Signal-Android/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
2022-01-25 16:26:41 -04:00

3519 lines
451 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">ਹਾਂ</string>
<string name="no">ਨਹੀਂ </string>
<string name="delete">ਹਟਾਓ</string>
<string name="please_wait">ਉਡੀਕੋ…</string>
<string name="save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<string name="note_to_self">ਖੁਦ ਲਈ ਨੋਟ ਕਰੋ</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ </string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal ਅੱਪਡੇਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ਇਸ ਵੇਲੇ: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਆਪਣਾ ਵਾਕ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">ਵਾਕ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ Signal ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਤੋਂ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">ਕੀ Signal ਦੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Signal ਦੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ। ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿਚ ਗਲਤੀ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS ਸਮਰੱਥ ਹਨ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">ਆਪਣੀ ਡਿਫ਼ਾਲਟ SMS ਐਪ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਛੂਹੋ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS ਅਸਮਰੱਥ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਡਿਫ਼ਾਲਟ ਐਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਛੂਹੋ।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ਚਾਲੂ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ਚਾਲੂ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ਬੰਦ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">ਬੰਦ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">ਸਕਰੀਨ ਲੌਕ %1$s, ਰਜਿਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ %2$s </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">ਥੀਮ %1$s, ਭਾਸ਼ਾ %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ ਲਈ PINs ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ। PINs ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">ਪਿੰਨ ਬਣਾਇਆ।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">ਲੁਕਾਓ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਲੁਕਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">ਭੁਗਤਾਨ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ PIN ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਸਕੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਭੁਗਤਾਨ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਭੁਗਤਾਨ ਖਾਤਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕੋ।</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d ਮਿੰਟ </item>
<item quantity="other">%d ਮਿੰਟ </item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(ਤਸਵੀਰ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ਆਡੀਓ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(ਵੀਡੀਓ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ਟਿਕਾਣਾ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ਜਵਾਬ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ)</string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">ਗੈਲਰੀ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ਫ਼ਾਈਲ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">ਸੰਪਰਕ </string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">ਟਿਕਾਣਾ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">ਭੁਗਤਾਨ</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕੀ</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal ਨੂੰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਵੀਡੀਓ ਜਾਂ ਆਡੀਓ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮੇਨੂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਸਟੋਰੇਜ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮੇਨੂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਸੰਪਰਕ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal ਨੂੰ ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਜੋੜਨ ਲਈ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮੇਨੂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਟਿਕਾਣਾ\" ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">ਮੀਡੀਆ ਅਪਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">ਵੀਡੀਓ ਕੰਪਰੈਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਇਆ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜੋੜੋ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਹੈ?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%1$s\" ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਅਤੇ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਹੈ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹੁਣ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹੇ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਆਉਣਗੇ, ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋਣਗੇ।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵੋਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫੋਟੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ ਤੇ ਛੱਡੋ</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">ਅੱਜ </string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ਕੱਲ੍ਹ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ਇਸ ਹਫਤੇ </string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ਇਸ ਮਹੀਨੇ </string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">ਵੱਡਾ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">ਦਰਮਿਆਨਾ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">ਛੋਟਾ</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ਫੋਟੋ ਲਈ ਛੂਹੋ, ਵੀਡੀਓ ਲਈ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">ਤਸਵੀਰ ਖਿੱਚੋ</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">ਕੈਮਰਾ ਬਦਲੋ</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">ਗੈਲਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ਗਰੁੱਪ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">ਕੋਈ Signal ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ Signal ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਫੋਟੋਆਂ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੈਮਰਾ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ Signal ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ਖੋਜੋ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ਹਟਾਓ </string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">ਗਰੁੱਪ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">ਐਪ ਦਾ ਇਹ ਸੰਸਕਰਣ ਹੁਣ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਐਪ ਨੂੰ ਨਵੀਨਤਮ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">ਚੇਤਾਵਨੀ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਮਿਆਦ ਮੁੱਕ ਗਈ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸੁਨੇਹਾ ਇਤਿਹਾਸ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ਕੋਈ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">ਕੋਈ ਸੈਲੂਲਰ ਕਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਰੀ ਹੈ।</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲੀ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨੀ ਹੈ?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="CommunicationActions_call">ਕਾਲ</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਾਲ</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">ਸ਼ਾਇਦ ਕੈਰੀਅਰ ਖ਼ਰਚੇ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਜਿਸ ਨੰਬਰ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਉਹ Signal ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਲ ਇੰਟਰਨੈਟ ਰਾਹੀਂ ਨਹੀਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਮੋਬਾਈਲ ਕੈਰੀਅਰ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ।</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ | ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਫੇਰ %2$s ਨੇ Signal ਨੂੰ ਮਹਿਜ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋ।</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">ਹਾਲ ਦੀਆਂ ਚੈਟਾਂ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ਗਰੁੱਪ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਖੋਜੋ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਖੋਜੋ</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">ਸੁਨੇਹਾ %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal ਕਾਲ %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">ਨਾਂ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">ਖਾਨਦਾਨੀ ਨਾਂ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">ਅਗੇਤਰ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">ਪਿਛੇਤਰ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਨਾਂ</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">ਘਰ </string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">ਮੋਬਾਈਲ </string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">ਕੰਮ </string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">ਹੋਰ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ ਸੰਪਰਕ ਅਵੈਧ ਸੀ</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">ਅਧੂਰਾ ਭੇਜਿਆ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">ਮੁੱਖ ਐਕਸਚੇਂਜ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ, ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">ਭੇਜਣ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ, ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਾਪਸੀ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ SMS ਵੱਲ ਵਾਪਸੀ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ MMS ਵੱਲ ਵਾਪਸੀ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ <b>ਨਹੀਂ </b> ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਹੁਣ Signal ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।\n\n ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">ਇਸ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕੀ।</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%s ਵੱਲੋਂ</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s ਨੂੰ</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> ਹੋਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationItem_pending"> ਬਕਾਇਆ</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਸੀ।</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਹੈ।</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਜੋੜੋ</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਤੁਹਾਡੀ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਰੁੱਟੀ ਹੋਈ ਸੀ।</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ SMS ਜਾਂ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">ਸੁਨੇਹਾ ਖਾਲੀ ਹੈ!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">ਅਵੈਧ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">ਮੁੱਖ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ </string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">ਕਾਲਾਂ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ਇਹ ਡਿਵਾਈਸ ਡਾਇਲ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰਥਿਤ ਕਰਦੀ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ।</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">ਆਓ Signal %1$s ਨੂੰ ਅਪਣਾਈਏ</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸਮ ਲਈ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਰਹੇ।</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">ਸਿਰਫ਼ %1$s ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ConversationActivity_admins">ਐਡਮਿਨ</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਇਸ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਗਰੁੱਪ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨਗੇ ਤਾਂ ਤੂਹਾਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ਆਡੀਓ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ਆਡੀਓ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਲਈ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ\" ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ਵੀਡੀਓ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ਵੀਡੀਓ ਅਤੇ ਫੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal ਨੂੰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਲੈਣ ਲਈ ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਲਈ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ\" ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">ਵੀਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal SMS/MMS ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਫ਼ਾਲਟ SMS ਐਪ ਨਹੀਂ ਹੈ | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ Android ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">ਹਾਂ</string>
<string name="ConversationActivity_no">ਨਹੀਂ </string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d ਚੋਂ %1$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">ਨਵਾਂ! ਸਟਿੱਕਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕਰੋ ਗੱਲਬਾਤ</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਉਣਾ ਅਤੇ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ਇਹ ਗੱਲਬਾਤ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓਗੇ, ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
<string name="ConversationActivity_delete">ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਛੱਡੋ</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">ਹੁਣ \"ਗਰੁੱਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ\" ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ</string>
<string name="ConversationActivity_join">ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ</string>
<string name="ConversationActivity_full">ਪੂਰਾ</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">ਮੀਡੀਆ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਤਰੁੱਟੀ</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ।</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ਨਾ ਪੜੇ ਸੁਨੇਹੇ </item>
<item quantity="other">%d ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ </item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
<item quantity="other">ਚੁਣੇ ਹੋੲੈ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ਇਸ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਐਪ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਮਿਲੇਗੀ।\n\n ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?</item>
<item quantity="other">ਸਾਰੇ %1$d ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਐਪ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਮਿਲ ਜਾਵੇਗੀ।\n\n ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਦਰਜ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ !</item>
<item quantity="other">ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਤਰੁੱਟੀ!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਯੋਗ!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</item>
<item quantity="other">%1$d ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</item>
<item quantity="other">%1$d ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">ਬਾਕੀ…</string>
<string name="ConversationFragment_push">ਡੇਟਾ (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">ਮੇਰੇ ਲਈ ਹਟਾਓ</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">ਹਰੇਕ ਲਈ ਹਟਾਓ</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਉਹ Signal ਦੇ ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਸਕਰਣ ’ਤੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਸੀ।</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ </string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">ਤੁਰੰਤ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ’ਤੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">ਤੁਰੰਤ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ’ਤੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ ਫਾਈਲਾਂ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦੇਖ ਲਿਆ ਹੈ</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਲਈ ਨੋਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\nਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">ਗਰੁੱਪ ਦੇ %1$d ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕੋ ਨਾਮ ਹੈ।</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ਨੂੰ ਇਸੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ ਮਿਲਿਆ।</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationFragment_verify">ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%s ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%s ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਸ ਲਈ ਬਦਲਿਆ, ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਨੂੰ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਚੋਣਵਾਂ ਹੈ।</string>
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s ਚਾਲੂ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">ਕੀ ਚੁਣੀ ਗਈਆਂ ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟੌਣਾ ਹੈ ?</item>
<item quantity="other">ਕੀ ਚੁਣੀ ਗਈਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one"> ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮਿੱਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ </item>
<item quantity="other">ਇਸ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ %1$d ਚੁਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">ਮਿਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">ਚੁਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਮਿਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one"> ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਆਰਕਾਈਵਡ ਕੀਤੀਆਂ </item>
<item quantity="other">%d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ </item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ਵਾਪਿਸ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one"> ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਮੂਵ ਕੀਤਾ </item>
<item quantity="other">%d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">ਪੜ੍ਹੇ</item>
<item quantity="other">ਪੜ੍ਹੇ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ</item>
<item quantity="other">ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">ਟੰਗੋ</item>
<item quantity="other">ਟੰਗੋ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">ਲਾਹੋ</item>
<item quantity="other">ਲਾਹੋ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">ਚੁੱਪ</item>
<item quantity="other">ਚੁੱਪ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">ਚੁਣੋ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ</item>
<item quantity="other">ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">ਹਟਾਓ</item>
<item quantity="other">ਹਟਾਓ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">ਸਾਰਿਆ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%dਚੁਣਿਆ</item>
<item quantity="other">%dਚੁਣੇ</item>
</plurals>
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">ਆਪਣੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।</string>
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ਚਾਲੂ</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ਮੁੱਖ ਐਕਸਚੇਂਜ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ</string>
<string name="ConversationTitleView_you">ਤੁਸੀਂ</string>
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">ਕੁਝ ਸੰਪਰਕ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ।</string>
<string name="CreateGroupActivity__select_members">ਮੈਂਬਰ ਚੁਣੋ</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">ਅਵਤਾਰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ਬੈਕਅਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ਲੋਕਲ ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">ਬੈਕਅੱਪ ਆਈਕੋਨ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">ਬੈਕਅੱਪ ਚੁਣੋ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">ਕੋਈ ਫ਼ਾਈਲ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">ਬੈਕਅੱਪ ਵਰਤਣੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ। ਨਵੇਂ ਬੈਕਅੱਪਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">ਚੈਟ ਬੈਕਅੱਪ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">ਬੈਕਅੱਪ ਇੱਕ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਨਾਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">ਆਖਰੀ ਬੈਕਅੱਪ: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">ਬੈਕਅੱਪ ਫੋਲਡਰ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">ਬੈਕਅੱਪ ਦੇ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">ਆਪਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਦੇ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">ਬੈਕਅੱਪ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਦੀ ਨਵੀਂ ਕਾਪੀ ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ, ਐਪ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ \"ਬੈਕਅੱਪ ਬਹਾਲ ਕਰੋ\" ਨੂੰ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਬੈਕਅੱਪ ਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਲੱਭੋ। %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">ਜਾਰੀ ਹੈ…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d ਹੁਣ ਤੱਕ…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">ਹੁਣ ਤੱਕ %1$s %%…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਸਟੋਰੇਜ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ਪਸੰਦੀਦਾ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ਡਿਫ਼ਾਲਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">ਕੋਈ ਨਹੀਂ</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਚੁਣੋ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਲਵੋ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">ਗੈਲਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਹਟਾਓ</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">ਤੁਹਾਡੀ ਗੈਲਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">ਹੁਣੇ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dਮਿੰ</string>
<string name="DateUtils_today">ਅੱਜ</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ਕੱਲ੍ਹ</string>
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">ਚੈਟ ਸੈਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਚੈਟ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਖੁੰਝਾਇਆ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਮੁੜ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਤੋੜਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਲਿੰਕ ਤੋੜ ਕੇ, ਇਹ ਹੁਣ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗੀ।</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਲਿੰਕ ਤੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਲਿੰਕ ਤੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">ਬੇਨਾਮ ਡਿਵਾਈਸ</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ </string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">%s ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਸਰਗਰਮ</string>
<string name="DeviceListItem_today">ਅੱਜ </string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">ਬੇਨਾਮ ਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">ਗਾਇਬ ਪਲੇਅ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ਇਹ ਡਿਵਾਈਸ ਪਲੇਅ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ। ਸਿਸਟਮ ਬੈਟਰੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ Signal ਨੂੰ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋਣ ਵੇਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal ਦੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਮਿਆਦ ਮੁੱਕ ਗਈ ਹੈ। ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d ਪੈਂਡਿੰਗ ਸਦੱਸ ਬੇਨਤੀਆਂ</item>
<item quantity="other">%d ਬਕਾਇਆ ਮੈਂਬਰ ਬੇਨਤੀਆਂ</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">ਵੇਖੋ</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਚਿੱਤਰਾਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਲਈ ਹੀ ਯੋਗ ਹਨ</string>
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ਸਥਾਈ Signal ਸੰਚਾਰ ਅਸਫ਼ਲ!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਸੀ। Signal ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ &gt; ਤਕਨੀਕੀ ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੜ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ।</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">ਪੂਰੇ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ GIF ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤਰੁੱਟੀ</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">ਮੈਂਬਰ ਜੋੜਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">“%1$s” ਨੂੰ “%2$s” ‘ਚ ਜੋੜਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" ਨੂੰ \"%2$s\" ‘ਚ ਜੋੜਿਆ।</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">ਗਰੁੱਪ ‘ਚ ਜੋੜੋ</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">ਗਰੁੱਪਾਂ ‘ਚ ਜੋੜੋ</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">ਜੋੜੋ</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">ਨਵਾਂ ਐਡਮਿਨ ਚੁਣੋ</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">ਤੁਸੀਂ \"%1$s\" ਛੱਡਿਆ।</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">ਤੁਸੀਂ</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">ਕੋਈ ਵੀ</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">ਕੋਈ ਨਹੀਂ</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">ਸੱਦੇ ਭੇਜੇ ਗਏ</item>
