis Chámate %1$s %1$s chámate a ti e a %2$s %1$s chámate a ti, a %2$s e a %3$s %1$s chámate a ti, a %2$s, a %3$s e a %4$d máis %1$s chámate a ti, a %2$s, a %3$s e a %4$d máis Ninguén máis aquí %1$s nesta chamada %1$s están na chamada %1$s e %2$s están nesta chamada %1$s, %2$s e %3$d máis están nesta chamada %1$s, %2$s e %3$d máis están nesta chamada Cambiar Altofalante Cámara Activar o son Silenciar Chamar Finalizar chamada Nesta chamada · %1$d persoa Nesta chamada · %1$d persoas %1$s está bloqueado Máis información Non recibirás o seu audio ou vídeo nin eles o teu. Non se pode recibir o audio e vídeo de %1$s Non se pode recibir o audio e vídeo de %1$s Esto podería ser debido a que non verificaron o cambio no teu número de seguridade, hai un problema co seu dispositivo ou a que te bloquearon. Arrastra para ver a pantalla compartida Servidor proxy Enderezo do proxy Queres utilizar este enderezo do proxy? Usar proxy Conexión correcta ao proxy. Fallou o envío Completa a verificación Elixe o teu país Debes especificar o teu código de país Insire un número de teléfono válido para rexistrarte. Número non válido O número especifcado (%1$s) non é válido. Envióuseche un código de verificación a: Recibirás unha chamada para verificar este número. É correcto o teu número de teléfono? Editar número Falta Servizos de Google Play Este dispositivo non dispón de Servizos de Google Play. Podes continuar a usar Signal, mais é posible que o seu rendemento ou fiabilidade se vexan reducidos.\n\nSe non es un usuario avanzado, se non estás a executar unha ROM de Android modificada ou pensas que isto é un erro, contacta con support@signal.org para che axudar a solucionalo. Entendo Erro de Servizos Play Servizos de Google Play está actualizándose ou non está temporalmente dispoñible. Volve tentalo. Termos e política de privacidade Signal necesita ter os permisos activos para acceder aos teus contactos e multimedia e así axudarche a conectar cos teus amigos e enviarlles mensaxes. Os teus contactos cargaranse a través do modo de detección privado de Signal, o que significa que están encriptados de extremo a extremo e Signal nunca poderá velos. Signal necesita ter o permiso activo para acceder aos teus contactos e axudarche a contectar cos teus amigos. Os teus contactos cargaranse a través do modo de detección privado de Signal, o que significa que están encriptados de extremo a extremo e Signal nunca poderá velos. Levas demasiados intentos para rexistrar este número. Téntao máis tarde. Non é posible contactar co servizo. Comproba a túa conexión de rede e téntao de novo. Número con formato non-estándar O número escrito (%1$s) non semella estar nun formato estándar.\n\nSerá máis ben %2$s? Signal para Android - Formato de número de teléfono Chamada solicitada Estás a %1$d pasos de enviar un informe de depuración. Estás a %1$d pasos de enviar un informe de depuración. Necesitamos comprobar que es unha persoa. Seguinte Continuar Leva a túa privacidade contigo.\nSé ti mesmo/a en cada mensaxe. Escribe o teu número de teléfono Recibirás un código de verificación. \nO seu operador pode aplicar certas tarifas. Insire o código que che enviamos a %1$s Comproba que tes cobertura da rede móbil para recibir o SMS ou chamada Número de teléfono Código de país País Chamar Código de verificación Volver enviar código Activar o bloqueo de rexistro? Desactivar o bloqueo de rexistro? Se non lembras o teu PIN Signal ao volver a rexistrar Signal, perderás o acceso á conta durante 7 días. Acender Apagar Ver fotografía Ver vídeo Vista Ficheiros multimedia Ningún resultado atopado para \'%1$s\' Conversas Contactos Mensaxes Engadir a contactos Convidar a Signal Mensaxe de Signal Chamada Signal Engadir a contactos Convidar a Signal Mensaxe de Signal Máis PIN verificado con éxito. Lembrarémoscho de novo máis tarde. PIN verificado con éxito. Lembrarémoscho de novo mañá. PIN verificado con éxito. Lembrarémoscho de novo nuns días. PIN verificado con éxito. Lembrarémoscho de novo nunha semana. PIN verificado con éxito. Lembrarémoscho de novo nun par de semanas. PIN verificado con éxito. Lembrarémoscho de novo dentro dun mes. Imaxe Adhesivo Audio Vídeo Recibida unha mensaxe de intercambio de chaves danada! Recibida unha mensaxe de intercambio de chaves para unha versión de protocolo non válida. Mensaxe recibida co novo número de seguranza. Toca para continuar e mostrar. Restableciches a sesión segura. %1$s restableceu a conexión segura. Mensaxe duplicada. Esta mensaxe non se puido procesar porque foi enviada desde unha versión máis recente de Signal. Logo de te actualizares, pídelle ao teu contacto que cha volva enviar. Erro ao xestionar a mensaxe recibida. Adhesivos Adhesivos instalados Adhesivos que recibiches Serie de artistas de Signal Sen adhesivos instalados Os adhesivos das mensaxes entrantes aparecerán aquí Sen título Descoñecido Sen título Descoñecido Instalar Eliminar Adhesivos Erro ao cargar o paquete de adhesivos Editar Feito Gardar Erro ao gardar Gardado Toca unha liña para eliminala Enviar Fallo ao enviar o rexistro Correcto! Copia este URL e engádeo ao teu informe de problemas ou correo de asistencia:\n\n%1$s Compartir Este informe será publicado de xeito público para que os desenvolvedores poidan velo. Podes examinar o seu contido antes de subilo. Filtro: Información do dispositivo: Versión de Android: Versión de Signal: Paquete de Signal: Bloqueo do rexistro: Idioma: Grupo actualizado Abandonou o grupo Restablecer sesión segura. Borrador: Mensaxe multimedia Adhesivo Foto dunha soa visualización Vídeo dunha soa visualización Multimedia dunha soa visualización Eliminouse a mensaxe. Eliminaches esta mensaxe. Enviaches unha invitación para activar os Pagamentos %1$s quere que actives os Pagamentos Activaches os Pagamentos %1$s agora pode aceptar Pagamentos %1$s está en Signal! Desaparición das mensaxes desactivada Desaparición das mensaxes establecida en%1$s O número de seguranza cambiou O teu número de seguranza con %1$s cambiou. Marcaches como verificado Marcaches como sen verificar A mensaxe non se puido procesar Problema co envío Solicitude de mensaxe Fotografía GIF Mensaxe de voz Ficheiro Vídeo Sesión de conversa actualizada %1$s doou por ti Doaches por %1$s Trocaches unha insignia Reaccionou con %1$s á túa historia Reaccionou con %1$s á súa historia Pagamento Scheduled message Actualizar Signal Hai dispoñible unha nova versión de Signal; toca para actualizar Enviar mensaxe? Enviar Enviar mensaxe? Enviar Engadir un nome de usuario Elixe un nome de usuario Nome de usuario Eliminar Nome de usuario eliminado satisfactoriamente. Houbo un fallo na rede. Este nome de usuario xa está en uso. Os nomes de usuario só poden incluír a-Z, 0-9 e guións baixos. Os nomes de usuario non poden comezar por un número. Nome de usuario non válido. Os nomes de usuario deben ter entre %1$d e %2$d caracteres. Un nome de usuario permite que outras persoas che manden mensaxes sen necesitar o teu número de teléfono. Combínanse cunha serie de cifras para manter a túa información privada. Que é este número? Estas cifras manteñen o teu nome de usuario privado para que non recibas mensaxes non desexadas. Comparte o teu usuario só coas persoas e grupos coas que queiras conversar. Se cambias o teu nome de usuario, terás unha nova serie de cifras. Omitir Feito %1$dcontacto está en Signal! %1$d contactos están en Signal! Copia ou comparte unha ligazón de nome de usuario O teu contacto ten unha versión antiga de Signal. Pídelle que a actualice antes de verificar o número de seguranza. O teu contacto ten unha versión recente de Signal cun formato de código QR incompatible. Actualízate para poder comparalo. O código QR escaneado non ten un código de verificación correctamente formatado. Volve escanealo de novo. Compartir número de seguranza vía… O noso número de seguranza en Signal: Semella que non hai ningunha que permita compartir. Non se atopou no portapapeis número de seguranza ningún para comparar Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\". Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara Primeiramente debes intercambiar mensaxes para ver o número de seguranza de %1$s. Mensaxe cifrada para unha sesión que non existe Mensaxe MMS mal cifrada Mensaxe MMS cifrada para unha sesión que non existe Silenciar notificacións Importación en marcha Importando mensaxes de texto Importación completada A importación da base de datos do sistema está completada. Toca para abrir Signal está desbloqueado Bloquear Signal Ti Tipo multimedia non compatible Borrador Signal necesita permiso para acceder ao almacenamento externo e poder gardar nel, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\". Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso Borrar mensaxe? Isto borrará de xeito permanente esta mensaxe. %1$s a %2$s Ti a %1$s %1$s a ti Contido multimedia xa non dispoñible. Non se pode reproducir. Erro ao buscar a mensaxe. Non se atopa unha aplicación con que compartir este contido multimedia. Pechar Erro de multimedia Erro ao borrar a mensaxe, a mensaxe seguirá a aparecer %1$s… Ler máis %1$d novas mensaxes en %2$d conversas Máis recente de: %1$s Mensaxe bloqueada Erro na entrega da mensaxe. Erro ao entregar a mensaxe. Erro entregando a mensaxe. Entrega da mensaxe en pausa Verifica para continuar utilizando Signal. Marcar todas como lidas Marcar como lida Desactivar estas notificacións Foto dunha soa visualización Vídeo dunha soa visualización Responder Mensaxe de Signal SMS insegura %1$s %2$s Contacto Reaccionou con %1$s a: \"%2$s\" Reaccionou con %1$s ao teu vídeo. Reaccionou con %1$s á túa imaxe. %1$s reaccionou ao teu GIF. Reaccionou con %1$s ao teu ficheiro. Reaccionou con %1$s ao teu audio. Reaccionou con %1$s ao teu multimedia dunha soa visualización Reaccionou con %1$s ao teu adhesivo. Eliminouse a mensaxe. Desactivar as notificacións de quen se une a Signal? Poderás volver activalas en Signal> Axustes > Notificacións. Mensaxes Chamadas Erros Copias de seguranza Bloquear estado Actualizacións da app Outra Conversas Descoñecido Notas de voz Un contacto únese a Signal Non hai actividade dispoñible para abrir a configuración de notificacións. Conexión en segundo plano Estado da chamada Alertas críticas da aplicación A resposta rápida non está dispoñible cando Signal está bloqueado! Problema ao enviar a mensaxe! Gardado en %1$s Gardado Procurar Buscar en conversas sen ler Buscar nas conversas, contactos