Sí
No
Suprimeix
Espereu, si us plau…
Desa
Notifica-m\'ho
El Signal s\'actualitza…
Encara no heu establert cap contrasenya.
Voleu desactivar la contrasenya?
El Signal i les notificacions es desblocaran permanentment.
Desactiva
Voleu desactivarr els missatges i les trucades del Signal?
Desactiveu els missatges i les trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon per usar-los de nou.
S\'ha produït un error en connectar amb el servidor.
Els PIN són necessaris per al bloqueig de registre. Per desactivar-los, primer desactiveu el bloqueig de registre.
PIN creat.
PIN desactivat.
Registra la frase de recuperació de pagaments
Registra la frase
Abans de poder desactivar el PIN, heu de registrar la frase de recuperació de pagaments per assegurar-vos que podeu recuperar el compte de pagaments.
Retrocés
(imatge)
(àudio)
(vídeo)
(ubicació)
(reposta)
(Missatge de veu)
Galeria
Fitxer
Contacte
Ubicació
El Signal necessita permís per mostrar les vostres fotografies i vídeos.
Permet-hi l\'accés
Pagament
No s\'ha trobat cap aplicació compatible.
El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal d\'adjuntar fotografies, vídeos o àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge.
El Signal necessita el permís de l\'aplicació dels contactes per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi els contactes.
El Signal necessita el permís de la ubicació per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la ubicació.
%1$s no ha activat Pagaments
Vols enviar-li una sol·licitud per activar Pagaments?
Enviar sol·licitud
Cancel·la
Es penja el contingut…
Es comprimeix el vídeo…
Es comprova si hi ha missatges…
Usuaris blocats
Afegeix un usuari blocat
Els usuaris blocats no podran trucar-vos ni enviar-vos missatges.
Sense usuaris blocats
Voleu blocar l\'usuari?
%1$s no us podrà trucar ni enviar missatges.
Bloca
Import de la donació: %1$s
Import de la donació: %1$s/mes
Introdueix la informació de la teva targeta. Signal no recopila ni emmagatzema la teva informació personal.
Número de targeta
MM/AA
CVV
Número de targeta no vàlid
La targeta ha vençut.
El codi és massa curt
El codi és massa llarg
Codi no vàlid
Mes no vàlid
Has d\'introduir l\'any
Any no vàlid
Continuar
Voleu blocar i abandonar %1$s?
Voleu blocar %1$s?
Ja no rebreu cap més missatge ni novetat d\'aquest grup i els membres no us hi podran tornar a afegir.
Els membres del grup no us hi podran tornar a afegir.
Els membres del grup us podran afegir a aquest grup un altre cop.
Us podreu enviar missatges i fer trucades, i compartireu el nom i la fotografia.
Podreu enviar-vos missatges mútuament.
Les persones blocades no us podran trucar ni enviar missatges.
Les persones blocades no us podran enviar missatges.
Bloca rebre actualitzacions i notícies del Signal.
Continua rebent actualitzacions i notícies del Signal.
Voleu desblocar %1$s?
Bloca
Bloca i abandona
Informa\'n com a brossa i bloca-ho
Avui
Ahir
Aquesta setmana
Aquest mes
Grossa
Mitjana
Petita
Un toc per fer una fotografia, pressió contínua per fer vídeo
Captura
Canvia la càmera
Obre la galeria
Contactes recents
Contactes de Signal
Grups de Signal
Podeu compartir un màxim de %1$d converses.
Seleccioneu els destinataris de Signal
No hi ha contactes de Signal
Només podeu usar el botó de la càmera per enviar fotografies a contactes de Signal.
No trobeu qui busqueu?
Convideu un contacte a Signal
Cerca
Voleu desactivar l\'elusió de la censura?
Ara us podeu connectar directament al servei del Signal per obtenir una millor experiència.
Desactiva
No, gràcies.
Suprimeix
Voleu suprimir la foto de perfil?
Voleu suprimir la foto del grup?
Actualitza el Signal
Aquesta versió de l\'aplicació ja no té assistència. Per continuar enviant i rebent missatges, actualitzeu-la a la darrera versió.
Actualitza-la
No l\'actualitzis
Advertiment
La versió de Signal ha vençut. Podràs veure l\'historial de missatges però no Podràs enviar-ne ni rebre\'n fins que l\'actualitzis.
No s\'ha trobat cap navegador web.
Envia el correu
Ja hi ha una de mòbil en curs.
Inicio la trucada de veu?
Cancel·la
Truca
Trucada no segura
Es poden aplicar despeses del servei de telefonia. El número que marqueu no està registrat al Signal. Aquesta trucada es farà mitjançant el vostre operador de telefonia mòbil, no a través d’Internet.
Converses recents
Contactes
Grups
Cerca de número de telèfon
Cerca per nom d\'usuari
Les meves històries
Nova
Missatge %1$s
Trucada del Signal %1$s
Nom
Cognom
Prefix
Sufix
Segon nom de pila
Enviar contacte
Casa
Mòbil
Feina
Altres
El contacte seleccionat no és vàlid.
Editar nom
Avatar
No enviat. Toqueu per saber-ne més.
Parcialment enviat, toca per més informació
L\'enviament ha fallat
S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per processar-lo.
%1$s ha abandonat el grup.
Enviament interromput
Ha fallat l\'enviament. Toqueu per al mode no segur.
Voleu canviar a SMS sense encriptar?
Voleu canviar a MMS sense encriptar?
Aquest missatge no s\'encriptarà perquè el destinatari ja no és usuari del Signal.\n\nVoleu enviar un missatge no segur?
No s\'ha trobat una aplicació que pugui obrir aquest fitxer.
S\'ha copiat %1$s
de %1$s
a %1$s
Més informació
Baixa\'n més
Pendent
Aquest missatge s\'ha suprimit.
Heu suprimit aquest missatge.
No es pot descarregar el missatge. %1$s haurà de tornar-lo a enviar.
No es pot descarregar la imatge. %1$s haurà de tornar-la a enviar.
No es pot descarregar el vídeo. %1$s haurà de tornar-lo a enviar.
No es pot descarregar el missatge. Hauràs de tornar-lo a enviar.
No es pot descarregar la imatge. Hauràs de tornar-la a enviar.
No es pot descarregar el vídeo. Hauràs de tornar-lo a enviar.
Afegeix un adjunt
Seleccioneu informació del contacte
Escriviu un missatge
S\'ha produït un error en afegir el fitxer adjunt.
El destinatari no és una adreça electrònica o SMS vàlid!
El missatge és buit.
Membres del grup
Toqueu aquí per iniciar una trucada de grup
Destinatari no vàlid.
S\'ha afegit a la pantalla d\'inici.
Trucades no compatibles
Aquest dispositiu sembla no suportar accions de trucada.
SMS no segur
SMS no segur (%1$s)
MMS no segur
Missatge del Signal
Canviem al Signal, %1$s
Trieu un contacte
Desbloca
El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges.
No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio.
No podeu enviar missatges a aquest grup perquè ja no en sou membre.
Només els %1$s poden enviar missatges.
administradors
Envia un missatge a un administrador
No es pot iniciar la trucada de grup.
Només els administradors d\'aquest grup poden iniciar una trucada.
No hi ha cap aplicació que pugui obrir aquest enllaç.
La sol·licitud per afegir-vos-hi s\'ha enviat a l\'administrador/a del grup. Rebreu una notificació quan la resolguin.
Cancel·la la sol·licitud
Per enviar missatges d\'àudio, permeteu que el Signal tingui accés al micròfon.
El Signal necessita el permís del micròfon per tal d\'enviar missatges d\'àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon.
El Signal necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de trucar a %1$s, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon i la càmera.
Per captar fotografies i vídeos, permeteu que el Signal tingui accés a la càmera.
El Signal necessita el permís de la càmera per tal de fer fotografies i vídeos, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera.
El Signal necessita el permís de la càmera per fer fotografies i vídeos.
Activeu el permís del micròfon per capturar vídeos amb so.
El Signal necessita el permís del micròfon per gravar vídeos, però s\'han denegat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon i la càmera.
El Signal necessita el permís del telèfon per gravar vídeos.
%1$s %2$s
El Signal no pot enviar missatges SMS / MMS perquè no és la vostra aplicació d\'SMS predeterminada. Voleu canviar-ho a la configuració d\'Android?
Sí
No
%1$d de %2$d
No hi ha cap resultat.
Paquet d\'adhesius instal·lat
Nou! Digueu-ho amb adhesius.
Cancel·la
Voleu eliminar la conversa?
Voleu suprimir i abandonar el grup?
Aquesta conversa se suprimirà de tots els dispositius.
Abandonareu aquest grup i se suprimirà de tots els dispositius.
Suprimeix
Suprimeix-lo i abandona\'l
Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés al micròfon.
Afegeix-m\'hi
Ple
Error en enviar contingut
Se n\'ha informat com a brossa i s\'ha blocat.
La missatjería SMS està desactivada. Pots exportar els teus missatges a una altra app del teu telèfon.
Els missatges SMS ja no són compatibles amb Signal. Pots exportar els teus missatges a una altra app del teu telèfon.
Exportar missatges SMS
La missatjería SMS està desactivada. Convida %1$s a Signal per mantenir la conversa aquí.
Els missatges SMS ja no són compatibles amb Signal. Convida %1$s a Signal per mantenir la conversa aquí.
Convida al Signal
Aviat t\'ho tornarem a recordar.
- %1$d missatge sense llegir
- %1$d missatges sense llegir
No s\'han trobat els contactes de l\'app.
- Voleu suprimir el missatge seleccionat?
- Voleu suprimir els missatges seleccionats?
Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge?
- Desar aquest fitxer a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVols continuar?
- Desar els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVols continuar?
- Error al desar el fitxer adjunt a l\'emmagatzematge!
- Error en desar els fitxers adjunts a l\'emmagatzematge.
No s\'ha pogut desar a l\'emmagatzematge.
- Desant fitxer
- Desant %1$d fitxers
- Desant fitxer a l\'emmagatzematge…
- Desant %1$d fitxers a l\'emmagatzematge…
Pendent…
Dades (Signal)
MMS
SMS
Se suprimeix
Se suprimeixen missatges…
Suprimeix per a mi
Suprimeix per a tothom
Suprimir en aquest dispositiu
Suprimir a tot arreu
Aquest missatge se suprimirà per a tothom que sigui a la conversa si tenen una versió recent del Signal. Podran veure que heu suprimit un missatge.
No s\'ha trobat el missatge original.
El missatge original ja no està disponible.
Ha fallat obrir el missatge.
Podeu lliscar cap a la dreta en qualsevol missatge per respondre ràpidament.
Podeu lliscar cap a l’esquerra en qualsevol missatge per respondre ràpidament.
Els fitxers multimèdia d\'una sola visualització se suprimeixen automàticament un cop enviats.
Ja heu vist aquest missatge.
Podeu afegir notes per a vosaltres mateixos en aquesta conversa.\nSi el compte té dispositius enllaçats, s\'hi sincronitzaran les notes noves.
%1$d membres del grup tenen el mateix nom.
Feu un toc per revisar-ho
Reviseu les sol·licituds amb atenció.
El Signal ha trobat un altre contacte amb el mateix nom.
Contacteu-nos
Verificació
Ara no
El vostre número de seguretat amb %1$s ha canviat.
El número de segurtat amb %1$s ha canviat, probablement perquè s\'ha reinstal·lat el Signal o els dispositius han canviat. Toqueu Verifica per confirmar el número de seguretat nou. És opcional.
%1$s actiu
Bloqueig de la sol·licitud?
%1$s no es podrà afegir ni sol·licitar-ho a aquest grup mitjançant l\'enllaç de grup. Encara es poden afegir al grup manualment.
Bloca la sol·licitud
Cancel·la
Blocat
Restablir filtres
No hi ha xats sense llegir
- Voleu suprimir la conversa seleccionada?
- Voleu suprimir les converses seleccionades?
- Aquesta acció eliminarà la conversa seleccionada permanentment.
- Aquesta acció eliminarà les %1$d converses seleccionades permanentment.
Se suprimeix
Se suprimeixen les converses seleccionades…
- Conversa arxivada
- %1$d converses arxivades
Desfés
- S\'ha mogut la conversa a la safata d\'entrada
- S\'han mogut %1$d converses a la safata d\'entrada
- Llegit
- Llegits
- No llegit
- No llegits
- Fixat
- Fixats
- No fixat
- No fixats
- Silenciat
- Silenciats
- No silenciat
- No silenciats
Selecció
- Arxivat
- Arxivats
- No arxivat
- No arxivats
- Suprimit
- Suprimits
Selecciona-ho tot
- %1$d de seleccionat
- %1$d de seleccionats
Perfil de notificacions
Activeu o desactiveu el perfil de notificacions aquí.
%1$s actiu
Missatge d\'intercanvi de clau
Converses arxivades (%1$d)
Verificat
Vós
+%1$d
Seleccioneu membres
Pull down to filter
Release to filter
Perfil
Error en establir la foto del perfil
Problema en establir el perfil
Establiu el perfil
Els canvis que hi facis i el teu perfil, seran visibles per la gent a la qual enviïs un missatge, els teus contactes i els teus grups.
Estableix l\'avatar
Els perfils són visibles per la gent a la qual enviïs un missatge, els teus contactes i els teus grups.
Qui pot trobar-me a través del meu número?
Qui pot trobar-me a través del meu número?
Qualsevol persona que tingui el teu número de telèfon guardat als seus contactes podrà veure\'t com a contacte a Signal. Les altres persones podran trobar-te realitzant una cerca amb el teu número.
Ningú a Signal podrà trobar-te a través del teu número de telèfon.
Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat?
Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard.
Restaura des de la icona de còpia de seguretat
Trieu la còpia de seguretat
Més informació
No hi ha gestor de fitxers disponible.
Restauració completa
Per continuar usant les còpies de seguretat, trieu una carpeta. S\'hi desaran les còpies noves.
Trieu una carpeta
Ara no
No s\'ha trobat la còpia de seguretat.
No s\'ha pogut llegir la còpia de seguretat.
La còpia de seguretat té una extensió incorrecta.
Còpies de seguretat de converses
Les còpies de seguretat s\'encripten amb una contrasenya i es desen al dispositiu.
Crea una còpia de seguretat
Darrera còpia de seguretat: %1$s
Carpeta de còpia de seguretat
Verifiqueu la contrasenya de còpia de seguretat
Proveu la contrasenya de còpia de seguretat i verifiqueu que coincideix.
Activa
Desactiva
"Per restaurar una còpia de seguretat, instal·leu una còpia del Signal. Obriu l\'aplicació i toqueu Restaura la còpia de seguretat. Indiqueu el fitxer de còpia de seguretat. %1$s"
Més informació
En curs…
Verificant la còpia de seguretat…
%1$d fins ara…
%1$s%% fins ara…
El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge extern per tal de crear còpies de seguretat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge.
Ús de la personalització: %1$s
Per defecte: %1$s
Cap
Fer una fotografia necessita permís de la càmera.
Veure la galeria necessita permís de l\'emmagatzematge.
Ara
%1$d min
Avui
Ahir
S\'ha refrescat la sessió.
El Signal usa encriptació d\'extrem a extrem i és possible que de vegades hagi d’actualitzar la sessió de conversa. Això no n\'afecta la seguretat, però és possible que perdeu algun missatge d’aquest contacte. Podeu demanar que el torni a enviar.
Voleu desenllaçar «%1$s»?
En desenllaçar aquest dispositiu, no es podran rebre ni enviar missatges.
La connexió de xarxa ha fallat
Torna a provar-ho
Es desenllaça el dispositiu…
Es desenllaça el dispositiu
La xarxa ha fallat!
Dispositiu sense nom
%1$s enllaçat
Darrera activitat: %1$s
Avui
Fitxer sense nom
Optimitza per a la no presència dels Play Services
El dispositiu no és compatible amb Play Services. Toqueu per desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan estigui inactiu.
Aquesta versió del Signal ha vençut. Actualitzeu-la ara per enviar i rebre missatges.
Actualitza-la ara
- %1$dsol·licitud d\'adhesió pendent
- %1$d sol·licituds d\'adhesió pendents
Mostra
La comunicació del Signal falla contínuament!
El Signal no s\'ha pogut registrar al Google Play Services. Els missatges i les trucades del Signal s\'han desactivat, registreu-vos de nou a Configuració > Avançada.
S\'ha produït un error en recuperar el GIF a resolució completa
Voleu afegir el membre?
Voleu afegir \"%1$s\" a \"%2$s\"?
\"%1$s\" s\'ha afegit a \"%2$s\".
Afegeix-lo al grup
Afegeix-lo als grups
Aquesta persona no es pot afegir a grups de llegat.
Afegeix
Afegeix-lo a un grup
Trieu un administrador nou
Fet
Heu abandonat %1$s.
Vós
Qualsevol
Tots els membres
Només els administradors
Cap
- @string/GroupManagement_access_level_all_members
- @string/GroupManagement_access_level_only_admins
- @string/GroupManagement_access_level_all_members
- @string/GroupManagement_access_level_only_admins
- Invitació enviada
- %1$d invitacions enviades
No podeu afegir automàticament %1$s a aquest grup. \n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que no ho acceptin.
