Signal-Android/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
2021-06-30 16:12:36 -04:00

3008 lines
284 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="please_wait">Kérlek várj…</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="note_to_self">Privát feljegyzés</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">A Signal frissít…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Jelenleg: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Még nem állítottál be jelmondatot!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Jelmondat letiltása?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ez véglegesen fel fogja oldani a Signal-t és az üzenet értesítéseket.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Letiltás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Leregisztrálás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Leregisztrálás a Signal üzenetekről és hívásokról…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Letiltod a Signal üzeneteket és hívásokat?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Signal üzenetek és hívások letiltása a kiszolgálóról történő leregisztrálással. Ha a jövőben újra szeretnéd használni ezeket a szolgáltatásokat, akkor újra kell regisztrálnod telefonszámoddal.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Hiba történt a kiszolgálóhoz történő kapcsolódás során!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS engedélyezve</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Koppints az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS letiltva</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Koppints ide, hogy a Signal legyen az alapértelmezett SMS alkalmazás!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ki</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Ki</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Képernyőzár %1$s, regisztrációs zár %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$s téma, %2$s nyelv</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">A regisztrációs zárhoz PIN kódra van szükség. A PIN kód letiltásához előbb ki kell kapcsolni a regisztrációs zárat.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN kód létrehozva.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN letiltva.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Elrejtés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Emlékeztető elrejtése?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Fizetési helyreállítási mondat rögzítése</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Mondat rögzítése</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Mielőtt letiltod a PIN kódod, rögzítened kell egy fizetés-helyreállítási mondatot, hogy biztosítsd a fizetési fiókod helyreállíthatóságát.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d perc</item>
<item quantity="other">%d perc</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(kép)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(hang)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(videó)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(hely)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(válasz)</string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galéria</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">GIF</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fájl</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Névjegy</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Hely</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">A Signal-nak engedélyre van szüksége fotók és videók megjelenítéséhez.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Hozzáférés engedélyezése</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Fizetés</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nem található alkalmazás médiafájl kiválasztásához.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy névjegy információt csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">A Signal-nak szüksége van a Helyadatok engedélyre, hogy helyzetet csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Helyadatok\"-at.</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Médiafájl feltöltése…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Videó tömörítése…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Új üzenetek keresése…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Letiltott felhasználók</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Felhasználó letiltása</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">A letiltott felhasználók nem fognak tudni sem üzenetet küldeni neked, sem pedig felhívni.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Nincs letiltott felhasználó</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Felhasználó letiltása?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">A \"%1$s\" nem fog tudni sem üzenetet küldeni neked, sem pedig felhívni.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Letiltás</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Tiltás feloldása?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Szeretnéd feloldani \"%1$s\" felhasználót?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Tiltás feloldása</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s letiltása és kilépés?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Letiltod %1$s-t?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból, valamint a tagok nem fognak tudni újra hozzáadni a csoporthoz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">A csoport tagjai nem fognak tudni újra hozzáadni ehhez a csoporthoz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">A tagok ezután újra hozzáadhatnak majd a csoporthoz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Lehetőségetek lesz üzenetet küldeni egymásnak és felhívni egymást, valamint a neved és a fotód is megosztásra kerül velük.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">A letiltott személyek nem fognak tudni sem felhívni, sem pedig üzenetet küldeni neked.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Feloldod %1$s tiltását?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Letiltás</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Tiltás és kilépés</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Kéretlen üzenet bejelentése és tiltás</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Ma</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Tegnap</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ezen a héten</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ebben a hónapban</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Nagy</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Közepes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Kicsi</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Koppints fotóhoz, tartsd nyomva videóhoz</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Rögzítés</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Kamera váltása</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Galéria megnyitása</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Friss kontaktok</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontaktok</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal csoportok</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Maximum %d db beszélgetést oszthatsz meg.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal címzettek kiválasztása</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nincs Signal kontakt</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">A kamera gombbal csak Signal kontaktoknak küldhetsz fotókat.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nem találod, akit keresel?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Hívd meg egy ismerősödet Signal-ra!</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Keresés</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eltávolítás</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eltávolítod a profilképed?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Eltávolítod a csoport képét?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal frissítése</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Az app jelenlegi verziója elavult. Üzenetek küldése és fogadása előtt frissítened újabb verzióra.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Frissítés</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Nincs frissítés</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Figyelmeztetés</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Az általad használt Signal verziója elavult. Megtekintheted a beszélgetés-előzményeket, de frissítésig nem fogsz tudni üzeneteket küldeni és fogadni.</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nem található böngésző.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">E-mail küldése</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Egy mobilhívás épp folyamatban van.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Szeretnél hanghívást indítani?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Mégse</string>
<string name="CommunicationActions_call">Hívás</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Titkosítatlan hívás</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Szolgáltatói díjak felmerülhetnek. A hívott szám nincs regisztrálva a Signal-on, ezért az összeköttetés a mobilszolgáltatódón, nem pedig interneten keresztül lesz megvalósítva.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Biztonsági számod a következő kontaktoddal megváltozott: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, de az is lehetséges, hogy %2$s egyszerűen csak újratelepítette a Signal-t.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Elfogadás</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Legutóbbi beszélgetések</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktok</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Csoportok</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefonszám keresés</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Felhasználónév keresés</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Üzenet %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal hívás %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Keresztnév</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Vezetéknév</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Előtag</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Utótag</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Második keresztnév</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Otthoni</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Munkahelyi</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Egyéb</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">A kiválasztott kontakt érvénytelen</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Nincs elküldve, koppints a részletekért</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Részlegesen elküldve, koppints a részletekért</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Küldés sikertelen</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Kulcs-csere üzenet érkezett, koppints a feldolgozáshoz.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Küldés felfüggesztve</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sikertelen küldés, koppints a titkosítatlan üzenetküldéshez</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Szeretnél visszaállni titkosítatlan SMS-re?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Szeretnél visszaállni titkosítatlan MMS-re?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ez az üzenet <b>nem</b> lesz titkosítva, mert a címzett már nem Signal felhasználó.\n\nElküldöd titkosítatlan üzenetként?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nem található olyan alkalmazás, ami képes lenne megnyitni ezt a médiafájlt.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s másolva</string>
<string name="ConversationItem_from_s">tőle: %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">neki: %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Tovább</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> További letöltése</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Függőben</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ez az üzenet ki lett törölve.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Általad törölt üzenet.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Újraindítod a biztonsági munkamenetet?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ez akkor segíthet, ha titkosítással kapcsolatos problémák léptek fel ebben a beszélgetésben. Az üzeneteid meg lesznek tartva.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Alaphelyzetbe állítás</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Melléklet csatolása</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Válassz kontakt infót</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Üzenetírás</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sajnos hiba történt a melléklet csatolása során.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">A címzett nem egy érvényes SMS vagy email cím!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Üres az üzenet!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Csoporttagok</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Koppints ide csoporthívás indításához</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Érvénytelen címzett!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Hozzáadva a kezdőképernyőhöz</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">A hívások nem támogatottak</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Úgy tűnik, hogy ez a készülék nem támogatja a tárcsázási műveleteket.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Titkosítatlan SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Titkosítatlan MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Váltsunk Signal-ra %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kérlek válassz egy kontaktot</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Blokkolás feloldása</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">A melléklet mérete meghaladja az adott típushoz tartozó mérethatárt.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nem lehet hangot rögzíteni!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Nem küldhetsz ebbe a csoportba üzenetet, mivel nem vagy a tagja.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nem található eszközödön megfelelő alkalmazás a hivatkozás kezeléséhez.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">A csatlakozási kérésed el lett küldve a csoportadmin részére. Értesítést fogsz kapni, amint reagálnak rá.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Kérés törlése</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd, hogy a Signal hozzáférhessen a mikrofonhoz!</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">A Signal-nak szüksége van a Mikrofon engedélyre, hogy hangüzeneteket küldhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"Mikrofon\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">A Signal-nak szüksége van Mikrofon és Kamera engedélyekre %s felhívásához, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Signal-nak a kamerához való hozzáférést!</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Engedélyezd a mikrofon-hozzáférést, hogy a videóhoz hangot is lehessen rögzíteni</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">A Signal-nak szüksége van mikrofon-hozzáférési engedélyre, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t, valamint a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">A Signal-nak mikrofon-hozzáférési engedélyre van szüksége videók rögzítéséhez.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">A Signal nem tud SMS/MMS üzeneteket küldeni, mert nem az alapértelmezett SMS alkalmazásod. Szeretnél változtatni ezen az Android beállításaidban?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Igen</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nem</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nincs találat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Matricacsomag telepítve</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Új! Fejezd el matricákkal</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Mégse</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Beszélgetés törlése?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Csoport törlése és elhagyása?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">A beszélgetés az összes társított eszközödön törölve lesz.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Ha kilépsz a csoportból, akkor a csoport a többi társított eszközödön is törölve lesz.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Törlés</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Törlés és kilépés</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s hívásához a Signalnak hozzá kell férnie mikrofonodhoz</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">További opciók mostantól a \"Csoportbeállítások\" menüben</string>
<string name="ConversationActivity_join">Csatlakozás</string>
<string name="ConversationActivity_full">Tele</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Hiba történt a médiafájl küldése során</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Kéretlen üzenetnek jelölve és tiltva.</string>
<string name="ConversationActivity_gifs_have_moved">A GIF-ek mozgatásra kerültek</string>
<string name="ConversationActivity_look_for_gifs_next_to_emoji_and_stickers">Keresd a GIF-eket az emojik és a matricák mellett.</string>
<string name="ConversationActivity__gifs_are_now_here">A GIF-ek most már itt vannak.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d olvasatlan üzenet</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan üzenet</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Kiválasztott üzenet törlése?</item>
<item quantity="other">Törlöd a kiválasztott üzeneteket?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Mentés tárolóra?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Ez a média mentése a tárolóra lehetővé teszi bármelyik másik alkalmazásnak a készülékeden, hogy hozzáférjen.\n\nFolytatod?</item>
<item quantity="other">A(z) %1$d db médiafájl tárolóra mentése más alkalmazások számára is lehetővé teszi, hogy hozzájuk férjenek.\n\nFolytatod?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Hiba történt a melléklet tárolóra mentése közben!</item>
<item quantity="other">Hiba történt a mellékletek tárolóra mentése során!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nem lehet írni a tárolóra!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Melléklet mentése</item>
<item quantity="other">%1$d db melléklet mentése</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Melléklet mentése a háttértárba…</item>
<item quantity="other">%1$d db melléklet mentése a háttértárba…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Folyamatban…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Adat (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Törlés</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Üzenetek törlése…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Törlés számomra</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Törlés mindenki számára</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Ez az üzenet a beszélgetés minden olyan résztvevőjénél törlésre kerül, aki a Signal friss verzióját használja. Számukra az is látható látható lesz, hogy töröltél egy üzenetet.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Az eredeti üzenet nem található</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Az eredeti üzenet már nem érhető el</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nem sikerült megnyitni az üzenetet</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Az üzenetet jobbra húzva gyorsan válaszolhatsz rá</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Az üzenetet balra húzva gyorsan válaszolhatsz rá</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">A kimenő egyszer megjelenő médiafájlokat automatikusan töröljük feladásukat követően</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ezt az üzenetet egyszer már megtekintetted</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Ehhez a beszélgetéshez privát jegyzeteket fűzhetsz.\nHa társítottál más eszközöket is fiókodhoz, akkor az új jegyzetek a szinkronizálás révén ott is elérhetőek lesznek.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">A csoport %1$d tagjának megegyezik a neve.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Koppints az áttekintéshez</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Gondosan nézd át a kéréseket</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">A Signal talált egy másik, azonos nevű kontaktot.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kapcsolat</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Hitelesítés</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Később</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Biztonsági számod %s nevű partnereddel megváltozott. Ennek valószínűleg az az oka, hogy újratelepítette a Signalt, vagy lecserélte eszközét. Koppints ide, hogy megerősítsd az új biztonsági számotokat. Ez a művelet opcionális.</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Kiválasztott beszélgetés törlése?</item>
<item quantity="other">Törlöd a kiválasztott beszélgetéseket?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott beszélgetést.</item>
<item quantity="other">Ez a művelet véglegesen törölni fogja a(z) %1$d db kijelölt beszélgetést.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Törlés</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Kijelölt beszélgetések törlése…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Beszélgetés archiválva</item>
<item quantity="other">%d beszélgetés archiválva</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">VISSZAVONÁS</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Beszélgetés áthelyezve a bejövőbe</item>
<item quantity="other">%d db beszélgetés áthelyezve a bejövő üzenetek közé</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivált beszélgetések (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Megerősítve</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Te</string>
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Néhány kontakt nem lehet régi típusú csoport tagja.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Hiba történt a profilkép beállítása során</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probléma profil beállításakor</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilod beállítása</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profilod adatai végponttól végpontig titkosítva vannak. Profilod adatai, valamint az abban bekövetkező változások csak azután lesznek láthatóak partnereid számára, miután új beszélgetést kezdeményeztél vagy fogadtál el, illetve beléptél egy új csoportba.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Profilkép beállítása</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Visszaállítás biztonsági mentésből?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Állítsd vissza elmentett üzeneteid és médiafájljaid egy helyi biztonsági mentésből. Ha most nem állítod vissza, később már nem lesz rá lehetőség.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">\"Visszaállítás biztonsági mentésből\" ikonja</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Válassz biztonsági mentést!</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">További információ</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Visszaállítás kész</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">A biztonsági mentések használatának folytatásához válassz egy mappát! Az újabb mentések már itt lesznek létrehozva.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Mappa kiválasztása</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Most nem</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Csevegések biztonsági mentése</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">A biztonsági mentések egy jelszóval titkosítva vannak, és a saját eszközöd tárolja őket.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Biztonsági mentés létrehozása</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Utolsó biztonsági mentés: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Biztonsági mentés mappája</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondatának megerősítése</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Ellenőrzi, hogy a biztonsági mentés jelmondata megfelelő-e</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Bekapcsolás</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Kikapcsolás</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Egy biztonsági mentés visszaállításához először is telepítsd a Signalt! Nyisd meg az alkalmazást, koppints a \"Biztonsági mentés visszaállítása\" feliratra, majd keresd ki a biztonsági mentést tartalmazó fájlt! %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">További információ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Folyamatban…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d eddig…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">A Signal-nak külső tárhely engedélyre van szüksége ahhoz, hogy biztonsági mentést hozzon létre, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazás-beállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Egyéni használata: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Alapértelmezett használata: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Egyik sem</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Fotó választása</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Fotó készítése</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Válassz galériából</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Fotó eltávolítása</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Kép készítéséhez szükség van a kamera-jogosultságra.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">A galériád megtekintéséhez szükség van a tárhelyhozzáférés-jogosultságra.</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Most</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dp</string>