<item quantity="other">%d ਸੱਦੇ ਭੇਜੇ ਗਏ</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।\n\nਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">ਇਹਨਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।\n\nਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ।</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਕੀ ਹਨ?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ @mentions ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਐਡਮਿਨ ਵਰਗੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਗੇ।</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ਇਸ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਸ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।</item>
<item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">ਇਸ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇਗਾ:</item>
<item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇ: </item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ @mentions ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਐਡਮਿਨ ਵਰਗੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਗੇ।</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ ਹੋਈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ਇਸ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਸ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।</item>
<item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:</item>
<item quantity="other">ਇਹ ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
<item quantity="other">%1$d ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">ਸਦੱਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</item>
<item quantity="other">ਮੈਂਬਰ ਜੋੜੋ</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ?</item>
<item quantity="other">ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">ਇਸ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਉਸ ਸਮੇਂ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਜਦੋਂ ਇਸਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ:</item>
<item quantity="other">ਇਹਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਉਸ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਜਦੋਂ ਇਸਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ: </item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">ਮੈਂਬਰ ਜੋੜੋ</item>
<item quantity="other">ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ | ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
<item quantity="other">ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ | ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">ਮੈਂਬਰ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</item>
<item quantity="other">ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">ਛੱਡੋ</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">ਨਵਾਂ ਐਡਮਿਨ ਚੁਣੋ</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਡਮਿਨ ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ।</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">ਐਡਮਿਨ ਚੁਣੋ</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">ਕੋਈ ਲਿੰਕ ਝਲਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s . %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
<item quantity="other">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਬਕਾਇਆ ਪਏ ਸੱਦੇ</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">ਬੇਨਤੀਆਂ</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">ਸੱਦੇ</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਸੱਦੇ ਗਏ ਲੋਕ</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਸੱਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਹੋਰਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦੇ</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਹੋਰਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਗਏ ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਸੱਦੇ ਨਹੀਂ।</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਹੋਰਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵੱਲੋਂ ਸੱਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਏ ਜਾਂਦੇ। ਜੇਕਰ ਸੱਦਾ ਭੇਜੇ ਗਏ ਵਿਅਕਤੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਲ ਉਸ ਸਮੇਂ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੇ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਣਗੇ।</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ</item>
<item quantity="other">%1$d ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ</item>
<item quantity="other">ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">ਬਕਾਇਆ ਮੈਂਬਰ ਬੇਨਤੀਆਂ</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਬੇਨਤੀਆਂ ਨਹੀਂ।</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">ਇਸ ਸੂਚੀ ’ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਲੋਕ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">\"%1$s\" ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">“%1$s\" ਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">ਹੋ ਗਿਆ</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਐਲਾਨ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">“%2$s” ਵਿੱਚ “%1$s” ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨੇ ਹਨ?</item>
<item quantity="other">“%2$s” ਵਿੱਚ %3$d ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨੇ ਹਨ?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">ਬਣਾਓ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">ਮੈਂਬਰ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੱਦਾ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ (ਲਾਜ਼ਮੀ)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਜੋ Signal ਗਰੁੱਪਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਗਰੁੱਪ MMS ਹੋਵੇਗਾ।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">ਪਸੰਦੀਦਾ MMS ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">ਹਟਾਓ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇੱਕ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਹੋਵੇਗਾ।</item>
<item quantity="other">%d ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇੱਕ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਹੋਵੇਗਾ।</item>
</plurals>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one">%d ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।</item>
<item quantity="other">%d ਮੈਂਬਰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">ਇੱਕ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ “%1$s” Signal ਦੇ ਕਿਸੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਸਟਾਈਲ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿਓ।</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">ਇੱਕ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ %1$d ਮੈਂਬਰ Signal ਦੇ ਕਿਸੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ Signal ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਸਟਾਈਲ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।</item>
<item quantity="other">ਇੱਕ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ %1$d ਮੈਂਬਰ Signal ਦੇ ਕਿਸੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਸਟਾਈਲ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿਓ।</item>
</plurals>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ \"%1$s\" Signal ਦੇ ਕਿਸੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="one">ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ %1$d ਮੈਂਬਰ Signal ਦੇ ਕਿਸੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।</item>
<item quantity="other">ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ %1$d ਮੈਂਬਰ Signal ਦੇ ਕਿਸੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">ਮੈਂਬਰ ਬੇਨਤੀਆਂ &amp; ਸੱਦੇ</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੋ</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">ਗਰੁੱਪ ’ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">ਗਰੁੱਪ ਛੱਡੋ</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੂਚਨਾਵਾਂ</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">ਹਵਾਲੇ</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">ਚੈਟ ਦਾ ਰੰਗ &amp; ਵਾਲਪੇਪਰ</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s ਤੱਕ</string>
<string name="ManageGroupActivity_always">ਹਮੇਸ਼ਾਂ</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">ਬੰਦ</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">ਚਾਲੂ</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਵੇਖੋ</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਗਏ.</item>
<item quantity="other">%d ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਗਏ।</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨਯੋਗ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨਯੋਗ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਐਲਾਨ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹੋ</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">ਕਿਸੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ ਕਾਰਨ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">ਨਾਮ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">ਇਹ ਇੱਕ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਹੈ। ਗਰੁੱਪ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਵਰਗੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹਨ।</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">ਇਹ ਇੱਕ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਹੈ। @mentions ਅਤੇ ਐਡਮਿਨਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਲਈ,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">ਇਸ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਕਾਰ %1$d ਹੈ।</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ।</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">ਇਹ ਇੱਕ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ MMS ਗਰੁੱਪ ਹੈ। ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ \'ਤੇ ਚੈਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ Signal ’ਤੇ ਸੱਦਾ ਦਿਓ।</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">ਹੁਣੇ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">ਹੋਰ</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋੜੋ…</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">ਹਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">ਮਿਊਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ ਸਮੇਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ? </string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਨਾ ਕਰੋ</string>
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">ਇਸ ਬਾਰੇ</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖੋ</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">ਅਵਤਾਰ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">ਬੈਜ</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝਾ ਹੈ</item>
<item quantity="other">%d ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਹਨ</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ</item>
<item quantity="other">%1$s ਨੇ %2$d ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੂਚਨਾਵਾਂ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵਰਤੋ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">ਸੂਚਨਾ ਦੀ ਆਵਾਜ਼</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">ਥਰਕਣਾ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">ਕਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">ਰਿੰਗਟੋਨ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">ਡਿਫ਼ਾਲਟ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">ਅਣਜਾਣ</string>
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਯੋਗ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ &amp; ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">ਮੈਂਬਰੀ ਲਈ ਬੇਨਤੀਆਂ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਲੋਕ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦਾ ਲਿੰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇੇ। </string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR ਕੋਡ</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">ਜੋ ਲੋਕ ਇਸ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਣਗੇ। ਐਡਮਿਨਾਂ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਉਹ ਸੈਟਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ।</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">ਕੋਡ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੱਦਾ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? </string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$s ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
<item quantity="other">ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$s ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਗਏ %2$d ਸੱਦੇ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੈਂਬਰ ਹੋ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ ਹੋਈ।</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">ਗਰੁੱਪ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕੋ, ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">ਗਰੁੱਪ · %1$d ਮੈਂਬਰ</item>
<item quantity="other">ਗਰੁੱਪ · %1$d ਮੈਂਬਰ</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ Signal ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਨਵੀਨਤਮ ਸੰਸਕਰਣ \'ਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ Signal ਦਾ ਕੋਈ ਪੁਰਾਣਾ ਸੰਸਕਰਣ ਚਲਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ। ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਡਿਵਾਈਸ (ਡਿਵਾਈਸਾਂ) ’ਤੇ Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਜਲਦੀ ਨਾਲ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਣ।</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ ਆਈ।</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ।</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">ਤੁਸੀਂ ਫਿਲਹਾਲ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹੋ।</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">“%1$s” ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” ਤੋਂ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ</string>
<!--ImageEditorHud-->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">ਚਿਹਰਿਆਂ ਨੂੰ ਧੁੰਦਲਾ ਕਰੋ</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">ਨਵਾਂ: ਚਿਹਰੇ ਧੁੰਦਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਧੁੰਦਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">ਧੁੰਦਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਤੇ ਵੀ ਖਿੱਚੋ</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">ਵਾਧੂ ਚਿਹਰੇ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਧੁੰਦਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">ਆਡੀਓ ਸੁਨੇਹਾ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਭੇਜਣ ਲਈ ਛੱਡੋ </string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="InviteActivity_share_via">…ਰਾਹੀਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="InviteActivity_cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="InviteActivity_sending">ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ਸੱਦੇ ਭੇਜੇ ਗਏ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS (%d) ਭੇਜੋ</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">ਕੀ %d ਨੂੰ SMS ਸੱਦਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</item>
<item quantity="other">ਕੀ %d ਨੂੰ SMS ਸੱਦੇ ਭੇਜਣੇ ਹਨ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">ਆਓ Signal ਨੂੰ ਅਪਣਾਈਏ: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ਇੰਜ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਸ ਨਹੀਂ ਹਨ|</string>
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<string name="SpanUtil__read_more">ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">ਸੁਨੇਹਾ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s ਵਲੋਂ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">ਪਿਛੋਕੜ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਦੀਆਂ MMS ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">ਮੀਡੀਆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">ਫ਼ਾਈਲਾਂ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ਆਡੀਓ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">ਸਾਰੇ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">ਚੁਣੀ ਗਈ ਚੀਜ਼ ਮਿਟਾਉਣੀ ਹੈ?</item>
<item quantity="other">ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮਿਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">ਇਹ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਇਸ ਆਈਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿਚਲੀ ਲਿਖਤ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</item>
<item quantity="other">ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ %1$d ਚੁਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਇਹਨਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਕਿਸੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਟੈਕਸਟ ਵੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">ਸਾਰਿਆ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨੇ…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">ਇੰਝ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">ਨਵੀਨਤਮ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">ਵਰਤੀ ਗਈ ਸਟੋਰੇਜ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">ਸਟੋਰੇਜ ਦੀ ਸਾਰੀ ਵਰਤੋਂ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ਗਰਿੱਡ ਝਲਕ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">ਸੂਚੀ ਦ੍ਰਿਸ਼</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">ਸਾਰਿਆ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">ਸੰਭਾਲੋ</item>
<item quantity="other">ਸੰਭਾਲੋ</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">ਹਟਾਓ</item>
<item quantity="other">ਹਟਾਓ</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">ਫ਼ਾਈਲ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ਆਡੀਓ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">ਤਸਵੀਰ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s ਵਲੋਂ ਭੇਜਿਆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਭੇਜਿਆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s ਦੁਆਰਾ %2$s ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ %1$s ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">ਮੈਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਯਾਦ ਕਰਾਓ</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">ਆਪਣੇ Signal ਦੇ PIN ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਤੁਹਾਡਾ PIN ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਾਂਗੇ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯਾਦ ਰਹੇ।</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="Megaphones_get_started">ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ</string>
<string name="Megaphones_new_group">ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS ਵਰਤੋ</string>
<string name="Megaphones_appearance">ਦਿੱਖ</string>
<string name="Megaphones_add_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਜੋੜੋ</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal ਕਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal ਕਾਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ਆ ਰਹੀ Signal ਕਾਲ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">ਆ ਰਹੀ Signal ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal ਕਾਲ ਸੇਵਾ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">ਕਾਲ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ਕਾਲ ਖਤਮ ਕਰੋ</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ਕਾਲ ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਕਦੇ ਨਾ ਖੁੰਝਾਓ।</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message"> MMS ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message"> MMS ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ, ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%s ਨੂੰ ਭੇਜੋ</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">ਕੈਮਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">ਕੈਪਸ਼ਨ ਜੋੜੋ … </string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">ਆਈਟਮ ਮਿਟਾਈ ਗਈ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਆਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਈ ਸੀ</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਹਟਾਈ ਗਈ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕਿਸੇ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੀ</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">ਆਈਟਮ ਹਟਾਈ ਗਈ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਆਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਈ ਸੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੀ</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">ਕੈਮਰਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ।</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%s ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MediaSendActivity_message">ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਚੁਣੋ</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਲਈ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਸੰਪਰਕ\" ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">ਤੁਸੀਂ %d ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਟਮ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।</item>
<item quantity="other">ਤੁਸੀਂ %d ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਟਮਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਚੁਣੋ</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦੇਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਸਨੂੰ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ</string>
<string name="MediaRepository__camera">ਕੈਮਰਾ </string>
<!--MessageDecryptionUtil-->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">ਸੁਨੇਹਾ ਡੀਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_unknown">ਅਣਜਾਣ</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਜਿਸ ਲਈ ਹੁਣ ਸਮਰਥਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਹੋ।</string>
<string name="MessageRecord_left_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">ਤੁਸੀਂ · %1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕੀਤੀ</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">ਖੁੰਝੀ ਆਡੀਓ ਕਾਲ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">ਖੁੰਝੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕੀਤਾ · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal ’ਤੇ ਹੈ! </string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">ਤੁਸੀਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">ਤੁਸੀਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਮਰ ਨੂੰ %1$s ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ਨੇ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਮਰ ਨੂੰ %2$s ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮਰ ਨੂੰ %1$s ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">ਚੈਟ ਸੈਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</item>
<item quantity="other">%1$s ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one"> ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</item>
<item quantity="other">%1$s ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ਨੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਨੂੰ %2$s ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ਨੇ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨਾਂ %2$s ਤੋਂ %3$s ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ਨੇ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਦਲਿਆ।</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ।</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਇਆ।</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ਨੇ %2$s ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s ਗਰੁੱਪ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ ਕੱਢਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ਨੇ %2$s ਨੂੰ ਕੱਢਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਚੋਂ ਕੱਢਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰਹੇ।</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ਹੁਣ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ਨੇ %2$s ਨੂੰ ਇੱਕ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਇਆ।</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">ਤੁਸੀਂ %1$s ਦੇ ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$sਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ਨੇ %2$s ਦੇ ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ਹੁਣ ਇੱਕ ਐਡਮਿਨ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਐਡਮਿਨ ਹੋ।</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ਹੁਣ ਐਡਮਿਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਐਡਮਿਨ ਨਹੀਂ ਹੋ।</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ।</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s ਨੇ 1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ।</item>
<item quantity="other">%1$s ਨੇ %2$d ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ।</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।</item>
<item quantity="other">%1$d ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਕਿਸੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ।</item>
<item quantity="other">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ %1$d ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ।</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਕਿਸੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ।</item>