No podeu afegir aquests usuaris automàticament a aquest grup.\n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que ho acceptin.
Què són els grups nous?
Els grups nous tenen funcions com ara @mencions i administradors de grups, i admetran més funcions en el futur.
S\'han conservat tot l\'historial de missatges i el contingut anteriors a l\'actualització.
Haureu d\'acceptar una invitació per tornar-vos a afegir al grup i no en rebreu missatges fins que no ho feu.
- Aquest membre haurà d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebrà missatges fins que no l\'accepti:
- Aquests membres hauran d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l\'acceptin:
- Aquest membre s\'ha suprimit del grup i no podrà tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzi:
- Aquests membres s\'han suprimit del grup i no podran tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzin:
Actualitza a grup nou
Actualitza aquest grup
Els grups nous tenen funcions com ara @mencions i administradors de grups, i admetran més funcions en el futur.
Es conservaran tot l\'historial i tot el contingut d\'abans de l\'actualització.
S\'ha trobat un error de xarxa. Torneu-ho a provar més tard.
Ha fallat l\'actualització.
- Aquest membre haurà d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebrà missatges fins que no l\'accepti:
- Aquests membres hauran d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l\'acceptin:
- Aquest membre no és capaç d\'afegir-se als grups nous i se suprimirà del grup:
- Aquests membres no són capaços d\'afegir-se als grups nous i se suprimiran del grup:
- %1$d membre no s\'ha pogut tornar a afegir al grup nou. Voleu afegir-l\'hi ara?
- %1$d membres no s\'han pogut tornar a afegir al grup nou. Voleu afegir-los-hi ara?
- Afegeix-hi un membre
- Afegeix-hi membres
No, gràcies.
- Voleu afegir-hi un membre?
- Voleu afegir-hi membres?
- Aquest membre no s\'ha pogut afegir automàticament al grup nou al moment de l\'actualització:
- Aquests membres no s\'han pogut afegir automàticament al grup nou al moment de l\'actualització:
- Afegeix-hi un membre
- Afegeix-hi membres
- Ha fallat afegir-hi un membre. Torneu-ho a provar més tard.
- Ha fallat afegir-hi membres. Torneu-ho a provar més tard.
- No s\'hi pot afegir el membre.
- No s\'hi poden afegir membres.
Voleu abandonar el grup?
Ja no podreu enviar o rebre missatges d\'aquest grup.
Surt
Trieu un administrador nou
Abans d\'abandonar-lo, heu de triar almenys un administrador nou per a aquest grup.
Trieu un administrador
No hi ha previsualització d\'enllaç disponible.
Aquest enllaç de grup no està actiu.
%1$s · %2$s
- %1$d membre
- %1$d membres
Invitacions de grup pendents
Sol·licituds
Invitacions
Persones que heu convidat
No teniu invitacions pendents.
Invitacions d\'altres membres del grup
No hi ha invitacions pendents d\'altres membres del grup.
No es mostren els detalls de les persones convidades per altres membres del grup. Si trien afegir-s\'hi, la informació es compartirà amb el grup en aquell moment. No veuran cap missatge del grup fins que no s\'hi afegeixin.
Rebutja la invitació
Rebutja les invitacions
- Rebutjar invitació
- Rebutjar %1$d invitacions
- Error en rebutjar la invitació
- Error en rebutjar invitacions
Sol·licituds d\'adhesió pendents
No hi ha cap sol·licitud d\'adhesió per mostrar.
La gent d\'aquesta llista intenta afegir-se a aquest grup per l\'enllaç del grup.
"S\'hi ha afegit %1$s"
"S\'ha rebutjat %1$s"
Fet
Aquesta persona no es pot afegir a grups de llegat.
- Afegir \"%1$s\" a \"%2$s\"?
- Afegeix %3$d membres a \"%2$s\"?
Afegeix
Afegeix-hi membres
Poseu un nom al grup
Crea un grup
Crea
Membres
Després de crear el grup podeu afegir-hi o convidar-hi amistats.
Nom de grup (cal)
Nom de grup (opcional)
Aquest camp és necessari.
Ha fallat la creació del grup.
Torneu-ho a provar més tard.
Suprimeix
Contacte d\'SMS
Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?
Has seleccionat un contacte que no té habilitats els grups a Signal, així que aquest grup serà MMS. Només tu podràs veure els noms personalitzats i les fotos dels grups MMS.
Has seleccionat un contacte que no admet grups de Signal, per tant, aquest grup serà per MMS. Els noms i les fotos del grup MMS personalitzat només seran visibles per a tu. Els grups MMS aviat no seran compatibles, ja que volem centrar-nos en la missatgeria encriptada.
Qui pot afegir membres nous?
Qui pot editar la informació del grup?
- %1$d membre afegit
- %1$d membres afegits
No teniu permís per fer això.
Algú que heu afegit no admet grups nous i cal que actualitzi el Signal.
Algú que heu afegit no admet els anuncis de grups i cal que actualitzi el Signal.
Ha fallat actualitzar el grup.
No sou membre del grup.
Ha fallat actualitzar el grup. Torneu-ho a provar més tard.
Ha fallat actualitzar el grup a causa d\'un error de xarxa. Torneu-ho a provar més tard.
Editeu el nom i la imatge
Grup de llegat
Aquest és un grup de llegat. Característiques com ara els administradors de grup només estan disponibles per als grups nous.
Aquest és un grup de llegat. Per accedir a funcions noves com ara les @mencions i als administradors,
Aquest grup de llegat no es pot actualitzar a un grup nou perquè és massa gros. La mida màxima d\'un grup és %1$d.
actualitzeu aquest grup.
Aquest és un grup d\'MMS no segur. Per conversar privadament, convideu els contactes al Signal.
Convida ara
més
Afegiu-hi una descripció del grup.
Notifica\'m les mencions
Voleu rebre notificacions quan us mencionin en converses silenciades?
Notifica-m\'ho sempre
No m\'ho notifiquis mai
Nom del perfil
Nom d\'usuari
Quant a
Escriviu alguna cosa sobre vosaltres.
El nom
El nom d\'usuari
Ha fallat establir l\'avatar.
Insígnies
Edita la fotografia
S\'ha creat el nom d\'usuari
S\'ha copiat el nom d\'usuari
No hi ha grups en comú.
- %1$d grup en comú
- %1$d grups en comú
- %1$s ha convidat 1 persona
- %1$s ha convidat %2$d persones
Notificacions personalitzades
Missatges
Usa notificacions personalitzades
So de notificació
Vibra
Personalitza
Canvia el so i la vibració
Configuració de les trucades
To de trucada
Per defecte
Desconegut
Enllaç del grup
Compartir-lo
Restableix l\'enllaç
Aproveu membres nous
Requereix que un administrador aprovi els membres nous que s’afegeixin per l’enllaç del grup.
Segur que voleu restablir l\'enllaç del grup? La gent ja no podrà afegir-se al grup amb l’enllaç actual.
Codi QR
Les persones que escanegin aquest codi podran afegir-se al grup. Els administradors encara hauran d\'aprovar els membres nous si teniu activada aquesta opció.
Comparteix el codi
Voleu rebutjar la invitació que heu enviat a %1$s?
- Vols rebutjar la invitació enviada per %1$s?
- Vols rebutjar les %2$d invitacions enviades per %1$s?
Ja en sou membre.
Afegeix-m\'hi
Demaneu afegir-vos-hi
No es pot afegir al grup. Torneu-ho a provar és tard.
Hi ha hagut un error de xarxa.
Aquest enllaç de grup no està actiu.
No es pot afegir al grup.
No podeu afegir-vos-hi mitjançant l\'enllaç de grup perquè un administrador us n\'ha suprimit.
Aquest enllaç de grup ja no és vàlid.
Error de l\'enllaç
Ha fallat accedir-hi amb aquest enllaç. Torneu-ho a provar més tard.
Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia?
Un administrador d\'aquest grup ha d\'aprovar la sol·licitud abans de poder-vos afegir-hi. Quan demaneu afegir-vos-hi, el vostre nom i la fotografia es compartiran amb els seus membres.
- Grup · %1$d membre
- Grup · %1$d membres
Actualitzeu el Signal per usar els enllaços de grup
La versió del Signal que useu no admet aquest enllaç de grup. Actualitzeu-lo a la versió més recent per afegir-vos a aquest grup per l\'enllaç.
Actualitza el Signal
L\'enllaç de grup no és vàlid.
Convideu-hi amistats
Compartiu un enllaç amb les amistats perquè s\'hi afegeixin ràpidament.
Habilita i comparteix l\'enllaç
Compateix l\'enllaç
No s\'ha pogut habilitar l\'enllaç del grup. Torneu-ho a intentar més tard.
Hi ha hagut un error de xarxa.
No teniu permís per a habilitar l\'enllaç del grup. Demaneu-ho a un administrador.
Actualment no sou membre del grup.
Voleu afegir %1$s al grup?
Voleu rebutjar la sol·licitud de %1$s?
Voleu denegar la sol·licitud de %1$s? No podran tornar a sol·licitar afegir-s\'hi mitjançant l\'enllaç del grup.
Afegeix
Rebutja-la
Esfuma les cares
Nou: s\'esfumen les cares o dibuixeu a qualsevol lloc per esfumar-lo.
Dibuixeu a qualsevol lloc per esfumar-lo
Dibuixeu per esfumar cares o àrees addicionals
Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo
Els missatges SMS ja no són compatibles amb Signal.
Comparteix
Comparteix amb els contactes
Comparteix mitjançant…
Cancel·la
S\'envia…
Invitacions enviades!
Convida al Signal
Envia SMS (%1$d)
- Voleu enviar %1$d invitació SMS?
- Voleu enviar %1$d invitacions SMS?
Canviem al Signal: %1$s
Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.
Més informació
Llegiu-ne més.
No s\'ha pogut trobar el missatge
Missatge de %1$s
El vostre missatge
Signal
S\'ha activat la connexió en segon pla
S\'ha produït un error en llegir la configuració d\'MMS de l\'operador
Multimèdia
Fitxers
Àudio
Tot
- Voleu suprimir l\'element seleccionat?
- Voleu suprimir els elements seleccionats?
- Aquesta acció eliminarà permanentment el fitxer seleccionat. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'eliminarà.
- Aquesta acció eliminarà permanentment els %1$d fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'eliminarà.
Se suprimeix
Se suprimeixen missatges…
Es recopilen els adjunts…
Ordena per
El més nou
El més antic
Emmagatzematge usat
Tot l\'ús de l\'emmagatzematge
Vista de graella
Vista de llista
Seleccionat
Selecciona-ho tot
- Desat
- Desats
- Suprimit
- Suprimits
- %1$d de seleccionat (%2$s)
- %1$d de seleccionats (%2$s)
Fitxer
Àudio
Vídeo
Imatge
Enviat per %1$s
Ho heu enviat
Enviat per %1$s a %2$s
Ho heu enviat a %1$s
Recorda-m\'ho més tard.
Verifiqueu el PIN del Signal
De tant en tant us demanarem de verificar el PIN perquè el recordeu.
Verifica el PIN
Comenceu
Grup nou
Convideu-hi amistats
Usa SMS
Aparença
Afegiu-hi una fotografia
Respostes
Trucada del Signal en curs
S\'estableix la trucada del Signal
Trucada del Signal rebuda
Trucada de grup de Signal rebuda
Començar el servei de trucada de Signal
S\'atura el servei de trucades del Signal
Rebutja la trucada
Respon la trucada
Acaba la trucada
Cancel·la la trucada
Afegeix-me a la trucada
Voleu activar les notificacions?
No us perdeu mai cap missatge dels contactes i dels grups.
Activa
Ara no
Missatge multimèdia
Es baixa el missatge MMS
S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho
Obre la càmera
Càmera no disponible
Tot el contingut
Càmera
Ha fallat desencriptar el missatge.
Toqueu per enviar-ne un registre de depuració.
Desconegut
S\'ha rebut un missatge encriptat amb una versió antiga del Signal que ja no s\'admet. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.
Heu abandonat el grup.
Heu actualitzat el grup.
S\'ha actualitzat el grup.
Trucada sortint
Videotrucada sortint
Trucada sense contestar
Videotrucada sense contestar
Trucada entrant
Videotrucada entrant
Trucada perduda
Videotrucada perduda
Has rebutjat una trucada
Has rebutjat una videotrucada
%1$s · %2$s
%1$s ha actualitzat el grup.
%1$s és al Signal!
Heu desactivat els missatges efímers.
%1$s ha desactivat els missatges efímers.
Heu establert el temporitzador dels missatges efímers a %1$s.
%1$s ha establert el temporitzador dels missatges efímers a %2$s.
S\'ha establert el temporitzador dels missatges efímers a %1$s.
Aquest grup s\'ha actualitzat a un grup nou.
No se us ha pogut afegir al grup nou i se us ha convidat a afegir-vos-hi.
S\'ha refrescat la sessió.
- Un membre no s\'ha pogut afegir al grup nou i se l\'ha convidat a afegir-s\'hi.
- %1$s membres no s\'han pogut afegir al grup nou i se\'ls ha convidat a afegir-s\'hi.
- Un membre no s\'ha pogut afegir al grup nou i se l\'ha eliminat.
- %1$s membres no s\'han pogut afegir al grup nou i se\'ls ha eliminat.
%1$s ha canviat el nom del perfil a %2$s.
%1$s ha canviat el nom del perfil de %2$s a %3$s.
%1$s ha canviat el perfil.
Heu creat el grup.
Grup actualitzat
Convideu amistats a aquest grup amb un enllaç de grup.
Hi heu afegit %1$s.
%1$s ha afegit %2$s.
%1$s us ha afegit al grup.
Us heu afegit al grup.
%1$s s\'ha afegit al grup.
Heu suprimit %1$s.
%1$s ha suprimit %2$s.
%1$s us ha suprimit del grup.
Heu abandonat el grup.
%1$s ha abandonat el grup.
Ja no sou al grup.
%1$s ja no és al grup.
Heu fet que %1$s sigui administrador.
%1$s ha fet que %2$s sigui administrador.
%1$s us ha fet administrador.
Heu rebutjat els privilegis d\'administrador de %1$s.
%1$s us ha revocat els privilegis d\'administrador.
%1$s ha rebutjat els privilegis d\'administrador de %2$s.
%1$s ara és un administrador.
Ara sou un administrador.
%1$s ja no és un administrador.
Ja no sou un administrador.
Heu convidat %1$s al grup.
%1$s us ha convidat al grup.
- %1$s ha convidat 1 persona al grup.
- %1$s ha convidat %2$d persones al grup.
Heu estat convidat al grup.
- S\'ha convidat 1 persona al grup.
- S\'han convidat %1$d persones al grup.
- Has rebutjat 1 invitació al grup.
- Has rebutjat %1$d invitacions al grup.
- %1$s ha rebutjat la invitació al grup.
- %1$s ha rebutjat %2$d invitacions al grup.
Algú ha rebutjat una invitació al grup.
Heu rebutjat la invitació al grup.
%1$s ha rebutjat la vostra invitació al grup.
Un administrador ha rebutjat la vostra invitació al grup.
- S\'ha rebutjat una invitació al grup.
- S\'han rebutjat %1$d invitacions al grup.
Heu acceptat la invitació al grup.
%1$s ha acceptat una invitació al grup.
Hi heu afegit el membre convidat %1$s.
%1$s ha afegit el membre convidat %2$s.
Heu canviat el nom del grup a \"%1$s\".
%1$s ha canviat el nom del grup a \"%2$s\".
S\'ha canviat el nom del grup a \"%1$s\".
Heu canviat la descripció del grup.
%1$s ha canviat la descripció del grup.
S\'ha canviat la descripció del grup.
Heu canviat l\'avatar del grup.
%1$s ha canviat l\'avatar del grup.
S\'ha canviat l\'avatar del grup.
Heu canviat qui pot editar la informació del grup a \"%1$s\".
%1$s ha canviat qui pot editar la informació del grup a \"%2$s\".
S\'ha canviat qui pot editar la informació del grup a \"%1$s\".
Heu canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\".
%1$s ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%2$s\".
S\'ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\".
Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges a tots els membres.
Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges només als administradors.
%1$s ha canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges a tots els membres.
%1$s ha canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges només als administradors.
La configuració del grup s\'ha canviat per permetre enviar missatges a tots els membres.
La configuració del grup s\'ha canviat per permetre enviar missatges només als administradors.
Heu activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador desactivada.
Heu activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador activada.
Heu desactivat l\'enllaç de grup.
%1$s ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador desactivada.
%1$s ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador activada.
%1$s ha desactivat l\'enllaç de grup.
S\'ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador desactivada.
S\'ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador activada.
S\'ha desactivat l\'enllaç de grup.
Heu desactivat l\'aprovació de l\'administrador per a l\'enllaç de grup.
%1$s ha desactivat l\'aprovació de l\'administrador per a l\'enllaç de grup.