<string name="DateUtils_today">Ma</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Tegnap</string>
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">A munkamenet alaphelyzetbe állt</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">A Signal végpontok közti titkosítást használ, és nagy ritkán újra kell indítania az ehhez felépített mukamenetet. Ennek nincs hatása a biztonságra, de előfordulhat, hogy az újraindítás alatt befutott üzenetek nem érkeznek meg ettől a kontakttól. Ilyen esetben azt javasoljuk, hogy kérd meg partneredet az elveszett üzenetek újraküldésére.</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Társítás megszüntetése ezzel: \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Az eszköz a társítás megszüntetését követően nem lesz képes üzenetek küldésére vagy fogadására.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Hálózati kapcsolódás sikertelen</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Újrapróbálkozás</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Eszköz társításának megszüntetése…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Eszköz társításának megszüntetése</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Hálózati hiba!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Névtelen eszköz</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Társítva: %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Utoljára aktív %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Ma</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Névtelen fájl</string>
<!--DonateMegaphone-->
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Adomány a Signal számára</string>
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">A Signalt olyan emberek működtetik, mint Te. Támogasd te is még ma!</string>
<string name="DonateMegaphone_donate">Támogatás</string>
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">Köszönöm, nem!</string>
<!--GroupCallingMegaphone-->
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">Újdonság: Csoporthívások</string>
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">Ingyenes, titkosított csoporthívás az újonnan nyitott csoportokban</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalizálás hiányzó Play Szolgáltatásokra</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Ez a készülék nem támogatja a Play Szolgáltatásokat. Koppints a rendszer akkumulátor-optimalizációinak letiltásához, ami megakadályozza a Signal-t abban, hogy inaktív állapotban is letöltse az üzeneteket.</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Az általad használt Signal verziója elavult. Üzenetek küldéséhez és fogadásához frissíts most!</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Frissítés most</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d függőben lévő tagsági kérés.</item>
<item quantity="other">%d függőben lévő tagsági kérés.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Megtekintés</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Megosztás…</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Több csatolmányt használata csak fényképek és videók esetén támogatott.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Elhúzódó Signal kommunikációs hiba!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">A Signal nem tudott beregisztrálni a Google Play Szolgáltatásokra. A Signal üzenetek és hívások ezért le lettek tiltva. Kérlek próbálj meg újraregisztrálni a Beállítások &gt; Haladó-ban!</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Hiba történt a teljes felbontású GIF letöltése során</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-ek</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Matricák</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Hozzáadod a tagot?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Hozzáadod \"%1$s\"-t a \"%2$s\" csoporthoz?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" hozzáadva a \"%2$s\" csoporthoz.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Hozzáadás a csoporthoz</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Hozzáadás csoportokhoz</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Ez a személyt nem adható régi típusú csoporthoz.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Hozzáadás</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Új admin választása</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Befejezés</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Kilépétél a \"%1$s\" csoportból.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Te</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Bárki</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Összes tag</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Csak adminisztrátorok</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Senki</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Meghívó elküldve</item>
<item quantity="other">%d meghívó elküldve</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Nem lehet \"%1$s\" nevű kontaktodat automatikusan a csoporthoz adni.\n\nBár már meg lett hívva, addig mégsem láthatja az csoportüzeneteket, míg el nem fogadja a meghívást.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Ezeket a felhasználókat nem lehet automatikusan a csoporthoz adni.\n\nBár már meg lettek hívva, addig mégsem láthatják a csoportüzeneteket, míg el nem fogadják a meghívást.</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Mik azok az új típusú csoportok?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Az új típusú csoportok olyan képességekkel rendelkeznek, mint példáui @említések, csoportadminok, és a jövőben újabb képességes hozzáadása várható.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Megtartottuk a frissítés előtti üzenet-előzményeket és médiafájlokat.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Csak egy meghívó elfogadása után leszel képes a csoporthoz újra csatlakozni, amíg ez nem teljesül, addig nem kapsz innen üzeneteket.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Ezt a tagot újra meg meg kell hívni, és kell fogadnia a meghívót, mielőtt újra üzenetet tudna fogadni a csoporttól:</item>
<item quantity="other">Ezeket a tagokat újra meg meg kell hívni, és kell fogadniuk a meghívót, mielőtt újra üzenetet tudnak fogadni a csoporttól:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Az alábbi tag eltávolításra került a csoportból, és amíg nem frissíti az alkalmazását, nem is lesz képes újra csatlakozni:</item>
<item quantity="other">Az alábbi tagok eltávolításra kerültek a csoportból, és amíg nem frissítik az alkalmazásukat, nem is lesznek képesek újra csatlakozni:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Frissítés új típusú csoportra</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Csoport bővítése</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Az új típusú csoportok olyan képességekkel rendelkeznek, mint példáui @említések, csoportadminok, és a jövőben újabb képességes hozzáadása várható.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Megtartottuk a frissítés előtti üzenet-előzményeket és médiafájlokat.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Hálózati hiba történt. Próbáld újra később.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Bővítés sikertelen</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Az alábbi tag csak egy meghívó elfogadása után lesz képes a csoporthoz újra csatlakozni és annak megtörténtéig nem kap innen üzeneteket sem:</item>
<item quantity="other">Az alábbi tagok csak egy meghívó elfogadása után lesznek képesek újracsatlakozni a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, nem fogják megkapni a csoport-üzeneteket:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Az alábbi tag nem tud belépni az új típusú csoportba, ezért eltávolításra kerül:</item>
<item quantity="other">Az alábbi tagok nem tudnak belépni az új típusú csoportba, ezért eltávolításra kerülnek:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d korábbi tagot nem sikerült automatikusan újra hozzáadni az új típusú csoporthoz. Szeretnéd hozzáadni őt most?</item>
<item quantity="other">%1$d korábbi tagot nem sikerült automatikusan újra hozzáadni az új típusú csoporthoz. Szeretnéd hozzáadni őket most?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Tag hozzáadása</item>
<item quantity="other">Tagok hozzáadása</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nem, köszönöm</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Tag hozzáadása?</item>
<item quantity="other">Tagok hozzáadása?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Az alábbi tagot nem sikerült automatikusan hozzáadni az új típusú csoporthoz a frissítés során:</item>
<item quantity="other">Az alábbi tagokat nem sikerült automatikusan hozzáadni az új típusú csoporthoz a frissítés során:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Tag hozzáadása</item>
<item quantity="other">Tagok hozzáadása</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Nem sikerült a tag felvétele. Kérjük próbáld később újra.</item>
<item quantity="other">Nem sikerült a tagok felvétele. Kérjük próbáld később újra.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Nem sikerült a tag hozzáadása.</item>
<item quantity="other">Nem sikerült a tagok hozzáadása.</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Kilépsz a csoportból?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Többé nem tudsz küldeni vagy fogadni üzeneteket és hívásokat ebben a csoportban.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Csoport elhagyása</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Új admin választása</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Kilépés előtt ki kell jelölnöd legalább egy új admint.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Admin kiválasztása</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Kikapcsolás</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Előnézet bármely weboldalhoz</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Mostantól bármely weboldalra vezető linkhez lekérheted annak előnézeti képét, mielőtt elküldenéd üzenetben.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Nem érhető el előnézeti kép</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Ez a csoporthivatkozás nem aktív</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d tag</item>
<item quantity="other">%1$d tag</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Függőben lévő csoportmeghívók</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Kérések</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Meghívók</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Általad meghívott személyek</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nincsenek függőben lévő meghívóid.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Más tagok csoportmeghívói</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nincsenek a csoport más tagjaitól származó, függőben lévő meghívók.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">A csoport más tagjai által meghívott személyek részletes információi nem jelennek meg. Amint a meghívott elfogadja a felkérést, ezek az információk megosztásra kerülnek az egész csoporttal. A csatlakozás elfogadásáig a meghívottak nem tudják elolvasni az üzeneteket.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Meghívó visszavonása</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Meghívók visszavonása</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Meghívó visszavonása</item>
<item quantity="other">%1$d db meghívó visszavonása</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Nem sikerült visszavonni a meghívót</item>
<item quantity="other">Nem sikerült visszavonni a meghívókat</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Függőben lévő tagsági kérések</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Nincs megjeleníthető tagsági kérés</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">A listán szereplő felhasználók csoporthivatkozás használatával szeretnének csatlakozni.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">\"%1$s\" hozzáadva</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">\"%1$s\" elutasítva</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Befejezés</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Ez a személyt nem adható régi típusú csoporthoz.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Hozzáadod \"%1$s\"-t a \"%2$s\" csoporthoz?</item>
<item quantity="other">Hozzáadsz %3$d tagot a \"%2$s\" csoporthoz?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Hozzáadás</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Csoport elnevezése</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Csoport létrehozása</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Létrehozás</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Tagok</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">A csoport létrehozását követően is meghívhatod vagy hozzáadhatod barátaidat.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Csoport neve (kötelező)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Csoport neve (opcionális)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">A mező kitöltése kötelező.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">A csoport létrehozása nem sikerült.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Próbáld újra később!</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Olyan kontaktot választottál ki, aki nem támogatja a Signal csoportokat, így ez a csoport MMS lesz.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Az egyéni MMS csoportnevek és -fotók csak számodra lesznek láthatóak.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Eltávolítás</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Eltávolítod %1$s-t ebből a csoportból?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d tag nem támogatja az új típusú csoportokat, ezért a csoport továbbra is régi típusú marad.</item>
<item quantity="other">%d tag nem támogatja az új típusú csoportokat, ezért a csoport továbbra is régi típusú marad.</item>
</plurals>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one">%d tag nem támogatja az új típusú csoportokat, ezért ezt a csoport nem lehet létrehozni.</item>
<item quantity="other">%d tag nem támogatja az új típusú csoportokat, ezért ezt a csoport nem lehet létrehozni.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Régi típusú csoport lesz létrehozva, mivel \"%1$s\" a Signal egy régi verzióját használja. Új típusú csoportot csak azután fogsz tudni létrehozni, hogy ő is frissítette Signalját, vagy ha eltávolítod a felvételre kerülő tagok közül.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Régi típusú csoport lesz létrehozva, mivel %1$d tag a Signal egy régi verzióját használja. Új típusú csoportot csak azután fogsz tudni létrehozni, hogy ő is frissítette Signalját, vagy ha eltávolítod a felvételre kerülő tagok közül.</item>
<item quantity="other">Régi típusú csoport lesz létrehozva, mivel %1$d tag a Signal egy régi verzióját használja. Új típusú csoportot csak azután fogsz tudni létrehozni, hogy ők is frissítették Signaljukat, vagy ha eltávolítod őket a felvételre kerülő tagok közül.</item>
</plurals>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Ez a csoport nem hozható létre, mivel \"%1$s\" még a Signal egy régi verzióját használja. A csoport létrehozása előtt el kell távolítanod őt a tagok közül.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="one">Ez a csoport nem hozható létre, mivel %1$d db tag még a Signal egy régi verzióját használja. Távolítsd el ezt a felhasznált a meghívottak közül, mielőtt létrehoznád a csoportot!</item>
<item quantity="other">Ez a csoport nem hozható létre, mivel %1$d db tag még a Signal egy régi verzióját használja. Távolítsd el ezeket a felhasználókat a meghívottak közül, mielőtt létrehoznád a csoportot!</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Tagsági kérések és meghívók</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Tagok hozzáadása</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Csoportinfó szerkesztése</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Ki vehet fel új tagokat?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Ki szerkesztheti a csoport adatait?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Csoporthivatkozás</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Csoport letiltása</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Csoport blokkolásának feloldása</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Kilépés a csoportból</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Egyedi értesítések</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Említések</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Csevegés szín és háttérkép</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s-ig</string>
<string name="ManageGroupActivity_always">Végleg</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Ki</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Be</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Összes tag megtekintése</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Összes megtekintése</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d tag hozzáadva</item>
<item quantity="other">%d tag hozzáadva</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">A megosztható csoporthivatkozást csak admin kapcsolhatja be vagy ki.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Az új tagok jóváhagyását csak admin kapcsolhatja be vagy ki.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">A megosztható csoporthivatkozást csak az adminok módosíthatják.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Ehhez nincs elegendő jogosultságod</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Egy általad hozzáadott csoporttag nem támogatja az új csoportokat, ezért frissítenie kell a Signalt</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Nem sikerült a csoport frissítése</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nem vagy a csoport tagja</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Nem sikerült a csoport frissítése. Kérlek próbáld újra később!</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Hálózati hiba miatt nem sikerült a csoport frissítése. Kérlek próbáld újra később!</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Név és kép szerkesztése</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Régi típusú csoport</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ez egy régi típusú csoport. Az újabb funkciók (pl. csoport-adminok) csak az újabb típusú csoportokban érhetőek el.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ez egy régi típusú csoport. Az újabb funkciók eléréséhez, mint pl. az @említések és adminok,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ezt a régi típusú csoportot nem lehet új típusúra frissíteni, mert túl nagy. A maximális csoportméret %1$d tag.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">frissítsd a csoportot!</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ez egy nem biztonságos MMS-csoport. A biztonságos társalgáshoz hívd meg kontaktjaidat Signalra.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Meghívás most</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">tovább</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Csoportleírás hozzáadása…</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Értesítsen említés esetén</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Szeretnél értesítéseket kapni, ha egy lenémított beszélgetésben megemlítenek?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Mindig értesítsen</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Sose értesítsen</string>
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profilnév</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Felhasználónév</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Névjegy</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Írj néhány szót magadról!</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Neved</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Felhasználóneved</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nem sikerült beállítani a profilképet</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nincsenek közös csoportok</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d db közös csoport</item>
<item quantity="other">%d db közös csoport</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s meghívott 1 személyt</item>
<item quantity="other">%1$s meghívott %2$d személyt</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Egyedi értesítések</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Üzenetek</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Egyéni értesítések használata</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Értesítés hangja</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Rezgés</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Hívás beállításai</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Csengőhang</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Engedélyezve</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Letiltva</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Alapértelmezett</string>
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Megosztható csoporthivatkozás</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Kezelés és megosztás</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Csoporthivatkozás</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Megosztás</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Hivatkozás cseréje</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Tagsági kérések</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Új tagok jóváhagyása</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Admin általi jóváhagyás elvárása csoporthivatkozással csatlakozó tagok felvételéhez.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Biztosan lecseréled a csoporthivatkozást? Utána már nem lehet a jelenlegi hivatkozás használatával csatlakozni a csoporthoz.</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR kód</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">A kódot beolvasó felhasználók csatlakozhatnak a csoporthoz. Az adminok jóváhagyására továbbra is szükség lesz, amennyiben ez a beállítás be van kapcsolva.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Kód megosztása</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Biztosan vissza szeretnéd vonni a %1$s részére küldött meghívót?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Biztosan vissza szeretnéd vonni a %1$s által küldött meghívót?</item>
<item quantity="other">Biztosan vissza szeretnéd vonni a %1$s által küldött %2$d db meghívót?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Már tag vagy</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Csatlakozás</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Csatlakozási igény</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Nem sikerült belépni a csoportba. Kérlek próbáld később!</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Hálózati hiba történt.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Ez a csoporthivatkozás nem aktív</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Nem sikerült a csoport információ lekérése. Kérlek próbáld újra később!</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Szeretnél csatlakozni a csoporthoz? Ezzel profilod láthatóvá is válik.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">A csoportba történő belépéshez a csoport egy adminjának jóváhagyása szükséges. A csatlakozási igény elküldésével neved és képed láthatóvá válik a csoport tagjai számára.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Csoport · %1$d tag</item>
<item quantity="other">Csoport · %1$d tag</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Frissítsd a Signalt a csoporthivatkozások használatához</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Ez a Signal verzió nem támogatja a csoporthivatkozásokat. Frissíts a legújabb verzióra, hogy a hivatkozás használatával csatlakozhass ehhez a csoporthoz.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal frissítése</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Egy vagy több párosított eszközöd a Signal olyan verzióját használja, amely nem támogatja a csoporthivatkozásokat. A belépéshez frissítsd Signalt párosított eszközeiden!</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">A csoporthivatkozás érvénytelen</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Egy közvetlen hivatkozás megosztásával barátaid gyorsan csatlakozhatnak ehhez a csoporthoz.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Hivatkozás használata</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Hivatkozás megosztása</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Nem sikerült engedélyezni a csoporthivatkozást. Kérlek próbáld újra később!</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Hálózati hiba történt.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nincs jogosultságod engedélyezni a csoporthivatkozást. Jelezd igényedet egy adminisztrátornak!</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Jelenleg nem vagy a csoport tagja.</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">\"%1$s\" hozzáadása a csoporthoz?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">\"%1$s\" kérésének elutasítása?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Hozzáadás</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Elutasítás</string>