<item quantity="other">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ %2$d ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ।</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਕਿਸੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।</item>
<item quantity="other">ਗਰੁੱਪ ਲਈ %1$d ਸੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਕਿਸੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">ਤੁਸੀਂ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੈਂਬਰ %1$s ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ਨੇ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੈਂਬਰ %2$s ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ \"%1$s\" ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ “%2$s\" ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲ ਕੇ \"%1$s\" ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ।</string>
<!--GV2 description change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ।</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">ਤੁਸੀਂ “%1$s\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ਨੇ \"%2$s\" ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਦਲ ਕੇ \"%1$s\" ਨੂੰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਦਲ ਕੇ “%1$s\" ਨੂੰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਦਲ ਕੇ “%2$s\" ਨੂੰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਦਲ ਕੇ \"%1$s\" ਨੂੰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<!--GV2 announcement group change-->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">ਤੁਸੀਂ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">ਤੁਸੀਂ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s ਨੇ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s ਨੇ ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">ਐਡਮਿਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਕੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<!--GV2 group link joins-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।</string>
<!--GV2 group link requests-->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ।</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ।</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ।</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ਨੇ %2$s ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">ਤੁਸੀਂ %1$s ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਦੁਆਰਾ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ਨੇ %2$s ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ।</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ।</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">ਤੁਸੀਂ %s ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ %s ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ %s ਦੇ ਨਾਲ ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ %s ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%s ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s ਅਤੇ %2$s ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s ਨੇ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s ਅਤੇ %2$s ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ </string>
<string name="MessageRecord_group_call">ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ</string>
<string name="MessageRecord_you">ਤੁਸੀਂ</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ਤੇ %3$d ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ਤੇ %3$d ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ਤੇ %3$d ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ਤੇ %3$d ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ</item>
</plurals>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਹੈ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਦੇਖ ਲਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਹੈ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਗੱਲਬਾਤ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਹੈ?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">@mentions ਅਤੇ ਐਡਮਿਨ ਵਰਗੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ। ਜਿਹਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">ਇਸ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਹੁਣ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਕਾਰ %1$d ਹੈ। </string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ %1$s ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਗੱਲਬਾਤ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਹੈ?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖ ਲਏ ਹਨ।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਹੈ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖ ਲਏ ਹਨ।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣੀ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।</string>
<string name="MessageRequestProfileView_view">ਵੇਖੋ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s ਦੇ ਮੈਂਬਰ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s ਅਤੇ %2$s ਦੇ ਮੈਂਬਰ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s, ਅਤੇ %3$s ਦੇ ਮੈਂਬਰ</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
<item quantity="other">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d ਮੈਂਬਰ (+%2$d ਸੱਦੇ ਗਏ)</item>
<item quantity="other">%1$d ਮੈਂਬਰ (+%2$d ਸੱਦੇ ਗਏ)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d ਵਾਧੂ ਗਰੁੱਪ</item>
<item quantity="other">%d ਵਾਧੂ ਗਰੁੱਪ</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ਗਲਤ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">ਨਵਾਂ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਦਰਜ ਕਰੋ!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰੋ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">ਇਹ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜ੍ਹ ਸਕੇਗਾ
\n• ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਂ ’ਤੇ ਸੁਨੇੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕੇਗਾ
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">ਨਵੀਂ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ਡਿਵਾਈਸ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੋਈ!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">ਅਵੈਧ QR ਕੋਡ।</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">ਅਫ਼ਸੋਸ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੁੜੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਕੁਝ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">ਅਫ਼ਸੋਸ, ਇਹ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ​​ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ QR ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">ਇੰਜ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ 3rd ਧਿਰ ਦੇ ਸਕੈਨਰ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਕੇ Signal ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ Signal ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ।</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ਕੈਮਰਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਬਿਨਾਂ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਮਿਆਦ ਅੱਜ ਮੁੱਕ ਜਾਵੇਗੀ। ਸਭ ਤੋਂ ਹਾਲੀਆ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਮਿਆਦ ਕੱਲ੍ਹ ਮੁੱਕ ਜਾਵੇਗੀ। ਸਭ ਤੋਂ ਹਾਲੀਆ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</item>
<item quantity="other">Signal ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁੱਕ ਜਾਵੇਗੀ। ਸਭ ਤੋਂ ਹਾਲੀਆ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ਆਈਕਨ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ਅਵੈਧ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - ਲਾਕ ਸਕਰੀਨ</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">ਨਕਸ਼ਾ</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ਪਿੰਨ ਲਾਹੋ</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">ਪਤਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤੀਆਂ Google Play ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ Google Play ਸੇਵਾਵਾਂ ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">ਗਲਤ PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN ਪਾਉਣਾ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">ਮਦਦ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">ਤੁਹਾਡਾ PIN ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਇੱਕ %1$d+ ਅੰਕੀ ਕੋਡ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅੰਕਾਂ ਵਾਲਾ ਜਾਂ ਅੱਖਰਾਂ-ਅੰਕਾਂ ਵਾਲਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\nਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ PIN ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਤੁਸੀਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੀ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁਆ ਬੈਠੋਗੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ।</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ PIN ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਸਿਰਜ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਕੁਝ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਗੁਆ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ।</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾਓ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">ਛੱਡੋ</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1$d ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣ \'ਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੀ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁਆ ਬੈਠੋਗੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ।</item>
<item quantity="other">ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1$d ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣ \'ਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੀ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁਆ ਬੈਠੋਗੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ।</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - Android ਦੇ ਲਈ PIN ਨੂੰ ਲੈਕੇ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">ਅੰਕਾਂ-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ PIN ਪਾਓ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">ਅੰਕਾਂ ਵਾਲਾ PIN ਪਾਓ</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">ਆਪਣਾ PIN ਬਣਾਓ</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">ਤੁਹਾਡੀ PIN ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਹੱਦ ਮੁੱਕ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾ ਕੇ ਆਪਣੇ Signal ਖਾਤੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ, ਸਾਂਭੀ ਗਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾਓ</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">ਚੇਤਾਵਨੀ</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">ਜੇ ਤੁਸੀਂ PIN ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਸਾਰਾ ਡੇਟਾ ਗੁਆ ਬੈਠੋਗੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ ਤੇ ਬਹਾਲ ਕਰਦੇ। PIN ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ਇਸ ਐਪ ਨੂੰ ਦਰਜਾ ਦਿਓ</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਐਪ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਕੇ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਦਰਜਾ ਦੇ ਕੇ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਕੱਢੋ।</string>
<string name="RatingManager_rate_now">ਹੁਣੇ ਦਰਜਾ ਦਿਓ!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ</string>
<string name="RatingManager_later">ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">ਸਭ · %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">ਤੁਸੀਂ</string>
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal ’ਤੇ ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਤੁਸੀਂ ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕੋਈ ਵੀ ਰੁਕੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਭੇਜ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।</string>
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">ਤੁਸੀਂ</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">ਬੇਨਾਮ ਗਰੁੱਪ</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<string name="RedPhone_ringing">ਘੰਟੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<string name="RedPhone_busy">ਵਿਅਸਤ</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ</string>
<string name="RedPhone_network_failed">ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਸਫ਼ਲ!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">ਨੰਬਰ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">ਜੋ ਨੰਬਰ ਤੁਸੀਂ ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਸੀ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਆਵਾਜ਼ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ!</string>
<string name="RedPhone_got_it">ਮਿਲ ਗਿਆ</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">ਆਪਣੀ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਮਰੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal ਕਾਲ </string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">ਕਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">ਇਸ ਕਾਲ ਲਈ %1$d ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਤੱਕ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪਹੁੰਚ ਗਈ ਹੈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਵੇਖੋ</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">ਤੁਹਾਡੀ ਵੀਡੀਓ ਬੰਦ ਹੈ</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">ਦੁਬਾਰਾ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s ਨੂੰ ਘੰਟੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s ਅਤੇ %2$s ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, ਤੇ %3$d ਹੋਰ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, ਤੇ %3$d ਹੋਰ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__flip">ਪਲਟੋ</string>
<string name="WebRtcCallView__speaker">ਸਪੀਕਰ</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">ਕੈਮਰਾ </string>
<string name="WebRtcCallView__mute">ਚੁੱਪ</string>
<string name="WebRtcCallView__ring">ਰਿੰਗ</string>
<string name="WebRtcCallView__end_call">ਕਾਲ ਖਤਮ ਕਰੋ</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ %1$d ਵਿਅਕਤੀ</item>
<item quantity="other">ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ %1$d ਲੋਕ</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ-ਦੂਸਰੇ ਦੀ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s ਤੋਂ ਆਡੀਓ &amp; ਵੀਡੀਓ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s ਤੋਂ ਆਡੀਓ ਤੇ ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ’ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।</string>
<!--CallToastPopupWindow-->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ</string>
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਸਰਵਰ</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਐਡਰੈੱਸ</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਵਰਤੋ</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਨਾਲ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਵਕ ਕਨੈਕਟ ਹੋਏ।</string>
<!--RecaptchaProofActivity-->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">ਦਰਜ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪੂਰਾ ਕਰੋ</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
ਦੇਸ਼ ਕੋਡ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">ਅਵੈਧ ਨੰਬਰ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਨੰਬਰ
(%s) ਅਵੈਧ ਹੈ।
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਕੋਡ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਾਲ ਆਵੇਗੀ।</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">ਕੀ ਉੱਪਰ ਦਿੱਤਾ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਸਹੀ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play ਸੇਵਾਵਾਂ ਗਾਇਬ</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ Google Play ਸੇਵਾਵਾਂ ਗਾਇਬ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਸ ਸੰਰਚਨਾ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਘਟੀ ਹੋਈ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਜਾਂ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n\nਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਉੱਨਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋ, ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ Android ROM ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਇਹ ਮੰਨਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਹੱਲ ਲਈ support@signal.org ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ/ਸਮਝਦੀ ਹਾਂ</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play ਸੇਵਾਵਾਂ ਚ ਤਰੁੱਟੀ</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਪਡੇਟ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">ਸ਼ਰਤਾਂ &amp; ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਵਾਸਤੇ Signal ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਤੇ ਮੀਡੀਏ ਵਾਸਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ Signal ਦੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੰਪਰਕ ਡਿਸਕਵਰੀ ਵਰਤ ਕੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਹਨ ਅਤੇ Signal ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਕਦੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ Signal ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਵਾਸਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ Signal ਦੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੰਪਰਕ ਡਿਸਕਵਰੀ ਵਰਤ ਕੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਹਨ ਅਤੇ Signal ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਕਦੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕਰ ਲਈਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">ਗ਼ੈਰ-ਮਿਆਰੀ ਅੰਕ ਰੂਪ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨੰਬਰ (%1$s) ਗੈਰ-ਮਿਆਰੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।\n\nਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ %2$s ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਫਾਰਮਿਟ</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ ਨੂੰ ਸਬਮਿਟ ਕਰਨ ਤੋਂ %d ਕਦਮ ਦੂਰ ਹੋ.</item>
<item quantity="other">ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਨੂੰ ਦਰਜ ਕਰਨ ਤੋਂ %d ਕਦਮ ਦੂਰ ਹੋ।</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਹੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_next">ਅੱਗੇ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਆਪਣੇ ਤੱਕ ਰੱਖੋ।\nਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਝਿਜਕ ਹੋ ਕੇ ਲਿਖੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਿਓ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਕੋਡ ਮਿਲੇਗਾ। ਕੈਰੀਅਰ ਦਰ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ਸਾਡੇ ਵਲੋਂ %s ’ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਕੋਡ ਭਰੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ SMS ਜਾਂ ਕਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਲੂਲਰ ਸਿਗਨਲ ਹੈ</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ</string>
<string name="RegistrationActivity_call">ਕਾਲ</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਾਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ Signal ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਤੋਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ Signal ਦਾ PIN ਭੁੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ 7 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਲਾਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖੋ</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">ਵੀਡੀਓ ਦੇਖੋ</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">ਵੇਖਿਆ</string>
<string name="RevealableMessageView_media">ਮੀਡੀਆ</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">%sਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ </string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">ਗੱਲਬਾਤਾਂ </string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">ਸੁਨੇਹੇ </string>
<!--ShakeToReport-->
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਚ ਜੋੜੋ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal ਕਾਲ </string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਚ ਜੋੜੋ</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--SignalBottomActionBar-->
<string name="SignalBottomActionBar_more">ਹੋਰ</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਫੇਰ ਯਾਦ ਕਰਾਵਾਂਗੇ।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਲਕੇ ਫੇਰ ਯਾਦ ਕਰਾਵਾਂਗੇ।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੇਰ ਯਾਦ ਕਰਵਾਂਗੇ।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੇਰ ਯਾਦ ਕਰਵਾਂਗੇ।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੇਰ ਯਾਦ ਕਰਵਾਂਗੇ।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">ਅਸੀਂ ਮਹੀਨੇ ਕੁ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੇਰ ਯਾਦ ਕਰਵਾਂਗੇ।</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">ਚਿੱਤਰ</string>
<string name="Slide_sticker">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="Slide_audio">ਆਡੀਓ</string>
<string name="Slide_video">ਵੀਡੀਓ</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ
ਐਕਸਚੇਂਜ ਸੁਨੇਹਾ!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
ਅਵੈਧ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਐਕਸਚੇਂਜ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ।
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ| ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਸ਼ਨ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ਨੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਸ਼ਨ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸੁਨੇਹਾ।</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ Signal ਦੇ ਨਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣ ਤੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ।</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal ਕਲਾਕਾਰ ਸੀਰੀਜ਼</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">ਕੋਈ ਸਟਿੱਕਰ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">ਆ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਸਟਿੱਕਰ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ਅਣਜਾਣ</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ਅਣਜਾਣ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ਹਟਾਓ </string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ਸੋਧੋ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">ਇਸਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">ਭੇਜੋ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ਲੌਗ ਦਰਜ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">ਕਾਮਯਾਬ!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ਇਸ URL ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਸਲੇ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਜਾਂ ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">ਇਸ ਲਾਗ ਨੂੰ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਦੇਖਣ ਲਈ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਪੋਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_filter">ਫਿਲਟਰ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">ਡਿਵਾਈਸ ਜਾਣਕਾਰੀ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android ਸੰਸਕਰਣ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal ਸੰਸਕਰਣ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal ਪੈਕੇਜ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਾਕ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">ਭਾਸ਼ਾ:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਸਨ ਰੀਸੈੱਟ ਹੋਇਆ।</string>
<string name="ThreadRecord_draft">ਡਰਾਫਟ:</string>
<string name="ThreadRecord_called">ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕੀਤੀ </string>
<string name="ThreadRecord_called_you">ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕੀਤੀ</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">ਖੁੰਝੀ ਆਡੀਓ ਕਾਲ</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">ਖੁੰਝੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">ਮੀਡੀਆ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਫ਼ੋਟੋ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal ’ਤੇ ਹਨ!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹਨ</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ %s ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">ਤੁਸੀਂ ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਇਆ</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">ਡਿਲਿਵਰੀ ਮਸਲਾ</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀ</string>
<string name="ThreadRecord_photo">ਫ਼ੋਟੋ</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">ਆਵਾਜ਼ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="ThreadRecord_file">ਫ਼ਾਈਲ</string>
<string name="ThreadRecord_video">ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">ਚੈਟ ਸੈਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ਅੱਪਡੇਟ</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ, ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਛੂਹੋ</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">ਭੇਜੋ</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ਭੇਜੋ</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ਹਟਾਓ</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਸੈੱਟ ਹੋਇਆ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਮੱਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ a Z, 0-9 ਅਤੇ ਅੰਡਰਸਕੋਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅੰਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਗੈਰਵਾਜਬ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ %1$d ਅਤੇ %2$d ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal ਉੱਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਵਿਕਲਪਿਕ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ Signal ਦੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਲੱਭ ਸਕਣਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾ ਪਤਾ ਹੋਣ \'ਤੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਹੈ!</item>