S\'ha desactivat l\'aprovació de l\'administrador per a l\'enllaç de grup.
Heu activat l\'aprovació de l\'administrador per a l\'enllaç de grup.
%1$s ha activat l\'aprovació de l\'administrador per a l\'enllaç de grup.
S\'ha activat l\'aprovació de l\'administrador per a l\'enllaç de grup.
Heu restablert l\'enllaç de grup.
%1$s ha restablert l\'enllaç de grup.
S\'ha restablert l\'enllaç de grup.
Us heu afegit al grup per l\'enllaç de grup.
%1$s s\'ha afegit al grup per l\'enllaç de grup.
Heu enviat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
%1$s ha demanat afegir-s\'hi per l\'enllaç de grup.
- %1$s ha sol·licitat i cancel·lat la seva sol·licitud per afegir-s\'hi mitjançant l\'enllaç del grup.
- %1$s ha sol·licitat i cancel·lat %2$d sol·licituds per afegir-s\'hi mitjançant l\'enllaç del grup.
%1$s ha aprovat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
%1$s ha aprovat una sol·licitud de %2$sper afegir-se al grup.
Heu aprovat una sol·licitud d\'adhesió al grup de %1$s.
S\'ha aprovat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
S\'ha aprovat la sol·licitud de %1$sper afegir-se al grup.
Un administrador ha rebutjat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
%1$s ha rebutjat una sol·licitud de %2$sper afegir-se al grup.
S\'ha rebutjat la sol·licitud de %1$sper afegir-se al grup.
Heu cancel·lat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
%1$s ha cancel·lat la sol·licitud per afegir-se al grup.
El número de seguretat amb %1$s ha canviat.
Heu verificat el número de seguretat amb %1$s
Heu verificat el número de seguretat amb %1$s des d\'un altre dispositiu
Heu tret la verificació del número de seguretat amb %1$s
Heu tret la verificació del número de seguretat amb %1$s des d\'un altre dispositiu
No s\'ha pogut lliurar un missatge de %1$s.
%1$s ha canviat el número de telèfon.
T\'agrada aquesta nova funció? Ajuda a Signal amb una donació puntual!
El teu historial de missatges amb %1$s i el teu número %2$s s\'han combinat.
El teu historial de missatges amb %1$s i un altre xat amb la mateixa persona s\'han combinat.
Has enviat una sol·licitud a %1$s perquè activi Pagaments
%1$s vol que activis Pagaments. Envia pagaments només a persones de confiança.
Has activat Pagaments
%1$s ja pot acceptar Pagaments
%1$s ha iniciat una trucada de grup · %2$s
%1$s és a la trucada de grup · %2$s
Sou a la trucada de grup · %1$s
%1$s i %2$s són a la trucada de grup · %3$s
Trucada de grup · %1$s
%1$s ha iniciat una trucada de grup.
%1$s és a la trucada de grup.
Sou a la trucada de grup.
%1$s i %2$s són a la trucada de grup.
Trucada de grup
Vós
- %1$s, %2$s i %3$d més són a la trucada de grup · %4$s
- %1$s, %2$s i %3$d més són a la trucada de grup · %4$s
- %1$s, %2$s i %3$d més són a la trucada de grup.
- %1$s, %2$s i %3$d més són a la trucada de grup.
Aviat ja no podràs enviar missatges SMS a través de Signal. Convida %1$s a Signal per mantenir la conversa aquí.
Ja no pots enviar missatges SMS a través de Signal. Convida %1$s a Signal per mantenir la conversa aquí.
Pagament: %1$s
Ho accepto
Continua
Suprimeix
Bloca
Desbloca
Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que heu vist el missatge fins que no ho accepteu.
Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu.
Voleu permetre que %1$s us enviï missatges? No en rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu.
Voleu rebre actualitzacions i notícies de %1$s? No en rebreu cap actualització fins que no les desbloqueu.
Voleu continuar la conversa amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia?
Actualitzeu aquest grup i activeu-ne les funcions noves com ara les @mencions i els administradors. Els membres que no hi han compartit el nom o la fotografia es convidaran a afegir-s\'hi.
Aquest grup de llegat ja no es pot usar perquè és massa gros. La mida màxima d\'un grup és %1$d.
Voleu continuar aquesta conversa amb %1$s i compartir-hi el nom i la fotografia?
Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No sabran que heu vist els seus missatges fins que no ho accepteu.
Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No veureu els seus missatges fins que no ho accepteu.
Voleu afegir-vos a aquest grup? No sabran que n\'heu vist els missatges fins que no ho accepteu.
Voleu desblocar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu.
Mostra
Membre de %1$s
Membre de %1$s i %2$s
Membre de %1$s, %2$s i %3$s
- %1$d membre
- %1$d membres
- %1$d membre (%2$s)
- %1$d membres (%2$s)
- +%1$d convidat
- +%1$d convidats
- %1$d grup addicional
- %1$d grups addicionals
Les contrasenyes no coincideixen!
Contrasenya antiga incorrecta.
Escriviu la contrasenya nova.
Voleu enllaçar aquest dispositiu?
CONTINUA
Podrà
• Llegir tots els vostres missatges \n• Enviar missatges al nom vostre
S\'enllaça el dispositiu
S\'enllaça un dispositiu nou…
Dispositiu aprovat!
No es troba cap dispositiu.
Error de xarxa.
Codi QR no vàlid.
Teniu massa dispositius enllaçats, proveu de suprimir-ne algun.
Això no és un codi QR amb enllaç vàlid.
Voleu enllaçar un dispositiu de Signal?
Sembla que esteu provant d\'enllaçar un dispositiu de Signal amb un escàner extern. Per seguretat, torneu a escanejar el codi dins del Signal.
El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera.
No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.
Actualitza-la ara
La vostra versió del Signal vencerà avui. Actualitzeu-la a la versió més recent.
- Aquesta versió del Signal vencerà demà. Actualitza-la a la versió més recent.
- Aquesta versió del Signal vencerà d\'aquí a %1$d dies. Actualitza-la a la versió més recent.
Escriviu la contrasenya
Icona del Signal
Envia la contrasenya
Contrasenya incorrecta!
Desbloca el Signal
Signal Android - Bloca la pantalla
Mapa
Marqueu el lloc
Accepta l\'adreça
La versió del Google Play Services que hi ha instal·lada no funciona correctament. Reinstal·leu-lo i tornar a provar-ho.
PIN incorrecte
Voleu ometre l\'entrada del PIN?
Us cal ajuda?
El PIN és un codi d\'un mínim de %1$d dígits que heu creat que pot ser numèric o alfanumèric.\n\nSi no recordeu el PIN, en podeu crear un de nou. Podeu registrar-vos i usar el vostre compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil.
Si no recordeu el PIN, en podeu crear un de nou. Podeu registrar-vos i usar el compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil.
Crea un PIN nou
Contacteu amb l\'Assistència
Cancel·la
Omet
- Us resta %1$d intent. Si us quedeu sense intents, podeu crear un PIN nou. Podeu registrar-vos i usar el compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil.
- Us resten %1$d intents. Si us quedeu sense intents, podeu crear un PIN nou. Podeu registrar-vos i usar el compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil.
Registre del Signal - Cal ajuda amb el PIN per a Android
Escriviu un PIN alfanumèric
Marqueu un PIN numèric
Creeu el PIN
Se us han acabat els intents del PIN, però encara podeu accedir al compte del Signal creant un PIN nou. Per a la vostra privadesa i seguretat, el compte es restaurarà sense cap tipus d\'informació ni configuració de perfil.
Crea un PIN nou
Advertiment
Si desactiveu el PIN, perdreu totes les dades quan torneu a registrar-vos al Signal, si no és que en feu una còpia de seguretat i una restauració manualment. No podeu activar el bloqueig de registre mentre el PIN estigui desactivat.
Desactiva el PIN
Valoreu l\'aplicació
Si gaudiu usant aquesta aplicació, podeu ajudar-nos valorant-la.
Valora-la!
No, gràcies.
Després
Tot · %1$d
+%1$d
Vós
Verifiqueu-ho per continuar la missatgeria
Per ajudar a prevenir el correu brossa al Signal, completeu la verificació.
Després de verificar-ho, podeu continuar enviant missatges. Qualsevol missatge interromput s\'enviarà automàticament.
Vós
La meva història
Bloca
Desbloca
Resposta…
S\'acaba la trucada…
Sona…
Ocupat
Destinatari no disponible
La xarxa ha fallat!
Número no registrat!
El número que heu marcat no pot rebre trucades de veu segures!
Entesos
Toqueu aquí per activar el vídeo
Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés a la càmera.
Trucada del Signal: %1$s
Es truca…
El grup és massa gran per a trucar als participants.
Es torna a connectar…
S\'ha denegat el permís del Bluetooth.
Activeu el permís \"Dispositius propers\" per usar el Bluetooth durant una trucada.
Obre la configuració
Ara no
Trucada del Signal
Trucada de vídeo del Signal
Inicia una trucada
Afegeix-me a la trucada
La trucada és plena
S\'ha assolit el nombre màxim de %1$d participants per a aquesta trucada. Torneu-ho a provar més tard.
El vídeo està desactivat.
Es torna a connectar…
S\'afegeix…
Desconnectat
El Signal trucarà a %1$s
El Signal trucarà a %1$s i %2$s
- El Signal trucarà a %1$s, %2$s i %3$d més
- El Signal trucarà a %1$s, %2$s i %3$d més
%1$s rebrà una notificació
%1$s i %2$s rebran una notificació
- %1$s, %2$s i %3$d més rebran una notificació
- %1$s, %2$s i %3$d més rebran una notificació
Es truca a %1$s
Es truca a %1$s i %2$s
- Es truca a %1$s, %2$s i %3$d més
- Es truca a %1$s, %2$s i %3$d més
%1$s us està trucant
%1$sus truca a vós i a %2$s
%1$s us truca a vós, %2$s i %3$s
- %1$s us truca a vós, a %2$s, a %3$s i a %4$d més
- %1$s us truca a vós, a %2$s, a %3$s i a %4$d més
Aquí no hi ha ningú més.
%1$s és en aquesta trucada.
%1$s és en aquesta trucada
%1$s i %2$s són en aquesta trucada.
- %1$s, %2$s i %3$d més són en aquesta trucada.
- %1$s, %2$s i %3$d més són en aquesta trucada.
Canvia
Altaveu
Càmera
No silenciats
Silenci
Truca
Penja
- En aquesta trucada · %1$d persona
- En aquesta trucada · %1$d persones
%1$s està blocat.
Més informació
No en rebreu àudio ni vídeo ni rebran el vostre.
No es pot rebre ni àudio ni vídeo de %1$s.
No es pot rebre ni àudio ni vídeo de %1$s.
Això pot ser degut al fet que no han verificat el canvi del vostre número de seguretat, hi ha un problema al seu dispositiu o us han blocat.
Llisqueu per veure la compartició de pantalla
Servidor intermediari
Adreça intermediària
Voleu usar aquesta adreça intermediària?
Usa un servidor intermediari
Connexió correcta amb l\'intermediari
Ha fallat l\'enviament.
Verificació completa
Seleccioneu el país
Heu d\'especificar el codi de país
Heu d\'especificar el número de telèfon
Número no vàlid
El número que heu especificat (%1$s) no és vàlid.
El codi de verificació s\'ha enviat a
Rebreu una trucada per a verificar aquest número.
Aquest número de telèfon és correcte?
Edita el número
No hi ha el Google Play Services.
Aquest dispositiu no té el Google Play Services. Encara podeu usar el Signal, però aquesta configuració pot resultar en una fiabilitat o un rendiment reduïts.\n\nSi no sou un usuari avançat, si no esteu fent servir una ROM d\'Android de mercat secundari o si creieu que esteu veient això com a error, si us plau, poseu-vos en contacte amb support@signal.org per a la resolució de problemes.
Ho entenc
Error amb el Play Services
El Google Play Services s\'està actualitzant o no està disponible. Torneu a provar-ho.
Termes i política de privadesa
El Signal necessita els contactes i els permisos multimèdia per ajudar-vos a connectar-vos amb amics i enviar missatges. Els vostres contactes es carreguen mitjançant el descobriment de contactes privats del Signal, la qual cosa significa que estan encriptats d\'extrem a extrem i mai no són visibles per al servei de Signal.
El Signal necessita el permís dels contactes per ajudar-vos a connectar-vos amb els amics. Els vostres contactes es carreguen mitjançant el descobriment de contactes privats del Signal, la qual cosa significa que estan encriptats d\'extrem a extrem i mai no són visibles per al servei de Signal.
Heu fet massa intents per registrar aquest número. Si us plau, torneu-ho a provar més tard.
No es pot connectar al servei. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar.
Format de número no estàndard
El número que heu introduït (%1$s) sembla d\'un format no estàndard.\n\nVoleu dir %2$s?
Signal d\'Android. Format del número de telèfon
Trucada sol·licitada
- Ara us queda %1$d pas per enviar un informe de depuració.
- Ara us queden %1$d passos per enviar un informe de depuració.
Hem de verificar que sou una persona.
Següent
Continua
Porteu a sobre la privadesa.\nSigueu vosaltres mateixos a cada missatge.
Per començar, marqueu el número de telèfon.
Marqueu el número de telèfon.
Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.
Marqueu el codi que hem enviat a %1$s
Assegureu-vos que el telèfon té cobertura per a rebre missatges SMS o trucades.
Número de telèfon
Codi de país
Truca
Voleu activar el bloqueig de registre?
Voleu desactivar el bloqueig de registre?
Si heu oblidat el PIN quan us torneu a registrar al Signal, se us blocarà el compte durant 7 dies.
Activa
Desactiva
Mostra la fotografia
Mostra el vídeo
Vista
Contingut
No s\'ha trobat cap resultat per a «%1$s»
Converses
Contactes
Missatges
Afegeix als contactes
Convida al Signal
Missatge del Signal
Trucada del Signal
Afegeix als contactes
Convida al Signal
Missatge del Signal
Més
PIN verificat correctament. Us ho tornarem a recordar més tard.
PIN verificat correctament. Demà us ho tornarem a recordar.
PIN verificat correctament. Us ho tornarem a recordar d\'aquí a uns dies.
PIN verificat correctament. Us ho tornarem a recordar d\'aquí a una setmana.
PIN verificat correctament. Us ho tornarem a recordar d\'aquí a un parell de setmanes.
PIN verificat correctament. Us ho tornarem a recordar d\'aquí a un mes.
Imatge
Adhesiu
Àudio
Vídeo
S\'ha rebut un missatge corromput d\'intercanvi de claus!
S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no vàlida.
S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo.
Heu restablit la sessió segura.
%1$s ha restablit la sessió segura.
Missatge duplicat.
No s’ha pogut processar aquest missatge perquè s’ha enviat des d’una versió més recent del Signal. Podeu demanar al vostre contacte que enviï aquest missatge un cop l\'hàgiu actualitzat.
S\'ha produït un error en gestionar el missatge rebut.
Adhesius
Adhesius instal·lats
Adhesius que heu rebut
Sèries d\'artistes de Signal
No hi ha adhesius instal·lats.
Els adhesius dels missatges d\'entrada apareixeran aquí.
Sense títol
Desconegut
Sense títol
Desconegut
Instal·la
Suprimeix
Adhesius
Ha fallat carregar el paquet d\'adhesius.
Edita
Fet
Desats
No s\'ha pogut desar
S\'ha acabat de desar
Toqueu una línia per suprimir-la
Envia
Ha fallat enviar els registres.
Acabat!
Copieu aquest URL i afegiu-lo a l\'informe d\'error o al correu electrònic de suport:\n\n%1$s
Comparteix
Aquest registre es penjarà públicament en línia perquè els col·laboradors el vegin. Podeu examinar-lo abans de penjar-lo.
Filtre:
Informació del dispositiu:
Versió d\'Android:
Versió del Signal:
Paquet del Signal:
Bloqueig de registre:
Llengua:
S\'ha actualitzat el grup
Ha abandonat el grup
Restabliment de la sessió segura.
Esborrany:
Missatge multimèdia
Adhesiu
Fotografia d\'una sola visualització
Vídeo d\'una sola visualització
Contingut d\'una sola visualització
Aquest missatge s\'ha suprimit.
Heu suprimit aquest missatge.
Has enviat una sol·licitud perquè activi Pagaments
%1$s vol que activis Pagaments
Has activat Pagaments
%1$s ja pot acceptar Pagaments
%1$s és al Signal!
Missatges efímers desactivats
El temps del missatge efímer s\'ha establit a %1$s
El número de seguretat ha canviat
El número de seguretat amb %1$s ha canviat.
Heu verificat
Heu tret la verificació
No s\'ha pogut processar el missatge.
Problema de lliurament
Petició de missatge
Foto
GIF
Missatge de veu
Fitxer
Vídeo
S\'ha refrescat la sessió.