<!--ImageEditorHud-->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Arcok elhomályosítása</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Új: arcok vagy kézzel kijelölt területek elhomályosítása</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Rajzolj bárhová az elhomályosításhoz</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Rajzolj további arcok vagy területek elhomályosításához</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Koppints és tartsd lenyomva hangüzenet rögzítéséhez, elküldéshez pedig engedd el</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Megosztás</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Megosztás kontaktokkal</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Megosztás módjának kiválasztása</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Mégse</string>
<string name="InviteActivity_sending">Küldés…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Meghívók elküldve!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK</item>
<item quantity="other">SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Elküldesz %d SMS meghívót?</item>
<item quantity="other">Elküldesz %d db SMS meghívót?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Válts Signal-ra: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, hogy egy alkalmazásod sincs a megosztás kezeléséhez.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Az igaz barátok nem hagyják barátaiknak, hogy titkosítatlanul csevegjenek.</string>
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">További információ</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Az üzenet nem található</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Üzenet tőle: %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Saját üzenet</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Háttérkapcsolat engedélyezve</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Hiba történt a mobilszolgáltató MMS beállításainak olvasása során</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fájlok</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Hang</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Összes</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Törlöd a kijelölt elemet?</item>
<item quantity="other">Törlöd a kijelölt elemeket?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott fájlt. A fájhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.</item>
<item quantity="other">Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott fájlt. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Törlés</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Üzenetek törlése…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Összes kiválasztása</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Mellékletek összegyűjtése…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Rendezés</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Legújabb</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Legrégebbi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Felhasznált tárhely</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Teljes tárhelyhasználat</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Rácsos nézet</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Listanézet</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Kiválasztott</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d db elem %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d db elem %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d db elem</item>
<item quantity="other">%1$d db elem</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fájl</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Hang</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Videó</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Kép</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Küldte: %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Te küldted</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Küldte: %1$s, címzett: %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Te küldted %1$s részére</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Bemutakoznak az üzenet kedvelések</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Koppints és tartsd nyomva bármely üzenetet, hogy gyorsan reagálhass rá!</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Emlékeztess később</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN kód hitelesítése</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Időnként megkérünk PIN kódod hitelesítésére, hogy biztosan ne felejtsd el.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN hitelesítése</string>
<string name="Megaphones_get_started">Kezdés</string>
<string name="Megaphones_new_group">Új csoport</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS használata</string>
<string name="Megaphones_appearance">Megjelenés</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal hívás folyamatban</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal hívás létesítése</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Bejövő Signal hívás</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">A Signal hívás szolgáltatás leállítása</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Hívás elutasítása</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Hívás felvétele</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Hívás befejezése</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Hívás megszakítása</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Értesítések bekapcsolása?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Ne maradj le kontakjaid és csoportjaid értesítéseiről.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Bekapcsolás</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Később</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimédia üzenet</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS üzenet letöltése</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Hiba történt az MMS üzenet letöltése során, koppints az újrapróbálkozáshoz</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Küldés neki: %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Kamera megnyitása</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Egy felirat hozzáadása…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Egy elem el lett távolítva, mivel túllépte a megengedett mérethatárt</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">A kamera nem érhető el.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Üzenet neki: %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Üzenetek</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Címzettek kiválasztása</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">A Signal-nak szüksége van a névjegyeidhez való hozzáférésre annak érdekében, hogy megjelenítse őket.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre annak érdekében, hogy megjelenítse kontaktjaidat, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazás-beállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\" menüpontot, majd engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.</item>
<item quantity="other">Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Címzettek kiválasztása</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Koppints ide, hogy az üzenet olvasás után azonnal törlődő típusú legyen.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Összes médiafájl</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Egy olyan üzenet érkezett, amely a Signal egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet!</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Kiléptél a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Frissítetted a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">A csoport frissítve lett.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Te hívtad · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Nem fogadott hanghívás · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Nem fogadott videóhívás · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s frissítette a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s hívott téged · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s a Signal-on van!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Letiltottad az eltűnő üzeneteket.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s letiltotta az eltűnő üzeneteket.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beállítottad, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s beállította, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Az eltűnő üzenetek új beállítása: %1$s</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Ez a csoport új típusú csoporttá lett alakítva.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Nem tudtak közvetlenül hozzáadni az új típusú csoporthoz, ezért helyette meghívót kaptál.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">A munkamenet alaphelyzetbe állt</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Egy tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az új csoporthoz, ezért meg lett hívva.</item>
<item quantity="other">%1$s tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az új csoporthoz, ezért meg lettek hívva.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Egy tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az új csoporthoz, ezért eltávolításra került.</item>
<item quantity="other">%1$s tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az új csoporthoz, ezért eltávolításra kerültek.</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s megváltoztatta profilnevét erre: %2$s</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s megváltoztatta profilnevét. Korábbi név: %2$s, új név: %3$s</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s megváltoztatta profilját.</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Létrehoztad a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Csoport frissítve. </string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Barátok meghívása ebbe a csoportba csoporthivatkozás használatával</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Hozzáadtad %1$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s hozzáadta %2$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s hozzáadott a csoporthoz.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Csatlakoztál a csoporthoz.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Eltávolítottad %1$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s eltávolította %2$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s eltávolított téged a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Kiléptél a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Már nem vagy a csoport tagja.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s már nem a csoport tagja.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s admin jogosultságokat kapott tőled.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s admin jogosultságokat adott neki: %2$s </string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s admin jogosultságokat adott neked.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Visszavontad %1$s admin jogosultságait.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s visszavonta admin jogosultságaidat.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s visszavonta %2$s admin jogosultságait.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s admin jogosultságot kapott.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Admin jogosultságot kaptál.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s elvesztette admin jogosultságait.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Már nincs admin jogosultságod.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Meghívtad %1$s-t a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s meghívott a csoportba.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s meghívott 1 db személyt a csoportba.</item>
<item quantity="other">%1$s meghívott %2$d db személyt a csoportba.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Csoportmeghívást kaptál.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 személy meg lett hívva a csoportba.</item>
<item quantity="other">%1$d személy meg lett hívva a csoportba</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Visszavontál egy csoportmeghívót.</item>
<item quantity="other">Visszavontál %1$d db csoportmeghívót.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s visszavont egy csoportmeghívót.</item>
<item quantity="other">%1$s visszavont %2$d db csoportmeghívót.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Valaki visszautasított egy meghívót a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Visszautasítottad a meghívást a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s visszavonta meghívásod a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Egy admin visszavonta meghívásod a csoportba.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Egy személy csoportmeghívója vissza lett vonva.</item>
<item quantity="other">%1$d személy csoportmeghívója vissza lett vonva.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Elfogadtad a meghívást a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s elfogadott egy meghívót a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Hozzáadtad a %1$s nevű meghívott tagot.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s hozzáadta a %2$s nevű meghívott tagot.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Megváltoztattad a csoport nevét erre: \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s megváltoztatta a csoport nevét erre: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">A csoport neve a következőre változott: \"%1$s\".</string>
<!--GV2 description change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Megváltoztattad a csoportleírást.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s megváltoztatta a csoportleírást.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">A csoport leírása megváltozott.</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Megváltoztattad a csoport képét.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s megváltoztatta a csoport képét.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">A csoportkép megváltozott.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Megváltoztattad a csoport információinak szerkeszthetőségét erre: \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s megváltoztattad a csoport információinak szerkeszthetőségét erre: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">A csoportinfót szerkeszthetők köre megváltozott erre: \"%1$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Megváltoztattad a csoport tagjainak szerkeszthetőségét erre: \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s megváltoztatta a csoport tagjainak szerkeszthetőségét erre: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">A csoporttagságot szerkeszthetők köre megváltozott erre: \"%1$s\"</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Bekapcsoltad a megosztható csoporthivatkozást (adminisztrátori jóváhagyás jelenleg kikapcsolva).</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Bekapcsoltad a megosztható csoporthivatkozást adminisztrátori jóváhagyással.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Kikapcsoltad a megosztható csoporthivatkozást.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s bekapcsolta a csoporthivatkozást (adminisztrátori jóváhagyás nélkül használható)</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s bekapcsolta a csoporthivatkozást (adminisztrátori jóváhagyással használható)</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s kikapcsolta a csoporthivatkozást.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Bekapcsolták a csoporthivatkozást (adminisztrátori jóváhagyás nélkül használható)</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Bekapcsolták a csoporthivatkozást (adminisztrátori jóváhagyással használható)</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">A csoporthivatkozás ki lett kapcsolva.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Kikapcsoltad az adminisztrátori jóváhagyás kérését a megosztható csoporthivatkozáshoz.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s kikapcsolta a csoporthivatkozás generálásához szükséges adminisztrátori jóváhagyást.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">A csoporthivatkozás generálásához szükséges adminisztrátori jóváhagyás ki lett kapcsolva.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Bekapcsoltad az adminisztrátori jóváhagyás kérését a megosztható csoporthivatkozáshoz.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s bekapcsolta a csoporthivatkozás generálásához szükséges adminisztrátori jóváhagyást.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">A csoporthivatkozás generálásához szükséges adminisztrátori jóváhagyás be lett kapcsolva.</string>
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Lecserélted a megosztható csoporthivatkozást.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s lecserélte a csoporthivatkozást.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">A csoporthivatkozás le lett cserélve.</string>
<!--GV2 group link joins-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Beléptél a csoportba egy megosztható csoporthivatkozás használatával.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s belépett a csoportba a csoporthivatkozás használatával.</string>
<!--GV2 group link requests-->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Elküldted csatlakozási igényedet a csoportnak.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s csatlakozni szeretne a csoporthivatkozás használatával.</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s jóváhagyta csatlakozási igényedet a csoporthoz.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s jóváhagyott egy csatlakozási igényt tőle: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Jóváhagytál egy csatlakozási igényt tőle: %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Csatlakozási igényedet elfogadták.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s csatlakozási igénye jóvá lett hagyva.</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Csatlakozási igényedet egy admin elutasította.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s elutasította %2$s csatlakozási igényét.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s csatlakozási igényét elutasították.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Visszavontad csatlakozási igényedet.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s visszavonta csatlakozási igényét.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Biztonsági számodat ellenőrzöttnek jelölted a következővel: %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Biztonsági számodat egy másik eszközről megerősítetlennek jelölted %s nevű partnereddel</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Biztonsági számodat megerősítetlennek jelölted a %s nevű partnereddel</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Biztonsági számodat egy másik készülékről megerősítetlennek jelölted %s nevű partnereddel</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s csoport hívást indított · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s csoporthívásban van · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Csoport hívásban vagy · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s és %2$s csoporthívásban van · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Csoporthívás · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s csoporthívást indított</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s csoporthívásban van</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Csoporthívásban vagy</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s és %2$s csoporthívásban van</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Csoporthívás</string>
<string name="MessageRecord_you">Te</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s és %3$d másik személy csoporthívásban van · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s és %3$d másik személy csoporthívásban van · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s és %3$d másik személy csoporthívásban van</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s és %3$d másik személy csoporthívásban van</item>
</plurals>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Elfogadás</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Folytatás</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Törlés</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Letiltás</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Engedélyezed, hogy %1$s üzenetet küldjön számodra, és lássa nevedet, valamint profilképedet? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem értesül arról sem, hogy elolvastad-e az üzeneteit.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Engedélyezed, hogy %1$s üzenetet küldjön számodra, és lássa nevedet, valamint profilképedet? Nem fogsz üzenetet kapni tőle, amíg fel nem oldod a tiltást.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Folytatod a csoporton belüli csevegést, és megosztod nevedet, valamint profilképed a tagokkal?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Frissítsd a csoportot, hogy elérd az új funkciókat, mint az @említés és az admin szerepkör. Azok a tagok, akik nem osztották meg a nevüket vagy képüket, meghívásra kerülnek.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ezt a régi csoportot tovább nem használható, mert túl nagy létszáma. A maximum csoportméret %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Folytatod a csevegést a %1$s csoporttal, és megosztod nevedet, valamint profilképed a tagokkal?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Belépsz a csoportba, és megosztod velük neved és profilképedet? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem értesülnek arról sem, hogy elolvastad-e üzeneteiket.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Belépsz ebbe a csoportba? Amíg ezt meg nem erősíted, senki nem értesül róla, hogy láttad az eddigi üzeneteket.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Feloldod a csoport tiltását és megosztod profilodat a tagokkal? Amíg nem oldod fel a tiltást, nem kapsz üzeneteket a csoportból.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_view">Megtekintés</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s tagja</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s és %2$s tagja</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s és %3$s tagja</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d tag</item>
<item quantity="other">%1$d tag</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d tag (+%2$d meghívott)</item>
<item quantity="other">%1$d tag (+%2$d meghívott)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d további csoport</item>
<item quantity="other">%d további csoport</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelmondatok nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás régi jelmondat!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Add meg az új jelmondatot!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Társítod ezt a készüléket?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FOLYTATÁS</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Képes lesz</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Az összes üzeneted elolvasására
\n• Küld üzeneteid saját nevedben
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Eszköz társítása</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Új eszköz társítása…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Eszköz jóváhagyva!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nem található eszköz.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Hálózati hiba.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Érvénytelen QR kód.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sajnáljuk, de jelenleg túl sok eszköz van társítva, próbálj meg eltávolítani néhányat</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sajnáljuk, de ez nem egy érvényes eszköz-társítási QR kód.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal eszköz társítása?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Úgy tűnik, hogy egy harmadik féltől származó vonalkódolvasóval próbálsz Signal eszközt társítani. A saját védelmed érdekében kérlek szkenneld újra a kódot Signal-on belül!</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera hozzáférési engedély nélkül</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Frissítés most</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">A Signal jelenleg telepített verziója ma lejár. Frissíts a legújabb verzióra!</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">A Signal jelenleg telepített verziója holnap lejár. Frissíts a legújabb verzióra!</item>
<item quantity="other">A Signal jelenleg telepített verziója %d napon belül lejár. Frissíts a legújabb verzióra!</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Add meg a jelmondatot</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Jelmondat küldése</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Érvénytelen jelmondat!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal feloldása</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Képernyőzár</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Térkép</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Rajztű ledobása</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Cím elfogadása</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Az általad használt Google Play Szolgáltatások nem működnek megfelelően.
Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra!</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Hibás PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Kihagyod a PIN bevitelét?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Segítségre van szükséged?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">A PIN kódod egy általad létrehozott %1$d+ jegyű kód, amely lehet numerikus és alfanumerikus is.\n\nAmennyiben nem emlékszel PIN kódodra, lehetőséged van létrehozni egy újat. Ezután regisztrálhatsz, majd használhatod a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profil-információid elvesznek.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ha nem emlékszel PIN kódodra, létrehozhatsz egy újat. Regisztrálhatsz, majd használhatod a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profil-információid elvesznek.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Segítségkérés</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Mégse</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Kihagyás</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Már csak %1$d próbálkozásod maradt. Ha kifogysz belőlük, lehetőséged lesz új PIN létrehozására. Regisztrálhatsz újra, majd használatba veheted a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profilinformációid elvesznek. </item>
<item quantity="other">Még %1$d próbálkozásod maradt. Ha kifogysz belőlük, lehetőséged lesz új PIN létrehozására. Regisztrálhatsz újra, majd használatba veheted a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profil-információid elvesznek. </item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal regisztráció - Segítségkérés a PIN kód használatához Androidon</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Add meg az alfanumerikus PIN kódot</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Add meg a számjegyekből álló PIN kódot</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Kifogytál a PIN megadási lehetőségekből, de továbbra is hozzáférhetsz fiókodhoz, amennyiben létrehozol egy új PIN-t. A magánszférád védelme és a biztonságod érdekében fiókod csak a mentett profilbeállítások nélkül állítható vissza.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Figyelmeztetés</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN kódod letiltásával egy esetleges újraregisztráció során az összes Signal adatod el fog veszni, kivéve ha azokat előtte külön lemented majd visszatöltöd. Letiltott PIN kóddal nem lehetséges a regisztrációs zár bekapcsolása.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN letiltása</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Értékeld az alkalmazást</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ha szívesen használod ezt az alkalmazást, akkor kérlek szánj rá egy percet, hogy segíts nekünk értékelésed leadásával.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Értékelés most!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nem, köszönöm</string>
<string name="RatingManager_later">Később</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Összes %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Te</string>
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Az üzenetküldés folytatásához ellenőrzés szükséges</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">A Signal hálózatán küldött kéretlen üzenetek megelőzése érdekében kérlek végezd el az alábbi ellenőrzést!</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Az ellenőrzést követően folytathatod az üzenetküldést. Az összes felfüggesztett üzenetet automatikusan elküldjük.</string>
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">Te</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkolás</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Feloldás</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Névnélküli csoport</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Válaszolás…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Hívás befejezése…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Kicseng…</string>
<string name="RedPhone_busy">Foglalt</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">A címzett nem elérhető</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Hálózati hiba!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">A szám nincs regisztrálva!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Az általad tárcsázott szám nem támogatja a biztonságos hangátvitelt!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Rendben</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Koppintsd ide a videókép bekapcsolásához</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s hívásához a Signalnak hozzá kell férnie kamerádhoz</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Hívás…</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal hanghívás…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videóhívás…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Hívás indítása</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Belépés a hívásba</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">A hívás betelt</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">A csoporthívás elérte a maximális %1$d főt ebben a hívásban. Kérlek próbáld később.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" Csoporthívás</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Résztvevők megtekintése</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">A kamerád ki van kapcsolva</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Újracsatlakozás…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Csatlakozás…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Lecsatlakozva</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nincs itt senki</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ebben a hívásban van</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s és %2$s ebben a hívásban van</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s és még %3$d másik személy van ebben a hívásban</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s és még %3$d másik személy van ebben a hívásban</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Ebben a hívásban · %1$d személy</item>
<item quantity="other">Ebben a hívásban · %1$d személy</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s letiltva</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Részletek</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Nem fogod hallani és látni őket, illetve ők sem téged</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Sikertelen hang és kép fogadás %1$s irányából</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Sikertelen hang és kép fogadás %1$s irányából</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Ennek oka lehet, hogy esetleg nem ellenőrizte le a biztonsági azonosítód megváltozását, készülék problémája van, vagy letiltott téged.</string>
<!--CallToastPopupWindow-->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Suhints a képernyőmegosztás nézethez</string>
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxy szerver</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxy cím</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Szeretnéd ezt a proxyt használni?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Proxy használata</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Sikeresen csatlakozva a proxy szerverhez.</string>
<!--RecaptchaProofActivity-->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Sikertelen beküldés</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Ellenőrzés befejezése</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Saját ország kiválasztása </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Meg kell adnod az
országkódodat!
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Meg kell adnod a
telefonszámodat!
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Érvénytelen szám</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Az általad megadott
szám (%s) érvénytelen.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Az ellenőrzőkód ide lesz kiküldve:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">A számod megerősítése érdekében hamarosan egy hívást indítunk a megadott számra.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Helyes a megadott telefonszám?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Szám szerkesztése</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Hiányzó Google Play Szolgáltatások</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ezen a készüléken hiányzik a Google Play Szolgáltatások. Továbbra is használhatod a Signal-t, de ez a konfiguráció csökkent megbízhatóságot vagy teljesítményt eredményezhet.\n\nHa nem egy hozzáértő felhasználó vagy, aki egy utángyártott Android ROM-ot futtat, vagy ez egy hibának tűnik neked, akkor kérlek vedd fel a kapcsolatot a probléma megoldása érdekében a support@signal.org -gal.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Megértettem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Szolgáltatások hiba</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">A Google Play Szolgáltatások épp frissítés alatt áll, vagy átmenetileg nem elérhető. Kérlek próbáld újra.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Feltételek &amp; Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">A Signal-nak szüksége van a kontaktjaidhoz és médiádhoz való hozzáférésre a barátokkal való kapcsolódáshoz, üzenetváltáshoz és biztonságos hívások bonyolításához.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">A Signalnak hozzá kell férnie a névjegyeidhez annak érdekében, hogy kapcsolatot teremthess barátaiddal, üzenetet cserélhess velük, és hogy biztonságos hívásokat tudj bonyolítani.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Túl sokszor próbálkoztál ennek a számnak a regisztrációjával. Kérlek próbáld újra később!</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nem lehet kapcsolódni szolgáltatáshoz. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra!</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől.</item>
<item quantity="other">Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Meg kell bizonyosodnunk róla, hogy valódi személy vagy.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Tovább</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Folytatás</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vidd magaddal az adatvédelmet.\nLégy önmagad minden üzenetben.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Add meg telefonszámodat a kezdéshez</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Add meg telefonszámodat</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Add meg a %s számra küldött kódot</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Gondoskodj róla, hogy a telefonod elérhető legyen a mobilhálózaton SMS vagy hívás fogadása érdekében.</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonszám</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Országkód</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Hívás</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Bekapcsolod a regisztrációs zárat?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Kikapcsolod a regisztrációs zárat?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Amennyiben elfelejted Signal PIN kódodat a következő Signal regisztáció alkalmával, 7 napra ki leszel zárva a fiókodból.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Bekapcsolás</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Kikapcsolás</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Fotó megtekintése</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Videó megtekintése</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Megtekintve</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Média</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Nincs találat a \'%s\' kifejezésre</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Beszélgetések</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontaktok</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Üzenetek</string>
<!--ShakeToReport-->
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Hozzáadás a Névjegyzékhez</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal üzenet</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal hívás</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Hozzáadás a névjegyzékhez</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal üzenet</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Később újra emlékeztetünk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Holnap újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Pár napon belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Egy héten belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Pár héten belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Egy hónap múlva újra emlékeztetni fogunk.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kép</string>
<string name="Slide_sticker">Matrica</string>
<string name="Slide_audio">Hang</string>
<string name="Slide_video">Videó</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Sérült kulcs-csere
üzenet érkezett!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Üzenet érkezett új biztonsági számmal. Koppints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez!</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Újraindítottad a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s újraindította a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Üzenet duplikálása.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Ez az üzenet nem dolgozható fel, mert a Signal egy újabb verziójából lett küldve. Kérd meg a partnered, hogy frissítés után ismét küldje el az üzenetet! </string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">A bejövő üzenet kezelése sikertelen volt.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Matricák</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Telepített matricák</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Beérkezett matricák</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Művészi Sorozat</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nincsenek matricák telepítve</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">A beérkezett üzenetekben szereplő matricák itt fognak megjelenni</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Névtelen</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Ismeretlen</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Névtelen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Telepítés</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eltávolítás</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Matricák</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nem sikerült betölteni a matricacsomagot</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Szerkesztés</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Befejezés</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Koppints egy sorra a törléshez</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Küldés</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Nem sikerült elküldeni a naplót</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sikerült!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Másold ki ezt a URL-t és illeszd be a hibajegybe vagy a támogatásnak küldött e-mailbe:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Megosztás</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online">Ez a naplófájl nyilvánosan elérhető lesz az interneten annak érdekében, hogy a fejlesztők megtekinthessék. A tartalmát feltöltés előtt ellenőrizheted, és szabadon szerkesztheted.</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Szűrő:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Eszköz információ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android verzió:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal verzió:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal csomag:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Regisztrációs zár:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Régió:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Csoport frissítve</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Elhagyta a csoportot</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Biztonságos munkamenet újraindítva.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Piszkozat:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Te hívtad</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Hívott téged</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Nem fogadott hívás</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Nem fogadott videóhívás</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Média üzenet</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Matrica</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Egyszer megjelenő fotó</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Egyszer megjelenő videó</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Egyszer megjelenő médiafájl</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ez az üzenet ki lett törölve.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Általad törölt üzenet.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s a Signal-on van!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Eltűnő üzenetek letiltva</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Megváltozott a biztonsági szám</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Megerősítettnek jelölted</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Megerősítetlennek jelölted</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Az üzenet nem dolgozható fel</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Kézbesítési probléma</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Kezdeményezett beszélgetés</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Kép</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Hangüzenet</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fájl</string>
<string name="ThreadRecord_video">Videó</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">A munkamenet alaphelyzetbe állt</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal frissítés</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">A Signal egy új verziója érhető el, koppints a frissítéshez</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Felhasználónév</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Törlés</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">A felhasználónév beállítása sikeres volt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">A felhasználónév eltávolítása sikeres volt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Hálózati hiba történt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">A felhasználónév foglalt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">A felhasználónév elérhető.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">A felhasználónevek csak a-Z, 0-9 és alsóvonás karaktereket tartalmazhatnak.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">A felhasználónevek nem kezdődhetnek számmal.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">A felhasználónév érvénytelen.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">A felhasználóneveknek %1$d és %2$d db karakter közé kell esniük.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">A Signalban nem kötelező felhasználónevet választani. Ha mégis beállítod, akkor más felhasználók a telefonszámod ismerete nélkül, akár név alapján is megtalálhatnak.</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d ismerős már elérhető Signalon!</item>
<item quantity="other">%d ismerős már elérhető Signalon!</item>
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A kontaktod a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítse azt biztonsági számotok ellenőrzése előtt!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A kontaktod a Signal egy újabb verzióját futtatja, amelynek QR kód formátuma nem kompatibilis a te verzióddal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">A szkennelt QR kód nem tartalmaz helyesen formázott biztonság szám ellenőrző kódot. Kérlek próbáld újraszkennelni!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Biztonsági szám megosztása…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal biztonsági számunk:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, egy alkalmazásod sem alkalmas a megosztás kezeléséhez.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">A vágólapon nem található biztonsági szám, amellyel össze lehetne hasonlítani</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera engedély nélkül</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Ahhoz, hogy megtekinthesd %1$s biztonsági számát, előbb üzenetet kell váltanotok.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Az üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Hibás titkosított MMS üzenet</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Az MMS üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importálás folyamatban</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Szöveges üzenetek importálása</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importálás befejezve</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Rendszer adatbázis importálása befejezve.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Koppints a megnyitáshoz!</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal feloldva</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal zárolása</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Te</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nem támogatott médiatípus</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Piszkozat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre ahhoz, hogy külső tárolóra menthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Törlöd az üzenetet?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s (címzett: %2$s)</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">A médiafájl már nem érhető el</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nem található alkalmazás ezen médiafájl megnyitásához.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d új üzenet %2$d beszélgetésben</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Legutóbb tőle: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zárolt üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Üzenet kézbesítése sikertelen.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nem sikerült az üzenet kézbesítése.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Hiba történt az üzenet kézbesítése során.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Üzenetek kézbesítése felfüggesztve</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">A Signal hálózatán történő üzenetküldéshez ellenőrzés szükséges.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Olvasottnak jelöl</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Értesítések kikapcsolása</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Egyszer megjelenő fotó</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Egyszer megjelenő videó</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Válasz</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Titkosítatlan SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Új üzeneteid érkezhettek</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Nyisd meg a Signal-t a legújabb értesítések megtekintéséhez!</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Névjegy</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">%1$s reakció erre: \"%2$s\"</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reakció a videódra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reakció a képedre: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reakció a fájlodra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reakció a hangfájlodra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reakció az egyszer megtekinthető videódra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reakció a matricádra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ez az üzenet ki lett törölve.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Kikapcsolod az új kontakt érhető el Signalon értesítést? Újra engedélyezheted a Signal &gt; Beállítások &gt; Értesítések menüpontban.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Üzenetek</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Hívások</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Hibák</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Biztonsági mentések</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Zár státusza</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">App frissítések</string>
<string name="NotificationChannel_other">Egyéb</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Beszélgetések</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ismeretlen</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Hangjegyzetek</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Ismerős csatlakozott a Signal-hoz</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Nincs elérhető aktivitás, hogy megnyissuk az értesítési csatorna beállításokat.</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">A gyors válasz nem érhető el, ha a Signal zárolva van!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Probléma lépett fel az üzenet küldése során!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Mentve ide: %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Elmentve</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Keresés</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Keresés a beszélgetésekben, kontaktokban és üzenetekben</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Érvénytelen parancsikon</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Felkérés csevegésre</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Te</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Videó lejátszása</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Felirattal rendelkezik</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d db elem</item>