<item quantity="other">%d ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਹਨ!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਪਰਕ Signal ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ QR ਕੋਡ ਫ਼ਾਰਮੈਟ ਦੇ ਨਾਲ Signal ਦੇ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">ਸਕੈਨ ਕੀਤਾ QR ਕੋਡ, ਇੱਕ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਫ਼ਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਸਕੈਨਿੰਗ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">ਸਾਡਾ Signal ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">ਇੰਜ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਸ ਨਹੀਂ ਹਨ|</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">ਕੈਮਰਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$sਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ਗਲਤ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ MMS ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ MMS ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਮਿਊਟ ਕਰੋ</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਇੰਪੋਰਟ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ਇੰਪੋਰਟ ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">ਸਿਸਟਮ ਡਾਟਾਬੇਸ ਇੰਪੋਰਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ।</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਛੂਹੋ।</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ਅਣ-ਲਾਕ ਹੈ</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal ਲਾਕ ਕਰੋ</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">ਤੁਸੀਂ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ਗੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਮੀਡੀਆ ਕਿਸਮ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ਡਰਾਫਟ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ’ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਸਟੋਰੇਜ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਸਟੋਰੇਜ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ਇਹ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s ਤੋਂ %2$s</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">ਮੀਡੀਆ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">ਇਸ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਵਿੱਚ %1$d ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਹਾਲ ਦੇ: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">ਸੁਨੇਹਾ ਡਿਲਿਵਰੀ ਅਸਫ਼ਲ।</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ਸੁਨੇਹਾ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ।</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">ਸੁਨੇਹਾ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">ਸੁਨੇਹਾ ਡਿਲਿਵਰੀ ਰੋਕ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal ਉੱਤੇ ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">ਸਭ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੇ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਓ</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">ਪੜ੍ਹੇ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਓ</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">ਇਹ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਫ਼ੋਟੋ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ਜਵਾਬ ਦਿਓ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਲੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">ਤਾਜ਼ਾ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਖੋਲ੍ਹੋ।</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ਸੰਪਰਕ </string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\": \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">ਤੁਹਾਡੇ ਵੀਡੀਓ \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ’ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਈਲ \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">ਤੁਹਾਡੇ ਆਡੀਓ \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">ਤੁਹਾਡੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">ਤੁਹਾਡੇ ਸਟਿੱਕਰ \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">ਸੰਪਰਕ ਦੁਆਰਾ Signal ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ Signal &gt; ਸੈਟਿੰਗਾਂ &gt; ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸਮਰੱਥ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="NotificationChannel_calls">ਕਾਲਾਂ</string>
<string name="NotificationChannel_failures">ਅਸਫ਼ਲਤਾਵਾਂ</string>
<string name="NotificationChannel_backups">ਬੈਕਅੱਪ</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">ਐਪ ਅੱਪਡੇਟ</string>
<string name="NotificationChannel_other">ਹੋਰ</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">ਚੈਟਾਂ</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">ਅਣਜਾਣ</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">ਸੰਪਰਕ Signal ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਿਆ</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">ਸੂਚਨਾ ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਗਤੀਵਿਧੀ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। </string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal ਲੌਕ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਫ਼ੌਰੀ ਜਵਾਬ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s ਵਿਚ ਸੰਭਾਲਿਆ</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">ਸੰਭਾਲਿਆ</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">ਖੋਜੋ</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">ਗੱਲਬਾਤਾਂ, ਸੰਪਰਕਾਂ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">ਗਲਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀ</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">ਤੁਸੀਂ</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਓ</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">ਇਸਦੀ ਕੈਪਸ਼ਨ ਹੈ</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d ਚੀਜਾਂ </item>
<item quantity="other">%d ਆਈਟਮਾਂ</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ਡਿਵਾਈਸ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">ਇਹ ਸੰਭਾਵਿਤ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ Signal ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਦੁਬਾਰਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ।</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s ਵੱਲੋਂ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ।</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਅਤੇ ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਲਈ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ\" ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਵਿਅਸਤ।</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">ਦ੍ਰਿਸ਼ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉੱਪਰ ਨੂੰ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">ਜਵਾਬ</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">ਵੀਡੀਓ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ </string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">ਫ਼ੋਨ ਈਅਰਪੀਸ</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">ਸਪੀਕਰ</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">ਬਲੂਟੁੱਥ</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">ਕਾਲ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ਨਵਾਂ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ਨਵਾਂ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਦੁਹਰਾਓ</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">ਨਾਮ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਦਾਖਲ ਕਰੋ</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">ਨਵਾਂ ਸਮੂਹ</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">ਦਰਜ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">ਕੀਬੋਰਡ ਦਿਖਾਓ</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">ਡਾਇਲਪੈਡ ਦਿਖਾਓ</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">ਸੰਪਰਕ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">ਸੰਪਰਕ ਫੋਟੋ</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਲਈ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮੇਨੂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਸੰਪਰਕ\" ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ, ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ਕੋਈ Signal ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ </string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋਈ।</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %1$d ਮੈਂਬਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਮੈਂਬਰ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋਈ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal ਗਰੁੱਪ %1$d ਜਾਂ ਇਸਤੋਂ ਘੱਟ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਬਿਹਤਰੀਨ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ ਮੈਂਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
<item quantity="other">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
</plurals>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">ਸੰਪਰਕ ਦਿਖਾਓ </string>
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
<item quantity="other">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
</plurals>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s ਵਲੋਂ</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">ਸਿਮ %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">ਭੇਜੋ</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">ਸੁਨੇਹਾ ਕੰਪੋਜੀਸ਼ਨ</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ਈਮੋਜੀ ਕੀਬੋਰਡ ਟੌਗਲ ਕਰੋ</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਥੰਬਨੇਲ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">ਤੁਰੰਤ ਕੈਮਰਾ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਟੌਗਲ ਕਰੋ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ਰਿਕਾਰਡ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਭੇਜੋ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲੌਕ ਕਰੋ</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS ਲਈ Signal ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। </string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">ਮੀਡੀਆ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਬਕਾਇਆ ਹੈ </string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ </string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">ਸੁਨੇਹਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">ਸੰਪਰਕ ਫੋਟੋ</string>
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">ਕਾਲ ’ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">ਕਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">ਸੰਪਰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">ਕੋਈ ਸਾਂਝੇ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ। ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ। ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">ਵੇਖੋ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋਗੇ ਤਾਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਮਾਂ %1$s ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">ਚਲਾਓ … ਰੋਕੋ </string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">ਆਡੀਓ</string>
<string name="QuoteView_video">ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="QuoteView_photo">ਫ਼ੋਟੋ</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ</string>
<string name="QuoteView_sticker">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="QuoteView_you">ਤੁਸੀਂ</string>
<string name="QuoteView_original_missing">ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">ਥੱਲੇ ਤਕ ਸਕ੍ਰੌਲ ਕਰੋ</string>
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">ਬੁਲਬੁਲੇ Android ਦਾ ਫ਼ੀਚਰ ਹਨ, ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Signal ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">ਮਨਜ਼ੂਰ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">ਫਿਰ ਵੀ ਭੇਜੋ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">ਫਿਰ ਵੀ ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">ਕਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">ਕਾਲ ਨੂੰ ਛੱਡੋ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">ਵੇਖੋ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">ਪਹਿਲਾਂ ਤਸਦੀਕਸ਼ੁਦਾ</string>
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਸਮਰੱਥ ਹਨ।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">ਪਿਛੋਕੜ ਵਿੱਚ ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">ਹੁਣ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਠੀਕ ਜਾਪਦੀ ਹੈ!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ \"ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦਿਖਾਓ\" ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਤੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਅਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਪੌਪ-ਅੱਪ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ \"ਬੈਟਰੀ\" ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪਿਛੋਕੜ ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ \"ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦਿਖਾਓ\" ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਤੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਅਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਪੌਪ-ਅੱਪ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">ਕਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ \"ਬੈਟਰੀ\" ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪਿਛੋਕੜ ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<string name="country_selection_fragment__search">ਖੋਜ</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਦੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰੋ</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ </string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">ਨਵੀਂ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰੋ</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">ਬੰਦ </string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d ਸਕਿੰਟ</item>
<item quantity="other">%d ਸਕਿੰਟ</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%dਮਿੰਟ </item>
<item quantity="other">%d ਮਿੰਟ </item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d ਘੰਟੇ</item>
<item quantity="other">%d ਘੰਟੇ</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d ਦਿਨ</item>
<item quantity="other">%d ਦਿਨ</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d ਹਫ਼ਤੇ</item>
<item quantity="other">%d ਹਫ਼ਤੇ</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw </string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s ਅਤੇ %2$s ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s ਅਤੇ %3$s ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">ਤੁਹਾਡਾ ਹਿਫ਼ਾਜ਼ਤੀ ਨੰਬਰ %1$s ਨਾਲ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ | ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੇ ਜਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸੁਨ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾ ਫੇਰ %1$s ਨੇ Signal ਨੂੰ ਦੋਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">ਤੁਹਾਡਾ ਹਿਫ਼ਾਜ਼ਤੀ ਨੰਬਰ %1$s ਅਤੇ %2$s ਨਾਲ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ | ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੇ ਜਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸੁਨ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾ ਫੇਰ ਓਹਨਾ ਨੇ Signal ਨੂੰ ਦੋਬਾਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">ਤੁਹਾਡਾ ਹਿਫ਼ਾਜ਼ਤੀ ਨੰਬਰ %1$s,%2$s ਅਤੇ %3$s ਨਾਲ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ | ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੇ ਜਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸੁਨ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾ ਫੇਰ ਓਹਨਾ ਨੇ Signal ਨੂੰ ਦੋਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ </string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s ਅਤੇ %2$s ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s ਅਤੇ %3$s ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d ਹੋਰ </item>
<item quantity="other">%d ਹੋਰ </item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIFs ਖੋਜੋ</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">ਕੁਝ ਵੀ ਮਿਲਿਆ ਨਹੀਂ</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ Signal ਦੇ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ਡਿਫਾਲਟ ਸਿਸਟਮ ਡੇਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੋਧਿਆ ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ਛੱਡੋ</string>
<string name="database_migration_activity__import">ਆਯਾਤ ਕਰੋ</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ਇਹ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧੀਰਜ ਰੱਖੋ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਾਂਗੇ ਜਦੋਂ ਆਯਾਤ ਪੂਰਾ ਹੋ ਜਾਏਗਾ </string>
<string name="database_migration_activity__importing">ਆਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">ਪੂਰੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵੇਖੋ</string>
<string name="load_more_header__loading">ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">ਕੋਈ ਮੀਡੀਆ ਨਹੀਂ</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">ਝਲਕ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ਦੋਬਾਰਾ ਭੇਜੋ</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s ਗਰੁੱਪ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਏ.</item>
<item quantity="other">%1$s ਗਰੁੱਪ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਏ.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਮ ਹੁਣ \'%1$s\' ਹੈ</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ਅਨਲੌਕ</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੈਰੀਅਰ ਦੁਆਰਾ ਮੀਡੀਆ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ MMS ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਕਰਵਾਉਂਦਾ , ਜੋ ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪ੍ਰਤਿਬੰਧਿਤ ਕੌਨਫਿਗ੍ਰੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਸਹੀ ਹੈ.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ਮੀਡੀਆ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ, \'ਠੀਕ ਹੈ\' ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ. ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਰੀਅਰ ਲਈ MMS ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ \'ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਰੀਅਰ ਏਪੀਐਨ\' ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਕੇ ਲੱਭੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਸਦੀ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਏਗੀ.</string>
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">ਡਿਲਿਵਰੀ ਮਸਲਾ</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%s ਤੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ, ਸਟਿੱਕਰ, ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ, ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਰਸੀਦ ਭੇਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ’ਤੇ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ।</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%s ਤੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ, ਸਟਿੱਕਰ, ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਰਸੀਦ ਭੇਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ।</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ (ਲਾਜ਼ਮੀ)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ (ਚੋਣਵਾਂ)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">ਅਗਲਾ</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">ਯੂਜ਼ਰਨੇਮ</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਬਣਾਓ</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">ਪਸੰਦੀਦਾ MMS ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ।</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">ਗਰੁੱਪ ਵੇਰਵੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਦਿੱਸਣਯੋਗ ਹੋਣਗੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">ਇਸ ਬਾਰੇ</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਖੋ…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਬੋਲੋ</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਹੈ</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">ਸਾਊ</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">ਕਾਫ਼ੀ ਪੀਣ ਵਾਲਾ</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਹਲੇ</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">ਸਾਹ ਲਵੋ</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">ਕੁਝ ਨਵਾਂ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">ਗਰੁੱਪ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ</string>
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ (ਚੋਣਵਾਂ)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਕਰਕੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ| ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">ਸ਼ੇਅਰਡ ਮੀਡੀਆ</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>ਨਾਮ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਓ</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">ਤਸਦੀਕ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<!--verity_scan_fragment-->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ.</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਉੱਪਰ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">ਕੁਝ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਧਿਆਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ </string>
<string name="message_details_header__sent">ਭੇਜੇ:</string>
<string name="message_details_header__received">ਮਿਲੇ:</string>
<string name="message_details_header__disappears">ਅਲੋਪ:</string>
<string name="message_details_header__via">ਰਾਹੀਂ:</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">ਬਕਾਇਆ</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜੇ</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">ਇਸ ਵਲੋਂ ਭੇਜੇ</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">ਇਸ ਲਈ ਪਹੁੰਚਾਏ</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">ਪੜ੍ਹੇ</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">ਨਾ ਭੇਜੇ</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">ਦੁਆਰਾ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ</string>
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">ਭੇਜ ਨਾ ਸਕਿਆ</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">ਨਵਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਬਣਾਓ</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਬਦਲੋ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">ਮੀਡੀਆ ਝਲਕ</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਰਵੇ</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਹਟਾਓ</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀਆਂ</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਹੁਣ ਨਵੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ।</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ ਜੋੜੋ</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਸਾਡੇ ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ ਪੜ੍ਹ ਲਏ ਹਨ?</string>
<string name="HelpFragment__next">ਅਗਲਾ</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ ਸਮੇਤ:</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">ਇਹ ਕੀ ਹੈ?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? (ਚੋਣਵਾਂ)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਿਉਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।</string>
<string name="HelpFragment__support_info">ਸਹਿਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal ਐਂਡਰਾਈਡ ਸਹਿਯੋਗ ਬੇਨਤੀ</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">ਲੌਗ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕੇ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ।</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_3">
<item>\-\- ਇੱਕ ਚੋਣ ਕਰੋ \-\-</item>
<item>ਕੁਝ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ</item>
<item>ਫ਼ੀਚਰ ਲਈ ਬੇਨਤੀ</item>
<item>ਸਵਾਲ</item>
<item>ਸੁਝਾਅ</item>
<item>ਹੋਰ</item>
<item>ਭੁਗਤਾਨ (MobileCoin)</item>
<item>ਸਹਾਇਕ ਤੇ Signal ਬੂਸਟ</item>
</string-array>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">ਮੁਖੜੇ ਤੇ ਲੋਕ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">ਕੁਦਰਤ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">ਖਾਣ-ਪੀਣ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">ਸਰਗਰਮੀਆਂ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">ਥਾਵਾਂ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">ਚੀਜ਼ਾਂ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">ਚਿੰਨ੍ਹ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">ਝੰਡੇ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">ਜਜ਼ਬਾਤੀ-ਆਈਕਾਨ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">ਡਿਫੌਲਟ ਵਰਤੋ</string>
<string name="arrays__use_custom">ਕਸਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 ਘੰਟੇ ਲਈ ਮੂਕ ਕਰੋ</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਮੌਨ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 ਦਿਨ ਲਈ ਮੂਕ ਕਰੋ</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 ਦਿਨ ਲਈ ਮੂਕ ਕਰੋ</string>