%1$s ha fet una donació per tu
Has fet una donació per %1$s
Has bescanviat una insígnia
Ha reaccionat amb %1$s a la teva història
Ha reaccionat amb %1$s a la seva història
Pagament
Actualització del Signal
Hi ha disponible una versió nova del Signal. Toqueu per actualitzar-lo
Voleu enviar el missatge?
Envia
Voleu enviar el missatge?
Envia
Afegeix un nom d\'usuari
Tria un nom d\'usuari
Nom d\'usuari
Suprimeix
El nom d\'usuari s\'ha suprimit correctament.
Hi ha hagut un error de xarxa.
Aquest nom d\'usuari ja està agafat.
Els noms d\'usuari solo poden incloure a-z, 0-9 i _.
Els noms d\'usuari no poden començar amb un número.
El nom d\'usuari no és vàlid.
Els noms d\'usuari han de tenir entre %1$d i %2$d caràcters.
Els noms d\'usuari permeten a altres persones enviar-te un missatge sense necessitat del teu número de telèfon. Funcionen conjuntament amb una sèrie de dígits per ajudar-te a mantenir privada la teva adreça.
Què és aquest número?
Aquests dígits ajudaran a mantenir el teu nom d\'usuari en privat per tal d\'evitar rebre missatges no desitjats. Comparteix el teu nom d\'usuari només amb aquelles persones i grups amb les que desitges parlar. Si canvies el teu nom d\'usuari, rebràs una nova sèrie de dígits.
Omet
Fet
- %1$d contacte és al Signal!
- %1$dcontactes són al Signal!
Copiar o compartir un enllaç de nom d\'usuari
El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.
El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo.
El codi QR escanejat no és un codi de verificació de seguretat correctament formatat. Torneu a escanejar-lo.
Comparteix el número de seguretat per…
El nostre número de seguretat:
Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.
No s\'ha trobat cap número de seguretat al porta-retalls
El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera.
No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.
Primer heu d\'intercanviar missatges per tal de veure el número de seguretat de %1$s.
Missatge encriptat per a una sessió que no existeix
Missatge MMS mal encriptat
Missatge MMS encriptat per a una sessió que no existeix
Silencia les notificacions
Importació en curs
S\'importen missatges de text
Importació completada
La importació de la base de dades del sistema s\'ha completat.
Toqueu per obrir-ho.
S\'ha desblocat el Signal
Bloca el Signal
Jo
Tipus de fitxer no compatible
Esborrany
El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal de desar en un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge.
No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís.
Voleu suprimir el missatge?
Aquest missatge se suprimirà permanentment.
%1$s a %2$s
Vós a %1$s
%1$s a vós
El contingut ja no està disponible.
No s\'ha pogut reproduir l\'arxiu.
Error trobant el missatge.
No es pot trobar cap aplicació que pugui compartir aquest contingut.
Tanca
Error d\'arxius
Error en eliminar el missatge, el missatge encara pot existir
%1$d missatges nous a %2$d converses
Més recent de %1$s
Missatge blocat
El missatge no s\'ha pogut entregar.
No s\'ha pogut entregar el missatge.
S\'ha produït un error en entregar el missatge.
Lliurament de missatge interromput
Verifiqueu-ho per continuar la missatgeria al Signal.
Marca-ho tot com a llegit
Marca\'l com a llegit
Desactiva aquestes notificacions
Fotografia d\'una sola visualització
Vídeo d\'una sola visualització
Respon
Missatge del Signal
SMS no segur
%1$s %2$s
Contacte
%1$s ha reaccionat a : \"%2$s\".
%1$s ha reaccionat al vostre vídeo.
%1$s ha reaccionat al vostre missatge.
%1$s ha reaccionat al vostre GIF.
%1$s ha reaccionat al vostre fitxer.
%1$s ha reaccionat al vostre àudio.
%1$s ha reaccionat al vostre contingut d\'una visualització.
%1$s ha reaccionat al vostre adhesiu.
Aquest missatge s\'ha suprimit.
Voleu desactivar les notificacions de contactes afegits al Signal? Les podeu tornar a activar a Signal > Configuració > Notificacions.
Missatges
Trucades
Fallades
Còpies de seguretat
Estat del bloqueig
Actualitzacions de l\'aplicació
Altres
Converses
Desconegut
Notes de veu
El contacte s\'ha afegit al Signal.
No hi ha activitat disponible per obrir la configuració del canal de notificacions.
Connexió en segon pla
Estat de la trucada
Alertes d\'app crítiques
La resposta ràpida no és disponible si el Signal està blocat!
S\'ha produït un problema en enviar el missatge!
Desat a %1$s
Desat
Cerca
Buscar xats sense llegir
Cerqueu converses, contactes i missatges
Tanca
Neteja
Drecera no vàlida
Signal
Missatge nou
Sol·licitud de missatge
Vós
Història • %1$s
Reprodueix el vídeo
Té un títol
- %1$d element
- %1$d elements
El dispositiu ja no està registrat.
Potser és així perquè vau registrar el número de telèfon al Signal des d\'un dispositiu diferent. Feu un toc per a tornar a registrar-lo.
S\'ha tancat la teva sessió de Signal en aquest dispositiu.
Actualitza Signal per continuar fent pagaments. És possible que el teu saldo no estigui actualitzat.
Per respondre la trucada, permeteu que el Signal accedeixi al micròfon.
Per respondre una trucada de %1$s, permeteu que el Signal tingui accés al micròfon.
El Signal necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de fer o rebre trucades, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon i la càmera.
S\'ha respost en un dispositiu enllaçat.
S\'ha rebutjat en un dispositiu enllaçat.
Ocupat/da en un dispositiu enllaçat
Algú s\'ha afegit a aquesta trucada amb un número de seguretat que ha canviat.
Feu lliscar el dit amunt per canviar-ne la vista.
Rebutja
Respon
Respon sense vídeo
Sortida d\'àudio
Auricular del telèfon
Altaveu
Bluetooth
Respon la trucada
Rebutja la trucada
Contrasenya antiga
Contrasenya nova
Repetiu la contrasenya nova
Convida al Signal
Grup nou
Neteja el text escrit
Mostra el teclat
Mostra el teclat numèric
No hi ha cap contacte.
Es carreguen els contactes…
Foto del contacte
El Signal necessita el permís de l\'aplicació dels contactes per tal de mostrar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi els contactes.
Error en recuperar els contactes. Comproveu la connexió de xarxa.
No s\'ha trobat el nom d\'usuari.
"%1$s no és un usuari del Signal. Si us plau, comproveu-ne el nom i torneu-ho a provar."
No cal que us afegiu al grup.
S\'ha assolit la mida màxima del grup.
Els grups del Signal poden tenir un màxim de %1$d membres.
S\'ha assolit el límit màxim de membres recomanat.
Els grups del Singal funcionen millor amb %1$d membres o menys. Afegir-hi més membres causarà retards d\'enviament i recepció de missatges.
- %1$d membre
- %1$d membres
El Signal necessita accés als contactes per tal de mostrar-los.
Mostra els contactes
- %1$d membre
- %1$d membres
- %1$despectadors
- %1$despectadors
Missatge del Signal
SMS no segur
MMS no segur
Des de %1$s
SIM %1$d
Envia
Cos del missatge
Canvia al teclat d\'emojis
Miniatura de l\'adjunt
Desplega la pestanya d\'adjunts de càmera ràpida
Enregistra i envia un àudio adjunt
Bloqueja la gravació d\'un adjunt d\'àudio
Activa el Signal per als SMS
No s\'ha pogut enviar el missatge. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.
Llisqueu per cancel·lar-ho
Cancel·la
Missatge multimèdia
Missatge segur
Ha fallat l\'enviament.
Pendent de validació
Entregat
Missatge llegit
Foto del contacte
Es carrega
Més informació
Afegeix-me a la trucada
Torna a la trucada
La trucada és plena
Convideu-hi amistats
Activa les notificacions de trucada
Actualitza el contacte
Bloca la sol·licitud
Cap grup en comú. Reviseu les sol·licituds amb atenció.
Cap contacte en aquest grup. Reviseu les sol·licituds amb atenció.
Vista
El temps de desaparició del missatge s\'establirà a %1$s quan els n\'envieu un.
Fer una donació
Envia el pagament
Activa els pagaments
Reprodueix… Pausa
Baixa
Àudio
Vídeo
Foto
GIF
Contingut d\'una sola visualització
Adhesiu
Jo
No s\'ha trobat el missatge original.
Història · %1$s
Tu · Història
Ja no està disponible
Fer una donació per un amic
Desplaça al final
Les bombolles són una funció d\'Android que podeu desactivar per a les converses del Signal.
Ara no
Desactiva
Canvis en el número de seguretat
Ho accepto
Truca-li tanmateix
Afegeix-me a la trucada
Continua la trucada
Surt de la trucada
Aquesta gent podria haver reinstallar o dispositius canviats. Comproveu vostre número de seguretat amb ells, per assegurar la privadesa.
Mostra
Verificat prèviament
Les notificacions de trucades estan activades.
Activa les notificacions de trucada
Activa l\'activitat en segon pla
Ara tot està bé!
Per rebre notificacions de trucades, toqueu aquí i activeu Mostra notificacions.
Per rebre notificacions de trucades, toqueu aquí i activeu les notificacions i assegureu-vos que el so i les finestres emergents estiguin activades.
Per rebre notificacions de trucades, toqueu aquí i activeu l\'activitat en segon pla a la configuració Bateria.
Configuració
Per rebre notificacions de trucades, toqueu Configuració i activeu Mostra notificacions.
Per rebre notificacions de trucades, toqueu Configuració i activeu les notificacions i assegureu-vos que el so i les finestres emergents estiguin activades.
Per rebre notificacions de trucades, toqueu Configuració i activeu l\'activitat en segon pla a la configuració Bateria.
Es carreguen els països…
Cerca
No hi ha països coincidents.
Escaneja el codi QR que es mostra al dispositiu a enllaçar
Enllaça un dispositiu
No hi ha cap dispositiu enllaçat.
Enllaça un dispositiu nou
Inactiu
- %1$d segon
- %1$d segons
%1$d s
- %1$d minut
- %1$d minuts
%1$d min
- %1$d hora
- %1$d hores
%1$d h
- %1$d dia
- %1$d dies
%1$d d
- %1$d setmana
- %1$d setmanes
%1$d set
%1$s %2$s
El número de seguretat amb %1$s ha canviat i ja no està verificat
Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats
Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats
El número de seguretat amb %1$s ha canviat i ja no està verificat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %1$s ha reinstal·lat el Signal.
Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal.
Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal.
El número de seguretat amb %1$s ha canviat.
Els números de seguretat amb %1$s i %2$s han canviat.
Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s han canviat.
- %1$d altre
- %1$d més
Cerca de GIF
No s\'ha trobat res.
Voleu importar els missatges de text existents a la base de dades encriptada del Signal?
La base de dades predeterminada del sistema no es modificarà ni s\'alterarà de cap manera.
Omet
Importa
Això pot trigar una mica. Tingueu paciència, us notificarem quan la importació hagi acabat.
S\'IMPORTA
Mostra tota la conversa
Es carrega
No hi ha cap contingut
Vista
Torna a enviar
S\'ha copiat la marca de temps enviada al porta-retalls.
Les actualitzacions de la història la mostraran aquí.
- %1$s s\'ha afegit al grup.
- %1$s s\'han afegit al grup.
El nom del grup ara és «%1$s».
Desbloca
El Signal requereix la configuració dels MMS per enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, fet de tant en tant cert per a dispositius blocats o altres configuracions restrictives.
Per enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració demanada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada.
Problema de lliurament
No se us ha pogut lliurar un missatge, adhesiu, reacció o rebut de lectura de %1$s. És possible que hagin intentat enviar-vos-ho directament o en grup.
No se us ha pogut lliurar un missatge, adhesiu, reacció o rebut de lectura de %1$s.
Nom (cal)
Cognoms (opcional)
Següent
Els noms i les fotos del grup MMS personalitzat només seran visibles per a vós.
Les descripcions del grup seran visibles per als membres d’aquest grup i per a les persones que hi hagin estat convidades.
Quant a
Escriviu alguna cosa sobre vosaltres…
%1$d/%2$d
Parleu lliurement
Encriptat
Sigueu amables
Amant del cafè
Lliure per conversar-hi
Faig un descans.
Treballo en una cosa nova.
Edita el grup
Nom del grup
Descripció del grup
El nom
Nom
Cognoms (opcional)
Desa
Ha fallat desar-ho per problemes de xarxa. Proveu-ho més tard.
Contingut compartit
Més informació.]]>
Feu un toc per escanejar
Coincidència correcta
Ha fallat verificar el número de seguretat.
Es carrega…
Marca com a verificat
Neteja la verificació
Comparteix el número de seguretat
Escanegeu el codi QR del dispositiu del contacte.
Llisqueu amunt per respondre
Llisqueu avall per rebutjar-la
Certs problemes necessiten la vostra atenció.
Enviat
Rebut
Desapareix
Per
Pendent
Enviat a
Enviat per
Lliurat a
Llegit per
No enviat
Vist per
S\'ha omès
No s\'ha pogut enviar.
Número de seguretat nou
Crea una contrasenya
Seleccioneu els contactes
Canvia la contrasenya
Verifica el número de seguretat
Previsualització multimèdia
Detalls del missatge
Dispositius enllaçats
Convideu-hi amistats
Converses arxivades
Suprimeix la foto
Peticiions de missatges
Ara els usuaris poden triar d\'acceptar una conversa nova. Els noms de perfil permeten saber qui envia els missatges.
Afegiu un nom de perfil
Encara no heu llegit les PMF?
Següent
Contacteu-nos
Expliqueu-nos què hi ha.
Inclou el registre de depuració.
Què és això?
Com us sentiu? (opcional)
Expliqueu-nos per què us poseu en contacte.
Informació de suport
Petició de suport de Signal d\'Android
Informe de depuració:
No s\'han pogut carregar els registres.
Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema.
- \\-\\- Si us plau, selecciona una opció \\-\\-
- Alguna cosa no funciona
- Sol·licitud de funció
- Pregunta
- Feedback
- Altres
- Pagaments (MobileCoin)
- Donacions; Insígnies
- Exportació d\'SMS
Aquest missatge
Usat recentment
Emoticones somrients i gent
Natura
Menjar
Activitats
Llocs
Objectes
Símbols
Banderes
Emoticona
No s\'ha trobat cap resultat.
Per defecte
Personalitzat
Silencia-ho durant 1 hora
Silencia-ho durant 8 hores
Silencia-ho durant 1 dia
Silencia-ho durant 7 dies
Sempre
Configuració predeterminada
Activat
Desactivat
Nom i missatge
Només el nom
Sense nom ni missatge
Imatges
Àudio
Vídeo
Documents
Petita
Normal
Gran
Molt gran
Per defecte
Alta
Màxima
- %1$dh
- %1$dh
Beta
SMS i MMS
Usa les fotos de l\'agenda de contactes
Mostra les fotos dels contactes de l\'agenda si estan disponibles
Mantenir arxivades les converses silenciades
Les converses silenciades que estiguin arxivades romandran arxivades quan arribi un missatge nou.
Genera previsualitzacions d\'enllaç
Recupereu les previsualitzacions d’enllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu.
Canvia la contrasenya
Canvia la contrasenya
Activa la contrasenya del blocatge de la pantalla
Bloca la pantalla i les notificacions amb una contrasenya
Seguretat de la pantalla
Bloca el Signal després d\'un temps d\'inactivitat
Contrasenya d\'inactivitat
Interval d\'inactivitat
Notificacions
Color del LED
Desconegut
Patró lluminós per al LED
Personalitza
Canvia el so i la vibració
So
Silenciós
Per defecte
Repeteix les alertes
Mai
1 vegada
2 vegades
3 vegades
5 vegades
10 vegades
Vibra
Verd
Vermell
Blau
Taronja
Cian
Magenta
Blanc
Cap
Ràpid
Normal
Lent
Ajuda
Avançat
Fer una donació a Signal
Privadesa
Històries
Agent usuari dels MMS
Configuració manual dels MMS
URL d\'MMSC
Amfitrió intermedi d\'MMS
Port Proxy d\'MMS
Nom d\'usuari d\'MMSC
Contrasenya de MMSC
Informes de lliurament d\'SMS
Demana un informe de lliurament per cada missatge SMS que envieu.
Dades i emmagatzematge
Emmagatzematge
Pagaments
Bloqueig de pagament
Pagaments (beta)
Límit de la mida de la conversa
Mantén els missatges
Neteja l\'historial dels missatges
Dispositius enllaçats
Clar
Fosc
Aparença
Tema
Color i fons de la conversa
Desactiva el PIN
Activa el PIN
Si desactiveu el PIN, perdreu totes les dades quan torneu a registrar-vos al Signal, si no és que en feu una còpia de seguretat i una restauració manualment. No podeu activar el bloqueig de registre mentre el PIN estigui desactivat.
Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l\'aplicació.