<item quantity="other">%d db elem</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Az eszköz már nincs regisztrálva</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ez valószínűleg azért van, mert a Signal-hoz tartozó telefonszámodat egy másik eszközön is regisztráltad. Koppints az újraregisztráláshoz!</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Hogy felvedd a tőle érkező hívást: %s, adj engedélyt a Signal-nak mikrofonod eléréséhez!</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">A Signal-nak szüksége van a Mikrofon és Kamera engedélyekre, hogy képes legyen hívások indítására és fogadására, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Fogadva egy társított eszközön.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Elutasítva egy társított eszközön.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Foglalt jelzés egy társított eszközön.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Valaki olyan csatlakozott a híváshoz, akinek biztonsági azonosítója megváltozott. </string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Nézetváltás felfelé suhintással</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Elutasítás</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Válasz</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Válasz videó nélkül</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Hang kimenet</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Telefon hangszóró</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Kihangosító</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Hívás felvétele</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Hívás elutasítása</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Régi jelmondat</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Új jelmondat</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Új jelmondat megismétlése</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Adj meg nevet vagy számot</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Új csoport</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Beírt szöveg törlése</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Billentyázet megjelenítése</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Tárcsázó megjelenítése</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nincsenek kontaktok.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kontaktok betöltése…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakt fotó</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre annak érdekében, hogy megjelenítse a névjegyeid, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Hiba történt a névjegyek betöltése során, ellenőrizd a hálózati kapcsolatod</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">A felhasználónév nem található</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" nem Signal felhasználó. Kérlek ellenőrizd a felhasználónevet, majd próbáld újra.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nem szükséges saját magadat a csoporthoz adnod</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">A csoport elérte maximális taglétszámát</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">A Signal csoportok legfeljebb %1$d tagból állhatnak.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Elérted a javasolt limitet</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">A Signal csoportok akkor működnek a legjöbban, ha %1$d vagy kevesebb tagból állnak. Több tag hozzáadásával az üzenetek küldésének és fogadásának ideje megnőhet.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d tag</item>
<item quantity="other">%1$d tag</item>
</plurals>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">A Signal-nak szüksége van a névjegyeidhez való hozzáférésre annak érdekében, hogy megjelenítse őket.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kontaktok mutatása</string>
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d tag</item>
<item quantity="other">%1$d tag</item>
</plurals>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal üzenet</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Titkosítatlan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Titkosítatlan MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s hálózaton</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">%1$d. SIM</string>
<string name="conversation_activity__send">Küldés</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Üzenet írása</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji billentyűzet kapcsoló</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Melléklet előnézet</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Gyorskamera kapcsoló</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Hang melléklet felvétele és küldése</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Hangcsatolmány rögzítésének zárolása</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal engedélyezése SMS-hez</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Az üzenetet nem sikerült elküldeni. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra!</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Elvetés csúsztatással</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Mégse</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Médiaüzenet</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Biztonságos üzenet</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Küldés sikertelen</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Jóváhagyás függőben</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kézbesítve</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Üzenet elolvasva</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakt fotó</string>
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Betöltés</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">További információ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Belépés a hívásba</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Vissza a híváshoz</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">A hívás betelt</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Hívás-értesítések engedélyezése</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Nincs közös csoportotok. A kérelmek áttekintése során légy óvatos.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Nincs ismerősöd ebben a csoportban. A kérelmek áttekintése során légy óvatos.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Megtekintés</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Az eltűnő üzenetek időzítője %1$s értékre lesz állítva a következő üzenettől kezdve.</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Lejátszás … Szünet</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Letöltés</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Hang</string>
<string name="QuoteView_video">Videó</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotó</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Egyszer megjelenő médiafájl</string>
<string name="QuoteView_sticker">Matrica</string>
<string name="QuoteView_you">Te</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Az eredeti üzenet nem található</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Görgetés az aljára</string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Biztonságiszám-változások</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Küldés így is</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Hívás ennek ellenére</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Belépés a hívásba</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Hívás folytatása</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Kilépés a hívásból</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">A következő személyek lehet, hogy újratelepítették a Signalt vagy készüléket cseréltek. Ellenőrizd biztonsági számotokat a privacy megőrzése érdekében!</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Megtekintés</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Korábban megerősítve</string>
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Hívás-értesítések engedélyezve</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Hívás-értesítések engedélyezése</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Háttértevékenységek engedélyezése</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Úgy tűnik, minden rendben van!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">A hívás-értesítések fogadásához koppints ide, és kapcsold be az \"Értesítések megjelenítése\" beállítást.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">A hívás-értesítések fogadásához koppints ide, és kapcsold be az az értesítéseket, és győződj meg róla, hogy a Hang és az Előugró ablak engedélyezve lett.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">A hívás-értesítések engedélyezéséhez koppints ide, és engedélyezd a háttértevékenységeket az \"Akkumulátor\" beállításoknál. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Beállítások</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">A hívás-értesítések engedélyezéséhez koppints a Beállítások menüpontra, és kapcsold be az \"Értesítések megjelenítése\" beállítást.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">A hívás-értesítések engedélyezéséhez koppints a Beállítások menüpontra, és győződj meg róla, hogy a Hang és Előugró ablakok engedélyezve vannak.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">A hívás-értesítések engedélyezéséhez koppints a Beállítások menüpontra, és engedélyezd a háttértevékenységeket az \"Akkumulátor\" beállításoknál. </string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Országok betöltése…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Keresés</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Nem található egyező ország</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Szkenneld be az eszközön megjelenített QR kódot a társításhoz!</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Eszköz társítása</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nincs társított eszköz</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Új eszköz társítása</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">kikapcsolva</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d másodperc</item>
<item quantity="other">%d másodperc</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dmp</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d perc</item>
<item quantity="other">%d perc</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dp</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d óra</item>
<item quantity="other">%d óra</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dó</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d nap</item>
<item quantity="other">%d nap</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dn</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d hét</item>
<item quantity="other">%d hét</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dh</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">A biztonsági számod megváltozott, és már nincs megerősítve %s nevű partnereddel</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">A biztonsági számod már nincs megerősítve %1$s és %2$s nevű partnereiddel</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">A biztonsági számod már nincs megerősítve %1$s, %2$s és %3$s nevű partnereiddel</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s nevű partnereddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %1$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s és %2$s nevű partnereiddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Signal-t.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s, %2$s és %3$s nevű partnereiddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Signal-t.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">A biztonsági számaid megváltoztak velük: %1$s és %2$s.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">A biztonsági számaid megváltoztak velük: %1$s, %2$s és %3$s.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d további</item>
<item quantity="other">%d további</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF-ek keresése</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nincs találat</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Ez a napló nyilvános közlésre kerül az interneten annak érdekében, hogy a fejlesztők megtekinthessék. Küldés előtt szabadon megvizsgálhatod és szerkesztheted.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Szeretnéd importálni a már meglévő szöveges üzeneteidet a Signal titkosított adatbázisába?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Az alapértelmezett rendszer adatbázist semmilyen módon nem fogjuk megváltoztatni.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Kihagyás</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importálás</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ez eltarthat egy darabig. Kérlek légy türelemmel, értesíteni fogunk, amint az importálás befejeződött.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTÁLÁS</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Teljes beszélgetés megtekintése</string>
<string name="load_more_header__loading">Betöltés</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nincs médiafájl</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">MEGTEKINTÉS</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ÚJRAKÜLDÉS</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item>
<item quantity="other">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">A csoport neve mostantól \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Feloldás</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">A Signal-nak szüksége van az MMS beállításokra annak érdekében, hogy a média- és csoportüzeneteket mobilszolgáltatódon keresztül kézbesíthesse. A készüléked nem teszi ezt az információt elérhetővé, ami néha igaz a zárolt eszközökre, és egyéb jelentősen korlátozott konfigurációkra.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Média és csoport üzenetek küldéséhez koppints az \'OK\'-ra és hajtsd végre a kért beállításokat. A szolgáltatód MMS beállításai általában fellelhetőek egy \'szolgáltatód neve APN\' kereséssel. Ezt csak egyszer kell megtenned.</string>
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Kézbesítési probléma</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Keresztnév (kötelező)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Vezetéknév (kötelező)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Tovább</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Felhasználónév</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Felhasználónév létrehozása</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Az egyéni MMS csoport nevek és fotók csak számodra láthatók.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">A csoport leírása a tagok, illetve a meghívottak részére lesz látható.</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Névjegy</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Írj egy pár szót magadról…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Beszélj szabadon</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Titkosított</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Légy kedves</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kávémániás</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Nyitott csevegésre</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Lazulok pár percet</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Valami izgalmas újdonságon dolgozom</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Csoport szerkesztése</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Csoport neve</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Csoportleírás</string>
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Neved</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Keresztnév</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Vezetéknév (kötelező)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Mentés</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Hálózati hiba miatt nem sikerült a mentés. Próbáld újra később!</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Megosztott médiafájlok</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Adj meg egy nevet vagy telefonszámot</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a titkosítás sértetlenségét %s nevű partnereddel, hasonlítsd össze a fenti számot az ő készülékén megjelenő számmal. Alternatív megoldásként beszkennelheted a kódot telefonja kijelzőjéről, illetve te is megkérheted őt, hogy ő szkennelje be a te kódodat. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">További információ</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Koppints a szkenneléshez</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Betöltés…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Megerősítve</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Biztonsági szám megosztása</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Válasz felfelé húzással</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Elutasítás lefelé húzással</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Néhány probléma a figyelmedet igényli.</string>
<string name="message_details_header__sent">Elküldve</string>
<string name="message_details_header__received">Érkezett</string>
<string name="message_details_header__disappears">Eltűnik</string>
<string name="message_details_header__via">Csatorna</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Folyamatban</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Címzett</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Feladó</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Kézbesítve</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Elolvasta</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Nincs elküldve</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Megtekintette</string>
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Nem sikerült elküldeni</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Új biztonsági szám</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Jelmondat létrehozása</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktok kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Bizt. szám ellenőrzése</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Média előnézete</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Társított eszközök</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivált beszélgetések</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fotó eltávolítása</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Felkérés csevegésre</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">A felhasználók mostantól dönthetnek úgy, hogy a csevegés előtti felkéréseket fogadnak el. A profilnevek alapján kiderül, hogy ki az üzenet küldője.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Profilnév létrehozása</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Láttad már a GYIK-et?</string>
<string name="HelpFragment__next">Tovább</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kapcsolat</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Mondd el, mi történt</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Hibakeresési napló csatolása</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Mi ez?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hogy érzed magad? (opcionális)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Mondd el nekünk, miért keresel minket!</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Támogatás információ</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android támogatási kérés</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Hibakeresési napló:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nem sikerült feltölteni a naplót</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Hogy megérthessük a problémát, fogalmazz olyan pontosan, amennyire csak lehetséges!</string>
<string-array name="HelpFragment__categories">
<item>-- válassz a lehetőségek közül --</item>
<item>Valami nem működik</item>
<item>Funkció kérés</item>
<item>Kérdés</item>
<item>Visszajelzés</item>
<item>Egyéb</item>
<item>Fizetések</item>
</string-array>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Jelenlegi üzenet</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nemrég használt</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smiley-k és emberek</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Természet</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Étel</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Tevékenységek</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Helyek</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Tárgyak</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Szimbólumok</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Zászlók</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emotikonok</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Nincs találat</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">Alapértelmezett használata</string>
<string name="arrays__use_custom">Egyéni használata</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Némítás 1 órára</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Némítás 8 órára</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Némítás 1 napra</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Némítás 7 napra</string>
<string name="arrays__always">Végleg</string>
<string name="arrays__settings_default">Alapértelmezett beállítások</string>
<string name="arrays__enabled">Engedélyezve</string>
<string name="arrays__disabled">Letiltva</string>
<string name="arrays__name_and_message">Név és üzenet</string>
<string name="arrays__name_only">Csak név</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Se név, se üzenet</string>
<string name="arrays__images">Képek</string>
<string name="arrays__audio">Hang</string>
<string name="arrays__video">Videó</string>
<string name="arrays__documents">Dokumentumok</string>
<string name="arrays__small">Kicsi</string>
<string name="arrays__normal">Normál</string>
<string name="arrays__large">Nagy</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra nagy</string>
<string name="arrays__default">Alapértelmezett</string>
<string name="arrays__high">Magas</string>
<string name="arrays__max">Legmagasabb</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dó</item>
<item quantity="other">%dó</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences_beta">Béta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS és MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Összes SMS fogadása</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Összes MMS fogadása</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal használata minden bejövő szöveges üzenethez</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal használata minden bejövő multimédia üzenethez</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Küldés az Enter lenyomásával</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Profilképek használata a telefon névjegyzékéből</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">A telefon névjegyzékében tárolt profilképek használata (amennyiben elérhető)</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Hivatkozások előnézeti képének generálása</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Előnézeti képek lekérése közvetlenül a weboldalról az elküldendő üzenetekhez.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Azonosító választása</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Válaszd ki saját névjegyed a névjegyzékből.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Jelmondatod megváltoztatása</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Jelmondattal védett képernyőzár engedélyezése</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Képernyő és értesítések zárolása jelmondattal</string>
<string name="preferences__screen_security">Képernyőbiztonság</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal automatikus zárolása meghatározott inaktivitási időszak után</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Inaktivitási időtúllépés jelmondat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inaktivitási időtúllépés időköz</string>
<string name="preferences__notifications">Értesítések</string>
<string name="preferences__led_color">LED színe</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED villogás mintázata</string>
<string name="preferences__sound">Dallam</string>
<string name="preferences__silent">Csendes</string>
<string name="preferences__default">Alapértelmezett</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Figyelmeztetések ismétlése</string>
<string name="preferences__never">Soha</string>
<string name="preferences__one_time">Egyszer</string>
<string name="preferences__two_times">Kétszer</string>
<string name="preferences__three_times">Háromszor</string>
<string name="preferences__five_times">Ötször</string>
<string name="preferences__ten_times">Tízszer</string>
<string name="preferences__vibrate">Rezgés</string>
<string name="preferences__green">Zöld</string>
<string name="preferences__red">Vörös</string>
<string name="preferences__blue">Kék</string>
<string name="preferences__orange">Narancs</string>
<string name="preferences__cyan">Cián</string>
<string name="preferences__magenta">Bíborvörös</string>
<string name="preferences__white">Fehér</string>
<string name="preferences__none">Egyik sem</string>
<string name="preferences__fast">Gyors</string>
<string name="preferences__normal">Normál</string>
<string name="preferences__slow">Lassú</string>
<string name="preferences__help">Súgó</string>
<string name="preferences__advanced">Haladó</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Adomány a Signal számára</string>
<string name="preferences__privacy">Adatvédelem</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuális MMS beállítások</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy hosztnév</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC felhasználónév</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC jelszó</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS kézbesítési jelentések</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kézbesítési jelentés kérése az összes elküldött SMS-ről</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Adat és tárhely</string>