e mensaxes Pechar Despexar Atallo non válido Signal Nova mensaxe Solicitude de mensaxe Ti %1$s • Historia Reproducir vídeo Ten un título %1$d elemento %1$d elementos. Dispositivo xa non rexistrado Probablemente isto é así porque rexistraches o teu número de teléfono en Signal nun dispositivo diferente. Toca para volver facer o rexistro. Pechaches a sesión de Signal neste dispositivo. Actualiza Signal para continuar empregando Pagamentos. Pode que o teu saldo non estea actualizado. Para responder a chamada, permite que Signal acceda ao teu micrófono. Para responder a chamada de %1$s, dálle permiso a Signal ao teu micrófono. Signal require permiso para poder facer e recibir chamadas, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\" e \"Cámara\". Respondido nun dispositivo ligado. Rexeitado nun dispositivo ligado. Ocupado desde un dispositivo ligado. Alguén xuntouse nesta chamada cun número de seguridade que cambiou. Arrastra cara a arriba para cambiar a vista Rexeitar Responder Responder sen vídeo Saída de audio Auriculares Altofalante Bluetooth Responder chamada Rexeitar chamada Frase de acceso antiga Nova frase de acceso Repetir nova frase de acceso Convidar a Signal Novo grupo Limpar o texto inserido Mostrar teclado Mostrar teclado de marcación Sen contactos. Cargando contactos… Foto do contacto Signal require permiso para poder mostrar os teus contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\". Erro ao recuperar os contactos; comproba a túa conexión á rede Nome de usuario non atopado "\"%1$s\" non é usuario de Signal. Comproba o nome de usuario e téntao outra vez." Non necesitas engadir a ti mesmo ao grupo Alcanzouse o tamaño máximo do grupo Os grupos de Signal poden ter un máximo de %1$d membros. Alcanzouse o límite de membros recomendado Os grupos de Signal funcionan ben con %1$d membros ou menos. Engadir máis membros pode provocar atrasos no envío e recepción das mensaxes. %1$d membro %1$d membros Signal necesita acceder aos teus contactos para poder mostralos. Mostrar contactos %1$d membro %1$d membros %1$d espectador %1$d espectadores Mensaxe de Signal SMS insegura MMS insegura Programar mensaxe De %1$s SIM %1$d Enviar Redacción da mensaxe Cambiar a teclado emoji Miniatura do anexo Activar panel rápido de ficheiros da cámara Gravar e enviar un anexo de audio Bloquear a gravación dun ficheiro anexo de audio Activar Signal para SMS Non se puido enviar a mensaxe. Comproba a túa conexión á rede e vólveo tentar. Pasa o dedo para cancelar Cancelar Mensaxe multimedia Mensaxe segura Erro ao enviar Pendente de aprobación Entregado Mensaxe lida Foto do contacto Cargando Saber máis Unirse á chamada Volver chamar A chamada está completa Convidar amizades Activar notificacións de chamadas Actualizar contacto Bloquear solicitude Non tes grupos en común. Revisa as solicitudes con atención. Non tes contactos neste grupo. Revisa as solicitudes con atención. Ver O tempo da mensaxe temporal fixarase en %1$s cando se envíe. Doar Send Payment Activar Pagamentos Reproducir … Deter Descargar Audio Vídeo Fotografía GIF Multimedia dunha soa visualización Adhesivo Ti Non se atopou a mensaxe orixinal %1$s · Historia Ti · Historia Non dispoñible Doazón en nome dun amigo Desprazarse ata o final As burbullas son unha característica de Android que podes desactivar nas conversas de Signal. Agora non Apagar Cambios no número de seguranza Aceptar Chamar igualmente Unirse á chamada Continuar a chamada Deixar a chamada As seguintes persoas pode que reinstalasen ou cambiasen de dispositivo. Comproba o número de seguranza con elas para garantir a privacidade. Ver Verificado previamente Notificacións de chamada activadas. Activar notificacións de chamada Activar actividade en segundo plano Semella que todo está ben! Para recibir notificacións de chamada, toca aquí e activa \"Mostrar notificacións.\" Para recibir notificacións de chamada, preme aquí e activa as notificacións. Asegúrate de que o son e as notificacións emerxentes están tamén activados. Para recibir notificacións de chamada, preme aquí e activa a actividade en segundo plano na configuración de «Batería». Configuración Para recibir notificacións de chamada, preme en Configuración e activa «Mostrar notificacións». Para recibir notificacións de chamada, preme en Configuración e activa as notificacións. Asegúrate de que o son e as notificacións emerxentes están tamén activados. Para recibir notificacións de chamada, preme en Configuración e activa a actividade en segundo plano na configuración de «Batería». Cargando países… Procurar Sen países coincidentes Escanear o código QR que se mostra no dispositivo para vincular Vincular dispositivo Ningún dispositivo vinculado Vincular novo dispositivo Off %1$d segundo %1$d segundos %1$ds %1$d minuto %1$d minutos %1$dm %1$d hora %1$d horas %1$dh %1$d día %1$d días %1$dd %1$dsemana %1$d semanas %1$dw %1$s %2$s O teu número de seguranza con %1$s cambiou e xa non está verificado Os teus números de seguranza con %1$s e %2$s xa non están verificados Os teus números de seguranza con %1$s, %2$s e %3$s xa non están verificados O teu número de seguranza con %1$s cambiou e xa non está verificado. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar as túas comunicacións ou simplemente que %1$s reinstalou Signal. Os teus números de seguranza con%1$s e%2$s xa non están verificados. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar as túas comunicacións ou simplemente que reinstalaron Signal. Os teus números de seguranza con %1$s, %2$s e %3$s xa non están verificados. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar as túas comunicacións ou simplemente que reinstalaron Signal. O teu número de seguranza con %1$s acaba de cambiar. Os teus números de seguranza con %1$s e %2$s acaban de cambiar. Os teus números de seguranza con %1$s, %2$s e %3$s acaban de cambiar. %1$d máis %1$dmáis Buscar GIF Non se atopou nada Gustaríache importar ás túas mensaxes de texto á base de datos cifrada de Signal? A base de datos predefinida do sistema non se modificará nin alterará de modo ningún. Omitir Importar Isto pode levar un pouco. Ten paciencia, por favor; avisarémoste cando remate a importación. IMPORTANDO Ver conversa completa Cargando Sen ficheiros multimedia Ver Reenviar Marca de tempo enviada ao portapapeis. As actualizacións nas túas historias aparecerán aquí. %1$s uniuse ao grupo. %1$s uníronse ao grupo. Agora o nome do grupo é \'%1$s\'. Desbloquear Signal require configurar as MMS para enviar mensaxes a grupos e multimedia a través dos datos do teu provedor. O teu dispositivo non proporciona esta información, o cal en ocasións acontece con dispositivos bloqueados ou con configuracións moi restritivas. Para enviar ficheiros multimedia e mensaxes a grupos, toca Aceptar e completa a configuración solicitada. Os axustes das MMS do teu provedor xeralmente pódense atopar buscando polo seu APN. Só necesitas facelo unha vez. Problema co envío Non se che puido entregar unha mensaxe, adhesivo, reacción ou informe de lectura de %1$s. Puido ser unha entrega directa ou desde un grupo. Non se che puido entregar unha mensaxe, adhesivo ou informe de lectura desde %1$s. Nome (obrigatorio) Apelido (optativo) Seguinte Os nomes de grupos MMS personalizados e fotos só serán visibles para ti. As descricións do grupo serán visibles para os seus membros e as persoas invitadas. Acerca de Escribe unhas palabras acerca de ti… %1$d/%2$d Fale libremente Cifrado Sexa considerado Afeccionado ao café Libre para conversar Tomando un descanso Traballando en algo novo Editar grupo Nome do grupo Descrición do grupo O teu nome Nome Apelido (optativo) Gardar Produciuse un fallo ao gardar por problemas coa rede. Ténteo de novo. Ficheiros multimedia compartidos Máis información.]]> Toca para escanear Emparellamento realizado con éxito Erro na verificación do número de seguranza Cargando… Marcar como verificado Borrar verificación Compartir número de seguranza Escanear o código QR no dispositivo do teu contacto. Arrastra cara a arriba para responder Arrastra cara a abaixo para rexeitar Algúns problemas requiren a túa atención. Enviada Recibida Desaparece Vía Pendente Enviada a Enviada desde Entregada a Lida por Sen enviar Visto por Omitido Erro ao enviar Novo número de seguranza Crear frase de acceso Seleccionar contactos Cambiar frase de acceso Comprobar número de seguranza Previsualización multimedia Detalles da mensaxe Dispositivos vinculados Convidar amizades Conversas arquivadas Eliminar fotografía Solicitudes de mensaxe Agora os usuarios poden elixir aceptar ou non unha nova conversa. Os nomes de perfís permiten saber quen envía as mensaxes. Engadir nome do perfil Xa comprobaches as PMF? Seguinte Contacto Envíanos o teu problema ou consulta Incluír rexistro de depuración. Que é isto? Como te sintes? (Optativo) Cóntanos por que contactas con nós. Información de soporte Solicitude de soporte para Signal Android Rexistro de depuración: Non se puideron cargar os logs. Procura ser o máis descritivo posible para axudarnos a entender o problema. \\-\\- Selecciona unha opción \\-\\- Algo non funciona Solicitude de función Preguntas Comentarios Outros Pagamentos (MobileCoin) Donativos e insignias Exportar mensaxes SMS Esta mensaxe Usados recentemente Riseiros & Xente Natureza Alimentación Actividades Lugares Obxectos Símbolos Bandeiras Emoticonas Sen resultados Utilizar o predeterminado Utilizar o personalizado Silenciar durante 1 hora Acalar durante 8 horas Silenciar durante 1 día Silenciar durante 7 días Sempre Configuración predefinida Activado Desactivado Nome e mensaxe Só o nome Nin o nome nin a mensaxe Imaxes Audio Vídeo Documentos Pequeno Normal Grande Moi grande Por defecto Alta Máxima %1$dh %1$dh Beta SMS e MMS Utilizar fotografías da axenda de enderezos Mostra as fotografías dos contactos a partir da axenda, caso de estaren dispoñibles Keep Muted Chats Archived Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives. Crear vista previa de ligazóns Obter vistas previas das ligazóns directamente desde os sitios web para as mensaxes que envías. Cambiar frase de acceso Cambia a túa frase de acceso Activar o bloqueo da pantalla cunha frase de acceso Bloquea a pantalla e as notificacións cunha frase de acceso Seguranza da pantalla Bloqueo automático de Signal após un período especificado de inactividade Tempo de espera da frase de acceso Intervalo de inactividade Notificacións Cor