<string name="arrays__always">ਹਮੇਸ਼ਾਂ</string>
<string name="arrays__settings_default">ਡਿਫੌਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
<string name="arrays__enabled">ਸਮਰੱਥ ਹੈ</string>
<string name="arrays__disabled">ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ</string>
<string name="arrays__name_and_message">ਨਾਂ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="arrays__name_only">ਸਿਰਫ ਨਾਮ</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">ਕੋਈ ਨਾਂ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="arrays__images">ਤਸਵੀਰਾਂ </string>
<string name="arrays__audio">ਆਡੀਓ)</string>
<string name="arrays__video">ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="arrays__documents">ਦਸਤਾਵੇਜ਼</string>
<string name="arrays__small">ਛੋਟਾ</string>
<string name="arrays__normal">ਆਮ</string>
<string name="arrays__large">ਵੱਡਾ</string>
<string name="arrays__extra_large">ਜ਼ਿਆਦਾ ਵੱਡਾ </string>
<string name="arrays__default">ਡਿਫੌਲਟ</string>
<string name="arrays__high">ਉੱਚਾ</string>
<string name="arrays__max">ਅਧਿਕਤਮ</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences_beta">ਬੀਟਾ</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ਅਤੇ MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">ਸਾਰੇ SMS ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">ਸਾਰੇ MMS ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ਸਾਰੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ Signal ਵਰਤੋ</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter ਕੁੰਜੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾਣਗੇ</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਫੋਟੋਆਂ ਵਰਤੋਂ</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">ਤੁਹਾਡੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ, ਜੇ ਉਪਲਬਧ ਹੋਣ</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">ਲਿੰਕ ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸਿੱਧੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੋਂ ਲਿੰਕ ਝਲਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।</string>
<string name="preferences__choose_identity">ਪਛਾਣ ਚੁਣੋ</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ</string>
<string name="preferences__change_passphrase">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਬਦਲੋ</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">ਆਪਣਾ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਬਦਲੋ</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਸਕਰੀਨ ਲੌਕ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਸਕਰੀਨ ਅਤੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਲੌਕ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__screen_security">ਸਕ੍ਰੀਨ ਸੁਰੱਖਿਆ</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Recents ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਐਪ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ਨਿਸ਼ਕਿਰਿਆ ਦੇ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸਮੇਂ ਅੰਤਰਾਲ ਤੋਂ ਬਾਅਦ Signal ਨੂੰ ਆਟੋ-ਲੌਕ ਕਰੋ </string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">ਇਨ-ਐਕਟੀਵਿਟੀ ਟਾਈਮਆਉਟ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲਤਾ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ</string>
<string name="preferences__notifications">ਸੂਚਨਾਵਾਂ </string>
<string name="preferences__led_color">LED ਰੰਗ</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">ਅਣਜਾਣ</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED ਝਪਕੋ ਪੈਟਰਨ</string>
<string name="preferences__sound">ਆਵਾਜ਼</string>
<string name="preferences__silent">ਚੁੱਪ</string>
<string name="preferences__default">ਡਿਫੌਲਟ</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੁਹਰਾਓ</string>
<string name="preferences__never">ਕਦੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="preferences__one_time">ਇੱਕ ਵਾਰ</string>
<string name="preferences__two_times">ਦੋ ਵਾਰ</string>
<string name="preferences__three_times">ਤਿਨ ਵਾਰ</string>
<string name="preferences__five_times">ਪੰਜ ਵਾਰ</string>
<string name="preferences__ten_times">ਦਸ ਵਾਰ</string>
<string name="preferences__vibrate">ਵਾਈਬਰੇਟ</string>
<string name="preferences__green">ਹਰਾ </string>
<string name="preferences__red">ਲਾਲ</string>
<string name="preferences__blue">ਨੀਲਾ</string>
<string name="preferences__orange">ਸੰਤਰਾ</string>
<string name="preferences__cyan">ਸਿਆਨ</string>
<string name="preferences__magenta">ਮਜੈਂਟਾ</string>
<string name="preferences__white">ਸਫੈਦ</string>
<string name="preferences__none">ਕੋਈ ਨਹੀਂ</string>
<string name="preferences__fast">ਤੇਜ਼</string>
<string name="preferences__normal">ਆਮ</string>
<string name="preferences__slow">ਹੌਲੀ</string>
<string name="preferences__help">ਮਦਦ</string>
<string name="preferences__advanced">ਤਕਨੀਕੀ</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__subscription">ਮੈਂਬਰੀ</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">ਇੱਕ Signal ਸਹਾਇਕ ਬਣੋ</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal ਬੂਸਟ</string>
<string name="preferences__privacy">ਪਰਦੇਦਾਰੀ</string>
<string name="preferences__mms_user_agent"> MMS ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ਦਸਤੀ MMS ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS ਪਰਾਕਸੀ ਹੋਸਟ</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port"> MMS ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਪੋਰਟ</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਮ</string>
<string name="preferences__mmsc_password">ਐਮਐਮਐਸਸੀ ਪਾਸਵਰਡ</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ਡਿਲਿਵਰੀ ਰਿਪੋਰਟ</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">ਤੁਸੀਂ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਹਰੇਕ SMS ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਡਿਲੀਵਰੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__data_and_storage">ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼</string>
<string name="preferences__storage">ਸਟੋਰੇਜ਼</string>
<string name="preferences__payments">ਭੁਗਤਾਨ</string>
<string name="preferences__payments_beta">ਭੁਗਤਾਨ (ਬੀਟਾ)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">ਗੱਲਬਾਤ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਸੀਮਾ</string>
<string name="preferences__keep_messages">ਸੁਨੇਹੇ ਰੱਖੋ</string>
<string name="preferences__clear_message_history">ਸੁਨੇਹਾ ਅਤੀਤ ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="preferences__linked_devices">ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ</string>
<string name="preferences__light_theme">ਲਾਈਟ</string>
<string name="preferences__dark_theme">ਹਨੇਰਾ </string>
<string name="preferences__appearance">ਦਿਖਾਵਾ </string>
<string name="preferences__theme">ਥੀਮ</string>
<string name="preferences__chat_wallpaper">ਗੱਲਬਾਤ ਵਾਲਪੇਪਰ</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">ਚੈਟ ਦਾ ਰੰਗ &amp; ਵਾਲਪੇਪਰ</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">ਜੇ ਤੁਸੀਂ PIN ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਸਾਰਾ ਡੇਟਾ ਗੁਆ ਬੈਠੋਗੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ ਤੇ ਬਹਾਲ ਕਰਦੇ। PIN ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN Signal ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰ ਸਕੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਐਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ PIN ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।</string>
<string name="preferences__system_default">ਸਿਸਟਮ ਡਿਫਾਲਟ</string>
<string name="preferences__language">ਭਾਸ਼ਾ</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">ਤਕਨੀਕੀ PIN ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮੁਫ਼ਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__delete_account">ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'ਵਾਈਫਾਈ ਕਾਲਿੰਗ\' ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਮੋਡ</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ WiFi ਦੀ ਜਗਾਹ SMS / MMS ਡਿਲਵਰੀ ਵਰਤਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ (ਕੇਵਲ ਉਦੋਂ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ\' WiFi Calling \'ਸਮਰਥਿਤ ਹੋਵੇ)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">ਗੁਮਨਾਮ ਕੀਬੋਰਡ</string>
<string name="preferences__read_receipts">ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਹੋਇਆਂ ਰਸੀਦਾਂ</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">ਜੇਕਰ ਰਸੀਦਾਂ ਦੀਆਂ ਰਸੀਦਾਂ ਅਯੋਗ ਹਨ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰਨਾਂ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਰਸੀਦਾਂ ਵੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕੋਗੇ</string>
<string name="preferences__typing_indicators">ਲਿਖਣ ਦੇ ਸੰਕੇਤ</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">ਜੇਕਰ ਟਾਈਪਿੰਗ ਸੂਚਕ ਅਸਮਰਥਿਤ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਟਾਈਪਿੰਗ ਸੰਕੇਤ ਦੇਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਸਿਖਲਾਈ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ।</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀਬੋਰਡ ਇਸਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰ ਦੇਵੇ।</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">ਵਾਈ-ਫਾਈ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">ਰੋਮਿੰਗ ਸਮੇਂ</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ਮੀਡੀਆ ਆਟੋ-ਡਾਊਨਲੋਡ</string>
<string name="preferences_chats__message_history">ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਅਤੀਤ</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ</string>
<string name="preferences_storage__photos">ਫ਼ੋਟੋ</string>
<string name="preferences_storage__videos">ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="preferences_storage__files">ਫਾਇਲਾਂ</string>
<string name="preferences_storage__audio">ਆਡੀਓ</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦੀ ਝਲਕ</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ਸੁਨੇਹਾ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਸਾਰੇ ਉਹਨਾਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ %1$s ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਹਨ।</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ਉਹ %1$s ਸਭ ਤੋ ਤਾਜ਼ਾ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਦੀ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਕਾਂਟ-ਛਾਂਟ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੀਤ ਤੇ ਮੀਡੀਏ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹਾ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਪਰਤਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">ਹੁਣੇ ਸਾਰੇ ਹਟਾਓ</string>
<string name="preferences_storage__forever">ਹਮੇਸ਼ਾਂ</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 ਸਾਲ</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 ਮਹੀਨੇ</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 ਦਿਨ</string>
<string name="preferences_storage__none">ਕੋਈ ਨਹੀਂ</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$sਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="preferences_storage__custom">ਕਸਟਮ</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">ਸਿਸਟਮ ਇਮੋਜੀ ਵਰਤੋ</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal ਦੇ ਬਿਲਟ-ਇਨ ਇਮੋਜੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ IP ਦਾ ਪਤਾ ਲੱਗਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ Signal ਸਰਵਰ ਰਾਹੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੀਲੇਅ ਕਰੋ. ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕਾਲ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਘਟੇਗੀ</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੀਲੇਅ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">ਕੌਣ…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">ਐਪ ਐਕਸੈਸ</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">ਸੰਚਾਰ</string>
<string name="preferences_chats__chats">ਗੱਲਬਾਤ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">ਕਾਲਾਂ </string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਘੱਟ ਡਾਟਾ ਵਰਤੋਂ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">ਕਦੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">ਵਾਈ-ਫਾਈ ਤੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">ਸਿਰਫ਼ ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">ਖ਼ਰਾਬ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਘੱਟ ਡਾਟਾ ਵਰਤਣਾ ਕਾਲਾਂ ਦਾ ਪੱਧਰ ਸੁਧਾਰ ਸਕਦਾ ਹੈ</string>
<string name="preferences_notifications__messages">ਸੁਨੇਹੇ </string>
<string name="preferences_notifications__events">ਸਮਾਗਮ</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">ਇਨ-ਚੈਟ ਅਵਾਜ਼ਾਂ </string>
<string name="preferences_notifications__show">ਦਿਖਾਉ</string>
<string name="preferences_notifications__calls">ਕਾਲਾਂ </string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">ਰਿੰਗਟੋਨ</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">ਸੱਦਾ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਦਿਖਾਓ</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">ਸੱਦਾ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਦਿਖਾਓ ਜੋ ਸੰਪਰਕ Signal ਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ </string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">ਸੁਨੇਹਾ ਫ਼ੌਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">ਸੰਪਰਕ Signal ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ਤਰਜੀਹ</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ਸੀਲਡ ਪ੍ਰੇਸ਼ਕ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">ਡਿਸਪਲੇ ਸੰਕੇਤ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੇ \"ਸੰਦੇਸ਼ ਵੇਰਵੇ\" ਚੁਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਸੀਲਡ ਪ੍ਰੇਸ਼ਕ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ ਤਾਂ ਇੱਕ ਸਟੇਟਸ ਆਈਕਨ ਦਿਖਾਓ.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਆਗਿਆ ਦਿਓ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">ਗੈਰ-ਸੰਪਰਕਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸੀਲਡ ਪ੍ਰੇਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਸਾਂਝੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<string name="preferences_setup_a_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences_proxy">ਪਰਾਕਸੀ</string>
<string name="preferences_use_proxy">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਵਰਤੋ</string>
<string name="preferences_off">ਬੰਦ </string>
<string name="preferences_on">ਚਾਲੂ</string>
<string name="preferences_proxy_address">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਐਡਰੈੱਸ</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਤਾਂ ਹੀ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੋਬਾਈਲ ਡੇਟਾ ਜਾਂ ਵਾਈ-ਫਾਈ \'ਤੇ Signal ਸਿਗਨਲ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋ।</string>
<string name="preferences_share">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences_save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="preferences_connection_failed">ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਏ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="preferences_success">ਸਫ਼ਲ</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਐਡਰੈੱਸ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਚੋਣ</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--Payments-->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">ਸਾਰੀ ਗਤੀਵਿਧੀ</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">ਸਾਰੇ</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">ਭੇਜਿਆ</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">ਭੁਗਤਾਨ (ਬੀਟਾ) ਨਾਲ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਕੇਂਦਰਿਤ ਡਿਜਿਟਲ ਮੁਦਰਾ, MobileCoin ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਬਣਾਓ।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">ਭੁਗਤਾਨ ਖਾਤਾ ਬਹਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">ਕੋਈ ਹਾਲੀਆ ਸਰਗਰਮੀ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">ਬਕਾਇਆ ਬੇਨਤੀਆਂ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">ਤਾਜ਼ਾ ਸਰਗਰਮੀ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">ਫੰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">ਭੇਜੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s ਭੇਜੇ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s ਮਿਲੇ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">ਐਕਸਚੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੇਜੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">ਕਰੰਸੀ ਤਬਾਦਲਾ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">ਬਹਾਲੀ ਵਾਕ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">ਮਦਦ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">ਕੌਇਨ ਕਲੀਨਅੱਪ ਫ਼ੀਸ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਿਆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਮਿਲਿਆ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">ਮੁਦਰਾ ਪਰਿਵਰਤਨ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">ਮੁਦਰਾ ਪਰਿਵਰਤਨ ਡਿਸਪਲੇੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">ਭੁਗਤਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਨੂੰ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ Signal ਵਿੱਚ Mobilecoin ਭੇਜ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">ਫਿਲਹਾਲ ਬਕਾਇਆ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">ਭੁਗਤਾਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">ਵੇਰਵਾ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">ਤੁਸੀਂ MobileCoin ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਾਰੇ ਭੁਗਤਾਨ MobileCoins ਅਤੇ MobileCoin ਵਾਲੇਟ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹਨ। ਇਹ ਇੱਕ ਬੀਟਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਮਸਲਿਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਗੁਆਏ ਜਾਣ ਵਾਂਲੇ ਭੁਗਤਾਨ ਜਾਂ ਬਕਾਏ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣ।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin ਨਿਯਮ ਦੇਖੋ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal ਵਿੱਚ ਭੁਗਤਾਨ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੇ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਕਿਸੇ ਐਕਸਚੇਂਜ ਵਿੱਚ ਫੰਡ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਫੰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">ਫੰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲਟ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">ਕਾਪੀ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">ਫੰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ ’ਤੇ MobileCoin ਭੇਜੋ। ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਐਕਸਚੇਂਜ ’ਤੇ ਇੱਕ ਟ੍ਰਾਂਜੈਕਸ਼ਨ ਅਰੰਭ ਕਰੋ ਜੋ MobileCoin ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਫਿਰ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ।</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">ਵੇਰਵਾ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">ਸਥਿਤੀ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">…ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">ਭੁਗਤਾਨ ਪੂਰਾ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">ਭੁਗਤਾਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">ਨੈੱਟਵਰਕ ਫ਼ੀਸ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">ਭੇਜਿਆ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ %2$s ’ਤੇ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s, %2$s ਨੂੰ %3$s ’ਤੇ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">ਪ੍ਰਤੀ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">ਵਲੋਂ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">ਭੁਗਤਾਨ ਦੀ ਰਕਮ ਅਤੇ ਟ੍ਰਾਂਜੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਸਮੇਂ ਸਮੇਤ ਟ੍ਰਾਂਜੈਕਸ਼ਨ ਵੇਰਵੇ MobileCoin ਲੈਜ਼ਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਨ।</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">ਕੌਇਨ ਕਲੀਨਅੱਪ ਫ਼ੀਸ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਟ੍ਰਾਂਜ਼ੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵਿਚਲੇ ਸਿੱਕਿਆਂ ਨੂੰ ਰਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਤਾਂ ਇੱਕ \"ਸਿੱਕਾ ਕਲੀਨਅੱਪ ਫ਼ੀਸ\" ਲਗਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਕਲੀਨਅੱਪ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕੋਗੇ।</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">ਇਸ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਲਈ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੇਰਵੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਿਆ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਮਿਲਿਆ</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">ਭੁਗਤਾਨ ਪੂਰਾ %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">ਨੰਬਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">ਟਰਾਂਸਫਰ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">ਵੱਲ: ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵਾਲਟ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">ਤੁਸੀਂ ਐਕਸਚੇਂਜ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਗਏ ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ ’ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਪੂਰਾ ਕਰਕੇ MobileCoin ਨੂੰ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਾਲੇਟ ਪਤਾ ਨੰਬਰਾਂ ਅਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ’ਤੇ QR ਕੋਡ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">ਅਗਲਾ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਗੈਰਵਾਜਬ ਹੈ</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">ਉਸ ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ Signal ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ ’ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਕਿਸੇ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੀ ਐਕਸਚੇਂਜ ਵਿਖੇ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਵਾਲੇਟ ਪਤਾ ਦਾਖਲ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਓ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">ਸਿਰਨਾਵਾਂ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">ਬੇਨਤੀ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਲਨਸ: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">ਬਦਲੋ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">ਬੈਕਸਪੇਸ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">ਨੋਟ ਜੋੜੋ</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">ਤਬਾਦਲਾ ਸਿਰਫ਼ ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਹੈ ਅਤੇ ਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">ਨੋਟ</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">ਨੈੱਟਵਰਕ ਫ਼ੀਸ</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">ਫ਼ੀਸ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਤਰੁੱਟੀ</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">ਅੰਦਾਜ਼ਨ %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">ਪ੍ਰਤੀ</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">ਕੁੱਲ ਰਕਮ</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">ਬਕਾਇਆ: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">…ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">ਭੁਗਤਾਨ ਪੂਰਾ</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">ਭੁਗਤਾਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">ਭੁਗਤਾਨ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਰਸੀਦ</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਹਨ।</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">ਨੈੱਟਵਰਕ ਫ਼ੀਸ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਇਸ ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%2$s ਉੱਤੇ %1$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">ਕਰੰਸੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">ਸਾਰੀਆਂ ਕਰੰਸੀਆਂ</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ …</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">ਕਾਲ</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal ਕਾਲ </string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ</string>
<!--conversation_context-->
<!--Button to view detailed information for a message-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">ਜਾਣਕਾਰੀ</string>
<!--Button to copy a message\'s text to the clipboard-->
<string name="conversation_context__menu_copy_text">ਕਾਪੀ ਕਰੋ</string>
<!--Button to delete a message-->
<string name="conversation_context__menu_delete_message">ਹਟਾਓ</string>
<!--Button to forward a message to another person or group chat-->
<string name="conversation_context__menu_forward_message">ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ </string>
<!--Button to retry sending a message-->
<string name="conversation_context__menu_resend_message">ਸੁਨੇਹਾ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜੋ</string>
<!--Button to reply to a message-->
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">ਜਵਾਬ ਦਿਓ</string>
<!--conversation_context_reaction-->
<!--Button to select a message and enter selection mode-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">ਕਈ ਚੁਣੋ</string>
<!--Heading which shows how many messages are currently selected-->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%d ਚੁਣਿਆ</item>
<item quantity="other">%d ਚੁਣੇ</item>