<string name="preferences__storage">Tárolás</string>
<string name="preferences__payments">Fizetések</string>
<string name="preferences__payments_beta">Fizetések (Béta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Beszélgetés hosszának korlátja</string>
<string name="preferences__keep_messages">Üzenetek megtartása</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Üzenet-előzmények törlése</string>
<string name="preferences__linked_devices">Társított eszközök</string>
<string name="preferences__light_theme">Világos</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sötét</string>
<string name="preferences__appearance">Megjelenés</string>
<string name="preferences__theme">Téma</string>
<string name="preferences__chat_wallpaper">Beszélgetés háttérkép</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Csevegés szín és háttérkép</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN letiltása</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN engedélyezése</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN kódod letiltásával egy esetleges újraregisztráció során az összes Signal adatod el fog veszni, kivéve ha azokat előtte külön lemented majd visszatöltöd. Letiltott PIN kóddal nem lehetséges a regisztrációs zár bekapcsolása.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva lesznek, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek. Az alkalmazás megnyitásához nincs szükség a PIN kódra.</string>
<string name="preferences__system_default">Alapbeállítás</string>
<string name="preferences__language">Nyelv</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal üzenetek és hívások</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">További PIN beállítások</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Ingyenes és privát üzenetek, valamint hívások Signal felhasználók részére</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="preferences__delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi hívás\' kompatibilitási mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Akkor engedélyezd, ha eszközöd az SMS-eket és MMS-eket WiFi-n keresztül kézbesíti (csak akkor engedélyezd, ha a \'WiFi hívás\' is engedélyezve van eszközödön)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognitó billentyűzet</string>
<string name="preferences__read_receipts">Olvasási nyugták</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Gépelés-indikátorok</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, te sem fogsz értesülni róla, ha mások épp gépelnek.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása)</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Nem lehet garantálni, hogy a billentyűzet figyelembe fogja venni ezt a beállítást.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Letiltott felhasználók</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobilinternet használata során</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi használata során</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Barangoláskor</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Médiafájlok automatikus letöltése</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Üzenet-előzmények</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Tárhelyhasználat</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotók</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videók</string>
<string name="preferences_storage__files">Fájlok</string>
<string name="preferences_storage__audio">Hang</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Tárhely áttekintése</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Régebbi üzenetek törlése?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Üzenet-előzmények törlése?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ez véglegesen törölni fogja azokat az üzenet-előzményeket és médiafájlokat az eszközödről, amelyek régebbiek, mint %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ezzel véglegesen kitörlöd az összes beszélgetés régi üzeneteit, és csak a %1$s legfrissebb marad meg.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ez véglegesen törölni fogja eszközödről az üzenet-előzményeket és médiafájlokat.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Biztosan törölni szeretnéd az összes üzenet-előzményt?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">A teljes üzenet-előzmény törlésre kerül. A műveletet nem lehet visszavonni.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Összes törlése most</string>
<string name="preferences_storage__forever">örökké</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 év</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 hónap</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 nap</string>
<string name="preferences_storage__none">Egyik sem</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s db üzenet</string>
<string name="preferences_storage__custom">Egyéni</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Rendszer emojik használata</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">A Signal beépített emoji-támogatásának letiltása</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">A hívások átjátszása a Signal szerverein annak érdekében, hogy IP címed telefonhívás során is rejtve maradjon partnered előtt. Engedélyezésével a hívások minősége gyengébb lesz.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Összes hívás átjátszása</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Ki tudja…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Hozzáférés az alkalmazáshoz</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikáció</string>
<string name="preferences_chats__chats">Csevegések</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Tárhely kezelése</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Hívások</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Kevesebb adat használata hívásokhoz</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Soha</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi és mobil adat</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Csak mobil adat</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">A kevesebb adat használatának beállítása javíthatja a hívások minőségét gyenge hálózatokon</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Üzenetek</string>
<string name="preferences_notifications__events">Események</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Csevegésen belüli hangok</string>
<string name="preferences_notifications__show">Megjelenítés</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Hívások</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Csengőhang</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Meghívók felajánlása</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Meghívó küldésének felajánlása a Signal nélküli kontaktoknál</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Üzenetek betűmérete</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Ismerős csatlakozott a Signal-hoz</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritás</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Rejtett feladó</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indikátorok megjelenítése</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval kézbesített üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Engedélyezés mindenkitől</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Rejtett feladóval érkező üzenetek engedélyezése olyan nem-kontaktoktól és személyektől is, akikkel nem osztottad meg a profilodat.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">További információ</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Felhasználónév beállítása</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Proxy használata</string>
<string name="preferences_off">Ki</string>
<string name="preferences_on">Be</string>
<string name="preferences_proxy_address">Proxy cím</string>
<string name="preferences_share">Megosztás</string>
<string name="preferences_save">Mentés</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Csatlakozás a proxyhoz…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Csatlakozva a proxyhoz</string>
<string name="preferences_connection_failed">Sikertelen kapcsolódás</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Nem sikerült csatlakozni a proxyhoz. Ellenőrizd a proxy szerver címét, és próbáld újra!</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Csatlakozva vagy a proxyhoz. A proxyt bármikor kikapcsolhatod a Beállítások menüben.</string>
<string name="preferences_success">Siker</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Sikertelen kapcsolódás</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Proxy cím megadása</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Beállítás testreszabása</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--Payments-->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Minden tevékenység</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Összes</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Elküldve</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Beérkezett</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Bemutatkozik a Fizetések (Béta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Küldj és fogadj MobileCoint a Signal használatával. A MobileCoin egy új, adatvédelemre fókuszáló digitális pénznem. Aktiváld, hogy kipróbálhasd!</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Fizetések aktiválása</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Fizetések aktiválása…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Fizetési fiók helyreállítása</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Nem történt még aktivitás.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Folyamatban lévő kérések</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Legutóbbi aktivitás</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Összes megtekintése</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Feltöltés</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Küldés</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Küldve %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Beérkezett %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Átutalás a tőzsdére</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Pénznem konverzió</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Fizetések kikapcsolása</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Helyreállítási mondat</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Súgó</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Coin rendberakás díj</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Fizetés küldése</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Beérkezett fizetés</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Fizetés feldolgozása</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">A devizaátváltás nem érhető el</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Sikertelen a devizaváltó megjelenítése. Ellenőrizd a telefonod kapcsolatát, majd próbáld újra!</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">A Fizetések nem érhető el a régiódban.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Sikertelen a fizetések engedélyezése. Próbáld újra később!</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Kikapcsolod a Fizetéseket?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ha kikapcsolod a fizetéseket, akkor nem fogsz tudsz a későbbiekben MobileCoint küldeni vagy fogadni.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Kikapcsolás</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Folytatás</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Az egyenleg jelenleg nem érhető el.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Fizetések kikapcsolva.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Fizetés sikertelen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Részletek</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">A Signal használatával lehetőséged van MobileCoint küldeni és fogadni. Minden fizetésre a MobileCoins és a MobileCoin Wallet szolgáltatási feltételei vonatkoznak. Ez egy béta szolgáltatás, így előfordulhat, hogy hibákba futsz. Az elveszett fizetéseket és egyenlegeket nem lehet helyreállítani.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Bekapcsolás</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin feltételek megtekintése</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">A továbbiakban nem érhető el a Fizetések a Signal-ban. Az egyenlegedet továbbra is átutalhatod egy tőzsdére, de a továbbiakban már nem fogsz tudni pénzt küldeni vagy fogadni, sem pedig feltölteni az egyenlegedet.</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Feltöltés</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">A tárcád címe</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Másolás</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">A feltöltéshez küldj MobileCoint a tárcád címére. A tranzakciót egy olyan tőzsdei fiókról indítsd, amely támogatja a MobileCoint. A címzett megadásához olvasd le a QR kódot, vagy másold be a tárcád címét!</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Részletek</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Státusz</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Fizetés küldése…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Fizetés feldolgozása…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Fizetés teljesült</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Fizetés sikertelen</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Hálózati díj</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Küldte</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Címzett: %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Te %1$s napján %2$s időpontban</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s napján %3$s időpontban</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Címzett</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Feladó</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">A tranzakció részletei, beleértve a fizetési összeget és a tranzakció idejét, a MobileCoin Ledger részét képezik.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Coin rendberakás díj</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">A “coin rendberakás díja” akkor kerül felszámolásra, ha a birtokodban lévő coinok nem kombinálhatók egy tranzakció teljesítéséhez. A rendbetétel lehetővé teszi, hogy folytasd a fizetések beküldését.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Nem érhetőek el további részletek ehhez a tranzakcióhoz</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Fizetés küldése</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Beérkezett fizetés</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Fizetés teljesült %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blokk szám</string>
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Átutalás</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR kód beolvasása</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Címzett: Olvass le, vagy adj meg egy tárca címet</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin átutalásához hajts végre egy tranzakciót a tőzsde által megadott tárca-cím használatával. A tárca címe egy számokat és betűket tartalmazó szöveg, amely többnyire a QR kód alatt helyezkedik el.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Tovább</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Érvénytelen cím</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Ellenőrizd a címzett tárcájának címét, majd próbáld újra!</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Nem utalhatsz a saját Signal tárcád címére. Add meg egy támogatott tőzsdéhez tartozó tárca címét!</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR kód beolvasásához a Signal-nak szüksége van kamera-hozzáférésre.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">A Signal-nak Kamera hozzáférésre van szüksége QR kódok beolvasásához. Nyisd meg a beállításokokat, válaszd ki az \"Engedélyek\" menüpontot, majd engedélyezd a \"Kamera\" hozzáférést!</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR kód beolvasásához engedélyezned kell, hogy a Signal hozzáférhessen kamerádhoz.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Beállítások</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Címet tartalmazó QR kód beolvasása</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Olvasd be a kedvezményezett QR kódját</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Kérés</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Fizetés</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Elérhető egyenleg: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Váltás</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Visszatörlés</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Megjegyzés hozzáadása</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">A konverzió adatai becslésen alapulnak, ezért előfordulhat, hogy nem pontosak.</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Megjegyzés</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Fizetés megerősítése</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Hálózati díj</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Hiba a díj betöltésekor</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Becsült %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Címzett</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Teljes összeg</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Egyenleg: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Fizetés küldése…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Fizetés feldolgozása…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Fizetés teljesült</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Fizetés sikertelen</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">A fizetés folytatódik</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Érvénytelen címzett</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Ez a személy nem aktiválta a fizetéseket.</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Sikertelen a hálózati díj betöltése. A fizetés folytatásához koppints az OK-ra, majd próbáld újra.</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s %2$s áron</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Pénznem beállítása</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Összes pénznem</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Új üzenet…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Felhasználó letiltása</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Hozzáadás a csoporthoz</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Hívás</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal hívás</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal videóhívás</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Szöveg másolása</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Üzenet törlése</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Üzenet továbbítása</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Válasz az üzenetre</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Több kiválasztása</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Melléklet mentése</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Meghívás</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Kiválasztottak törlése</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Kiválasztottak rögzítése</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Kiválasztottak rögzítésének feloldása</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Összes kiválasztása</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Kiválasztottak archiválása</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Kiválasztottak kivétele archívumból</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Olvasottként való megjelölés</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Megjelölés olvasatlanként</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Beállítások parancsikon</string>
<string name="conversation_list_search_description">Keresés</string>
<string name="conversation_list__pinned">Rögzítve</string>
<string name="conversation_list__chats">Csevegések</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Maximum %1$d beszélgetést rögzíthetsz</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakt fotó kép</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archív</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Új beszélgetés</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Kamera megnyitása</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Még nincsenek beszélgetések.\nÜzenj egy barátodnak!</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Biztonságos munkamenet újraindítása</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Némítás feloldása</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_group_settings">Csoportbeállítások</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Kilépés a csoportból</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Összes médiafájl</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Beszélgetés beállításai</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Hozzáadás a kezdőképernyőhöz</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Buborék létrehozása</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Felugró ablak nagyítása</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Hozzáadás a névjegyzékhez</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Címzettek listája</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Kézbesítés</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Beszélgetés</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Adás</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Új csoport</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Beállítások</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lezárás</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Barátok meghívása</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Másolás vágólapra</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Összehasonlítás vágólappal</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_import_title">SMS-ek importálása</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Koppints a telefonod SMS üzeneteinek átmásolásához a Signal titkosított adatbázisába!</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal üzenetek és hívások engedélyezése</string>
<string name="reminder_header_push_text">Tedd jobbá kommunikációs élményedet!</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">A Signal technikai nehézségekkel küzd. Keményen dolgozunk azért, hogy a lehető leghamarabb visszaállítsuk a szolgáltatást.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Mentés</string>
<string name="media_preview__forward_title">Továbbítás</string>
<string name="media_preview__share_title">Megosztás</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Összes médiafájl</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Média előnézet</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Frissítés</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statisztikák</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statisztikák</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">A Signal protokoll az elmúlt %2$d nap során küldött üzeneteid %1$d%%-át helyezte automatikusan védelem alá. A Signal felhasználók közti üzenetek minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva. </string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal erősítés</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nincs elegendő adat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">A százalékot az elmúlt %1$d nap során küldött nem törölt és nem eltűnő üzeneteid alapján kalkuláltuk.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Új beszélgetés indítása…</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kezdj neki a biztonságos kommunikációnak, és hívj meg minél több kontaktot a Signal-ra annak érdekében, hogy hozzáférhess a legújabb funkciókhoz, amelyek túlmutatnak a titkosítatlan SMS üzeneteken!</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ezek a statisztikák a saját eszközödön készültek, és kizárólag számodra láthatóak. Soha nem lesznek elküldve sehova.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Titkosított üzenetek</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Mégse</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Küldés</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Bemutatkozik a Statisztikák</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Tudd meg, hogy hány kimenő üzeneted volt titkosítva, majd hívd meg minél több ismerősödet, hogy megnöveld Signal-százalékodat.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Statisztikák megtekintése</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Meghívás a Signal-ba</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">A titkosítva küldött üzeneteid számát %1$d%%-al növelhetnéd</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Pörgesse fel a Signal-ját</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s meghívása</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Statisztikák megtekintése</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Meghívás</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Tovább</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alfanumerikus PIN kód létrehozása</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Számjegyekből álló PIN kód létrehozása</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">A PIN kódnak legalább %1$d karakterből kell állnia.</item>
<item quantity="other">A PIN kódnak legalább %1$d karakterből kell állnia.</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">A PIN kódnak legalább %1$d számjegyből kell állnia.</item>