LED Descoñecido Intermitencia do LED Personalizar Cambiar son e vibración Son En silencio Por defecto Repetir alertas Nunca Unha vez Dúas veces Tres veces Cinco veces Dez veces Vibrar Verde Vermello Azul Laranxa Ciano Maxenta Branco Ningunha Rápida Normal Lenta Axuda Avanzado Doar a Signal Privacidade Historias Axente de usuario MMS Configuración manual de MMS URL de MMSC Servidor de proxy MMS Porto de proxy MMS Nome de usuario de MMSC Contrasinal de MMSC Informes de entrega de SMS Solicita un informe de entrega para cada SMS que envías Datos e almacenamento Almacenamento Pagamentos Bloqueo de pagamento Pagamentos (Beta) Lonxitude máxima das conversas Manter as mensaxes Baleirar historial de mensaxes Dispositivos vinculados Claro Escuro Aparencia Tema Cor do chat e fondo da conversa Desactivar PIN Activar PIN Se desactivas o PIN perderás todos os datos cando voltes a rexistrar Signal a menos que fagas unha copia de apoio e a restaures. Non podes activar Bloqueo do Rexistro se o PIN está desactivado. O PIN mantén a información gardada con Signal cifrada para que só ti poidas acceder a ela. O teu perfil, axustes e contactos serán restablecidos cando reinstales. Non precisas o PIN para abrir a app. Predefinido polo sistema Idioma Mensaxes e chamadas Signal Axustes avanzados do PIN Mensaxes e chamadas privadas e de balde para usuarios de Signal Enviar rexistro de depuración Eliminar conta Modo de compatibilidade \'Chamadas por wifi\' Actívao se o teu dispositivo envía SMS/MMS vía wifi (só cando as chamadas por wifi estean tamén activadas) Teclado de incógnito Confirmacións de lectura Se desactivas as confirmacións de lectura, non poderás ver as confirmacións dos demais. Indicador de escritura Se os indicadores de escritura están desactivados non verás cando outras persoas está a escribir. Pedirlle ao teclado que desactive a aprendizaxe personalizada. Este axuste non é garantía ningunha e o teclado podería ignoralo. Usando datos móbiles Usando conexión wifi En itinerancia Descarga automática multimedia Historial de mensaxes Uso do almacenamento Fotografías Vídeos Ficheiros Audio Revisar o almacenamento Eliminar mensaxes antigas? Baleirar o historial de mensaxes? Isto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e multimedia do teu dispositivo que sexan anteriores a %1$s. Esto fará que só se conserven as %1$s mensaxes máis recentes nas conversas. Isto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e multimedia do teu dispositivo. Tes a certeza de querer eliminar todo o historial de mensaxes? Eliminarase todo o historial de mensaxes. Esta acción non se pode desfacer. Borrar todo agora Para sempre 1 ano 6 meses 30 días Ningún %1$s mensaxes Personalizar Utilizar sistema emoji Redirecciona todas as chamadas a través do servidor de Signal para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada. Redireccionar chamadas sempre Quen pode… Pagamentos Conversas Administrar almacenamento Utilizar menos datos durante as chamadas Nunca WiFi e datos móbiles Só datos móbiles Usar menos datos pode mellorar as chamadas naquelas redes deficientes Sons durante a conversa Mostrar Ton de chamada Tamaño da fonte Prioridade Eludir censura Eludir censura Se se activa, Signal intentará eludir a censura. Non activar esta función se non estás nun país no que Signal está censurada. Activouse a función Eludir censura debido ao número de teléfono da túa conta. Desactivaches manualmente a función Eludir censura. A función Eludir censura non é necesaria, xa podes contectarte a Signal. A función Eludir censura só pode activarse cunha conexión activa a Internet. Remitente selado Permitir de calquera Activa o remitente selado para as mensaxes entrantes de persoas que non estean nos teus contactos ou con aquelas coas que non compartiras o teu perfil. Saber máis Establecer un nome de usuario Proxy Usar proxy Off On Enderezo do proxy Utiliza un proxy só se non es quen de conectar a Signal con datos móbiles ou WiFi. Compartir Gardar Conectando ao proxy… Conectado ao proxy Fallou a conexión Non se puido conectar co proxy. Comproba o enderezo e inténtao outra vez. Estás conectado ao proxy. Podes apagar o proxy en calquera momento desde os Axustes. Conectado Fallou a conexión Escribe o enderezo do proxy Personalizar opción Toda a actividade Todo Enviada Recibida Presentámosche pagamentos (Beta) Empregar Signal para enviar e recibir MobileCoin, unha nova moeda dixital que se centra na privacidade. Activar para comezar. Activar Pagamentos Activando pagamentos… Restablecer conta de pagamentos Sen actividade recente Actividade recente Ver todo Engadir fondos Enviar %1$s enviado %1$s recibido Transferir para trocar Conversión de moeda Desactivar pagamentos Frase de recuperación Axuda Taxa de unificación de moeda Pagamento enviado Pagamento recibido Procesando pagamento --- Conversión de moeda non dispoñible Non se pode mostrar a conversión de moeda. Comproba a túa conexión a Internet e proba de novo. O servizo de pagamentos non está dispoñible na túa rexión. Non se activou pagamentos. Inténtao máis tarde. Desactivar os pagamentos? Se desactivas esta opción, non poderás enviar e recibir pagamentos de MobileCoin. Desactivar Continuar O teu saldo non está dispoñible. Os pagamentos están desactivados. Erro no pagamento Detalles Activar Ver as condicións de MobileCoin Os pagamentos en Signal xa non están dispoñibles. Podes seguir transferindo fondos para intercambiar pero non podes enviar e recibir pagamentos nin engadir fondos. Activar o Bloqueo de pagamento para envíos futuros? Engade seguridade extra e solicita o uso do bloqueo de pantalla de Android ou da impresión dixital para transferir fondos. Activar Agora non Actualización necesaria Necesítase actualizar a aplicación para continuar enviando e recibindo pagamentos, e para ver o teu saldo de pagamentos actualizado. Cancelar Actualiza Configuración de seguranza Protexe os teus fondos Axuda a evitar que unha persoa co teu teléfono acceda aos teus fondos engadindo unha capa máis de seguridade. Podes desactivar esta opción en Configuración. Activar o bloqueo de pagamento Agora non Omitir este paso? Omitir este paso pode permitir que calquera que teña acceso físico ao teu teléfono poida transferir os teus fondos ou vexa a túa frase de recuperación. Cancelar Omitir Engadir fondos Enderezo da túa carteira Copiar Copiado ao portapapeis Para engadir fondos envía MobileCoin ao enderezo da túa carteira. Comeza unha transacción desde a túa conta nun intercambio que soporte MobileCoin, despois escanea o código QR ou copia o endereo da túa carteira. Detalles Estado Enviando pagamento… Procesando pagamento… Pagamento completado Erro no pagamento Taxa de rede Enviado por Enviado a %1$s Ti o %1$s ás %2$s %1$s o %2$s ás %3$s Para De Os detalles da transacción, nos que se inclúen a cantidade que se paga e a hora, forman parte do Libro de contas de MobileCoin. Taxa de unificación de moeda A «taxa de unificación de moeda» aplícase cando as moedas que posúes non se poden combinar para completar a transacción. A unificación permite que poidas seguir enviando pagamentos. Non hai máis información desta transacción Pagamento enviado Pagamento recibido Pagamento completado ás %1$s Bloquear número Transferir Escanear código QR Para: escanea ou engade o enderezo da carteira Podes transferir MobileCoin ao completar unha transferencia ao enderezo da carteira proporcionado pola bolsa. O enderezo da carteira é a serie de números e letras que adoita atoparse debaixo do código QR. Seguinte Enderezo incorrecto Comproba o enderezo da carteira ao que intentas transferir e proba de novo. Non podes transferir ao teu propio enderezo da carteira de Signal. Introduce o enderezo da carteira da túa conta nunha plataforma compatible. Signal necesita acceso á cámara para escanear un código QR. Signal necesita acceder á cámara para capturar o código QR. Vai a «Configuración», logo a «Permisos» e activa «Cámara». Signal necesita acceso á cámara para escanear un código QR. Configuración Escanea o código QR do enderezo Escanea o código QR do enderezo do destinatario Solicitude Pagar Saldo dispoñible: %1$s Cambiar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 , 0 < Retroceder Engadir nota As conversións son só estimacións e poden ser incorrectas. Nota Confirmar pagamento Taxa de rede Estimación: %1$s Para Contía total Saldo: %1$s Enviando pagamento… Procesando pagamento… Pagamento completado Erro no pagamento O pagamento continúa en proceso Destinatario incorrecto Erro ao mostrar o bloqueo de pagamento Activaches o bloqueo de pagamento na Configuración, pero non se pode mostrar. Ir a Configuración Esta persoa non ten activados os pagamentos Erro ao solicitar a taxa de rede. Para continuar co pagamento, preme «De acordo» para intentalo de novo. Signal %1$s a %2$s Elixir moeda Todas as moedas Nova mensaxe a… Bloquear usuario Engadir ao grupo Chamar Chamada de Signal Videochamada Signal %1$d seleccionadas %1$d seleccionada Desaparición das mensaxes Información Copiar Eliminar Reenviar Responder Gardar Reenviar Seleccionar Información do pagamento Convidar Axustes do atallo Buscar Fixada Conversas Só podes fixar %1$d conversas Foto do contacto No arquivo Nova conversa Abrir cámara Aínda non hai chats.