</plurals>
<!--conversation_context_image-->
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ</string>
<!--conversation_selection-->
<!--Button to view detailed information for a message-->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">ਜਾਣਕਾਰੀ</string>
<!--Button to copy a message\'s text to the clipboard-->
<string name="conversation_selection__menu_copy">ਕਾਪੀ ਕਰੋ</string>
<!--Button to delete a message-->
<string name="conversation_selection__menu_delete">ਹਟਾਓ</string>
<!--Button to forward a message to another person or group chat-->
<string name="conversation_selection__menu_forward">ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ </string>
<!--Button to reply to a message-->
<string name="conversation_selection__menu_reply">ਜਵਾਬ ਦਿਓ</string>
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_selection__menu_save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">ਸੱਦਾ</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Pin ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">ਚੁਣੇ ਨੂੰ ਲਾਹੋ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">ਸਾਰਿਆ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ </string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਆਰਕਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਓ </string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">ਪੜ੍ਹੇ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਓ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਓ</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸ਼ੌਰਟਕਟ</string>
<string name="conversation_list_search_description">ਖੋਜ</string>
<string name="conversation_list__pinned">ਟੰਗਿਆ</string>
<string name="conversation_list__chats">ਗੱਲਬਾਤ</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ %1$d ਚੈਟਾਂ ਹੀ ਟੰਗ ਸਕਦੇ ਹੋ</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">ਸੰਪਰਕ ਫੋਟੋ ਚਿੱਤਰ</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">ਆਰਕਾਈਵ</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">ਨਵੀਂ ਗੱਲਬਾਤ</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">ਕੈਮਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਚੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।\nਦੋਸਤ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ।</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਸ਼ਨ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_group_settings">ਗਰੁੱਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">ਗਰੁੱਪ ਛੱਡੋ</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">ਗੱਲਬਾਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ਹੋਮ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਜੋੜੋ </string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">ਬੁਲਬੁਲਾ ਬਣਾਓ</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ਪੋਪਅੱਪ ਫੈਲਾਓ</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੂਚੀ</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ਡਿਲਿਵਰੀ</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">ਗੱਲਬਾਤ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ਬ੍ਰੌਡਕਾਸਟ</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">ਨਵਾਂ ਸਮੂਹ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ਲਾਕ</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">ਸਾਰੇ ਪੜ੍ਹੇ ਹੋਏ ਮਾਰਕ ਕਰੋ </string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ </string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_import_title">ਸਿਸਟਮ ਐਸਐਮਐਸ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">ਆਪਣੇ ਫੋਨ ਦੇ SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ Signal ਦੇ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਡੇਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ</string>
<string name="reminder_header_push_text">ਆਪਣੇ ਸੰਚਾਰ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ਤਕਨੀਕੀ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਛੇਤੀ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<string name="media_preview__forward_title">ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ </string>
<string name="media_preview__share_title">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="media_preview__all_media_title">ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">ਮੀਡੀਆ ਝਲਕ</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ਇਨਸਾਈਟਸ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ਇਨਸਾਈਟਸ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਨੇ ਬੀਤੇ %2$d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ %1$d%%ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ। Signal ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਗੱਲਬਾਤ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚ ਫੈਲਾਓ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ਲੋੜੀਂਦਾ ਡੇਟਾ ਨਹੀਂ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਤਰਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਦਾ ਹਿਸਾਬ ਬੀਤੇ %1$d ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ’ਤੇ ਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਲੋਪ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਜਾਂ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਗਏ ਹਨ।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ਵਧੇਰੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ Signal ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦੇ ਕੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਅਰੰਭ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ ਜੋ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਨਾ ਕੀਤੇ SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ਇਹ ਅੰਕੜੇ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਹੀ ਦੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਤੇ ਵੀ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">ਭੇਜੋ</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">ਇਨਸਾਈਟਸ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕਿੰਨੇ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਾਲ ਭੇਜੇ ਗਏ ਹਨ, ਫਿਰ ਆਪਣੀ Signal ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਬੁਲਾਓ।</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ਇਨਸਾਈਟਸ ਵੇਖੋ</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal ਲਈ ਸੱਦੋ</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">ਤੁਸੀਂ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ %1$d%%ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਦੇ ਹੋ</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">ਆਪਣੇ Signal ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰੋ</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s ਨੂੰ ਸੱਦਾ</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">ਇਨਸਾਈਟਸ ਵੇਖੋ</string>
<string name="InsightsReminder__invite">ਸੱਦਾ</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">ਅਗਲਾ</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ਅੰਕ-ਅੱਖਰੀ PIN ਬਣਾਓ</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">ਅੰਕਾਂ ਨਾਲ PIN ਬਣਾਓ</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">ਪਿੰਨ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %1$d ਅੱਖਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</item>
<item quantity="other">PIN ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %1$d ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">ਪਿੰਨ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %1$d ਅੰਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</item>
<item quantity="other">PIN ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %1$d ਅੰਕ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾਓ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">ਜਿੰਨਾਂ ਚਿਰ ਇਹ ਡਿਵਾਈਸ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ PIN ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">ਆਪਣਾ PIN ਬਣਾਓ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN Signal ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰ ਸਕੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਐਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ PIN ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">ਮਜ਼ਬੂਤ PIN ਬਣਾਓ</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">ਆਪਣੇ PIN ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">ਤੁਹਾਡਾ PIN ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ PIN ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪੁੱਛਾਂਗੇ।</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN ਬਣਾਇਆ।</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">ਆਪਣਾ PIN ਮੁੜ-ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ PINs</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN Signal ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰ ਸਕੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਐਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ PIN ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">ਤੁਹਾਡੇ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ ਨੂੰ ਹੁਣ PIN ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਵਧੇਰੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">ਆਪਣਾ PIN ਬਣਾਓ</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PINs ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">ਆਪਣਾ Signal ਦਾ PIN ਦਿਓ</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ PIN ਯਾਦ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਲਗਾਤਾਰ ਭਰਨ ਲਈ ਕਹਾਂਗੇ। ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਵਾਰ ਪੁੱਛਾਂਗੇ।</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">ਛੱਡੋ</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">ਕੀ PIN ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">ਗਲਤ PIN। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">ਖਾਤਾ ਲਾਕ ਹੋਇਆ</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਲੌਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ %1$dਦਿਨਾਂ ਦੀ ਬਿਨਾਂ ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਆਪਣਾ PIN ਦਿੱਤੇ ਮੁੜ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">ਅੱਗੇ</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">ਆਪਣਾ PIN ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਬਣਾਇਆ PIN ਦਿਓ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ SMS ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">ਅੱਖਰਾਂ ਅਤੇ ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਤੋਂ ਬਣਿਆ PIN ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">ਅੰਕਾਂ ਵਾਲਾ ਪਿੰਨ ਦਿਓ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">ਗਲਤ PIN। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">ਕੀ PIN ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">ਗਲਤ PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">ਆਪਣਾ PIN ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">ਜਿਆਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਬਚੀਆਂ ਹਨ!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - Android (v1 PIN) ਦੇ ਲਈ PIN ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - Android (v2 PIN) ਦੇ ਲਈ PIN ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">ਤੁਹਾਡੀ ਗੁਪਤਤਾ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿੰਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਪਿੰਨ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ %1$d ਦਿਨ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ SMS ਦੇ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ-ਤਸਦੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਤਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</item>
<item quantity="other">ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ PIN ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ PIN ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ %1$d ਦਿਨ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ SMS ਦੇ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਤਸਦੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਤਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">ਗਲਤ ਪਿੰਨ। %1$d ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ।</item>
<item quantity="other">ਗਲਤ PIN। %1$d ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬਾਕੀ।</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ %1$d ਦਿਨ ਲਈ ਲੌਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। %1$d ਦਿਨ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਿੰਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਤਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</item>
<item quantity="other">ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ %1$d ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਲੌਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। %1$d ਦਿਨ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ PIN ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਤਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">ਤੁਹਾਡੀ %1$d ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ ਹੈ।</item>
<item quantity="other">ਤੁਹਾਡੀਆਂ %1$d ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ।</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ।</item>
<item quantity="other">%1$d ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬਾਕੀ।</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਬੇਨਤੀ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਬੇਨਤੀ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN ਬਣਾਓ</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN Signal ਨਾਲ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN ਬਣਾਓ</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ਆਵਾਜਾਈ ਆਈਕਨ</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">ਕਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<string name="Permissions_permission_required">ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">SMS ਭੇਜਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ SMS ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"SMS\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="Permissions_continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<string name="Permissions_not_now">ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">Signal ਸੁਨੇਹੇ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal ਡਾਟਾਬੇਸ ਮਾਈਗ੍ਰੇਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">ਨਵਾਂ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ਬਕਾਇਆ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">ਬੈਕਅਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ਬੈਕਅਪ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਨਾਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ. ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">ਫੋਲਡਰ</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">ਮੈਂ ਇਹ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਲਿੱਖ ਲਿਆ ਹੈ. ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਮੈਂ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋਵਾਂਗਾ.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">ਬੈਕਅਪ ਬਹਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਬਹਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ</string>
<string name="registration_activity__skip">ਛੱਡੋ</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">ਚੈਟ ਬੈਕਅਪ</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਤੇ ਚੈਟ ਨੂੰ ਬੈਕਅਪ ਕਰੋ </string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਨਵੇਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ਬੈਕਅਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal ਦੇ ਨਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਤੋਂ ਬੈਕਅੱਪ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ਗਲਤ ਬੈਕਅਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">ਅਜੇ ਤੱਕ %d ਸੁਨੇਹੇ …</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ਬੈਕਅਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ਸਥਾਨਕ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਪੁਨਰ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੁੜ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ਬੈਕਅਪ ਆਕਾਰ:%s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">ਬੈਕਅੱਪ ਟਾਈਮਸਟੈਂਪ: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ਸਥਾਨਕ ਬੈਕਅਪ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">ਬੈਕਅਪ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਨ ਚੈਕ ਬਾਕਸ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾ ਕੇ ਆਪਣੀ ਸਮਝ ਨੂੰ ਮੰਨ ਲਓ.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ਬੈਕਅਪ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">ਕੀ ਸਾਰੇ ਲੋਕਲ ਬੈਕਅਪ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨਾ ਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ਬੈਕਅਪ ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">ਬੈਕਅੱਪ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ, ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ। ਬੈਕਅੱਪਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣਨ ਵਾਲਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਦਿਓ</string>
<string name="BackupDialog_verify">ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੈ</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">ਬੈਕਅੱਪ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਕਅੱਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਤਾਂ ਹਟਾਈ ਗਈ ਜਾਂ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ਬੈਕਅੱਪਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਨ ਲਈ ਛੂਹੋ।</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">ਅਜੇ ਤੱਕ %d ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ਗਲਤ ਨੰਬਰ</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ \n ( ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ਸੰਪਰਕ Signal ਸਹਾਇਤਾ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - ਐਂਡਰਾਇਡ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਕੋਡ</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ਗਲਤ ਕੋਡ</string>
<string name="BackupUtil_never">ਕਦੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ਅਣਜਾਣ</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">ਮੇਰੇ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">ਮੈਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਲੱਭੋ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">ਹਰ ਕੋਈ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">ਮੇਰੇ ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">ਜਿਸ ਕਿਸੇ ਕੋਲ ਵੀ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ Signal ਉੱਤੇ ਸੰਪਰਕ ਵਜੋਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">ਐਂਡਰਾਇਡ ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਜਾਂ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਦੇ ਨਾਲ Signal ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ </string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਅਕਿਰਿਆਟੀਟੀ ਟਾਈਮਆਉਟ</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN ਬਣਾਓ</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">ਆਪਣਾ PIN ਬਦਲੋ</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN ਰਿਮਾਈਂਡਰ</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN Signal ਦੇ ਨਾਲ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਉਸ ਤਾਈਂ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੀ ਪਹੁੰਚ ਹੋਵੇ. ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ, ਅਤੇ ਸੰਪਰਕ ਮੁੜ-ਬਹਾਲ ਹੋ ਜਾਣਗੇ.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Signal ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ Signal PIN ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਕੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਜੋੜੋ।</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">ਰਿਮਾਈਂਡਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ PIN ਯਾਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਸਮਾਂ ਪੈਣ ’ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟ ਅਕਸਰ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">ਆਪਣੇ Signal ਦੇ PIN ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">ਆਪਣੇ PIN ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਿਤੇ ਨੋਟ ਕਰਨਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ PIN ਭੁੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ Signal ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਆਪਣਾ ਡੇਟਾ ਗੁਆ ਬੈਠੋ।</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">ਗਲਤ PIN। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਾਕ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਾਕ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ਕੋਈ ਨਹੀਂ</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ PIN ਦਾਖ਼ਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">ਤੁਹਾਡੇ PIN ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %d ਅੰਕ ਜਾਂ ਵਰਣ ਹਨ।</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗਲਤ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ PIN ਪਿੰਨ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕਰ ਲਈਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ</string>
<string name="preferences_chats__backups">ਬੈਕਅੱਪ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal ਲਾਕ ਹੈ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="Recipient_unknown">ਅਣਜਾਣ</string>
<!--TransferOrRestoreFragment-->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਬਹਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ Signal ਖਾਤਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਜਾਂ ਬਹਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ </string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">ਆਪਣੀ ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪੁਰਾਣੀ ਡਿਵਾਈਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪੁਰਾਣੀ ਡਿਵਾਈਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">ਸਥਾਨਕ ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ Android ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ Signal ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਫ਼ੋਟੋ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ </string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">\"ਖਾਤਾ\" ਨੂੰ ਛੂਹੋ</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">\"ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ\" ’ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ’ਤੇ \"ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ\" ’ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ… </string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ਬਸ ਕੁਝ ਪਲਾਂ ਦੀ ਦੇਰ, ਛੇਤੀ ਹੀ ਤਿਆਰ ਹੋਵੇਗਾ</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। </string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। </string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ Wi-Fi ਚਾਲੂ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। Wi-Fi ਦਾ ਚਾਲੂ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਪਰ ਇਸਦਾ ਕਿਸੇ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ।</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">ਅਫ਼ਸੋਸ, ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਡਿਵਾਈਸ Wi-Fi ਡਾਇਰੈਕਟ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ। Signal ਸਿਗਨਲ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Wi-Fi ਡਾਇਰੈਕਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਆਪਣੀ ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">ਬੈਕਅੱਪ ਬਹਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਅਚਨਚੇਤ ਤਰੁੱਟੀ ਆਈ।</string>
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">ਨਵੀਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ Wi-Fi ਚਾਲੂ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। Wi-Fi ਦਾ ਚਾਲੂ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਪਰ ਇਸਦਾ ਕਿਸੇ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ।</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">ਅਫ਼ਸੋਸ, ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਡਿਵਾਈਸ Wi-Fi ਡਾਇਰੈਕਟ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ। Signal ਸਿਗਨਲ ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Wi-Fi ਡਾਇਰੈਕਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਅੱਪ ਤਿਆਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਅਚਨਚੇਤ ਤਰੁੱਟੀ ਆਈ।</string>