<item quantity="other">A PIN kódnak legalább %1$d számjegyből kell állnia.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN kódodat mindaddig megváltoztathatod, míg ez az eszköz regisztrálva van.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva lesznek, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek. Az alkalmazás megnyitásához nincs szükség a PIN kódra.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Válassz egy erősebb PIN kódot!</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">A PIN kódok nem egyeznek. Próbáld újra!</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN ellenőrzése.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN kód létrehozása sikertelen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">A PIN kódodat nem sikerült elmenteni. Később újra megpróbálkozunk vele.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kód létrehozva.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Add meg újra PIN kódodat</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN létrehozása…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">A PIN kódok bemutatása</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva lesznek, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek. Az alkalmazás megnyitásához nincs szükség a PIN kódra.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Regisztrációs kód = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">A regisztrációs zárat mostantól PIN kódnak hívják, és többet tud. Frissítsd most!</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN kód frissítése</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Bővebben a PIN kódokról</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN letiltása</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Add meg Signal PIN kódodat</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">A PIN kód megjegyzése érdekében időnként megkérünk annak begépelésére. Az idő múlásával ez egyre ritkábban fog megtörténni.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Kihagyás</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Küldés</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Elfelejtetted PIN kódodat?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Hibás PIN kód. Próbáld újra!</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Fiók zárolva</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Biztonságod és személyes adataid védelme érdekében fiókodat zároltuk. %1$d nap inaktivitást követően újraregisztrálhatod ezt a telefonszámot a PIN kód használata nélkül. Az összes adat törlésre kerül.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Tovább</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Tudj meg többet</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Add meg PIN kódodat</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Gépeld be a fiókodhoz létrehozott PIN kódodat. Ez nem azonos az SMS-ben regisztrációkor kapott ellenőrző kóddal.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Add meg az alfanumerikus PIN kódot</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Add meg a számjegyekből álló PIN kódot</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Hibás PIN kód. Próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Elfelejtetted PIN kódodat?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Hibás PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Elfelejtett PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Nem maradt túl sok lehetőséged!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal regisztráció - Segítségkérés a PIN kód használatához Androidon (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal regisztráció - Segítségkérés a PIN kód használatához Androidon (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Személyes adataid védelme és biztonságod érdekében nincs lehetőség a PIN kód visszaállítására. Ha nem emlékszel PIN kódodra, SMS-ben újra megerősítheted telefonszámodat %1$d nap inaktivitást követően. Ebben az esetben fiókod és az összes kapcsolódó adat törlésre kerül.</item>
<item quantity="other">Személyes adataid védelme és biztonságod érdekében nincs lehetőség a PIN kód visszaállítására. Ha nem emlékszel PIN kódodra, SMS-ben újra megerősítheted telefonszámodat %1$d nap inaktivitást követően. Ebben az esetben fiókod és az összes kapcsolódó adat törlésre kerül.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Hibás PIN kód. Még %1$d alkalommal próbálkozhatsz.</item>
<item quantity="other">Hibás PIN kód. Még %1$d alkalommal próbálkozhatsz.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Ha kifogysz a lehetséges próbálkozásokból, fiókodat %1$d napra zárolni fogjuk. %1$d nap inaktivitást követően újra regisztrálhatsz PIN kódod használata nélkül. A fiókod adatai és az összes kapcsolódó tartalom törölve lesz.</item>
<item quantity="other">Ha kifogysz a lehetséges próbálkozásokból, fiókodat %1$d napra zárolni fogjuk. %1$d nap inaktivitást követően újra regisztrálhatsz PIN kódod használata nélkül. A fiókod adatai és az összes kapcsolódó tartalom törölve lesz.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Még %1$d alkalommal próbálkozhatsz.</item>
<item quantity="other">Még %1$d alkalommal próbálkozhatsz.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d lehetőséged maradt.</item>
<item quantity="other">%1$d lehetőséged maradt.</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s üzenet-felkérést fog kapni tőled. A jóváhagyást követően felhívhatod.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN létrehozása</string>
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Üzenj a Signal fejlesztőknek</string>
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">A legjobb csevegőalkalmazás címének eléréséhez szívesen vennének a visszajelzéseidet.</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">További információ</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Elvetés</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signal kutatás</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Hiszünk a személyes adatok védelmében.</b></p><p>A Signal nem gyűjt senkiről felhasználói viselkedést érintő adatokat, ezért felhasználói visszajelzésekre támaszkodunk - <b>például a tiédre.</b></p><p>Elindítottunk egy kérdőíves felmérést, hogy megértsük a felhasználói szokásokat. A kitöltés során semmilyen téged beazonosító adat nem kerül birtokunkba. Viszont ha a jövőben is szeretnél további visszajelzéssel a segítségünkre lenni, akkor megadhatsz magadról kapcsolattartáshoz szükséges információkat is.</p><p>Ha van pár perced, örömmel vennénk, ha segítenél a kérdőív kitöltésével.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Kérdőív kitöltése</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Nem, köszönöm</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">A kérdőív szolgáltatója az Alchemer, amely a surveys.signalusers.org biztonságos domain alatt érhető el.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Betöltés…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Csatlakozás…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Engedély szükséges</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">A Signal-nak szüksége van az SMS engedélyre annak érdekében, hogy képes legyen SMS-t küldeni, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"SMS\"-t.</string>
<string name="Permissions_continue">Folytatás</string>
<string name="Permissions_not_now">Most nem</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL ÜZENETEK ENGEDÉLYEZÉSE</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal adatbázis migrálása</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Új zárolt üzenet</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Oldd fel a függő üzenetek megtekintéséhez</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondat</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Erre a jelmondatra szükséged lesz ahhoz, hogy visszaállítsd a biztonsági mentést.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Mappa</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Fiók átvitele vagy helyreállítása</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Fiók átvitele</string>
<string name="registration_activity__skip">Kihagyás</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Csevegések biztonsági mentése</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Csevegések biztonsági mentése külső tárolóra</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Fiók átvitele</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Fiók átvitele egy másik Android eszközre</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondatának megadása</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Visszaállítás</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nem sikerült beolvasni a Signal újabb verziójából származó biztonsági mentést</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Hibás a biztonsági mentéshez tartozó jelmondat</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Ellenőrzés…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Eddig %d db üzenet…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Visszaállítás biztonsági mentésből?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Állítsd vissza az üzeneteid és médiáfájljaid helyi biztonsági mentésből. Ha most nem teszed meg, később már nem lesz rá lehetőséged.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Biztonsági mentés mérete: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Biztonsági mentés időbélyege: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Engedélyezed a helyi biztonsági mentéseket?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Biztonsági mentések bekapcsolása</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Kérlek erősítsd meg a jelölőnégyzet bejelölésével, hogy megértetted a figyelmeztetést!</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Törlöd a biztonsági mentéseket?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Letiltod és törlöd az összes helyi biztonsági mentést?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Biztonsági mentések törlése</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">A biztonsági mentések engedélyezéséhez válassz egy mappát! A mentések itt lesznek létrehozva.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Mappa kiválasztása</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nem érhető el fájlválasztó alkalmazás.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Add meg megerősítés céljából a biztonsági mentés jelmondatát</string>
<string name="BackupDialog_verify">Hitelesítés</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">A biztonsági mentés jelmondat megadása sikeres volt</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">A jelmondat nem megfelelő</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Biztonsági mentés létrehozása…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Sikertelen biztonsági mentés</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">A biztonsági mentéseket tartalmazó könyvtár törölve lett, vagy át lett helyezve.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">A biztonsági mentés mérete túl nagy ahhoz, hogy itt legyen létrehozva.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nincs elég tárterület a biztonsági mentés létrehozásához.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Koppints a biztonsági mentések kezeléséhez!</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Eddig %d db üzenet</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Hibás szám</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Hívást kérek inkább \n (elérhető %1$02d:%2$02d múlva)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kapcsolatfelvétel a Signal támogatással</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal regisztráció - megerősítő kód Androidhoz</string>
<string name="BackupUtil_never">Soha</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Megtekinteni telefonszámom</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Megtalálni telefonszám alapján</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Mindenki</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">A kontaktjaim</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Senki</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Telefonszámod az összes olyan személy vagy csoport számára látható lesz, akinek üzenetet küldesz.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Az összes olyan személy számára megjelensz Signalon, akinek a telefonkönyvében szerepelsz. A többiek a telefonszámod használatával kereshetnek meg.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Képernyőzár</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signal-hoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Inaktív képernyő lezárása előtti türelmi idő</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN kód megváltoztatása</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN emlékeztetők</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Növeld a biztonságot azáltal, hogy a telefonszámod regisztrációját Signal PIN kódod megadásához kötöd.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Az emlékeztetők a PIN kód megjegyzését segítik, ugyanis a PIN-t nem lehet visszaállítani. Az idő múlásával egyre kevesebbszer fogunk megkérni a megadására.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Kikapcsolás</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN megerősítése</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN kód megerősítése</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Bizonyosodj meg róla, hogy PIN kódodat megjegyezted vagy eltároltad egy biztonságos helyre, ugyanis a PIN kódot nem lehet visszaállítani. Amennyiben elfelejted PIN kódodat, úgy a Signal fiókod újraregisztrációja során adataid elveszhetnek.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Hibás PIN kód. Próbáld újra!</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Nem sikerült engedélyezni a regisztrációs zárat.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Nem sikerült kikapcsolni a regisztrációs zárat.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Egyik sem</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Regisztrációs zár</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Meg kell adnod a regisztrációs zár PIN kódodat</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">A PIN kódnak legalább %d számjegyből vagy karakterből kell állnia.</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Túl sok próbálkozás</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Túl sokszor próbáltad megadni regisztrációs zár PIN kódodat. Kérlek próbáld újra egy nap múlva!</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Túl sokszor próbálkoztál. Kérlek próbáld újra később!</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során</string>
<string name="preferences_chats__backups">Biztonsági mentések</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal zárolva</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">KOPPINTS A FELOLDÁSHOZ</string>
<string name="Recipient_unknown">Ismeretlen</string>
<!--TransferOrRestoreFragment-->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Fiók átvitele vagy helyreállítása</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Ha korábban regisztráltál Signal fiókot, átviheted vagy helyreállíthatod fiókodat és az üzeneteidet</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Átvitel Android eszközről</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">A fiókod és az üzeneteid átvitele régi Android eszközödről. Ehhez hozzá kell férned a régi eszközödhöz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Hozzá kell férned a régi eszközödhöz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Visszaállítás biztonsági mentésből</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Üzeneteid helyreállítása egy helyi mentésből. Ha nem állítod őket helyre most, akkor később már nem lesz rá lehetőséged.</string>
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Nyisd meg a Signalt régi Android készülékeden!</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Folytatás</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Koppints a profilképedre bal-felül a Beállítások megnyitásához.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Koppints a \"Fiók\"-ra</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Érintsd meg az \"Átvitel Andorid eszközről\" majd a \"Folytatás\" opciókat mindkét eszközön.</string>
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Előkészülés a régi Android eszközhöz csatlakozáshoz…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Kis türelmet, hamarosan készen van</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Várakozás a régi Android eszközre a csatlakozáshoz…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">A Signal-nak szüksége van hely engedélyekre, hogy felderíthesse és csatlakozhasson régi Android eszközödhöz.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">A Signal-nak szüksége van hely szolgáltatások engedélyezésére, hogy felderíthesse és csatlakozhasson régi Android eszközödhöz.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">A Signal-nak szüksége Wi-Fi-re, hogy felderíthesse és csatlakozhasson régi Android eszközödhöz. A Wi-Finek bekapcsolva kell lennie, de nem muszáj csatlakozva lennie.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Sajnáljuk, de úgy tűnik, hogy ez az eszköz nem támogatja a Wi-Fi Directet. A Signal Wi-Fi Directet használ, hogy felderítse és csatlakozzon régi Android eszközödhöz. Továbbra is használhatod a biztonsági mentés által létrehozott fájlokat, hogy a fiókodat áthozd régi Android eszközödről.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Váratlan hiba történt a régi Android eszközödhöz történő csatlakozás során.</string>
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Az új Android eszköz keresése…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">A Signal-nak helymeghatározás engedélyre van szüksége, hogy felderíthesse és csatlakozhasson új Android eszközödhöz.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">A Signal-nak helymeghatározás engedélyre van szüksége, hogy felderíthesse és csatlakozhasson új Android eszközödhöz.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">A Signal-nak Wi-Fi-re van szüksége, hogy felderíthesse és csatlakozhasson új Android eszközödhöz. A Wi-Finek bekapcsolt állapotban kell lennie, de nem muszáj hálózathoz csatlakoznia.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Sajnáljuk, de úgy tűnik, hogy ez az eszköz nem támogatja a Wi-Fi Directet. A Signal Wi-Fi Directet használ, hogy felderítse és csatlakozzon új Android eszközödhöz. Továbbra is használhatod a biztonsági mentés által létrehozott fájlokat, hogy a fiókodat áthozd új Android eszközödre.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Biztonsági mentés létrehozása</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Váratlan hiba történt az új Android eszközödhöz történő csatlakozás során.</string>
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Sikertelen a Wi-Fi beállítások megnyitása. Kérjük kapcsold be a Wi-Fi-t kézzel!</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Helymeghatározás jogosultságok megadása</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Helymeghatározás-szolgáltatások bekapcsolása</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Sikertelen a helymeghatározás-beállítások megnyitása.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi bekapcsolása</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Hiba a csatlakozás során</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Újra</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Hibakeresési napló elküldése</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Kód ellenőrzése</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Ellenőrizd, hogy a lenti kód megegyezik-e mindkét eszközödön, majd koppints a folytatáshoz!</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">A számok nem egyeznek</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Folytatás</string>
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">A szám nem egyezik</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Ha a számok nem egyeznek a két eszközödön, akkor elképzelhető, hogy rossz eszközhöz kapcsolódtál. Ennek javításához állítsd le az átvitelt, és próbáld újra. A két eszköz legyen közel egymáshoz.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Átvitel megszakítása</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Sikertelen a régi eszköz felderítése</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Sikertelen az új eszköz felderítése</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Győződj meg róla, hogy a következő jogosultságok és szolgáltatások engedélyezve vannak:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Helymeghatározás jogosultságok</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Helymeghatározás szolgáltatások</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">A Wi-Fi Direct képernyőn távolítsd el az összes megjegyzett csoportot, és csatlakoztass le minden meghívott vagy csatlakozott eszközt. </string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct képernyő</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Próbáld ki-, majd bekapcsolni a Wi-Fit mindkét készüléken!</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Ellenőrizd, hogy mindkét eszköz átviteli módban van.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Támogatás megnyitása</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Újra</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Várakozás a másik eszközre</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Koppints a Folytatásra másik eszközödön az átvitel megkezdéséhez!</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Koppints a Folytatásra másik eszközödön…</string>
<!--NewDeviceTransferFragment-->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Nem lehetséges az átvitel újabb verziójú Signal-ból</string>
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Adat áttöltése</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Tartsd a két eszközt egymás közelében. Ne kapcsold ki egyik eszközt sem, és tartsd a Signal-t nyitva. Az adatvitel végpontok közti titkosítással védett.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Eddig %1$d db üzenet…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Mégsem</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Újra</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Átvitel megszakítása?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Átvitel megszakítása</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Az eddig áttöltött adatok el fognak veszni.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Átvitel sikertelen</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Sikertelen az átvitel</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Fiók átmozgatása</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Átviheted a Signal fiókod, miután telepítetted a Signal-t egy új Android eszközre. Mielőtt folytatnád:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Töltsd le a Signal-t az új Android eszközödre</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Koppints a \"Fiók átvitele vagy helyreállítása\" opcióra!</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Válaszd az \"Átvitel Andorid eszközről\" majd a \"Folytatás\" opciókat! Tartsd az eszközöket egymáshoz közel.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Folytatás</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Átvitel kész</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Menj az új eszközödhöz!</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">A Signal fiókod átvitelre került az új eszközödre. Az átvitel befejezéséhez folytatnod kell az új eszközön a regisztrációt.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Bezárás</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Átvitel sikeres</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Átvitel kész</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Az átvitel befejezéséhez folytatnod kell a regisztrációt.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Regisztráció folytatása</string>
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Fiók átvitele</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Előkészülés a másik Android eszközödhöz csatlakozáshoz…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Előkészülés a másik Android eszközödhöz csatlakozáshoz…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Másik Android eszköz keresése…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Csatlakozás a másik Android eszközhöz…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Ellenőrzés szükséges</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Fiók átvitele…</string>