\nInicia unha conversa cunha amizade. Activar o son Silenciar notificacións Axustes do grupo Abandonar grupo Ficheiros multimedia Axustes da conversa Engadir á pantalla de inicio Crear burbulla Expandir xanela emerxente Engadir a contactos Ver todo %1$d mensaxe programada %1$d mensaxes programadas Listaxe de destinatarios Entrega Conversa Difusión Novo grupo Axustes Bloquear Marcar todas como lidas Convidar amizades Filtrar conversas sen ler Limpar filtro de mensaxes sen ler Copiar ao portapapeis Comparar co portapapeis Importar SMS do sistema Toca para copiar as mensaxes SMS do teu teléfono na base de datos cifrada de Signal. Activar as mensaxes e chamadas de Signal Mellora a túa experiencia comunicativa. Signal está experimentando problemas técnicos. Estamos a traballar arreo para restaurar o servizo o máis axiña posible. %1$d%% De maneira temporal, a busca de contactos privados de Signal non pode procesar os contactos do teu teléfono. Máis información A busca de contactos privados de Signal non pode procesar os contactos do teu teléfono. Máis información Gardar Editar Previsualización multimedia Actualizar % Estatísticas Estatísticas O Protocolo Signal protexeu de xeito automático o %1$d%% das túas mensaxes enviadas nos últimos %2$d días. As conversas entre usuarios Signal están sempre cifradas de extremo-a-extremo. Compárteo con alguén Non hai suficientes datos A túa porcentaxe Insights calcúlase en función das mensaxes enviadas nos últimos %1$d días e que non desapareceron ou foron eliminadas. Iniciar unha conversa Comunícate de xeito seguro e activa novas características que van máis alá das limitacións das mensaxes SMS sen cifrar. Convida ós teus contactos a que utilicen Signal. Estas estatísticas créanse localmente no teu dispositivo e só as ves ti. Non son transmitidas a ningún lugar. Mensaxes cifradas Cancelar Enviar Introdución ás Estatísticas Descubre cantas das túas mensaxes saíntes se enviaron de forma segura. Despois, convida dun xeito rápido a novos contactos para aumentar a túa porcentaxe en Signal. Ver Estatísticas Convidar a Signal Podes aumentar o número de mensaxes cifradas que envías por %1$d %% Dálle un empurrón ao teu Signal Convidar a %1$s Ver Estatísticas Convidar Seguinte Crear PIN alfanumérico Crear PIN numérico O PIN debe ter %1$d carácter como mínimo O PIN debe ter %1$d caracteres como mínimo O PIN debe ter %1$d díxito como mínimo O PIN debe ter %1$d díxitos como mínimo Crear un novo PIN Podes cambiar o PIN en tanto este dispositivo estea rexistrado. Crea o teu PIN Os números PIN poden axudarche a recuperar a túa conta e manter a túa información encriptada con Signal. Escolle un PIN máis forte Os PIN non concordan, inténtao outra vez. Introduce o PIN que creaches. Confirma o teu PIN. Fallou a creación do PIN Non se gardou o PIN. Pedirémosche máis tarde que o crees. PIN establecido. Volve a escribir o PIN Creando PIN… Introdución aos PIN O PIN mantén a información gardada con Signal cifrada para que só ti poidas acceder a ela. O teu perfil, axustes e contactos serán restablecidos cando reinstales. Non precisas o PIN para abrir a app. Saber máis Bloqueo do rexistro = PIN O Bloqueo de Rexistro agora chámase PIN, e serve para máis. Actualiza agora. Actualizar PIN Crea o teu PIN Saber máis sobre os PIN Desactivar PIN Escribe o teu PIN de Signal Para axudarche a lembrar o PIN, cada certo tempo pedirémosche que o escribas, cada vez con menos frecuencia. Omitir Enviar Esqueciches o PIN? PIN incorrecto. Inténtao outra vez. Conta bloqueada A túa conta foi bloqueada para protexer a túa privacidade e seguridade. Após %1$d días de inactividade na conta poderás volver a rexistrar este número sen precisar dun PIN. Eliminarase todo o contido. Seguinte Saber máis Escribe o teu PIN Escribe o PIN creado para a túa conta. Non é o mesmo que o código de verificación por SMS. Escribe PIN alfanumérico Escribe PIN numérico PIN incorrecto. Inténtao outra vez. Esqueciches o PIN? PIN incorrecto Esqueciches o PIN? Non quedan moitas tentativas! Rexstro Signal - Preciso axudo co PIN para Android (v2 PIN) Non hai xeito de recuperar o PIN, por seguridade e privacidade. Se non lembras o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d día de inactividade. Neste caso, eliminarase a conta e borrarase o contido. Non hai xeito de recuperar o teu PIN, por privacidade e seguridade. Se non podes lembrar o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d días de inactividade. Neste caso, eliminarase a conta e borrarase o contido. PIN incorrecto. %1$d intento restante. PIN incorrecto. %1$d intentos restantes. Se esgotas os intentos a conta quedará bloqueada durante %1$d día. Após %1$d día de inactividade, poderás volver a rexistrala sen precisar PIN. Eliminarase a conta e borrarase o contido. Se esgotas os intentos a conta será bloqueada durante %1$d días. Tras %1$d días de inactividade, podes volver a rexistrala sen precisar PIN. Eliminarase a conta e borrarase o contido Quédache%1$d intento. Quédanche %1$d intentos. %1$d intento pendente. %1$d intentos pendentes. %1$s recibirá de ti unha solicitude de mensaxe. Podes chamar unha vez a túa solicitude de mensaxe sexa aceptada. Crea un PIN Os números PIN cifran a información que gardas con Signal. Crear PIN Icona do tráfico Cargando… Conectando… Permiso obrigatorio Signal necesita permiso para acceder ás mensaxes SMS e poder enviar unha, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"SMS\". Continuar Agora non ACTIVAR MENSAXES DE SIGNAL Migrando a base de datos de Signal Nova mensaxe bloqueada Desbloquear para ver as mensaxes pendentes Frase de acceso da copia de seguranza As copias de seguranza gardaranse no almacenamento externo e cifraranse cunha frase de acceso. A devandita frase é necesaria para restaurar unha copia de seguranza. Debes ter esta frase de acceso para restaurar unha copia de seguranza. Cartafol Escribín esta frase de acceso. Sen ela non poderei restaurar unha copia de seguranza. Restaurar copia de seguranza Transferir ou restaurar a conta Transferir conta Omitir Copias de seguranza das conversas Transferir conta Transferir a conta un novo dispositivo Android Inserir frase de acceso para a copia de seguranza Restaurar Non se pode importar copias de seguranza a partir de versións de Signal máis recentes Frase de acceso de copia de seguranza incorrecta Comprobando %1$d mensaxes ata agora… Restaurar desde a copia de seguranza? Restaura as túas mensaxes e contido multimedia desde unha copia local. Se non o fas agora, non poderás facelo máis tarde. Tamaño da copia de seguranza: %1$s Marca horaria na copia de seguranza: %1$s Activar copias de seguranza locais? Activar copias de seguranza Por favor, recoñece que o entendes marcando a caixa de verificación. Borrar copias de seguranza? Desactivar e borrar todas as copias de seguranza locais? Borrar copias de seguranza Para activar as copias de seguranza, elixe un cartafol; estas gardaranse nesta localización. Elixe un cartafol Copiado ao portapapeis Non se dispón dun selector de ficheiros. Escribe a frase de paso da copia para verificala Comprobar Inseriches satisfactoriamente a túa frase de acceso Frase de acceso incorrecta Creando unha copia de seguranza de Signal Verificando copia de seguranza de Signal… Erro na copia de seguranza O directorio da túa copia de seguranza eliminouse ou moveuse. O ficheiro da túa copia de seguranza é demasiado grande para almacenalo neste volume. Non hai suficiente espazo para almacenar a túa copia de seguranza. Non se puido crear e verificar a última copia de seguranza. Crea unha de novo. A túa copia de seguranza contén un arquivo moi grande que non se pode gardar. Elimínao e crea unha nova copia. Toca para administrar as copias de seguranza. Número incorrecto? Chámame (%1$02d:%2$02d) Contacta co Centro de Axuda de Signal Rexistrarse en Signal - Código de verificación para Android Código incorrecto Nunca Descoñecido Ver o meu número de teléfono Atoparme polo número de teléfono Todos Os meus contactos Ninguén O teu número de teléfono será visible para todas as persoas e grupos a quen envias mensaxes. Calquera que teña o teu número de teléfono nos seus contactos te verá como un contacto en Signal. O resto poderá atoparte buscando. Bloqueo da pantalla Bloquea o acceso a Signal co bloqueo de pantalla de Android ou coa impresión dixital Tempo de inactividade para o bloqueo de pantalla PIN Signal Crea un PIN Cambiar o PIN Recordatorios do PIN Apagar Confirmar PIN Confirma o teu PIN en Signal Asegúrate de memorizar ou gardar nun lugar seguro o teu PIN, xa que non se pode recuperar. Se o esqueces, pode que perdas datos cando volvas rexistrar a túa conta en Signal. PIN incorrecto. Inténtao outra vez. Erro ao activar o bloqueo de rexistro. Erro ao desactivar o bloqueo de rexistro. Ningunha Bloqueo do rexistro Debes inserir o PIN de bloqueo do rexistro O teu PIN ten %1$d díxitos ou caracteres como mínimo Demasiados intentos Inseriches incorrectamente o PIN de bloqueo do rexistro demasiadas veces. Téntao outra vez así que pase un día. Levas demasiados intentos. Téntao máis tarde. Erro ao conectarse ao servizo Copias de seguranza Signal está bloqueado TOCA PARA DESBLOQUEAR Descoñecido Transferir ou restaurar a conta Se xa tiñas rexistrada unha conta Signal, podes transferir ou restaurar a conta e as mensaxes Transferir desde dispositivo Android Traspasa a túa conta e mensaxes desde o teu antigo dispositivo Android. Debes ter acceso ao antigo dispositivo. Debes ter acceso ao teu dispositivo antigo. Restaurar desde copia de apoio Restaura as mensaxes desde a copia de apoio local. Se non o fas agora non poderás restaurala posteriormente. Abre Signal no teu dispositivo Android anterior Continuar 1. Toca na foto de perfil arriba á esquerda para abrir os Axustes 2. "Preme «Conta»" 3. "En ambos dispositivos, toca en \"Transferir Conta\" e após en \"Continuar\"" Preparándose para conectar co antigo dispositivo Android… Agarda un intre, axiña estará listo Agardando a que o antigo dispositivo Android conecte… Signal precisa o permiso de localización para descubrir e conectar co teu antigo dispositivo Android. Signal precisa que actives os servizos de localización para descubrir e conectar co teu antigo dispositivo Android. Signal precisa Wi-Fi para descubrir e conectar co teu antigo dispositivo Android. A Wi-Fi debe estar acesa pero non precisa estar conectada a unha rede Wi-Fi. Lamentámolo, mais semella que este dispositivo non soporta Wi-Fi Direct. Signal usa Wi-Fi Direct para descubrir e conectar co teu antigo dispositivo Android. Porén podes restaurar a copia de apoio da túa conta desde o teu antigo dispositivo Android. Restaurar Copia de apoio Houbo un fallo non agardado ao intentar conectar co teu dispositivo Android antigo. Buscando o novo dispositivo Android… Signal precisa o permiso de localización para descubrir e conectar co teu novo dispositivo Android. Signal precisa que os servizos de localización estén activos para descubrir e conectar co teu novo dispositivo Android. Signal precisa Wi-Fi para descubrir e conectar co teu novo dispositivo Android. A Wi-Fi ten que estar acesa, mais non precisa estar conectada a unha rede Wi-Fi. Lamentámolo, semella que este dispositivo non soporta Wi-Fi Direct. Signal usa Wi-Fi Direct para descubrir e conectar co teu novo dispositivo Android. Porén aínda podes crear unha copia de apoio para restaurar a túa conta no novo dispositivo Android. Crear copia de apoio Houbo un erro non agardado ao intentar conectar co teu novo dispositivo Android. Non se puido abrir o axuste Wi-Fi. Activa a Wi-Fi de xeito manual. Conceder