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ Wi-Fi ਨੂੰ ਆਪ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">ਟਿਕਾਣਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">ਵਾਈ-ਫਾਈ ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਤਰੁੱਟੀ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">ਕੋਡ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਕਿ ਹੇਠਲਾ ਕੋਡ ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਤਦ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ਨੂੰ ਛੂਹੋ।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">ਨੰਬਰ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">ਨੰਬਰ ਇੱਕੋ ਨਹੀਂ ਹਨ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">ਜੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਨੰਬਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ, ਤਾਂ ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਏ ਹੋਵੋ। ਇਸਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਨੂੰ ਰੋਕੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਨੇੜੇ ਰੱਖੋ। </string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੋਕੋ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">ਪੁਰਾਣਾ ਡਿਵਾਈਸ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">ਨਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਮਰੱਥ ਹਨ:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">ਟਿਕਾਣਾ ਇਜਾਜ਼ਤ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi ਡਾਇਰੈਕਟ ਸਕਰੀਨ ’ਤੇ, ਸਾਰੇ ਯਾਦ ਕੀਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੱਦੀਆਂ ਜਾਂ ਕਨੈਕਟ ਹੋਈਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਅਨਲਿੰਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi ਡਾਇਰੈਕਟ ਸਕਰੀਨ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Wi-Fi ਨੂੰ ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਪਰ, ਬੰਦ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹਨ।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">ਸਹਾਇਤਾ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਉਡੀਕ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀ ਦੂਜੀ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਪਰ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ’ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">ਆਪਣੀ ਦੂਜੀ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਪਰ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ’ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ…</string>
<!--NewDeviceTransferFragment-->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal ਦੇ ਵਧੇਰੇ ਨਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਤੋਂ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ</string>
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਰੱਖੋ। ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ Signal ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੀ ਰੱਖੋ। ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰਾਂ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਹਨ।</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">…ਹੁਣ ਤੱਕ %1$d ਸੁਨੇਹੇ</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">ਹੁਣ ਤੱਕ %1$s %% ਸੁਨੇਹੇ…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੋਕੋ</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">ਸਾਰੀ ਟਰਾਂਸਫ਼ਰ ਤਰੱਕੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">ਟਰਾਂਸਫ਼ਰ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">ਕਿਸੇ ਨਵੀਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ Signal ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ Signal ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ: </string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ Android ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ Signal ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">\"ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਜਾਂ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ\" ’ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">ਪੁੱਛੇ ਜਾਣ ’ਤੇ \"Android ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰੋ\" ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਫਿਰ \"ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ\"। ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਨੇੜੇ ਰੱਖੋ। </string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">ਟਰਾਂਸਫ਼ਰ ਪੂਰਾ</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਜਾਓ</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">ਤੁਹਾਡਾ Signal ਡੇਟਾ ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਪਵੇਗਾ।</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">ਟਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਾਮਯਾਬ ਹੈ</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">ਟਰਾਂਸਫ਼ਰ ਪੂਰਾ</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">ਟਰਾਂਸਫ਼ਰ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">ਟਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰੋ</string>
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">ਤੁਹਾਡੀ ਦੂਜੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ… </string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">ਤੁਹਾਡੀ ਦੂਜੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">ਤੁਹਾਡੀ ਦੂਜੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">ਤੁਹਾਡੀ ਦੂਜੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰੋ</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">ਤੁਹਾਡਾ Signal ਖਾਤਾ ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ’ਤੇ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ Signal ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">ਹੋ ਗਿਆ</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਰੱਦ ਅਤੇ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ </string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">MOB ਬਕਾਇਆ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1$s ਬਕਾਇਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਫੰਡ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ \'ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਗੁਆ ਦੇਵੋਗੇ।</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">ਟਰਾਂਸਫ਼ਰ ਨਾ ਕਰੋ</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">ਟਰਾਂਸਫਰ</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">ਬਲਾਕ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">ਸੰਪਰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਐਪ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵੇਖੋ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">ਐਡਮਿਨ ਬਣਾਓ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">ਐਡਮਿਨ ਵਜੋਂ ਹਟਾਓ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">ਵੌਇਸ ਕਾਲ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੌਇਸ ਕਾਲ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਵਜੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">ਹਟਾਓ </string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">ਐਡਮਿਨ</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">ਲੈਗਸੀ ਬਨਾਮ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਕੀ ਹਨ?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">ਲੀਗੇਸੀ ਗਰੁੱਪ ਉਹ ਗਰੁੱਪ ਹਨ ਜੋ ਨਵੀਆਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਐਡਮਿਨ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਵਰਣਨਯੋਗ ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">ਕੀ ਮੈਂ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦਾ/ਸਕਦੀ ਹਾਂ?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਨ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਉਹ Signal ਦੇ ਨਵੀਨਤਮ ਸੰਸਕਰਣ \'ਤੇ ਹਨ।</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਪੇਸ਼ ਕਰੇਗਾ।</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">ਇਸ ਲਿੰਕ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ \'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">ਇਸ ਲਿੰਕ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ \'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal ਰਾਹੀਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">ਕਾਪੀ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR ਕੋਡ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">ਲਿੰਕ ਇਸ ਵੇਲੇ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਾ ਸੁਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">ਆਵਾਜ਼ ਸੁਨੇਹਾ · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s ਤੋਂ %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਹੈ।</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">ਮੈਂਬਰ ਦੀ ਪੜਤਾਲ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹਨ, ਹੇਠਲੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਬੇਨਤੀ ਕਿਸ ਤੋਂ ਆਈ ਹੈ, ਤਾਂ ਹੇਠਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ।</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">ਕੋਈ ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ।</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ।</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝਾ ਹੈ</item>
<item quantity="other">%d ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਹਨ</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝਾ ਹੈ</item>
<item quantity="other">%d ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਹਨ</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">ਹਟਾਓ </string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">ਮੈਂਬਰ</string>
<string name="ReviewCard__request">ਬੇਨਤੀ</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">ਸੰਪਰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ReviewCard__block">ਬਲੌਕ ਕਰੋ</string>
<string name="ReviewCard__delete">ਮਿਟਾਓ </string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨਾਂ %1$s ਤੋਂ ਬਦਲ ਕੇ %2$s ਰੱਖਿਆ।</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s ਅਤੇ %2$s ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s ਅਤੇ %3$s ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s ਅਤੇ %3$d ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ਨੇ ਛੱਡਿਆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s ਅਤੇ %2$s ਨੇ ਛੱਡਿਆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s ਅਤੇ %3$s ਨੇ ਛੱਡਿਆ</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s ਅਤੇ %3$d ਹੋਰਾਂ ਨੇ ਛੱਡਿਆ</string>
<string name="CallParticipant__you">ਤੁਸੀਂ</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">ਤੁਸੀਂ (ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">ਆਪਣਾ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">ਆਪਣੀ ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੇ ਪਰੋਫਾਇਲ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਹਟਾਓ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਓ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">ਤੁਹਾਡੇ ਭੁਗਤਾਨ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ %1$s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">ਕੋਈ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਾਕਈ ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ Signal ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ। ਪਰੋਸੈਸ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਐਪ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">ਖਾਤਾ ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈ?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">ਲੋਕਲ ਡੇਟਾ ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਚਲਾਓ</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">ਗਰੁੱਪ ਛੱਡੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ…</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">ਖਾਤਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">ਜਿੰਨੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਹੋ, ਉਸ ਮੁਤਾਬਕ ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਡਾਟਾ ਹਟਾਇਆ ਤੇ ਐਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਹਟਾਇਆ</string>
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਕੁਝ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਸੀ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">ਦੇਸ਼ ਲੱਭੋ</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">ਛੱਡੋ</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
<item quantity="other">%1$d ਮੈਂਬਰ</item>
</plurals>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="ShareActivity__send">ਭੇਜੋ</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੈਟਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਸਿਰਫ਼ Signal ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ</string>
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ਕੁਝ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ %1$d ਚੈਟਾਂ ਤੱਕ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ</string>
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">ਸੁਨੇਹਾ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">ਗੱਲਬਾਤ ਵਾਲਪੇਪਰ</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਰੰਗ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">ਵਾਲਪੇਪਰ ਲਾਓ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">ਗੂੜ੍ਹੇ ਮੋਡ ਵਾਲਾ ਡਿਮਜ਼ ਵਾਲਪੇਪਰ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">ਸੰਪਰਕ ਦਾ ਨਾਂ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">ਵਾਲਪੇਪਰ ਦੀ ਝਲਕ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਚੈਟ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਵਾਲਪੇਪਰਾਂ ਨੂੰ ਓਵਰਰਾਈਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">ਮੂਲ ਰੰਗ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">ਸਾਰੇ ਰੰਗ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">ਮੂਲ ਵਾਲਪੇਪਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">ਸਾਰੇ ਵਾਲਪੇਪਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">ਵਾਲਪੇਪਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">ਵਾਲਪੇਪਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">ਵਾਲਪੇਪਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨੇ ਹਨ?</string>
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ</string>
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">ਝਲਕ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">ਵਾਲਪੇਪਰ ਲਾਓ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">ਵਧੇਰੇ ਵਾਲਪੇਪਰਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਵਾਲਪੇਪਰ ਲਾਓ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s ਲਈ ਵਾਲਪੇਪਰ ਲਾਓ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">ਤੁਹਾਡੀ ਗੈਲਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">ਵਾਲਪੇਪਰ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ</string>
<!--WallpaperCropActivity-->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ ਚੂੰਢੀ ਭਰੋ, ਮੇਚ ਬਿਠਾਉਣ ਲਈ ਖਿੱਚੋ।</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਵਾਲਪੇਪਰ ਲਾਓ।</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%s ਲਈ ਵਾਲਪੇਪਰ ਲਾਓ।</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">ਵਾਲਪੇਪਰ ਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ।</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਧੁੰਦਲਾ ਕਰੋ</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin ਬਾਰੇ</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin ਨਵੀਂ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਕਰੰਸੀ ਹੈ।</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">ਫੰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">ਤੁਸੀਂ MobileCoin ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ ’ਤੇ ਭੇਜ ਕੇ Signal ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਫੰਡ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">ਨਿਵੇਸ਼ ਵੇਚਣਾ</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">ਤੁਸੀਂ MobileCoin ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਐਕਸਚੇਂਜ \'ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ MobileCoin ਨੂੰ ਨਕਦ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਸ ਐਕਸਚੇਂਜ \'ਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ।</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">ਇਹ ਕਾਰਡ ਲੁਕਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="payment_info_card_hide">ਲੁਕਾਓ</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">ਤੁਹਾਡਾ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਭੁਗਤਾਨ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">ਆਪਣਾ ਵਾਕ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">ਆਪਣਾ PIN ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">ਜ਼ਿਆਦਾ ਬਕਾਏ ਦੇ ਨਾਲ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜੋੜਨ ਲਈ ਅਲਫਾਨੁਮੈਰਿਕ PIN ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">ਵਾਲਟ ਡਿ-ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਲਨਸ</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਨੂੰ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫੰਡ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ ’ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰ ਲਓ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਆਪਣੇ ਫੰਡ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲੇਟ ਵਿੱਚ Signal ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਰਹਿਣਗੇ।</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">ਬਾਕੀ ਬਕਾਇਆ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰੋ</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਬਕਾਇਆ Signal ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲੇਟ ਵਿੱਚ ਰਹੇਗਾ।</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">ਵਾਲੇਟ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ।</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">ਬਹਾਲੀ ਵਾਕ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਵੇਖੋ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਦਿਓ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ Signal PIN ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ Signal ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਬਕਾਇਆ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬਹਾਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬਹਾਲੀ ਵਾਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵੀ ਆਪਣਾ ਬਕਾਇਆ ਬਹਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ %1$d-ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਲਾ ਵਾਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸਨੂੰ ਲਿਖ ਲਓ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ \'ਤੇ ਸਟੋਰ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">ਤੁਹਾਡਾ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਇੱਕ %1$d-ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਲਾ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਬਕਾਏ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">ਸ਼ੁਰੂ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">ਖੁਦ ਦਿਓ</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਚੇਪੋ</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਚੇਪੋ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">ਬਹਾਲੀ ਵਾਕ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">ਅਗਲਾ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">ਅਵੈਧ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ %1$dਸ਼ਬਦ ਦਰਜ ਕੀਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੁੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">ਅਗਲਾ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">ਸੋਧੋ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">ਪਿੱਛੇ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">ਤੁਹਾਡਾ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਹੇਠਲਾ %1$d ਲਿਖੋ। ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ ’ਤੇ ਸਟੋਰ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਵਾਕ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਨਾ ਲਵੋ ਨਾ ਹੀ ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੋ।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">ਭੁਗਤਾਨ ਖਾਤਾ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">ਅਵੈਧ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੁੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਡਿਜੀਟਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ ਥਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">ਕਾਪੀ ਕਰੋ</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">ਆਪਣੇ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਸ਼ਬਦ ਦਰਜ ਕਰੋ।</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">ਸ਼ਬਦ %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਦੁਬਾਰਾ ਦੇਖੋ</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">ਹੋ ਗਿਆ</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਹੋਈ</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਦਿਓ</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d ਸ਼ਬਦ ਦਿਓ</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">ਸ਼ਬਦ %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">ਅਗਲਾ</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">ਅਵੈਧ ਸ਼ਬਦ</string>
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਖਾਲੀ ਹੈ।</string>
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">ਵੇਖੋ</string>
<!--UnreadPayments-->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ %2$s ਭੇਜਿਆ</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d ਨਵੀਆਂ ਭੁਗਤਾਨ ਸੂਚਨਾਵਾਂ</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ।</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ</string>
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਈ ਸਾਂਝੇ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਜਾਂ ਜਿਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀਆਂ ਬਾਰੇ</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">ਠੀਕ ਹੈ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">ਇਹ ਹੈ ਚੈਟ ਰੰਗ ਦੀ ਝਲਕ।</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">ਇਹ ਰੰਗ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।</string>
<!--GroupDescriptionDialog-->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">ਗਰੁੱਪ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ</string>
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">ਸਟੈਂਡਰਡ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">ਵੱਧ ਤੇਜ਼, ਘੱਟ ਡਾਟਾ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">ਉੱਚਾ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">ਹੌਲੀ, ਵੱਧ ਡਾਟਾ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">ਫ਼ੋਟੋ ਦੀ ਕੁਆਲਟੀ</string>
<!--AppSettingsFragment-->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">ਖਾਤਾ</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">ਸਮਾਂ ਪੈਣ ’ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਕਸਰ ਹੀ ਘੱਟ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Signal ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ Signal PIN ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਬਦਲੋ</string>
<!--ChangeNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberFragment__continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
<!--Confirmation button to dismiss number changed dialog-->
<string name="ChangeNumber__okay">ਠੀਕ ਹੈ</string>
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">ਨੰਬਰ ਬਦਲੋ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">ਤੁਹਾਡਾ ਪੁਰਾਣਾ ਨੰਬਰ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">ਪੁਰਾਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">ਤੁਹਾਡਾ ਨਵਾਂ ਨੰਬਰ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">ਨਵਾਂ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">ਨੰਬਰ ਬਦਲੋ</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">ਕੈਪਚਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</string>
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">ਨੰਬਰ ਬਦਲੋ</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">ਤੁਸੀਂ %1$s ਤੋਂ %2$s ਲਈ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਬਦਲਣ ਵਾਲੇ ਹੋ।\n\nਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਹੇਠਲਾ ਨੰਬਰ ਠੀਕ ਹੈ।</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">ਪਿੰਨ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਪਿੰਨ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਪਿੰਨ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਪਿੰਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਜਾਂ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">ਪੁਰਾਣਾ ਪਿੰਨ ਰੱਖੋ</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">ਪੁਰਾਣਾ ਪਿੰਨ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?</string>
<!--ChangeNumberLockActivity-->
<!--Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਨੰਬਰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਣ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਸਾਂ।\n\nਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<!--Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਿਤੀ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤੀ</string>
<!--Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">ਤੁਹਾਡਾ ਨੰਬਰ %1$s ਵਜੋਂ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਜੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨਵਾਂ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਨੰਬਰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।</string>
<!--Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow-->
<!--Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਨੰਬਰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਗਾ ਸਕੇ ਹਾਂ।\n\n(ਗ਼ਲਤੀ: %1$s)</string>
<!--Dialog button to retry confirming the number on the server-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<!--Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">ਛੱਡੋ</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<!--ChatsSettingsFragment-->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">ਕੀਬੋਰਡ</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">ਡਿਫੌਲਟ SMS ਐਪ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">ਸੁਨੇਹੇ </string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">ਕਾਲਾਂ </string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ ਜਦੋਂ…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਆਇਆ</string>