Per defecte del sistema
Llengua
Missatges i trucades del Signal
Configuració avançada del PIN
Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Signal
Envia un registre de depuració
Suprimeix el compte
Compatibilitat «Trucada per WiFi»
Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (feu-ho només si la «Trucada per WiFi» està activada al dispositiu)
Teclat d\'incògnit
Confirmació de lectura
Si les confirmacions de recepció estan desactivbades, no podreu veure les dels altres.
Indicadors de tecleig
Si els indicadors de tecleig estan desactivats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres.
Sol·licita un teclat per desactivar l\'aprenentatge personalitzat.
Aquesta opció de configuració no és una garantia i és possible que el teclat l’ignori.
En usar dades mòbils
En usar Wi-Fi
En itinerància
Baixada automàtica de contingut multimèdia
Historial dels missatges
Ús de l\'emmagatzematge
Fotografies
Vídeos
Fitxers
Àudio
Revisa l\'emmagatzematge
Voleu suprimir els missatges més antics?
Vols netejar l\'historial dels missatges?
Això suprimirà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s.
Això reduirà permanentment totes les converses als %1$s missatges més recents.
Això suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu.
Segur que vols suprimir tot l\'historial dels missatges?
Se suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer.
Suprimeix-ho tot ara
Per sempre
1 any
6 mesos
30 dies
Cap
%1$s missatges
Personalitzat
Usa els emoji del sistema
Retransmet totes les trucades a través del servidor del Signal per evitar revelar l\'adreça IP al contacte. Activar-ho reduirà la qualitat de la trucada.
Retransmet sempre les trucades
Qui pot…
Pagaments
Converses
Gestioneu l\'emmagatzematge
Usa menys dades per a les trucades
Mai
Sense fil i dades mòbils
Només amb dades mòbils
L\'ús de menys dades pot millorar les trucades en xarxes amb poca capacitat.
Sons de la conversa
Mostra
To de trucada
Mida de la lletra dels missatges
Prioritat
Elusió de la censura
Elusió de la censura
En activar-ho, el Signal provarà d\'eludir la censura. No activeu aquesta característica si no sou a una ubicació on el Signal és censurat.
L\'elusió de la censura s\'ha activat basant-se en el número de telèfon del vostre compte.
Heu desactivat manualment l’elusió de la censura.
L\'elusió de la censura no és necessària: ja esteu connectat al servei del Signal.
L\'elusió de la censura només es pot activar si esteu connectat a internet.
Remitent segellat
Permet-ho per a tothom
Activa el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil.
Més informació
Estableix un nom d\'usuari
Servidor intermediari
Usa un servidor intermediari
Inactiu
Actiu
Adreça intermediària
Useu un servidor intermediari només si no sou capaç de connectar-vos al Signal per les dades mòbils o sense fil.
Comparteix-lo
Desa
Es connecta amb l\'intermediari…
Connectat amb l\'intermediari
Ha fallat la connexió.
No s\'ha pogut connectar amb l\'intermediari. Comproveu-ne l\'adreça i torneu-ho a provar.
Esteu connectat amb l\'intermediari. Podeu desactivar-lo en qualsevol moment des de la configuració.
Correcte
Ha fallat la connexió.
Introduïu l\'adreça del servidor intermediari
Opció de personalització
Tota l\'activitat
Tot
Enviat
Rebut
S\'introdueixen els pagaments (beta)
Utilitza Signal per enviar i rebre MobileCoin, una nova moneda digital amb la privacitat com a prioritat. Activa-ho per començar.
Activa els pagaments
S\'activen els pagaments…
Restaura el compte de pagaments
Encara no hi ha activitat recent.
Activitat recent
Mostra-ho tot
Afegeix fons
Envia
Enviat: %1$s
Rebut: %1$s
Transferència d\'intercanvi
Conversió de moneda
Desactiva els pagaments
Frase de recuperació
Ajuda
Comissió de neteja de monedes
Pagament enviat
Pagament rebut
Es processa el pagament
---
La conversió de moneda no està disponible
No es pot mostrar la conversió de moneda. Comprova la connexió del telèfon i torna-ho a provar.
Els pagaments no estan disponibles a la vostra regió.
No s\'han pogut activar els pagaments. Torneu-ho a provar més tard.
Voleu desactivar els pagaments?
No podreu enviar ni rebre MobileCoin al Signal si desactiveu els pagaments.
Desactiva\'ls
Continua
El saldo actualment no està disponible.
Pagaments desactivats
Ha fallat el pagament.
Detalls
Activa\'ls
Vegeu els termes de MobileCoin
Els pagaments al Signal ja no estan disponibles. Encara podeu transferir fons a un intercanvi, però ja no podeu enviar ni rebre pagaments ni afegir-hi fons.
Vols activar el bloqueig de pagament per a futurs enviaments?
Afegeix una capa extra de seguretat i demana el bloqueig de pantalla d\'Android o l\'empremta dactilar per transferir fons.
Activa
Ara no
Actualització necessària
Cal una actualització per continuar enviant i rebent pagaments i per veure el teu saldo de pagaments actualitzat.
Cancel·la
Actualitza-la ara
Configuració de seguretat
Protegeix els teus fons
Ajuda a evitar que una persona que tingui el teu telèfon pugui accedir als teus fons afegint una altra capa de seguretat. Pots desactivar aquesta opció a Ajustos.
Activar el bloqueig de pagament
Ara no
Ometre aquest pas?
Si omets aquest pas, qualsevol persona que tingui accés físic al teu telèfon podrà transferir fons o veure la teva frase de recuperació.
Cancel·la
Omet
Afegeix fons
La vostra adreça de cartera
Copia
Copiat al porta-retalls
Per afegir-hi fons, envieu MobileCoin a la vostra adreça de cartera. Inicieu una transacció des del compte amb un intercanvi que admeti MobileCoin i, a continuació, escaneu el codi QR o copieu la vostra adreça de cartera.
Detalls
Estat
Es fa el pagament…
Es processa el pagament…
Pagament fet
Ha fallat el pagament.
Comissió de xarxa
Enviat per
Enviat a %1$s
Vós a %1$s a %2$s
%1$s a %2$s a %3$s
A
De
Les dades de la transacció, inclosos l\'import del pagament i el moment de la transacció, formen part de MobileCoin Ledger.
Comissió de neteja de monedes
Es cobra una comissió de neteja de monedes quan les monedes que teniu no es poden combinar per completar una transacció. La neteja us permetrà continuar enviant pagaments.
No hi ha més detalls disponibles per a aquesta transacció.
Pagament enviat
Pagament rebut
Pagament fet: %1$s
Número de bloc
Transferència
Escaneja el codi QR
Per a: escanegeu o introduïu l\'adreça de la cartera
Podeu transferir els MobileCoin completant una transferència a l’adreça de cartera proporcionada per l’intercanvi. L’adreça de la cartera és la cadena de números i lletres que es troba més sovint a sota del codi QR.
Següent
Adreça no vàlida
Comproveu l\'adreça de cartera a la qual intenteu fer una transferència i torneu-ho a provar.
No podeu fer una transferència a la vostra adreça de cartera del Signal. Introduïu l\'adreça de la cartera des del compte amb un intercanvi compatible.
Per escanejar un codi QR, el Signal necessita accés a la càmera.
El Signal necessita el permís de la càmera per capturar un codi QR. Aneu a la configuració, seleccioneu Permisos i activeu la càmera.
Per escanejar un codi QR, el Signal necessita accés a la càmera.
Configuració
Escaneja el codi QR de l\'adreça
Escaneja el codi QR de l\'adreça del beneficiari
Sol·licitud
Paga
Saldo disponible: %1$s
Commuta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
<
Retrocés
Afegeix-hi una nota
Les conversions són només estimacions i és possible que no siguin exactes.
Nota
Confirmeu el pagament
Comissió de xarxa
Estimació: %1$s
A
Quantitat total
Saldo: %1$s
Es fa el pagament…
Es processa el pagament…
Pagament fet
Ha fallat el pagament.
Es continuarà processant el pagament.
Destinatari no vàlid
No s\'ha pogut mostrar el bloqueig de pagament
Has activat el bloqueig de pagament als Ajustos, però no es pot mostrar.
Anar a ajustos
Aquesta persona no ha activat els pagaments.
No es pot sol·licitar una comissió de xarxa. Per continuar aquest pagament, toqueu D\'acord per tornar-ho a provar.
Signal
%1$s a %2$s
Estableix la moneda
Totes les monedes
Missatge nou per a…
Bloca l\'usuari
Afegeix-lo al grup
Truca
Trucada del Signal
Trucada de vídeo del Signal
- %1$d de seleccionat
- %1$d de seleccionats
Missatges efímers
Informació
Copia
Suprimits
Reenvia
Respon
Desats
Torna a enviar
Selecció
Detalls de pagament
Convida
Drecera de configuració
Cerca
Fixat
Converses
Només podeu fixar fins a %1$d converses.
Fotografia del contacte
Arxivat
Conversa nova
Obre la càmera
Encara no teniu cap conversa.\nComenceu enviant un missatge a algú.
No silenciïs
Silencia les notificacions
Configuració del grup
Abandona el grup
Tot el contingut
Configuració de la conversa
Afegeix a la pantalla d\'inici
Crea una bombolla
Expandeix la finestra emergent
Afegeix als contactes
Llista de destinataris
Lliurament
Conversa
Difusió
Grup nou
Configuració
Bloca
Marca-ho tot com a llegit
Convideu-hi amistats
Filtrar xats sense llegir
Copia al porta-retalls
Compara amb el porta-retalls
Importació dels SMS del sistema
Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades encriptada del Signal.
Activa els missatges i les trucades del Signal
Actualitza l\'experiència comunicativa.
El Signal té problemes tècnics. Estem treballant per recuperar el servei tan ràpidament com sigui possible.
%1$d%%
La funció de descobriment privat de contactes de Signal no pot processar temporalment els contactes del teu telèfon.
Més informació
La funció de descobriment privat de contactes de Signal no pot processar els contactes del teu telèfon.
Més informació
Desa
Edita
Previsualització multimèdia
Actualitza
%
Interior
Interior
El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Les converses entre usuaris del Signal sempre estan encriptades de cap a cap.
Escampeu-ho
Dades insuficients
El percentatge d’Interior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni s’han suprimit.
Comenceu una conversa
Comenceu a comunicar-vos de manera segura i activeu funcions noves que vagin més enllà de les limitacions dels missatges d\'SMS no encriptats convidant més contactes a unir-se al Signal.
Aquestes estadístiques es van generar localment al dispositiu i només vosaltres les podreu veure. Mai es transmeten enlloc.
Missatges encriptats
Cancel·la
Envia
S\'introdueix l\'Interior
Informeu-vos de quants dels vostres missatges de sortida es van enviar de forma segura i, després, convideu ràpidament nous contactes per augmentar el percentatge del Signal.
Mostra l\'Interior
Convida al Signal
Podeu augmentar el nombre de missatges encriptats que envieu gràcies a %1$d%%
Dona una empenta a Signal
Convida %1$s
Mostra l\'Interior
Convida
Següent
Creeu un PIN alfanumèric
Creeu un PIN numèric
- El PIN ha de tenir %1$d caràcter com a mínim.
- El PIN ha de tenir un mínim de %1$d caràcters.
- El PIN ha de tenir %1$d dígit com a mínim.
- El PIN ha de tenir un mínim de %1$d dígits.
Crea un PIN nou
Podeu canviar el PIN sempre que aquest dispositiu estigui registrat.
Creeu el PIN
Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l\'aplicació.
Trieu un PIN més segur.
Els codis no coincideixen. Torneu-ho a provar.
Confirmeu el vostre PIN.
Ha fallat crear el PIN.
El PIN no s\'ha desat. Us demanarem de crear-lo més tard.
PIN creat.
Torneu a marcar el PIN.
Es crea un PIN…
S\'introdueixen els PIN
Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l\'aplicació.
Més informació
Bloqueig de registre = PIN
El bloqueig de registre ara s\'anomena PIN i serveix per a molt més. Actualitzeu-lo ara.
Actualitza el PIN
Creeu el PIN
Apreneu més coses sobre els PIN
Desactiva el PIN
Marqueu el PIN del Signal
Per ajudar-vos a recordar el PIN, us el demanarem periòdicament. Amb el temps, ho farem menys.
Omet
Envia
Heu oblidat el PIN?
PIN incorrecte. Torneu-ho a provar.
Compte blocat
Hem blocat el compte per protegir la vostra privadesa i seguretat. Al cap de %1$d dies d’inactivitat, podreu tornar a registrar aquest número de telèfon sense necessitar el PIN. Se n\'esborrarà tot el contingut.
Següent
Més informació
Marqueu el PIN
Marqueu el PIN que heu creat per al compte. Això és diferent del codi de verificació d\'SMS.
Escriviu un PIN alfanumèric
Marqueu un PIN numèric
PIN incorrecte. Torneu-ho a provar.
Heu oblidat el PIN?
PIN incorrecte
Heu oblidat el PIN?
No resta cap intent!
Registre del Signal - Cal ajuda amb el PIN per a Android (PIN v2)
- Per a la vostra privadesa i seguretat, no hi ha manera de recuperar el PIN. Si no el podeu recordar, podeu refer la verificació amb un SMS al cap de %1$d dia d\'inactivitat. En aquest cas, el compte s\'esborrarà i se\'n suprimirà el contingut.
- Per a la vostra privadesa i seguretat, no hi ha manera de recuperar el PIN. Si no el podeu recordar, podeu refer la verificació amb un SMS al cap de %1$d dies d\'inactivitat. En aquest cas, el compte s\'esborrarà i se\'n suprimirà el contingut.
- PIN incorrecte. Us resta %1$d intent.
- PIN incorrecte. Us resten %1$d intents.
- Si no us resten intents, el compte es bloquejarà durant %1$d dia. Al cap de %1$d dia d\'inactivitat, podreu tornar a registrar-vos-hi sense el PIN. El compte s\'esborrarà i se\'n suprimirà tot el contingut.
- Si no us resten intents, el compte es blocarà durant %1$d dies. Al cap de %1$d dies d\'inactivitat, podreu tornar a registrar-vos-hi sense el PIN. El compte s\'esborrarà i se\'n suprimirà tot el contingut.
- Us resta %1$d intent.
- Us resten %1$d intents.
- Resta %1$d intent.
- Resten %1$d intents.
%1$s rebrà una petició de missatge vostra. Podeu trucar-li un cop acceptada.
Crea un PIN
Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal.
Crea un PIN
Icona de trànsit
Es carrega…
Es connecta…
Cal permís
El Signal necessita el permís d\'SMS per tal d\'enviar missatges SMS, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'SMS.
Continua
Ara no
ACTIVA ELS MISSATGES DEL SIGNAL
Migració de la base de dades del Signal
Missatge blocat nou
Desbloqueu-ho per veure els missatges pendents
Contrasenya de la còpia de seguretat
Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat.
Heu de tenir aquesta contrasenya per restaurar una còpia de seguretat.
Carpeta
He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat.
Restaura la còpia de seguretat
Transfereix o restaura el compte
Transfereix el compte
Omet
Còpies de seguretat de converses
Transfereix el compte
Transfereix el compte a un dispositiu d\'Android nou
Escriviu la contrasenya de la còpia de seguretat.
Restaura
No es poden importar còpies de seguretat de versions més noves del Signal.
Contrasenya de còpia de seguretat incorrecta
Es comprova…
%1$d missatges fins ara…
Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat?
Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard.
Mida de la còpia de seguretat: %1$s
Marca horària de la còpia de seguretat: %1$s
Voleu activar les còpies de seguretat locals?
Activa les còpies de seguretat
Si us plau, reconeixeu que ho heu entès marcant la casella de confirmació.
Voleu suprimir les còpies de seguretat?
Voleu desactivarr i suprimir totes les còpies de seguretat locals?
Suprimeix les còpies de seguretat
Per activar les còpies de seguretat, trieu una carpeta. Les còpies de seguretat s\'hi desaran.
Trieu una carpeta
Copiat al porta-retalls
No hi ha selector de fitxers disponible.
Escriviu la contrasenya de còpia de seguretat per verificar-la.
Verificació
Heu escrit correctament la contrasenya de còpia de seguretat.
La contrasenya no és correcta.
Es crea una còpia de seguretat del Signal…
Verificant la còpia de seguretat de Signal…
Ha fallat la còpia de seguretat.
El directori de còpia de seguretat s\'ha suprimit o s\'ha canviat de lloc.
El fitxer de còpia de seguretat és massa gros per desar-lo en aquest volum.
No hi ha prou espai per desar la còpia de seguretat.
La teva darrera còpia de seguretat no s\'ha pogut crear i verificar. Si us plau, crea\'n una de nova.
La teva còpia de seguretat conté un arxiu molt gran que no pot desar-se. Si us plau, elimina\'l i crea una nova còpia de seguretat.
Toqueu per gestionar les còpies de seguretat.
Número no correcte
Millor que em truquis.\n (Disponible d\'aquí a %1$02d:%2$02d)
Contacteu amb el suport de Signal
Registre del Signal - Codi de verificació per a Android
Codi incorrecte
Mai
Desconegut
Mostra el meu número de telèfon
Troba\'m pel número de telèfon
Tothom
Els meus contactes
Ningú
El vostre número de telèfon serà visible per a totes les persones i grups a qui envieu un missatge.