permiso de localización Activar servizos de localización Activar Wi-Fi Erro ao conectar Tentar de novo Enviar rexistro de depuración Verificar código Verifica que o código inferior coincide en ambos dispositivos. Despois toca en continuar. Os números non concordan Continuar Se os números en ambos dispositivos non concordan, é posible que conectases co dispositivo equivocado. Para arranxar isto, detén a transferencia e inténtao outra vez, e mantén próximos ambos dispositivos. Deter transferencia Non se atopou o dispositivo antigo Non se atopa o novo dispositivo Asegúrate de que os seguintes servizos e permisos están activos: Permiso de localización Servizos de localización Wi-Fi Na pantalla de WiFi Direct, elimina tódolos grupos rexistrados e desliga calquera dispositivo convidado ou conectado. Pantalla WiFi Direct Intenta apagar e reconectar a Wi-Fi, en ambos dispositivos. Asegúrate de que os dous dispositivos están en modo transferencia. Ir á páxina de axuda Volver tentar Agardando polo outro dispositivo Toca en Continuar no outro dispositivo para iniciar a transferencia. Toca en Continuar no teu outro dispositivo… Non se pode transferir desde unha versión máis recente de Signal Transferindo datos Mantén ambos dispositivos preto un do outro. Non apagues os dispositivos e mantén Signal aberta. As transferencias están cifradas de extremo-a-extremo. %1$d das mensaxes ata agora… %1$s%% de mensaxes por agora… Cancelar Volver tentar Deter transferencia Perderase todo o transferido. Fallou a transferencia Non se puido transferir Traspasar Conta 1. Descarga Signal no teu novo dispositivo Android 2. "Toca en \"Transferir ou restaurar conta\"" 3. "Elixe \"Transferir desde dispositivo Android\" cando che pregunte e \"Continuar\". Mantén próximos ambos dispositivos." Continuar Vai ao novo dispositivo Os teus datos en Signal foron traspasados ao novo dispositivo. Para completar o proceso de transferencia debes continuar co rexistro no novo dispositivo. Pechar Transferencia correcta Traspaso completo Para completar o proceso de traspaso, debes continuar co rexistro. Continuar co rexistro Traspaso da conta Preparándose para conectar co teu outro dispositivo Android… Preparándose para conectar co teu outro dispositivo Android… Buscando o teu outro dispositivo Android… Conectando co teu outro dispositivo Android… Require verificación Transferindo a conta… Completa o rexistro no novo dispositivo A túa conta Signal foi transferida ao novo dispositivo, pero debes completar o rexistro nel para continuar. Signal quedará inactiva neste dispositivo. Feito Cancelar e activar neste dispositivo Bloquear Desbloquear Engadir a contactos Non se encontrou unha aplicación que poida ler os contactos. Engadir ao grupo Engadir a outro grupo Ver número de seguranza Facer admin Eliminar de administrador Eliminar do grupo Eliminar a %1$s de administrador do grupo? "\"%1$s\" pode editar este grupo e os seus membros." Eliminar a %1$s do grupo? Eliminar a %1$s do grupo? Non poderá unirse de novo a través ligazón de grupo. Eliminar Copiado ao portapapeis Administrador Aprobar Rexeitar Clásicos vs. Novos Grupos Que son os Grupos Clásicos? Os Grupos Clásicos son grupos incompatibles coas novas características dos Grupos Novos como administradores e actualizacións máis descritivas do grupo. Podo actualizar un Grupo Clásico? Os Grupos Clásicos aínda non poden actualizarse a Grupos Novos, mais podes crear un Grupo Novo cos mesmos membros se están usando a última versión de Signal. Signal fornecerá próximamente un xeito de actualizar os Grupos Clásicos. Calquera que con esta ligazón pode ver o nome e foto do grupo e solicitar unirse. Compártea coas persoas da túa confianza. Calquera con esta ligazón pode ver o nome e foto do grupo e unirse a el. Compártea con persoas da túa confianza. Compartir vía Signal Copiar Código QR Compartir Copiado ao portapapeis Actualmente a ligazón non está activa Fallou a reprodución da mensaxe Mensaxe de voz · %1$s %1$s a %2$s %1$s/%2$s \"%1$s\" foi bloqueado. Erro ao bloquear a \"%1$s\" \"%1$s\" foi desbloqueado. Revisar membros Revisar solicitude %1$d membros do grupo teñen o mesmo nome; revísaos e elixe unha acción. Se non estás seguro de quen é a solicitude, revisa os contactos e elixe unha acción. Ningún outro grupo en común. Ningún grupo en común. %1$d grupo en común %1$d grupos en común %1$d grupo en común %1$d grupos en común Eliminar a %1$s do grupo? Eliminar Erro ao eliminar un membro do grupo. Membro Solicitude O teu contacto Eliminar do grupo Actualizar contacto Bloquear Eliminar Cambiou recentemente o seu nome de perfil de %1$s a %2$s %1$suniuse %1$s e %2$s uníronse %1$s, %2$s e %3$s uníronse %1$s, %2$s e outros %3$d uníronse %1$s saíu %1$s e %2$s saíron %1$s, %2$s e %3$s saíron %1$s, %2$s e outros %3$d saíron Ti Ti (noutro dispositivo) %1$s (noutro dispositivo) Mala conexión de wifi, cambiouse a datos móbiles. Ao eliminar a conta: Escribe o teu número de teléfono Eliminar conta Eliminar a información da conta e a foto de perfil Eliminar todas as túas mensaxes Eliminar %1$s na túa conta de pagamentos Non está indicado o código do país Non hai número establecido O número de teléfono escrito non concorda co da túa conta. Tes a certeza de querer eliminar a túa conta? Así eliminarás a túa conta en Signal e restablecerás a aplicación. A aplicación pechará ao rematar o proceso. Fallou a eliminación dos datos locais. Podes eliminalos manualmente nos axustes de aplicacións do dispositivo. Abrir Axustes da App Abandonando grupos… Borrando conta… Cancelando a túa subscrición… Dependendo do número de grupos dos que formas parte, este proceso pode tardar uns minutos Eliminando a información de usuario e restablecendo a aplicación Conta non eliminada Erro ao completar o proceso de eliminación. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo. Buscar paises Omitir %1$d membro %1$d membros Compartir Enviar , %1$s Erro ao compartir os datos. Fallou o envío a algúns usuarios Soamente pode compartila con %1$d chat Cor do chat Restablecer cores do chat Restablecer cor da conversa Restablecer cor da conversa? Estabelecer o fondo de pantalla O modo escuro atenúa o fondo Nome de contacto Restablecer Visualización do fondo de pantalla Queres borrar todas as cores das conversas? Queres borrar todos os fondos de pantalla? Restablecer cores por defecto Restablecer todas as cores Fondo de pantalla por defecto Reestabelecer todos os fondos de pantalla Restablecer fondos de pantalla Restablecer fondo de pantalla Restablecer fondo? Escoller de entre as fotos Preestabelecidos Visualización Estabelecer o fondo de pantalla Arrastrar para visualizar máis fondos de pantalla Estabelecer fondo de pantalla para todos os chats Estabelecer fondo de pantalla para %1$s Para ver a galería precisas permiso de almacenaxe. Picar para aumentar, arrastrar para axustar. Estabelecer fondo de pantalla para todos os chats. Estabelecer fondo de pantalla para %1$s. Produciuse un erro ao estabelecer o fondo de pantalla Esvaer foto Información de MobileCoin MobileCoin é unha nova moeda dixital que se centra na privacidade. Engadir fondos Podes engadir fondos para usar en Signal ao mandar MobileCoin á túa carteira. Retirar Podes retirar MobileCoin en calquera momento nunha plataforma que soporte MobileCoin. Só necesitas facer unha transferencia a esa plataforma. Ocultar esta tarxeta? Agochar Gardar frase de recuperación A frase de recuperación ofrece outra maneira de recuperar a túa conta de pagamento. Gardar a túa frase Actualiza o teu PIN Cun saldo elevado, pode que queiras empregar un código PIN alfanumérico para mellorar a protección da túa conta. Actualizar PIN Desactivar carteira O teu saldo Recomendámosche que transfiras os teus fondos a outra carteira antes de desactivar os pagamentos. Se decides non transferir os teus fondos agora, permanecerán na túa carteira vinculada a Signal por se volves activar os pagamentos. Transferir saldo restante Desactivar sen transferir Desactivar Desactivar sen transferir? O teu saldo permanecerá na túa carteira vinculada a Signal se elixes volver activar os pagamentos. Erro ao desactivar a carteira. Frase de recuperación Ver a frase de recuperación Gardar frase de recuperación Inserir frase de recuperación O teu saldo restablecerase automaticamente cando volvas instalar Signal se confirmas o teu código PIN de Signal. Tamén podes recuperar o teu saldo empregando unha frase de recuperación, que é unha frase de %1$d palabra única para ti. Escríbea e gárdaa nun lugar seguro. O teu saldo restablecerase automaticamente cando volvas instalar Signal se confirmas o teu código PIN de Signal. Tamén podes recuperar o teu saldo empregando unha frase de recuperación, que é unha frase de %1$d palabras única para ti. Escríbea e gárdaa nun lugar seguro. Tes saldo! Hora de gardar a túa frase de recuperación: unha clave de 24 palabras que podes empregar para recuperar o teu saldo. Hora de gardar a túa frase de recuperación: unha clave de 24 palabras que podes empregar para recuperar o teu saldo. Máis información A túa frase de recuperación é unha frase de %1$d palabras única para ti. Emprégaa para recuperar o teu saldo. Comezar Inserir manualmente Pegar dende o portapapeis Continuar sen gardar? A túa frase de recuperación permíteche recuperar o teu saldo no peor dos casos. Recomendámosche encarecidamente que a gardes. Omitir frase de recuperación Cancelar Pegar frase de recuperación Frase de recuperación Seguinte Frase de recuperación incorrecta Asegúrate de que introduciches %1$d palabras e inténtao de novo. Seguinte Editar A túa frase de recuperación Escribe as seguintes %1$d palabras en orde. Garda esta lista nun lugar seguro. Asegúrate de que escribiches a frase correctamente. Non fagas unha captura de pantalla nin a envíes por correo electrónico. Conta de pagamentos recuperada. Frase de recuperación incorrecta Asegúrate de que escribiches a frase correctamente e inténtao de novo. Copiar no portapapeis? Se elixes gardar a túa frase de recuperación de maneira dixital, asegúrate de que a gardas ben e nun lugar seguro. Copiar Confirmar frase de recuperación Escribe as seguintes palabras da túa frase de recuperación. Palabra: %1$d Ver frase de novo Feito Frase de recuperación confirmada Inserir frase de recuperación Inserir palabra: %1$d Palabra: %1$d Seguinte Palabra incorrecta Ver %1$s enviouche %2$s %1$d notificacións de pagamentos novas Non se pode enviar o pagamento Para enviar un pagamento a este usuario primeiro debe aceptar a túa solicitude de mensaxe. Envía unha mensaxe para crear unha solicitude de mensaxe. Enviar unha mensaxe Non compartes ningún grupo con esta persoa. Revisa as solicitudes atentamente antes de aceptalas para non recibir mensaxes non desexadas. Ningún dos teus contactos ou persoas coas que falas están neste grupo. Revisa as solicitudes atentamente antes de aceptalas para non recibir mensaxes non desexadas. Información das solicitudes de mensaxes De acordo Aquí vai unha mostra da cor da conversa. Esta cor só é visible para ti. Descrición do grupo Estándar Máis rápido pero menos datos Alta Máis lento pero máis datos Calidade das fotos Convida ás túas amizades ID de subscrición copiada no portapapeis Conta Preguntaremos menos co paso do tempo Necesitas o teu PIN de Signal para rexistrar de novo o teu número de teléfono con Signal Cambiar número de teléfono Emprega esta función para cambiar o teu número de teléfono actual por un novo. Non podes desfacer este cambio.