<!--Notification preference header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Notification preference option header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Notification preference summary text-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ, ਜਿੰਨਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਲੈਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ।</string>
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪਰੋਫਾਈਲ</string>
<!--Button text to create a notification profile-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗਾ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d ਸੰਪਰਕ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">ਸੁਨੇਹੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">ਐਪ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Recents ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਐਪ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ, ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਾਲਾਂ ਰਿਲੇਅ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਸੀਲਬੰਦ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ ਤੈਅ ਕਰੋ।</string>
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">ਸਟੇਟੱਸ ਆਈਕੋਨ ਦਿਖਾਓ</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">ਸੁਨੇਹੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਏ ਗਏ ਸਨ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੀਲਬੰਦ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇੱਕ ਆਈਕੋਨ ਦਿਖਾਓ।</string>
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਮਗਰੋਂ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖ ਲਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਹੋਣ \'ਤੇ, ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਲਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ਬੰਦ </string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 ਹਫ਼ਤੇ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 ਹਫਤਾ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ਦਿਨ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ਘੰਟੇ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 ਘੰਟਾ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 ਮਿੰਟ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 ਸਕਿੰਟ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">ਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">ਸਕਿੰਟ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">ਮਿੰਟ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">ਘੰਟੇ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">ਦਿਨ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">ਹਫ਼ਟੇ</string>
<!--HelpSettingsFragment-->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">ਸੰਸਕਰਣ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">ਸ਼ਰਤਾਂ &amp; ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">ਕਾਪੀਰਾਈਟ Signal ਮੈਸੰਜਰ</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 ਦੇ ਅਧੀਨ ਲਸੰਸ ਦਿੱਤਾ</string>
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">ਉੱਚਾ</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">ਸਟੈਂਡਰਡ</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">ਕਾਲਾਂ </string>
<!--ChatColorSelectionFragment-->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">ਆਟੋ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਰੰਗ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">ਸੋਧੋ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">ਡੁਪਲੀਕੇਟ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">ਹਟਾਓ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">ਰੰਗ ਨੂੰ ਹਟਾਓ</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">%1$d ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਇਸ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
<item quantity="other">%1$d ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">ਗੂੜ੍ਹਾ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">ਗਰੇਡੀਐਂਟ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">ਰੰਗਤ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">ਰੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">%1$d ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
<item quantity="other">%1$d ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
</plurals>
<!--ChatColorGradientTool-->
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">ਸਿਖਰਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਵਾਲਾ ਚੋਣਕਾਰ</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਵਾਲਾ ਚੋਣਕਾਰ</string>
<!--EditReactionsFragment-->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਅਨੁਸਾਰ ਬਣਾਓ</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">ਕਿਸੇ ਇਮੋਜੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">ਵਾਲਪੇਪਰ ਨਾਲ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਰੰਗ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਡ੍ਰੈਗ ਕਰੋ</string>
<!--ChatColorsMegaphone-->
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">ਚੈਟ ਦੇ ਨਵੇਂ ਰੰਗ</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ ਦੇਣ ਅਤੇ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਅਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੈਟ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">ਦਿਖਾਵਟ</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ</string>
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਫ਼ੋਟੋ ਜੋੜੋ</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">ਕੋਈ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰੰਗ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਛੋਟੇ ਦਸਤਖਤਾਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਅਨੁਸਾਰ ਬਣਾਓ</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਜੋੜੋ</string>
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">ਸਹਾਇਕ ਬਣੋ</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ। ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਓ ਤੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਿੱਲਾ ਲਵੋ।</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">ਯੋਗਦਾਨ</string>
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ਈਮੋਜ਼ੀ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">ਇਮੋਜੀ ਖੋਜ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">ਸਟਿੱਕਰ ਖੋਜ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">gif ਖੋਜ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">ਬੈਕਸਪੇਸ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gif</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">ਇਮੋਜ਼ੀ ਖੋਜੋ</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">ਵਾਪਸ ਇਮੋਜੀ ਵੱਲ</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY ਖੋਜੋ</string>
<!--StickerSearchDialogFragment-->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">ਸਟਿੱਕਰ ਖੋਜੋ</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">ਅਗਿਆਤ ਰਿੰਗਟੋਨ</string>
<!--ConversationSettingsFragment-->
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ਆਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">ਆਡੀਓ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">ਕਾਲ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">ਚੁੱਪ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">ਚੁੱਪ ਕਰਾਏ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">ਖੋਜੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">ਧੁਨੀਆਂ &amp; ਸੂਚਨਾਵਾਂ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵੇਖੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">ਗਰੁੱਪ ’ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">ਬੇਨਤੀਆਂ &amp; ਸੱਦੇ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">ਸੰਪਰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s ਤਕ ਗੱਲਬਾਤ ਮਿਉਟ ਕੀਤੀ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ਗੱਲਬਾਤ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕੀਤੀ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">ਫੋਨ ਨੰਬਰ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਲਈ ਬਿੱਲੇ ਲਵੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਛੂਹੋ।</string>
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੋ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ਸੁਨੇਹੇ ਕੌਣ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">ਚੁੱਪ ਨਹੀਂ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">%1$s ਤੱਕ ਮਿਊਟ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">ਹਵਾਲੇ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">ਸੂਚਿਤ ਨਾ ਕਰੋ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">ਕਸਟਮ ਸੂਚਨਾਵਾਂ </string>
<!--StickerKeyboard-->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ</string>
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">ਨਵਾਂ ਭੁਗਤਾਨ</string>
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ </string>
<!--ContactFilterView-->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">ਨਾਂ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਖੋਜੋ</string>
<!--VoiceNotePlayerView-->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">ਆਵਾਜ਼ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਰੋਕੋ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">ਆਵਾਜ਼ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">ਆਵਾਜ਼ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">ਆਵਾਜ਼ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਚਲਾਓ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">ਆਵਾਜ਼ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ</string>
<!--AvatarPickerFragment-->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">ਅਵਤਾਰ ਦੀ ਝਲਕ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">ਕੈਮਰਾ </string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">ਤਸਵੀਰ ਲਓ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">ਕੋਈ ਫ਼ੋਟੋ ਚੁਣੋ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">ਫੋਟੋ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">ਟੈਕਸਟ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">ਕੋਈ ਅਵਤਾਰ ਚੁਣੋ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">ਅਵਤਾਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__edit">ਸੋਧੋ</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">ਅਵਤਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<!--TextAvatarCreationFragment-->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">ਝਲਕ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">ਟੈਕਸਟ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">ਰੰਗ</string>
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">ਕੋਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ</string>
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!--DSLSettingsToolbar-->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">ਉੱਤੇ ਜਾਓ</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">ਸੁਨੇਹਾ ਜੋੜੋ</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">ਵੱਧ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ </string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">ਅੱਗੇ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹੁਣ ਫ਼ੌਰਨ ਭੇਜੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$dਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ </item>
<item quantity="other">%1$d ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ</item>
<item quantity="other">ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ</item>
<item quantity="other">ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">ਸੁਨੇਹਾ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।</item>
<item quantity="other">ਸੁਨੇਹੇ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜੇ ਜਾ ਸਕੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ।</item>
</plurals>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">ਹੱਦ ਪੁੱਜੀ</string>
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">ਸੁਨੇਹਾ ਜੋੜੋ</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">ਜਵਾਬ ਜੋੜੋ</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜੋ</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਵੇਖੋ</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">ਖਿੱਚੋ</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">ਲਿਖਤ ਲਿਖੋ</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">ਸਟਿੱਕਰ ਜੋੜੋ</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">ਧੁੰਦਲਾ</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">ਸੋਧਣਾ ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">ਸਭ ਮਿਟਾਓ</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">ਵਾਪਸ</string>
<string name="ImageEditorHud__delete">ਹਟਾਓ</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">ਭੇਜੋ</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਛੂਹੋ</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">ਚੁਣਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਇਸ ਫ਼ੋਟੋੋ ਲਈ ਕੀਤੀਆਂ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">ਕੈਮਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">ਮੇਰੇ ਬੈਜ</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">ਬਿੱਲੇ ਚੁਣੋ</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">ਝਲਕ</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">ਬਿੱਲਾ ਚੁਣੋ</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬਿੱਲਾ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">ਸਹਾਇਕ ਬਣੋ</string>
<string name="ImageView__badge">ਬੈਜ</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ।</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">ਤਕਨੀਕ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ, ਦਾ ਸਹਿਯੋਗ Signal ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਕਮਿਊਨਟੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਕੇ ਕਰੋ।</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">ਕਰੰਸੀ</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">ਮੈਂਬਰੀ ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">ਮੈਂਬਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">ਤੁਹਾਡੀ ਮੈਂਬਰੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।</string>
<string name="SubscribeFragment__update">ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ ਮੈਂਬਰੀ ਦੀ ਕੀਮਤ ਲਈ ਪੂਰੀ ਰਕਮ (%1$s) ਅੱਜ ਲੈ ਲਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਹਾਡੀ ਮੈਂਬਰੀ ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਨਵਿਆਈ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%s/ਮਹੀਨਾ</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">ਯੋਗਦਾਨ ਕਿਓ ਪਾਈਏ?</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal ਆਜ਼ਾਦ ਸਰੋਤ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹੈ। ਤਕਨੀਕ ਜੋ ਆਜ਼ਾਦ ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਣ ਤੇ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਕਰਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">ਤੁਹਾਡਾ ਯੋਗਦਾਨ ਇਸ ਮਕਸਦ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਐਪ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਤੇ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਨਹੀ। ਕੋਈ ਟਰੈਕਰ ਨਹੀਂ। ਕੋਈ ਮਜ਼ਾਕ ਨਹੀਂ।</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">ਤੁਹਾਡੇ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">ਤੁਸੀਂ %sਬਿੱਲਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ! ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਇਹ ਬਿੱਲਾ ਦਿਖਾ ਕੇ Signal ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਫੈਲਾਉਂਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੋ।</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">ਤੁਸੀਂ ਬੂਸਟ ਬਿੱਲਾ ਪਾਇਆ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਇਹ ਬਿੱਲਾ ਦਿਖਾ ਕੇ Signal ਜਾਗਰੂਕ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੋ!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">ਤੁਹਾਡੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">ਮਹੀਨੇਵਾਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਬਣ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਓ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਕੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਲਈ ਬਿੱਲੇ ਲਵੋ।</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal ਬਿਨਾਂ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਾਂ ਜਾਂ ਨਿਵੇਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਗ਼ੈਰ-ਫਾਇਦਾ ਸੰਗਠਨ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕ ਹੀ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">ਮੇਰਾ ਸਹਿਯੋਗ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">ਮੈਂਬਰੀ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">ਬੈਜ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">ਮੈਂਬਰੀ ਲਈ ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">ਪਸੰਦੀਦਾ ਰਕਮ ਦਿਓ</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">ਇੱਕ-ਵਾਰ ਯੋਗਦਾਨ</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/ਮਹੀਨਾ</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">ਲੈਣ-ਦੇਣ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">ਬਿੱਲਾ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">ਮਦਦ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">ਤੁਹਾਡੇ ਬਿੱਲੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">ਬਿੱਲੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">ਮੈਂਬਰੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">ਤੁਹਾਡੇ ਬੂਸਟ ਬਿੱਲੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਯੋਗਦਾਨ ਨਾਲ ਹੋਰ 30 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਬੂਸਟ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਣਾਈ ਤਕਨੀਕ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮਹੀਨੇਵਾਰ ਯੋਗਦਾਨੀ ਬਣਨ ਉੱਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">ਸਹਾਇਕ ਬਣੋ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">ਬੂਸਟ ਜੋੜੋ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer">ਤੁਹਾਡੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਰਹਿਣ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਿਯੋਗ ਮੈਂਬਰੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਹਾਡਾ %1$s ਬਿੱਲਾ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">ਤੁਸੀਂ Signal ਵਰਤਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਐਪ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣ ਤੇ ਆਪਣੇ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਹੁਣੇ ਨਵਿਆਓ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">ਮੈਂਬਰੀ ਨੂੰ ਨਵਿਆਓ</string>
<string name="Subscription__contact_support">ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ</string>
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">%1$s ਬਿੱਲਾ ਪਾਓ</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ…</string>
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">ਭੁਗਾਤਨ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">ਭੁਗਾਤਨ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">ਤੁਹਾਡੇ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਰਕਮ ਲਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਮਦਦ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">ਹਾਲੇ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">ਬਿੱਲਾ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">ਤੁਹਾਡੇ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਰਕਮ ਲਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਮਦਦ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">ਤੁਹਾਡੇ ਭੁਗਤਾਨ ਉੱਤੇ ਹਾਲੇ ਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁਤਾਬਕ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ Google Pay ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਿੱਲਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫੇਰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਦਾਨ ਕਰਕੇ Signal ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="NetworkFailure__retry">ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ</string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!--Call to action button to continue to the next step-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">ਅੱਗੇ</string>
<!--Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">ਬਣਾਓ</string>
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">ਇਹ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">ਕੰਮ </string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">ਸੌਣਾ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣਾ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">ਡਾਊਨ-ਟਾਈਮ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">ਫੋਕਸ</string>
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</string>
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ</string>
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">ਜਦੋਂ ਇਹ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲੋਕ ਤੇ ਗਰੁੱਪ, ਜਿੰਨਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਕਾਲਾਂ ਲੈਣੀਆਂ ਚਾਹੋ, ਨੂੰ ਜੋੜੋ</string>
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">ਲੋਕ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਜੋੜੋ</string>
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">ਜੋੜੋ</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ, ਜਿੰਨਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਕਾਲਾਂ ਲੈਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ।</string>
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ਚਾਲੂ</string>
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਹਟਾਓ</string>
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।</string>
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">ਵਾਪਸ</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">ਹਟਾਓ</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<!--Schedule description if all days are selected-->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">ਹਰ ਰੋਜ਼</string>
<!--Profile status on if it is the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__on">ਚਾਲੂ</string>
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__off">ਬੰਦ</string>
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s ਤੋਂ %2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">ਛੋਟਾਂ</string>
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">ਸਭ ਕਾਲਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ</string>
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">ਸਾਰੇ ਜ਼ਿਕਰਾਂ ਲਈ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ</string>
<!--Section header for showing schedule information-->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ</string>
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ</string>
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">ਸੈਡਿਊਲ ਜੋੜੋ</string>
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">ਇਹ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਨਿਯਤ ਕਰੋ।</string>
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ</string>
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">ਸ਼ੁਰੂ</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">ਖਤਮ</string>
<!--First letter of Sunday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter"></string>
<!--First letter of Monday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">ਸੋ</string>
<!--First letter of Tuesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">ਮੰ</string>
<!--First letter of Wednesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">ਬੁੱ</string>
<!--First letter of Thursday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">ਵੀ</string>
<!--First letter of Friday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">ਸ਼ੁੱ</string>
<!--First letter of Saturday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter"></string>
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ ਦਿਓ</string>
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">ਖਤਮ ਸਮਾਂ ਦਿਓ</string>
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">ਛੱਡੋ</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">ਅੱਗੇ</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">ਸੈਡਿਊਲ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਦਿਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</string>
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਇਆ</string>
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">ਮੁਕੰਮਲ</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਆਟੋਮੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸੈਡਿਊਲ ਜੋੜੋ।</string>
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੈਡਿਊਲ ਮੁਤਾਬਕ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਚਾਲੂ ਤੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 ਘੰਟੇ ਲਈ</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s ਤੱਕ</string>
<!--Option to view profile details-->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ</string>
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s ਤੱਕ ਚਾਲੂ</string>
<!--Title for notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Description for notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose">ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਲਵੋ।</string>
<!--Call to action button to create a profile from megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ</string>
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">ਚੋਣਕਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</string>
<!--EOF-->
</resources>