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Fejezd be a regisztrációt az új eszközödön!</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Sikerült Signal fiókod átvitelre új eszközödre, de még be kell fejezned a regisztrációt a folytatás előtt. A Signal inaktív lesz ezen az eszközön.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Befejezés</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Mégsem, és aktiváld ezt az eszközt</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Áttöltöd MOB egyenlegedet?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Az egyenleged %1$s. Ha nem utalod át egy másik pénztárca címére fiókod törlése előtt, örökre elveszik.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Ne utalja át</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Átutalás</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Letiltás</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Hozzáadás a névjegyzékhez</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Hozzáadás egy csoporthoz</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Hozzadás egy másik csoporthoz</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Biztonsági szám megjelenítése</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Admin jogosultság adás</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Admin jogosultság elvétele</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Eltávolítás a csoportból</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Üzenet</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Hanghívás</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Titkosítatlan hanghívás</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Videóhívás</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Eltávolítod %1$s-t a csoport adminjai közül?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" szerkesztheti a csoportot és annak tagjait</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Eltávolítod %1$s-t a csoportból?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Eltávolítás</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Jóváhagyás</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Elutasítás</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Régi vs. új csoportok</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Mik azok a régi típusú csoportok?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">A régi típusú csoportok olyan csoportok, amelyek nem kompatibilisek az új típusú csoportokban rendelkezésre álló újabb funkciókkal, mint amilyen pl. a csoport-adminok kijelölése vagy a részletesebb csoportfrissítések használata.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Tudom frissíteni a régi csoport típusomat újra?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">A régi típusú csoportokat még nem lehet új típusúvá alakítani, viszont lehetőséged van egy új típusú csoport létrehozására a régivel megegyező csoporttagsággal, amennyiben a tagok rendelkeznek a Signal legújabb verziójával.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">A Signal a jövőben lehetővé fogja tenni a régi típusú csoportok átalakítását új típusúvá.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Ezzel a hivatkozással bárki megtekintheti a csoport nevét, a tagok listáját, valamint csatlakozási kérelmet nyújthat be. Csak olyan személyekkel oszd meg, akikben megbízol.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Ezzel a hivatkozással bárki megtekintheti a csoport nevét, a tagok listáját, valamint csatlakozhat a csoporthoz. Csak olyan személyekkel oszd meg, akikben megbízol.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Megosztás Signallal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Másolás</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR kód</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Megosztás</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">A hivatkozás jelenleg nem aktív</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">Hangüzenet · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s (címzett: %2$s)</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" letiltva.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Sikertelen \"%1$s\" tiltása</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" letiltása feloldva.</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Tagok áttekintése</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Kérések áttekintése</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d csoporttagnak ugyanaz a neve. Tekintsd át a listájukat, és dönts a továbbiakról!</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Ha nem vagy benne biztos, hogy kitől is érkezett a kérés, akkor tekintsd át az alábbi kontaktokat döntés előtt!</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Nincs egyéb közös csoportotok.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Nincs közös csoportotok.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d db közös csoport</item>
<item quantity="other">%d db közös csoport</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d db közös csoport</item>
<item quantity="other">%d db közös csoport</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Eltávolítod %1$s-t a csoportból?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Eltávolítás</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Nem sikerült eltávolítani a csoporttagot.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Tag</string>
<string name="ReviewCard__request">Kérés</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Saját profil</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Eltávolítás a csoportból</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Profil frissítése</string>
<string name="ReviewCard__block">Letiltás</string>
<string name="ReviewCard__delete">Törlés</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Nemrég megváltoztatta profilnevét erről: %1$s erre: %2$s</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s csatlakozott</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s és %2$s csatlakozott</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s és %3$s csatlakozott</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s és %3$d másik személy csatlakozott</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s kilépett</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s és %2$s kilépett</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s és %3$s kilépett</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s és %3$d másik személy kilépett</string>
<string name="CallParticipant__you">Te</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Te (másik eszközön)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (másik eszközön)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">A fiók törlése a következőket jelenti:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Add meg a telefonszámod</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">A fiók információ és profil fotó törlése</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Minden üzeneted törlése</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account"> %1$s törlése a fizetési fiókodban</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Nincs országkód megadva</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Nincs szám megadva</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">A megadott telefonszám nem egyezik a fiókodhoz tartozóval.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Biztosan törölni akarod a fiókod?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Ez törölni fogja a Signal fiókod és alaphelyzetbe állítja az alkalmazást. Az app bezáródik a folyamat végeztével.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Sikertelen a fiók törlése. Van hálózati kapcsolatod?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Sikertelen a helyi adat törlése. Kézzel törölheted a rendszer alkalmazás-beállításai alatt.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">App beállítások indítása</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Ország keresése</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Kihagyás</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Megosztás</string>
<string name="ShareActivity__send">Küldés</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">A több beszélgetésbe történő megosztás csak Signal üzenetek esetén támogatott</string>
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Néhány felhasználónak nem sikerült a küldés</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">A megosztás maximum %1$d db beszélgetéssel lehetséges</string>
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Üzenet továbbítása</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Beszélgetés háttérkép</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Beszélgetés színe</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Csevegésszínek alaphelyzetbe</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Csevegésszín alaphelyzetbe</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Csevegésszín alaphelyzetbe?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Háttérkép beállítása</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">A sötét téma elsötétíti a háttérképet is</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Kontakt neve</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Alaphelyzetbe állítás</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Törlés</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Háttérkép előnézete</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Felülírod az összes színbeállítást?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Felülírod az összes háttérképet?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Gyári szín alaphelyzetbe</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Minden szín alaphelyzetbe</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Gyári háttérkép alaphelyzetbe</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Összes háttérkép alaphelyzetbe állítása</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Háttérképek alaphelyzetbe</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Háttérkép alaphelyzetbe</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Háttérkép alaphelyzetbe?</string>
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Választás fotók közül</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Gyári profilok</string>
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Előnézet</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Háttérkép beállítása</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Suhints további hátterekért</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Háttérkép beállítása az összes beszélgetéshez</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Háttérkép beállítása (%1$s)</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">A galériád megtekintéséhez szükség van a tárhelyhozzáférés-jogosultságra.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Háttérkép kiválasztása</string>
<!--WallpaperCropActivity-->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Csippents a nagyításhoz, húzd a módosításhoz</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Háttérkép beállítása az összes beszélgetéshez</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Háttérkép beállítása (%s)</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Nem sikerült beállítani a háttérképet.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Fotó elhomályosítása</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">A MobileCoin-ról</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">A MobileCoin egy új, adatvédelemre fókuszáló digitális pénznem.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Feltöltés</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">A Signalban történő költekezéshez küldj MobileCoin-t a pénztárcád címére!</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Pénzkivét</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Bármikor hozzájuthatsz MobileCoin egyenlegedhez egy olyan tőzsde használatával, amely támogatja a MobileCoint. Egyszerűen indíts egy utalást a tőzsdéhez tartozó tárcád címére.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Elrejtsük ezt a kártyát?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Elrejtés</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Helyreállítási mondat rögzítése</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">A helyreállítási mondatod alternatív lehetőséget ad arra, hogy visszaállítsd fizetési fiókod.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Rögzítsd a mondatodat!</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Frissítsd a PIN-ed!</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Nagy egyenleg birtokában elképzelhető, hogy inkább az erősebb védelmet jelentő, alfanumerikus PIN kódra szeretnél váltani.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN módosítása</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Tárca kikapcsolása</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Egyenleged</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">A fizetések kikapcsolása előtt javasolt alaptőkédet egy másik tárca címére átutalni. Ha mégis úgy döntesz, hogy most nem utalod át egyenlegedet, akkor az továbbra is a Signal-hoz kapcsolt tárcádban lesz. A fizetések újraaktiválásakor az egyenleg újra elérhető lesz.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Maradék egyenleg átutalása</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Kikapcsolás átutalás nélkül</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Kikapcsolás</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Kikapcsolás átutalás nélkül?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Az egyenleg a Signal-hoz kapcsolt tárcádban marad. A fizetések újraaktiválásakor az egyenleged újra elérhető lesz.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Hiba a tárca kikapcsolásakor.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Helyreállítási mondat</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Helyreállítási mondat megtekintése</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Helyreállítási mondat megadása</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Az egyenleged automatikusan helyreáll, amikor újratelepíted a Signalt, amennyiben megadod a Signal PIN kódodat. Továbbá helyreállíthatod egyenlegedet a helyreállítási mondat használatával is, ami egy %1$d szóból álló, számodra egyedi mondat. Jegyezd fel, és tárold biztonságos helyen!</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">A helyreállítási mondatod egy %1$d szóból álló mondat, amely számodra egyedi. Használd arra, hogy helyreállítsd fizetési fiókodat!</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Kezdés</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Kézi megadás</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Beillesztés vágólapról</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Helyreállítási mondat beillesztése</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Helyreállítási mondat</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Tovább</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Érvénytelen helyreállítási mondat</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Ellenőrizd, hogy %1$d szót adtál meg, majd próbáld újra!</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Tovább</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Szerkesztés</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Előző</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Helyreállítási mondatod</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Írd le a következő %1$d szót ebben sorrendben. Tárold ezt a listát biztonságos helyen!</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Győződj meg róla, hogy a helyreállítási mondatot jól adtad meg!</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ne készíts képernyőképet, és ne küldd el emailben!</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Fizetési fiók helyreállítva.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Érvénytelen helyreállítási mondat</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Győződj meg róla, hogy a helyreállítási mondatot jól adtad meg, majd próbáld újra!</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Másolás vágólapra?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Ha úgy döntesz, hogy a helyreállítási mondatod digitálisan tárolod, győződj meg róla, hogy biztonságosan van tárolva egy számodra megbízható helyen.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Másolás</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Helyreállítási mondat megerősítése</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Add meg a következő szavakat a helyreállítási mondatodból!</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Szó %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Mondat megtekintése újra</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Befejezés</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Helyreállítási mondat megerősítve</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Helyreállítási mondat megadása</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Add meg a %1$d. szót</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Szó %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Tovább</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Érvénytelen szó</string>
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Vágólap törölve.</string>
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Megtekintés</string>
<!--UnreadPayments-->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s küldött neked %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d új fizetési értesítés</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Nem lehetséges a fizetés küldése</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Ahhoz, hogy fizethess ennek a felhasználónak, el kell fogadni egy üzenet-felkérést tőled. Küldj részére egy tetszőleges üzenetet, hogy létrejöjjön az üzenet-felkérés!</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Üzenet küldése</string>
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Nincsenek közös csoportjaid ezzel a személlyel. Ellenőrizd a kérelmeket figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket!</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Egy kontaktod, vagy beszélgetőpartnered sem tagja ennek a csoportnak. Ellenőrizd a kérelmet figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket!</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Az csevegési felkérésekről</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">OK</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Csevegési szín előnézete</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Ezt a színbeállítást csak te látod.</string>
<!--GroupDescriptionDialog-->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Csoportleírás</string>
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Normál</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Gyorsabb, kevesebb adat</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Magas</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Lassabb, több adat</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Fotóminőség</string>
<!--AppSettingsFragment-->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Hívd meg barátaidat!</string>
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Fiók</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Idővel egyre ritkábban kérünk meg rá</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Telefonszámod újraregisztrációját Signal PIN kódod megadásához kötheted</string>
<!--ChatsSettingsFragment-->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Billentyűzet</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Küldés az Enter lenyomásával</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Alapértelmezett SMS alkalmazás</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Üzenetek</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Hívások</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Értesítsen mikor…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Ismerős csatlakozott Signalra</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Letiltva</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakt</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Üzenetküldés</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App biztonság</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Alapértelmezett időzítő új beszélgetésekhez</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Állítsd be az alapértelmezett időzítőt újonnan indított csevegéseid eltűnő üzeneteihez.</string>
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Státusz ikon megjelenítése</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Jelenítsen meg egy státuszikont, ha az üzenet rejtett feladóval érkezett.</string>
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Amennyiben engedélyezed, akkor az új beszélgetésekben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követően.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Bekapcsolt állapotban az ebben a beszélgetésben küldött és fogadott üzenetek a megtekintésük után, a beállított időtartam leteltekor mindkét fél készülékén eltűnnek.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Ki</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 hét</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 hét</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 nap</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 óra</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 óra</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 perc</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 másodperc</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Egyedi érték</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Beállítás</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Mentés</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">mp</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">perc</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">óra</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">nap</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">hét</string>
<!--HelpSettingsFragment-->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Támogatási központ</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kapcsolat</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Verzió</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Fejlesztői naplófájl</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Feltételek &amp; Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Szoftverlicenc: GPLv3 </string>
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Hívások</string>
<!--ChatColorSelectionFragment-->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Egyedi színek használata</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Beszélgetés színe</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Szerkesztés</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Megkettőzés</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Törlés</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Szín törlése</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Alap</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Gradiens</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">árnyalat</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Szaturáció</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Mentés</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Szín szerkesztése</string>
<!--ChatColorGradientTool-->
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Felső él kiválasztó</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Alsó él kiválasztó</string>
<!--EditReactionsFragment-->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Egyedi reakciók</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Alaphelyzetbe állítás</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Mentés</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Háttérképhez passzoló automatikus színválasztás</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Húzd a színátmenet változtatásához</string>
<!--ChatColorsMegaphone-->
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Új csevegésszínek</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Megjelenés</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Később</string>
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Emoji kereső megnyitása</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Matrica kereső megnyitása</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Gif kereső megnyitása</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Matricák</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Visszatörlés</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gif-ek</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Emoji keresése</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Vissza az emojihoz</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Keresési bejegyzés törlése</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY keresés</string>
<!--StickerSearchDialogFragment-->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Matricák keresése</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Nincs találat</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nincs találat</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Ismeretlen csengőhang</string>
<!--ConversationSettingsFragment-->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Üzenet</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Videó</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Hang</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Hívás</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Némítás</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Némítva</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Keresés</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Biztonsági szám megjelenítése</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Letiltás</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Csoport letiltása</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Csoport blokkolásának feloldása</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Hozzáadás egy csoporthoz</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Összes megtekintése</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Tagok hozzáadása</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Jogosultságok</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Csoporthivatkozás</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Némítás feloldása</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefonszám</string>
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Tagok hozzáadása</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Csoportinfó szerkesztése</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Összes tag</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Csak adminisztrátorok</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Ki vehet fel új tagokat?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ki szerkesztheti a csoport adatait?</string>
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Nincs némítva</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Említések</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Egyedi értesítések</string>
<!--StickerKeyboard-->
<!--EOF-->
</resources>