\n\nAntes de continuar, asegúrate de que o teu novo número pode recibir SMS ou chamadas. Continuar O teu número de teléfono cambiou a: %1$s De acordo Cambiar número O teu número antigo Número de teléfono antigo O teu número novo Número de teléfono novo O número de teléfono escrito non concorda co da túa conta. Debes especificar o teu antigo prefixo do país Debes especificar o teu número de teléfono antigo Debes especificar o teu novo prefixo do país Debes especificar o teu número de teléfono novo Cambiar número Verificando %1$s Captcha obrigatorio Cambiar número Vas cambiar o teu número de teléfono de %1$s a %2$s.\n\nAntes de seguir, comproba que o número inferior é correcto. Editar número Cambiar número en Signal - Axuda co PIN para Android (v2 PIN) O número PIN non coincide O PIN asociado co teu novo número de teléfono é diferente do PIN asociado co teu antigo número. Queres manter o teu antigo PIN ou actualizalo? Manter PIN antigo Actualizar PIN Manter PIN antigo? Parece ser que intentaches cambiar o teu número pero non puidemos determinar se se realizou con éxito.\n\nVolvendo comprobar… Cambio confirmado O teu número confirmouse como: %1$s. Se este non é o teu número, volve iniciar o proceso de cambio de número. Cambio confirmado Non podemos determinar o estado da túa solicitude de cambio de número.\n\n(Erro: %1$s) Tentar de novo Abandonar Enviar rexistro de depuración Teclado Tecla Intro para enviar Aplicación predefinida das SMS Exportar mensaxes SMS Exportar mensaxes SMS de novo Eliminar mensaxes SMS Eliminando mensaxes SMS de Signal… Podes eliminar as mensaxes SMS de Signal na Configuración en calquera momento. Podes exportar as túas mensaxes de SMS á base de datos de SMS do teu teléfono Ao volver exportar pódense crear mensaxes duplicadas. Elimina mensaxes SMS de Signal para liberar espazo de almacenamento. A función de mensaxes SMS eliminarase pronto para centrármonos na mensaxería encriptada. Mensaxes Chamadas Notificar cando… Contacto únese a Signal Perfís de notificacións Perfís Crear un perfil para recibir notificación só de persoas e grupos que ti elixas. Perfís de notificacións Crear perfil Bloqueado %1$d contactos Mensaxería Desaparición das mensaxes Seguranza da app Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación. Mensaxes e chamadas Signal, redirección de chamadas e remitente selado Establecer duración das novas conversas Establece a duración das mensaxes temporais nas novas conversas que ti inicies. Necesítase o bloqueo de pantalla de Android ou a impresión dixital para transferir fondos Non se pode activar o bloqueo de pagamento Para empregar o Bloqueo de pagamento debes activar primeiro o bloqueo de pantalla ou a identificación coa impresión dixital na configuración do teu teléfono. Erro ao acceder ao sistema de configuración Mostrar icona de estado Mostrar unha icona nos detalles das mensaxes cando se entreguen empregando o remitente oculto. Cando se activa, as novas mensaxes enviadas e recibidas en novas conversas que ti comeces desaparecerán unha vez as lean. Cando se activa, as novas mensaxes enviadas e recibidas nesta conversa desaparecerán despois de que as lean. Off 4 semanas 1 semana 1 día 8 horas 1 hora 5 minutos 30 segundos Personalizar tempo Fixar Gardar segundos minutos horas días semanas Centro de axuda Contacto Versión Rexistro de depuración Termos e política de privacidade Dereitos de autor de Signal Messenger Baixo licenza da GPLv3 Calidade multimedia Calidade dos envíos Enviando multimedia con alta calidade usarás máis datos Alta Estándar Chamadas Auto Empregar cores personalizadas Cor do chat Editar Duplicar Eliminar Borrar cor Esta cor personalizada emprégase en %1$d conversa. Queres eliminala de todas as conversas? Esta cor personalizada emprégase en %1$d conversas. Queres eliminala de todas as conversas? Eliminar cor do chat? Uniforme Degradada Ton Saturación Gardar Editar cor Esta cor emprégase en %1$d conversa. Queres gardar os cambios para todas as conversas? Esta cor emprégase en %1$d conversas. Queres gardar os cambios para todas as conversas? Doar a Signal Signal existe grazas a persoas coma ti. Doa cada mes e recibe unha insignia. Doar Agora non Personalizar as reaccións Preme para cambiar unha emoticona Restablecer Gardar Segue automáticamente a cor do fondo Arrastra para cambiar a dirección do gradiente Engadir unha foto de perfil Elixe o aspecto e cor ou personaliza as túas iniciais. Agora non Engadir foto Forma parte do noso plan de doantes Signal existe grazas a persoas coma ti. Doa e recibe unha insignia. Agora non Doar Emoji Abrir busca de emojis Abrir busca de adhesivos Abrir busca de gif Adhesivos Retroceder Gifs Buscar emoji Volver a emoji Limpar campo de busca Buscar en GIPHY Buscar adhesivos Sen resultados Sen resultados Ton de chamada descoñecido Non se pode compartir na historia do grupo Só os administradores deste grupo poden compartir na súa historia Non se atopou unha aplicación de contactos Iniciar chamada de vídeo Iniciar chamada de audio Historia Mensaxe Vídeo Audio Chamar Silenciar Acalado Buscar Desaparición das mensaxes Sons e Notificacións Detalles do contacto Ver número de seguranza Bloquear Bloquear un grupo Desbloquear Desbloquear un grupo Engadir ao grupo Ver todo Engadir membros Permisos Solicitudes e convites Ligazón do grupo Engadir como contacto Activar o son Conversa acalada ata %1$s Conversa silenciada para sempre Número de teléfono copiado no portapapeis. Número de teléfono Consegue insignias para o teu perfil ao apoiar a Signal. Preme na insignia para obter máis información. Engadir membros Editar a info do grupo Enviar mensaxes Todos os membros Só administradores Quen pode engadir novos membros? Quen pode editar a info deste grupo? Quen pode enviar mensaxes? Silenciar notificacións Sen silenciar Mencións Notificar sempre Non notificar Personalizar notificacións Empregados recentemente .5x 1x 1.5x 2x Novo pagamento Nova mensaxe Mensaxe Audio Call Videochamada Eliminar Bloquear Eliminar %1$s? Non verás a esta persoa cando realices buscas. Recibirás unha solicitude de mensaxe se che envía unha mensaxe nun futuro. Eliminouse a %1$s Bloqueouse a %1$s Erro ao eliminar a %1$s Esta persoa está gardada nos Contactos do teu dispositivo. Elimínaa da túa lista de contactos e téntao de novo. Ver contacto %1$s non emprega Signal Buscar nome ou número · %1$s Parar mensaxe de voz Cambiar velocidade da mensaxe de voz Pausar mensaxe de voz Reproducir mensaxe de voz Navegar á mensaxe de voz Visualización do avatar Cámara Sacar foto Escoller unha foto Fotografía Texto Gardar Desbotar avatar Erro ao gardar o avatar Visualización Feito Texto Cor Seleccionar unha cor SMS · %1$s Compartir Navegar ata Reenviar a Compartir con Engadir mensaxe Reenvíos rápidos Os vídeos recortaranse en fragmentos de 30 segundos e enviaranse como varias historias. Os vídeos enviados a Historias non poden ter unha duración de máis de 30 segundos. As mensaxes reenviadas agora envíanse de inmediato. Enviar %1$d mensaxe Enviar %1$d mensaxes Mensaxe enviada Mensaxes enviadas Erro ao enviar a mensaxe Erro ao enviar as mensaxes Non se pode reenviar a mensaxe porque xa non está dispoñible. Non se poden reenviar as mensaxes porque xa non están dispoñibles. Só os administradores poden enviar mensaxes neste grupo. Límite alcanzado Engadir «%1$s» na historia do grupo Engadir á historia Engadir mensaxe Engadir unha resposta Enviar a Mensaxe para ver unha vez Un ou máis elementos son demasiado grandes Un ou máis elementos son incorrectos Demasiados elementos seleccionados Cancelar Debuxar Escribir texto Engadir unha emoticona Desenfocar Acabar edición Borrar todo Desfacer Cambiar entre rotulador e rotulador fluorescente Cambiar entre estilos de texto Enviar Preme para eliminar Toca para seleccionar Descartar Eliminar cambios? Perderás todos os cambios que fixeches nesta foto. As miñas insignias Insignia actual Mostrar insignias no perfil Erro ao actualizar o perfil Selecciona unha insignia Debes seleccionar unha insignia Erro ao actualizar o perfil Doar xa %1$s apoia a Signal %1$s apoia a Signal cun donativo mensual. Signal é unha organización sen ánimo de lucro que non conta con anunciantes ou investidores. Por iso dependemos de persoas coma ti. %1$s apoia a Signal cun donativo. Signal é unha organización sen ánimo de lucro que non conta con anunciantes ou investidores. Por iso dependemos de persoas coma ti. Insignia Cancelar subscrición Confirmar cancelación? Non se che cobrará de novo. A túa insignia desaparecerá do teu perfil ao final do teu período de facturación. Agora non Confirmar Actualizar subscrición A túa subscrición cancelouse. Actualizar subscrición? Actualizar Cobraráseche a cantidade total (%1$s) da nova subscrición hoxe mesmo. A túa subscrición renovarase cada mes. %1$s/mes Renóvase o %1$s Expira o %1$s Signal é diferente. Mensaxería privada. Sen anuncios, sen rastrexadores, sen vixilancia. Signal ciméntase en doazóns, o que significa que a túa privacidade é o motor de todo o que facemos. Signal construíuse por e para ti, nin para a túa información nin polo diñeiro. Se podes, doa para que Signal siga sendo unha plataforma alegre, independente e que estea dispoñible para todo o mundo. Grazas pola túa axuda! Gañaches unha insignia de doante de Signal! Móstraa no teu perfil para amosar o teu apoio. Tamén podes formar parte do plan de doantes