Tothom que tingui el vostre número de telèfon als contactes us veurà com a contacte al Signal. La resta us podrà trobar a la cerca.
Bloqueig de pantalla
Bloca l\'accés al Signal amb el bloqueig de pantalla de l\'Android o amb l\'empremta.
Temps d\'inactivitat per al bloqueig de pantalla
PIN del Signal
Crea un PIN
Canvieu el PIN
Recordatoris del PIN
Desactiva
Confirmeu-lo
Confirmeu el PIN del Signal
Assegureu-vos de memoritzar o desar de forma segura el PIN, ja que no es pot recuperar. Si l\'oblideu, podríeu perdre dades quan torneu a registrar el compte del Signal.
PIN incorrecte. Torneu-ho a provar.
Ha fallat activar el bloqueig de registre.
Ha fallat desactivar el bloqueig de registre.
Cap
Bloqueig del registre
Heu d\'escriure el PIN de bloqueig del registre
El PIN té un mínim de %1$d dígits o caràcters.
Massa intents
Heu marcat un PIN de bloqueig de registre incorrecte massa vegades. Si us plau, torneu-ho a provar d\'aquí a un dia.
Massa intents. Si us plau, torneu-ho a provar més tard.
Error en connectar al servei
Còpies de seguretat
El Signal està blocat
TOQUEU PER DESBLOCAR-LO
Desconegut
Transfereix o restaura el compte
Si prèviament heu registrat un compte del Signal, podeu transferir o restaurar el compte i els missatges.
Transfereix des d\'un dispositiu d\'Android
Transfereix el compte i els missatges des del dispositiu d\'Android antic. Cal accés al dispositiu antic.
Us cal accés al dispositiu antic.
Restaura des d\'una còpia de seguretat
Restaureu els missatges des d\'una còpia de seguretat local. Si no la restaureu ara, no podreu restaurar-la més tard.
Obriu el Signal a l\'antic telèfon Android.
Continua
1.
Toqueu la foto del perfil a la part superior esquerra per obrir-ne la Configuració.
2.
"Toqueu Compte"
3.
"Toqueu Transfereix el compte i, a continuació, Continua, als dos dispositius."
Es prepara la connexió amb un dispositiu Android antic…
Un moment, hauria d’estar llest aviat…
S\'espera que el dispositiu Android antic es connecti…
El Signal necessita el permís d’ubicació per descobrir i connectar-se al dispositiu antic d\'Android.
El Signal necessita els serveis d’ubicació habilitats per descobrir i connectar-se al dispositiu antic d\'Android.
El Signal necessita la connexió Wi-Fi per descobrir i connectar-se al dispositiu antic d\'Android. La Wi-Fi ha d’estar activa, però no ha d’estar connectat a una xarxa Wi-Fi.
Sembla que aquest dispositiu no admet Wi-Fi Direct. El Signal usa Wi-Fi Direct per descobrir i connectar-se al dispositiu antic d\'Android. Encara podeu restaurar una còpia de seguretat per restaurar el compte des del dispositiu d\'Android antic.
Restaura una còpia de seguretat
S\'ha produït un error inesperat en intentar connectar al dispositiu d\'Android antic.
Se cerca un dispositiu d\'Android nou…
El Signal necessita el permís d’ubicació per descobrir i connectar-se al dispositiu d\'Android nou.
El Signal necessita els serveis d’ubicació habilitats per descobrir i connectar-se al dispositiu d\'Android nou.
El Signal necessita la connexió Wi-Fi per descobrir i connectar-se al dispositiu d\'Android nou. La Wi-Fi ha d’estar activa, però no ha d’estar connectat a una xarxa Wi-Fi.
Sembla que aquest dispositiu no admet Wi-Fi Direct. El Signal usa Wi-Fi Direct per descobrir i connectar-se al dispositiu d\'Android nou. Encara podeu restaurar una còpia de seguretat per restaurar el compte des del dispositiu d\'Android nou.
Crea una còpia de seguretat
S\'ha produït un error inesperat en intentar connectar al dispositiu d\'Android nou.
No es pot obrir la configuració de la Wi-Fi. Activeu-la manualment.
Concedeix el permís d\'ubicació
Activa els serveis d\'ubicació
Activa la Wi-Fi
Error en connectar
Troneu a provar-ho
Envieu registres de depuració
Verifiqueu el codi
Verifiqueu que el codi següent coincideixi als dos dispositius. A continuació, toqueu Continuar.
Els números no coincideixen.
Continua
Si els números dels dispositius no coincideixen, és possible que us connecteu al dispositiu equivocat. Per solucionar-ho, atureu la transferència i torneu-ho a provar i manteniu els dos dispositius a prop.
Atura la trasnferència
No es pot descobrir el dispositiu antic.
No es pot descobrir el dispositiu nou.
Assegureu-vos que els permisos i serveis següents estiguin habilitats:
Permís d\'ubicació
Serveis d\'ubicació
Wi-Fi
A la pantalla de WiFi Direct, elimineu tots els grups recordats i desenllaceu els dispositius convidats o connectats.
Pantalla de WiFi Direct
Proveu de desactivar i activar la Wi-Fi en tots dos dispositius.
Assegureu-vos que tots dos dispositius estiguin en mode de transferència.
Ves a la pàgina d\'assistència
Torna a provar-ho
S\'espera un altre dispositiu
Toqueu Continua a l’altre dispositiu per iniciar la transferència.
Toqueu Continua a l’altre dispositiu…
No es pot fer la transferència des de versions més recents del Signal.
Es transfereixen dades
Mantingueu els dos dispositius a prop l’un de l’altre. No els apagueu i mantingueu el Signal obert. Les transferències estan encriptades d\'extrem a extrem.
%1$d missatges fins ara…
%1$s%% de missatges fins ara…
Cancel·la
Torna a provar-ho
Atura la trasnferència
Tot el progrés de la transferència es perdrà.
Ha fallat la transferència.
No es pot fer la transferència.
Transfereix el compte
1.
Baixeu el Signal al dispositiu d\'Android nou.
2.
"Toqueu Transfereix o restaura el compte"
3.
"Seleccioneu Transfereix des del dispositiu Android, quan se us demani i, a continuació, Continua. Mantingueu els dos dispositius a prop."
Continua
Aneu al dispositiu nou.
Les dades del Signal s\'han transferit al dispositiu nou. Per completar el procés de transferència, heu de continuar registrant-vos al dispositiu nou.
Tanca
Transferència correcta
Transferència completa
Per completar el procés de transferència, heu de continuar el registre.
Continua el registre
Transferència del compte
Es prepara la connexió amb l\'altre dispositiu d\'Android…
Es prepara la connexió amb l\'altre dispositiu d\'Android…
Se cerca un altre dispositiu d\'Android…
Es connecta a un altre dispositiu d\'Android…
Cal verificació
Es transfereix el compte…
Completeu el registre al dispositiu nou.
El compte de Signal s\'ha transferit al dispositiu nou, però heu de completar el registre per continuar. El Signal estarà inactiu en aquest dispositiu.
Fet
Cancel·la-ho i activa aquest dispositiu
Bloca
Desbloca
Afegeix als contactes
No trobo cap aplicació que pugui obrir contactes.
Afegeix-lo a un grup
Afegeix-lo a un altre grup
Mostra el número de seguretat
Fes adminstrador
Suprimeix com a administrador
Suprimeix del grup
Voleu suprimir %1$s com a administrador del grup?
"%1$s podrà editar aquest grup i els seus membres."
Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?
Voleu suprimir %1$s del grup? No s\'hi podran tornar a afegir mitjançant l\'enllaç del grup.
Suprimeix
Copiat al porta-retalls
Administrador
Aprova-la
Rebutja-la
Grups de llegat vs. grups nous
Què són els grups de llegat?
Els grups de llegat són grups que no són compatibles amb les funcions dels grups nous com ara els administradors i les actualitzacions més descriptives.
Puc actualitzar un grup de llegat?
Els grups de llegat no es poden actualitzar a grups nous, però podeu crear un grup nou amb els mateixos membres sempre que tinguin la darrera versió del Signal.
El Signal oferirà una manera d\'actualitzar els grups de llegat més endavant.
Qualsevol persona amb aquest enllaç pot veure el nom i la fotografia del grup i sol·licitar afegir-s\'hi. Compartiu-lo amb gent en qui confieu.
Qualsevol persona amb aquest enllaç pot veure el nom i la fotografia del grup i sol·licitar afegir-s\'hi. Compartiu-lo amb gent en qui confieu.
Comparteix per Signal
Copia
Codi QR
Compartir-lo
Copiat al porta-retalls
Ara l\'enllaç no està actiu.
Ha fallat reproduir el missatge de veu.
Missatge de veu · %1$s
%1$s a %2$s
%1$s/%2$s
S\'ha blocat %1$s.
Ha fallat blocar %1$s.
S\'ha desblocat %1$s.
Reviseu els mebres
Reviseu la sol·licitud
%1$d membres del grup tenen el mateix nom. Reviseu els membres que es mostren a continuació.
Si no esteu segur de qui prové la sol·licitud, reviseu els contactes que hi ha a continuació.
Cap altre grup en comú
Cap grup en comú
- %1$d grup en comú
- %1$d grups en comú
- %1$d grup en comú
- %1$d grups en comú
Voleu suprimir %1$s del grup?
Suprimeix
Ha fallat suprimir el membre del grup.
Membre
Sol·licitud
Contacte
Suprimeix del grup
Actualitza el contacte
Bloca
Suprimeix
Recentment han canviat el nom del perfil de %1$s a %2$s.
%1$s s\'hi ha afegit.
%1$s i %2$s s\'hi han afegit.
%1$s, %2$s i %3$s s\'hi han afegit.
%1$s, %2$s i %3$d més s\'hi han afegit.
%1$s n\'ha sortit.
%1$s i %2$s n\'han sortit.
%1$s, %2$s i %3$s n\'han sortit.
%1$s, %2$s i %3$d més n\'han sortit.
Vós
Vós (en un altre dispositiu)
%1$s (en un altre dispositiu)
La connexió Wi-Fi és feble. S\'ha canviat a dades del telèfon.
Suprimir el compte comportarà el següent:
Marqueu el número de telèfon.
Suprimeix el compte
Suprimeix la informació del compte i la fotografia del perfil.
Suprimeix tots els missatges.
Suprimeix %1$s del compte de pagaments
No s\'ha especificat el codi del país.
No s\'ha especificat el número.
El número de telèfon marcat no coincideix amb el del compte.
Segur que voleu suprimir el compte?
Això suprimirà el compte del Signal i restablirà l\'aplicació. L\'aplicació es tancarà quan acabi el procés.
Ha fallat suprimir les dades locals. Les podeu suprimir manualment des de la configuració del sistema.
Obre la configuració de l\'aplicació
Es deixen els grups…
Se suprimeix el compte…
Cancel·lant la subscripció…
Segons el nombre de grups en què us trobeu, això pot trigar uns quants minuts.
Se suprimeixen les dades de l\'usuari i es restableix l\'aplicació
Compte no suprimit
S\'ha produït un problema en completar el procés de supressió. Comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar.
Cerca països
Omet
- %1$d membre
- %1$d membres
Compartir-lo
Envia
, %1$s
No s\'han pogut compartir les dades.
Ha fallat l\'enviament a alguns usuaris.
Només podeu compartir fins a %1$d converses.
Color de la conversa
Restableix els colors de la conversa
Restableix el color de la conversa
Voleu restablir el color de la conversa?
Estableix el fons
El mode fosc enfosqueix el fons.
Nom de contacte
Restableix
Previsualització del fons
Voleu substituir tots els colors de la conversa?
Voleu substituir tots els fons?
Restableix els colors per defecte
Restableix tots els colors
Restableix el fons per defecte
Restableix tots els fons
Restableix els fons
Restableix el fons
Voleu restablir el fons?
Trieu des de les fotografies
Valors per defecte
Previsualitza
Estableix el fons
Llisqueu per previsualitzar més fons.
Estableix el fons per a totes les converses
Estableix el fons per a %1$s
Veure la galeria necessita permís de l\'emmagatzematge.
Pessigueu per ampliar i arrossegueu per ajustar.
Estableix el fons per a totes les converses.
Estableix el fons per a %1$s.
Error en establir el fons.
Difumina la fotografia
Quant a MobileCoin
MobileCoin és una nova moneda digital amb la privacitat com a prioritat.
Afegir-hi fons
Podeu afegir fons per usar-los al Signal enviant MobileCoin a la vostra adreça de cartera.
Passar per caixa
Podeu cobrar els MobileCoin en qualsevol moment amb un intercanvi que admeti MobileCoin. Només heu de fer una transferència al vostre compte amb aquest intercanvi.
Voleu amagar aquesta targeta?
Amaga
Desar la frase de recuperació
La frase de recuperació us ofereix una altra manera de restaurar el compte de pagaments.
Desa la teva frase
Actualitzeu el PIN
Amb un saldo elevat, és possible que vulgueu passar a un PIN alfanumèric per afegir més protecció al compte.
Actualitza el PIN
Desactiva la cartera
El saldo
Es recomana transferir els fons a una altra adreça de cartera abans de desactivar els pagaments. Si decidiu no transferir els fons ara, quedaran a la cartera enllaçada al Signal si reactiveu els pagaments.
Transfereix el saldo restant
Desactiveu-ho sense transferència
Desactiva\'ls
Voleu desactivar els fons sense transferir-los?
El saldo es mantindrà a la cartera enllaçada amb el Signal si decidiu reactivar els pagaments.
Error en desactivar la cartera
Frase de recuperació
Mostra la frase de recuperació
Desa la teva frase
Introduïu la frase de recuperació
- El saldo es restaurarà automàticament quan tornis a instal·lar Signal si confirmes el PIN de Signal. També pots restaurar el saldo mitjançant una frase de recuperació, que és una frase de %1$d paraules exclusiva. Anota-la i guarda-la en un lloc segur.
- El saldo es restaurarà automàticament quan tornis a instal·lar Signal si confirmes el PIN del Signal. També pots restaurar el saldo mitjançant una frase de recuperació, que és una frase de %1$d paraules exclusiva. Anota-la i guarda-la en un lloc segur.
Tens saldo! És hora de desar la teva frase de recuperació: una clau de 24 paraules que podràs utilitzar per restaurar el teu saldo.
És hora de desar la teva frase de recuperació: una clau de 24 paraules que podràs utilitzar per restaurar el teu saldo. Més informació
La vostra frase de recuperació és una frase de %1$d paraules exclusiva. Useu aquesta frase per restablir el saldo.
Inicia
Introducció manual
Enganxa del porta-retalls
Vols continuar sense desar?
La teva frase de recuperació et permetrà restaurar el saldo en el pitjor dels casos. Et recomanem que la guardis.
Saltar frase de recuperació
Cancel·la
Enganxeu la frase de recuperació
Frase de recuperació
Següent
Frase de recuperació no vàlida
Assegureu-vos que heu introduït %1$d paraules i torneu-ho a provar.
Següent
Edita
La vostra frase de recuperació
Escriviu les següents %1$dparaules en ordre. Deseu la llista en un lloc segur.
Assegureu-vos que l\'heu escrita correctament.
No en feu cap captura ni ho envieu per correu.
Compte de pagament restaurat
Frase de recuperació no vàlida.
Assegureu-vos que l\'heu escrita correctament i torneu-ho a provar.
Es copia al porta-retalls?
Si decidiu emmagatzemar la frase de recuperació de manera digital, assegureu-vos que estigui desada de manera segura en algun lloc de confiança.
Copia
Confirmeu la frase de recuperació
Escriviu les paraules següents de la frase de recuperació.
Paraula %1$d
Vegeu la frase un altre cop
Fet
Frase de recuperació confirmada
Introduïu la frase de recuperació
Escriviu la paraula %1$d
Paraula %1$d
Següent
Paraula no vàlida
Mostra
%1$s us ha enviat %2$s
%1$d notificacions de pagament noves
No es pot enviar el pagament.
Per enviar un pagament a aquest usuari, han d’acceptar la sol·licitud de missatge. Envieu-li un missatge per crear una sol·licitud de missatge.
Envia un missatge
No teniu cap grup en comú amb aquesta persona. Reviseu les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per evitar missatges no desitjats.
Cap dels vostres contactes o persones amb qui converseu no forma part d\'aquest grup. Reviseu les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per evitar missatges no desitjats.
Quant a les sol·licituds de missatges
D\'acord
Aquí teniu una previsualització del color de la conversa.
El color només el veieu vós.
Descripció del grup
Estàndard
Més ràpid, menys dades
Alta
Més lent, més dades
Qualitat de la fotografia
Convideu-hi amistats
S\'ha copiat l\'identificador del subscriptor al porta-retalls.
Compte
Amb el temps se us demanarà amb menys freqüència
Sol·licita el PIN del Signal per tornar-hi a registrar el número de telèfon
Canvia el número de telèfon
Useu-ho per canviar el número de telèfon actual per un número nou. No podeu desfer aquest canvi. \n\nAbans de continuar, assegureu-vos que el número nou pugui rebre SMS o trucades.