mensuais. Mostrar no perfil Seleccionar como insignia para mostrar Continuar Cando reúnas máis dunha insignia, poderás elixir unha para mostrar no teu perfil. Consegue insignias para o teu perfil ao apoiar a Signal. Signal é unha organización sen ánimo de lucro que non conta con anunciantes ou investidores. Por iso dependemos de persoas coma ti. Doar a Signal Máis My Support Xestionar subscrición Comprobantes dos donativos Insignias Preguntas frecuentes sobre a subscrición Apoiar doutra maneira Doar en nome dun amigo Inserir cantidade personalizada Doazón puntual A cantidade mínima que podes doar é %1$s %1$s/mes Renóvase o %1$s Procesando transacción… Erro ao engadir a insignia. %1$s Contacta co centro de axuda. Insignia de Empurrón caducada Cancelar donativo mensual A túa insignia de Empurrón caducou e xa non aparece no teu perfil. Podes reactivar a túa insignia de Empurrón durante 30 días máis cun donativo puntual. Podes seguir empregando Signal, pero para apoiar as tecnoloxías que se centran en ti, considera formar parte do noso plan de doantes mensuais. Forma parte do noso plan de doantes Dar empurrón Agora non Cancelouse o teu donativo mensual automaticamente debido á inactividade prolongada. A túa insignia %1$s xa non aparece no teu perfil. Cancelouse o teu donativo mensual porque non puidemos procesar o teu pagamento. A túa insignia xa non aparece no teu perfil. Cancelouse o teu donativo mensual. %1$s A túa insignia %2$s xa non aparece no teu perfil. Podes seguir empregando Signal, pero para apoiar a aplicación e reactivar a túa insignia, renova o donativo. Renovar subscrición Ir a Google Pay Erro no proceso de pagamento da subscrición Algo pasou! Non podemos recadar o teu pagamento de doante. Asegúrate de que o teu método de pago está actualizado. Se non o está, actualízao mediante Google Pay. Signal tentará procesar o pagamento de novo nuns días. Non volver amosar Contactar coa Axuda Consegue a insignia %1$s Procesando pagamento… Erro ao procesar o pagamento Erro ao procesar o pagamento. %1$s O teu pagamento non se procesou e non se realizou o cobro. Inténtao de novo. Procesando Non se puido engadir a insignia Erro ao validar a insignia Non se puido validar a resposta do servidor. Contacta co centro de axuda. Erro ao doar O teu pagamento procesouse, mais Signal non puido enviar a túa mensaxe de doazón. Contacta co centro de axuda. A túa insignia non puido engadirse á túa conta, pero pode que se realizara o cobro. Contacta co centro de axuda. O teu pagamento segue procesándose. Dependendo da túa conexión, pode tardar uns minutos. Erro ao cancelar a subscrición Para cancelar a subscrición é necesaria unha conexión á Internet. O teu dispositivo non admite Google Pay, polo que non te podes subscribir para gañar unha insignia. Podes apoiar a Signal doando na nosa páxina web. Erro de rede. Comproba a túa conexión e inténtao de novo. Tentar de novo Non se enviou a doazón Este usuario non pode recibir doazóns até que actualice Signal. Non se enviou a túa doazón por un erro de rede. Comproba a túa conexión e inténtao de novo. Doazón a %1$s %1$s doou a Signal no teu nome Trocar Ver Trocando… Troco realizado con éxito Proba outro método de pagamento ou contacta co teu banco para obter máis información. Comproba que o teu método de pagamento está actualizado en Google Pay e inténtao de novo. Saber máis Comproba que o teu método de pagamento está actualizado en Google Pay e inténtado de novo. Se o problema persiste, contacta co teu banco. A túa tarxeta non admite este tipo de compras. Proba con outro método de pagamento. A túa tarxeta caducou. Actualiza o teu método de pagamento en Google Pay e proba de novo. Ir a Google Pay Volver tentar O número da tarxeta é incorrecto. Actualízao en Google Pay e inténtao de novo. O código CVC da tarxeta é incorrecto. Actualízao en Google Pay e inténtao de novo. A túa tarxeta non ten suficientes fondos para completar a compra. Proba con outro método de pagamento. O mes de caducidade no teu método de pagamento é incorrecto. Actualízao en Google Pay e inténtao de novo. O ano de caducidade do teu método de pagamento é incorrecto. Actualízao en Google Pay e inténtao de novo. Intenta completar o pagamento de novo ou contacta co teu banco para obter máis información. Inténtao de novo ou contacta co teu banco para obter máis información. Verifica que os datos da túa tarxeta son correctos e téntao de novo. Verifica que os datos da túa tarxeta son correctos e téntao de novo. Se o problema persiste, contacta co teu banco. A túa tarxeta caducou. Verifica que os datos da túa tarxeta son correctos e téntao de novo. O número CVC da túa tarxeta é incorrecto. Verifica que os datos da túa tarxeta son correctos e téntao de novo. O mes de caducidade da túa tarxeta é incorrecto. Verifica que os datos da túa tarxeta son correctos e téntao de novo. O ano de caducidade da túa tarxeta é incorrecto. Verifica que os datos da túa tarxeta son correctos e téntao de novo. O número da túa tarxeta é incorrecto. Verifica que os datos da túa tarxeta son correctos e téntao de novo. Nome do teu perfil Nome do perfil %1$d/%2$d Seguinte Crear Gardar Editar este perfil Xa existe un perfil con este nome Traballo Durmindo Conducindo Desconectando Ocupado Necesítase un nome Permitir notificacións Engade persoas e grupos dos que queiras recibir notificacións e chamadas cando este perfil estea activo Engadir persoas ou grupos Engadir Crea un perfil para recibir notificacións e chamadas só das persoas e grupos que ti queiras. Perfís Novo perfil On Borrar perfil «%1$s» eliminado. Desfacer Eliminar perfil de maneira permanente? Eliminar Editar perfil de notificacións Todos os días On Off %1$s a %2$s Agás Permitir todas as chamadas Notificar todas as mencións Horario Ver todo Engadir horario Progamar horario para activar este perfil automaticamente. Horario Comezar Finalizar D. L. M. MC. X. V. S. Fixar hora de inicio Fixar hora de remate Gardar Omitir Seguinte O horario debe contar cun día polo menos Perfil creado Feito Podes activar ou desactivar o teu perfil manualmente no menú da lista de conversas. Engade un horario na configuración para automatizar o teu perfil. O teu perfil activarase e desactivarase automaticamente seguindo o teu horario. Novo perfil Durante 1 hora Ata %1$s Ver configuración Activado ata %1$s Erro ao abrir o selector. Novas & notas de lanzamento de Signal Toda a actividade Todo Mensual Puntual Doazón en nome dun amigo Tipo de donativo Data de pagamento Compartir comprobante Se volviches instalar Signal, os comprobantes de donativos anteriores non estarán dispoñibles. Comprobante de donativo Cantidade Gracias por apoiar a Signal. A túa contribución impulsa a nosa misión de desenvolver unha tecnoloxía que se centra na privacidade e con código aberto que protexe a liberdade de expresión e asegura a comunicación global para millóns de persoas arredor do mundo. Se resides nos Estados Unidos de América, garda este comprobante para a túa declaración de impostos. Signal Technology Foundation é unha organización sen fins de lucro exenta de impostos nos Estados Unidos de América na sección 501c3 do código tributario Internal Revenue Code. O noso número de identificación fiscal é 82–4506840. %1$s - %2$s Sen comprobantes Conversas Historias 99+ Privacidade da historia As miñas historias Premer para engadir Non hai actualizacións recentes que mostrar. Ocultar historia Facer visible a historia Reenviar Compartir… Ir á conversa Información A enviar… Enviando %1$d… Fallou o envío Enviada parcialmente Premer para volver intentar Ocultar historia? As novas historias de %1$s non aparecerán máis nas primeiras posicións da lista de historias. Agochar Historia oculta Historias ocultas %1$d visualización %1$d visualuzacións Reenviar Historia de %1$s Borrar historia? Esta historia desaparecerá tanto para ti como para aqueles que a recibiron. Erro ao gardar %1$d visualización %1$d visualizacións %1$d resposta %1$d respostas Engadir Visualizacións desactivadas %1$s %2$s Ti %1$s a %2$s Responder Envío realizado parcialmente. Toca para máis detalles Erro no envío. Preme para tentar de novo. Contestar ao grupo Sen visualizacións Activa as confirmacións de visualización para ver quen visualiza as túas historias. Ir a Configuración Eliminar Eliminar espectador? %1$s poderá seguir vendo esta publicación, mais non verá as seguintes publicacións que compartas en %2$s. Eliminar espectador Sen respostas Non podes responder a esta historia porque xa non formas parte deste grupo. Reaccionou á túa historia Visualizacións Respostas Reaccionar á historia Responder por privado a %1$s Responder a %1$s Copiar Eliminar A miña historia %1$d espectador %1$d espectadores Ver Quen pode ver esta historia Todas as conexións de Signal Todos agás… Ocultar a túa historia a persoas específicas %1$d persoa excluída %1$d persoas excluídas Compartir só con… Compartir só coas persoas seleccionadas %1$dpersoa %1$d persoas Elixe quen pode ver a túa historia. Os cambios non afectarán as historias que xa compartiches. Respostas & reaccións Permitir respostas & reaccións Permitir ás persoas que ven a túa historia reaccionar e responder Conexións de Signal As conexións de Signal son persoas nas que confiaches ao: Empezar unha conversa Aceptar unha solicitude de mensaxe Pertencen á túa lista de contactos "As túas conexións poden ver o teu nome e a túa foto, ademais das publicacións en «A miña historia» se non llelas ocultas." Engadir espectadores Eliminar historia personalizada Eliminar %1$s? Esta persoa xa non poderá ver a túa historia. Eliminar Editar nome da historia Nome da historia Premer para engadir texto Engadir texto Finalizar engadir texto Texto Cámara Escribe ou pega unha URL Compartir ligazón cos espectadores da túa historia Buscar Insire unha ligazón válida. Todos agás… Compartir só con… Feito Eliminar historia do grupo? Eliminarase «%1$s». Eliminar Eliminar historia personalizada? Eliminaranse «%1$s» e as actualizacións compartidas nesta historia. Borrar Erro ao enviar a historia. Comproba a túa conexión e inténtao de novo. Enviar Desactivar e eliminar Escoller espectadores Seguinte %1$d espectador %1$d espectadores Nome da historia Só ti podes ver o nome desta historia. Nome da historia (necesario) Espectadores Crear Este campo é obrigatorio. Xa tes unha historia con este nome. Seleccionar todo Elixe o tipo de historia Nova historia personalizada Visible só para xente específica