Continua
S\'ha canviat el número de telèfon a %1$s.
D\'acord
Canvia el número
El número antic
Número de telèfon antic
El número de telèfon nou
Número de telèfon nou
El número de telèfon marcat no coincideix amb el del compte.
Heu d\'especificar el codi de país del número antic.
Heu d\'especificar el número de telèfon antic.
Heu d\'especificar el codi de país del número nou.
Heu d\'especificar el número de telèfon nou.
Canvia el número
Es verifica %1$s
Cal CAPTCHA
Canvia el número
Esteu a punt de canviar el número de telèfon de %1$s a %2$s. \n\n Abans de continuar, verifiqueu que el número següent sigui correcte.
Edita el número
Canvi de número del Signal. Cal ajuda amb el PIN per a Android (v2 PIN)
Els números PIN no coincideixen.
El PIN associat al número nou és diferent del PIN associat al número anterior. Voleu conservar el PIN anterior o actualitzar-lo?
Conserva l\'antic
Actualitza el PIN
Voleu conservar el PIN antic?
Sembla que heu intentat canviar el número però no hem pogut determinar si s\'ha fet correctament.\n\nEs torna a comprovar ara…
Canvi d\'estat confirmat
El número s\'ha confirmat com a %1$s. Si aquest no és el vostre número nou, reinicieu el procés de canvi de número.
Canvi d\'estat no confirmat
No hem pogut determinar l\'estat de la vostra sol·licitud de canvi de número. \n\n(Error: %1$s)
Torneu a provar-ho
Surt
Envia un registre de depuració
Teclat
S\'envia amb la tecla de Retorn
Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada
Exportar missatges SMS
Tornar a exportar missatges SMS
Eliminar missatges SMS
Eliminant els missatges SMS de Signal…
Pots eliminar els missatges SMS de Signal en qualsevol moment des d\'Ajustos.
Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades d\'SMS del teu telèfon
Si tornes a exportar, es poden produir missatges duplicats.
Elimina els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge.
Els SMS aviat no seran compatibles, ja que volem centrar-nos en la missatgeria encriptada.
Missatges
Trucades
Notifica quan…
El contacte s\'afegeix al Signal
Perfils de notificacions
Perfils
Creeu un perfil per rebre notificacions només de les persones i els grups que trieu.
Perfils de notificacions
Crea un perfil
Blocat
%1$d contactes
Missatges
Missatges efímers
Seguretat de l\'aplicació
Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació
Missatges i trucades del Signal: sempre retransmissió de trucades i remitent segellat
Temporitzador per defecte per a les converses noves
Establiu un temporitzador per defecte de desaparició de missatges per a totes les converses noves que hàgiu iniciat.
Demana el bloqueig de pantalla d\'Android o l\'empremta dactilar per transferir fons.
No s\'ha pogut activar el bloqueig de pagament
Per fer servir el bloqueig de pagament, abans has d\'activar el bloqueig de pantalla o la identificació amb empremta dactilar als Ajustos del teu telèfon.
No s\'ha pogut anar als Ajustos del sistema
Mostra la icona d\'estat
Mostra una icona als detalls del missatge quan es lliuri mitjançant un remitent segellat.
Quan s\'activa, els missatges enviats i rebuts nous en converses noves que hàgiu iniciat desapareixeran després de ser vistos.
Quan s\'activa, els missatges nous enviats i rebuts en aquesta conversa desapareixeran després de ser vistos.
Inactiu
4 setmanes
1 setmana
1 dia
8 hores
1 hora
5 minuts
30 segons
Temps personalitzat
Estableix
Desa
segons
minuts
hores
dies
setmanes
Centre d\'assistència
Contacteu-nos
Versió
Registre de depuració
Termes i política de privadesa
Copyright Signal Messenger
Amb llicència de GPLv3
Qualitat dels mitjans
Qualitat dels mitjans enviats
L’enviament de mitjans d’alta qualitat usarà més dades.
Alta
Estàndard
Trucades
Automàtic
Usa els colors personalitzats
Color de la conversa
Edita
Duplica
Suprimeix
Suprimeix el color
- Aquest color personalitzat s\'usa en %1$d conversa. Voleu suprimir-lo per a totes?
- Aquest color personalitzat s\'usa en %1$d converses. Voleu suprimir-lo per a totes?
Voleu suprimir el color de la conversa?
Sòlid
Gradient
Tonalitat
Saturació
Desa
Edita el color
- Aquest color s\'usa en %1$d conversa. Voleu desar els canvis per a totes?
- Aquest color s\'usa en %1$d converses. Voleu desar els canvis per a totes?
Fer una donació a Signal
Signal és una associació impulsada per persones com tu. Fes una donació mensual i rebràs una insígnia.
Fer una donació
Ara no
Personalització de reaccions
Feu un toc per substituir l\'emoticona
Restableix
Desa
Coincidència automàtica del color amb el fons
Arrossegueu-ho per canviar la direcció del gradient.
Afegiu una fotografia de perfil
Trieu un aspecte i un color o personalitzeu les vostres inicials.
Ara no
Afegiu-hi una fotografia
Converteix-te en donant
Signal es manté gràcies a persones com tu. Fes una donació i rep una insígnia.
Ara no
Fer una donació
Emoticones
Obre la cerca d\'emoticones
Obre la cerca d\'adhesius
Obre la cerca de GIF
Adhesius
Retrocés
GIF
Cerca d\'emoticones
Torna a les emoticones
Neteja l\'entrada de la cerca
Cerca de GIPHY
Cerca d\'adhesius
No s\'ha trobat cap resultat.
No s\'ha trobat cap resultat.
To desconegut
No es pot afegir a la història de grup
Només els administradors d\'aquest grup poden afegir a aquesta història
No s\'ha trobat l\'app de contactes
Inicia una trucada de vídeo
Inicia una trucada d\'àudio
Història
Missatge
Vídeo
Àudio
Truca
Silenci
Silenciat
Cerca
Missatges efímers
Sons i notificacions
Detalls del contacte
Mostra el número de seguretat
Bloca
Bloca el grup
Desbloca
Desbloca el grup
Afegeix-lo a un grup
Mostra-ho tot
Afegeix-hi membres
Permisos
Sol·licituds i invitacions
Enllaç del grup
Afegeix com a contacte
No la silenciïs
Conversa silenciada fins %1$s
Conversa silenciada per sempre
S\'ha copiat el número de telèfon al porta-retalls.
Número de telèfon
Aconsegueix insígnies per al perfil donant suport a Signal. Toca una insígnia per obtenir-ne més informació.
Afegeix-hi membres
Edita la informació del grup
Enviament de missatges
Tots els membres
Només els administradors
Qui pot afegir membres nous?
Qui pot editar la informació del grup?
Qui pot enviar missatges?
Silencia les notificacions
No silenciat
Mencions
Notifica-m\'ho sempre
No m\'ho notifiquis mai
Notificacions personalitzades
Usat recentment
.5x
1x
1.5x
2x
Pagament nou
Missatge nou
Missatge
Trucada
Trucada de vídeo
Suprimeix
Bloca
Voleu suprimir %1$s?
No veuràs aquesta persona durant les teves cerques. Rebràs una sol·licitud de missatge si t\'envia un missatge en el futur.
S\'ha eliminat a %1$s.
S\'ha bloquejat a %1$s.
No s\'ha pogut eliminar a %1$s
Aquesta persona és als contactes del teu telèfon. Elimina-la dels teus contactes i torna-ho a provar.
Veure contacte
%1$s no fa servir Signal.
Cerqueu un nom o un número
· %1$s
Atura el missatge de veu
Canvia la velocitat del missatge de veu
Interromp el missatge de veu
Reprodueix el missatge de veu
Navega fins al missatge de veu
Previsualització de l\'avatar
Càmera
Fes una fotografia
Trieu una fotografia
Foto
Text
Desa
Neteja l\'avatar
Ha fallat desar l\'avatar.
Previsualitza
Fet
Text
Color
Seleccioneu un color
SMS
· %1$s
Comparteix-lo
Amunt
Reenvia a
Comparteix amb
Afegiu-hi un missatge
Reenviaments més ràpids
Els vídeos es retallaran en clips de 30 segons i es pujaran com múltiples Històries.
Els vídeos que pugis a Històries no poden durar més de 30 segons.
Ara els missatges reenviats s\'envien immediatament.
- Envia %1$d missatge
- Envia %1$d missatges
- Missatge enviat
- Missatges enviats
- Ha fallat enviar el missatge.
- Ha fallat enviar els missatges.
- No s\'ha pogut reenviar el missatge perquè ja no està disponible.
- No s\'han pogut reenviar els missatges perquè ja no estan disponibles.
Només els administradors poden enviar missatges a aquest grup.
S\'ha arribat al límit.
Afegir a la història de grup \"%1$s\"
Afegeix-ho a la història
Afegiu-hi un missatge
Afegiu-hi una resposta
Envia a
Mostra el missatge un cop
Un o més elements eren massa grossos.
Un o més elements no eren vàlids.
Massa elements seleccionats
Cancel·la
Dibuix
Escriptura de text
Afegiu-hi un adhesiu
Difumina
Edició feta
Neteja-ho tot
Desfés
Canvia entre el marcador i el ressaltador
Canvia entre estils de text
Envia
Toqueu per suprimir
Feu un toc per seleccionar-ho
Descarta
Voleu descartar-ne els canvis?
Perdreu qualsevol canvi que hàgiu fet en aquesta fotografia.
Les meves insígnies
Insígnia inclosa
Mostra les insígnies al perfil
Ha fallat actualitzar el perfil.
Selecciona una insígnia
Has de seleccionar una insígnia
Ha fallat actualitzar el perfil.
Fer donació ara
%1$s dona suport a Signal
%1$s col·labora amb una donació mensual a Signal. Signal és una organització sense ànim de lucre sense anunciants ni inversors, que se sustenta gràcies al suport de persones com tu.
%1$s col·labora amb una donació a Signal. Signal és una organització sense ànim de lucre sense anunciants ni inversors, que se sustenta gràcies al suport de persones com tu.
Insígnia
Cancel·la la subscripció
Confirmar la cancel·lació?
No se\'t tornarà a cobrar. La insígnia se suprimirà del perfil al final del període de facturació.
Ara no
Confirmació
Actualitza la subscripció
S\'ha cancel·lat la subscripció.
Vols actualitzar la subscripció?
Actualitza-la
Se\'t cobrarà l\'import total (%1$s) del preu de la subscripció nova avui. La subscripció es renovarà mensualment.
%1$s/ mes
Renovacions %1$s
Venciment: %1$s
Signal és diferent.
Missatgeria privada. Sense anuncis, ni rastrejadors, ni vigilància.
Signal es manté amb les teves donacions, o sigui que la teva privacitat és sempre la nostra prioritat. Signal està dissenyada per a tu, no per a les teves dades o per obtenir beneficis.
Si pots, fes una donació avui perquè Signal continuï sent un espai divertit, fiable i disponible per a tothom.
Gràcies pel vostre suport!
Has guanyat una insígnia de donant de Signal! Mostra-la al teu perfil per mostrar el teu suport.
També podeu
converteix-te en donant mensual.
Mostra-ho al perfil
Destaca una insígnia
Continuar
Quan tinguis més d\'una insígnia, pots triar-ne una per mostrar-la perquè altres la vegin al perfil.
Aconsegueix insígnies per al perfil donant suport a Signal.
El Signal és una organització sense ànim de lucre sense anunciants ni inversors, amb el suport només de persones com vós.
Fer una donació a Signal
Més
Suport
Gestiona la subscripció
Rebuts de donació
Insígnies
PMF de la subscripció
Altres maneres de fer-hi una donació
Fer una donació per un amic
Introdueix la quantitat personalitzada
Contribució d\'un cop
La quantitat mínima que pots donar és de %1$s
%1$s/ mes
Renovacions %1$s
Es processa la transacció…
No s\'ha pogut afegir la insígnia. %1$s
Poseu-vos en contacte amb l\'assistència.
Insígnia Boost vençuda
Donació mensual cancel·lada
La teva insígnia Boost ha vençut i ja no és visible al perfil.
Pots reactivar la insígnia Boost durant 30 dies més amb una aportació única.
Pots continuar utilitzant Signal, però per donar suport a la tecnologia creada per a tu, considera convertir-te en donant fent-hi una donació mensual.
Converteix-te en donant
Afegir Boost
Ara no
La donació mensual recurrent ha estat cancel·lada automàticament perquè vas estar massa temps inactiu. La insígnia %1$s ja no es podrà veure al teu perfil.
La donació mensual recurrent ha estat cancel·lada perquè no hem pogut processar el pagament. La insígnia ja no es podrà veure al teu perfil.
La teva donació mensual recurrent ha estat cancel·lada. %1$s La teva insígnia %2$s ja no es podrà veure al teu perfil.
Pots continuar utilitzant Signal, però per donar suport a l\'aplicació i reactivar la insígnia, renova-la ara.
Renova la subscripció
Ves a Google Pay
No es pot processar el pagament de la subscripció.
Tenim problemes per cobrar el pagament de donant del Signal. Assegureu-vos que el mètode de pagament estigui actualitzat. Si no és així, actualitzeu-lo a Google Pay. Signal intentarà processar el pagament de nou d\'aquí a uns dies.
No ho tornis a mostrar
Contacteu amb l\'Assistència
Obtenir una insígnia %1$s
Es processa el pagament…
S\'ha produït un error en processar el pagament.
S\'ha produït un error en processar el pagament. %1$s
El pagament no s\'ha pogut processar i no se t\'ha cobrat. Si us plau, torna-ho a provar.
Encara en procés
No s\'ha pogut afegir la insígnia.
No s\'ha pogut validar la insígnia.
No s\'ha pogut validar la resposta del servidor. Poseu-vos en contacte amb el servei d\'assistència.
Donació fallida
El teu pagament ha estat processat, però Signal no ha pogut enviar el teu missatge de donació. Posa\'t en contacte amb el servei tècnic.
La insígnia no s\'ha pogut afegir al compte, però és possible que se t\'hagi cobrat. Posa\'t en contacte amb el servei d\'assistència.
El pagament encara s\'està processant. Això pot trigar uns quants minuts segons la connexió.
No s\'ha pogut cancel·lar la subscripció.
La cancel·lació de la subscripció requereix una connexió a Internet.
El teu dispositiu no és compatible amb Google Pay, de manera que no t\'hi pots subscriure per guanyar una insígnia. Pots donar suport al Signal fent una donació al nostre lloc web.
Error de connexió. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.
Torneu a provar-ho
No es pot enviar la donació
Aquesta persona no pot rebre donacions fins que no actualitzi Signal.
No s\'ha pogut enviar la teva donació a causa d\'un error de la xarxa. Comprova la connexió i torna-ho a provar.
Donació per %1$s
%1$s ha fet una donació a Signal en nom teu
Bescanvia
Vista
Es bescanvia…
Bescanviat
Proveu un altre mètode de pagament o poseu-vos en contacte amb el banc per obtenir-ne més informació.
Verifiqueu que la forma de pagament estigui actualitzada a Google Pay i torneu-ho a provar.
Més informació
Verifiqueu que la forma de pagament estigui actualitzada a Google Pay i torneu-ho a provar. Si el problema continua, poseu-vos en contacte amb el banc.
La targeta no admet aquest tipus de compra. Proveu una altra forma de pagament.
La targeta ha vençut. Actualitzeu la forma de pagament a Google Pay i torneu-ho a provar.
Ves a Google Pay
Torna a provar-ho
El número de targeta és incorrecte. Actualitzeu-lo a Google Pay i torneu-ho a provar.
El número CVC de la targeta és incorrecte. Actualitzeu-lo a Google Pay i torneu-ho a provar.
La targeta no té prou fons per completar aquesta compra. Proveu una altra forma de pagament.
El mes de venciment de la forma de pagament és incorrecte. Actualitzeu-lo a Google Pay i torneu-ho a provar.
L\'any de venciment del mètode de pagament és incorrecte. Actualitzeu-lo a Google Pay i torneu-lo a provar.
Proveu de tornar a completar el pagament o poseu-vos en contacte amb el banc per obtenir-ne més informació.
Torneu-ho a provar o contacteu amb el banc per obtenir-ne més informació.
Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.
Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar. Si el problema continua, posa\'t en contacte amb el teu banc.
La teva targeta ha vençut. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.
El número CVV de la teva targeta no és correcte. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.
El mes de venciment de la teva targeta no és correcte. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.
L\'any de venciment de la teva targeta no és correcte. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.
El teu número de targeta no és correcte. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.
Nom del perfil
Nom del perfil
%1$d/%2$d
Següent
Crea
Desats
Edita aquest perfil
Ja existeix un perfil amb aquest nom.
Feina
Dormint
Conduint
Temps d\'inactivitat
Focus
Ha de tenir un nom.
Notificacions permeses
Afegiu persones i grups dels quals rebre notificacions i trucades quan aquest perfil estigui activat.