Historia do grupo Compartir nun grupo existente Elixir grupos Copiado ao portapapeis … Ver máis Enviando resposta… Esta historia xa non está dispoñible. Non se pode descargar a historia. %1$s terá que compartila de novo. Sen conexión a Internet Erro ao cargar o contido Historia enviada Erro ao enviar a historia Ver historia Ver foto de perfil Reaccionaches á historia de %1$s Reaccionou á túa historia Reaccionou a unha historia Ver máis Visitar ligazón %1$s · %2$d día de duración %1$s · %2$d días de duración Doar en nome dun amigo Apoia a Signal ao doar en nome dun amigo ou familiar que empregue Signal. Recibirán unha insignia que poden mostrar no seu perfil durante %1$d día. Apoia a Signal ao doar en nome dun amigo ou familiar que empregue Signal. Recibirán unha insignia que poden mostrar no seu perfil durante %1$d días. Seguinte Elixir destinatario Confirmar doazón Enviar a O destinatario recibirá unha notificación da doazón por mensaxe. Engade a túa propia mensaxe máis abaixo. Donativo puntual Engadir mensaxe Verificando destinatario… %1$s doou no teu nome Gracias polo teu apoio! %1$s doou a Signal no teu nome! Mostra o teu apoio a Signal no teu perfil. Doaches a Signal en nome de %1$s. Recibirán a opción de mostrar o seu apoio no seu perfil. Trocar Agora non Trocando insignia… Podes trocar a túa insignia de regalo máis tarde. Doaches a Signal en nome de %1$s. Recibirán a opción de mostrar o seu apoio no seu perfil. A túa insignia caducou A túa insignia caducou e xa non a podes ver no teu perfil. Para continuar apoiando unha tecnoloxía que se centra en ti, pensa en formar parte do noso plan de doantes mensuais. Doar mensualmente Agora non Compartir só con Historia personalizada · %1$d espectador Historia personalizada · %1$d espectadores Historia do grupo · %1$d espectador Historia do grupo · %1$d espectadores %1$d membro %1$d membros %1$s · %2$d espectador %1$s · %2$d espectadores %1$s · %2$d exclusión %1$s · %2$d exclusións Premer para elixir os teus espectadores Configuración das historias Eliminar historia Borrar historia Eliminar historia do grupo? Eliminarase a historia desta lista, mais seguirás vendo as historias deste grupo. Eliminar Borrar historia? Borrar a historia personalizada «%1$s»? Borrar %1$d día restante %1$d días restantes %1$d hora restante %1$d horas restantes %1$d minuto restante %1$d minutos restantes Caducado Preme para avanzar Arrastra cara a arriba para omitir Arrastra cara á dereita para saír Entendo Abrir menú emerxente %1$s · Verificado Verificado Cambios do número de seguranza As persoas que aparecen a continuación pode que volvesen instalar Signal ou que cambiasen de dispositivos. Preme nun destinatario para confirmar o número de seguranza novo. Isto é opcional. Revisión do número de seguranza Revisión do número de seguranza completada Revisáronse todas as conexións, preme «Enviar» para continuar. Tes %1$d conexións que pode que volvesen instalar Signal ou que cambiasen de dispositivos. Antes de compartir nada con estas persoas, revisa o número de seguranza e considera eliminalos da túa historia. Comprobar número de seguranza Eliminar da historia Enviar igualmente Revisar conexións Non hai máis destinatarios por amosar Feito Cambios do número de seguranza %1$d destinatario volveu instalar Signal ou cambiou de dispositivo. Preme no destinatario para confirmar o novo número de seguranza. Isto é opcional. %1$d destinatarios volveron instalar Signal ou cambiaron de dispositivo. Preme no destinatario para confirmar o novo número de seguranza. Isto é opcional. Contactos Eliminar todos Eliminar Privacidade da miña historia Elixe quen pode ver as publicacións en «A miña historia». Sempre podes cambialo en Configuración. Todas as conexións de Signal Todos agás… Compartir só con… Enviada Recibida Tamaño do arquivo As actualizacións das historias desaparecen automaticamente despois de 24 horas. Elixe quen pode ver as túas historias ou crea novas historias para persoas ou grupos específicos. Desactivar historias Se desactivas as historias non poderás velas nin compartilas. Activar historias Comparte e goza das historias dos demais. Desaparecen automaticamente despois de 24 horas. Desactivar historias? Xa non poderás compartir ou ver historias. Eliminaranse tamén as novas historias que compartiches. Privacidade da historia Historias Confirmacións de visualización Ver e compartir cando se visualizan as historias. Se se desactiva, non verás cando os demais visualizan a túa historia. Nova historia Quen pode ver esta historia "Os membros do grupo «%1$s» poden ver e responder a esta historia. Podes actualizar a lista de membros desta conversa no grupo." Eliminar historia do grupo Menú emerxente Exportando mensaxes… Exportación completa das mensaxes SMS de Signal Preme para volver a Signal Exporta as túas mensaxes SMS Podes exportar as túas mensaxes SMS á base de datos de SMS do teu teléfono e terás a opción de gardalas ou eliminalas de Signal. Isto permite que outras aplicacións de SMS do teu teléfono poidan importalas. Isto non crea un ficheiro do teu historial de SMS que se poida compartir. Continuar Exportando as mensaxes SMS Isto pode tardar un intre Exportando %1$d de %2$d… Exportando %1$d de %2$d… Pode que non teñas espazo suficiente Necesitas aproximadamente %1$s para exportar as mensaxes, asegúrate de ter espazo suficiente antes de continuar. Continuar igualmente Signal necesita permiso para acceder ás mensaxes SMS e así poder exportalas. Escolle unha nova aplicación de SMS predeterminada Continuar Feito 1 2 3 4 Preme «Continuar» para abrir a sección de «Aplicacións predeterminadas» na Configuración Elixe «Aplicación SMS» da lista Elixe outra aplicación para enviar e recibir mensaxes SMS Volve a Signal Abre a aplicación de configuración do teu teléfono Vai a «Aplicacións» > «Aplicacións predeterminadas» > «Aplicación SMS» Manter as mensaxes Eliminar mensaxes Eliminar as mensaxes SMS de Signal? Agora podes eliminar as mensaxes SMS de Signal para liberar espazo de almacenamento. Seguirán a estar dispoñibles para outras aplicacións de SMS no teu teléfono aínda que as elimines. Continuar Cancelar Exportar SMS de novo? Xa exportaches as túas mensaxes SMS.\nAVISO: se continúas, pode que teñas mensaxes duplicadas. Configura Signal como aplicación predeterminada de SMS Para exportar as túas mensaxes SMS, é preciso configurar Signal como aplicación predeterminada de SMS. Seguinte Non se poden facer copias de seguranza das conversas Xa non se crea unha copia de seguranza automática para as túas conversas. Crear copia de seguranza das conversas Agora non Para volver activar as copias de seguranza: Preme no botón «Ir a configuración» de máis abaixo Activa «Permitir alarmas e recordatorios». Ir a Configuración Signal non admitirá mensaxes SMS Signal xa non admite mensaxes SMS Signal eliminará moi pronto a función de mensaxes SMS porque o foco central desta aplicación é unha mensaxería encriptada de extremo a extremo e unha alta privacidade, cousa que non é posible coas mensaxes SMS. Isto permitiranos mellorar a experiencia xeral de Signal. Signal eliminou a función de mensaxes SMS porque o foco central desta aplicación é unha mensaxería encriptada de extremo a extremo e unha alta privacidade, cousa que non é posible coas mensaxes SMS. Isto permitiranos mellorar a experiencia xeral de Signal. Exportar mensaxes SMS Lembrarmo máis tarde Máis información Rematará a compatibilidade coas mensaxes SMS Non te preocupes, as mensaxes encriptadas de Signal seguen funcionando. Continuar Exportación completa Seguinte %1$d de %2$d mensaxe exportada %1$d de %2$d mensaxes exportadas Exportación case completa Asegúrate de que tes %1$s de espazo adicional no teu teléfono para exportar as túas mensaxes Intentar exportar de novo, mais só se tentará nas mensaxes que aínda non se exportaron Se o problema persiste, Contacto Tentar de novo Continuar igualmente Erro ao exportar as mensaxes SMS Inténtao de novo. Se o problema persiste, A privacidade por riba do diñeiro Continuar Mensaxería privada que existe grazas a ti. Sen anuncios, sen rastrexadores, sen compromiso. Doa agora para apoiar a Signal. Mensualmente Puntual Doar %1$s/mes a Signal Consegue a insignia %1$s Doar %1$s a Signal Consegue a insignia %1$s durante %2$d día Consegue a insignia %1$s durante %2$d días Tarxeta de débito ou crédito Doar en nome dun amigo Cancelando… Procesáronse demasiados contactos Tentaranse procesar de novo os teus contactos en %1$d día. Tentaranse procesar de novo os teus contactos en %1$d días. Para solucionar este erro máis rápido, considera eliminar contactos ou contas do teu teléfono que sincronizan moitos contactos. Non se poden procesar os teus contactos O número de contactos no teu teléfono supera o límite que Signal pode procesar. Para atopar contactos en Signal, considera eliminar contactos ou contas do teu teléfono que sincronizan moitos contactos. Máis información Abrir contactos Non se atopou unha aplicación de contactos Enviaches a %1$s Recibiches de %1$s A túa información é completamente privada Signal non recolle nin almacena a túa información persoal cando realizas unha doazón. Empregamos Stripe como procesador de pagamentos para recibir as doazóns. Non temos acceso, non almacenamos nin gardamos a información que lles proporcionas. Signal non pode conectar a túa doazón coa túa conta de Signal. Grazas polo teu apoio! Presentamos as historias de grupo! Comparte as túas historias nos grupos nos que estás. Calquera do grupo pode unirse ás historias. Todos os membros do grupo poden ver as respostas da historia. Seguinte +0 Doar Pagamento Filtrar por sen ler Arrastrar para filtrar Consello: arrastra cara abaixo da lista de conversas para filtrar Rematará a compatibilidade coas mensaxes SMS SMS messaging in the Signal app will soon no longer be supported on %1$s. As mensaxes de SMS son diferentes das mensaxes de Signal. Isto non afectará as mensaxes encriptadas de Signal, que seguirán a funcionar. Podes exportar as túas mensaxes SMS e elixir unha nova app de SMS. Signal eliminou a compatibilidade para enviar mensaxes SMS. Exportar mensaxes SMS Configura o teu nome de usuario de Signal Os nomes de usuario permiten que outras persoas che envíen mensaxes sen necesidade do teu número de teléfono Agora non Continuar Grosa Cursiva Riscada Monoespazada Continuar Configura o teu nome de usuario de Signal Editar nome de usuario Borrar nome de usuario