Afegeix persones o grups
Afegeix
Creeu un perfil per rebre notificacions i trucades només de les persones i grups de qui voleu notícies.
Perfils
Perfil nou
Actiu
Suprimeix el perfil
\"%1$s\" suprimit.
Desfés
Voleu suprimir el perfil permanentment?
Suprimits
Edita el perfil de notificacions
Cada dia
Actiu
Inactiu
%1$s a %2$s
Excepcions
Permet totes les trucades
Notifica totes les mencions
Programació
Mostra-ho tot
Afegeix-hi una programació
Configureu una programació per habilitar aquest perfil de notificació automàticament.
Programació
Inicia
Finalitza
Dg
Dl
Dt
Dc
Dj
Dv
Ds
Estableix l\'hora d\'inici
Estableix l\'hora d\'acabar
Desats
Omet
Següent
El programa ha de tenir almenys un dia.
Perfil creat
Fet
Podeu activar o desactivar el perfil manualment mitjançant el menú de la llista de converses.
Afegiu una programació a la configuració per automatitzar el perfil.
El perfil s\'activarà i es desactivarà automàticament segons la programació.
Perfil nou
Durant 1 hora
Fins a %1$s
Mostra\'n la configuració
Actiu fins %1$s
Ha fallat obrir el selector.
Notes de la versió del Signal i Notícies
Tota l\'activitat
Tot
Recurrent
Única
Fer una donació per un amic
Tipus de donació
Data de pagament
Compartició del rebut
Si has tornat a instal·lar Signal, els rebuts de donacions anteriors no estaran disponibles.
Rebut de la donació
Quantitat
Gràcies per donar suport al Signal. La vostra contribució ajuda a impulsar la missió de desenvolupar una tecnologia de privadesa de codi obert que protegeix la llibertat d\'expressió i permet una comunicació global segura per a milions de persones a tot el món. Si sou resident als Estats Units, conserveu aquest rebut per als registres fiscals. Signal Technology Foundation és una organització sense ànim de lucre exempta d\'impostos als Estats Units segons la secció 501c3 de l\'Internal Revenue Code. El nostre número d\'identificació fiscal federal és el 82–4506840.
%1$s - %2$s
Sense rebuts
Converses
Històries
99 +
Privacitat de la història
Les meves històries
Toca per afegir
No hi ha actualitzacions recents per mostrar ara mateix.
Oculta la història
Mostra la història
Reenvia
Comparteix…
Ves a la conversa
Informació
S\'envia…
S\'envia %1$d…
L\'enviament ha fallat
Enviat parcialment
Toqueu aquí per tornar-ho a provar
Vols ocultar la història?
Les actualitzacions d\'històries noves de %1$s ja no apareixeran al capdamunt de la llista d\'històries.
Amaga
Història amagada
Històries amagades
- %1$d visualització
- %1$d visualitzacions
Reenvia
Història de %1$s
Vols suprimir la història?
Aquesta història se suprimirà per a tu i per a tots els que l\'han rebut.
No s\'ha pogut guardar
- %1$d visualització
- %1$d visualitzacions
- %1$d resposta
- %1$d respostes
Afegeix
Visualitzacions desactivades
%1$s %2$s
Vós
%1$s a %2$s
Respon
Enviat parcialment. Toca per saber-ne més
No s\'ha pogut enviar. Toca aquí per tornar-ho a provar
Respon al grup
Encara no té visualitzacions
Activa les confirmacions de visualització per veure qui ha vist les teves històries.
Anar a ajustos
Suprimeix
Eliminar espectador?
%1$s Encara podràs veure aquesta publicació, però no podràs veure cap futura publicació que comparteixis amb %2$s
Eliminar espectador
Encara no té respostes
No pots respondre a aquesta història perquè ja no pertanys a aquest grup.
Ha reaccionat a la història
Visualitzacions
Respostes
Reaccioneu a aquesta història
Es respon privadament a %1$s
Copia
Suprimits
La meva història
- %1$despectadors
- %1$despectadors
Vista
Qui pot veure aquesta història
Tots els contactes de Signal
Tothom excepte…
Oculta la teva història a persones en concret
- %1$d persona exclosa
- %1$d persones excloses
Compartir només amb…
Compartir només amb les persones seleccionades
- %1$d persona
- %1$d persones
Tria qui pot veure la teva història. Aquests canvis no afectaran les històries que ja hagis pujat.
Respostes i reaccions
Permet respostes i reaccions
Permet que les persones que puguin veure la història hi reaccionin i hi responguin.
Contactes de Signal
Els contactes de Signal són aquelles persones en les quals has indicat que confies, ja sigui:
començar una conversa
acceptar un missatge de sol·icitud
tenir-les als contactes del sistema
"Els teus contactes poden veure el teu nom i la fotografia, i poden veure les publicacions a \"La meva història\" tret que decideixis ocultar-les-hi."
Afegiu-hi un espectador
Eliminar història personalitzada
Voleu suprimir %1$s?
Aquesta persona ja no veurà la teva història.
Suprimeix
Edita el nom de la història
Nom de la història
Feu-hi un toc per afegir-hi text
Afegiu-hi text
Text afgegit
Text
Càmera
Escriviu o enganxeu-hi un URL
Comparteix un enllaç amb els espectadors de la història
Cerca
Si us plau, introdueix un enllaç vàlid.
Tothom excepte…
Compartir només amb…
Fet
Vols esborrar aquesta història de grup?
S\'eliminarà \"%1$s\".
Suprimeix
Eliminar la història personalitzada?
S\'eliminarà \"%1$s\" i totes les actualitzacions compartides en aquesta història.
Suprimeix
No s\'ha pogut enviar la història. Comprova la connexió i torna-ho a provar.
Envia
Desactivar i eliminar
Trieu espectadors
Següent
- %1$despectador
- %1$despectadors
Nom de la història
Només tu pots veure el nom d\'aquesta història.
Nom de la història (obligatori)
Espectadors
Crea
Aquest camp és necessari.
Ja hi ha una història amb aquest nom.
Selecciona-ho tot
Tria el tipus d\'història
Nova història personalitzada
Visible només per a persones específiques
Història del grup
Compartiu-la amb un grup existent
Trieu els grups
Copiat al porta-retalls
Més…
S\'envia la resposta…
Aquesta història ja no està disponible.
No es pot descarregar la història. %1$s haurà de tornar-la a compartir.
No hi ha connexió a Internet
No s\'ha pogut carregar el contingut.
Història enviada
No s\'ha pogut enviar la història.
Mostra la història
Mostra la fotografia del perfil
Has reaccionat a la història de %1$s
Ha reaccionat a la teva història
Ha reaccionat a una història.
Mostra\'n més
Obre l\'enllaç
- %1$s · %2$d dia de duració
- %1$s · %2$d dies de duració
Fer una donació per un amic
- Dona suport a Signal fent una donació en nom d\'un amic o familiar que utilitzi Signal. Rebran una insígnia per mostrar al seu perfil durant %1$d dia
- Dona suport a Signal fent una donació en nom d\'un amic o familiar que utilitzi Signal. Rebran una insígnia per mostrar al seu perfil durant %1$d dies
Següent
Trieu-ne el destinatari
Confirmar la donació
Envia a
El destinatari serà notificat de la donació en un missatge privat. Afegeix el teu missatge personalitzat a continuació.
Donació única
Afegiu-hi un missatge
Es verifica el destinatari…
%1$s ha fet una donació per tu
Gràcies pel vostre suport!
%1$s ha fet una donació a Signal en nom teu! Demostra el teu suport a Signal al teu perfil.
Has fet una donació a Signal en nom de %1$s. Se\'ls donarà l\'opció de mostrar el seu suport al seu perfil.
Bescanvia
Ara no
Bescanviant una insígnia…
Pots bescanviar la insígnia més tard.
Has fet una donació a Signal en nom de %1$s. Se\'ls donarà l\'opció de mostrar el seu suport al seu perfil.
La insígnia ha caducat
La teva insígnia ha caducat i ja no és visible al perfil per a altres usuaris.
Per continuar donant suport a la tecnologia creada per a vós, considereu convertir-vos en un donant mensual.
Fer una donació mensual
Ara no
Compartir només amb
- Història personalitzada · %1$d espectador
- Història personalitzada · %1$d espectadors
- Història de grup · %1$d espectador
- Història de grup · %1$d espectadors
- %1$d membre
- %1$d membres
- %1$s · %2$d espectador
- %1$s · %2$d espectadors
- %1$s · %2$d persona exclosa
- %1$s · %2$d persones excloses
Toca per triar els teus espectadors
Configuració de la història
Esborrar història
Eliminar història
Vols esborrar aquesta història de grup?
Aquesta acció esborrarà la teva història d\'aquesta llista. Encara podràs veure històries d\'aquest grup.
Suprimeix
Vols suprimir la història?
Eliminar la història privada \"%1$s\"?
Suprimits
- %1$d dia restant
- %1$d dies restants
- %1$d hora restant
- %1$d hores restants
- %1$d minut restant
- %1$d minuts restants
Ha vençut
Toca per avançar
Llisca cap amunt per saltar
Llisca cap a la dreta per sortir
Entesos
Obrir el menú de context
%1$s · Verificat
Verificat
Canvis al número de seguretat
Les següents persones pot ser que hagin reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Toca sobre un contacte per a confirmar el seu nou número de seguretat. És opcional.
Revisió del número de seguretat
Revisió del número de seguretat completada
S\'han revisat tots els contactes, toca enviar per a continuar.
Tens %1$d contactes que pot ser que hagin reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Abans de compartir la teva història amb ells, revisa els seus números de seguretat o pensa si vols eliminar-los de la teva història.
Verifica el número de seguretat
Eliminar de la història
Envia\'l tanmateix
Revisar contactes
No hi ha més contactes per mostrar
Fet
Canvis al número de seguretat
- %1$d destinatari pot haver reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Toca sobre un destinatari per a confirmar el nou número de seguretat. Aquest pas és opcional.
- %1$ddestinataris poden haver reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Toca sobre un destinatari per a confirmar el nou número de seguretat. Aquest pas és opcional.
Contactes
Eliminar tot
Suprimeix
Privacitat de la meva història
Tria qui pot veure el que puges a La meva història. Sempre pots canviar les teves preferències a ajustos.
Totes les connexions de Signal
Tothom excepte…
Compartir només amb…
Enviat
Rebut
Mida de l\'arxiu
Les actualitzacions d\'històries desapareixeran automàticament després de 24 hores. Tria qui pot veure la teva història o crea noves històries amb espectadors o grups específics.
Desactivar històries
Si decideixes desactivar les històries, ja no podràs compartir o visualitzar històries.
Activar històries
Comparteix i visualitza històries d\'altres. Les històries desapareixeran automàticament després de 24 hores.
Desactivar històries?
Ja no podràs compartir o veure històries. Les històries que hagis compartit recentment també seran eliminades.
Privacitat de la història
Històries
Veure rebuts
Veu i comparteix quan es visualitzen les teves històries. Si ho desactives, no veuràs quan altres persones vegin la teva història.
Nova història
Qui pot veure aquesta història
"Els membres del grup \"%1$s\" poden veure i respondre a aquesta història. Pots actualitzar l\'afiliació a aquest xat a través del grup."
Eliminar història de grup
Menú desplegable
Exportant missatges
Exportació d\'SMS a Signal completada
Toca per tornar a Signal
Exportar els teus missatges SMS
Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades d\'SMS del teu telèfon i tindràs l\'opció de conservar-los o eliminar-los de Signal. Això permetrà que altres apps d\'SMS del teu telèfon puguin importar-los. Aquesta acció no crearà un arxiu compartible del teu historial d\'SMS.
Continuar
Exportant missatges SMS
Això pot trigar una estona
- Exportant %1$d de %2$d…
- Exportant %1$d de %2$d…
És possible que no tinguis prou espai al disc
Necessites aproximadament %1$s per exportar els teus missatges, assegura\'t de tenir prou espai abans de continuar.
Continuar de totes maneres
Signal necessita el permís d\'SMS per importar els teus missatges d\'SMS.
Triar una nova app de SMS per defecte
Continuar
Fet
1
2
3
4
Toca \"Continua\" per obrir la pantalla \"Apps predeterminades\" a Ajustos
Selecciona \"App SMS\" de la llista
Tria una altra aplicació per utilitzar-la per als missatges SMS
Torna a Signal
Obre els Ajustos del teu telèfon
Ves a \"Apps\" > \"Apps predeterminades\" > \"App SMS\"
Mantenir els missatges
Eliminar els missatges
Eliminar els missatges SMS de Signal?
Pots eliminar els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge. Continuaran estant disponibles per a altres aplicacions d\'SMS del teu telèfon encara que els eliminis.
Continuar
Cancel·la
¿Tornar a exportar SMS?
Ja has exportat els teus missatges SMS.\nATENCIÓ: Si continueu, és possible que acabis amb missatges duplicats.
Estableix Signal com la teva app de SMS per defecte
Per exportar els teus missatges SMS, has de configurar Signal com la teva app de SMS predeterminada.
Següent
No es pot fer una còpia de seguretat dels xats
Ja no es farà una còpia de seguretat automàtica dels teus xats.
Còpia de seguretat dels xats
Ara no
Per tornar a habilitar les còpies de seguretat:
Toca el botó \"Anar a Ajustos\" a continuació
Activa \"Permet la configuració d\'alarmes i recordatoris\".
Anar a ajustos
Signal ja no admetrà SMS
Signal ja no admet SMS
Enviar missatges SMS a través de Signal aviat no serà possible, ja que, a diferència de la missatgeria SMS, Signal ofereix encriptació d\'extrem a extrem i una sòlida privacitat. Això també ens permetrà millorar l\'experiència de missatgeria de Signal.
Enviar missatges SMS a través de Signal ja no és possible, ja que, a diferència de la missatgeria SMS, Signal ofereix encriptació d\'extrem a extrem i una sòlida privacitat. Això també ens permetrà millorar l\'experiència de missatgeria de Signal.
Exportar SMS
Recorda-m\'ho més tard.
Més informació
Ja no podràs enviar SMS
Don’t worry, encrypted Signal messages will continue to work.
Continue
Exportació completada
Següent
- S\'ha exportat %1$d de %2$d missatges
- S\'han exportat %1$d de %2$d missatges
Exportació parcialment completada
Assegura\'t de tenir un %1$s addicional gratuït al telèfon per exportar els teus missatges
Torna a provar l\'exportació, que només tornarà a intentar-se amb els missatges que encara no s\'hagin exportat
Si el problema persisteix,
Contacteu-nos
Troneu a provar-ho
Continuar de totes maneres
S\'ha produït un error en exportar els missatges SMS
Si us plau, torna-ho a provar. Si el problema persisteix,
Privacitat per sobre dels beneficis
Continuar
Missatgeria privada, finançada per tu. Sense anuncis, ni rastrejadors, ni compromís. Fes ja una donació per ajudar a Signal.
Mensual
Única
Fes una donació de %1$s/mes a Signal
Obtenir una insígnia %1$s
Fes una donació de %1$s a Signal
- Aconsegueix una insígnia %1$s durant %2$d dia
- Aconsegueix una insígnia %1$s durant %2$d dies
Targeta de crèdit o dèbit
Fer una donació per un amic
Cancel·lant…
S\'han processat massa contactes
- Es farà un altre intent de processar els teus contactes d\'aquí a %1$d dia.
- Es farà un altre intent de processar els teus contactes d\'aquí a %1$d dies.
Per resoldre aquest problema el més aviat possible, considera la possibilitat d\'eliminar els contactes o els comptes del teu telèfon que estan sincronitzant molts contactes.
No es poden processar els teus contactes
El nombre de contactes del teu telèfon supera el límit que Signal pot processar. Per trobar contactes a Signal, considera la possibilitat d\'eliminar els contactes o els comptes del teu telèfon que estan sincronitzant molts contactes.
Més informació
Obrir contactes
No s\'ha trobat cap app de contactes
Has enviat a %1$s
%1$s t\'ha enviat
La teva informació és privada
Signal no recopila ni emmagatzema la teva informació personal quan fas una donació.
Utilitzem Stripe com a processador de pagaments per rebre les teves donacions. No accedim, emmagatzemem ni desem cap de la informació que els proporciones.
Signal no connecta i no pot connectar la teva donació al teu compte de Signal.
Gràcies per ajudar-nos!
Ja són aquí les trucades de grup!
Comparteix actualitzacions de la història a un xat de grup al qual pertanyis.
Qualsevol persona del xat de grup pot afegir a la història.
Totes les persones del xat de grup poden veure les respostes a la història.
Següent
Fer una donació
Pagament
Filtrar per no llegit(s)
Desplaçar-se per filtrar
Truc: desplaça\'t cap avall a la llista de xats per filtrar
SMS support is going away
SMS messaging in the Signal app will soon no longer be supported.
SMS messages are different than Signal messages. This does not affect encrypted Signal messaging which will continue to work.
You can export your SMS messages and choose a new SMS app.
Signal has removed support for sending SMS messages.
Export SMS